All language subtitles for High.Fidelity.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,731 Stevie Wonder's I Believe (When I Fall In Love) playing 2 00:00:03,734 --> 00:00:06,744 3 00:00:14,411 --> 00:00:18,751 [indiscernible chatter] 4 00:00:21,502 --> 00:00:23,752 [woman laughing] 5 00:00:24,713 --> 00:00:28,723 Shattered dreams 6 00:00:28,717 --> 00:00:31,597 Worthless years 7 00:00:31,595 --> 00:00:35,305 Here am I encased inside 8 00:00:35,307 --> 00:00:38,347 A hollow shell 9 00:00:40,437 --> 00:00:43,767 Life began 10 00:00:44,358 --> 00:00:46,988 Then was done 11 00:00:46,986 --> 00:00:48,736 Now I stare [man shouting] 12 00:00:48,737 --> 00:00:50,407 WOMAN: When are you gonna take responsibility? 13 00:00:50,406 --> 00:00:52,156 MAN: Oh, fuck! Why do you do that? 14 00:00:52,157 --> 00:00:54,407 I just said don't do it and you have‐‐ 15 00:00:55,828 --> 00:00:56,948 ‐ Jesus. 16 00:00:56,954 --> 00:00:59,374 [argument continues] 17 00:00:59,373 --> 00:01:01,713 MAN: Bullshit! That's just part of the job! 18 00:01:02,126 --> 00:01:03,456 I have to be there! 19 00:01:03,460 --> 00:01:05,210 WOMAN: You have to be there for one drink. 20 00:01:05,212 --> 00:01:07,342 You have to be there for an hour! ‐ Jesus. 21 00:01:07,339 --> 00:01:08,669 ‐ Are you fuckin' serious? WOMAN: Not all fuckin' night, 22 00:01:08,674 --> 00:01:10,094 every night! 23 00:01:10,092 --> 00:01:11,182 ‐ That side of the rock 24 00:01:11,802 --> 00:01:12,802 fuckin' sucks. 25 00:01:13,137 --> 00:01:15,717 ‐ That side of the rock sucks. ‐ Sucks. 26 00:01:15,723 --> 00:01:16,933 ‐ It's all about this side of the rock. 27 00:01:16,932 --> 00:01:17,982 ‐ This is the side. 28 00:01:23,147 --> 00:01:24,187 ‐ Hey, 29 00:01:26,984 --> 00:01:28,244 let's make a promise. 30 00:01:29,320 --> 00:01:30,360 Okay? ‐ What? 31 00:01:31,530 --> 00:01:34,410 ‐ If we ever find ourselves on that side of the rock‐‐ 32 00:01:34,742 --> 00:01:37,202 ‐ Shit side of the rock. ‐ On the shitty side of the rock. 33 00:01:38,871 --> 00:01:40,161 We have to promise 34 00:01:41,957 --> 00:01:43,457 that we'll remind each other 35 00:01:44,710 --> 00:01:46,130 to remember 36 00:01:47,504 --> 00:01:49,384 to come back to this side of the rock. 37 00:01:50,299 --> 00:01:51,259 ‐ This side of the rock. 38 00:01:51,842 --> 00:01:53,642 ‐ To our side of the rock. 39 00:01:54,011 --> 00:01:54,971 ‐ I like that. 40 00:01:55,554 --> 00:01:56,644 ‐ Deal? 41 00:01:57,890 --> 00:01:58,930 ‐ Deal. 42 00:02:00,142 --> 00:02:04,192 When the truths of love are planted firm... 43 00:02:04,772 --> 00:02:06,772 ‐ I think my mushrooms are kicking in. 44 00:02:08,150 --> 00:02:09,490 ‐ Me too. [Rob laughing] 45 00:02:16,325 --> 00:02:19,405 Nina Simone's Don't Let Me Be Misunderstood playing on speakers 46 00:02:19,411 --> 00:02:21,331 SIMON: Basically I just realized he was being defensive 47 00:02:21,330 --> 00:02:22,830 because he felt bad 48 00:02:23,207 --> 00:02:26,377 that he put my Ian Curtis shirt in with his laundry. 49 00:02:26,877 --> 00:02:29,507 And because it’s vintage, it's basically destroyed. 50 00:02:29,505 --> 00:02:31,875 But, you know, he didn't know, right? 51 00:02:31,882 --> 00:02:35,142 And honestly, it's like it's about time I retired that shirt anyway. 52 00:02:35,761 --> 00:02:39,391 I mean, how many white kids do we need repping Joy Division? 53 00:02:39,682 --> 00:02:41,312 [cash register rattles] 54 00:02:41,308 --> 00:02:42,388 Rob. ‐ Hmm? 55 00:02:43,602 --> 00:02:44,652 ‐ You‐‐ Never mind. 56 00:02:45,479 --> 00:02:47,189 ‐ No, what? SIMON: No, no, I just‐‐ 57 00:02:51,360 --> 00:02:52,610 ‐ Oh, hey, Cam. 58 00:02:53,279 --> 00:02:54,239 ‐ Oh, hey, Rob. 59 00:02:55,239 --> 00:02:57,119 You fucking asshole! 60 00:02:57,116 --> 00:03:00,116 Whose intentions are good 61 00:03:00,494 --> 00:03:01,664 Oh Lord 62 00:03:01,662 --> 00:03:07,382 Please don't let me be misunderstood 63 00:03:07,376 --> 00:03:09,456 ‐ I didn’t speak to my best friend for a year 64 00:03:09,461 --> 00:03:11,841 'cause you told me that he was a piece of shit that broke your heart. 65 00:03:11,839 --> 00:03:12,919 ‐ He did break my heart! 66 00:03:12,923 --> 00:03:15,383 ‐ Yes, but you left out the part where you cheated on him! 67 00:03:18,721 --> 00:03:20,061 ‐ Look, Cam, you don't understand‐‐ ‐ Oh, fuck! 68 00:03:20,055 --> 00:03:21,595 ‐ No, you’re my sister, and I love you. 69 00:03:21,599 --> 00:03:23,389 And I don’t wanna tell you what to do. But just once, 70 00:03:23,392 --> 00:03:25,022 maybe just fucking once 71 00:03:25,019 --> 00:03:27,859 it would be great if you thought of someone other than yourself. 72 00:03:29,273 --> 00:03:30,273 CHERISE: Mmm. 73 00:03:33,110 --> 00:03:34,190 [door opens] 74 00:03:34,194 --> 00:03:35,364 ‐ I'm gonna restock this. 75 00:03:38,032 --> 00:03:39,032 [door closes] 76 00:03:39,617 --> 00:03:41,487 ‐ Mm. So you cheated on Mac, huh? 77 00:03:43,412 --> 00:03:44,292 [door slams shut] 78 00:03:44,288 --> 00:03:45,328 [exhales forcefully] 79 00:03:50,419 --> 00:03:51,419 [sighs] 80 00:03:53,255 --> 00:03:54,255 [clears throat] 81 00:04:02,389 --> 00:04:03,769 ‐ Hey, it's me. 82 00:04:03,766 --> 00:04:04,766 Uh, Rob. 83 00:04:05,142 --> 00:04:09,232 Um... yeah, just if you could call me back, 84 00:04:09,229 --> 00:04:10,399 that'd be great. 85 00:04:10,397 --> 00:04:14,687 I, um, think we should... you know... talk. 86 00:04:15,402 --> 00:04:16,652 Uh, okay. 87 00:04:16,987 --> 00:04:18,317 Uh... bye. 88 00:04:19,865 --> 00:04:20,865 [drops phone] 89 00:04:21,325 --> 00:04:22,275 [sighs] 90 00:04:25,120 --> 00:04:26,790 Can't believe you still have my keys. 91 00:04:29,583 --> 00:04:30,923 ‐ It's lucky for you. 92 00:04:32,044 --> 00:04:33,054 ‐ Lucky for me. 93 00:04:37,007 --> 00:04:38,677 CHERISE: So are you trying to sit here 94 00:04:38,676 --> 00:04:40,176 and tell me 95 00:04:40,177 --> 00:04:43,677 that you had sexy rooftop birthday drinks with your ex‐fiancé 96 00:04:43,681 --> 00:04:45,721 and nothing happened? ‐ Yes! Nothing happened! 97 00:04:45,724 --> 00:04:47,144 We had drinks! We had pizza! 98 00:04:47,142 --> 00:04:48,982 That was it. ‐ Oh, so now you had pizza? 99 00:04:49,603 --> 00:04:51,863 ‐ Look, we had drinks, we had pizza! 100 00:04:51,855 --> 00:04:53,225 I got locked out of my apartment. 101 00:04:53,232 --> 00:04:55,152 I told him I cheated on him. 102 00:04:56,277 --> 00:04:57,317 Hi, how you doing? 103 00:04:57,319 --> 00:04:58,529 Yeah, I'm an asshole. Have a good day. 104 00:04:58,529 --> 00:04:59,529 MAN: All right. 105 00:05:00,489 --> 00:05:01,739 ‐ [sighs] 106 00:05:04,743 --> 00:05:05,793 Nothing happened! 107 00:05:05,786 --> 00:05:07,706 ‐ Okay, honey, we believe you. 108 00:05:07,705 --> 00:05:09,205 ‐ She said nothing happened, nothing happened, 109 00:05:09,957 --> 00:05:11,827 ‐ Oh, shit! ‐ What? 110 00:05:11,834 --> 00:05:13,004 ‐ It's fucking Lionel. 111 00:05:13,919 --> 00:05:15,209 Fuck! He's such a dick. ‐ Oh. 112 00:05:16,046 --> 00:05:18,166 God, that guy’s the fucking worst. 113 00:05:18,924 --> 00:05:20,724 ‐ Hey, Championship gang. 114 00:05:20,718 --> 00:05:22,798 SIMON/CHERISE: Hey, Lionel. ‐ What’s up, Lionel? What’s up? 115 00:05:22,803 --> 00:05:24,143 How you doin'? ‐ So nice to see you. 116 00:05:24,138 --> 00:05:25,428 ‐ What's up? ‐ Not much. 117 00:05:25,431 --> 00:05:27,471 I was just in the neighborhood. 118 00:05:27,474 --> 00:05:29,484 I wanted to check out my favorite record store. 119 00:05:29,476 --> 00:05:31,686 ‐ [awkward chuckle] For sure, man. 120 00:05:32,021 --> 00:05:33,811 ‐ The place looks great. ROB: Thank you. 121 00:05:34,189 --> 00:05:36,859 ‐ Nice. There's so much cool shit here. 122 00:05:36,859 --> 00:05:38,319 ‐ Thanks, man. Thank you. 123 00:05:39,194 --> 00:05:40,324 ‐ How's business? 124 00:05:40,321 --> 00:05:42,161 ‐ Uh, good. Consistent. ‐ Yeah? 125 00:05:42,156 --> 00:05:43,776 ‐ Yeah, yeah. How's stuff over with you guys? 126 00:05:44,158 --> 00:05:46,488 ‐ You know, it's... good I guess. 127 00:05:46,493 --> 00:05:48,123 ‐ Mm‐hmm. ‐ Same as always, right? 128 00:05:48,120 --> 00:05:49,160 ROB: Cool, cool. 129 00:05:49,830 --> 00:05:51,580 ‐ Holy shit! 130 00:05:51,874 --> 00:05:53,504 Wow! ‐ Oh, yeah. 131 00:05:53,500 --> 00:05:55,040 ‐ Original pressing? ‐ Uh‐huh. 132 00:05:55,586 --> 00:05:57,836 With the Tony Visconti typo? ‐ Visconti typo? Yeah. 133 00:05:57,838 --> 00:06:00,048 ‐ Oh, no, that's incredible. I always wanted one of those. 134 00:06:01,216 --> 00:06:02,426 You mind telling me where you got it? 135 00:06:02,426 --> 00:06:04,886 ‐ Um... a friend gave it to me. 136 00:06:04,887 --> 00:06:06,717 ‐ So you wouldn’t wanna sell? 137 00:06:07,139 --> 00:06:10,309 'Cause I got a guy who'd definitely pay two grand for that. 138 00:06:12,019 --> 00:06:14,649 ‐ No, man. ‐ Ahh, I had to ask. I had to ask. 139 00:06:14,647 --> 00:06:16,267 ‐ Yeah, for sure. I gotta make a phone call. 140 00:06:16,273 --> 00:06:18,033 See ya. ‐ It's good to see you, Rob. 141 00:06:18,025 --> 00:06:19,565 ‐ Where are you going? ROB: I'm sorry. 142 00:06:21,654 --> 00:06:23,244 ‐ Hey, what are you guys up to on Saturday? 143 00:06:23,489 --> 00:06:25,529 ‐ Oh, wow, yeah, I'm booked. 144 00:06:26,033 --> 00:06:27,163 He's definitely free. 145 00:06:27,159 --> 00:06:29,539 It's so crazy. You just said that before he walked in. 146 00:06:29,536 --> 00:06:31,406 You were like, "I am so free." 147 00:06:32,915 --> 00:06:35,995 ‐ I got a barbecue. ‐ Ohh! You love barbecues. 148 00:06:36,001 --> 00:06:38,001 ‐ Gonna have my smoky baba ghanoush. 149 00:06:38,003 --> 00:06:39,843 ‐ Mmm. Baba ghanoush. 150 00:06:39,838 --> 00:06:41,008 ‐ Do you need me to bring anything? 151 00:06:41,006 --> 00:06:42,966 ‐ No, man, I'm gonna be cooking for everybody. 152 00:06:42,967 --> 00:06:45,257 ‐ Spinnin' records, eatin' some good food, 153 00:06:45,261 --> 00:06:47,101 being with some of my favorite pals. 154 00:06:50,057 --> 00:06:51,177 ‐ Seven? 155 00:06:51,183 --> 00:06:52,813 ‐ Seven p. m. I'll see you there. 156 00:06:53,394 --> 00:06:54,944 Ahh! Love you, man. 157 00:06:54,937 --> 00:06:55,767 ‐ Yeah. 158 00:06:56,230 --> 00:06:58,020 ‐ Oh, I love this place too. 159 00:07:00,025 --> 00:07:02,565 ‐ Top five artists who reinvented themselves. 160 00:07:02,570 --> 00:07:03,610 ‐ Go. ‐ Hold on. 161 00:07:03,612 --> 00:07:04,912 ‐ Don't embarrass yourself in front of him. 162 00:07:04,905 --> 00:07:06,905 ‐ It's, um‐‐ Oh, Cyndi Lauper, 163 00:07:06,907 --> 00:07:09,077 uh, Memphis Blues. ‐ Mm‐mm, no. 164 00:07:09,076 --> 00:07:10,236 Veto. ‐ What for? 165 00:07:10,244 --> 00:07:11,504 ‐ What do you mean what the fuck for? 166 00:07:11,495 --> 00:07:12,745 She didn’t "reinvent" herself. 167 00:07:12,746 --> 00:07:14,616 She just woke up one day and was like, "I'm a blues singer." 168 00:07:14,623 --> 00:07:17,173 Does not count. ‐ Cyndi Lauper made a blues record? 169 00:07:17,167 --> 00:07:18,627 ‐ Yeah, it's surprisingly unterrible. 170 00:07:18,627 --> 00:07:21,207 ‐ Listen, I’m talkin’ about reinvention as in, like, 171 00:07:22,006 --> 00:07:24,126 becoming something else, you know what I mean? 172 00:07:24,133 --> 00:07:26,263 Like, okay, reinventing 173 00:07:26,594 --> 00:07:28,264 to become something better. 174 00:07:28,262 --> 00:07:30,512 Like the Beasties, the Boys, 175 00:07:30,514 --> 00:07:32,644 the fuckin' Go‐Gos, the fuckin' Bee Gees, 176 00:07:32,641 --> 00:07:34,141 fuckin' Kraftwerk. 177 00:07:34,143 --> 00:07:35,443 All legendary. 178 00:07:35,436 --> 00:07:37,896 ‐ Prince, Radiohead, Bowie, Iggy Pop, 179 00:07:37,896 --> 00:07:39,396 over and over. ‐ Exactly. Exactly. 180 00:07:39,398 --> 00:07:40,858 We're connected right now. 181 00:07:40,858 --> 00:07:43,028 I'm talking about these people, 182 00:07:43,485 --> 00:07:46,855 they wanna reinvent themselves in order to become themselves. 183 00:07:46,864 --> 00:07:47,534 You see what I'm sayin'? 184 00:07:47,531 --> 00:07:50,831 They reinvented themselves in order to... slay. 185 00:07:51,535 --> 00:07:53,285 All right, guys. Well, I gotta bounce, but‐‐ 186 00:07:53,287 --> 00:07:55,207 ‐ Aww, Cherry, baby. You just got here. 187 00:07:55,205 --> 00:07:57,245 ‐ I know, baby, but I have shit to do. 188 00:07:57,249 --> 00:07:59,629 But I love you guys. Okay, bye! 189 00:07:59,627 --> 00:08:01,997 ‐ Let's leave a beer‐‐ CHERISE: Just fuck it, drink it. 190 00:08:03,088 --> 00:08:05,338 ‐ Well‐‐ ‐ Okay, what's up with her? 191 00:08:05,341 --> 00:08:06,971 ‐ What do you mean? ‐ She has two jobs. 192 00:08:06,967 --> 00:08:09,007 She’s actually working at the store. 193 00:08:09,011 --> 00:08:10,761 She never hangs out anymore. It’s weird. 194 00:08:10,763 --> 00:08:12,183 ‐ You don't know? ‐ Know what? 195 00:08:12,514 --> 00:08:13,684 ‐ She’s saving up for something. 196 00:08:13,682 --> 00:08:15,272 ‐ Like what, a bigger ego? 197 00:08:15,935 --> 00:08:17,515 ‐ No. That's funny, but no. 198 00:08:18,187 --> 00:08:20,437 Uh, no, the guitar. ‐ What guitar? 199 00:08:20,814 --> 00:08:23,734 ‐ What do you‐‐ The gui‐‐ the guitar. The '60s Mustang? 200 00:08:24,944 --> 00:08:26,154 Daphne Blue? 201 00:08:26,695 --> 00:08:28,815 The Fender. ‐ What are you talking about? 202 00:08:28,822 --> 00:08:30,992 ‐ She’s been talking about it for weeks. ‐ No, she hasn’t. 203 00:08:32,409 --> 00:08:33,909 ‐ She has, man. Look. 204 00:08:33,911 --> 00:08:35,001 Look at her Instagram. 205 00:08:35,454 --> 00:08:38,214 Everything... is this fricking guitar right now. 206 00:08:41,335 --> 00:08:42,745 ‐ Cherise doesn’t even play the guitar. 207 00:08:43,337 --> 00:08:44,457 ‐ Well, I guess she wants to learn. 208 00:08:45,089 --> 00:08:46,419 Seriously, man, where's your head at? 209 00:08:47,549 --> 00:08:50,009 Janet Jackson's I Get Lonely playing 210 00:08:50,010 --> 00:08:53,260 I get so lonely 211 00:08:53,722 --> 00:08:57,142 Can't let just anybody hold me 212 00:08:57,142 --> 00:09:01,272 You are the one that lives in me, my dear 213 00:09:01,272 --> 00:09:02,192 [clears throat] 214 00:09:02,898 --> 00:09:05,358 Want no one but you 215 00:09:05,359 --> 00:09:08,569 I get so lonely 216 00:09:08,571 --> 00:09:09,571 ‐ [sighs] 217 00:09:10,197 --> 00:09:11,867 Hey, uh, it's me. 218 00:09:12,116 --> 00:09:13,116 Um, 219 00:09:14,326 --> 00:09:17,616 look, if you're not calling me back because of the other night, 220 00:09:17,621 --> 00:09:18,961 I, I get that, 221 00:09:18,956 --> 00:09:22,286 um, but if there's some other reason, 222 00:09:22,293 --> 00:09:26,343 like you’re trapped at the bottom of a ravine or something, 223 00:09:26,338 --> 00:09:29,468 then, um, you should call me back, 224 00:09:30,009 --> 00:09:33,549 'cause, I could, um... you know, send help. 225 00:09:35,222 --> 00:09:36,182 Okay. 226 00:09:37,224 --> 00:09:38,064 Bye. 227 00:09:40,144 --> 00:09:42,944 Cryin' like a newborn child 228 00:09:42,938 --> 00:09:44,648 Holdin' myself close 229 00:09:44,648 --> 00:09:47,938 Pretendin' my arms are yours 230 00:09:48,777 --> 00:09:50,817 I want no one but 231 00:09:53,991 --> 00:09:55,081 Hey, Lily. 232 00:09:55,075 --> 00:09:58,285 ‐ You’re a real fucking asshole, you know that? 233 00:09:58,662 --> 00:10:00,662 ‐ Jesus Christ. 234 00:10:03,751 --> 00:10:04,671 ‐ Go on. 235 00:10:04,668 --> 00:10:06,958 ‐ I have tried to be so cool with you, Rob. 236 00:10:07,713 --> 00:10:10,173 I’ve tried to be the cool, chill girl 237 00:10:10,174 --> 00:10:14,304 who, who’s totally fine with her fiancé hanging out with his ex. 238 00:10:14,303 --> 00:10:17,723 ‐ Yeah, no, I think you’ve been super chill‐‐ 239 00:10:17,723 --> 00:10:19,433 ‐ Okay, Rob. ‐ Mm‐hmm. 240 00:10:19,767 --> 00:10:23,597 ‐ Woman to woman, I need you to back the fuck down! 241 00:10:23,604 --> 00:10:25,864 ‐ Oh, no, no, no, white girl, not today. 242 00:10:25,856 --> 00:10:27,396 You need to back the fuck up. 243 00:10:28,484 --> 00:10:30,284 What the fuck is going on? What's up? 244 00:10:30,277 --> 00:10:32,607 ‐ Uh, Cherise, this is Lily. Lily, Cherise. 245 00:10:32,988 --> 00:10:36,278 ‐ Oh, okay, Lily. Wa‐how! 246 00:10:37,743 --> 00:10:38,873 What's up, Lily? 247 00:10:40,829 --> 00:10:41,829 The fuck is going on? 248 00:10:43,040 --> 00:10:44,630 (Lily crying) 249 00:10:45,209 --> 00:10:47,289 ‐ We're good. Cherise, just open the store, all right. 250 00:10:49,421 --> 00:10:50,421 ‐ All right. 251 00:10:53,342 --> 00:10:54,722 Lily, I don't play, okay. 252 00:10:56,095 --> 00:10:57,095 Just so you know. 253 00:11:02,268 --> 00:11:03,388 ‐ Look, Lily... 254 00:11:08,232 --> 00:11:09,942 whatever was between me and Mac, 255 00:11:11,193 --> 00:11:12,493 it's, it’s over, okay. 256 00:11:12,486 --> 00:11:13,736 It's done. 257 00:11:15,406 --> 00:11:16,776 ‐ Fuck you, Rob. 258 00:11:18,826 --> 00:11:21,496 Silk Rhodes' Pains playing 259 00:11:21,495 --> 00:11:24,205 260 00:11:27,668 --> 00:11:28,498 [sighs] 261 00:11:29,295 --> 00:11:31,585 262 00:11:39,471 --> 00:11:41,471 263 00:11:41,473 --> 00:11:42,603 [keys jingling] 264 00:11:42,600 --> 00:11:46,190 265 00:11:47,229 --> 00:11:48,229 ‐ Thanks. 266 00:11:49,481 --> 00:11:52,691 267 00:11:55,863 --> 00:11:56,743 [horn honks] 268 00:12:01,201 --> 00:12:03,081 ‐ Bro, do you see this shit? 269 00:12:03,078 --> 00:12:04,658 Oh, it's fire! 270 00:12:04,663 --> 00:12:08,503 Kurt had one, David Byrne, Bilinda Butcher. Come on! 271 00:12:08,959 --> 00:12:10,249 SIMON: Yeah, it's a beautiful guitar. 272 00:12:10,252 --> 00:12:12,342 ‐ Okay, yes, it is, but you're not getting it, man. 273 00:12:12,338 --> 00:12:16,338 This‐‐ this is an instrument of creation. Do you understand what I'm saying? 274 00:12:16,342 --> 00:12:20,892 Like... I have the sounds going off in my head 275 00:12:20,888 --> 00:12:23,178 all day long, songs for days. 276 00:12:23,182 --> 00:12:25,312 This will allow me to play them songs, 277 00:12:25,309 --> 00:12:27,019 and I got to be writing them songs like‐‐ 278 00:12:27,019 --> 00:12:28,269 [grunting] 279 00:12:28,270 --> 00:12:30,190 You know what I mean? You feel me? 280 00:12:30,189 --> 00:12:32,319 ‐ Yeah. I, I feel you. Yeah. 281 00:12:32,858 --> 00:12:34,778 ‐ Yo, I know you would, baby. Thank you. 282 00:12:35,361 --> 00:12:36,781 Gotta get this shit. 283 00:12:38,280 --> 00:12:39,280 [knocking on door] 284 00:12:40,449 --> 00:12:43,079 ‐ Hey, you okay? ‐ Hmm? Yeah. 285 00:12:43,077 --> 00:12:45,197 ‐ Cherise just said some woman pulled a knife on you. 286 00:12:46,330 --> 00:12:47,410 ‐ Not exactly. 287 00:12:48,415 --> 00:12:49,995 ‐ I figured that was an exaggeration. 288 00:12:51,210 --> 00:12:53,550 ‐ So... jealous fiancée? 289 00:12:54,672 --> 00:12:56,722 ‐ Yeah, I don't know, I don't know what her problem is. 290 00:12:59,718 --> 00:13:00,718 ‐ Are you sure? 291 00:13:01,845 --> 00:13:03,715 ‐ Yeah. Nothing happened. 292 00:13:05,140 --> 00:13:06,730 ‐ "Nothing happened." All right, I hear you. 293 00:13:09,228 --> 00:13:11,058 Listen, do you mind if I cut out early tonight? 294 00:13:11,689 --> 00:13:13,069 ‐ Yeah, sure, go for it. 295 00:13:13,065 --> 00:13:15,725 ‐ Blake is taking me to see Dear Evan Hansen. 296 00:13:17,903 --> 00:13:19,073 It's because of the‐‐ 297 00:13:19,697 --> 00:13:21,617 He felt bad about the shirt thing, so‐‐ 298 00:13:21,615 --> 00:13:22,775 ‐ What shirt thing? 299 00:13:24,535 --> 00:13:25,825 ‐ "What shirt thing?" 300 00:13:25,828 --> 00:13:30,118 The thing that I, um... I sat in front of you just yesterday and told you about. 301 00:13:30,124 --> 00:13:33,294 The shirt thing, where he ruined my favorite shirt in the laundry. 302 00:13:33,294 --> 00:13:34,424 ‐ You didn't tell me that. 303 00:13:37,673 --> 00:13:40,383 ‐ I mean, I said it right to your‐‐ I told you the whole story, but‐‐ 304 00:13:41,844 --> 00:13:42,854 ‐ Okay. 305 00:13:45,806 --> 00:13:48,596 ‐ Are you okay? ‐ Yes, Simon, I'm fine. 306 00:13:48,601 --> 00:13:49,941 Nothing happened. 307 00:13:54,982 --> 00:13:55,822 ‐ Okay. 308 00:13:57,067 --> 00:13:58,187 "Nothing happened." 309 00:14:02,031 --> 00:14:03,321 ‐ Okay, something happened. 310 00:14:03,324 --> 00:14:05,624 Silk Rhodes' Pains continues 311 00:14:05,618 --> 00:14:07,618 There is something you should know 312 00:14:07,620 --> 00:14:09,080 ‐ Look, Rob, I'm‐‐ 313 00:14:09,079 --> 00:14:10,659 Please don't explain 314 00:14:11,123 --> 00:14:12,793 I've spent the last year 315 00:14:13,417 --> 00:14:16,747 of my life thinking that I... I knew, 316 00:14:17,296 --> 00:14:18,756 I thought I knew 317 00:14:19,381 --> 00:14:20,671 what happened between us. 318 00:14:22,426 --> 00:14:24,136 Just that you fell out of love with me 319 00:14:24,136 --> 00:14:26,426 and you just couldn't work out how to deal with it. 320 00:14:26,430 --> 00:14:27,430 That's what I thought. 321 00:14:28,182 --> 00:14:29,522 But it feels like now, 322 00:14:29,516 --> 00:14:31,436 and you correct me if you think I’m wrong in any of this, 323 00:14:31,435 --> 00:14:34,095 is that you were in love with me 324 00:14:34,104 --> 00:14:36,364 and you just couldn’t work out how to deal with that. 325 00:14:37,691 --> 00:14:39,321 ‐ [clears throat] Yeah, it's the, it's the second one. 326 00:14:39,944 --> 00:14:40,904 ‐ All right. 327 00:14:42,321 --> 00:14:44,241 And maybe that's part of the reason why you, 328 00:14:45,574 --> 00:14:46,704 why you did what you did. 329 00:14:47,243 --> 00:14:49,833 Not to play these games 330 00:14:49,828 --> 00:14:51,498 What's really fucking annoying now 331 00:14:52,581 --> 00:14:55,711 is that all of the reasons why we broke up in the first place 332 00:14:55,709 --> 00:14:56,749 just seem like‐‐ 333 00:14:57,586 --> 00:14:58,546 ‐ Bullshit? 334 00:14:59,463 --> 00:15:00,463 ‐ Bullshit. 335 00:15:02,091 --> 00:15:04,261 Nothing is for sure... 336 00:15:04,260 --> 00:15:08,220 [cell phone buzzing] 337 00:15:08,222 --> 00:15:09,272 ‐ Shit. 338 00:15:11,308 --> 00:15:12,518 Hey, Cam. ‐ Rob! 339 00:15:12,518 --> 00:15:14,348 ‐ Look, I wanna talk to you, all right? ‐ Rob, Rob, Rob. 340 00:15:14,353 --> 00:15:16,113 Rob! ‐ I'm really sorry. 341 00:15:16,105 --> 00:15:18,725 I know I didn't tell you about the whole thing with Mac and‐‐ 342 00:15:18,732 --> 00:15:20,482 CAM: Rob. Robyn. Rob. ROB: I just, you know, I fucked up. 343 00:15:20,484 --> 00:15:22,744 And I know that you think‐‐ NIKKI: Is she fucking kidding? 344 00:15:22,736 --> 00:15:25,526 ‐ I only talk about myself or think about myself, 345 00:15:25,531 --> 00:15:26,911 but it really wasn't about myself. ‐ Okay, Rob. 346 00:15:26,907 --> 00:15:29,327 ROB: What? ‐ We're on our way to the hospital. 347 00:15:29,326 --> 00:15:31,446 ‐ What? CAM: You're gonna be an auntie. 348 00:15:32,121 --> 00:15:33,541 ‐ Baby? ‐ Baby! 349 00:15:33,539 --> 00:15:36,039 ‐ You're having a baby right now? CAM: We're having a baby right now. 350 00:15:36,041 --> 00:15:38,921 ‐ Should I come? ‐ Just shut up and get me to the hospital! 351 00:15:38,919 --> 00:15:39,879 ‐ Holy shit, you're having a baby. CAM: Come on. 352 00:15:39,878 --> 00:15:41,378 ‐ Okay, all right, I'll see, I'll see you in a minute. 353 00:15:41,380 --> 00:15:42,420 CAM: Okay. ‐ Bye. 354 00:15:43,841 --> 00:15:46,511 Um, I gotta go. Cam's having a baby, all right. 355 00:15:46,510 --> 00:15:48,100 ‐ What? ‐ Yeah. So lock up, okay? 356 00:15:48,095 --> 00:15:48,845 ‐ Okay, okay. 357 00:15:48,846 --> 00:15:51,176 ‐ Oh, um, there's a delivery coming later, 358 00:15:51,181 --> 00:15:52,681 so just, you can't leave till that happens, okay? 359 00:15:52,683 --> 00:15:54,693 ‐ Hey, hey, don't you worry about it. I got you, baby. 360 00:15:54,685 --> 00:15:56,765 ROB: All right. Cool. ‐ All right. Congratulations. 361 00:15:56,770 --> 00:15:57,810 ‐ Thank you. 362 00:16:02,276 --> 00:16:03,736 [exhales heavily] 363 00:16:04,737 --> 00:16:06,527 [gasps] Hi. 364 00:16:07,656 --> 00:16:08,656 Do you have a baby? 365 00:16:09,116 --> 00:16:10,696 ‐ Yeah. ‐ Can I see her? 366 00:16:11,368 --> 00:16:12,408 ‐ Yeah. 367 00:16:12,870 --> 00:16:13,870 ‐ Are you okay? 368 00:16:16,373 --> 00:16:18,003 ‐ [sniffles] Yeah. 369 00:16:19,793 --> 00:16:20,843 Come on. ‐ Okay. 370 00:16:24,214 --> 00:16:25,424 Oh! 371 00:16:25,424 --> 00:16:27,434 Baby, Where Are You by Ted Lucas playing 372 00:16:31,472 --> 00:16:32,772 NIKKI: Hey. ‐ Hi. 373 00:16:32,765 --> 00:16:36,095 If I could be, Baby... 374 00:16:36,101 --> 00:16:39,231 ‐ Yeah, say hi. That's your auntie. 375 00:16:41,523 --> 00:16:42,693 ‐ Hi. 376 00:16:42,691 --> 00:16:44,901 If I could be 377 00:16:44,902 --> 00:16:46,242 Holy shit. 378 00:16:46,237 --> 00:16:47,567 Baby, where you are 379 00:16:47,571 --> 00:16:48,411 NIKKI: Yeah. 380 00:16:49,782 --> 00:16:50,822 ‐ How do you feel? 381 00:16:51,325 --> 00:16:52,405 [lightly chuckles] 382 00:16:53,035 --> 00:16:54,035 Right. 383 00:16:54,036 --> 00:16:56,576 If I could see 384 00:16:56,580 --> 00:16:58,750 Baby, what you see 385 00:17:00,125 --> 00:17:01,125 What's her name? 386 00:17:02,044 --> 00:17:03,004 ‐ We don't know yet. 387 00:17:03,963 --> 00:17:06,763 We got stuck between Elliana 388 00:17:07,466 --> 00:17:09,546 and Raekwon. 389 00:17:12,054 --> 00:17:13,264 [baby fusses] ‐ Ah! 390 00:17:14,306 --> 00:17:15,766 Ohhh! CAM: Oh! 391 00:17:20,980 --> 00:17:23,570 392 00:17:25,568 --> 00:17:27,028 ‐ I've been walking around for hours. 393 00:17:29,488 --> 00:17:30,738 I've been thinking‐‐ 394 00:17:31,699 --> 00:17:33,029 been thinking about that, 395 00:17:33,993 --> 00:17:35,623 that day when we were day in the park. 396 00:17:36,120 --> 00:17:37,120 Remember, by the rock? 397 00:17:38,455 --> 00:17:41,915 And... when we promised each other‐‐ 398 00:17:42,293 --> 00:17:43,673 ‐ To come back to our side of the rock. 399 00:17:44,336 --> 00:17:45,336 ‐ Mm‐hmm. 400 00:17:46,046 --> 00:17:48,216 ‐ I thought you couldn’t remember how that felt. 401 00:17:48,757 --> 00:17:49,967 ‐ Yeah. But... 402 00:17:51,385 --> 00:17:52,965 I wanna try and remember. 403 00:17:53,554 --> 00:17:55,894 Silk Rhodes' Pains continues 404 00:18:02,271 --> 00:18:04,901 Now that it's over 405 00:18:04,899 --> 00:18:06,609 My whole life, every place I’ve ever been, 406 00:18:06,609 --> 00:18:08,649 I’ve always had one foot out the door. 407 00:18:08,652 --> 00:18:10,322 All things must change... 408 00:18:10,321 --> 00:18:13,071 I guess it just made more sense to commit to nothing, 409 00:18:13,908 --> 00:18:17,618 you know, just... keep my options open. 410 00:18:18,704 --> 00:18:22,254 411 00:18:22,249 --> 00:18:26,339 But... fuck, man, that's just, 412 00:18:27,379 --> 00:18:28,549 that's suicide, 413 00:18:30,466 --> 00:18:32,296 by tiny, tiny increments. 414 00:18:32,843 --> 00:18:37,313 Not to play these games 415 00:18:39,308 --> 00:18:40,768 Hey, it's me again. 416 00:18:40,768 --> 00:18:42,768 Um... you're not answering, 417 00:18:43,103 --> 00:18:47,273 so, um... I'm coming to you. 418 00:18:48,609 --> 00:18:50,109 Nothing is for sure 419 00:18:50,110 --> 00:18:51,320 I'm coming to you. 420 00:18:53,656 --> 00:18:54,946 I'd rather let you go 421 00:18:54,949 --> 00:18:59,909 All things must change and remain 422 00:19:02,206 --> 00:19:03,326 [sighs] 423 00:19:03,874 --> 00:19:04,754 ‐ See ya. 424 00:19:05,459 --> 00:19:06,709 All right? 425 00:19:06,710 --> 00:19:09,710 426 00:19:22,017 --> 00:19:23,227 [doorbell buzzes] 427 00:19:25,437 --> 00:19:26,557 [clears throat] 428 00:19:27,606 --> 00:19:30,146 [gate unlocking] 429 00:19:30,150 --> 00:19:31,150 ‐ Hi. 430 00:19:32,027 --> 00:19:33,027 ‐ Hi. 431 00:19:33,571 --> 00:19:36,781 ‐ Sorry to just show up at your house, 432 00:19:36,782 --> 00:19:38,582 but I've been calling you 433 00:19:38,576 --> 00:19:41,326 and you haven't been answering, so‐‐ 434 00:19:41,662 --> 00:19:42,662 ‐ Yup. 435 00:19:45,457 --> 00:19:48,707 ‐ Um, okay, well, I don’t really know how to start, 436 00:19:49,128 --> 00:19:52,168 so I’m just gonna start saying things 437 00:19:53,132 --> 00:19:55,182 to you. Okay, umm, 438 00:19:57,011 --> 00:19:58,721 look, I’ve been figuring out a lot of stuff, 439 00:20:01,265 --> 00:20:02,265 I think. 440 00:20:02,266 --> 00:20:04,346 Stuff like, um, 441 00:20:05,728 --> 00:20:08,688 how to stop living in the past and how to stop 442 00:20:09,690 --> 00:20:12,400 taking shit for granted and people for granted 443 00:20:12,401 --> 00:20:14,281 and how to stop being 444 00:20:15,863 --> 00:20:17,533 such an asshole. 445 00:20:17,531 --> 00:20:18,741 ‐ Hmm. 446 00:20:21,368 --> 00:20:22,368 ‐ Um... 447 00:20:23,746 --> 00:20:25,866 um, so I don't really know how this works, 448 00:20:25,873 --> 00:20:28,133 I was just, I was hoping that we could just, you know, 449 00:20:29,835 --> 00:20:31,245 start fresh, 450 00:20:31,253 --> 00:20:33,463 you know, clean slate, just‐‐ 451 00:20:35,215 --> 00:20:36,505 You know‐‐ ‐ Yeah, um, 452 00:20:38,385 --> 00:20:39,755 that all sounds great. 453 00:20:41,305 --> 00:20:43,015 Rob, that's all, that's good stuff, you know. 454 00:20:44,058 --> 00:20:46,808 Um, I just don't think it has anything to do with me. 455 00:20:49,146 --> 00:20:51,976 And, uh, I don't think it really matters anymore 456 00:20:53,692 --> 00:20:54,862 to me, so‐‐ 457 00:20:57,655 --> 00:20:58,655 ‐ Right. 458 00:20:58,948 --> 00:20:59,948 Right. 459 00:21:04,328 --> 00:21:05,538 Well, hey, this is what we'll do. 460 00:21:05,537 --> 00:21:07,327 We'll just, we'll start as friends. 461 00:21:07,331 --> 00:21:09,001 We'll take it slow, we'll hang out, 462 00:21:08,999 --> 00:21:10,829 we'll be friends, right? 463 00:21:12,336 --> 00:21:14,126 ‐ Um, I just don’t think, uh‐‐ 464 00:21:15,839 --> 00:21:17,129 [clears throat] I don’t think it’s a good idea 465 00:21:18,801 --> 00:21:19,931 to hang out. 466 00:21:20,469 --> 00:21:22,009 ‐ You don’t think it's a good idea. 467 00:21:24,890 --> 00:21:25,770 ‐ Yeah. 468 00:21:28,435 --> 00:21:31,645 ‐ You don’t think it's a good idea. 469 00:21:31,647 --> 00:21:32,977 So you don't know. 470 00:21:33,399 --> 00:21:36,029 You don't know. Maybe there’s a, there's a chance you'll feel differently. 471 00:21:36,735 --> 00:21:38,025 ‐ I don’t know. I don’t know. 472 00:21:38,028 --> 00:21:39,198 ‐ That’s what I’m saying. That’s what I’m saying. 473 00:21:39,196 --> 00:21:40,986 You don't, you don't know. You don't know. 474 00:21:40,990 --> 00:21:42,830 If you don't know there's not a chance, 475 00:21:42,825 --> 00:21:45,655 then there's... there's still a chance, right? 476 00:21:46,620 --> 00:21:48,460 Like, if there was a patient at a hospital, 477 00:21:48,455 --> 00:21:51,455 that was seriously, seriously ill and... and the doctor said, 478 00:21:52,084 --> 00:21:54,004 "I don’t know if this patient has a chance," 479 00:21:54,003 --> 00:21:56,593 that doesn’t mean the patient's definitely going to die, now does it? 480 00:21:56,589 --> 00:21:59,219 I mean, the patient might live, right? 481 00:21:59,216 --> 00:22:01,136 ‐ Yeah, sure. Yes, yes. 482 00:22:01,135 --> 00:22:02,505 Yes, from that perspective, 483 00:22:02,928 --> 00:22:03,888 we have a chance. 484 00:22:03,887 --> 00:22:07,097 ‐ So... there's a chance? 485 00:22:08,309 --> 00:22:09,309 ‐ Oh, man, I‐‐ 486 00:22:09,310 --> 00:22:12,230 ‐ If you could just tell me what our chance is? 487 00:22:12,813 --> 00:22:14,113 ‐ I don't know. 488 00:22:14,106 --> 00:22:15,316 ‐ If you could just tell me roughly? 489 00:22:15,316 --> 00:22:16,476 ‐ Rob, I really don't know. 490 00:22:16,483 --> 00:22:17,823 ‐ Like, percentage‐wise. ‐ I‐‐ 491 00:22:18,652 --> 00:22:19,702 Nine. 492 00:22:21,697 --> 00:22:23,777 There's a nine percent chance, okay. 493 00:22:26,076 --> 00:22:27,036 ‐ Nine percent? 494 00:22:27,786 --> 00:22:28,786 ‐ Yeah. 495 00:22:31,040 --> 00:22:32,250 ‐ Great. 496 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 Great. 497 00:22:40,466 --> 00:22:41,466 Oh, okay. [chuckles] 498 00:22:42,718 --> 00:22:43,588 All right. 499 00:22:46,597 --> 00:22:47,467 See you around. 500 00:22:47,973 --> 00:22:48,973 ‐ Okay. 501 00:22:50,893 --> 00:22:51,893 ‐ Bye. 502 00:22:57,942 --> 00:23:00,822 Funkadelic's Can You Get To That playing 503 00:23:00,819 --> 00:23:03,529 504 00:23:03,530 --> 00:23:05,160 ‐ Uh, delivery for Cherise. 505 00:23:05,157 --> 00:23:06,447 ‐ Yup, that's me. 506 00:23:06,450 --> 00:23:07,660 ‐ All right, awesome. 507 00:23:09,411 --> 00:23:10,411 Enjoy. 508 00:23:11,247 --> 00:23:12,867 Uh, it's from Rob, by the way. 509 00:23:12,873 --> 00:23:15,633 She said to reinvent yourself and to slay. 510 00:23:15,626 --> 00:23:19,296 511 00:23:25,052 --> 00:23:27,602 I once had a life 512 00:23:27,596 --> 00:23:31,426 Or rather, life had me 513 00:23:31,433 --> 00:23:34,853 I was one among many 514 00:23:34,853 --> 00:23:38,273 Or at least I seemed to be 515 00:23:38,274 --> 00:23:41,654 Well, I read an old quotation 516 00:23:41,652 --> 00:23:44,782 In a book just yesterday 517 00:23:44,780 --> 00:23:48,200 Said "Gonna reap just what you sow 518 00:23:48,200 --> 00:23:51,620 The debts you make you have to pay" 519 00:23:51,620 --> 00:23:53,120 Can you get to that? 520 00:23:53,122 --> 00:23:54,752 Can you get 521 00:23:54,748 --> 00:23:56,378 I wanna know 522 00:23:56,375 --> 00:23:58,875 I want to know if you can get to that 523 00:23:58,877 --> 00:23:59,957 Hey! Get to that 524 00:23:59,962 --> 00:24:01,672 Can you get 525 00:24:01,672 --> 00:24:03,172 Can you get to that? 526 00:24:03,173 --> 00:24:04,343 I wanna know 527 00:24:04,341 --> 00:24:06,721 [indiscernible chatter] 528 00:24:16,061 --> 00:24:18,861 slow acoustic guitar playing 529 00:24:18,856 --> 00:24:22,066 Shattered dreams 530 00:24:22,067 --> 00:24:25,067 [baby fussing] 531 00:24:25,070 --> 00:24:28,570 Worthless years 532 00:24:28,574 --> 00:24:34,544 Here am I encased inside 533 00:24:35,247 --> 00:24:40,417 A hollow shell 534 00:24:41,879 --> 00:24:47,299 [indiscernible conversation] 535 00:24:49,345 --> 00:24:53,555 Then is done 536 00:24:54,308 --> 00:24:58,808 Now I stare into 537 00:24:59,146 --> 00:25:04,856 A cold and empty well 538 00:25:07,321 --> 00:25:11,661 The many sounds that meet our ears 539 00:25:12,117 --> 00:25:13,197 The si‐‐ 540 00:25:13,661 --> 00:25:17,251 The sights our eyes behold 541 00:25:18,707 --> 00:25:19,747 ‐ [sighs] 542 00:25:20,834 --> 00:25:22,044 Nine percent. 543 00:25:23,128 --> 00:25:25,878 Fuckin' nine percent. 544 00:25:28,717 --> 00:25:29,717 All right. 545 00:25:30,678 --> 00:25:31,678 I’ll take it. 546 00:25:31,679 --> 00:25:32,509 Stevie Wonder's I Believe (When I Fall in Love) playing 547 00:25:32,513 --> 00:25:36,143 I believe when I fall in love with you 548 00:25:36,141 --> 00:25:38,851 It will be forever 549 00:25:40,187 --> 00:25:44,277 I believe when I fall in love this time 550 00:25:44,275 --> 00:25:46,565 It will be forever 551 00:25:47,653 --> 00:25:51,493 I believe when I fall in love with you 552 00:25:51,490 --> 00:25:54,240 It will be forever 553 00:25:54,243 --> 00:25:57,083 Come on, let's fall in love 554 00:25:58,914 --> 00:26:01,544 You're the woman I've been waiting for 555 00:26:01,542 --> 00:26:04,172 Come on, let's fall in love 556 00:26:06,463 --> 00:26:09,263 You're the girl that I really adore 557 00:26:09,258 --> 00:26:10,718 Come on, let's fall in love 558 00:26:10,718 --> 00:26:12,428 Don't you wanna, don't you wanna 559 00:26:12,428 --> 00:26:14,308 Don't you wanna fall in love with me? 560 00:26:14,305 --> 00:26:16,845 Come on, baby, let's fall in love 561 00:26:16,849 --> 00:26:18,309 Come on, let's fall in love 562 00:26:18,309 --> 00:26:19,889 Don't you wanna, don't you wanna 563 00:26:19,893 --> 00:26:22,313 Don't you wanna fall in love with me? 564 00:26:22,313 --> 00:26:24,653 You're the baby I've been thinking for 565 00:26:24,648 --> 00:26:25,608 Yeah 566 00:26:25,608 --> 00:26:27,438 Don't you wanna, don't you wanna 567 00:26:27,443 --> 00:26:29,653 Don't you wanna fall in love with me? 568 00:26:29,653 --> 00:26:31,703 Yeah, yeah, yeah, yeah‐yeah 40623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.