All language subtitles for Heavy Traffic (1973)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:53,563 --> 00:00:57,565 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 3 00:00:57,567 --> 00:01:01,569 ♪ Parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 4 00:01:01,571 --> 00:01:06,459 ♪ Remember me to the one who lives there ♪ 5 00:01:06,576 --> 00:01:12,081 ♪ He once was a true love of mine ♪ 6 00:01:19,589 --> 00:01:24,091 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 7 00:01:24,093 --> 00:01:28,095 ♪ Parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 8 00:01:28,097 --> 00:01:33,102 ♪ Remember me to the one who lives there ♪ 9 00:01:33,603 --> 00:01:37,607 ♪ He once was a true love of mine ♪ 10 00:01:46,115 --> 00:01:50,367 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 11 00:01:50,369 --> 00:01:54,371 ♪ Parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 12 00:01:54,373 --> 00:01:59,261 ♪ Remember me to the one who lives there ♪ 13 00:01:59,762 --> 00:02:05,267 ♪ He once was a true love of mine ♪ 14 00:02:18,898 --> 00:02:23,400 What makes you happy? What makes you happy? 15 00:02:23,402 --> 00:02:28,407 Where do you go? Where do you go? 16 00:02:28,908 --> 00:02:32,912 Where do you hide? Where do you hide? 17 00:02:34,413 --> 00:02:39,919 ] WHO DO YOU SEE? WHO DO YOU SEE? ♪♪ 18 00:02:40,302 --> 00:02:42,304 who do you trust? 19 00:02:42,421 --> 00:02:44,557 - Hey! - Who do you trust? 20 00:02:45,057 --> 00:02:48,060 You motherfucker, what's happenin'? 21 00:02:48,177 --> 00:02:50,177 Hey! Elisha? 22 00:02:50,179 --> 00:02:52,682 Damn! Whoo! I... I never thought... 23 00:02:53,182 --> 00:02:55,685 What you doin'? Look here. I never thought I'd meet you here. 24 00:02:56,185 --> 00:02:58,688 You told me you was never gonna come back here. 25 00:02:58,938 --> 00:03:02,439 I thought I was never gonna see you here again. 26 00:03:02,441 --> 00:03:04,441 Aw, shit. 27 00:03:04,443 --> 00:03:08,447 You know. I mean, you should be back blowin' your horn. 28 00:03:08,698 --> 00:03:11,200 Who do you screw? 29 00:03:12,201 --> 00:03:15,202 Who do you screw? 30 00:03:18,207 --> 00:03:20,593 What kills the cat? 31 00:03:20,843 --> 00:03:23,343 I ain't there. I ain't there. What kills the pain? 32 00:03:23,345 --> 00:03:26,346 What, what, what? They ain't ready. 33 00:03:26,348 --> 00:03:30,350 It ain't ready? Oh, I can dig it. 34 00:03:30,352 --> 00:03:32,352 Game up, game win. 35 00:03:32,354 --> 00:03:35,608 Bug around, side string. 36 00:03:37,109 --> 00:03:40,112 Transaction. Play your heart. 37 00:03:40,229 --> 00:03:43,230 Hurt so bad. Gotta win. Everyone loses. 38 00:03:43,232 --> 00:03:45,733 Everything loses. 39 00:03:45,735 --> 00:03:48,871 Gotta win big. Sick and tired of losing. 40 00:03:50,372 --> 00:03:53,743 Where is it all going? 41 00:03:55,878 --> 00:03:58,881 Where is it all going? 42 00:04:01,383 --> 00:04:04,001 Where does it lead us? 43 00:04:04,003 --> 00:04:06,255 Where does it lead us? 44 00:04:26,909 --> 00:04:31,280 Tilt city, pinball out, blinkin' lights, shot to hell. 45 00:04:31,413 --> 00:04:33,530 Fuck it all! 46 00:04:33,532 --> 00:04:37,670 Tilt city, pinball out, blinkin' lights, shot to hell. 47 00:04:37,787 --> 00:04:40,287 Fuck it all! 48 00:04:40,289 --> 00:04:44,293 Shit, let's go get a jug. You've got the money? 49 00:04:44,794 --> 00:04:46,794 I figure we can get somethin'. Yeah. 50 00:04:46,796 --> 00:04:50,297 Let's go get a jug and talk about times. 51 00:04:50,299 --> 00:04:53,052 I got up this morning, and I was thinkin' about you. 52 00:04:53,552 --> 00:04:57,556 And I thought of this song, which I'm gonna play for you right now. 53 00:05:11,954 --> 00:05:15,324 I won't play that other 'cause it says "old darkies." 54 00:05:25,467 --> 00:05:31,471 ♪ All the world is sad and dreary ♪ 55 00:05:31,473 --> 00:05:35,477 ♪ everywhere I roam ♪ 56 00:05:37,062 --> 00:05:40,564 Oh, I won't play that again, either. 57 00:05:44,570 --> 00:05:47,072 Hey, what a night! 58 00:05:47,323 --> 00:05:48,824 Pop's okay. 59 00:05:49,325 --> 00:05:52,826 You should've seen those poor bastards on the dock scatter. Think of that. 60 00:05:52,828 --> 00:05:57,333 Those dumb loonies think they could pull a strike on the docks all by themselves. 61 00:06:00,336 --> 00:06:03,837 No one strikes without permission from the organization. 62 00:06:03,839 --> 00:06:07,343 It took me just two hours in Brooklyn, 63 00:06:07,843 --> 00:06:10,346 and I had a million puerto ricans screamin' for work. 64 00:06:10,846 --> 00:06:13,597 What do you think of that? 65 00:06:13,599 --> 00:06:16,600 You should have seen those poor bastards' faces on the docks... 66 00:06:16,602 --> 00:06:21,106 When we pulled in with two truckloads of stinkin' spicks! 67 00:06:21,473 --> 00:06:25,477 Hey, hey, how come you think I didn't pay for any drinks tonight, huh? 68 00:06:27,980 --> 00:06:30,731 I'm respected in this neighborhood. 69 00:06:30,733 --> 00:06:32,618 Goddamn stoplights. 70 00:06:46,131 --> 00:06:49,635 Hey, man, can you spare a quarter? 71 00:06:54,006 --> 00:06:56,892 - No one fucks with Angie. - Hey, come on, Angie. 72 00:06:57,393 --> 00:07:00,896 We got better things to do. Come on. 73 00:07:01,263 --> 00:07:03,764 I get respect from the organization. 74 00:07:09,271 --> 00:07:11,774 I get respect from the father. 75 00:07:12,274 --> 00:07:14,276 Angie, come on. 76 00:07:14,777 --> 00:07:16,779 Come on. 77 00:07:17,279 --> 00:07:19,281 - Hey, Angelo! - Come on. 78 00:07:19,782 --> 00:07:21,784 You're messin' me up. Here Angie comes! 79 00:07:22,167 --> 00:07:24,787 You're big and strong and handsome. 80 00:07:25,170 --> 00:07:26,787 Damn it! 81 00:07:26,789 --> 00:07:30,292 You goddamn son of a bitch! 82 00:07:34,797 --> 00:07:38,298 Honey, when am I gonna see you again? 83 00:07:38,300 --> 00:07:41,301 You keep this shit up, never! 84 00:07:41,303 --> 00:07:43,555 Angie! 85 00:07:52,815 --> 00:07:55,315 Michael. 86 00:07:55,317 --> 00:07:57,820 You still up drawing? 87 00:07:59,321 --> 00:08:02,324 Ya know, Michael, darling, 88 00:08:02,458 --> 00:08:05,709 your bastard father has been out all night again. 89 00:08:05,711 --> 00:08:07,711 Pop's okay. 90 00:08:07,713 --> 00:08:10,714 And I'm not? Well, you're okay too, ma. 91 00:08:10,716 --> 00:08:14,217 I love you both, but I got my own problems, you know? 92 00:08:14,219 --> 00:08:17,721 Mmm. H-how'd you like some breakfast? 93 00:08:17,723 --> 00:08:20,724 It's too early now, ma. 94 00:08:48,504 --> 00:08:52,007 Hey, I thought you'd be sleepin'. Hey, Ida, what are you doin' up? 95 00:08:52,257 --> 00:08:56,259 - Praying for the dead. - Who died? 96 00:08:56,261 --> 00:08:58,764 Someone close. 97 00:08:59,131 --> 00:09:01,631 Anyone I know? 98 00:09:01,633 --> 00:09:03,886 You died! 99 00:09:15,147 --> 00:09:21,151 Twenty-three years of suffering. So go marry an Italian. 100 00:09:21,153 --> 00:09:25,655 Stays out all night with some dumb whore. 101 00:09:25,657 --> 00:09:28,658 Catholics don't get divorced. 102 00:09:28,660 --> 00:09:30,662 Big deal! 103 00:09:31,163 --> 00:09:35,667 I died the day I married a goy. 104 00:09:35,918 --> 00:09:38,919 Now it's your turn, Angie. 105 00:09:38,921 --> 00:09:41,423 Roast in hell! 106 00:09:56,438 --> 00:09:58,941 I got one left over. 107 00:10:04,079 --> 00:10:07,082 Go meet your Marys and josephs. 108 00:10:39,481 --> 00:10:42,985 Your mother is a goddamn crazy bitch, Michael! 109 00:10:44,486 --> 00:10:46,989 Mother of God! 110 00:10:48,490 --> 00:10:50,993 Thank God she needs glasses. 111 00:10:51,493 --> 00:10:53,877 Your mother tried to kill me. 112 00:10:53,879 --> 00:10:56,880 What happened, Pop? Didn't you score last night? 113 00:10:56,882 --> 00:10:59,384 Hey, come on, son. Not you too. 114 00:10:59,885 --> 00:11:03,887 You gotta quit takin' your mother's side in these family arguments. 115 00:11:03,889 --> 00:11:06,892 Ain't you got any respect for your father? 116 00:11:08,393 --> 00:11:10,894 Hey, what's the matter with you? 117 00:11:10,896 --> 00:11:14,900 You never leave the room, you draw all the time, and I never see you with a girl. 118 00:11:15,400 --> 00:11:17,400 I was thinkin' about askin' your Molly for a date. 119 00:11:17,402 --> 00:11:20,403 Eat your breakfast, Michael, darling. 120 00:11:20,405 --> 00:11:23,909 And don't give that bastard any of it! 121 00:11:27,412 --> 00:11:30,413 Your father gets big respect in this neighborhood. 122 00:11:30,415 --> 00:11:33,917 So what if I screw around now and then? It's expected. 123 00:11:33,919 --> 00:11:36,169 Hey, come on! 124 00:11:36,171 --> 00:11:40,173 You know, I've been wantin' to talk to you for a long time now. 125 00:11:40,175 --> 00:11:43,176 It's not good, you stayin' away from the girls. 126 00:11:43,178 --> 00:11:47,180 I mean, being 22 years old and never having been laid. 127 00:11:47,182 --> 00:11:50,433 Well, it's-it's not Italian. 128 00:11:50,435 --> 00:11:55,440 - I'm part Jewish, Pop. - But I mean your Italian half. 129 00:11:58,310 --> 00:12:01,194 Listen, son, come down with me on the docks and join the union. 130 00:12:01,196 --> 00:12:03,699 Screw the docks! You two still talkin'? 131 00:12:04,066 --> 00:12:07,569 What kind of Guinea crap is he filling your head with now, Michael? 132 00:12:07,819 --> 00:12:11,573 - What do you give a shit for? - He's my goddamn son! 133 00:12:12,074 --> 00:12:14,074 He's your goddamn son? That's right. 134 00:12:14,076 --> 00:12:18,078 But who wants him now after what you did to him? 135 00:12:18,080 --> 00:12:22,584 Look what you did to me! I was an honest, adorable wife... 136 00:13:03,125 --> 00:13:06,509 Hey, it's Michael Colioni! 137 00:13:06,511 --> 00:13:10,013 What you doin' there? 138 00:13:10,015 --> 00:13:12,517 What you doin' there? 139 00:13:12,634 --> 00:13:14,954 Hey, crazy man, how come you're not down in your basement? 140 00:13:15,137 --> 00:13:19,775 Well, I came to kill your pigeon, boy. 141 00:13:22,778 --> 00:13:25,779 That's bullshit, moe. You're probably peekin' down at the ladies. 142 00:13:25,781 --> 00:13:29,785 Yeah! My peekin' days long shut down, Michael. 143 00:13:32,404 --> 00:13:36,908 I ain't there no more. I just ain't there. 144 00:13:44,049 --> 00:13:47,552 Ah, you're just a crazy nigger, moe. 145 00:13:50,055 --> 00:13:53,058 - Just a goddamn crazy nigger. - We's all niggers, boy. 146 00:13:53,558 --> 00:13:57,060 You and me, just goddamn crazy niggers. 147 00:13:57,062 --> 00:13:59,562 We's all niggers, boy. 148 00:13:59,564 --> 00:14:01,564 Only some of us don't know it yet. 149 00:14:01,566 --> 00:14:05,070 Hey, listen, you want some of this shit? 150 00:14:08,073 --> 00:14:11,076 Even your pigeon's a nigger! 151 00:14:11,576 --> 00:14:14,077 That's why I'm gonna kill him. 152 00:14:14,079 --> 00:14:16,579 Moe, you ain't gonna do shit. 153 00:14:16,581 --> 00:14:19,082 I just ain't there. 154 00:14:19,084 --> 00:14:23,586 Every... everybody plays like they're there. 155 00:14:23,588 --> 00:14:26,591 But they ain't there. I ain't there. 156 00:14:27,092 --> 00:14:29,094 Your pigeon ain't there. 157 00:14:30,595 --> 00:14:33,096 He flies high like he's there. 158 00:14:33,098 --> 00:14:37,102 But he, he don't fly unless you open that cage. 159 00:14:37,602 --> 00:14:42,105 And he got to come back 'cause he's trained to. 160 00:14:42,107 --> 00:14:45,110 He ain't there. 161 00:15:08,417 --> 00:15:10,419 Okay, bird. Go. 162 00:15:16,425 --> 00:15:19,928 Keep goin'. Fly, bitch. Get outta here. 163 00:15:20,429 --> 00:15:22,931 Fly, mother! 164 00:15:27,936 --> 00:15:29,936 Dumb fucker! 165 00:15:29,938 --> 00:15:32,939 Come on, there! Flap them wings, baby! Get that thing, boy! 166 00:15:32,941 --> 00:15:37,329 Fly, fucker! Fly! Come on, let's go! Come on! 167 00:15:49,591 --> 00:15:53,092 He's goin', moe! He's gonna do it! 168 00:15:59,351 --> 00:16:01,851 Why, you little dumb, stupid... 169 00:16:01,853 --> 00:16:03,853 I set you free, and you shit on me. 170 00:16:08,360 --> 00:16:10,362 I likes that bird. 171 00:16:12,864 --> 00:16:17,867 Ma's brother Jerry promised me a big job in the garment center. 172 00:16:17,869 --> 00:16:20,370 We got the best lineup in there, 173 00:16:20,372 --> 00:16:22,491 and you're sitting here worried about a goddamn... 174 00:16:22,991 --> 00:16:24,993 We got problems. That bitch, that's your problem. 175 00:16:25,494 --> 00:16:27,496 Don't let Jerry hear you. She's a good girl. 176 00:16:30,999 --> 00:16:34,002 Let the designer talk. Let the designer talk. 177 00:16:34,503 --> 00:16:37,005 I still say that the way around the goddamn problem... 178 00:16:37,506 --> 00:16:40,006 Is to slip the right guy a couple of dollars... 179 00:16:40,008 --> 00:16:43,009 What kind of talk is that? What about designing? 180 00:16:50,769 --> 00:16:52,769 What kind of silk do you use? 181 00:16:52,771 --> 00:16:55,273 What is he talkin' about? 182 00:16:55,407 --> 00:16:57,907 I can't get the boss away from the girls! 183 00:16:57,909 --> 00:17:01,279 You can't charge ten cents an hour. The fuckin' union ain't gonna like it. 184 00:17:01,663 --> 00:17:05,033 Tell me about it. Look at those girls out there. 185 00:17:05,283 --> 00:17:08,167 They're Gettin' $16 an hour! 186 00:17:08,169 --> 00:17:10,169 Hey, Michael! 187 00:17:10,171 --> 00:17:13,172 - Glad you showed up. - Hi, Jerry. 188 00:17:13,174 --> 00:17:16,175 You're lookin' good, kid. Heard you wanna go to the coast. 189 00:17:16,177 --> 00:17:20,179 Well, hell, everyone wants to go to the coast who can't make it in the big city.. 190 00:17:20,181 --> 00:17:24,684 Size "c" cup. That's the wrong goddamn brassiere, Shirley. 191 00:17:24,686 --> 00:17:27,186 Well, now. Where were we? 192 00:17:27,188 --> 00:17:31,691 Well, okay, Jerry, you been bullshittin' my ma for a year now. 193 00:17:31,693 --> 00:17:36,696 I mean about this big-ass job, and, like, I'm here and what do you got? 194 00:17:36,698 --> 00:17:41,200 Uh, well, uh, right, kid. That's it, fannie. 195 00:17:41,202 --> 00:17:45,206 Fill 'em out good. Stuff 'em. Make 'em look real good, huh? 196 00:17:45,707 --> 00:17:48,641 Hey, slip the right guy a couple of dollars... 197 00:17:48,643 --> 00:17:51,995 It's not the problem with the girls. It's a question of... 198 00:17:51,997 --> 00:17:54,499 We got 70-year-old ladies on the machines... 199 00:18:02,507 --> 00:18:04,507 Hey, kid, you wanna get my catch? 200 00:18:04,509 --> 00:18:07,012 Sure. Uh, what do you want me to do? 201 00:18:07,262 --> 00:18:09,764 Eh, come on! You gotta be kidding, Charlie. 202 00:18:10,148 --> 00:18:11,650 Just open it up. 203 00:18:12,150 --> 00:18:14,150 Huh? Sure thing. 204 00:18:29,417 --> 00:18:31,417 Hey, Michael, cut that screwin' around. 205 00:18:31,419 --> 00:18:33,920 What do you think this is? Some whorehouse? 206 00:18:33,922 --> 00:18:38,426 Got no time for games here. This is a $2 million-a-year business. 207 00:18:38,793 --> 00:18:42,047 I don't take any roughhousing with the models. They're just models. 208 00:18:42,547 --> 00:18:46,549 Shirley, go on back and get another set. 209 00:18:46,551 --> 00:18:50,553 Okay, okay. Come on, back to work. Break it up, girls. 210 00:18:50,555 --> 00:18:53,556 Got a photographer coming up here in ten minutes. 211 00:18:53,558 --> 00:18:56,059 All right now, Michael, let's figure out... 212 00:18:56,061 --> 00:18:58,061 Michael? Michael! 213 00:18:58,063 --> 00:19:01,066 Aw, fuck these kids. They're all the same. 214 00:19:27,892 --> 00:19:30,393 Go out and look around today. 215 00:19:30,395 --> 00:19:33,396 I'm gonna show him that roadside and where we're gonna lay out... 216 00:19:33,398 --> 00:19:37,400 I don't care what you show him. Let him get his bearings. 217 00:19:37,402 --> 00:19:39,902 We'll find out soon enough if he knows his business. 218 00:19:39,904 --> 00:19:42,907 Well, don't bite my arm off. What's the matter with you? 219 00:19:45,910 --> 00:19:49,414 What the... hey! Hey! 220 00:19:52,917 --> 00:19:55,418 How many times have I told you to let down those curtains? 221 00:19:55,420 --> 00:19:58,421 Why? They've all gone off to work. 222 00:19:58,423 --> 00:20:01,426 You heard me. Let 'em down. 223 00:20:03,428 --> 00:20:06,929 What's the matter? Afraid I'll shock the duchess? 224 00:20:06,931 --> 00:20:10,435 Don't you suppose she's ever seen a French postcard? 225 00:20:12,437 --> 00:20:16,941 You'll let those curtains down, or this is the last bath you'll ever... 226 00:20:18,943 --> 00:20:21,944 Get out of there. 227 00:20:21,946 --> 00:20:24,447 Say, what's the idea? 228 00:20:24,449 --> 00:20:26,949 What? Getting in that barrel. 229 00:20:26,951 --> 00:20:30,953 Oh, I don't know. Maybe I'm going over niagara falls. 230 00:20:30,955 --> 00:20:33,956 Whoo! 231 00:20:33,958 --> 00:20:36,959 Hey, you're supposed to rinse off with that gourd. 232 00:20:36,961 --> 00:20:39,462 Listen. You know we drink that water? 233 00:20:39,464 --> 00:20:43,466 Yeah, well, you won't this. Unless you're stubborn and insist on it. 234 00:20:43,468 --> 00:20:48,471 Come on, get out. Oh, no, don't, Danny! I mean it, now! Stop! 235 00:20:48,473 --> 00:20:51,114 One more occurrence, and you'll live in that shack across the river. 236 00:20:51,476 --> 00:20:53,978 I will not. And if you think I give a... 237 00:20:57,482 --> 00:20:59,482 Come here, ya lug. 238 00:20:59,484 --> 00:21:03,486 Take that back! 239 00:21:03,488 --> 00:21:06,989 And let me tell you this. I'm not a one-woman man. 240 00:21:06,991 --> 00:21:08,993 I never have been, and I never will be. 241 00:21:09,494 --> 00:21:12,497 If you wanna take your turn... 242 00:21:27,128 --> 00:21:31,130 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 243 00:21:31,132 --> 00:21:35,134 ♪ parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 244 00:21:35,136 --> 00:21:40,640 ♪ remember me to the one who lives there ♪ 245 00:21:40,642 --> 00:21:44,646 ♪ he once was a true love of mine ♪ 246 00:21:50,652 --> 00:21:54,789 - Moe? - Hey, man, do I look like a nigger to you? 247 00:21:55,290 --> 00:21:59,794 I mean... I mean, like, take a good, clean look. 248 00:22:00,295 --> 00:22:03,546 A good, clean look would be refreshing, Ollie. 249 00:22:03,548 --> 00:22:06,048 Oh, that's funny. 250 00:22:06,050 --> 00:22:09,051 That's really funny, Michael. Hey, uh... 251 00:22:09,053 --> 00:22:11,554 Come on, man. I got some action on the other side. 252 00:22:11,556 --> 00:22:13,556 Yeah, well, I got a lot of things to do, Ollie. 253 00:22:13,558 --> 00:22:16,561 Oh, no, you don't understand, man. What do you mean? 254 00:22:17,061 --> 00:22:19,063 Come on. Come on. Come on. Keep your hands off me. 255 00:22:19,564 --> 00:22:22,064 Whoo-eee! Hey, Ollie! 256 00:22:22,066 --> 00:22:24,068 What's goin' on here? Man, we're wastin' time. 257 00:22:24,569 --> 00:22:27,572 Oh, hey, Michael! How's ya been, baby? 258 00:22:28,072 --> 00:22:30,942 - Michael don't want to join us. - Did you hear that, bones? 259 00:22:31,326 --> 00:22:33,326 Michael don't wanna join us. 260 00:22:33,328 --> 00:22:35,830 Aw, I don't believe it. 261 00:22:36,331 --> 00:22:39,834 Mmm, man. You think it's true what everyone's been sayin'? 262 00:22:50,094 --> 00:22:52,597 Say hello to roslyn, Mike. 263 00:22:53,097 --> 00:22:56,599 Hiya, Mike. I've heard a lot about you. 264 00:22:56,601 --> 00:23:00,102 She's good, Mike. She's good. 265 00:23:00,104 --> 00:23:02,605 Everyone says you're a virgin, Michael. 266 00:23:06,110 --> 00:23:09,111 Wait a minute! Don't even believe that! 267 00:23:09,113 --> 00:23:12,617 You know everybody talks. They think they know everything. 268 00:23:12,734 --> 00:23:15,735 Big man. Well, nobody knows nothin'. 269 00:23:15,737 --> 00:23:18,738 I mean, do I look like a virgin to you? 270 00:23:21,242 --> 00:23:24,243 Well... What do you think? 271 00:23:24,245 --> 00:23:28,247 What do you think of my tits, Michael? 272 00:23:28,249 --> 00:23:31,250 They're round. I mean, you know, uh... 273 00:23:31,252 --> 00:23:33,753 Y-you're gonna catch cold. 274 00:23:33,755 --> 00:23:36,255 Come on, Michael. Come on. 275 00:23:36,257 --> 00:23:39,260 How do you like it, Michael? 276 00:23:39,761 --> 00:23:42,762 All you have to do is want it. 277 00:23:42,764 --> 00:23:47,266 Yeah, well, uh, anyway that pleases you the most, baby. 278 00:23:47,268 --> 00:23:50,770 I'm just one more piece of ass to you. Oh, yeah. 279 00:23:59,030 --> 00:24:02,033 You guys just better take it easy, I'm tellin' you that, 280 00:24:02,533 --> 00:24:05,034 or we're gonna have a lot of trouble up here. 281 00:24:20,301 --> 00:24:21,803 She had it comin'. 282 00:24:28,693 --> 00:24:31,946 ♪ Shake it up, baby, now♪ ♪ shake it up, baby ♪ 283 00:24:32,447 --> 00:24:35,948 ♪ twist and shout♪ ♪ twist and shout ♪ 284 00:24:35,950 --> 00:24:39,452 ♪ come on, baby, now♪ ♪ come on, baby ♪ 285 00:24:39,454 --> 00:24:42,457 ♪ come on and work it on out♪ ♪ come on and work it on out ♪ 286 00:24:42,957 --> 00:24:46,461 ♪ let's work it on out, honey? ? ♪ let's work it on out ♪ 287 00:24:46,961 --> 00:24:50,463 ♪ yeah, you look so good♪ ♪ you know you look so fine ♪ 288 00:24:50,465 --> 00:24:54,583 ♪ you know you got me goin'♪ ♪ you know you got me goin' ♪ 289 00:24:54,585 --> 00:24:58,089 ♪ just like I knew you would♪ ♪ like I knew you would ♪ 290 00:24:58,589 --> 00:25:01,976 ♪ shake it up, baby, now♪ ♪ shake it up, baby ♪ 291 00:25:02,477 --> 00:25:05,478 ♪ twist and shout♪ ♪ you know you twist and shout ♪ 292 00:25:05,480 --> 00:25:09,348 ♪ come on, come on come on, baby, now♪ ♪ come on, baby ♪ 293 00:25:09,350 --> 00:25:13,104 ♪ come on and work it on out♪ ♪ come on and work it on out ♪ 294 00:25:13,604 --> 00:25:17,106 ♪ well, you're just a little girl♪ ♪ just a little girl ♪ 295 00:25:17,108 --> 00:25:21,112 ♪ you know you twist so fine♪ ♪ you know you twist so fine ♪ 296 00:25:21,245 --> 00:25:23,247 ♪ come on and twist a little closer ♪ 297 00:25:23,748 --> 00:25:25,349 ♪ come on and twist a little closer ♪ 298 00:25:25,616 --> 00:25:27,336 ♪ come on and show me that you're mine ♪ 299 00:25:27,618 --> 00:25:30,119 ♪ come on and show me you're mine ♪ 300 00:25:30,121 --> 00:25:32,123 Oh, yeah! 301 00:25:45,436 --> 00:25:48,938 ♪ Aaaah, aaaah ♪ 302 00:25:51,943 --> 00:25:54,944 A guy ain't nothin' like that. Yeah. 303 00:25:54,946 --> 00:25:58,064 Hey, I keep my thing private, babes. 304 00:25:58,066 --> 00:26:01,567 Yeah, that's right. You got it too, Carole, baby. 305 00:26:01,569 --> 00:26:04,570 You got it. Ah, snowflake. 306 00:26:04,572 --> 00:26:07,575 Hi, Carole. How's everything going? 307 00:26:08,076 --> 00:26:11,577 Fine, baby. Oh, that Carole's so beautiful. I wish I had the body she has. 308 00:26:11,579 --> 00:26:15,081 Oh, Jesus Christ. Oooh! Well, hi there. 309 00:26:15,083 --> 00:26:17,583 Wanna buy a girl a drink? 310 00:26:17,585 --> 00:26:21,587 Same to you, fella. 311 00:26:21,589 --> 00:26:25,093 Shorty, sure hope we don't have any trouble tonight. 312 00:26:25,593 --> 00:26:28,096 Carole don't feel like any hassle. 313 00:26:32,733 --> 00:26:37,736 Oh, no hassle for me, Carole. Shorty can h-handle everything. 314 00:26:37,738 --> 00:26:42,743 I know, honey. But hassles aren't the fun they used to be. 315 00:26:43,244 --> 00:26:46,247 It's that crazy Jew kid up there again. 316 00:26:51,252 --> 00:26:53,754 That's worth one. 317 00:26:56,257 --> 00:26:58,259 Shit, that's worth two. 318 00:26:58,759 --> 00:27:02,761 You been doin' that number awfully long, Carole. 319 00:27:02,763 --> 00:27:06,765 If Mario catches you givin' away free booze, 320 00:27:06,767 --> 00:27:08,769 it's gonna be bad for you. 321 00:27:09,270 --> 00:27:11,770 You know how cheap Mario is. 322 00:27:11,772 --> 00:27:13,774 I can handle it, shorty. 323 00:27:14,275 --> 00:27:17,778 I just don't want nothin' to happen to you, c-Carole. 324 00:27:18,279 --> 00:27:20,779 You know how I feel. 325 00:27:20,781 --> 00:27:23,284 I can handle it, shorty! 326 00:27:25,536 --> 00:27:28,039 I'll be back. 327 00:27:28,406 --> 00:27:31,407 Hi, snowflake. Who's your friend? 328 00:27:31,409 --> 00:27:33,911 Oh, Bongo? I met him earlier. Ain't he cute? 329 00:27:34,412 --> 00:27:36,912 You're a savage, Bongo. You really are. 330 00:27:36,914 --> 00:27:39,415 And does Mr. Bongo know who you are? 331 00:27:39,417 --> 00:27:41,419 He knows a pretty girl when he sees one. 332 00:27:41,552 --> 00:27:43,554 Ah, shit. 333 00:27:46,307 --> 00:27:50,311 Oh, Bongo, you've got such nice arms. They're so strong. 334 00:27:50,811 --> 00:27:53,312 Come and dance with me. Will you, please? 335 00:27:53,314 --> 00:27:56,315 Oh, Jesus Christ. You're a very good dancer. 336 00:27:56,317 --> 00:27:59,318 You know that, Bongo? Anybody tell you you were such a good dancer? 337 00:27:59,320 --> 00:28:01,189 Yeah. 338 00:28:01,689 --> 00:28:04,190 You look nice, baby. Fred Astaire, eat your eyes out. 339 00:28:04,192 --> 00:28:07,193 Let's go. Oh, that's good. 340 00:28:07,195 --> 00:28:10,196 Listen, Bongo. A little closer, will you, please? 341 00:28:10,198 --> 00:28:12,698 You're backing off. Now, we gotta dance close. 342 00:28:12,700 --> 00:28:16,202 Oh, thank you. That's very nice. 343 00:28:16,204 --> 00:28:18,706 On the neck. I really like the neck. 344 00:28:23,711 --> 00:28:27,213 Bongo, stop that. Son of a bitch! This broad's got a hard-on! 345 00:28:27,215 --> 00:28:30,718 Queer! A lousy, no-good queer! 346 00:28:30,968 --> 00:28:33,969 Oh, fantastic! Oh, fantastic! A queer! 347 00:28:33,971 --> 00:28:36,474 I'll kill ya, cocksucker! 348 00:28:36,724 --> 00:28:40,728 Fuckin' fag! Who'd you expect? Your mother? 349 00:28:41,229 --> 00:28:44,113 Oh, how bizarre. Oh, listen, Bongo. 350 00:28:44,115 --> 00:28:46,115 Queer! 351 00:28:46,117 --> 00:28:49,620 Oh, this is absolutely "subleem" and sublime! 352 00:28:50,121 --> 00:28:53,491 Oh, my God! Oh, do it again. Oh, do it again.. 353 00:28:53,741 --> 00:28:55,743 Oh, do it again! 354 00:28:58,746 --> 00:29:03,249 - Aaaaagh! - Oh, beautiful! 355 00:29:05,253 --> 00:29:10,256 Oh, Jesus Christ, Bongo. You really know how to dance. 356 00:29:10,258 --> 00:29:13,261 You know, babe? You really know how to dance. 357 00:29:22,520 --> 00:29:25,906 Can I see you next week? 358 00:29:30,528 --> 00:29:33,531 Fool around with me. Filthy little queer. 359 00:29:53,934 --> 00:29:57,938 Oh, Jesus. He was such a nice guy. Why'd they throw him out? 360 00:29:58,439 --> 00:30:03,192 Snowflake, now you oughta know better than to pick up such rough trade. 361 00:30:03,194 --> 00:30:05,194 Especially when they've been drinkin'. 362 00:30:05,196 --> 00:30:07,196 I just want someone to love, Carole. 363 00:30:07,198 --> 00:30:09,700 All right, what's goin' on, Carole? 364 00:30:10,201 --> 00:30:13,704 No problem, Mario. If there was, with shorty out there, it ain't no more. 365 00:30:13,954 --> 00:30:16,955 It's your job to spot this sort of crap early. 366 00:30:16,957 --> 00:30:20,459 I don't want my steady customers hurt by transient trade. Understand? 367 00:30:20,461 --> 00:30:23,462 It's tough enough having a black girl run my bar, 368 00:30:23,464 --> 00:30:25,464 but when you start actin' like an uptown nigger... 369 00:30:25,466 --> 00:30:27,335 Look at me when I'm talkin' to you! 370 00:30:27,835 --> 00:30:29,837 You can stick it, Mario! 371 00:30:37,094 --> 00:30:39,764 What took you so long, superman? 372 00:30:42,266 --> 00:30:45,269 Carole! Carole? 373 00:30:45,403 --> 00:30:49,407 Where ya goin'? I been from Boston to Bombay. It's not where I'm goin', honey. 374 00:30:49,907 --> 00:30:52,910 It's where I've been that I'm thinkin' about. 375 00:30:53,160 --> 00:30:55,661 WH-what do you mean? 376 00:30:55,663 --> 00:30:58,664 I'm splittin', shorty. I-I've had it. 377 00:30:58,666 --> 00:31:01,166 Where you gonna go, Carole? 378 00:31:01,168 --> 00:31:04,672 Why don't you stay with me? I don't like ya splittin'. 379 00:31:05,039 --> 00:31:09,541 Why don't you stay with me, and then I can really, really take care of you? 380 00:31:09,543 --> 00:31:13,545 Uh, uh, honey, it would never work out. 381 00:31:13,547 --> 00:31:17,549 Why not, Carole? Ain't I always done everything for ya? 382 00:31:17,551 --> 00:31:22,056 Well... 'Cause I'm stayin' w-with Michael. 383 00:31:22,556 --> 00:31:25,059 We've been secretly tight for a long time. 384 00:31:26,560 --> 00:31:30,195 How long? 385 00:31:30,197 --> 00:31:33,701 Well, uh... L-long enough, shorty. 386 00:31:38,956 --> 00:31:41,459 Uh-uh, that ain't pretty. 387 00:31:45,963 --> 00:31:48,464 Uh, are you serious about stayin' with me? 388 00:31:48,466 --> 00:31:51,467 'Cause, I mean, it's really okay with me. 389 00:31:51,469 --> 00:31:55,471 I mean, if I could... I could sleep on the floor, and you could, I mean... 390 00:31:55,473 --> 00:31:58,474 Listen here, white boy. Don't hand me that honky shit. 391 00:31:58,476 --> 00:32:01,343 Stay with you. You ain't got nothin' goin' for you. 392 00:32:01,345 --> 00:32:04,847 Damn, man! First you help me get my ass kicked out of a good gig, 393 00:32:04,849 --> 00:32:08,350 then, cause you think I need you for a few goddamn minutes, 394 00:32:08,352 --> 00:32:10,354 you try to jive-ass me for a quick lay? 395 00:32:10,738 --> 00:32:15,240 Listen here, boy. As long as Carole got this here good thing... 396 00:32:15,242 --> 00:32:17,743 And this here left... 397 00:32:17,745 --> 00:32:20,746 She don't need anything else unless she wants it. 398 00:32:20,748 --> 00:32:23,248 And, child, I don't want it. 399 00:32:26,253 --> 00:32:30,255 You know, I'm really not too big with the girls. 400 00:32:30,257 --> 00:32:34,261 I mean, it's uh... it's obvious, Mick Jagger I'm not. 401 00:32:35,513 --> 00:32:38,015 I wonder if anyone notices that. 402 00:33:16,670 --> 00:33:19,306 Shit. Damn, man. 403 00:33:38,943 --> 00:33:41,946 Carole! Carole! 404 00:33:43,197 --> 00:33:45,699 Surprise, sugar. You're on. 405 00:33:46,200 --> 00:33:51,703 What you gonna do about it? I mean, you're on for a few days till I hook it up. 406 00:33:51,705 --> 00:33:55,209 Uh, yeah, sure, of course. Right on. 407 00:33:55,342 --> 00:33:57,342 Right on? Sugar, 408 00:33:57,344 --> 00:34:00,846 don't you mean... 409 00:34:00,848 --> 00:34:03,350 Right off? 410 00:34:10,608 --> 00:34:13,611 Well, ain't this some shit? 411 00:34:50,731 --> 00:34:53,233 Why'd ya ask us down here this morning, Angie? 412 00:34:53,734 --> 00:34:56,234 Well, Molly, I was thinkin' about last night. 413 00:34:56,236 --> 00:34:59,488 I was gonna show you that... 414 00:34:59,490 --> 00:35:03,494 I want you to see me handle these goddamn strikers. 415 00:35:03,611 --> 00:35:07,112 How wonderful! 416 00:35:07,114 --> 00:35:09,249 Why'd ya have me bring rosa? 417 00:35:09,750 --> 00:35:12,751 I got a job for her after. 418 00:35:12,753 --> 00:35:17,255 With Michael? Yeah. The kid's gotta learn. 419 00:35:17,257 --> 00:35:20,260 I like-a to teach the young boys. 420 00:35:26,634 --> 00:35:29,134 Angelo Colioni? Yeah. 421 00:35:29,136 --> 00:35:32,773 Let's go. The boss is waitin'. 422 00:35:32,890 --> 00:35:34,892 Is that the godfather? 423 00:35:35,025 --> 00:35:38,026 Yeah. He wants to watch personally. 424 00:35:38,028 --> 00:35:41,029 You see, the olive oil when those strikers ain't movin', 425 00:35:41,031 --> 00:35:44,032 comes from the godfather's own factory. 426 00:35:44,034 --> 00:35:46,535 Jesus Christ! 427 00:35:46,537 --> 00:35:49,037 What's that? 428 00:35:49,039 --> 00:35:53,043 That's my ace in the hole. Blacks. They work for me. Like dogs they work. 429 00:35:53,544 --> 00:35:56,547 Those bastards don't want to load the father's oil, 430 00:35:56,664 --> 00:35:59,667 I'm gonna bring in my blacks to move it. 431 00:36:01,802 --> 00:36:04,304 Blacks, man. Blacks. 432 00:36:04,421 --> 00:36:06,674 Pretty sharp, huh? 433 00:36:13,681 --> 00:36:16,183 Everyone goes back to work today. 434 00:36:16,433 --> 00:36:19,436 Right? This is Angelo Colioni talkin'. 435 00:36:19,820 --> 00:36:23,939 We don't recognize unions on this dock. 436 00:36:23,941 --> 00:36:28,577 All we recognize is men who wanna work. 437 00:36:28,579 --> 00:36:32,080 There's the boxes to load. There's the pavement. 438 00:36:32,082 --> 00:36:36,203 There's the ship. There's no union here. 439 00:36:36,336 --> 00:36:39,588 We don't need no commies and Jews here. 440 00:36:39,590 --> 00:36:42,593 So let's go, huh? What do you say, men? 441 00:36:42,710 --> 00:36:45,460 Fuck you! 442 00:36:45,462 --> 00:36:47,965 Try me. 443 00:36:49,850 --> 00:36:52,968 What happened? Why'd the godfather leave? 444 00:36:52,970 --> 00:36:55,971 The godfather's very strict about this. 445 00:36:55,973 --> 00:36:58,976 He don't want no niggers touching his olive oil. 446 00:36:59,476 --> 00:37:01,979 You should've known that. 447 00:37:41,018 --> 00:37:45,522 Well, here comes phase two, Angelo Colioni. 448 00:37:45,773 --> 00:37:48,774 Hey, rosa, you're sicilian, right? 449 00:37:52,279 --> 00:37:55,415 I'm a-ready, Angelo. Any time you say. 450 00:37:58,919 --> 00:38:02,921 Such a nice bed in here, and where does he sleep? 451 00:38:02,923 --> 00:38:05,924 Just like an arab. On the floor. 452 00:38:08,929 --> 00:38:11,930 Oh, Angelo, how can I, when he's dead? 453 00:38:11,932 --> 00:38:14,434 Who's dead? Who's dead? Who? Who? Who, who? 454 00:38:14,935 --> 00:38:20,438 Ohhh, no you're not gonna do it, Angelo Colioni. 455 00:38:20,440 --> 00:38:24,559 Not with my son! Maybe with your son, but not with my son. 456 00:38:24,561 --> 00:38:27,948 - I ain't got any other son. - That's just too goddamn bad. 457 00:38:28,448 --> 00:38:30,949 Okay, Ida. Come on. This is it. 458 00:38:30,951 --> 00:38:34,452 I've had enough of your Jewish mama crap. 459 00:38:34,454 --> 00:38:36,957 Okay, Angie. Okay. 460 00:38:37,457 --> 00:38:40,961 Oh, Michael, hello. 461 00:38:43,463 --> 00:38:46,967 I like-a the younger boys. I like-a to teach younger boys. 462 00:38:54,091 --> 00:38:56,727 Get away from me! 463 00:38:56,977 --> 00:38:58,846 Get her out of here! 464 00:39:01,181 --> 00:39:04,566 Shirley, hurry up! He's kicking the shit out of her! 465 00:39:08,438 --> 00:39:10,939 Okay. Okay. 466 00:39:10,941 --> 00:39:15,443 You win, Angie. He's your goddamn son. 467 00:39:15,445 --> 00:39:18,448 I won? Thirty years later, I won? 468 00:39:22,085 --> 00:39:23,704 Fuckin' a! 469 00:39:24,204 --> 00:39:28,208 Leave me alone, will ya? What's goin' on here? What the hell? 470 00:39:28,709 --> 00:39:30,709 Pop, what the hell's going on here? 471 00:39:30,711 --> 00:39:33,714 Your father brought you a present. 472 00:39:39,353 --> 00:39:42,470 - Well, go ahead and screw her! - You're gonna like it. 473 00:39:42,472 --> 00:39:44,973 What the hell is all this racket about? 474 00:39:44,975 --> 00:39:49,479 What did your Jewish princess mother do? Hire a cleaning lady? 475 00:39:49,730 --> 00:39:52,232 It's my girlfriend, Pop. 476 00:39:52,733 --> 00:39:55,736 Get that nigger out of my house! 477 00:40:01,241 --> 00:40:06,747 Keep your hands off of my son! 478 00:40:15,722 --> 00:40:18,223 ♪ Maybelline, why can't you be true ♪ 479 00:40:18,225 --> 00:40:21,226 ♪ Maybelline, why can't you be true ♪ 480 00:40:21,228 --> 00:40:23,228 ♪ done started back doin' all the things ♪ 481 00:40:23,230 --> 00:40:26,731 ♪ you used to do ♪ 482 00:40:26,733 --> 00:40:29,234 ♪ as I was motivatin' over the hill ♪ 483 00:40:29,236 --> 00:40:32,237 ♪ I seen Maybelline ♪ 484 00:40:34,741 --> 00:40:39,244 ♪ I seen Maybelline in a coupe deville ♪ 485 00:40:39,246 --> 00:40:42,747 ♪ oh-ho, oh-ho ♪ 486 00:40:42,749 --> 00:40:45,252 ♪ I seen Maybelline in a coupe deville ♪ 487 00:40:45,752 --> 00:40:49,254 ? How about that? ♪ Cadillac ran on the open road? 488 00:40:49,256 --> 00:40:52,257 ? ♪ can't run away from my super 8 Ford? 489 00:40:52,259 --> 00:40:55,262 ♪ Oh-ho, 95 ♪ 490 00:40:55,762 --> 00:40:59,264 ♪ bumper to bumper goin' side by side ♪ 491 00:40:59,266 --> 00:41:02,267 ♪ Maybelline ♪ 492 00:41:02,269 --> 00:41:04,271 ♪ Maybelline ♪ 493 00:41:04,771 --> 00:41:07,272 ♪ Maybelline why can't you be true ♪ 494 00:41:07,274 --> 00:41:11,278 ♪ Maybelline why can't you be true ♪ 495 00:41:11,778 --> 00:41:15,280 ♪ oh, Maybelline why can't you be true ♪ 496 00:41:15,282 --> 00:41:19,286 ♪ you done started doin' the things you used to do ♪ 497 00:41:19,786 --> 00:41:21,786 ♪ as I was motivatin' over the hill ♪ 498 00:41:21,788 --> 00:41:23,655 ♪ I saw Maybelline in a coupe deville ♪ 499 00:41:23,657 --> 00:41:25,657 ♪ Cadillac rollin' on the open road ♪ 500 00:41:25,659 --> 00:41:27,661 ♪ nothin' outrun my v-8 Ford ♪ 501 00:41:28,161 --> 00:41:29,911 ♪ Cadillac doin' about 95 ♪ 502 00:41:29,913 --> 00:41:31,796 ♪ it was bumper to bumper goin' side by side ♪ 503 00:41:31,798 --> 00:41:34,799 ♪ Maybelline why can't you be true ♪ 504 00:41:34,801 --> 00:41:39,054 ♪ oh, Maybelline why can't you be true ♪ 505 00:41:39,056 --> 00:41:43,558 ♪ you done started back doin' the things you used to do ♪ 506 00:41:43,560 --> 00:41:45,560 ♪ as the Cadillac pulled up to 104 ♪ 507 00:41:45,562 --> 00:41:47,562 ♪ my Ford got hot and wouldn't do no more ♪ 508 00:41:47,564 --> 00:41:49,564 ♪ done got cloudy and started to rain ♪ 509 00:41:49,566 --> 00:41:51,566 ♪ I tooted my horn for the passing lane ♪ 510 00:41:51,568 --> 00:41:53,818 ♪ rain water flowin' all under my hood ♪ 511 00:41:53,820 --> 00:41:55,820 ♪ I knew that it was doin' my motor good ♪ 512 00:41:55,822 --> 00:41:59,074 ♪ Maybelline why can't you be true ♪ 513 00:41:59,076 --> 00:42:03,078 ♪ oh, Maybelline why can't you be true ♪ 514 00:42:03,080 --> 00:42:06,333 ♪ you done started back doin' the things you used to do ♪ 515 00:42:28,972 --> 00:42:32,974 ♪ oh, Maybelline why can't you be true ♪ 516 00:42:32,976 --> 00:42:36,980 ♪ oh, Maybelline why can't you be true ♪ 517 00:42:37,481 --> 00:42:40,484 ♪ you done started back doin' the things you used to do ♪ 518 00:42:41,485 --> 00:42:43,987 ♪ the motor cooled down the heat went down ♪ 519 00:42:44,121 --> 00:42:45,870 ♪ that's when I heard that highway sound ♪ 520 00:42:45,872 --> 00:42:47,872 ♪ Cadillac sittin' like a toad in a lake ♪ 521 00:42:47,874 --> 00:42:49,874 ♪ a hundred and ten a half a mile ahead ♪ 522 00:42:49,876 --> 00:42:51,876 ♪ Cadillac lookin' like it was standin' still ♪ 523 00:42:51,878 --> 00:42:53,878 ♪ and I caught Maybelline at the top of the hill ♪ 524 00:42:53,880 --> 00:42:56,883 ♪ Maybelline why can't you be true ♪ 525 00:42:57,384 --> 00:43:01,386 ♪ oh, Maybelline why can't you be true ♪ 526 00:43:01,388 --> 00:43:05,392 ♪ you done started back doin' the things you used to do♪ ♪ 527 00:43:09,146 --> 00:43:12,149 ♪ Maybelline why don't you be true ♪ 528 00:43:12,399 --> 00:43:14,901 ♪ Maybelline why can't you be true ♪ 529 00:43:15,402 --> 00:43:18,403 ♪ started back doin' the things you used to do♪ listen, Michael. 530 00:43:18,405 --> 00:43:22,407 Uh, first thing in the morning, we will take them big-ass drawings of yours... 531 00:43:22,409 --> 00:43:25,660 Up to one of them big cartoon syndicates. 532 00:43:25,662 --> 00:43:28,163 You can sell 'em. We'll get some bread, 533 00:43:28,165 --> 00:43:31,168 get our clothes out of Angie's house and split for San Francisco. 534 00:43:31,668 --> 00:43:33,668 And shorty can't roll that far. 535 00:43:33,670 --> 00:43:38,173 I'm gonna tell you, Carole, I don't wanna sell my cartoons to one of them places. 536 00:43:38,175 --> 00:43:40,677 They, uh... they ain't gonna buy that crap anyway. 537 00:43:41,178 --> 00:43:45,182 I'm an underground cartoonist. That's... that's where I belong. 538 00:43:45,298 --> 00:43:48,800 So why don't you sell your stuff to your underground friends? 539 00:43:48,802 --> 00:43:52,804 They don't wanna buy any. Now, why that, Mr. underground? 540 00:43:52,806 --> 00:43:56,810 'Cause, well, uh, I still Jack off. 541 00:43:57,194 --> 00:44:01,696 You are cool! 542 00:44:17,214 --> 00:44:21,716 Mr. quigley, there's a young cartoonist out here to see you. 543 00:44:21,718 --> 00:44:26,221 Hello, young man. It's good to see you. 544 00:44:26,223 --> 00:44:30,227 Nervous, aren't you? Well, don't you be. 545 00:44:32,345 --> 00:44:36,347 I've been around this business for years. I've seen them all... 546 00:44:36,349 --> 00:44:39,851 All the greats, all the originals... 547 00:44:39,853 --> 00:44:44,357 And one thing they do is they stand there nervous. 548 00:44:44,858 --> 00:44:47,360 But don't worry about a thing. 549 00:44:47,861 --> 00:44:51,863 I can spot originality a mile away. 550 00:44:51,865 --> 00:44:54,367 Two Miles away. Three Miles away! 551 00:44:54,501 --> 00:44:56,503 They've made millions. 552 00:44:57,003 --> 00:45:00,872 Strips, books, toys, animation. 553 00:45:00,874 --> 00:45:02,874 Mi-millions! Millions! Show me. Show me. 554 00:45:02,876 --> 00:45:05,760 What did you bring me, boy? Did you bring a family strip? 555 00:45:05,762 --> 00:45:09,264 Well, uh, no, not a family strip. 556 00:45:09,266 --> 00:45:12,769 - No, not a family strip. A kids' strip? - Well, no. 557 00:45:13,270 --> 00:45:15,770 Oh! An action-packed adventure strip? 558 00:45:15,772 --> 00:45:20,277 Uh, not really, sir. It's, uh... It's a religious script. 559 00:45:20,644 --> 00:45:24,145 Religion! Good! That's great! 560 00:45:24,147 --> 00:45:26,149 My God, religion! 561 00:45:26,533 --> 00:45:28,535 Jesus has always been in good style. 562 00:45:29,035 --> 00:45:33,039 That will sell. That will sell. Come on, tell me about it. 563 00:45:33,290 --> 00:45:37,294 Oh, shit. Maybe... Maybe there's a few bucks here. 564 00:45:41,798 --> 00:45:43,798 The wars never began. 565 00:45:43,800 --> 00:45:48,303 The tremendous Russian-American atomic bang-out that was to be never came. 566 00:45:48,305 --> 00:45:50,307 But what came was far worse. 567 00:45:52,809 --> 00:45:55,810 Another million years passed, and everything was under garbage. 568 00:45:55,812 --> 00:45:59,063 The only thing that didn't change was that guys were still horny as hell. 569 00:45:59,065 --> 00:46:01,065 They'd just hump anything in sight. 570 00:46:01,067 --> 00:46:03,067 Occasionally, they'd make a mistake. 571 00:46:03,069 --> 00:46:05,069 Oh, this mistake turned out real bad... 572 00:46:05,071 --> 00:46:08,072 'Cause that pile of humped garbage came alive. 573 00:46:08,074 --> 00:46:13,079 And that one big screw, well, it became known as mother pile. 574 00:46:15,081 --> 00:46:18,583 And the people needed something to look up to, so they started worshiping. 575 00:46:18,585 --> 00:46:20,585 Amen! 576 00:46:20,587 --> 00:46:23,087 When someone got pissed off and pinched garbage... 577 00:46:23,089 --> 00:46:25,089 Or accidentally bumped into garbage, 578 00:46:25,091 --> 00:46:27,210 they were beaten and shot. 579 00:46:27,711 --> 00:46:30,712 And man looked doomed. 580 00:46:30,714 --> 00:46:33,715 All except for Wanda the last. 581 00:46:33,717 --> 00:46:36,217 The last of the perfect women from the past... 582 00:46:36,219 --> 00:46:38,853 Who, with her manager duck Warren, toured the land... 583 00:46:38,855 --> 00:46:41,858 Showin' off her feminine beauty. 584 00:46:43,860 --> 00:46:47,862 Now, one night, Warren was awakened by a strange light coming into a window. 585 00:46:47,864 --> 00:46:49,864 Hey, this is the voice of God, Warren. 586 00:46:49,866 --> 00:46:52,867 - What's up? - I'll come right to the point, Warren. 587 00:46:52,869 --> 00:46:55,372 You've gotta let me screw Wanda. 588 00:46:59,492 --> 00:47:01,993 - Hey, God, how was she? - Not bad. 589 00:47:01,995 --> 00:47:03,995 Finally, one night, the baby was born... 590 00:47:03,997 --> 00:47:06,497 And three wise men appeared instantly. 591 00:47:06,499 --> 00:47:09,000 It was a boy, and the new messiah was born. 592 00:47:09,002 --> 00:47:12,003 And the garbage priests tried to find out where the new messiah was. 593 00:47:12,005 --> 00:47:15,006 Man was crucified, but still did not tell. 594 00:47:15,008 --> 00:47:17,508 Oh, it hurts. And high on a Mountain, 595 00:47:17,510 --> 00:47:20,511 God taught his son, once a week, the truth. 596 00:47:20,513 --> 00:47:24,015 He's been in there three months already, meditating. 597 00:47:24,017 --> 00:47:27,018 Then from out of the cave came a distant sound. 598 00:47:27,020 --> 00:47:30,523 I got the truth, Pop! Go down to mother pile, lad. 599 00:47:38,782 --> 00:47:42,285 You see, Pop, the truth is, you been conning us all along. 600 00:48:22,425 --> 00:48:24,427 Carole's gotta think of something big, 601 00:48:24,928 --> 00:48:26,930 or we gonna be second-string for a long time. 602 00:48:27,430 --> 00:48:29,432 Hey, hey, hey! 603 00:48:29,933 --> 00:48:33,935 If it ain't Carole, the head motherfucker! 604 00:48:33,937 --> 00:48:36,437 How is it, miss Carole? 605 00:48:36,439 --> 00:48:38,439 I heard you been bounced and bounced around. 606 00:48:38,441 --> 00:48:41,943 And took up with a white man. You mean a whiteboy. 607 00:48:41,945 --> 00:48:44,946 Ain't it obvious? 608 00:48:50,453 --> 00:48:53,454 Hello, seaweed. Been enjoying yourself? 609 00:48:53,456 --> 00:48:56,457 I just came down from baltim... I came to see the city. 610 00:48:56,459 --> 00:48:58,962 Just come and tell me what's your specialty. 611 00:48:59,078 --> 00:49:02,079 I got a wife and ten kids. How old's your boys? 612 00:49:02,081 --> 00:49:04,582 I never thought of that. 613 00:49:04,584 --> 00:49:08,469 That girl's just like a savings bank, planning for the future. 614 00:49:08,471 --> 00:49:11,472 Why not come down and join us, honey? 615 00:49:11,474 --> 00:49:16,978 The bread's good, and you can get to keep all the white boys you want. 616 00:49:16,980 --> 00:49:19,480 If miss Carole comes down, 617 00:49:19,482 --> 00:49:22,485 you ladies gonna starve for lack of work. 618 00:49:22,852 --> 00:49:27,488 But seein' as how I'm basically good-natured, I'll forget that. 619 00:49:27,490 --> 00:49:30,491 - Now I was wonderin' if you ladies... - That's correct. 620 00:49:30,493 --> 00:49:32,493 That's us. Especially me, honey. 621 00:49:32,495 --> 00:49:37,498 Would know of any action other than your own that Carole could get her ass into. 622 00:49:37,500 --> 00:49:39,500 Well, there's taxi cabs. Baby-sittin'. 623 00:49:39,502 --> 00:49:43,504 There's housewifin'. That's good. Housewifin'. 624 00:49:43,506 --> 00:49:45,508 That's the one! 625 00:49:49,879 --> 00:49:54,015 Shit. Okay, children. You win. 626 00:49:54,017 --> 00:49:58,019 But when Carole's back up, don't come around skinnin' and grinnin'. 627 00:49:58,021 --> 00:50:01,022 Well, there is this taxi-dance job. 628 00:50:01,024 --> 00:50:03,524 OVER ON Broadway... AND 46th STREET. 629 00:50:03,526 --> 00:50:06,527 If you leave right now, baby, I know you can make it. 630 00:50:06,529 --> 00:50:10,033 Thanks, ladies. Ha. Stay extra loose. 631 00:50:35,808 --> 00:50:39,312 Excuse me, but do you have a wife? 632 00:50:42,315 --> 00:50:45,818 Well then, child, you really in need of my services. 633 00:50:52,575 --> 00:50:55,076 Where are you goin', Michael Colioni? 634 00:50:55,078 --> 00:50:58,079 I figured I'd walk to California. 635 00:50:58,081 --> 00:51:01,582 Yeah, but we got a few things left to do first. 636 00:51:01,584 --> 00:51:04,485 You know, Carole, we're Gettin' nowhere fast. 637 00:52:38,047 --> 00:52:41,048 Thank you. My family... 638 00:52:41,050 --> 00:52:44,053 Shall always be... In your service. 639 00:52:44,437 --> 00:52:48,939 It's all right. 640 00:52:48,941 --> 00:52:51,944 Grazie. Thank you, godfather. 641 00:52:52,445 --> 00:52:56,447 - Godfather, I wish... - Basta, basta. Aspet. 642 00:52:56,449 --> 00:52:59,952 Angelo Colioni pays his respects, godfather. 643 00:53:00,069 --> 00:53:03,573 Godfather, I bring you my good wishes. 644 00:53:13,082 --> 00:53:15,585 Buongiorno. 645 00:53:22,842 --> 00:53:25,342 Got bad cough-a. 646 00:53:25,344 --> 00:53:27,847 My family extends their good wishes, 647 00:53:28,347 --> 00:53:30,099 and I... 648 00:53:30,600 --> 00:53:35,102 I, I wish to discuss something very, very important. 649 00:53:35,104 --> 00:53:39,106 Uh, you know I've always been faithful... 650 00:53:39,108 --> 00:53:41,609 And respectful to you. 651 00:53:41,611 --> 00:53:44,614 You know, of your good wishes. 652 00:53:58,261 --> 00:54:02,765 And in turn, I have felt your respect for me... 653 00:54:03,266 --> 00:54:04,767 In jobs well done... 654 00:54:05,268 --> 00:54:08,771 By me and for your family, huh? 655 00:54:14,527 --> 00:54:17,528 Godfather, do you hear me? 656 00:54:17,530 --> 00:54:21,031 I now have a problem that I need your help in. 657 00:54:21,033 --> 00:54:23,035 Uh... 658 00:54:31,544 --> 00:54:35,047 Yeah, I need your help this time! 659 00:54:35,548 --> 00:54:38,050 I want to put out a contract on my son's life... 660 00:54:38,551 --> 00:54:41,554 Because he is living in disrespect with a colored girl! 661 00:54:42,054 --> 00:54:44,555 Amuline! 662 00:54:44,557 --> 00:54:48,058 That is personal, 663 00:54:48,060 --> 00:54:50,062 not business. 664 00:54:50,563 --> 00:54:53,566 That is personal. 665 00:54:58,070 --> 00:55:01,190 Idiota! Imbecille! 666 00:55:12,952 --> 00:55:15,452 Good evening, godfather. 667 00:55:15,454 --> 00:55:18,457 I thought you should know. I just saw those niggers load your olive oil. 668 00:55:18,958 --> 00:55:21,460 You know, Angie's men. 669 00:55:37,360 --> 00:55:40,363 I work myself to the bone. I want my life... 670 00:55:40,863 --> 00:55:42,365 Well, hi there, Angie. 671 00:55:42,865 --> 00:55:44,867 You sure look like you need a friend tonight. 672 00:55:45,368 --> 00:55:48,371 Ooh, everybody needs a friend. Jesus! 673 00:55:48,738 --> 00:55:52,241 Now, listen, you savages. Now, just stay in the truck. I saw him first. 674 00:55:55,745 --> 00:55:58,128 Now, will you just wait a second? Oh, Angie. 675 00:55:58,130 --> 00:56:00,881 Like I was saying, you sure look like you need a friend. 676 00:56:00,883 --> 00:56:04,387 You wanna tell Roberta all about it, big boy? 677 00:56:24,190 --> 00:56:28,192 Look, black people just ain't into the nostalgia bag. 678 00:56:28,194 --> 00:56:32,196 Those old freaks out there... Their blonde hair, Coca-Cola signs... 679 00:56:32,198 --> 00:56:34,333 Betty grable and crap like that. 680 00:56:34,700 --> 00:56:37,701 Listen, creep! 681 00:56:37,703 --> 00:56:40,204 All those broads out there, who they got hustlin' for them? 682 00:56:40,206 --> 00:56:42,708 No one, right? Well, shit, man. 683 00:56:43,209 --> 00:56:44,710 Carole's got Michael. 684 00:56:45,211 --> 00:56:46,710 You mean a pimp? 685 00:56:46,712 --> 00:56:50,216 If hustlin' dancin' is pimpin', Michael's my main man. 686 00:56:50,600 --> 00:56:53,603 Yeah, I'm her main man. Trouble is, I got to get it together, 687 00:56:54,103 --> 00:56:56,606 but I'll get it together real quick. 688 00:56:58,608 --> 00:57:01,108 Okay, broad. It's your feet. 689 00:57:01,110 --> 00:57:05,615 Youse get $1.25 a dance... Half yours and half mine. 690 00:57:05,865 --> 00:57:10,367 - The outfit's over there. - Thanks, pygmy. Where do we change? 691 00:57:10,369 --> 00:57:14,624 - Right here. - I thought all the creeps were inside. 692 00:58:19,555 --> 00:58:22,556 - What you doin', Michael? - I'm Gettin' with it. Can't you tell? 693 00:58:22,558 --> 00:58:26,060 A really zooty, funky razzmatazz. 694 00:58:26,062 --> 00:58:31,567 Well, how's about razzmatazzin' up $1.25 dance for us? 695 00:58:32,068 --> 00:58:34,068 All righty. All righty. 696 00:58:37,073 --> 00:58:40,576 I'd like you to meet and dance with the fourth Andrews sister. 697 00:58:40,960 --> 00:58:44,712 - The fourth? - Yeah, because she was black, they kept her in the back. 698 00:58:44,714 --> 00:58:47,214 Anyhow, here's Carole, 699 00:58:47,216 --> 00:58:49,717 sister the fourth. 700 00:59:00,346 --> 00:59:02,348 That's one. 701 00:59:03,349 --> 00:59:05,349 ♪ Scarborough fair ♪ 702 00:59:05,351 --> 00:59:09,353 ♪ parsley sage Rosemary and♪ Mom? 703 00:59:09,355 --> 00:59:12,358 Excuse me. Mom? ♪ thyme, remember me ♪ 704 00:59:12,858 --> 00:59:17,361 Mom? Oh, hello, Michael, darling. 705 00:59:17,363 --> 00:59:20,364 How are you, sweetie? What are you doing in this joint? 706 00:59:20,366 --> 00:59:25,369 I'm just relaxing and having a good time like everybody else is. 707 00:59:25,371 --> 00:59:28,872 Come on. Have a little vino. Look, Mom. 708 00:59:28,874 --> 00:59:31,877 I'll do a quick dance with you. From your mother. 709 00:59:32,378 --> 00:59:34,878 I gotta go to work. You gotta leave. You gonna go to work? 710 00:59:34,880 --> 00:59:37,883 You didn't say anything about the way I looked. 711 00:59:38,384 --> 00:59:42,888 You look beautiful. Your father always loved me in this dress. 712 00:59:45,891 --> 00:59:50,894 It's nice and shiny. There's a lot of things hangin' out. 713 00:59:50,896 --> 00:59:54,400 You kids ain't the only ones with things hanging out. Let's go, ma. 714 01:00:05,544 --> 01:00:10,549 Oh, my God. I haven't seen these pictures in so long. 715 01:00:12,051 --> 01:00:15,054 Oh, how terrific. Look at that. 716 01:00:15,421 --> 01:00:19,923 There's cousin Harry and Larry. 717 01:00:19,925 --> 01:00:22,059 And rosella. 718 01:00:22,061 --> 01:00:25,062 We never were so sure about her. 719 01:00:25,064 --> 01:00:28,065 Oh, and she married the ice man, yeah. 720 01:00:28,067 --> 01:00:31,068 And mama always said nothing would ever happen with her... 721 01:00:31,070 --> 01:00:34,571 With her pimples and her bad nose and eyes. 722 01:00:34,573 --> 01:00:37,441 Ah, and there's mama. 723 01:00:37,443 --> 01:00:40,946 Oh, how gorgeous she was. 724 01:00:43,449 --> 01:00:46,085 And who is this beauty? 725 01:00:49,955 --> 01:00:52,458 Oh, my God. It's me. 726 01:01:37,002 --> 01:01:39,002 Rooty-kazooty, shit! 727 01:01:39,004 --> 01:01:42,506 That old-timer couldn't handle it. We just got fired! 728 01:01:42,508 --> 01:01:44,510 What do you mean, he can't handle it? 729 01:01:45,010 --> 01:01:47,513 He didn't faint, Michael. He died. 730 01:01:47,897 --> 01:01:49,897 You danced with a dead man? 731 01:01:49,899 --> 01:01:51,901 Ah, bullshit! 732 01:01:56,272 --> 01:01:58,272 What's the problem? 733 01:01:58,274 --> 01:02:01,277 Ah, shit, man. I got no time for this bullshit. 734 01:02:01,660 --> 01:02:03,662 That's all it is. It's all a bunch of bullshit. 735 01:02:03,913 --> 01:02:08,415 Listen, mother. We just got to get it together. A couple of jams ain't nothing. 736 01:02:08,417 --> 01:02:11,418 This world ain't gonna drop its drawers easy for you... 737 01:02:11,420 --> 01:02:13,422 Just like you think I'm gonna do for you. 738 01:02:13,923 --> 01:02:16,423 And I've been playing easy games, bringing you along slow. 739 01:02:16,425 --> 01:02:19,927 But seeing as how you don't know a friend when you sees one, 740 01:02:19,929 --> 01:02:24,431 let's see the kind of balls you got for a real man's game. 741 01:02:24,433 --> 01:02:27,770 Okay, creep? You're on, nigger. 742 01:02:40,983 --> 01:02:43,485 Hey, excuse me, ladies. 743 01:02:43,869 --> 01:02:47,373 Anyone seen Angelo Colioni around? 744 01:02:47,623 --> 01:02:50,626 He's resting in here, shorty. You wanna rest too? 745 01:02:50,743 --> 01:02:54,880 I've got b-business with Angelo, only. 746 01:02:57,883 --> 01:03:01,385 I understand your problem, Angie, 747 01:03:01,387 --> 01:03:03,887 and I wish to help you. 748 01:03:03,889 --> 01:03:08,392 You'll take the contract? I understand you, Angie. 749 01:03:08,394 --> 01:03:10,894 Have you b-brought the g-gun? It's at home. 750 01:03:10,896 --> 01:03:13,899 Get dressed and let's get it. 751 01:03:57,476 --> 01:03:59,976 Hey, what the hell's going on here? 752 01:03:59,978 --> 01:04:02,481 You've been fucking around with your clothes for eight minutes. 753 01:04:02,865 --> 01:04:04,981 Shit, man, I ain't got all night. 754 01:04:04,983 --> 01:04:09,872 And seeing as how you get paid by the hour, broad, I want my money to go a long way. 755 01:04:10,372 --> 01:04:14,877 I ain't stallin', honey. I got a psychological problem with you. 756 01:04:15,244 --> 01:04:17,746 Yeah, you're psychological, all right. 757 01:04:17,880 --> 01:04:21,248 Well, the truth of it is, you remind me of an old boyfriend... 758 01:04:21,250 --> 01:04:23,635 I had a bad experience with. 759 01:04:24,136 --> 01:04:27,890 Uh, his name is Michael. Michael! 760 01:04:28,891 --> 01:04:33,643 - Hey, what's going... - Hit him! Hit him hard! 761 01:04:33,645 --> 01:04:35,647 Hit him! Kill him! 762 01:04:36,014 --> 01:04:37,900 - Bitch! - Hit him again! 763 01:05:05,677 --> 01:05:08,547 You did it, honey. Let's go. 764 01:05:09,548 --> 01:05:11,548 How do you like my balls now? 765 01:05:11,550 --> 01:05:16,052 You're ready. 766 01:05:23,946 --> 01:05:25,946 Goddamn broad did it. 767 01:05:25,948 --> 01:05:27,950 We won. 768 01:05:36,959 --> 01:05:39,459 Look. I want you to take good care of it. 769 01:05:39,461 --> 01:05:42,080 I picked it up in Berlin, took it off an mp. 770 01:05:45,083 --> 01:05:48,084 I w-won't be back... 771 01:05:48,086 --> 01:05:50,088 Till it's finished. 772 01:05:53,091 --> 01:05:55,594 Well, uh, look, Molly. 773 01:05:58,230 --> 01:06:02,234 No you don't, you degenerate cripple! 774 01:06:02,734 --> 01:06:06,605 You got no legs! You wanna try for no arms? 775 01:08:01,103 --> 01:08:03,605 Shit! 776 01:08:04,106 --> 01:08:05,607 Goddamn, lost again! 777 01:08:29,131 --> 01:08:32,132 Get set, draw! 778 01:08:34,636 --> 01:08:37,637 You miserable fool. 779 01:08:37,639 --> 01:08:41,141 You're not as fast as you thought you were. 780 01:08:41,143 --> 01:08:43,145 Draw! 781 01:08:45,147 --> 01:08:47,647 Now that you've had a little practice, 782 01:08:47,649 --> 01:08:51,653 let's start another round. 783 01:09:04,166 --> 01:09:08,668 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 784 01:09:08,670 --> 01:09:12,672 ♪ parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 785 01:09:12,674 --> 01:09:17,177 ♪ remember me to the one who lives there ♪ 786 01:09:17,179 --> 01:09:21,183 ♪ he once was a true love of mine ♪ 787 01:09:28,190 --> 01:09:30,690 Who the fuck you think you are? 788 01:09:30,692 --> 01:09:34,694 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 789 01:09:34,696 --> 01:09:39,065 ♪ parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 790 01:09:39,067 --> 01:09:43,570 ♪ remember me to the one who lives there ♪ 791 01:09:47,959 --> 01:09:50,328 Fuck! You'll get yours! 792 01:09:59,221 --> 01:10:01,223 Hi, Carole. 793 01:10:07,229 --> 01:10:09,729 What the hell you starin' at, pygmy? 794 01:10:09,731 --> 01:10:12,234 Ain't you ever seen a lady before? 795 01:10:14,236 --> 01:10:16,238 Carole? 796 01:10:59,648 --> 01:11:03,652 Oh, come on. Come on. You're messing me up! 797 01:11:03,902 --> 01:11:06,905 Come on, Angie. You're so big and strong and handsome. 798 01:11:07,405 --> 01:11:08,907 Hey, come on! 799 01:11:19,918 --> 01:11:21,920 Bullshit! 800 01:11:27,425 --> 01:11:29,427 Carole! 801 01:11:31,429 --> 01:11:34,065 84th AND Columbus. 802 01:11:34,566 --> 01:11:36,067 Oh, shit. Sorry. Wrong chick. 803 01:11:36,568 --> 01:11:38,568 What do you mean, wrong chick? Come on. 804 01:11:38,570 --> 01:11:40,570 Okay. Let's go. ♪ Parsley, sage, Rosemary ♪ 805 01:11:40,572 --> 01:11:42,071 ♪ and thyme ♪ 806 01:11:42,073 --> 01:11:45,193 ♪ Remember me to the one who lives there ♪ 807 01:11:47,195 --> 01:11:52,699 ♪ He once was a true love of mine ♪ 808 01:11:52,701 --> 01:11:54,703 Hi, Carole. 809 01:11:59,958 --> 01:12:03,960 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 810 01:12:03,962 --> 01:12:08,464 ♪ Parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 811 01:12:08,466 --> 01:12:13,469 ♪ Remember me to the one who lives there ♪ 812 01:12:13,471 --> 01:12:17,976 ♪ He once was a true love of mine ♪ 813 01:13:16,284 --> 01:13:20,787 ♪ Are you going to scarborough fair ♪ 814 01:13:20,789 --> 01:13:25,291 ♪ Parsley, sage Rosemary and thyme ♪ 815 01:13:25,293 --> 01:13:32,782 ♪ Remember me to the one who lives there ♪ 816 01:13:32,784 --> 01:13:39,608 ♪ He once was a true love of mine ♪ 817 01:13:46,615 --> 01:13:51,117 ♪ Scarborough fair ♪ 818 01:13:51,119 --> 01:13:55,123 ♪ Scarborough fair ♪ 819 01:13:55,624 --> 01:13:59,626 ♪ Scarborough fair ♪ 820 01:13:59,628 --> 01:14:04,132 ♪ Scarborough fair♪ ♪ 821 01:16:25,273 --> 01:16:29,277 Closed-captioned by captions, inc. Los Angeles 821 01:16:30,305 --> 01:16:36,780 -= www.OpenSubtitles.org =- 65562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.