All language subtitles for Hamilton.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,090 --> 00:00:17,060 Jag tycker om dig. Jag skulle vilja se det dĂ€r sommarhuset. 2 00:00:17,100 --> 00:00:22,040 Tre kroppar hittade de. SĂ€po kommer att frĂ„ga oss om Carl. 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,060 DĂ„ ligger OP5 risigt till. 4 00:00:24,100 --> 00:00:27,160 Han dödade terroristerna. Vi vet inte vem han Ă€r. 5 00:00:27,200 --> 00:00:31,010 Jag har gjort fel, men ha inte honom pĂ„ SĂ€po. 6 00:00:31,050 --> 00:00:32,220 Du bad mig hĂ€mta Ida. 7 00:00:33,010 --> 00:00:35,200 HjĂ€lpte du honom? Han lurade mig ocksĂ„. 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,160 - Jag vill ut. - Det finns ingen vĂ€g ut. 9 00:00:38,200 --> 00:00:43,090 - Jag försökte hitta Abdullah. - Det finns ingen Abdullah. 10 00:00:48,020 --> 00:00:50,220 FörlĂ„t. 11 00:00:53,020 --> 00:00:55,070 Jag kan förklara! 12 00:01:08,100 --> 00:01:13,060 - Har nĂ„n myggmedel med sig? - Nej, sĂ„nt Ă€r skitfarligt. 13 00:01:13,100 --> 00:01:16,090 För myggorna kanske. 14 00:01:16,130 --> 00:01:20,080 - Ska vi dra och bada? - Ja, det gör vi! 15 00:01:22,080 --> 00:01:26,030 Kom igen, dĂ„! Bada, bada! 16 00:01:34,020 --> 00:01:36,020 Hoppa i dĂ„, chickens! 17 00:01:36,060 --> 00:01:38,050 Fan, Ă€r det...? 18 00:03:15,190 --> 00:03:30,030 Sonja? 19 00:03:33,030 --> 00:03:35,140 - Sonja... - Jag ringer polisen! 20 00:03:35,180 --> 00:03:37,220 Nej! 21 00:03:41,060 --> 00:03:45,240 Jag försvarade mig. Han var skickad att döda mig, jag försvarade mig. 22 00:03:46,030 --> 00:03:48,170 Jag slĂ€pper dig nu. 23 00:03:53,210 --> 00:03:57,150 Sonja, lugn. Andas. 24 00:04:00,100 --> 00:04:03,000 Sonja. 25 00:04:09,060 --> 00:04:15,100 Jag försvarade mig bara. Det var sjĂ€lvförsvar. 26 00:04:21,170 --> 00:04:24,050 Det Ă€r jag - Carl. 27 00:04:25,170 --> 00:04:28,140 Kan vi inte sĂ€tta oss och prata om det? 28 00:04:36,070 --> 00:04:40,110 DG, titta vad jag fick frĂ„n polisen. 29 00:04:40,150 --> 00:04:45,140 Hittades vid en brygga i skĂ€rgĂ„rden. Identitet okĂ€nd. 30 00:04:45,180 --> 00:04:47,220 Veadon. 31 00:04:51,220 --> 00:04:55,070 Vi mĂ„ste ta reda pĂ„ vem han Ă€r. 32 00:04:55,110 --> 00:04:57,180 - Och Carl? - Fullt sök. 33 00:04:57,220 --> 00:05:01,230 Vi mĂ„ste prata med honom innan SĂ€po tar honom. 34 00:05:02,020 --> 00:05:05,060 Kan du skicka över bilderna till mig? 35 00:05:45,230 --> 00:05:47,210 Tjenare. 36 00:06:02,080 --> 00:06:04,100 - Broman? - Balder! 37 00:06:04,140 --> 00:06:07,180 - Birger. - Birger! NĂ€stan. Hej pĂ„ dig. 38 00:06:07,220 --> 00:06:13,210 Det Ă€r ovanligt att NĂ€slund delar med sig. Du mĂ„ste vara ovanligt hatad. 39 00:06:14,000 --> 00:06:16,170 Jag skojar bara. HĂ€nka pĂ„. 40 00:06:16,210 --> 00:06:21,210 En kropp flöt upp vid Ingarö för nĂ„n timme sen. 41 00:06:22,000 --> 00:06:25,080 Det Ă€r snubbens telefon vi vill fĂ„ nĂ„nting ur. 42 00:06:25,120 --> 00:06:28,240 SĂ„ att vi kan fĂ„ en bild av vad som har hĂ€nt. 43 00:06:32,130 --> 00:06:35,190 Är det svettigt pĂ„ SĂ€po nu? 44 00:06:35,230 --> 00:06:39,120 Jag skulle behöva en krĂ„ka dĂ€r. 45 00:06:45,080 --> 00:06:50,090 - Vilka Ă€r de? - Ägare till husen ute pĂ„ ön. 46 00:06:50,130 --> 00:06:55,220 Alla i nĂ€rheten av fyndplatsen. Vi har skickat folk att höra dem. 47 00:06:56,010 --> 00:06:59,000 Du ska fĂ„ vara hĂ€rinne. 48 00:07:00,100 --> 00:07:02,100 Du tar den. 49 00:07:31,100 --> 00:07:33,020 Ja? 50 00:07:34,140 --> 00:07:40,100 Den dĂ€r tjejen som du sĂ„g ihop med Hamilton pĂ„ restaurangen? 51 00:07:40,140 --> 00:07:44,220 Bilden som du skickade pĂ„ Sonja WidĂ©n? 52 00:07:45,010 --> 00:07:51,060 Riks ska förhöra henne i samband med nĂ„t mord ute i skĂ€rgĂ„rden. 53 00:07:52,090 --> 00:07:56,200 - Vem har hand om det pĂ„ Riks? - En Broman. 54 00:07:56,240 --> 00:07:58,130 Tack. Jag ringer honom. 55 00:07:58,170 --> 00:08:03,230 - Och du? Skicka en bild pĂ„ kroppen. - Kroppen? 56 00:08:12,210 --> 00:08:15,120 Hej, Broman. Det Ă€r Kristin Ek. 57 00:08:15,160 --> 00:08:21,030 Ni ska höra Sonja WidĂ©n angĂ„ende mordet i skĂ€rgĂ„rden? 58 00:08:21,070 --> 00:08:23,030 Det stĂ€mmer. 59 00:08:23,070 --> 00:08:28,080 - Ta in henne pĂ„ förhör. Jag kommer. - Gör det du. 60 00:08:42,060 --> 00:08:46,130 - Vem var han? - Jag vet inte. 61 00:08:47,210 --> 00:08:51,110 - Du vet inte? - Nej. 62 00:08:51,150 --> 00:08:56,000 NĂ„n försökte döda dig och du vet inte? 63 00:08:56,040 --> 00:09:00,040 Är du kriminell? Handlar det om skulder? 64 00:09:00,080 --> 00:09:04,180 Jag jobbar för militĂ€ren. UnderrĂ€ttelseverksamhet. 65 00:09:06,110 --> 00:09:10,140 Det som hĂ€nde dĂ€rute gĂ€llde inte mig, det gĂ€llde sĂ„nt jag vet. 66 00:09:10,180 --> 00:09:13,070 Det Ă€r sĂ„ mycket jag kan sĂ€ga. 67 00:09:21,020 --> 00:09:23,160 Det hĂ€r Ă€r ett tjĂ€nstevapen. 68 00:09:23,200 --> 00:09:28,160 MĂ€rkt med militĂ€rens emblem. Kolla. 69 00:09:39,140 --> 00:09:43,090 Jag vĂ€rvades efter jobbet pĂ„ Försvarsmakten. 70 00:09:43,130 --> 00:09:46,200 Du avskydde ju det dĂ€r... 71 00:10:27,150 --> 00:10:31,150 - Jag Ă€r klar med telefonen. - Redan? 72 00:10:31,190 --> 00:10:35,200 - Vad fick du fram? - Jag lĂ€mnar allt pĂ„ en sticka. 73 00:10:35,240 --> 00:10:37,190 Tack. 74 00:12:02,060 --> 00:12:08,120 SKYDDAD DATA 75 00:12:08,160 --> 00:12:10,080 SKYDD AVLÄGSNAT 76 00:12:10,120 --> 00:12:13,100 KOPIERAR SIM 77 00:12:15,200 --> 00:12:20,090 - Är du kvar? - Jag dubbelkollar en grej. 78 00:12:20,130 --> 00:12:22,190 - Det tar en halvtimme. - Kanon. 79 00:12:22,230 --> 00:12:28,070 Ta för dig i köket om du vill. Det finns fika, frukt, kaffe. 80 00:12:28,110 --> 00:12:31,080 Okej. 81 00:12:35,020 --> 00:12:36,180 Hej. 82 00:12:41,230 --> 00:12:44,040 - Hur gĂ„r det? - Jo. 83 00:12:44,080 --> 00:12:48,090 Tengblad Ă€r vid Köpmanbrinken utanför lĂ€genheten. 84 00:12:48,130 --> 00:12:51,080 Josefsson Ă€r vid Djursholmsvillan. 85 00:12:51,120 --> 00:12:55,130 Omar och Wigren- Björk Ă€r i avgĂ„ngshallen pĂ„ Arlanda. 86 00:12:55,170 --> 00:13:00,100 Eriksson och Alm vid fĂ€rjeterminalen och Ali och Bowen pĂ„ centralen. 87 00:13:00,140 --> 00:13:03,000 Alla vet om förutsĂ€ttningarna. 88 00:13:03,040 --> 00:13:06,150 - Under radarn. - Ja. 89 00:13:12,230 --> 00:13:17,100 Varför kan du inte bara berĂ€tta för polisen vad som hĂ€nde? 90 00:13:17,140 --> 00:13:20,210 Jag mĂ„ste ta reda pĂ„ vem han var. 91 00:13:21,000 --> 00:13:24,230 - Gör inte polisen det? - Det Ă€r invecklat. 92 00:13:25,020 --> 00:13:30,220 Det Ă€r en situation dĂ€r försvarets och polisens arbete har kolliderat. 93 00:13:31,010 --> 00:13:36,110 - Varför mĂ„ste du gĂ„? - Mannens lik kommer att hittas. 94 00:13:36,150 --> 00:13:40,090 Polisen tar reda pĂ„ vem som Ă€ger hus i omgivningen. 95 00:13:40,130 --> 00:13:43,120 Det leder dem hit, till dig. 96 00:13:43,160 --> 00:13:47,140 De vill höra om du var dĂ€r, om du har sett nĂ„t. 97 00:13:47,180 --> 00:13:51,000 Vill du att jag ljuger för polisen? 98 00:13:54,030 --> 00:13:58,110 Jag förvĂ€ntar mig inget. Du gör som du vill. 99 00:13:58,150 --> 00:14:02,100 Det Ă€r mitt fel att du Ă€r indragen. 100 00:14:13,220 --> 00:14:18,130 Vad hĂ€nder? Carl? Carl, vad Ă€r det som hĂ€nder? 101 00:14:18,170 --> 00:14:22,070 Var har du vindsnyckeln? 102 00:14:48,120 --> 00:14:53,210 Sonja WidĂ©n? Vi Ă€r frĂ„n polisen. Ni fĂ„r lov att följa med oss. 103 00:14:54,000 --> 00:14:56,220 - Vad gĂ€ller det? - Vi tar det pĂ„ stationen. 104 00:14:57,010 --> 00:14:59,170 - Är ni ensam hemma? - Ja. 105 00:14:59,210 --> 00:15:02,210 Har ni dator, telefon? 106 00:16:48,070 --> 00:16:50,110 Fan! 107 00:17:30,180 --> 00:17:33,200 Ja men, det Ă€r... 108 00:18:33,090 --> 00:18:36,000 Men vad...? 109 00:18:50,050 --> 00:18:52,070 Hur fan...? 110 00:19:26,220 --> 00:19:31,060 - Var Ă€r hon? - I förhörsrummet lĂ€ngst ner. 111 00:19:31,100 --> 00:19:34,010 - Vad Ă€r det frĂ„gan om? - Vi tar det sen. 112 00:19:34,050 --> 00:19:39,130 - Är hon anklagad för nĂ„t? - Nej, jag vill bara prata med henne. 113 00:19:47,200 --> 00:19:50,210 SĂ€po, du kan lĂ€mna oss. 114 00:19:54,030 --> 00:19:59,210 - Kristin. Hej. - Sonja. 115 00:20:07,130 --> 00:20:10,120 Jag förstĂ„r inte. Varför Ă€r jag hĂ€r? 116 00:20:10,160 --> 00:20:15,080 - För att du umgĂ„s med Carl Hamilton. - Okej. 117 00:20:15,120 --> 00:20:20,100 - Hur kĂ€nner ni varann? - Carl Ă€r en vĂ€n. 118 00:20:24,030 --> 00:20:27,000 NĂ€r trĂ€ffades ni senast? 119 00:20:27,040 --> 00:20:32,140 Det var vĂ€l nĂ„n vecka sen. 120 00:20:32,180 --> 00:20:36,000 Han hade precis kommit hem frĂ„n USA. 121 00:20:36,040 --> 00:20:39,090 NĂ„n vecka sen. Okej. 122 00:21:11,240 --> 00:21:15,170 - Tja! - Hej. 123 00:21:15,210 --> 00:21:20,060 Jag skulle behöva skjuts till Örebro sĂ„ att jag kan ta tĂ„get hem. 124 00:21:20,100 --> 00:21:24,170 - Jag ska den vĂ€gen, sĂ„ hopp in. - Tack, snĂ€lla. 125 00:21:26,040 --> 00:21:29,070 - Kjell, förresten. - Lea. 126 00:21:32,110 --> 00:21:37,080 - Är det dina barn? - Ja, Emma och Filip. 127 00:21:37,120 --> 00:21:39,230 DĂ€r föll Ă€pplet en bit ifrĂ„n trĂ€det. 128 00:21:40,020 --> 00:21:45,110 VĂ€nta ska du fĂ„ se nĂ„n som Ă€r pappa upp i dan. 129 00:22:29,160 --> 00:22:32,190 Ja? Var Ă€r du? 130 00:22:32,230 --> 00:22:36,100 - GĂ„ uppför trappan. - Okej. 131 00:22:45,210 --> 00:22:48,100 Ser du bĂ€nken? 132 00:22:50,000 --> 00:22:53,020 Första bĂ€nken. GĂ„ till den och kolla under. 133 00:23:33,140 --> 00:23:35,180 Bra. StĂ€ng av din mobil. 134 00:23:38,100 --> 00:23:41,210 GĂ„ igenom passagen, ut mot andra sidan. 135 00:23:49,220 --> 00:23:54,190 GĂ„ mot kyrkan. Genom kyrkogĂ„rden. 136 00:24:07,050 --> 00:24:10,130 GĂ„ in i det lilla kapellet. 137 00:24:19,010 --> 00:24:21,050 HallĂ„? 138 00:24:28,090 --> 00:24:30,040 Visa det. 139 00:24:39,180 --> 00:24:42,130 Den Ă€r frĂ„nkopplad. Vi ska se... 140 00:24:42,170 --> 00:24:46,000 Man ser det inte om man inte har sett originalet. 141 00:24:46,040 --> 00:24:52,080 Allt verkar stĂ€mma. Tidpunkten, platsen, ljuset, fĂ€rgerna. 142 00:24:52,120 --> 00:24:58,150 PĂ„ halsen, ser du? Det Ă€r en kant dĂ€r pĂ„ höger sida. 143 00:25:09,120 --> 00:25:13,200 HĂ€r Ă€r en film som fransmĂ€nnen hade. Libanon 2014. 144 00:25:13,240 --> 00:25:17,160 Ett Ă„r innan Sahim Abdullah dör. 145 00:25:19,050 --> 00:25:21,230 Efter en videoanalys hittade jag det hĂ€r. 146 00:25:22,020 --> 00:25:26,230 Ett huvud frĂ„n 2014 satt pĂ„ en slumpmĂ€ssig film frĂ„n idag. 147 00:25:27,020 --> 00:25:29,090 Det Ă€r fejk. 148 00:25:29,130 --> 00:25:33,080 Ditt uppdrag var att hitta dem. 149 00:25:33,120 --> 00:25:38,060 Skulle jag skicka ut dig pĂ„ uppdrag utan korrekt information? 150 00:25:45,030 --> 00:25:51,050 En man flöt iland i skĂ€rgĂ„rden. NĂ€ra Sonja WidĂ©ns sommarhus. 151 00:25:51,090 --> 00:25:57,180 Det hĂ€r Ă€r mannens SIM- kort och allt som fanns pĂ„ mobilen. 152 00:25:57,220 --> 00:26:00,170 Du fĂ„r det. 153 00:26:00,210 --> 00:26:06,210 Men sĂ€g inte att jag hjĂ€lpte dig med IMSI- catchern. Okej? 154 00:26:11,070 --> 00:26:16,160 Han verkar ha förföljt dig. SĂ„nĂ€r som pĂ„ en avstickare natten till igĂ„r. 155 00:26:16,200 --> 00:26:19,210 - Var? - Ukraina. 156 00:26:20,000 --> 00:26:23,190 Ukraina? Tack. 157 00:26:23,230 --> 00:26:26,200 Men du kan inte Ă„ka nĂ„nstans. 158 00:26:26,240 --> 00:26:31,100 Ditt signalement Ă€r ute. Flygplatser och hamnar Ă€r bevakade. 159 00:26:31,140 --> 00:26:34,120 Tack. 160 00:26:51,050 --> 00:26:56,060 - Kom hĂ€r. - UrsĂ€kta mig ett ögonblick. 161 00:26:56,100 --> 00:26:58,050 HĂ€r. 162 00:27:02,050 --> 00:27:04,090 TvĂ„ saker. 163 00:27:04,130 --> 00:27:09,130 Du vet att jag som chef bestĂ€mmer vad som ligger pĂ„ vĂ„rt bord. 164 00:27:09,170 --> 00:27:13,080 - Men... - För det andra har du hjĂ€rnskakning. 165 00:27:13,120 --> 00:27:20,010 En kraftig hjĂ€rnskakning till och med för att skydda vĂ„r avdelning. 166 00:27:20,050 --> 00:27:24,030 - Har jag varit otydlig? - Hon Ă€r Hamiltons flickvĂ€n. 167 00:27:24,070 --> 00:27:26,170 Liket Ă€r han som var med Hamilton. 168 00:27:26,210 --> 00:27:32,200 Han som dödade terroristerna som vi skulle gripa, sĂ„ kan jag fortsĂ€tta? 169 00:27:32,240 --> 00:27:37,160 Åh fan. Absolut. Ja. 170 00:27:37,200 --> 00:27:41,200 Och nej, jag minns ingenting. 171 00:27:48,240 --> 00:27:52,090 Det hĂ€r Ă€r SĂ€pos bord. 172 00:27:54,110 --> 00:27:59,220 UrsĂ€kta. Okej, var var vi nĂ„nstans? 173 00:28:02,140 --> 00:28:06,010 Sonja, var Hamilton med dig pĂ„ ön? 174 00:28:07,230 --> 00:28:10,200 Var han med dig pĂ„ ön? 175 00:28:29,060 --> 00:28:32,220 - Ja? - Mike höll ett kort avskedstal. 176 00:28:33,010 --> 00:28:35,170 Det förtydligade mycket. 177 00:28:35,210 --> 00:28:38,090 - Vad vill du? - Förhandla. 178 00:28:38,130 --> 00:28:40,210 Jag vill ut. 179 00:28:42,220 --> 00:28:47,040 IgnatiigrĂ€nd 3. 180 00:31:30,030 --> 00:31:33,150 Du kunde ha gĂ„tt in framvĂ€gen. 181 00:31:36,030 --> 00:31:38,010 Det Ă€r bara vi tvĂ„ hĂ€r. 182 00:31:38,050 --> 00:31:41,070 LĂ€gg ner den dĂ€r skiten. 183 00:31:41,110 --> 00:31:45,010 Du och Mike hann smĂ„prata lite. 184 00:31:45,050 --> 00:31:47,240 Vad hade Mike att sĂ€ga? 185 00:31:48,030 --> 00:31:54,010 Trodde du att du skulle komma undan? Det hĂ€r Ă€r inte vad jag gick med pĂ„. 186 00:31:54,050 --> 00:31:57,220 - Inte? - Rashida. 187 00:31:58,010 --> 00:32:04,120 - Hon igen. Hon jobbade för Sahim... - Sahim Abdullah finns inte. 188 00:32:04,160 --> 00:32:07,050 Ni skapade honom. Jag har bevis. 189 00:32:13,130 --> 00:32:17,050 Det lĂ„ter intressant. Visa mig. 190 00:32:17,090 --> 00:32:21,150 - Vi tar dig. - För vad? 191 00:32:21,190 --> 00:32:26,090 Du har inte med dig nĂ„nting till den hĂ€r "förhandlingen". 192 00:32:26,130 --> 00:32:32,140 Bevisa för mig att Abdullah inte finns. Visa vad du har. 193 00:32:32,180 --> 00:32:35,170 - Nu har du chansen... - HĂ€nderna pĂ„ bordet. 194 00:32:44,230 --> 00:32:47,040 Du förstĂ„r... 195 00:32:48,200 --> 00:32:52,200 - Jag tror inte att du har nĂ„t. - SĂ€ker pĂ„ det? 196 00:32:52,240 --> 00:32:56,160 Jag ger dig fem sekunder. 197 00:32:56,200 --> 00:33:00,070 Du ska berĂ€tta vad Mike sa. 198 00:33:01,190 --> 00:33:03,030 En. 199 00:33:06,160 --> 00:33:09,140 - TvĂ„... - Jag har videon. 200 00:33:09,180 --> 00:33:14,050 - Jag vet att den Ă€r manipulerad. - Vad sa Mike? 201 00:33:16,210 --> 00:33:18,050 Tre. 202 00:33:19,140 --> 00:33:23,130 Vill du ut eller inte? 203 00:33:26,000 --> 00:33:27,100 Fyra. 204 00:33:31,240 --> 00:33:34,130 SĂ„ synd, Carl. 205 00:33:36,160 --> 00:33:38,190 Fem... 206 00:34:12,100 --> 00:34:14,160 TĂ€ck baksidan. 207 00:34:53,200 --> 00:34:57,020 - SlĂ€pp bandet till svenskarna. - Ja, chefen. 208 00:35:06,110 --> 00:35:08,080 FILÖVERFÖRING 209 00:35:10,070 --> 00:35:12,160 UNDERRÄTTELSE FRÅN CIA 210 00:35:23,060 --> 00:35:25,000 - DG! - Ja? 211 00:35:25,040 --> 00:35:28,170 EFTERSÖKT TERRORIST 212 00:35:35,040 --> 00:35:36,220 DG! 213 00:36:09,100 --> 00:36:11,230 UrsĂ€kta. 214 00:36:14,220 --> 00:36:17,040 Ja? 215 00:36:17,080 --> 00:36:20,240 - Kolla bilden jag skickade. - Okej. 216 00:36:48,140 --> 00:36:52,000 - HĂ„ll henne över natten. - Okej. 217 00:37:53,170 --> 00:37:56,080 Hej, hörru...! 218 00:38:05,050 --> 00:38:08,180 Skottlossning i Gamla Stan, flera har ringt in. 219 00:38:08,220 --> 00:38:13,010 De har sett en bevĂ€pnad man, signalementet stĂ€mmer pĂ„ Hamilton. 220 00:38:13,050 --> 00:38:16,000 Han stal en bĂ„t vid skeppskajen. 221 00:38:16,040 --> 00:38:19,070 Han sĂ„gs senast norr om Isbladsviken. 222 00:38:19,110 --> 00:38:23,020 Insatsstyrkan Ă€r pĂ„ vĂ€g till villan. 223 00:38:23,060 --> 00:38:25,170 Var Ă€r Birger? 224 00:39:19,230 --> 00:39:22,110 Hamilton. Villan. 225 00:39:24,140 --> 00:39:27,060 Hej, Carl! 226 00:39:27,100 --> 00:39:29,220 Hej, mamma. 227 00:39:31,130 --> 00:39:36,050 Solen tittade fram, dĂ„ fĂ„r man passa pĂ„ en stund. 228 00:39:36,090 --> 00:39:39,140 Jag tycker att du ska stanna pĂ„ pannkakor. 229 00:39:39,180 --> 00:39:44,210 Agnes gör dem exakt som de ska göras, med mycket smör i smeten. 230 00:39:45,000 --> 00:39:49,060 Och en liten tesked med vaniljsocker. 231 00:39:49,100 --> 00:39:51,020 En annan gĂ„ng. 232 00:39:51,060 --> 00:39:55,140 Vi mĂ„ste sĂ€tta stödhjul pĂ„ Ludvigs cykel. 233 00:39:55,180 --> 00:40:01,070 TĂ€nk inte pĂ„ det idag. Bara sitt hĂ€r och njut av solen. 234 00:40:10,120 --> 00:40:13,190 Hamilton. Djursholmsvillan. 235 00:40:29,040 --> 00:40:32,210 Ge det hĂ€r till Kristin Ek. 236 00:40:51,000 --> 00:40:54,060 - Vad hĂ€nder? - Vi har honom. 237 00:41:43,110 --> 00:41:46,000 Vilka Ă€r de dĂ€r? 238 00:41:52,180 --> 00:41:57,200 - Skjut inte, det Ă€r militĂ€ren. - Uppfattat. Skjut inte. 239 00:42:13,010 --> 00:42:15,010 Polis! 240 00:42:15,050 --> 00:42:19,140 - Visa hĂ€nderna! - Visa hĂ€nderna! 241 00:42:25,000 --> 00:42:28,030 Visa hĂ€nderna! 242 00:43:37,190 --> 00:43:41,200 VI HÅLLER SCHEMAT. FORDON SÄKRAT 243 00:43:46,090 --> 00:43:49,130 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 18152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.