All language subtitles for Hamilton.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:17,060
Jag tycker om dig. Jag skulle vilja
se det dÀr sommarhuset.
2
00:00:17,100 --> 00:00:22,040
Tre kroppar hittade de.
SÀpo kommer att frÄga oss om Carl.
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,060
DĂ„ ligger OP5 risigt till.
4
00:00:24,100 --> 00:00:27,160
Han dödade terroristerna.
Vi vet inte vem han Àr.
5
00:00:27,200 --> 00:00:31,010
Jag har gjort fel,
men ha inte honom pÄ SÀpo.
6
00:00:31,050 --> 00:00:32,220
Du bad mig hÀmta Ida.
7
00:00:33,010 --> 00:00:35,200
HjÀlpte du honom?
Han lurade mig ocksÄ.
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,160
- Jag vill ut.
- Det finns ingen vÀg ut.
9
00:00:38,200 --> 00:00:43,090
- Jag försökte hitta Abdullah.
- Det finns ingen Abdullah.
10
00:00:48,020 --> 00:00:50,220
FörlÄt.
11
00:00:53,020 --> 00:00:55,070
Jag kan förklara!
12
00:01:08,100 --> 00:01:13,060
- Har nÄn myggmedel med sig?
- Nej, sÄnt Àr skitfarligt.
13
00:01:13,100 --> 00:01:16,090
För myggorna kanske.
14
00:01:16,130 --> 00:01:20,080
- Ska vi dra och bada?
- Ja, det gör vi!
15
00:01:22,080 --> 00:01:26,030
Kom igen, dÄ! Bada, bada!
16
00:01:34,020 --> 00:01:36,020
Hoppa i dÄ, chickens!
17
00:01:36,060 --> 00:01:38,050
Fan, Àr det...?
18
00:03:15,190 --> 00:03:30,030
Sonja?
19
00:03:33,030 --> 00:03:35,140
- Sonja...
- Jag ringer polisen!
20
00:03:35,180 --> 00:03:37,220
Nej!
21
00:03:41,060 --> 00:03:45,240
Jag försvarade mig. Han var skickad
att döda mig, jag försvarade mig.
22
00:03:46,030 --> 00:03:48,170
Jag slÀpper dig nu.
23
00:03:53,210 --> 00:03:57,150
Sonja, lugn. Andas.
24
00:04:00,100 --> 00:04:03,000
Sonja.
25
00:04:09,060 --> 00:04:15,100
Jag försvarade mig bara.
Det var sjÀlvförsvar.
26
00:04:21,170 --> 00:04:24,050
Det Àr jag - Carl.
27
00:04:25,170 --> 00:04:28,140
Kan vi inte sÀtta oss
och prata om det?
28
00:04:36,070 --> 00:04:40,110
DG, titta vad jag fick frÄn polisen.
29
00:04:40,150 --> 00:04:45,140
Hittades vid en brygga i skÀrgÄrden.
Identitet okÀnd.
30
00:04:45,180 --> 00:04:47,220
Veadon.
31
00:04:51,220 --> 00:04:55,070
Vi mÄste ta reda pÄ vem han Àr.
32
00:04:55,110 --> 00:04:57,180
- Och Carl?
- Fullt sök.
33
00:04:57,220 --> 00:05:01,230
Vi mÄste prata med honom
innan SĂ€po tar honom.
34
00:05:02,020 --> 00:05:05,060
Kan du skicka över bilderna
till mig?
35
00:05:45,230 --> 00:05:47,210
Tjenare.
36
00:06:02,080 --> 00:06:04,100
- Broman?
- Balder!
37
00:06:04,140 --> 00:06:07,180
- Birger.
- Birger! NÀstan. Hej pÄ dig.
38
00:06:07,220 --> 00:06:13,210
Det Àr ovanligt att NÀslund delar med
sig. Du mÄste vara ovanligt hatad.
39
00:06:14,000 --> 00:06:16,170
Jag skojar bara. HÀnka pÄ.
40
00:06:16,210 --> 00:06:21,210
En kropp flöt upp vid Ingarö
för nÄn timme sen.
41
00:06:22,000 --> 00:06:25,080
Det Àr snubbens telefon
vi vill fÄ nÄnting ur.
42
00:06:25,120 --> 00:06:28,240
SÄ att vi kan fÄ en bild av
vad som har hÀnt.
43
00:06:32,130 --> 00:06:35,190
Ăr det svettigt pĂ„ SĂ€po nu?
44
00:06:35,230 --> 00:06:39,120
Jag skulle behöva en krÄka dÀr.
45
00:06:45,080 --> 00:06:50,090
- Vilka Àr de?
- Ăgare till husen ute pĂ„ ön.
46
00:06:50,130 --> 00:06:55,220
Alla i nÀrheten av fyndplatsen.
Vi har skickat folk att höra dem.
47
00:06:56,010 --> 00:06:59,000
Du ska fÄ vara hÀrinne.
48
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
Du tar den.
49
00:07:31,100 --> 00:07:33,020
Ja?
50
00:07:34,140 --> 00:07:40,100
Den dÀr tjejen som du sÄg
ihop med Hamilton pÄ restaurangen?
51
00:07:40,140 --> 00:07:44,220
Bilden som du skickade
pÄ Sonja Widén?
52
00:07:45,010 --> 00:07:51,060
Riks ska förhöra henne i samband med
nÄt mord ute i skÀrgÄrden.
53
00:07:52,090 --> 00:07:56,200
- Vem har hand om det pÄ Riks?
- En Broman.
54
00:07:56,240 --> 00:07:58,130
Tack. Jag ringer honom.
55
00:07:58,170 --> 00:08:03,230
- Och du? Skicka en bild pÄ kroppen.
- Kroppen?
56
00:08:12,210 --> 00:08:15,120
Hej, Broman. Det Àr Kristin Ek.
57
00:08:15,160 --> 00:08:21,030
Ni ska höra Sonja Widén
angÄende mordet i skÀrgÄrden?
58
00:08:21,070 --> 00:08:23,030
Det stÀmmer.
59
00:08:23,070 --> 00:08:28,080
- Ta in henne pÄ förhör. Jag kommer.
- Gör det du.
60
00:08:42,060 --> 00:08:46,130
- Vem var han?
- Jag vet inte.
61
00:08:47,210 --> 00:08:51,110
- Du vet inte?
- Nej.
62
00:08:51,150 --> 00:08:56,000
NÄn försökte döda dig
och du vet inte?
63
00:08:56,040 --> 00:09:00,040
Ăr du kriminell?
Handlar det om skulder?
64
00:09:00,080 --> 00:09:04,180
Jag jobbar för militÀren.
UnderrÀttelseverksamhet.
65
00:09:06,110 --> 00:09:10,140
Det som hÀnde dÀrute gÀllde inte mig,
det gÀllde sÄnt jag vet.
66
00:09:10,180 --> 00:09:13,070
Det Àr sÄ mycket jag kan sÀga.
67
00:09:21,020 --> 00:09:23,160
Det hÀr Àr ett tjÀnstevapen.
68
00:09:23,200 --> 00:09:28,160
MÀrkt med militÀrens emblem. Kolla.
69
00:09:39,140 --> 00:09:43,090
Jag vÀrvades
efter jobbet pÄ Försvarsmakten.
70
00:09:43,130 --> 00:09:46,200
Du avskydde ju det dÀr...
71
00:10:27,150 --> 00:10:31,150
- Jag Àr klar med telefonen.
- Redan?
72
00:10:31,190 --> 00:10:35,200
- Vad fick du fram?
- Jag lÀmnar allt pÄ en sticka.
73
00:10:35,240 --> 00:10:37,190
Tack.
74
00:12:02,060 --> 00:12:08,120
SKYDDAD DATA
75
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
SKYDD AVLĂGSNAT
76
00:12:10,120 --> 00:12:13,100
KOPIERAR SIM
77
00:12:15,200 --> 00:12:20,090
- Ăr du kvar?
- Jag dubbelkollar en grej.
78
00:12:20,130 --> 00:12:22,190
- Det tar en halvtimme.
- Kanon.
79
00:12:22,230 --> 00:12:28,070
Ta för dig i köket om du vill.
Det finns fika, frukt, kaffe.
80
00:12:28,110 --> 00:12:31,080
Okej.
81
00:12:35,020 --> 00:12:36,180
Hej.
82
00:12:41,230 --> 00:12:44,040
- Hur gÄr det?
- Jo.
83
00:12:44,080 --> 00:12:48,090
Tengblad Àr vid Köpmanbrinken
utanför lÀgenheten.
84
00:12:48,130 --> 00:12:51,080
Josefsson Àr vid Djursholmsvillan.
85
00:12:51,120 --> 00:12:55,130
Omar och Wigren- Björk Àr
i avgÄngshallen pÄ Arlanda.
86
00:12:55,170 --> 00:13:00,100
Eriksson och Alm vid fÀrjeterminalen
och Ali och Bowen pÄ centralen.
87
00:13:00,140 --> 00:13:03,000
Alla vet om förutsÀttningarna.
88
00:13:03,040 --> 00:13:06,150
- Under radarn.
- Ja.
89
00:13:12,230 --> 00:13:17,100
Varför kan du inte bara berÀtta
för polisen vad som hÀnde?
90
00:13:17,140 --> 00:13:20,210
Jag mÄste ta reda pÄ vem han var.
91
00:13:21,000 --> 00:13:24,230
- Gör inte polisen det?
- Det Àr invecklat.
92
00:13:25,020 --> 00:13:30,220
Det Àr en situation dÀr försvarets
och polisens arbete har kolliderat.
93
00:13:31,010 --> 00:13:36,110
- Varför mÄste du gÄ?
- Mannens lik kommer att hittas.
94
00:13:36,150 --> 00:13:40,090
Polisen tar reda pÄ
vem som Àger hus i omgivningen.
95
00:13:40,130 --> 00:13:43,120
Det leder dem hit, till dig.
96
00:13:43,160 --> 00:13:47,140
De vill höra om du var dÀr,
om du har sett nÄt.
97
00:13:47,180 --> 00:13:51,000
Vill du att jag ljuger för polisen?
98
00:13:54,030 --> 00:13:58,110
Jag förvÀntar mig inget.
Du gör som du vill.
99
00:13:58,150 --> 00:14:02,100
Det Àr mitt fel att du Àr indragen.
100
00:14:13,220 --> 00:14:18,130
Vad hÀnder? Carl?
Carl, vad Àr det som hÀnder?
101
00:14:18,170 --> 00:14:22,070
Var har du vindsnyckeln?
102
00:14:48,120 --> 00:14:53,210
Sonja Widén? Vi Àr frÄn polisen.
Ni fÄr lov att följa med oss.
103
00:14:54,000 --> 00:14:56,220
- Vad gÀller det?
- Vi tar det pÄ stationen.
104
00:14:57,010 --> 00:14:59,170
- Ăr ni ensam hemma?
- Ja.
105
00:14:59,210 --> 00:15:02,210
Har ni dator, telefon?
106
00:16:48,070 --> 00:16:50,110
Fan!
107
00:17:30,180 --> 00:17:33,200
Ja men, det Àr...
108
00:18:33,090 --> 00:18:36,000
Men vad...?
109
00:18:50,050 --> 00:18:52,070
Hur fan...?
110
00:19:26,220 --> 00:19:31,060
- Var Àr hon?
- I förhörsrummet lÀngst ner.
111
00:19:31,100 --> 00:19:34,010
- Vad Àr det frÄgan om?
- Vi tar det sen.
112
00:19:34,050 --> 00:19:39,130
- Ăr hon anklagad för nĂ„t?
- Nej, jag vill bara prata med henne.
113
00:19:47,200 --> 00:19:50,210
SÀpo, du kan lÀmna oss.
114
00:19:54,030 --> 00:19:59,210
- Kristin. Hej.
- Sonja.
115
00:20:07,130 --> 00:20:10,120
Jag förstÄr inte. Varför Àr jag hÀr?
116
00:20:10,160 --> 00:20:15,080
- För att du umgÄs med Carl Hamilton.
- Okej.
117
00:20:15,120 --> 00:20:20,100
- Hur kÀnner ni varann?
- Carl Àr en vÀn.
118
00:20:24,030 --> 00:20:27,000
NÀr trÀffades ni senast?
119
00:20:27,040 --> 00:20:32,140
Det var vÀl nÄn vecka sen.
120
00:20:32,180 --> 00:20:36,000
Han hade precis kommit hem frÄn USA.
121
00:20:36,040 --> 00:20:39,090
NÄn vecka sen. Okej.
122
00:21:11,240 --> 00:21:15,170
- Tja!
- Hej.
123
00:21:15,210 --> 00:21:20,060
Jag skulle behöva skjuts till Ărebro
sÄ att jag kan ta tÄget hem.
124
00:21:20,100 --> 00:21:24,170
- Jag ska den vÀgen, sÄ hopp in.
- Tack, snÀlla.
125
00:21:26,040 --> 00:21:29,070
- Kjell, förresten.
- Lea.
126
00:21:32,110 --> 00:21:37,080
- Ăr det dina barn?
- Ja, Emma och Filip.
127
00:21:37,120 --> 00:21:39,230
DÀr föll Àpplet en bit ifrÄn trÀdet.
128
00:21:40,020 --> 00:21:45,110
VÀnta ska du fÄ se nÄn
som Àr pappa upp i dan.
129
00:22:29,160 --> 00:22:32,190
Ja? Var Àr du?
130
00:22:32,230 --> 00:22:36,100
- GÄ uppför trappan.
- Okej.
131
00:22:45,210 --> 00:22:48,100
Ser du bÀnken?
132
00:22:50,000 --> 00:22:53,020
Första bÀnken.
GĂ„ till den och kolla under.
133
00:23:33,140 --> 00:23:35,180
Bra. StÀng av din mobil.
134
00:23:38,100 --> 00:23:41,210
GĂ„ igenom passagen,
ut mot andra sidan.
135
00:23:49,220 --> 00:23:54,190
GÄ mot kyrkan. Genom kyrkogÄrden.
136
00:24:07,050 --> 00:24:10,130
GĂ„ in i det lilla kapellet.
137
00:24:19,010 --> 00:24:21,050
HallÄ?
138
00:24:28,090 --> 00:24:30,040
Visa det.
139
00:24:39,180 --> 00:24:42,130
Den Àr frÄnkopplad. Vi ska se...
140
00:24:42,170 --> 00:24:46,000
Man ser det inte
om man inte har sett originalet.
141
00:24:46,040 --> 00:24:52,080
Allt verkar stÀmma. Tidpunkten,
platsen, ljuset, fÀrgerna.
142
00:24:52,120 --> 00:24:58,150
PĂ„ halsen, ser du?
Det Àr en kant dÀr pÄ höger sida.
143
00:25:09,120 --> 00:25:13,200
HÀr Àr en film som fransmÀnnen hade.
Libanon 2014.
144
00:25:13,240 --> 00:25:17,160
Ett Är innan Sahim Abdullah dör.
145
00:25:19,050 --> 00:25:21,230
Efter en videoanalys
hittade jag det hÀr.
146
00:25:22,020 --> 00:25:26,230
Ett huvud frÄn 2014 satt pÄ
en slumpmÀssig film frÄn idag.
147
00:25:27,020 --> 00:25:29,090
Det Àr fejk.
148
00:25:29,130 --> 00:25:33,080
Ditt uppdrag var att hitta dem.
149
00:25:33,120 --> 00:25:38,060
Skulle jag skicka ut dig pÄ uppdrag
utan korrekt information?
150
00:25:45,030 --> 00:25:51,050
En man flöt iland i skÀrgÄrden.
NÀra Sonja Widéns sommarhus.
151
00:25:51,090 --> 00:25:57,180
Det hÀr Àr mannens SIM- kort
och allt som fanns pÄ mobilen.
152
00:25:57,220 --> 00:26:00,170
Du fÄr det.
153
00:26:00,210 --> 00:26:06,210
Men sÀg inte att jag hjÀlpte dig
med IMSI- catchern. Okej?
154
00:26:11,070 --> 00:26:16,160
Han verkar ha förföljt dig. SÄnÀr som
pÄ en avstickare natten till igÄr.
155
00:26:16,200 --> 00:26:19,210
- Var?
- Ukraina.
156
00:26:20,000 --> 00:26:23,190
Ukraina? Tack.
157
00:26:23,230 --> 00:26:26,200
Men du kan inte Äka nÄnstans.
158
00:26:26,240 --> 00:26:31,100
Ditt signalement Àr ute. Flygplatser
och hamnar Àr bevakade.
159
00:26:31,140 --> 00:26:34,120
Tack.
160
00:26:51,050 --> 00:26:56,060
- Kom hÀr.
- UrsÀkta mig ett ögonblick.
161
00:26:56,100 --> 00:26:58,050
HĂ€r.
162
00:27:02,050 --> 00:27:04,090
TvÄ saker.
163
00:27:04,130 --> 00:27:09,130
Du vet att jag som chef bestÀmmer
vad som ligger pÄ vÄrt bord.
164
00:27:09,170 --> 00:27:13,080
- Men...
- För det andra har du hjÀrnskakning.
165
00:27:13,120 --> 00:27:20,010
En kraftig hjÀrnskakning till och med
för att skydda vÄr avdelning.
166
00:27:20,050 --> 00:27:24,030
- Har jag varit otydlig?
- Hon Àr Hamiltons flickvÀn.
167
00:27:24,070 --> 00:27:26,170
Liket Àr han som var med Hamilton.
168
00:27:26,210 --> 00:27:32,200
Han som dödade terroristerna som vi
skulle gripa, sÄ kan jag fortsÀtta?
169
00:27:32,240 --> 00:27:37,160
Ă
h fan. Absolut. Ja.
170
00:27:37,200 --> 00:27:41,200
Och nej, jag minns ingenting.
171
00:27:48,240 --> 00:27:52,090
Det hÀr Àr SÀpos bord.
172
00:27:54,110 --> 00:27:59,220
UrsÀkta. Okej, var var vi nÄnstans?
173
00:28:02,140 --> 00:28:06,010
Sonja, var Hamilton med dig pÄ ön?
174
00:28:07,230 --> 00:28:10,200
Var han med dig pÄ ön?
175
00:28:29,060 --> 00:28:32,220
- Ja?
- Mike höll ett kort avskedstal.
176
00:28:33,010 --> 00:28:35,170
Det förtydligade mycket.
177
00:28:35,210 --> 00:28:38,090
- Vad vill du?
- Förhandla.
178
00:28:38,130 --> 00:28:40,210
Jag vill ut.
179
00:28:42,220 --> 00:28:47,040
IgnatiigrÀnd 3.
180
00:31:30,030 --> 00:31:33,150
Du kunde ha gÄtt in framvÀgen.
181
00:31:36,030 --> 00:31:38,010
Det Àr bara vi tvÄ hÀr.
182
00:31:38,050 --> 00:31:41,070
LÀgg ner den dÀr skiten.
183
00:31:41,110 --> 00:31:45,010
Du och Mike hann smÄprata lite.
184
00:31:45,050 --> 00:31:47,240
Vad hade Mike att sÀga?
185
00:31:48,030 --> 00:31:54,010
Trodde du att du skulle komma undan?
Det hÀr Àr inte vad jag gick med pÄ.
186
00:31:54,050 --> 00:31:57,220
- Inte?
- Rashida.
187
00:31:58,010 --> 00:32:04,120
- Hon igen. Hon jobbade för Sahim...
- Sahim Abdullah finns inte.
188
00:32:04,160 --> 00:32:07,050
Ni skapade honom. Jag har bevis.
189
00:32:13,130 --> 00:32:17,050
Det lÄter intressant. Visa mig.
190
00:32:17,090 --> 00:32:21,150
- Vi tar dig.
- För vad?
191
00:32:21,190 --> 00:32:26,090
Du har inte med dig nÄnting
till den hÀr "förhandlingen".
192
00:32:26,130 --> 00:32:32,140
Bevisa för mig att Abdullah
inte finns. Visa vad du har.
193
00:32:32,180 --> 00:32:35,170
- Nu har du chansen...
- HÀnderna pÄ bordet.
194
00:32:44,230 --> 00:32:47,040
Du förstÄr...
195
00:32:48,200 --> 00:32:52,200
- Jag tror inte att du har nÄt.
- SÀker pÄ det?
196
00:32:52,240 --> 00:32:56,160
Jag ger dig fem sekunder.
197
00:32:56,200 --> 00:33:00,070
Du ska berÀtta vad Mike sa.
198
00:33:01,190 --> 00:33:03,030
En.
199
00:33:06,160 --> 00:33:09,140
- TvÄ...
- Jag har videon.
200
00:33:09,180 --> 00:33:14,050
- Jag vet att den Àr manipulerad.
- Vad sa Mike?
201
00:33:16,210 --> 00:33:18,050
Tre.
202
00:33:19,140 --> 00:33:23,130
Vill du ut eller inte?
203
00:33:26,000 --> 00:33:27,100
Fyra.
204
00:33:31,240 --> 00:33:34,130
SĂ„ synd, Carl.
205
00:33:36,160 --> 00:33:38,190
Fem...
206
00:34:12,100 --> 00:34:14,160
TĂ€ck baksidan.
207
00:34:53,200 --> 00:34:57,020
- SlÀpp bandet till svenskarna.
- Ja, chefen.
208
00:35:06,110 --> 00:35:08,080
FILĂVERFĂRING
209
00:35:10,070 --> 00:35:12,160
UNDERRĂTTELSE FRĂ
N CIA
210
00:35:23,060 --> 00:35:25,000
- DG!
- Ja?
211
00:35:25,040 --> 00:35:28,170
EFTERSĂKT TERRORIST
212
00:35:35,040 --> 00:35:36,220
DG!
213
00:36:09,100 --> 00:36:11,230
UrsÀkta.
214
00:36:14,220 --> 00:36:17,040
Ja?
215
00:36:17,080 --> 00:36:20,240
- Kolla bilden jag skickade.
- Okej.
216
00:36:48,140 --> 00:36:52,000
- HÄll henne över natten.
- Okej.
217
00:37:53,170 --> 00:37:56,080
Hej, hörru...!
218
00:38:05,050 --> 00:38:08,180
Skottlossning i Gamla Stan,
flera har ringt in.
219
00:38:08,220 --> 00:38:13,010
De har sett en bevÀpnad man,
signalementet stÀmmer pÄ Hamilton.
220
00:38:13,050 --> 00:38:16,000
Han stal en bÄt vid skeppskajen.
221
00:38:16,040 --> 00:38:19,070
Han sÄgs senast
norr om Isbladsviken.
222
00:38:19,110 --> 00:38:23,020
Insatsstyrkan Àr pÄ vÀg till villan.
223
00:38:23,060 --> 00:38:25,170
Var Àr Birger?
224
00:39:19,230 --> 00:39:22,110
Hamilton. Villan.
225
00:39:24,140 --> 00:39:27,060
Hej, Carl!
226
00:39:27,100 --> 00:39:29,220
Hej, mamma.
227
00:39:31,130 --> 00:39:36,050
Solen tittade fram,
dÄ fÄr man passa pÄ en stund.
228
00:39:36,090 --> 00:39:39,140
Jag tycker att du ska stanna
pÄ pannkakor.
229
00:39:39,180 --> 00:39:44,210
Agnes gör dem exakt som de ska göras,
med mycket smör i smeten.
230
00:39:45,000 --> 00:39:49,060
Och en liten tesked med vaniljsocker.
231
00:39:49,100 --> 00:39:51,020
En annan gÄng.
232
00:39:51,060 --> 00:39:55,140
Vi mÄste sÀtta stödhjul
pÄ Ludvigs cykel.
233
00:39:55,180 --> 00:40:01,070
TÀnk inte pÄ det idag.
Bara sitt hÀr och njut av solen.
234
00:40:10,120 --> 00:40:13,190
Hamilton. Djursholmsvillan.
235
00:40:29,040 --> 00:40:32,210
Ge det hÀr till Kristin Ek.
236
00:40:51,000 --> 00:40:54,060
- Vad hÀnder?
- Vi har honom.
237
00:41:43,110 --> 00:41:46,000
Vilka Àr de dÀr?
238
00:41:52,180 --> 00:41:57,200
- Skjut inte, det Àr militÀren.
- Uppfattat. Skjut inte.
239
00:42:13,010 --> 00:42:15,010
Polis!
240
00:42:15,050 --> 00:42:19,140
- Visa hÀnderna!
- Visa hÀnderna!
241
00:42:25,000 --> 00:42:28,030
Visa hÀnderna!
242
00:43:37,190 --> 00:43:41,200
VI HĂ
LLER SCHEMAT.
FORDON SĂKRAT
243
00:43:46,090 --> 00:43:49,130
Text: Gunilla Hay
www.sdimedia.com
18152