Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,390 --> 00:01:32,449
�Qu� lo que te pasa?
2
00:01:35,628 --> 00:01:36,652
Qu� lo que me pasa.
3
00:01:41,034 --> 00:01:42,626
No puedo seguir as�, Ram�n.
4
00:01:42,936 --> 00:01:45,564
Cambiando esta hamaca de lugar.
5
00:01:46,673 --> 00:01:49,073
Esperando a que esa perra se calle.
6
00:01:49,542 --> 00:01:52,568
Pero si cada vez pon�s la hamaca
m�s cerca de la perra...
7
00:01:55,748 --> 00:01:57,545
�Y qu� quer�s que haga?
8
00:02:00,120 --> 00:02:02,452
No tenemos otra sombra...
9
00:02:03,056 --> 00:02:05,718
�Y por qu� entonces no dejaste
nom�s donde estaba?
10
00:02:05,992 --> 00:02:09,792
�Acaso no era m�s lejos?
11
00:02:18,037 --> 00:02:19,436
Contest�me pues...
12
00:02:23,877 --> 00:02:25,344
�Acaso no es m�s grande?
13
00:02:28,681 --> 00:02:29,613
�M�s grande?
14
00:02:30,049 --> 00:02:31,573
�Qu� lo que es mas grande?
15
00:02:31,885 --> 00:02:33,876
Esta sombra es m�s grande.
16
00:02:34,387 --> 00:02:36,082
Pero est� mas cerca de la perra...
17
00:02:44,597 --> 00:02:45,825
No voy a hablar m�s...
18
00:02:47,133 --> 00:02:49,033
y ah� ya se call� tambi�n la perra.
19
00:02:51,171 --> 00:02:53,799
Ladra y se calla, todo el d�a
hace lo mismo...
20
00:03:37,116 --> 00:03:39,516
�Va a llover o no va a llover?
21
00:03:46,626 --> 00:03:48,116
Los p�jaros est�n volando,
22
00:03:49,596 --> 00:03:54,829
eso anuncia la lluvia.
23
00:03:58,371 --> 00:04:00,703
De balde te apur�s
para verle a los p�jaros.
24
00:04:00,907 --> 00:04:02,465
Pasan muy r�pido.
25
00:04:05,979 --> 00:04:07,674
Pero si nunca ves nada.
26
00:04:23,129 --> 00:04:24,994
Ya es tiempo de fr�o
27
00:04:26,733 --> 00:04:27,995
y sigue haciendo calor...
28
00:04:30,770 --> 00:04:31,930
No hace tanto calor.
29
00:04:38,544 --> 00:04:41,138
Nuestro hijo, se debe
estar muriendo de sed...
30
00:04:44,217 --> 00:04:46,208
�Tendr� fr�o?
31
00:04:46,886 --> 00:04:50,515
Qu� va a tener fr�o, si hace calor
32
00:04:51,157 --> 00:04:53,591
Igual llev� su poncho.
33
00:04:55,094 --> 00:04:57,221
No creo que tenga fr�o.
34
00:05:00,933 --> 00:05:02,594
Yo le extra�o.
35
00:05:05,972 --> 00:05:07,269
Ya quiero que venga...
36
00:05:25,925 --> 00:05:27,688
Esa guerra de porquer�a...
37
00:05:29,629 --> 00:05:31,119
que no sirve para nada...
38
00:05:35,668 --> 00:05:38,136
Esa perra, no se va a callar nunca
39
00:05:41,607 --> 00:05:43,666
comienza otra vez a ladrar...
40
00:05:44,110 --> 00:05:48,103
�Y mud� la hamaca
si tanto te molesta!
41
00:05:50,917 --> 00:05:53,579
Me molesta m�s el calor...
42
00:05:53,753 --> 00:05:57,917
�Pero si me acab�s de decir
que no hace tanto calor!
43
00:06:04,864 --> 00:06:07,890
Ram�n, hay que darle agua al perro.
44
00:06:09,035 --> 00:06:10,935
Es perra.
45
00:06:11,070 --> 00:06:14,972
Es lo mismo, hay que darle agua.
46
00:06:15,641 --> 00:06:19,008
Y dale vos, si tanto te importa.
47
00:06:20,646 --> 00:06:22,204
Ya te enoj�s otra vez...
48
00:06:22,682 --> 00:06:25,014
Yo s�lo digo que hay
que darle agua al perro.
49
00:06:25,752 --> 00:06:28,687
Es perra ya te dije.
50
00:06:29,989 --> 00:06:33,152
Es lo mismo.
Hay que darle agua.
51
00:06:44,303 --> 00:06:45,793
Va a llover.
52
00:06:46,272 --> 00:06:48,672
Ya se huele el olor a lluvia...
53
00:06:50,376 --> 00:06:53,368
Yo no huelo nada.
54
00:06:55,948 --> 00:06:58,746
Espero que llueva pronto...
55
00:07:02,889 --> 00:07:04,720
Esta sequ�a nos va a matar a todos.
56
00:07:06,959 --> 00:07:09,257
Nuestra plantaci�n ya no aguanta...
57
00:07:20,006 --> 00:07:22,634
Ya quiero que termine la guerra...
58
00:07:28,281 --> 00:07:30,249
Yo no me hallo
en esta hamaca, Ram�n.
59
00:07:34,987 --> 00:07:40,391
Todo el d�a habl�s de la guerra.
No quer�s hablar de otra cosa.
60
00:07:41,327 --> 00:07:43,420
Pero si nuestro hijo est� ah�...
61
00:07:56,075 --> 00:07:57,804
Ya no hay nada que hacer.
62
00:08:10,156 --> 00:08:12,249
Me aprieta mi pecho...
63
00:08:19,499 --> 00:08:25,131
Esa perra ladra porque est� atada.
64
00:08:25,771 --> 00:08:27,739
Y solt�le entonces.
65
00:08:29,175 --> 00:08:31,268
Le ten�s ah� todo el d�a atada.
66
00:08:31,844 --> 00:08:35,143
Se va a escapar esa perra.
67
00:08:36,816 --> 00:08:39,842
Vamos a estar ah� despu�s
llorando porque se fue.
68
00:08:40,152 --> 00:08:41,983
�Pero si te molesta!
69
00:08:42,088 --> 00:08:46,149
�Que vamos a estar llorando!
70
00:08:49,028 --> 00:08:51,326
Le voy a dar una camisa vieja...
71
00:08:53,833 --> 00:08:55,357
�Qu� lo que ya dec�s otra vez?
72
00:08:56,469 --> 00:08:58,437
No se puede hablar con vos.
73
00:08:59,872 --> 00:09:03,968
Una camisa vieja de M�ximo,
74
00:09:04,143 --> 00:09:05,940
A ver si as� no se calla...
75
00:09:08,347 --> 00:09:12,044
Esa perra boba, va a creer
que �l est� cerca...
76
00:09:34,974 --> 00:09:36,942
No llegu�.
77
00:09:41,948 --> 00:09:45,782
Yo le voy a hablar a Don Jacinto...
que le lleve a esa perra a su campo.
78
00:09:48,287 --> 00:09:50,016
Demasiado ya molesta.
79
00:09:54,894 --> 00:09:57,362
Yo le escucho a los p�jaros,
80
00:10:01,901 --> 00:10:03,459
pero no alcanzo a verles.
81
00:10:07,173 --> 00:10:09,903
Quien sabe luego si pasan.
82
00:10:11,110 --> 00:10:13,078
�Pero vos no les escuch�s?
83
00:10:13,346 --> 00:10:17,510
No s� ni si les escucho.
84
00:10:21,387 --> 00:10:23,287
Yo s� les escucho.
85
00:10:29,895 --> 00:10:32,261
Si pasan es porque va a llover.
86
00:10:38,104 --> 00:10:41,505
Ojal� que llegue esta lluvia
hasta el Chaco.
87
00:10:48,014 --> 00:10:49,276
Ese Chaco,
88
00:10:54,520 --> 00:10:56,454
que no sirve para nada.
No hay nada ah�...
89
00:10:57,156 --> 00:11:01,855
bichos, culebras, v�boras
eso es todo lo que hay...
90
00:11:04,030 --> 00:11:05,998
Y mosquitos, eso tambi�n hay...
91
00:11:06,165 --> 00:11:08,133
�Pero eso es todo lo que me vas a decir!
92
00:11:08,334 --> 00:11:10,131
Eso es todo lo que te voy a decir.
93
00:11:16,375 --> 00:11:18,104
�Pero y que m�s quer�s que te diga!
94
00:11:23,582 --> 00:11:25,550
�Vos quer�s que te d� esperanza o qu�?
95
00:11:29,555 --> 00:11:30,920
Eso es lo que quer�s,
96
00:11:32,558 --> 00:11:34,185
Vos quer�s que te d� esperanza.
97
00:11:40,066 --> 00:11:41,590
Ya no hay nada que hacer.
98
00:11:46,706 --> 00:11:50,665
C�ndida, �vos no le esper�s a tu hijo?
99
00:11:54,046 --> 00:11:55,638
�l se fue y no volvi� m�s, Ram�n...
100
00:11:56,148 --> 00:11:58,616
Pero tampoco te dijeron que se muri�...
101
00:12:05,157 --> 00:12:07,648
Ese mal presentimiento te va a matar,
102
00:12:08,227 --> 00:12:11,993
uno de estos d�as
te va a matar.
103
00:12:14,700 --> 00:12:17,168
Antes esperabas...
104
00:12:18,337 --> 00:12:20,202
Antes...
105
00:12:36,756 --> 00:12:40,021
Quiero que mi hijo venga,
106
00:12:40,659 --> 00:12:44,117
trabaje otra vez conmigo
en la plantaci�n...
107
00:12:44,230 --> 00:12:47,256
Esa perra insoportable,
comienza de nuevo.
108
00:12:49,568 --> 00:12:52,036
No me hallo as�, Ram�n.
109
00:12:55,107 --> 00:12:56,404
Me voy de aqu�.
110
00:13:07,186 --> 00:13:10,451
No se puede contra
lo que no te llega...
111
00:13:15,327 --> 00:13:17,022
Se puede esperar...
112
00:13:19,698 --> 00:13:22,690
Ya no hay nada que hacer Ram�n.
113
00:13:25,538 --> 00:13:26,163
Yo me voy...
114
00:13:27,439 --> 00:13:29,134
Y and�te entonces...
115
00:13:58,103 --> 00:13:59,730
Casi les vi...
116
00:14:04,243 --> 00:14:06,643
Yo digo que ni pasan luego...
117
00:14:06,745 --> 00:14:08,610
�Claro que pasan!
118
00:14:09,381 --> 00:14:10,439
No pasan.
119
00:14:10,616 --> 00:14:13,141
Escuch�s cualquier cosa...
120
00:14:22,428 --> 00:14:24,055
Ya me voy pap�...
121
00:14:30,736 --> 00:14:32,135
�Est�s enojado o qu�?
122
00:14:46,151 --> 00:14:48,346
�Por qu� no me dec�s nada, Ram�n?
123
00:14:52,691 --> 00:14:58,391
Creo que sin m� te morir�as.
124
00:15:17,283 --> 00:15:19,308
Yo me voy a ver nuestro campo...
125
00:16:52,544 --> 00:16:53,806
Buen d�a pap�...
126
00:16:54,646 --> 00:16:55,578
�Mi compa�ero!
127
00:16:59,318 --> 00:17:02,378
Pap� ya me voy...
128
00:17:03,522 --> 00:17:05,513
Pero es temprano todav�a mi hijo.
129
00:17:18,637 --> 00:17:19,865
�No te falta nada?
130
00:17:24,877 --> 00:17:28,438
Ven� mi hijo, vamos a tomar terer�...
131
00:17:33,752 --> 00:17:36,482
Tengo miedo pap�...
132
00:17:41,627 --> 00:17:45,358
El que tiene miedo se muere pronto.
133
00:17:46,865 --> 00:17:50,631
Ten�s que ser r�pido
y no dejarte agarrar.
134
00:17:57,309 --> 00:17:59,971
Seguro que vas a volver mi hijo.
135
00:18:01,613 --> 00:18:03,410
Es una guerra pap�...
136
00:18:03,916 --> 00:18:06,384
Eso no te es extra�o.
137
00:18:07,753 --> 00:18:10,984
Nosotros los pobres
siempre estamos en guerra.
138
00:18:15,794 --> 00:18:18,388
No puede durar mucho la guerra...
139
00:18:24,403 --> 00:18:26,894
�Y si me muero?
140
00:18:35,447 --> 00:18:37,745
Yo me quiero cambiar de nombre pap�.
141
00:18:38,617 --> 00:18:40,585
Pero mi hijo, �qu� lo que dec�s?
142
00:18:41,520 --> 00:18:42,987
Eso es lo que voy a hacer.
143
00:18:43,622 --> 00:18:45,817
�Qu� lo que dec�s?
144
00:18:46,525 --> 00:18:51,360
As� si me muero, mam� no va a saber...
145
00:18:52,498 --> 00:18:54,693
No te cambies de nombre...
146
00:18:58,070 --> 00:19:00,402
Tu nombre es mi nombre tambi�n.
147
00:19:02,641 --> 00:19:05,610
Vos vas a volver.
148
00:19:11,717 --> 00:19:13,344
Parece que va a llover pap�...
149
00:19:17,422 --> 00:19:19,652
Estamos hace rato
esperando esta lluvia
150
00:19:21,126 --> 00:19:27,622
A lo mejor vas a estar para la cosecha
y haremos todo juntos, como siempre.
151
00:19:34,907 --> 00:19:36,807
Mam� no quiere que me vaya...
152
00:19:36,909 --> 00:19:39,139
Tu mam� es mujer mi hijo,
153
00:19:40,679 --> 00:19:43,614
no entiende de estas cosas,
154
00:19:44,683 --> 00:19:48,175
pero te ten�s que ir a defender
tu patria, vos sos un hombre...
155
00:19:49,788 --> 00:19:51,756
Vas a estar bien mi hijo,
156
00:19:53,425 --> 00:19:56,656
pronto va a llover
y esta lluvia va a llegar al Chaco,
157
00:19:59,064 --> 00:20:00,998
y por lo menos, van a tener agua...
158
00:20:06,205 --> 00:20:09,174
Cuid�le mucho a mam�...
159
00:20:11,777 --> 00:20:13,802
No hables as� mi hijo.
160
00:20:28,727 --> 00:20:31,924
Pap�, yo ya me
quiero despedir de vos...
161
00:20:37,069 --> 00:20:39,003
No le llames a la muerte,
162
00:20:41,840 --> 00:20:43,808
vos vas a volver mi hijo.
163
00:20:47,012 --> 00:20:49,173
Yo ya me voy pap�.
164
00:20:55,687 --> 00:20:57,552
No te vas a morir mi hijo,
165
00:20:58,824 --> 00:21:01,088
and� confiado...
166
00:21:06,164 --> 00:21:08,860
La guerra no es luchar
contra langostas...
167
00:21:13,839 --> 00:21:19,800
And� mi hijo, desped�te
de tu mam� tambi�n...
168
00:21:58,684 --> 00:22:00,208
Hola mam�.
169
00:22:01,953 --> 00:22:04,080
Este no es lugar
para hombres, mi hijo.
170
00:22:04,222 --> 00:22:06,554
�Que lo que hac�s aqu�?
171
00:22:07,592 --> 00:22:09,025
Ya me voy mam�.
172
00:22:12,798 --> 00:22:15,790
Ya me van a venir a buscar mam�...
173
00:22:17,836 --> 00:22:20,737
Me vengo a despedir.
174
00:22:32,751 --> 00:22:34,548
�No me vas a decir nada, mam�?
175
00:22:36,154 --> 00:22:39,089
�Y quien le va a cuidar a tu perra?
176
00:22:41,326 --> 00:22:43,590
�O te olvidaste de ella?
177
00:22:44,663 --> 00:22:48,064
Ella te va a hacer compa��a
mam�, no te va a dejar...
178
00:22:53,004 --> 00:22:56,838
Mi hijo, yo no s�
por qu� no te escond�s.
179
00:23:00,045 --> 00:23:01,979
Esa guerra te va a quitar de nuestro lado,
180
00:23:03,849 --> 00:23:06,613
eso es lo �nico que va a hacer...
181
00:23:10,021 --> 00:23:12,182
Muchos se esconden en los �rboles...
182
00:23:13,959 --> 00:23:15,893
nosotros tenemos ese naranjal,
183
00:23:17,195 --> 00:23:19,129
�por qu� no te escond�s ah�?
184
00:23:20,198 --> 00:23:21,893
Yo voy a volver mam�...
185
00:23:40,786 --> 00:23:42,617
Parece que va a llover mam�.
186
00:23:45,290 --> 00:23:47,053
Siempre parece...
187
00:24:07,112 --> 00:24:09,774
Mam�, me tengo que ir.
188
00:24:13,084 --> 00:24:15,644
No te vayas mi hijo de nuestro lado...
189
00:24:19,024 --> 00:24:21,219
No me puedo quedar...
190
00:24:21,693 --> 00:24:24,924
me van a buscar...
191
00:24:29,234 --> 00:24:31,395
A mi no me importa esa guerra...
192
00:24:33,371 --> 00:24:35,771
por m� que se mueran todos.
193
00:24:42,414 --> 00:24:44,974
Voy a volver pronto mamita...
194
00:24:54,793 --> 00:24:56,886
Qued�te con nosotros mi hijo...
195
00:24:57,762 --> 00:25:00,424
me voy a quedar triste sin vos.
196
00:25:16,047 --> 00:25:17,776
�Entonces te vas?
197
00:25:21,319 --> 00:25:25,050
Te met� dentro de tu bolso
el poncho de tu abuelo.
198
00:25:32,531 --> 00:25:34,726
Pero yo prefiero usar a la vuelta.
199
00:25:35,133 --> 00:25:36,964
Llev� ese poncho ahora...
200
00:25:37,102 --> 00:25:40,333
No hables as�, yo voy a volver...
201
00:25:41,907 --> 00:25:44,307
Te puede agarrar fr�o
a la noche mi hijo...
202
00:25:53,351 --> 00:25:55,444
Ya me voy a casa
antes de que te vayas.
203
00:25:56,087 --> 00:25:58,988
No quiero ver cuando te vas...
204
00:25:59,424 --> 00:26:03,884
Este coraz�n
si fuera piedra, ya estar�a roto,
205
00:26:04,429 --> 00:26:07,023
si fuera piel de vaca,
ya hubiese reventado.
206
00:26:16,174 --> 00:26:18,404
No te vayas as� mamita...
207
00:28:12,924 --> 00:28:15,415
�Qu� lo que te pasa?
208
00:28:18,663 --> 00:28:21,393
No me hallo aqu� en la hamaca.
209
00:28:22,667 --> 00:28:24,294
Pero estamos bien aqu�.
210
00:28:28,573 --> 00:28:30,404
Da gusto aqu�.
211
00:28:33,011 --> 00:28:35,343
Est� a punto de romperse esta hamaca.
212
00:28:41,119 --> 00:28:43,110
Tenemos que conseguir otra.
213
00:28:45,023 --> 00:28:47,150
�sta ya no nos aguanta.
214
00:28:49,527 --> 00:28:51,586
Pero no es tan vieja esta hamaca.
215
00:28:53,398 --> 00:28:55,662
Pero ya no nos aguanta.
216
00:29:01,706 --> 00:29:05,005
Este calor, es insoportable...
217
00:29:05,210 --> 00:29:07,576
Para vos todo es insoportable.
218
00:29:13,718 --> 00:29:16,585
No es eso, no me hallo Ram�n...
219
00:29:25,296 --> 00:29:27,355
�Qu� lo que le pasa a esa perra?
220
00:29:30,668 --> 00:29:32,192
No est� ladrando.
221
00:30:01,032 --> 00:30:02,294
�Viste algo?
222
00:30:03,401 --> 00:30:05,733
Si vuelan es porque va a llover.
223
00:30:07,772 --> 00:30:09,637
Call�te ya,
224
00:30:10,441 --> 00:30:12,568
est�s diciendo
ya otra vez cualquier cosa.
225
00:30:17,715 --> 00:30:22,015
Vos no quer�s que hable
de tu hijo, eso es el problema.
226
00:30:24,589 --> 00:30:26,580
Hace mucho calor.
227
00:30:26,925 --> 00:30:28,552
De balde te quej�s del calor,
228
00:30:28,693 --> 00:30:31,526
eso s� que no te sirve para nada...
229
00:30:42,273 --> 00:30:43,638
Habl�me pues...
230
00:30:47,278 --> 00:30:49,542
Ya nada me interesa.
231
00:30:52,750 --> 00:30:55,776
Hace rato luego ya que ni tengo
ganas de hablar, Ram�n.
232
00:31:17,108 --> 00:31:20,475
A veces habl�s de �l
como si ya se hubiera muerto...
233
00:31:20,578 --> 00:31:22,773
La muerte pasa r�pido Ram�n,
234
00:31:24,115 --> 00:31:27,744
pero es ese despu�s lo insoportable...
235
00:31:39,697 --> 00:31:46,626
Y esa perra vieja que anda llorando
y ladrando desde que �l se fue.
236
00:31:49,274 --> 00:31:52,175
Parece luego que algo sabe.
237
00:32:07,325 --> 00:32:08,792
�Y si �l se muri�?
238
00:32:11,329 --> 00:32:13,490
Nadie se puede esconder
de la muerte Ram�n.
239
00:32:44,829 --> 00:32:48,765
No va a llover, no va a llover Ram�n,
240
00:32:49,834 --> 00:32:53,531
est�s esperando de balde
y ni siquiera hay viento.
241
00:33:00,578 --> 00:33:03,274
Ya no hay nada que hacer.
242
00:33:07,752 --> 00:33:09,845
Pero hay olor a lluvia...
243
00:33:11,656 --> 00:33:16,684
Aunque el olor te prometa,
no va a llover...
244
00:33:29,540 --> 00:33:31,906
Esa ya es tu costumbre nom�s Ram�n,
245
00:33:33,277 --> 00:33:35,939
lo que se espera, nunca quiere venir.
246
00:33:38,750 --> 00:33:44,211
Yo antes dec�a que cuanto menos
llueve mas cerca est� la lluvia,
247
00:33:46,958 --> 00:33:54,330
pero ahora veo que lo que
se espera, se espera en vano.
248
00:33:57,869 --> 00:34:00,770
Con recuerdos no se
levanta a un muerto...
249
00:34:14,952 --> 00:34:17,250
Yo s� que va a llover.
250
00:34:22,827 --> 00:34:25,318
No me puedo equivocar, C�ndida.
251
00:34:27,498 --> 00:34:29,898
Yo soy agricultor,
252
00:34:31,969 --> 00:34:33,834
s� cuando va a llover.
253
00:34:36,407 --> 00:34:41,367
Le voy a volver a ver a mi hijo,
le voy a volver a ver.
254
00:34:44,882 --> 00:34:46,747
Vos sos agricultor...
255
00:34:47,552 --> 00:34:50,885
Pero yo soy su mam�...
256
00:34:52,857 --> 00:34:56,725
Ya no hay que esperar nada,
257
00:35:16,781 --> 00:35:18,442
ya se murieron cu�ntos...
258
00:35:21,452 --> 00:35:29,086
se fue nuestro hijo Ram�n,
y eso es todo.
259
00:35:56,120 --> 00:35:58,020
Ya est�s otra vez de balde.
260
00:36:00,158 --> 00:36:02,626
Hace calor para correr.
261
00:36:10,034 --> 00:36:14,095
Desde ese d�a parece que
el calor no pasa m�s Ram�n.
262
00:36:15,139 --> 00:36:16,902
A mi no me importa,
263
00:36:17,542 --> 00:36:20,033
yo voy a seguir esperando...
264
00:36:22,513 --> 00:36:24,879
Ya no hay nada que hacer.
265
00:36:25,449 --> 00:36:27,110
�No pod�s decir otra cosa?
266
00:36:28,553 --> 00:36:30,145
�Y qu� mas quer�s que te diga?
267
00:36:30,688 --> 00:36:32,781
Algo que nos ponga contentos...
268
00:36:39,030 --> 00:36:41,726
La esperanza te pierde Ram�n.
269
00:36:44,569 --> 00:36:46,594
A m� ya me da lo mismo.
270
00:36:48,539 --> 00:36:50,803
Estamos demasiado lejos aqu�.
271
00:36:51,442 --> 00:36:58,075
Yo ni siquiera s� si me puedo alegrar
cuando esa gente que trae noticias.
272
00:37:00,451 --> 00:37:02,009
No para cuando nos ve...
273
00:37:04,689 --> 00:37:06,179
Nunca vamos a saber nada...
274
00:37:06,824 --> 00:37:10,225
esa gente ni siquiera va a saber
si nuestro hijo est� muerto...
275
00:37:20,938 --> 00:37:24,738
Pero cuando la guerra
termine vamos a tener noticias.
276
00:37:32,183 --> 00:37:35,914
No le importamos a nadie Ram�n.
277
00:37:41,125 --> 00:37:43,559
�Qu� lo que le pasa a esa perra ahora?
278
00:37:45,963 --> 00:37:47,794
�Se muri� o qu�?
279
00:37:48,132 --> 00:37:49,963
�Pero si no est� ladrando!
280
00:37:51,502 --> 00:37:53,902
�Se muri� o qu�?
281
00:37:55,072 --> 00:37:56,733
�Para qu� lo que dec�s eso?
282
00:37:58,709 --> 00:38:01,610
�Porque no ladra nom�s?
283
00:38:03,714 --> 00:38:06,547
�Y para qu� quer�s que ladre?
284
00:38:07,218 --> 00:38:09,709
�Pero y qui�n quiere que ladre!
285
00:38:09,887 --> 00:38:12,981
�Vos le diste
una camisa vieja de M�ximo?
286
00:38:14,225 --> 00:38:16,557
Dijiste que eso ibas a hacer.
287
00:38:16,994 --> 00:38:19,622
�Pero que le voy a dar nada!
288
00:38:20,131 --> 00:38:22,998
�Y vos dijiste que eso ibas a hacer!
289
00:38:23,267 --> 00:38:25,963
�Qu� camisa vieja ni que camisa vieja!
290
00:38:31,976 --> 00:38:36,140
Por fin puse la hamaca
en un lugar donde no le escucho...
291
00:38:36,781 --> 00:38:39,579
ese su ladrido,
me entraba en la cabeza...
292
00:38:40,051 --> 00:38:43,043
Vos nom�s, no quer�s escuchar nada.
293
00:38:45,790 --> 00:38:48,088
Ya no hay nada que hacer.
294
00:38:52,697 --> 00:38:54,858
Para mi que a esa perra le pasa algo...
295
00:38:56,067 --> 00:38:59,195
siempre ladra y ahora est� callada.
296
00:39:03,841 --> 00:39:06,639
Un d�a me voy a despertar
despu�s de un sue�o liviano,
297
00:39:06,977 --> 00:39:08,911
y �l ya va a estar con nosotros...
298
00:39:10,081 --> 00:39:13,573
A m� ya no me importa nada...
299
00:39:18,589 --> 00:39:21,387
Yo me voy a ir a ver que lo
que le pasa a esa perra...
300
00:39:21,659 --> 00:39:24,423
�Y qu� lo que tanto
te importa ahora esa perra?
301
00:39:25,663 --> 00:39:29,190
Es el calor lo que te pone as�,
302
00:39:30,901 --> 00:39:34,234
dicen luego que
el calor te vuelve loco.
303
00:39:48,018 --> 00:39:50,043
Espero que llueva pronto...
304
00:40:06,036 --> 00:40:07,230
Esa perra no ladra m�s.
305
00:40:07,905 --> 00:40:09,668
�Pero dej�le en paz a esa perra!
306
00:40:11,142 --> 00:40:15,272
Seguro que le diste esa camisa vieja.
307
00:40:22,686 --> 00:40:25,917
�Ram�n! �Esta perra est� enferma!
308
00:40:28,793 --> 00:40:29,953
�Ves?
309
00:40:31,962 --> 00:40:34,931
Yo sab�a que algo le pasaba...
te dije luego...
310
00:40:38,736 --> 00:40:40,670
�Y qu� vamos a hacer
ahora con esa perra?
311
00:40:40,771 --> 00:40:42,636
�Y por qu� tenemos que hacer algo?
312
00:40:45,743 --> 00:40:48,041
No Ram�n, no est� bien esta perra.
313
00:40:49,814 --> 00:40:52,305
�Y a vos qu�
te importa ahora esa perra?
314
00:40:52,783 --> 00:40:55,251
Se va a morir, Ram�n,
si no le ayudamos...
315
00:40:57,822 --> 00:40:59,847
Esa perra boba...
316
00:41:04,261 --> 00:41:06,286
Es la perra de tu hijo...
317
00:41:06,831 --> 00:41:08,890
�C�mo no le vas a hacer caso?
318
00:41:09,834 --> 00:41:12,860
�Y a vos que te importa eso?
319
00:41:13,337 --> 00:41:15,305
�Se va a morir te estoy diciendo!
320
00:41:16,974 --> 00:41:18,737
�Y qu� importa eso?
321
00:41:19,176 --> 00:41:21,303
Si todo el d�a te quej�s de ella...
322
00:41:28,018 --> 00:41:31,317
Se me perdi� mi hijo,
eso es lo que pasa.
323
00:41:33,958 --> 00:41:36,859
Ese mal pensamiento
es lo que te va a matar,
324
00:41:37,495 --> 00:41:39,963
uno de estos d�as te va a matar.
325
00:41:40,865 --> 00:41:45,165
And� Ram�n, llev�le a alg�n lado,
que se cure esa perra...
326
00:41:53,344 --> 00:41:55,073
�Ves?
327
00:41:56,146 --> 00:41:59,013
Esta lluvia de porquer�a
que no llega...
328
00:42:02,152 --> 00:42:05,019
No hay tristeza m�s grande que la m�a.
329
00:42:06,357 --> 00:42:08,757
Siempre termino
haciendo lo que vos quer�s.
330
00:42:10,961 --> 00:42:14,920
Uno no puede seguir as�,
�viviendo a tu antojo!
331
00:42:18,369 --> 00:42:20,166
Lo �nico que me falta ahora,
332
00:42:21,105 --> 00:42:23,972
ocuparme de esa perra...
333
00:42:29,079 --> 00:42:32,048
mi hijo puede llegar
en cualquier momento
334
00:42:33,350 --> 00:42:35,318
y yo no le voy a encontrar.
335
00:42:43,060 --> 00:42:45,119
Esta perra...
336
00:42:52,436 --> 00:42:55,064
Se quiere morir...
337
00:42:58,509 --> 00:43:01,876
�C�mo si uno no tuviera tristezas!
338
00:44:04,308 --> 00:44:07,471
Esta perra Ram�n, no est� nada bien.
339
00:44:09,146 --> 00:44:10,943
Est� sin agua...
340
00:44:14,351 --> 00:44:16,285
�Hace cu�nto que no le dan agua?
341
00:44:17,321 --> 00:44:21,519
No hay agua para nadie,
uno no va a estar dando agua al perro.
342
00:44:25,062 --> 00:44:27,121
Haga lo que pueda.
343
00:44:29,266 --> 00:44:32,326
Si le lleg� su d�a, se ha de morir.
344
00:44:41,445 --> 00:44:46,007
Eh, Don Jacinto �sabe
alguna noticia de la guerra?
345
00:44:46,583 --> 00:44:49,450
�Guerra?
346
00:44:52,056 --> 00:44:53,921
�De la guerra?
347
00:44:57,561 --> 00:44:59,927
�No sabe nada?
348
00:45:01,699 --> 00:45:04,259
�La guerra Ram�n, no supo?
349
00:45:06,603 --> 00:45:08,935
�Se termin� la guerra!
350
00:45:10,441 --> 00:45:13,239
Le ganamos a los bolivianos.
351
00:45:15,379 --> 00:45:21,181
Dicen que termin� el 12,
hace dos d�as Ram�n.
352
00:45:29,059 --> 00:45:31,289
�Y no sabe nada de la guerra?
353
00:45:33,130 --> 00:45:35,530
�Se termin� Ram�n!
354
00:45:52,583 --> 00:45:55,143
�Y qu� d�a es hoy?
355
00:45:55,686 --> 00:45:59,952
14 de Junio, Ram�n,
hace dos d�as...
356
00:46:08,532 --> 00:46:12,491
Mi hijo Don Jacinto... no volvi�...
357
00:46:14,371 --> 00:46:16,669
No s� que decirle mi amigo.
358
00:46:20,010 --> 00:46:24,174
Pero todav�a hay soldados
peleando en el frente Ram�n,
359
00:46:24,581 --> 00:46:27,482
la noticia todav�a
no lleg� a todos lados...
360
00:46:32,322 --> 00:46:33,687
Nosotros...
361
00:46:34,358 --> 00:46:36,326
nosotros dos no supimos nada...
362
00:46:37,661 --> 00:46:42,462
Aqu� todos ya saben... se acab�, Ram�n
363
00:46:46,670 --> 00:46:50,697
A lo mejor su hijo vuelve Ram�n...
364
00:46:53,777 --> 00:46:57,213
�Y esa perra?
�Se va a salvar?
365
00:46:59,716 --> 00:47:03,117
Voy a hacer todo
lo que pueda Ram�n.
366
00:47:05,189 --> 00:47:08,283
Mi hijo nos dej� esa perra.
367
00:47:09,560 --> 00:47:11,790
Para que nosotros le cuidemos.
368
00:47:14,665 --> 00:47:16,394
Hay que salvarle Don Jacinto.
369
00:47:37,754 --> 00:47:41,451
Buen d�a, buen d�a la patrona...
370
00:47:45,829 --> 00:47:47,820
�Me puede decir qu� pueblo es �ste?
371
00:47:52,236 --> 00:47:54,636
�Y acaso no sab�s d�nde te vas?
372
00:47:56,773 --> 00:47:59,298
Estoy caminando hace mucho...
373
00:48:01,511 --> 00:48:07,814
Es muy lejos, cuesta
saber donde uno est�.
374
00:48:12,789 --> 00:48:15,451
�Y por qu� no pregunt�s en otro lado?
375
00:48:21,899 --> 00:48:24,094
Como si uno tuviera que saber todo.
376
00:48:28,705 --> 00:48:30,730
�Y qu� lo que quer�s saber?
377
00:48:32,242 --> 00:48:36,645
D�nde est� la casa
de la familia Caballero.
378
00:48:39,216 --> 00:48:45,280
�Conoce a alg�n familia
del soldado M�ximo Caballero?
379
00:48:47,524 --> 00:48:49,219
�Y vos quien sos?
380
00:48:51,795 --> 00:48:53,888
�Para qu� quer�s saber eso?
381
00:48:54,665 --> 00:48:57,793
Soy un cartero se�ora.
382
00:48:58,502 --> 00:48:59,730
Se me ocupa para esto.
383
00:49:02,372 --> 00:49:05,136
Mi hijo se llama
M�ximo Ram�n Caballero.
384
00:49:07,244 --> 00:49:12,341
�Usted es familiar
del soldado M�ximo Caballero?
385
00:49:13,583 --> 00:49:16,279
M�ximo Ram�n Caballero...
386
00:49:21,825 --> 00:49:30,893
El soldado M�ximo Caballero
muri�... en el frente.
387
00:49:40,444 --> 00:49:43,538
Pero mi hijo se llama
M�ximo Ram�n Caballero...
388
00:50:00,464 --> 00:50:02,227
�Es su hijo patrona?
389
00:50:08,238 --> 00:50:09,933
�Y c�mo se muri�?
390
00:50:13,910 --> 00:50:15,468
En el coraz�n,
391
00:50:16,813 --> 00:50:20,476
le agarr� una bala...
392
00:50:25,455 --> 00:50:26,979
�En qu� parte?
393
00:50:31,795 --> 00:50:33,422
En el coraz�n,
394
00:50:36,666 --> 00:50:41,433
un poco hacia la izquierda...
395
00:50:43,306 --> 00:50:45,638
�Y que voy a saber yo
donde es la izquierda!
396
00:50:49,780 --> 00:50:51,839
�D�nde es la izquierda?
397
00:50:57,621 --> 00:51:00,647
�Es su hijo mi patrona?
398
00:51:04,428 --> 00:51:08,694
Mi hijo ten�a el coraz�n
en el medio del pecho,
399
00:51:12,502 --> 00:51:14,732
yo le tocaba a la noche,
cuando era chico...
400
00:51:20,811 --> 00:51:22,711
�Vos viste su camisa?
401
00:51:23,547 --> 00:51:30,851
Aqu� le traje patrona,
me dieron por si quer�a...
402
00:51:32,489 --> 00:51:37,927
tiene un agujero...
casi en el medio...
403
00:51:46,736 --> 00:51:48,363
�Es su hijo mi patrona?
404
00:51:50,574 --> 00:51:53,805
Todos los hombres que viven
en este lugar se llaman igual.
405
00:51:57,447 --> 00:51:58,914
No es ese mi hijo...
406
00:52:01,718 --> 00:52:03,845
llev� este papel de ac�...
407
00:52:08,658 --> 00:52:10,990
�Y esa camisa
de porquer�a, tir� por ah�,
408
00:52:16,933 --> 00:52:19,595
quien va a querer
la camisa de su hijo!
409
00:53:15,959 --> 00:53:17,950
�Qu� lo que te pasa?
410
00:53:20,830 --> 00:53:22,092
Nada,
411
00:53:24,167 --> 00:53:25,998
miro nom�s...
412
00:53:32,909 --> 00:53:35,036
Es lindo el horizonte.
413
00:53:38,181 --> 00:53:43,983
No Ram�n,
el horizonte est� hacia all�...
414
00:53:45,922 --> 00:53:48,413
Miro nom�s hacia atr�s...
415
00:53:53,663 --> 00:53:58,157
�No quer�s ver el atardecer?
416
00:54:01,738 --> 00:54:04,502
Yo miro nom�s hacia atr�s...
417
00:54:45,081 --> 00:54:47,515
Parece que va a llover...
418
00:54:50,654 --> 00:54:54,886
A lo mejor llueve...
ya hace demasiado calor...
419
00:54:59,629 --> 00:55:03,827
Dicen luego,
que el calor te vuelve loco...
420
00:55:07,737 --> 00:55:11,798
Menos mal que nuestra hamaca
est� en la sombra...
421
00:55:12,876 --> 00:55:14,844
Pero est� por romperse.
422
00:55:32,829 --> 00:55:35,024
�Qu� d�a es hoy?
423
00:55:40,870 --> 00:55:44,772
Pap� �te duele tu pecho?
424
00:55:46,309 --> 00:55:48,641
�Qu� d�a es hoy C�ndida?
425
00:55:51,181 --> 00:55:52,705
�Qu� se yo que d�a es hoy?
426
00:55:56,619 --> 00:56:00,020
Este d�a es el 14 de Junio.
427
00:56:10,066 --> 00:56:11,897
Tenemos tiempo.
428
00:56:14,604 --> 00:56:17,767
Podemos esperar
todav�a al que se fue...
429
00:56:25,949 --> 00:56:28,315
Parece que esa guerra ya se termin�...
430
00:56:29,819 --> 00:56:32,151
�Ten�s alguna noticia de la guerra?
431
00:56:35,258 --> 00:56:37,283
Ces�...
432
00:56:38,928 --> 00:56:41,260
�Se termin� la guerra pap�?
433
00:56:42,399 --> 00:56:47,598
�No pues C�ndida,
mi dolor de pecho!
434
00:56:49,873 --> 00:56:51,272
�Par�?
435
00:56:52,142 --> 00:56:53,666
Ces�...
436
00:56:58,114 --> 00:57:01,982
Pero y de la guerra... �no sab�s nada?
437
00:57:04,921 --> 00:57:06,183
No, no s� nada.
438
00:57:18,701 --> 00:57:19,963
Ya llega la noche.
439
00:57:28,344 --> 00:57:30,209
No me hallo aqu�.
440
00:57:33,149 --> 00:57:35,777
No quiero oscurecer en la hamaca,
441
00:57:38,021 --> 00:57:39,784
vamos ya a la casa.
442
00:57:49,432 --> 00:57:51,798
�Y vos, tuviste alguna noticia?
443
00:58:02,979 --> 00:58:04,844
A vos te hablo.
444
00:58:05,782 --> 00:58:08,979
�Tuviste alguna noticia?
445
00:58:10,053 --> 00:58:12,954
Vi una mariposa muerta Ram�n.
446
00:58:15,258 --> 00:58:17,749
Pero le agarr� y le tir� lejos.
447
00:58:18,328 --> 00:58:19,420
�Y se fue?
448
00:58:20,296 --> 00:58:26,701
No, le tuve que quemar en el tataku�...
449
00:58:26,903 --> 00:58:28,336
Dios m�o...
450
00:58:29,839 --> 00:58:31,704
No hables as� pap�,
451
00:58:33,176 --> 00:58:35,303
vamos a rezar.
452
00:58:37,780 --> 00:58:39,179
No,
mejor nos callamos.
453
00:59:15,051 --> 00:59:16,518
Esa guerra,
454
00:59:18,288 --> 00:59:23,055
esa guerra hizo que se nos
acaben las ganas de todo...
455
00:59:25,495 --> 00:59:28,896
Pero igual seguimos haciendo todo...
456
00:59:31,935 --> 00:59:37,965
Para que el tiempo pase,
as� el tiempo pasa m�s r�pido.
457
00:59:47,884 --> 00:59:50,216
Me duele mi hijo...
458
00:59:56,526 --> 00:59:59,859
Es molestosa esa perra...
459
01:00:02,065 --> 01:00:04,260
Pero ya no ladra
tan fuerte como antes.
460
01:00:06,369 --> 01:00:09,099
Igual... es molestosa esa perra.
461
01:00:12,241 --> 01:00:16,234
�Y por qu� no le dejaste
que se muera entonces?
462
01:00:17,113 --> 01:00:20,549
�Pero y si vos me pediste que le salve!
463
01:00:22,385 --> 01:00:25,946
Si por m� era...
le dejaba ah�, morirse.
464
01:00:30,193 --> 01:00:33,594
Ah�, se call� otra vez.
465
01:00:36,265 --> 01:00:40,895
Uno hace el esfuerzo
y esa perra se entristece.
466
01:00:45,508 --> 01:00:47,874
Y ya llega la hora de descansar...
467
01:00:49,278 --> 01:00:51,303
Ya va a oscurecer.
468
01:00:53,383 --> 01:00:56,113
A m� me asusta la oscuridad...
469
01:00:57,520 --> 01:01:00,045
A m� a veces me pone tranquilo...
470
01:01:01,257 --> 01:01:06,194
A m� me da miedo... parece
que tengo los ojos cerrados.
471
01:01:07,397 --> 01:01:10,230
Pero hay luz aqu�.
472
01:01:17,340 --> 01:01:19,865
Yo tengo todav�a mucho calor...
473
01:01:22,211 --> 01:01:25,510
Ya te dije que no hay
que pensar en el calor...
474
01:01:29,018 --> 01:01:31,612
Podemos cambiar la hamaca de lugar.
475
01:01:33,456 --> 01:01:35,515
Estamos bien aqu�...
476
01:01:37,927 --> 01:01:40,327
Pero podemos
cambiar la hamaca de lugar...
477
01:01:52,308 --> 01:01:54,299
No me hallo mam�.
478
01:01:56,979 --> 01:01:58,913
Vamos ya a la casa,
479
01:01:59,615 --> 01:02:02,140
no quiero oscurecer en la hamaca.
480
01:02:11,060 --> 01:02:12,994
Ya quiero que venga mi hijo...
481
01:02:23,005 --> 01:02:25,599
�Te duele tu pecho pap�?
482
01:02:30,079 --> 01:02:32,240
No hay nada que hacer.
483
01:02:34,317 --> 01:02:37,252
La muerte se hace sentir.
484
01:02:47,530 --> 01:02:49,430
�Y si nos equivocamos?
485
01:02:51,701 --> 01:02:53,669
�Si nos equivocamos?
486
01:02:59,575 --> 01:03:03,033
�No te quer�s quedar a ver la lluvia?
487
01:03:06,048 --> 01:03:07,413
Estoy cansado mam�...
488
01:03:10,419 --> 01:03:12,478
Est� soplando un vientito...
489
01:03:13,756 --> 01:03:15,189
Pero es muy chiquitito...
490
01:03:16,526 --> 01:03:19,222
Por lo menos
nos sopla en la espalda.
491
01:03:25,635 --> 01:03:27,728
No, nos sopla en la cara.
492
01:03:30,673 --> 01:03:33,369
Yo digo que en la espalda.
493
01:03:34,544 --> 01:03:38,207
Bueno, en la espalda entonces.
494
01:03:42,251 --> 01:03:45,550
Quien sabe si va a traer la lluvia...
495
01:03:47,089 --> 01:03:48,113
Nunca se sabe...
496
01:03:53,062 --> 01:03:55,121
Nunca se sabe...
497
01:03:58,534 --> 01:04:01,435
Igual al dormir nos podemos tapar.
498
01:04:09,312 --> 01:04:11,143
�Vas a querer Ram�n?
499
01:04:15,251 --> 01:04:16,479
�Vas a querer que te tape?
500
01:04:18,221 --> 01:04:19,688
Si.
501
01:05:00,429 --> 01:05:02,294
Estamos demasiado viejos...
502
01:05:04,767 --> 01:05:07,201
Y demasiado lejos.
503
01:05:11,274 --> 01:05:13,538
Yo ya quiero irme a dormir.
504
01:05:21,384 --> 01:05:24,876
Esa perra vieja,
est� ladrando otra vez de balde.
505
01:05:38,801 --> 01:05:40,860
No vamos a llorar.
506
01:05:42,672 --> 01:05:44,196
No.
507
01:05:47,576 --> 01:05:50,477
S�lo se le llora a la muerte pap�.
508
01:05:54,483 --> 01:05:56,678
�Qu� se vaya lejos la muerte!
509
01:05:57,586 --> 01:06:04,685
�Que me parta un rayo
antes de que se me acerque!
510
01:06:07,797 --> 01:06:10,197
Y todav�a no nos morimos.
511
01:06:15,905 --> 01:06:18,396
No hay que estar solo.
512
01:06:19,942 --> 01:06:22,467
No hay que estar solo...
513
01:06:23,813 --> 01:06:29,183
Nos tenemos pap�,
nos tenemos uno al otro.
514
01:06:33,689 --> 01:06:36,624
Estamos hechos,
el uno para el otro.
515
01:06:48,671 --> 01:06:50,696
Estamos felices as�.
516
01:06:52,008 --> 01:06:54,203
Y as� estamos felices.
517
01:07:03,519 --> 01:07:05,384
�Viste?
518
01:07:05,654 --> 01:07:06,746
�Qu� cosa?
519
01:07:08,991 --> 01:07:11,551
Pas� una estrella...
520
01:07:12,495 --> 01:07:20,368
Apenas se le ve, brilla
y ya quiere desaparecer.
521
01:07:31,547 --> 01:07:34,516
Ahora estamos tristes C�ndida.
522
01:07:41,357 --> 01:07:45,521
Ahora estamos tristes pap�.
523
01:07:54,437 --> 01:07:56,598
�Le sentiste cerca?
524
01:07:57,873 --> 01:07:59,841
�A nuestro hijo?
525
01:08:00,709 --> 01:08:01,573
No.
526
01:08:04,814 --> 01:08:06,577
�Qu� lo que me dec�s?
527
01:08:07,850 --> 01:08:10,717
Si te pas� cerca la muerte.
528
01:08:13,322 --> 01:08:14,789
No.
529
01:08:17,526 --> 01:08:20,290
O no me di cuenta.
530
01:08:26,936 --> 01:08:29,769
Vamos ya a dormir mam�.
531
01:08:33,409 --> 01:08:35,400
�Y no vamos a comer?
532
01:08:36,011 --> 01:08:37,842
�Y para qu� ya vamos a comer?
533
01:08:42,384 --> 01:08:44,614
S�, ya podemos dejar de hablar.
534
01:08:45,454 --> 01:08:47,718
Ya no hay nada que hacer.
535
01:08:49,558 --> 01:08:51,355
Nada que hacer.
536
01:08:54,997 --> 01:08:56,965
Vamos ya de aqu� pap�...
537
01:09:00,769 --> 01:09:04,535
no hay que oscurecer en la hamaca...
538
01:09:09,044 --> 01:09:12,036
No hay que oscurecer en la hamaca.
539
01:09:19,955 --> 01:09:23,413
Te olvid�s de tu lamparita.
540
01:09:25,161 --> 01:09:28,892
Y de la hamaca, tambi�n
nos olvidamos de la hamaca.
541
01:09:32,568 --> 01:09:35,093
�ltimamente nos olvidamos de todo...
542
01:10:09,638 --> 01:10:12,732
�Pero esa perra lo que no se calla!
543
01:10:16,178 --> 01:10:18,942
Va a seguir ladrando toda la noche.
544
01:10:20,950 --> 01:10:23,919
Va a ladrar toda la noche.
545
01:10:27,156 --> 01:10:30,751
�Y si le damos la camisa?
546
01:10:31,694 --> 01:10:34,663
No, vamos ya mam�.
547
01:10:36,799 --> 01:10:40,064
Vamos, vamos pap�.
548
01:10:41,003 --> 01:10:42,937
Vamos a descansar.
39346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.