Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,233 --> 00:01:00,034
Anna. Elsa.
2
00:01:00,036 --> 00:01:01,367
Bedtime soon.
3
00:01:01,369 --> 00:01:03,236
Uh-oh. The princess
is trapped
4
00:01:03,238 --> 00:01:04,805
in the snow goblin's
evil spell.
5
00:01:04,807 --> 00:01:07,607
Quick, Elsa! Make a prince!
A fancy one!
6
00:01:07,609 --> 00:01:09,844
Oh, no! The prince
is trapped, too.
7
00:01:09,846 --> 00:01:11,679
Who cares about danger
8
00:01:11,681 --> 00:01:12,713
when there's love?
9
00:01:12,715 --> 00:01:14,647
Ugh, Anna. Bleugh!
10
00:01:14,649 --> 00:01:16,449
Kissing won't save
the Forest.
11
00:01:16,451 --> 00:01:18,821
The lost fairies cry out.
12
00:01:20,255 --> 00:01:21,387
What sound
does a giraffe make?
13
00:01:21,389 --> 00:01:22,489
Never mind.
14
00:01:22,491 --> 00:01:23,758
They wake
the fairy queen...
15
00:01:23,760 --> 00:01:26,626
who breaks the spell
and saves everyone!
16
00:01:26,628 --> 00:01:29,063
And they all get married!
17
00:01:29,065 --> 00:01:30,330
What are you playing?
18
00:01:30,332 --> 00:01:32,032
Enchanted Forest.
19
00:01:32,034 --> 00:01:33,566
The prince
and the princess...
20
00:01:33,568 --> 00:01:35,770
Hmm. That's like no enchanted
forest I've ever seen.
21
00:01:35,772 --> 00:01:38,706
You've seen
an enchanted forest?
22
00:01:38,708 --> 00:01:39,840
Wait, what?
23
00:01:39,842 --> 00:01:41,709
I have. Once.
24
00:01:41,711 --> 00:01:44,410
And you've never
told us this before?
25
00:01:44,412 --> 00:01:46,515
Well, I could
tell you now, if you...
26
00:01:48,017 --> 00:01:49,850
- Okay. Now.
- Tell us now.
27
00:01:49,852 --> 00:01:51,386
Are you sure about this?
28
00:01:51,921 --> 00:01:53,721
It's time they know.
29
00:01:53,723 --> 00:01:55,421
Let's make
a big snowman later.
30
00:01:55,423 --> 00:01:56,959
If they can settle
and listen.
31
00:02:00,029 --> 00:02:01,294
Far away...
32
00:02:01,296 --> 00:02:03,296
as north as we can go...
33
00:02:03,298 --> 00:02:07,467
stood a very old
and very enchanted forest.
34
00:02:07,469 --> 00:02:09,036
But its magic wasn't that of
35
00:02:09,038 --> 00:02:11,772
goblin spells
and lost fairies.
36
00:02:11,774 --> 00:02:14,844
It was protected by the most
powerful spirits of all...
37
00:02:15,912 --> 00:02:17,046
those of air...
38
00:02:17,780 --> 00:02:18,781
of fire...
39
00:02:19,916 --> 00:02:21,017
of water...
40
00:02:21,951 --> 00:02:23,618
and earth.
41
00:02:28,557 --> 00:02:29,824
But it was also home
42
00:02:29,826 --> 00:02:32,226
to the mysterious
Northuldra people.
43
00:02:32,228 --> 00:02:34,762
Were the
Northuldra magical, like me?
44
00:02:34,764 --> 00:02:37,530
No, Elsa.
They were not magical.
45
00:02:37,532 --> 00:02:40,903
They just took advantage
of the Forest's gifts.
46
00:02:41,838 --> 00:02:44,705
Their ways
were so different from ours...
47
00:02:44,707 --> 00:02:47,542
but still,
they promised us friendship.
48
00:02:48,110 --> 00:02:49,409
In honor of that,
49
00:02:49,411 --> 00:02:51,377
your grandfather,
King Runeard,
50
00:02:51,379 --> 00:02:53,013
built them a mighty dam...
51
00:02:53,015 --> 00:02:54,982
to strengthen their waters.
52
00:02:54,984 --> 00:02:56,416
It was a gift of peace.
53
00:02:56,418 --> 00:02:59,019
That's a big gift of peace.
54
00:02:59,021 --> 00:03:00,386
And I was so honored
55
00:03:00,388 --> 00:03:02,388
to get to go to the Forest
to celebrate it.
56
00:03:02,390 --> 00:03:03,726
Stand tall, Agnarr.
57
00:03:04,694 --> 00:03:06,193
I wasn't
at all prepared
58
00:03:06,195 --> 00:03:07,897
for what the day would bring.
59
00:03:10,365 --> 00:03:11,901
We let down our guard.
60
00:03:14,136 --> 00:03:15,370
We were charmed.
61
00:03:15,771 --> 00:03:16,839
Whoa. Whoa!
62
00:03:18,440 --> 00:03:20,174
It felt so...
63
00:03:20,176 --> 00:03:21,376
magical.
64
00:03:35,624 --> 00:03:37,425
But something went wrong.
65
00:03:39,929 --> 00:03:41,163
They were attacking us.
66
00:03:41,931 --> 00:03:43,065
Get behind me.
67
00:03:44,767 --> 00:03:46,568
It was
a brutal battle.
68
00:03:47,770 --> 00:03:49,136
Your grandfather...
69
00:03:49,138 --> 00:03:50,204
Father!
70
00:03:50,206 --> 00:03:51,272
...was lost.
71
00:03:51,274 --> 00:03:52,605
Aah!
72
00:03:52,607 --> 00:03:54,576
The fighting
enraged the spirits.
73
00:03:55,477 --> 00:03:56,944
Look out!
74
00:03:56,946 --> 00:03:59,148
They turned
their magic against us all.
75
00:04:08,623 --> 00:04:11,193
There was this voice...
76
00:04:16,065 --> 00:04:18,500
...and someone saved me.
77
00:04:21,003 --> 00:04:25,105
I'm told the spirits
then vanished.
78
00:04:25,107 --> 00:04:29,109
And a powerful mist
covered the Forest.
79
00:04:29,111 --> 00:04:31,247
Locking everyone out.
80
00:04:34,817 --> 00:04:40,655
And that night, I came home
King of Arendelle.
81
00:04:42,590 --> 00:04:46,193
Whoa, Papa, that was epic.
82
00:04:46,195 --> 00:04:48,329
Whoever saved you,
83
00:04:48,331 --> 00:04:50,463
I love them.
84
00:04:50,465 --> 00:04:52,700
I wish I knew
who it was.
85
00:04:52,702 --> 00:04:54,600
What happened to the spirits?
86
00:04:54,602 --> 00:04:56,203
What's in the Forest now?
87
00:04:56,205 --> 00:04:57,771
I don't know.
88
00:04:57,773 --> 00:05:00,374
The mist
still stands.
89
00:05:00,376 --> 00:05:02,309
No one
can get in.
90
00:05:02,311 --> 00:05:04,211
And no one
has since come out.
91
00:05:04,213 --> 00:05:05,679
So we're safe.
92
00:05:05,681 --> 00:05:06,747
Yes.
93
00:05:06,749 --> 00:05:08,449
But the Forest
could wake again.
94
00:05:08,451 --> 00:05:12,652
And we must be prepared for
whatever danger it may bring.
95
00:05:12,654 --> 00:05:13,954
And on that note,
96
00:05:13,956 --> 00:05:15,588
how about we say good night
to your father?
97
00:05:15,590 --> 00:05:19,293
But I still
have so many questions.
98
00:05:19,295 --> 00:05:20,995
Save them
for another night, Anna.
99
00:05:20,997 --> 00:05:23,966
You know I don't
have that kind of patience.
100
00:05:25,101 --> 00:05:27,935
Why did Northuldra
attack us anyway?
101
00:05:27,937 --> 00:05:30,004
Who attacks people
who give them gifts?
102
00:05:30,006 --> 00:05:32,975
Do you think the
Forest will wake again?
103
00:05:35,444 --> 00:05:37,179
Only Ahtohallan knows.
104
00:05:37,612 --> 00:05:39,215
Octa-who-what?
105
00:05:41,283 --> 00:05:43,684
When I was little...
106
00:05:43,686 --> 00:05:44,952
my mother
would sing a song
107
00:05:44,954 --> 00:05:47,988
about a special river
called Ahtohallan...
108
00:05:47,990 --> 00:05:51,225
that was said to hold all
the answers about the past.
109
00:05:51,227 --> 00:05:53,093
About what we are
a part of.
110
00:05:53,095 --> 00:05:54,161
Wow.
111
00:05:54,163 --> 00:05:56,298
Will you sing it
for us? Please?
112
00:05:57,967 --> 00:05:58,999
Okay.
113
00:05:59,001 --> 00:06:00,834
Cuddle close.
114
00:06:00,836 --> 00:06:03,172
Scooch in.
115
00:06:06,142 --> 00:06:09,109
♪ Where the Northwind
116
00:06:09,111 --> 00:06:12,513
♪ Meets the sea
117
00:06:12,515 --> 00:06:15,449
♪ There's a river
118
00:06:15,451 --> 00:06:18,618
♪ Full of memory
119
00:06:18,620 --> 00:06:23,556
♪ Sleep, my darling,
safe and sound
120
00:06:23,558 --> 00:06:28,297
♪ For in this river,
all is found
121
00:06:31,400 --> 00:06:34,435
♪ In her waters
122
00:06:34,437 --> 00:06:37,371
♪ Deep and true
123
00:06:37,373 --> 00:06:40,507
♪ Lie the answers
124
00:06:40,509 --> 00:06:43,343
♪ And a path for you
125
00:06:43,345 --> 00:06:47,647
♪ Dive down deep
into her sound
126
00:06:47,649 --> 00:06:52,855
♪ But not too far
or you'll be drowned
127
00:06:55,124 --> 00:07:01,061
♪ Yes, she will sing
to those who hear
128
00:07:01,063 --> 00:07:07,701
♪ And in her song,
all magic flows
129
00:07:07,703 --> 00:07:13,107
♪ But can you brave
what you most fear?
130
00:07:13,109 --> 00:07:20,082
♪ Can you face
what the river knows?
131
00:07:22,351 --> 00:07:25,452
♪ Where the Northwind
132
00:07:25,454 --> 00:07:28,621
♪ Meets the sea
133
00:07:28,623 --> 00:07:31,859
♪ There's a mother
134
00:07:31,861 --> 00:07:34,962
♪ Full of memory
135
00:07:34,964 --> 00:07:39,867
♪ Come, my darling,
homeward bound
136
00:07:39,869 --> 00:07:42,138
♪ When all is lost
137
00:07:43,272 --> 00:07:48,677
♪ Then all is found ♪
138
00:07:52,581 --> 00:07:54,181
- Your Majesty.
- Oh!
139
00:07:54,183 --> 00:07:55,317
They're ready.
140
00:07:56,552 --> 00:07:57,853
Excuse me.
141
00:07:58,387 --> 00:08:00,122
I'm coming.
142
00:08:03,926 --> 00:08:05,325
Do you hear that?
143
00:08:05,327 --> 00:08:06,328
What?
144
00:08:08,397 --> 00:08:09,431
Never mind.
145
00:08:29,385 --> 00:08:32,252
Enjoying
your new permafrost, Olaf?
146
00:08:32,254 --> 00:08:35,289
I'm just living
the dream, Anna.
147
00:08:35,291 --> 00:08:36,423
How I wish
148
00:08:36,425 --> 00:08:37,960
- this could last forever.
- Mmm.
149
00:08:38,928 --> 00:08:41,495
And yet, change mocks us
with her beauty.
150
00:08:41,497 --> 00:08:42,863
What's that?
151
00:08:42,865 --> 00:08:44,533
Forgive me.
Maturity is making me poetic.
152
00:08:45,968 --> 00:08:47,734
Tell me, you're older
and thus all-knowing...
153
00:08:47,736 --> 00:08:49,836
do you ever worry
about the notion that...
154
00:08:49,838 --> 00:08:51,705
nothing is permanent?
155
00:08:51,707 --> 00:08:53,574
Uh... No.
156
00:08:53,576 --> 00:08:54,908
Really?
157
00:08:54,910 --> 00:08:57,679
Wow, I can't wait until
I'm ancient like you...
158
00:08:57,681 --> 00:09:00,847
so I don't have to worry
about important things.
159
00:09:00,849 --> 00:09:02,716
That's not what I mean.
160
00:09:02,718 --> 00:09:04,751
I don't worry because...
161
00:09:04,753 --> 00:09:08,555
well, I have you and Elsa
and Kristoff and Sven...
162
00:09:08,557 --> 00:09:11,024
and the gates
are open wide...
163
00:09:11,026 --> 00:09:12,728
and I'm not alone anymore.
164
00:09:14,263 --> 00:09:17,130
♪ Yes, the wind blows
a little bit colder
165
00:09:17,132 --> 00:09:19,066
♪ And we're all getting older
166
00:09:19,068 --> 00:09:24,404
♪ And the clouds are moving on
With every autumn breeze
167
00:09:24,406 --> 00:09:27,140
♪ Peter Pumpkin
just became fertilizer
168
00:09:27,142 --> 00:09:29,876
♪ And my leaf's
a little sadder and wiser
169
00:09:29,878 --> 00:09:34,848
♪ That's why I rely
on certain certainties
170
00:09:34,850 --> 00:09:38,686
♪ Yes, some things
never change
171
00:09:38,688 --> 00:09:40,854
♪ Like the feel
of your hand in mine
172
00:09:40,856 --> 00:09:43,725
♪ Some things
stay the same
173
00:09:43,727 --> 00:09:45,859
♪ Like how we get along
just fine
174
00:09:45,861 --> 00:09:48,929
♪ Like an old stone wall
that'll never fall
175
00:09:48,931 --> 00:09:51,701
♪ Some things
are always true!
176
00:09:52,968 --> 00:09:56,236
♪ Some things never change
177
00:09:56,238 --> 00:09:59,541
♪ Like how
I'm holding on tight to you
178
00:10:03,612 --> 00:10:05,846
♪ The leaves
are already falling
179
00:10:05,848 --> 00:10:08,683
♪ Sven, it feels
like the future is calling
180
00:10:08,685 --> 00:10:09,983
♪ Are you telling me tonight
181
00:10:09,985 --> 00:10:13,688
♪ You're gonna get down
on one knee?
182
00:10:13,690 --> 00:10:16,623
♪ Yeah, but I'm really bad
at planning these things out
183
00:10:16,625 --> 00:10:19,526
♪ Like candlelight and
pulling of rings out
184
00:10:19,528 --> 00:10:24,298
♪ Maybe you should leave
all the romantic stuff to me!
185
00:10:24,300 --> 00:10:27,801
♪ Yeah, some things
never change
186
00:10:27,803 --> 00:10:30,170
♪ Like the love
that I feel for her
187
00:10:30,172 --> 00:10:33,040
♪ Some things stay the same
188
00:10:33,042 --> 00:10:35,175
♪ Like how reindeers
are easier
189
00:10:35,177 --> 00:10:38,178
♪ But if I commit
and I go for it
190
00:10:38,180 --> 00:10:41,281
♪ I'll know
what to say and do!
191
00:10:41,283 --> 00:10:42,249
♪ Right?
192
00:10:42,251 --> 00:10:45,819
♪ Some things never change
193
00:10:45,821 --> 00:10:48,557
♪ Sven, the pressure
is all on you
194
00:10:53,529 --> 00:10:55,228
♪ The winds are restless
195
00:10:55,230 --> 00:10:58,632
♪ Could that be why
I'm hearing this call?
196
00:10:58,634 --> 00:11:00,300
♪ Is something coming?
197
00:11:00,302 --> 00:11:03,537
♪ I'm not sure I want
things to change at all
198
00:11:03,539 --> 00:11:05,205
♪ These days are precious
199
00:11:05,207 --> 00:11:08,210
♪ Can't let them slip away
200
00:11:09,211 --> 00:11:11,411
♪ I can't freeze this moment
201
00:11:11,413 --> 00:11:17,486
♪ But I can still go out
and seize this day!
202
00:11:19,922 --> 00:11:21,123
Oh!
203
00:11:30,999 --> 00:11:33,300
♪ The wind blows
a little bit colder
204
00:11:33,302 --> 00:11:36,236
♪ And you all look
a little bit older
205
00:11:36,238 --> 00:11:37,904
♪ It's time to count
our blessings
206
00:11:37,906 --> 00:11:41,475
♪ Beneath an autumn sky
207
00:11:41,477 --> 00:11:44,344
♪ We'll always live
in a kingdom of plenty
208
00:11:44,346 --> 00:11:46,880
♪ That stands
for the good of the many!
209
00:11:46,882 --> 00:11:51,485
♪ And I promise you the flag
of Arendelle will always fly!
210
00:11:51,487 --> 00:11:53,721
♪ Our flag will always fly!
211
00:11:53,723 --> 00:11:58,125
♪ Our flag will always fly
Our flag will always fly
212
00:11:58,127 --> 00:12:01,128
♪ Some things never change
213
00:12:01,130 --> 00:12:03,630
♪ Turn around
and the time has flown
214
00:12:03,632 --> 00:12:06,466
♪ Some things stay the same
215
00:12:06,468 --> 00:12:08,635
♪ Though the future
remains unknown
216
00:12:08,637 --> 00:12:11,438
♪ May our good luck last
May our past be past
217
00:12:11,440 --> 00:12:15,575
♪ Time's moving fast,
it's true
218
00:12:15,577 --> 00:12:19,212
♪ Some things never change
219
00:12:19,214 --> 00:12:22,549
♪ And I'm holding
on tight to you
220
00:12:22,551 --> 00:12:24,151
♪ Holding on tight to you
221
00:12:24,153 --> 00:12:28,323
- ♪ Holding on tight to you
- ♪ Holding on tight to you
222
00:12:31,326 --> 00:12:36,231
♪ I'm holding on tight
to you ♪
223
00:12:41,838 --> 00:12:44,037
Uh, okay.
Um, lion?
224
00:12:44,039 --> 00:12:45,105
Grizzly bear?
225
00:12:45,107 --> 00:12:46,206
- Uh, monster?
- Brown bear?
226
00:12:46,208 --> 00:12:47,641
- Angry face?
- Black bear?
227
00:12:47,643 --> 00:12:48,843
- Uh...
- Hans?
228
00:12:48,845 --> 00:12:51,011
Unredeemable monster?
229
00:12:51,013 --> 00:12:52,078
Greatest mistake
of your life?
230
00:12:52,080 --> 00:12:53,248
Wouldn't even kiss you?
231
00:12:54,650 --> 00:12:55,917
Villain!
232
00:12:55,919 --> 00:12:57,417
Oh!
233
00:12:57,419 --> 00:12:58,585
We all kind of got it.
234
00:12:58,587 --> 00:12:59,787
Okay, Olaf,
you're up.
235
00:12:59,789 --> 00:13:01,054
Okay.
236
00:13:01,056 --> 00:13:02,757
So much easier
now that I can read.
237
00:13:02,759 --> 00:13:03,891
Mm.
238
00:13:03,893 --> 00:13:05,795
Lightning round,
boys against girls.
239
00:13:06,995 --> 00:13:09,031
Okay, I'm ready,
I'm ready. Go.
240
00:13:09,833 --> 00:13:10,898
Unicorn.
241
00:13:10,900 --> 00:13:12,065
Ice cream!
242
00:13:12,067 --> 00:13:13,868
Castle! Oaken!
243
00:13:13,870 --> 00:13:15,669
Teapot! Mouse!
244
00:13:15,671 --> 00:13:17,105
Oh! Elsa!
245
00:13:18,741 --> 00:13:21,208
I don't think Olaf
should get to rearrange.
246
00:13:21,210 --> 00:13:22,944
Doesn't matter. This is gonna
be a cinch.
247
00:13:22,946 --> 00:13:25,713
Two sisters, one mind.
248
00:13:25,715 --> 00:13:27,314
- Thank you.
- Okay.
249
00:13:27,316 --> 00:13:28,816
Here we go.
250
00:13:28,818 --> 00:13:30,650
You got this, Elsa.
251
00:13:30,652 --> 00:13:32,652
- Hmm.
- Anytime.
252
00:13:32,654 --> 00:13:33,955
Just do it with your body.
253
00:13:33,957 --> 00:13:35,188
Uh, nothing?
254
00:13:35,190 --> 00:13:37,825
Air? Tree? People?
255
00:13:37,827 --> 00:13:39,226
Treeple? Oh,
that's not a word.
256
00:13:39,228 --> 00:13:41,127
Oh, shovel boy? Teeth?
257
00:13:41,129 --> 00:13:42,295
Oh! Doing the dishes?
258
00:13:42,297 --> 00:13:43,563
- Polar bear?
- Hey.
259
00:13:43,565 --> 00:13:44,832
- Sorry.
- Uh... Ugh.
260
00:13:44,834 --> 00:13:45,967
You gotta
give me something.
261
00:13:45,969 --> 00:13:48,101
Um...
262
00:13:48,103 --> 00:13:50,070
Oh! Uh, alarmed?
263
00:13:50,072 --> 00:13:51,906
Distracted?
264
00:13:51,908 --> 00:13:54,374
Um, worried? Panicking?
Disturbed?
265
00:13:54,376 --> 00:13:55,810
Oh, come on,
you definitely
266
00:13:55,812 --> 00:13:57,410
look disturbed.
267
00:13:57,412 --> 00:13:58,679
We won.
268
00:13:58,681 --> 00:14:00,247
Rematch?
269
00:14:00,249 --> 00:14:02,884
Oh, you know what?
I think I'll turn in.
270
00:14:02,886 --> 00:14:04,017
Are you okay?
271
00:14:04,019 --> 00:14:06,353
Just...
Just tired.
272
00:14:06,355 --> 00:14:07,521
Good night.
273
00:14:07,523 --> 00:14:09,055
Yeah, I'm tired, too.
274
00:14:09,057 --> 00:14:11,157
And Sven promised
to read me a bedtime story.
275
00:14:11,159 --> 00:14:12,960
Didn't you, Sven?
276
00:14:12,962 --> 00:14:14,027
Did I?
277
00:14:14,029 --> 00:14:16,196
Oh, you do
the best voices!
278
00:14:16,198 --> 00:14:18,699
Like when you pretend to be
Kristoff, and you're like...
279
00:14:18,701 --> 00:14:20,835
"I just
need to go talk to some rocks
280
00:14:20,837 --> 00:14:22,168
"about my childhood
and stuff."
281
00:14:22,170 --> 00:14:23,905
Um, how about you guys
282
00:14:23,907 --> 00:14:25,607
start without me?
283
00:14:30,045 --> 00:14:32,178
Ugh.
284
00:14:32,180 --> 00:14:34,147
Did Elsa seem weird
to you?
285
00:14:34,149 --> 00:14:36,984
- She seemed like Elsa.
- Hmm.
286
00:14:36,986 --> 00:14:38,385
That last word
287
00:14:38,387 --> 00:14:40,453
really seemed to throw her.
What was it?
288
00:14:40,455 --> 00:14:42,155
- I don't know. Ahem.
- No. No.
289
00:14:42,157 --> 00:14:43,826
- I don't know, but...
- Ah.
290
00:14:44,493 --> 00:14:45,425
"Ice"?
291
00:14:45,427 --> 00:14:47,127
Oh, come on!
292
00:14:47,129 --> 00:14:49,195
She couldn't act out ice?
293
00:14:49,197 --> 00:14:50,965
- I better go check on her.
- Uh...
294
00:14:50,967 --> 00:14:52,802
- Thanks, honey. Love you.
- Hmm?
295
00:14:55,070 --> 00:14:56,706
Love you, too.
296
00:14:57,941 --> 00:14:59,608
It's fine.
297
00:15:02,745 --> 00:15:03,813
Come in.
298
00:15:05,314 --> 00:15:07,147
Yep. Something's wrong.
299
00:15:07,149 --> 00:15:09,050
- With you?
- No, with you.
300
00:15:09,052 --> 00:15:11,052
You're wearing
Mother's scarf.
301
00:15:11,054 --> 00:15:13,086
You do that
when something's wrong.
302
00:15:13,088 --> 00:15:15,088
Did we hurt
your feelings?
303
00:15:15,090 --> 00:15:16,556
I'm so sorry if we did.
304
00:15:16,558 --> 00:15:18,993
You know, very few people are
actually good at family games.
305
00:15:18,995 --> 00:15:20,061
That's just a fact.
306
00:15:20,063 --> 00:15:22,529
No, that's not it.
307
00:15:22,531 --> 00:15:24,099
Then, what is it?
308
00:15:26,602 --> 00:15:28,270
There's this...
309
00:15:31,540 --> 00:15:34,008
I just don't wanna
mess things up.
310
00:15:34,010 --> 00:15:36,877
What things?
You're doing great.
311
00:15:36,879 --> 00:15:40,246
Oh, Elsa,
when are you going to see yourself
312
00:15:40,248 --> 00:15:41,684
the way I see you?
313
00:15:44,053 --> 00:15:45,853
What would I do without you?
314
00:15:45,855 --> 00:15:48,190
You'll always have me.
315
00:15:50,093 --> 00:15:51,257
I know what you need.
316
00:15:51,259 --> 00:15:52,693
- Come on, come here.
- What?
317
00:15:52,695 --> 00:15:53,894
In Mama's words,
318
00:15:53,896 --> 00:15:56,699
- "cuddle close, scooch in."
- Mm-hmm.
319
00:16:00,302 --> 00:16:02,803
♪ Where the Northwind
320
00:16:02,805 --> 00:16:05,173
♪ Meets the sea
321
00:16:05,708 --> 00:16:08,341
♪ There's a river
322
00:16:08,343 --> 00:16:10,276
♪ Full of memory
323
00:16:10,278 --> 00:16:12,278
I know what you're doing.
324
00:16:12,280 --> 00:16:16,851
♪ Sleep, my darling,
safe and sound
325
00:16:16,853 --> 00:16:21,891
♪ For in this river,
all is found ♪
326
00:17:07,937 --> 00:17:10,104
♪ I can hear you
327
00:17:10,106 --> 00:17:12,006
♪ But I won't
328
00:17:12,008 --> 00:17:14,175
♪ Some look for trouble
329
00:17:14,177 --> 00:17:16,811
♪ While others don't
330
00:17:16,813 --> 00:17:21,514
♪ There's a thousand reasons
I should go about my day
331
00:17:21,516 --> 00:17:23,784
♪ And ignore your whispers
332
00:17:23,786 --> 00:17:26,989
♪ Which I wish
would go away, oh
333
00:17:30,760 --> 00:17:31,861
♪ Oh
334
00:17:34,831 --> 00:17:37,230
♪ You're not a voice
335
00:17:37,232 --> 00:17:39,332
♪ You're just
a ringing in my ear
336
00:17:39,334 --> 00:17:41,068
♪ And if I heard you
337
00:17:41,070 --> 00:17:42,302
♪ Which I don't
338
00:17:42,304 --> 00:17:44,671
♪ I'm spoken for, I fear
339
00:17:44,673 --> 00:17:48,976
♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls
340
00:17:48,978 --> 00:17:51,212
♪ I'm sorry, Secret Siren
341
00:17:51,214 --> 00:17:53,580
♪ But I'm blocking out
your calls
342
00:17:53,582 --> 00:17:57,685
♪ I've had my adventure
I don't need something new
343
00:17:57,687 --> 00:18:02,022
♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you
344
00:18:02,024 --> 00:18:06,493
♪ Into the unknown
345
00:18:06,495 --> 00:18:11,065
♪ Into the unknown
346
00:18:11,067 --> 00:18:16,338
♪ Into the unknown
347
00:18:25,214 --> 00:18:27,514
♪ What do you want?
348
00:18:27,516 --> 00:18:30,217
♪ 'Cause you've been
keeping me awake
349
00:18:30,219 --> 00:18:32,619
♪ Are you here
to distract me
350
00:18:32,621 --> 00:18:34,891
♪ So I make a big mistake?
351
00:18:36,525 --> 00:18:39,693
♪ Or are you someone out there
352
00:18:39,695 --> 00:18:42,196
♪ Who's a little bit like me
353
00:18:42,198 --> 00:18:45,132
♪ Who knows deep down
354
00:18:45,134 --> 00:18:49,036
♪ I'm not where
I'm meant to be?
355
00:18:49,038 --> 00:18:51,437
♪ Every day's a little harder
356
00:18:51,439 --> 00:18:53,974
♪ As I feel my power grow
357
00:18:53,976 --> 00:18:59,379
♪ Don't you know there's
part of me that longs to go
358
00:18:59,381 --> 00:19:04,185
♪ Into the unknown?
359
00:19:04,187 --> 00:19:08,354
♪ Into the unknown!
360
00:19:08,356 --> 00:19:12,762
♪ Into the unknown!
361
00:19:16,464 --> 00:19:18,299
♪ Whoa-oh-oh
362
00:19:18,301 --> 00:19:20,366
♪ Are you out there?
Do you know me?
363
00:19:20,368 --> 00:19:24,774
♪ Can you feel me?
Can you show me?
364
00:19:42,892 --> 00:19:47,328
♪ Where are you going?
Don't leave me alone
365
00:19:47,330 --> 00:19:52,900
♪ How do I follow you
366
00:19:52,902 --> 00:19:58,473
♪ Into the unknown? ♪
367
00:20:10,152 --> 00:20:13,189
Air, fire, water, earth.
368
00:20:29,805 --> 00:20:31,073
The water!
369
00:20:39,282 --> 00:20:42,283
The air rages,
no fire, no water.
370
00:20:42,285 --> 00:20:43,884
The earth is next.
371
00:20:43,886 --> 00:20:44,887
We have to get out.
372
00:20:52,929 --> 00:20:56,431
It'll be okay.
Evacuate to the cliffs.
373
00:21:01,137 --> 00:21:02,836
Oh, no!
I'm gonna blow!
374
00:21:02,838 --> 00:21:04,439
I've got you!
375
00:21:12,547 --> 00:21:14,915
Yes.
Everyone's out and safe.
376
00:21:14,917 --> 00:21:17,318
- Here. Take one of these.
- Huh?
377
00:21:17,320 --> 00:21:18,584
You okay there, Olaf?
378
00:21:18,586 --> 00:21:20,387
Oh, yeah.
We're calling this...
379
00:21:20,389 --> 00:21:24,258
"controlling what you can when
things feel out of control."
380
00:21:24,260 --> 00:21:25,658
Okay, I don't understand.
381
00:21:25,660 --> 00:21:27,328
You've been hearing
a voice
382
00:21:27,330 --> 00:21:29,296
and you didn't think
to tell me?
383
00:21:29,298 --> 00:21:30,731
I didn't want to worry you.
384
00:21:30,733 --> 00:21:33,535
We made a promise not
to shut each other out.
385
00:21:34,502 --> 00:21:38,005
Just tell me
what's going on.
386
00:21:38,007 --> 00:21:41,442
I woke the magical spirits
at the Enchanted Forest.
387
00:21:41,444 --> 00:21:42,642
Okay, that's
definitely not
388
00:21:42,644 --> 00:21:44,278
what I thought
you were gonna say.
389
00:21:44,280 --> 00:21:46,847
Wait. The Enchanted Forest?
390
00:21:46,849 --> 00:21:48,816
The one
Father warned us about?
391
00:21:48,818 --> 00:21:49,683
Yes.
392
00:21:49,685 --> 00:21:51,251
Why would you do that?
393
00:21:51,253 --> 00:21:53,653
Because of the voice.
394
00:21:53,655 --> 00:21:56,589
I know it sounds crazy...
395
00:21:56,591 --> 00:21:59,659
but I believe whoever
is calling me is good.
396
00:21:59,661 --> 00:22:02,062
How can you say that?
Look at our kingdom.
397
00:22:02,064 --> 00:22:06,499
I know. It's just that
my magic can feel it.
398
00:22:06,501 --> 00:22:08,070
I can feel it.
399
00:22:09,071 --> 00:22:10,503
Okay.
400
00:22:10,505 --> 00:22:13,606
Oh, no. What now?
401
00:22:13,608 --> 00:22:15,376
The Trolls?
402
00:22:15,378 --> 00:22:18,280
- Kristoff! We missed you!
- Oh!
403
00:22:19,015 --> 00:22:20,214
Pabbie.
404
00:22:20,216 --> 00:22:23,250
Well, never a dull moment
with you two.
405
00:22:23,252 --> 00:22:26,286
I hope you're prepared
for what you have done, Elsa.
406
00:22:26,288 --> 00:22:30,157
Angry magical spirits are not
for the faint of heart.
407
00:22:30,159 --> 00:22:31,992
Why are they still angry?
408
00:22:31,994 --> 00:22:34,428
What does all of this
have to do with Arendelle?
409
00:22:34,430 --> 00:22:36,232
Let me see
what I can see.
410
00:22:38,901 --> 00:22:42,705
The past is not
what it seems.
411
00:22:43,538 --> 00:22:46,373
A wrong demands to be righted.
412
00:22:46,375 --> 00:22:49,410
Arendelle is not safe.
413
00:22:49,412 --> 00:22:52,980
The truth must be found.
414
00:22:52,982 --> 00:22:54,083
Without it...
415
00:22:55,418 --> 00:22:57,585
I see no future.
416
00:22:58,220 --> 00:22:59,686
No future?
417
00:22:59,688 --> 00:23:01,955
When one can see
no future...
418
00:23:01,957 --> 00:23:06,126
all one can do
is the next right thing.
419
00:23:06,128 --> 00:23:08,095
The next right thing
420
00:23:08,097 --> 00:23:10,030
is for me to go
to the Enchanted Forest...
421
00:23:10,032 --> 00:23:11,664
and find that voice.
422
00:23:11,666 --> 00:23:12,866
Kristoff, can I borrow
your wagon
423
00:23:12,868 --> 00:23:14,034
- and Sven?
- Hmm?
424
00:23:14,036 --> 00:23:15,635
I'm not very comfortable
with the idea of that.
425
00:23:15,637 --> 00:23:17,871
- You are not going alone.
- Anna, no.
426
00:23:17,873 --> 00:23:20,573
I have my powers
to protect me. You don't.
427
00:23:20,575 --> 00:23:22,276
Excuse me, I climbed
the North Mountain...
428
00:23:22,278 --> 00:23:23,444
survived a frozen heart,
429
00:23:23,446 --> 00:23:24,511
and saved you
from my ex-boyfriend...
430
00:23:24,513 --> 00:23:25,846
and I did it
all without powers,
431
00:23:25,848 --> 00:23:27,448
so, you know, I'm coming.
432
00:23:27,450 --> 00:23:28,782
Me, too. I'll drive.
433
00:23:28,784 --> 00:23:30,484
I'll bring the snacks!
434
00:23:30,486 --> 00:23:32,553
I will look
after your people.
435
00:23:32,555 --> 00:23:33,653
Please make sure they stay
436
00:23:33,655 --> 00:23:35,289
out of the kingdom
until we return.
437
00:23:35,291 --> 00:23:36,790
Of course.
438
00:23:36,792 --> 00:23:38,425
Let's let them know.
439
00:23:38,427 --> 00:23:41,361
Anna, I am worried
for her.
440
00:23:41,363 --> 00:23:42,763
We have always feared
441
00:23:42,765 --> 00:23:45,532
Elsa's powers were too much
for this world.
442
00:23:45,534 --> 00:23:49,071
Now, we must pray
they are enough.
443
00:23:50,773 --> 00:23:52,942
I won't let anything
happen to her.
444
00:23:53,409 --> 00:23:54,944
Hyah!
445
00:23:58,380 --> 00:24:00,280
Who's into trivia?
446
00:24:00,282 --> 00:24:01,849
I am. Okay.
447
00:24:01,851 --> 00:24:04,518
Did you know that water
has memory? True fact.
448
00:24:04,520 --> 00:24:06,720
It's disputed by many,
but it's true.
449
00:24:06,722 --> 00:24:08,021
Did you know
men are six times
450
00:24:08,023 --> 00:24:09,723
more likely to be
struck by lightning?
451
00:24:09,725 --> 00:24:11,925
Did you know gorillas
burp when they're happy?
452
00:24:11,927 --> 00:24:14,528
Did you know we blink
four million times a day?
453
00:24:14,530 --> 00:24:16,497
Did you know
wombats poop squares?
454
00:24:16,499 --> 00:24:17,798
Did you know
sleeping quietly
455
00:24:17,800 --> 00:24:19,502
on long journeys
prevents insanity?
456
00:24:21,003 --> 00:24:22,503
- Yeah, that's not true.
- It is.
457
00:24:22,505 --> 00:24:23,704
- It's true.
- Definitely true.
458
00:24:23,706 --> 00:24:25,139
No, it's the truth.
459
00:24:25,141 --> 00:24:26,773
Well,
that was unanimous.
460
00:24:26,775 --> 00:24:28,711
But I will look it up
when we get home.
461
00:24:31,247 --> 00:24:33,046
They're both asleep.
462
00:24:33,048 --> 00:24:36,118
So, what do you
wanna do?
463
00:24:38,154 --> 00:24:41,157
Sven, keep us steady,
will ya?
464
00:24:43,025 --> 00:24:44,825
- Hmm...
- Anna. Ahem.
465
00:24:44,827 --> 00:24:45,959
- Anna?
- Mm-hmm?
466
00:24:45,961 --> 00:24:47,828
Remember
our first trip like this...
467
00:24:47,830 --> 00:24:49,963
when I said
you'd have to be crazy
468
00:24:49,965 --> 00:24:51,765
to want to marry
a man you just met?
469
00:24:51,767 --> 00:24:53,400
Wait, what? Crazy?
470
00:24:53,402 --> 00:24:56,170
You didn't say I was crazy.
You think I'm crazy?
471
00:24:56,172 --> 00:24:57,738
No. I did.
472
00:24:57,740 --> 00:24:59,573
- You were...
- Huh?
473
00:24:59,575 --> 00:25:00,774
...not crazy.
474
00:25:00,776 --> 00:25:02,209
Clearly.
475
00:25:02,211 --> 00:25:03,844
Just naive.
476
00:25:03,846 --> 00:25:07,347
Not naive. Just, uh,
new to love. Like I was.
477
00:25:07,349 --> 00:25:11,952
And when you're new,
you're bound to get it wrong.
478
00:25:11,954 --> 00:25:13,987
So you're saying
I'm wrong for you.
479
00:25:13,989 --> 00:25:16,056
What? No, no.
I'm not saying
480
00:25:16,058 --> 00:25:18,659
you're wrong, or crazy.
481
00:25:18,661 --> 00:25:20,894
- Kristoff, stop. Please.
- Good idea.
482
00:25:20,896 --> 00:25:22,596
I hear it.
I hear the voice.
483
00:25:22,598 --> 00:25:24,565
You do?
484
00:25:24,567 --> 00:25:27,603
Olaf, wake up.
485
00:25:30,372 --> 00:25:32,474
- Whoa.
- Wow.
486
00:25:56,632 --> 00:25:58,534
Whoa! What the...
487
00:26:17,486 --> 00:26:19,021
Whoa.
488
00:26:25,961 --> 00:26:28,829
Promise me,
we do this together, okay?
489
00:26:28,831 --> 00:26:30,332
I promise.
490
00:26:39,541 --> 00:26:41,108
It's okay.
491
00:26:41,110 --> 00:26:43,477
Did you know
that an enchanted forest
492
00:26:43,479 --> 00:26:45,078
is a place
of transformation?
493
00:26:45,080 --> 00:26:47,014
I have no idea
what that means...
494
00:26:47,016 --> 00:26:48,882
but I can't wait to see
495
00:26:48,884 --> 00:26:52,554
what it's gonna do
to each one of us.
496
00:26:53,789 --> 00:26:55,188
- Hey!
- What is this?
497
00:26:55,190 --> 00:26:56,691
- No pushing.
- Stop it.
498
00:26:56,693 --> 00:26:58,027
- Whoa, whoa, whoa!
- It's too fast.
499
00:26:58,594 --> 00:26:59,696
What was that?
500
00:27:01,765 --> 00:27:03,365
No. No, no, no.
501
00:27:05,434 --> 00:27:07,034
And we're locked in.
502
00:27:07,036 --> 00:27:09,038
Probably should have seen
that one coming.
503
00:27:10,839 --> 00:27:13,375
This forest is beautiful.
504
00:27:14,176 --> 00:27:15,210
Ooh.
505
00:27:39,034 --> 00:27:42,804
The dam. It still stands.
506
00:27:42,806 --> 00:27:45,639
It was
in Grand Pabbie's visions.
507
00:27:45,641 --> 00:27:47,140
But why?
508
00:27:47,142 --> 00:27:49,976
I don't know, but it's still
in good shape. Thank goodness.
509
00:27:49,978 --> 00:27:51,078
What do you mean?
510
00:27:51,080 --> 00:27:52,279
Well, if that dam broke...
511
00:27:52,281 --> 00:27:54,314
it would send
a tidal wave so big
512
00:27:54,316 --> 00:27:56,883
it would wash away
everything on this fjord.
513
00:27:56,885 --> 00:27:58,285
Everything?
514
00:27:58,287 --> 00:28:00,822
But Arendelle's
on this fjord.
515
00:28:00,824 --> 00:28:02,956
Nothing's gonna happen
to Arendelle, Anna.
516
00:28:02,958 --> 00:28:04,458
It's gonna be fine.
517
00:28:04,460 --> 00:28:06,195
Come here.
518
00:28:11,701 --> 00:28:14,401
You know,
under different circumstances,
519
00:28:14,403 --> 00:28:17,871
this would be a, uh,
pretty romantic place.
520
00:28:17,873 --> 00:28:18,939
Don't you think?
521
00:28:18,941 --> 00:28:20,006
Different circumstances?
522
00:28:20,008 --> 00:28:21,408
You mean,
like with someone else?
523
00:28:21,410 --> 00:28:23,043
What? No! No.
524
00:28:23,045 --> 00:28:24,411
I'm saying...
525
00:28:24,413 --> 00:28:25,813
Just in case we don't
make it out of here...
526
00:28:25,815 --> 00:28:27,013
Wait, what?
527
00:28:27,015 --> 00:28:28,415
You don't think we're gonna
make it out of here?
528
00:28:28,417 --> 00:28:29,751
No. No!
529
00:28:29,753 --> 00:28:31,284
I mean, no,
we will make it out of here.
530
00:28:31,286 --> 00:28:32,787
Well, technically the odds
are kind of complicated,
531
00:28:32,789 --> 00:28:34,388
but my point is...
532
00:28:34,390 --> 00:28:35,622
In case we die...
533
00:28:35,624 --> 00:28:38,024
- You think we're gonna die?
- No! No, no, no.
534
00:28:38,026 --> 00:28:39,292
- Where's Elsa?
- We will die at some point.
535
00:28:39,294 --> 00:28:40,427
I swore that
I wouldn't leave her side.
536
00:28:40,429 --> 00:28:41,863
Not in any
recent time will we die.
537
00:28:41,865 --> 00:28:43,363
- Elsa!
- But way far in the future,
538
00:28:43,365 --> 00:28:44,533
we will die.
539
00:28:48,537 --> 00:28:50,639
Don't patronize me.
540
00:28:59,448 --> 00:29:00,748
Elsa!
541
00:29:00,750 --> 00:29:02,082
There you are.
542
00:29:02,084 --> 00:29:04,351
- You okay?
- I'm fine.
543
00:29:04,353 --> 00:29:06,021
Okay, good.
544
00:29:06,455 --> 00:29:08,157
Where's Olaf?
545
00:29:08,390 --> 00:29:09,556
Um...
546
00:29:09,558 --> 00:29:10,626
Anna?
547
00:29:11,193 --> 00:29:12,559
Elsa?
548
00:29:12,561 --> 00:29:14,096
Sven?
549
00:29:14,530 --> 00:29:16,231
Samantha?
550
00:29:18,600 --> 00:29:21,503
I don't even know
a Samantha.
551
00:29:24,640 --> 00:29:25,708
Whoa!
552
00:29:28,377 --> 00:29:29,378
Mm.
553
00:29:32,347 --> 00:29:33,683
That's normal.
554
00:29:46,028 --> 00:29:48,197
What was that?
555
00:29:49,364 --> 00:29:50,365
Samantha?
556
00:29:55,337 --> 00:29:59,473
♪ This will all make sense
when I am older
557
00:29:59,475 --> 00:30:03,477
♪ Someday I will see
that this makes sense
558
00:30:03,479 --> 00:30:07,314
♪ One day when I'm old and wise
I'll think back and realize
559
00:30:07,316 --> 00:30:10,753
♪ That these were all
completely normal events!
560
00:30:13,355 --> 00:30:17,157
♪ I'll have all the answers
when I'm older
561
00:30:17,159 --> 00:30:21,461
♪ Like why we're in this
dark enchanted wood
562
00:30:21,463 --> 00:30:23,563
♪ I know in a couple years
563
00:30:23,565 --> 00:30:25,565
♪ These will seem
like childish fears
564
00:30:25,567 --> 00:30:28,703
♪ And so I know
this isn't bad, it's good
565
00:30:28,705 --> 00:30:30,105
♪ Excuse me
566
00:30:30,874 --> 00:30:34,909
♪ Growing up means adapting
567
00:30:34,911 --> 00:30:38,445
♪ Puzzling out your world
and your place
568
00:30:38,447 --> 00:30:42,783
♪ When I'm more mature
I'll feel totally secure
569
00:30:42,785 --> 00:30:46,890
♪ Being watched by something
with a creepy, creepy face
570
00:30:57,533 --> 00:31:02,168
♪ See, that will all make
sense when I am older
571
00:31:02,170 --> 00:31:05,374
♪ So there's no need
to be terrified or tense
572
00:31:06,876 --> 00:31:09,944
♪ I'll just dream about a time
573
00:31:09,946 --> 00:31:13,814
♪ When I'm in my aged prime
574
00:31:13,816 --> 00:31:16,249
♪ 'Cause when you're older
575
00:31:16,251 --> 00:31:21,722
♪ Absolutely everything
makes sense! ♪
576
00:31:21,724 --> 00:31:23,091
This is fine.
577
00:31:24,894 --> 00:31:26,729
- Whoa!
- Olaf!
578
00:31:31,600 --> 00:31:32,800
Hey, guys.
579
00:31:32,802 --> 00:31:34,570
Meet the Wind Spirit.
580
00:31:36,305 --> 00:31:38,204
Coming through!
581
00:31:38,206 --> 00:31:39,573
Ooh, I think
I'm gonna be sick.
582
00:31:39,575 --> 00:31:42,578
I'd hold your hair back,
but I can't find my arms.
583
00:31:50,687 --> 00:31:52,421
Hey! Stop!
584
00:32:04,499 --> 00:32:05,500
Elsa!
585
00:32:08,637 --> 00:32:10,372
Let her go!
586
00:32:14,376 --> 00:32:16,144
Anna,
be careful!
587
00:32:16,713 --> 00:32:18,380
That's my sister!
588
00:32:22,685 --> 00:32:24,453
Prince Agnarr!
589
00:32:27,790 --> 00:32:28,992
For Arendelle.
590
00:32:31,894 --> 00:32:32,895
Look out!
591
00:32:34,363 --> 00:32:35,798
Father!
592
00:32:44,907 --> 00:32:47,110
- Are you okay?
- I'm fine.
593
00:32:48,310 --> 00:32:50,911
What are these?
594
00:32:50,913 --> 00:32:54,949
Oh, they look like
moments in time.
595
00:32:54,951 --> 00:32:56,817
What's that thing
you say, Olaf?
596
00:32:56,819 --> 00:32:58,284
The thing... Oh!
597
00:32:58,286 --> 00:33:00,286
My theory about
advancing technologies
598
00:33:00,288 --> 00:33:01,689
as both our savior
and our doom?
599
00:33:01,691 --> 00:33:04,157
No, not that one.
The one about...
600
00:33:04,159 --> 00:33:05,392
- The one about cucumbers?
- No.
601
00:33:05,394 --> 00:33:06,459
The thing about water.
602
00:33:06,461 --> 00:33:09,096
Oh! Yeah.
Water has memory.
603
00:33:09,098 --> 00:33:10,664
The water that
makes up you and me
604
00:33:10,666 --> 00:33:12,900
has passed through
at least four humans...
605
00:33:12,902 --> 00:33:14,837
and/or animals before us.
606
00:33:15,772 --> 00:33:17,071
Hmm.
607
00:33:17,073 --> 00:33:19,541
And remembers everything.
608
00:33:20,642 --> 00:33:22,877
The wind's back.
609
00:33:22,879 --> 00:33:25,112
Delicious.
610
00:33:25,114 --> 00:33:27,917
I think
I'll name you Gale.
611
00:33:29,686 --> 00:33:32,086
Get out of there. Whoa!
612
00:33:32,088 --> 00:33:34,090
- Oh. Hi.
- Aren't you curious?
613
00:33:35,792 --> 00:33:37,960
You in a better mood now?
614
00:33:48,071 --> 00:33:51,440
Father.
That's Father.
615
00:33:53,176 --> 00:33:54,775
This girl.
616
00:33:54,777 --> 00:33:56,911
She's saving him.
617
00:33:56,913 --> 00:33:58,181
She's Northuldra.
618
00:34:00,750 --> 00:34:02,116
What is that?
619
00:34:02,118 --> 00:34:03,920
Olaf, get behind me.
620
00:34:06,455 --> 00:34:07,888
What are you gonna
do with that?
621
00:34:07,890 --> 00:34:09,058
I have no idea.
622
00:34:22,939 --> 00:34:24,671
Lower your weapon.
623
00:34:24,673 --> 00:34:27,307
And you lower yours.
624
00:34:27,309 --> 00:34:29,442
Arendellian soldiers?
625
00:34:29,444 --> 00:34:31,377
Threatening my people,
Lieutenant?
626
00:34:31,379 --> 00:34:34,181
Invading my dance space,
Yelena?
627
00:34:34,183 --> 00:34:35,348
Why does that soldier
look so familiar?
628
00:34:35,350 --> 00:34:36,751
No, no, no.
629
00:34:36,753 --> 00:34:37,818
Lieutenant!
630
00:34:37,820 --> 00:34:38,755
Get the sword!
631
00:34:46,729 --> 00:34:48,328
That was magic.
632
00:34:48,330 --> 00:34:49,830
Did you see that?
633
00:34:49,832 --> 00:34:51,999
Of course I saw it.
634
00:34:52,001 --> 00:34:53,633
You chose a nice,
cold greeting.
635
00:34:53,635 --> 00:34:55,468
They've been trapped in
here this whole time?
636
00:34:55,470 --> 00:34:57,138
- Yeah.
- What do we do now?
637
00:34:57,140 --> 00:34:58,340
I got this.
638
00:34:58,775 --> 00:35:00,076
Hi, I'm Olaf.
639
00:35:01,844 --> 00:35:05,012
Oh, sorry. Yeah, I just
find clothes restricting.
640
00:35:05,014 --> 00:35:07,248
Bet you're wondering who
we are and why we're here.
641
00:35:07,250 --> 00:35:09,116
It's really quite simple.
642
00:35:09,118 --> 00:35:11,417
It began with two sisters.
643
00:35:11,419 --> 00:35:13,286
One born with magical powers.
644
00:35:13,288 --> 00:35:14,688
One born powerless.
645
00:35:14,690 --> 00:35:16,623
Their love of snowmen,
infinite.
646
00:35:16,625 --> 00:35:18,291
Anna, no! Too high!
647
00:35:18,293 --> 00:35:19,526
Blast!
648
00:35:19,528 --> 00:35:21,262
Mama! Papa! Help!
649
00:35:21,264 --> 00:35:23,396
Slam!
Doors shutting everywhere.
650
00:35:23,398 --> 00:35:25,465
Sisters torn apart.
651
00:35:25,467 --> 00:35:27,567
Well, at least
they have their parents.
652
00:35:27,569 --> 00:35:29,435
Their parents are dead.
653
00:35:29,437 --> 00:35:31,371
Oh.
Oh, hi. I'm Anna.
654
00:35:31,373 --> 00:35:32,706
I'll marry a man I just met.
655
00:35:32,708 --> 00:35:34,175
Elsa's gonna blow!
656
00:35:34,177 --> 00:35:36,543
Snow! Snow! Aah, run!
657
00:35:36,545 --> 00:35:38,779
Magic pulses
through my snowflakes.
658
00:35:38,781 --> 00:35:40,346
I live.
659
00:35:40,348 --> 00:35:43,117
Ice palace for one.
Ice palace for one.
660
00:35:43,119 --> 00:35:44,852
Get out, Anna.
Pew! Pew!
661
00:35:44,854 --> 00:35:46,987
- My heart.
- Oh, my goodness.
662
00:35:46,989 --> 00:35:48,823
Only an act
of true love can save you.
663
00:35:48,825 --> 00:35:50,860
Here's
a true love's kiss.
664
00:35:51,526 --> 00:35:52,993
You're not worth it.
665
00:35:52,995 --> 00:35:54,627
Guess what?
I'm the bad guy.
666
00:35:54,629 --> 00:35:56,063
What?
667
00:35:56,065 --> 00:35:59,233
And Anna
freezes to death forever.
668
00:35:59,235 --> 00:36:00,903
Oh, Anna.
669
00:36:01,503 --> 00:36:02,837
Then she unfreezes!
670
00:36:02,839 --> 00:36:04,537
Oh, and then Elsa woke up
the magical spirits...
671
00:36:04,539 --> 00:36:06,006
and we were forced
out of our kingdom.
672
00:36:06,008 --> 00:36:07,574
Now our only hope is to find
the truth about the past...
673
00:36:07,576 --> 00:36:09,043
but we don't have a clue
how to do that...
674
00:36:09,045 --> 00:36:10,410
except Elsa's hearing voices,
675
00:36:10,412 --> 00:36:11,912
so we got that going for us.
676
00:36:11,914 --> 00:36:13,448
Any questions?
677
00:36:16,185 --> 00:36:17,854
I think they got it.
678
00:36:19,354 --> 00:36:21,222
Are you really
Queen of Arendelle?
679
00:36:21,224 --> 00:36:22,388
I am.
680
00:36:22,390 --> 00:36:23,556
Why would nature reward
681
00:36:23,558 --> 00:36:25,525
a person of Arendelle
with magic?
682
00:36:25,527 --> 00:36:27,895
Perhaps to make up for the
actions of your people.
683
00:36:27,897 --> 00:36:29,596
My people are innocent.
684
00:36:29,598 --> 00:36:31,631
We would have never
attacked first.
685
00:36:31,633 --> 00:36:33,200
May the truth be found.
686
00:36:33,202 --> 00:36:35,368
- Mm...
- Hi. I'm sorry.
687
00:36:35,370 --> 00:36:37,204
- Uh, what's happening?
- Hmm.
688
00:36:37,206 --> 00:36:39,372
That's it.
Lieutenant Mattias!
689
00:36:39,374 --> 00:36:41,208
Library, second portrait
on the left.
690
00:36:41,210 --> 00:36:43,578
You were our father's
official guard.
691
00:36:43,980 --> 00:36:45,746
Agnarr.
692
00:36:45,748 --> 00:36:47,647
What did happen
to your parents?
693
00:36:47,649 --> 00:36:50,918
Our parents' ship went
down in the Southern Sea...
694
00:36:50,920 --> 00:36:52,021
six years ago.
695
00:36:56,726 --> 00:36:59,960
I see him.
I see him in your faces.
696
00:36:59,962 --> 00:37:01,028
Really?
697
00:37:01,030 --> 00:37:02,495
Soldiers.
698
00:37:02,497 --> 00:37:05,498
We may be getting on in years,
but we're still strong.
699
00:37:05,500 --> 00:37:07,837
And proud to serve Arendelle.
700
00:37:09,038 --> 00:37:11,038
Wait. Please.
701
00:37:11,040 --> 00:37:13,107
Someone has called me here.
702
00:37:13,109 --> 00:37:15,242
If I can just find them...
703
00:37:15,244 --> 00:37:16,476
I believe
they have the answers
704
00:37:16,478 --> 00:37:19,412
that may help us
free this forest.
705
00:37:19,414 --> 00:37:21,648
Trust me,
I just want to help.
706
00:37:21,650 --> 00:37:24,151
We only trust nature.
707
00:37:24,153 --> 00:37:25,888
When nature speaks...
708
00:37:28,456 --> 00:37:29,656
...we listen.
709
00:37:29,658 --> 00:37:31,894
This will all
make sense when I'm older.
710
00:37:33,528 --> 00:37:34,830
Fire Spirit!
711
00:37:36,531 --> 00:37:38,065
Get back, everyone!
712
00:37:38,067 --> 00:37:39,936
Head for the river!
713
00:37:49,845 --> 00:37:52,212
No! No! No! The reindeer!
That's a dead end!
714
00:37:52,214 --> 00:37:53,215
Come on, Sven!
715
00:37:53,883 --> 00:37:55,184
We'll get them.
716
00:37:58,087 --> 00:38:00,022
Elsa! Get out of there!
717
00:38:00,990 --> 00:38:01,991
No, no, no.
718
00:38:06,929 --> 00:38:08,097
Elsa!
719
00:38:19,607 --> 00:38:22,078
Come on, buddy,
we can do this. Hyah!
720
00:38:26,949 --> 00:38:27,917
Anna!
721
00:38:32,955 --> 00:38:34,355
Oh!
722
00:38:34,357 --> 00:38:35,521
Get her out of here.
723
00:38:35,523 --> 00:38:37,893
No! Elsa!
724
00:39:51,867 --> 00:39:54,070
They're all looking at us,
aren't they?
725
00:39:56,038 --> 00:39:57,306
Got any advice?
726
00:39:59,208 --> 00:40:01,375
Nothing?
727
00:40:01,377 --> 00:40:03,578
Hmm. Should I know
what that means?
728
00:40:06,315 --> 00:40:08,682
You hear it, too.
729
00:40:08,684 --> 00:40:10,751
Somebody's calling us.
730
00:40:10,753 --> 00:40:13,422
Who is it?
What do we do?
731
00:40:21,629 --> 00:40:23,999
Okay, keep going north.
732
00:40:26,836 --> 00:40:27,801
Elsa!
733
00:40:27,803 --> 00:40:29,036
- Oh, thank goodness!
- Anna.
734
00:40:29,038 --> 00:40:31,171
- Are you okay?
- What were you doing?
735
00:40:31,173 --> 00:40:32,272
You could've been killed.
736
00:40:32,274 --> 00:40:34,441
You can't just follow me
into fire.
737
00:40:34,443 --> 00:40:36,642
You don't want me
to follow you into fire,
738
00:40:36,644 --> 00:40:39,645
then don't run into fire.
739
00:40:39,647 --> 00:40:42,685
You're not
being careful, Elsa.
740
00:40:44,520 --> 00:40:47,521
I'm sorry.
Are you okay?
741
00:40:47,523 --> 00:40:49,523
I've been better.
742
00:40:49,525 --> 00:40:52,695
Hmm. I know
what you need.
743
00:40:55,865 --> 00:40:57,733
Where did you
get that scarf?
744
00:40:58,501 --> 00:41:00,467
That's a Northuldra scarf.
745
00:41:00,469 --> 00:41:01,634
What?
746
00:41:01,636 --> 00:41:04,571
This is from one of
our oldest families.
747
00:41:04,573 --> 00:41:06,208
It was our mother's.
748
00:41:15,184 --> 00:41:16,617
Elsa.
749
00:41:16,619 --> 00:41:18,018
I see it.
750
00:41:18,020 --> 00:41:20,154
It's Mother.
751
00:41:20,156 --> 00:41:23,425
Mother saved
Father's life that day.
752
00:41:27,429 --> 00:41:29,698
Our mother was Northuldra.
753
00:42:30,726 --> 00:42:32,993
We are called Northuldra.
754
00:42:32,995 --> 00:42:36,165
We are the people of the sun.
755
00:42:38,267 --> 00:42:41,835
I promise you I will
free this forest...
756
00:42:41,837 --> 00:42:43,339
and restore Arendelle.
757
00:42:44,607 --> 00:42:46,542
That's a pretty
big promise, Elsa.
758
00:42:48,177 --> 00:42:51,113
Free the Forest?
Wow.
759
00:42:51,547 --> 00:42:52,680
I'm sorry.
760
00:42:52,682 --> 00:42:54,448
It's just, uh, some of us
were born in here,
761
00:42:54,450 --> 00:42:56,583
we've never even seen
a clear sky.
762
00:42:56,585 --> 00:42:57,784
I get it.
763
00:42:57,786 --> 00:42:59,753
- The name's Ryder.
- Kristoff.
764
00:42:59,755 --> 00:43:01,321
I heard the voice again.
765
00:43:01,323 --> 00:43:02,789
We need to go north.
766
00:43:02,791 --> 00:43:05,225
But the Earth Giants now
roam the north at night.
767
00:43:05,227 --> 00:43:07,427
You can leave
in the morning.
768
00:43:07,429 --> 00:43:08,595
I'm Honeymaren.
769
00:43:08,597 --> 00:43:11,000
Honeymaren,
we'll do all we can.
770
00:43:14,503 --> 00:43:15,869
Hey, let me ask you.
771
00:43:15,871 --> 00:43:17,037
How do you guys cope...
772
00:43:17,039 --> 00:43:19,172
with the ever-increasing
complexity of thought
773
00:43:19,174 --> 00:43:21,477
that comes with maturity?
774
00:43:22,344 --> 00:43:23,944
Brilliant!
775
00:43:23,946 --> 00:43:25,279
Oh!
776
00:43:25,281 --> 00:43:27,447
It's so refreshing to talk
to the youth of today.
777
00:43:27,449 --> 00:43:28,849
Our future's
in bright hands.
778
00:43:28,851 --> 00:43:30,183
Oh, no, no.
Don't chew that.
779
00:43:30,185 --> 00:43:32,085
You don't know
what I've stepped in.
780
00:43:32,087 --> 00:43:33,920
I can't seem
to get her attention.
781
00:43:33,922 --> 00:43:35,555
Or even say
the right thing.
782
00:43:35,557 --> 00:43:37,024
Well, you're in luck.
783
00:43:37,026 --> 00:43:39,126
I know nothing
about women.
784
00:43:39,128 --> 00:43:40,227
But I do know
that we have
785
00:43:40,229 --> 00:43:43,230
the most amazing way
of proposing.
786
00:43:43,232 --> 00:43:44,298
If we start now,
787
00:43:44,300 --> 00:43:45,565
- we'll be ready by dawn.
- Really?
788
00:43:45,567 --> 00:43:46,768
Best part,
789
00:43:46,770 --> 00:43:48,302
it involves
a lot of reindeer.
790
00:43:48,304 --> 00:43:50,437
Whoa.
791
00:43:50,439 --> 00:43:51,638
Hey,
back at home...
792
00:43:51,640 --> 00:43:53,540
Halima still over
at Hudson's Hearth?
793
00:43:53,542 --> 00:43:54,608
She is.
794
00:43:54,610 --> 00:43:56,376
Really?
She married?
795
00:43:56,378 --> 00:43:57,511
Mm-mm.
796
00:43:57,513 --> 00:44:00,682
Oh, wow. Why didn't that
make me feel better?
797
00:44:00,684 --> 00:44:02,384
What else do you miss?
798
00:44:03,218 --> 00:44:04,786
My father.
799
00:44:04,788 --> 00:44:06,822
He passed
long before all this.
800
00:44:07,956 --> 00:44:10,624
He was a great man.
801
00:44:10,626 --> 00:44:12,159
Built us a good life
in Arendelle.
802
00:44:12,161 --> 00:44:15,128
But taught me to never take
the good for granted.
803
00:44:15,130 --> 00:44:17,497
He'd say, "Be prepared.
804
00:44:17,499 --> 00:44:19,099
"Just when you think
you've found your way,
805
00:44:19,101 --> 00:44:22,436
"life will throw you
onto a new path."
806
00:44:22,438 --> 00:44:24,538
What do you do
when it does?
807
00:44:24,540 --> 00:44:25,972
Don't give up.
808
00:44:25,974 --> 00:44:29,543
Take it one step
at a time and...
809
00:44:29,545 --> 00:44:32,346
Just do
the next right thing?
810
00:44:32,348 --> 00:44:33,815
Yeah.
811
00:44:33,817 --> 00:44:35,050
You got it.
812
00:44:38,153 --> 00:44:41,290
I wanna show you
something. May I?
813
00:44:44,059 --> 00:44:46,694
You know air, fire,
water, and earth.
814
00:44:46,696 --> 00:44:48,028
Yes.
815
00:44:48,030 --> 00:44:49,596
But, look,
there's a fifth spirit...
816
00:44:49,598 --> 00:44:53,300
said to be a bridge between
us and the magic of nature.
817
00:44:53,302 --> 00:44:54,601
A fifth spirit?
818
00:44:54,603 --> 00:44:55,869
Some say
819
00:44:55,871 --> 00:44:58,638
they heard it call out
the day the Forest fell.
820
00:44:58,640 --> 00:45:00,307
My father heard it.
821
00:45:00,309 --> 00:45:02,744
Do you think
that is who's calling me?
822
00:45:02,746 --> 00:45:07,314
Maybe. Alas,
only Ahtohallan knows.
823
00:45:07,316 --> 00:45:09,017
Ahtohallan.
824
00:45:10,486 --> 00:45:14,955
♪ Dive down deep
into her sound
825
00:45:14,957 --> 00:45:19,426
♪ But not too far
or you'll be drowned ♪
826
00:45:19,428 --> 00:45:21,328
Why do lullabies
always have to have
827
00:45:21,330 --> 00:45:23,029
some terrible
warning in them?
828
00:45:23,031 --> 00:45:24,834
I wonder
that all the time.
829
00:45:27,503 --> 00:45:29,302
Earth Giants.
830
00:45:29,304 --> 00:45:31,206
What are they
doing down here?
831
00:45:32,141 --> 00:45:33,642
Shh!
832
00:45:34,176 --> 00:45:35,210
Hide.
833
00:45:44,620 --> 00:45:46,288
They're coming!
834
00:45:54,731 --> 00:45:57,232
This is why
we don't play with fire.
835
00:45:58,367 --> 00:46:01,704
Oh, I can't stay mad at you.
Why are you so cute?
836
00:46:27,496 --> 00:46:31,164
Please tell me you were not
about to follow them.
837
00:46:31,166 --> 00:46:33,400
What if I can settle them
like I did the wind and fire?
838
00:46:33,402 --> 00:46:35,168
Or what if
they can crush you
839
00:46:35,170 --> 00:46:37,404
before you even
get the chance?
840
00:46:37,406 --> 00:46:41,074
Remember, the goal
is to find the voice...
841
00:46:41,076 --> 00:46:44,077
find the truth,
and get us home.
842
00:46:44,079 --> 00:46:46,313
Hey, guys.
That was close.
843
00:46:46,315 --> 00:46:47,614
I know.
844
00:46:47,616 --> 00:46:50,116
The giants sensed me.
They may come back here.
845
00:46:50,118 --> 00:46:52,619
I don't want to put anyone
at risk again.
846
00:46:52,621 --> 00:46:53,955
And you're right, Anna.
847
00:46:53,957 --> 00:46:55,923
We've got
to find the voice.
848
00:46:55,925 --> 00:46:57,123
We're going now.
849
00:46:57,125 --> 00:46:58,658
Okay. We're going.
850
00:46:58,660 --> 00:46:59,929
Let me just...
851
00:47:02,164 --> 00:47:04,732
Wait. Where are
Kristoff and Sven?
852
00:47:04,734 --> 00:47:07,501
Oh, yeah. I think they
took off with that Ryder guy
853
00:47:07,503 --> 00:47:08,736
and a bunch of reindeer.
854
00:47:08,738 --> 00:47:10,036
- They left?
- Mm-hmm.
855
00:47:10,038 --> 00:47:12,672
Just left
without saying anything?
856
00:47:12,674 --> 00:47:14,711
Who knows
the ways of men?
857
00:47:21,918 --> 00:47:24,685
Am I supposed to feel
this ridiculous?
858
00:47:24,687 --> 00:47:26,121
Oh, yeah. Definitely.
859
00:47:26,823 --> 00:47:27,922
Everyone ready?
860
00:47:27,924 --> 00:47:29,055
Ready!
861
00:47:29,057 --> 00:47:30,257
Uh,
I could use a rehearsal.
862
00:47:30,259 --> 00:47:31,324
I love love.
863
00:47:31,326 --> 00:47:33,260
Wait. You talk
for them, too?
864
00:47:33,262 --> 00:47:34,695
I do.
865
00:47:34,697 --> 00:47:36,263
It's like you can actually
hear what they're thinking.
866
00:47:36,265 --> 00:47:38,733
Yeah. And then
you just say it.
867
00:47:38,735 --> 00:47:40,168
And then you just say it.
868
00:47:42,906 --> 00:47:44,941
Okay. Here she comes.
869
00:47:46,341 --> 00:47:48,542
Princess Anna
of Arendelle...
870
00:47:48,544 --> 00:47:53,046
my feisty, fearless,
ginger-sweet love.
871
00:47:53,048 --> 00:47:55,584
Will you marry me?
872
00:47:56,686 --> 00:47:57,852
Um...
873
00:47:57,854 --> 00:47:59,152
No.
874
00:47:59,154 --> 00:48:01,187
The princess left
with the queen.
875
00:48:01,189 --> 00:48:03,189
What? Wait,
what? What?
876
00:48:03,191 --> 00:48:06,593
I wouldn't try to follow.
They're long gone.
877
00:48:06,595 --> 00:48:07,995
Long gone?
878
00:48:07,997 --> 00:48:10,499
So, yeah.
879
00:48:11,567 --> 00:48:14,267
Um, we're heading west
to the Lichen Meadows.
880
00:48:14,269 --> 00:48:15,905
You can come with us
if you want.
881
00:48:20,810 --> 00:48:23,945
Hey. Um...
I'm really sorry that...
882
00:48:23,947 --> 00:48:26,546
- No, it's fine.
- Yeah. Yep.
883
00:48:26,548 --> 00:48:29,917
Okay, I better go pack.
You coming with?
884
00:48:29,919 --> 00:48:31,551
I'll just... Yeah,
I'll meet you there.
885
00:48:31,553 --> 00:48:33,754
Okay, uh, you know
where you're going, right?
886
00:48:33,756 --> 00:48:35,121
- Yeah. Yeah.
- Yep.
887
00:48:35,123 --> 00:48:36,491
I know the woods.
888
00:48:49,438 --> 00:48:53,340
♪ Reindeers
are better than people
889
00:48:53,342 --> 00:48:57,780
♪ Sven, why is love so hard?
890
00:48:59,181 --> 00:49:01,214
♪ You feel what you feel
891
00:49:01,216 --> 00:49:04,618
♪ And those feelings are real
892
00:49:04,620 --> 00:49:06,087
♪ Come on, Kristoff
893
00:49:06,089 --> 00:49:10,459
♪ Let down your guard
894
00:49:24,007 --> 00:49:26,208
♪ Again, you're gone
895
00:49:27,509 --> 00:49:30,945
♪ Off on a diff'rent path
than mine
896
00:49:30,947 --> 00:49:32,880
♪ I'm left behind
897
00:49:32,882 --> 00:49:37,785
♪ Wondering
if I should follow
898
00:49:37,787 --> 00:49:40,155
♪ You had to go
899
00:49:41,556 --> 00:49:45,425
♪ And, of course,
it's always fine
900
00:49:45,427 --> 00:49:51,966
♪ I prob'ly could catch up
with you tomorrow
901
00:49:51,968 --> 00:49:58,571
♪ But is this what it feels
like to be growing apart?
902
00:49:58,573 --> 00:50:01,207
♪ When did I become the one
903
00:50:01,209 --> 00:50:05,211
♪ Who's always
chasing your heart?
904
00:50:05,213 --> 00:50:08,181
♪ Now I turn around and find
905
00:50:08,183 --> 00:50:11,317
♪ I am lost in the woods
906
00:50:11,319 --> 00:50:14,722
♪ North is South
Right is left
907
00:50:14,724 --> 00:50:17,758
♪ When you're gone
908
00:50:17,760 --> 00:50:20,593
♪ I'm the one
who sees you home
909
00:50:20,595 --> 00:50:24,631
♪ But now I'm lost
in the woods
910
00:50:24,633 --> 00:50:29,504
♪ And I don't know
what path you are on
911
00:50:30,539 --> 00:50:32,909
♪ I'm lost in the woods
912
00:50:37,080 --> 00:50:39,345
♪ Up till now
913
00:50:39,347 --> 00:50:43,483
♪ The next step
was a question of how
914
00:50:43,485 --> 00:50:49,192
♪ I never thought it was
a question of whether
915
00:50:49,826 --> 00:50:51,660
♪ Who am I
916
00:50:53,495 --> 00:50:56,362
♪ If I'm not your guy?
917
00:50:56,364 --> 00:51:01,603
♪ Where am I
if we're not together?
918
00:51:02,138 --> 00:51:05,172
♪ Forever
919
00:51:05,174 --> 00:51:07,808
♪ Now I know
you're my true North
920
00:51:07,810 --> 00:51:11,511
♪ 'Cause I am
lost in the woods
921
00:51:11,513 --> 00:51:14,314
♪ Up is down
Day is night
922
00:51:14,316 --> 00:51:18,018
♪ When you're not there
923
00:51:18,020 --> 00:51:21,188
♪ Oh, you're my only landmark
924
00:51:21,190 --> 00:51:25,159
♪ So I'm lost in the woods
925
00:51:25,161 --> 00:51:29,498
♪ Wondering if you still care
926
00:51:30,298 --> 00:51:32,969
♪ But I'll wait
927
00:51:33,970 --> 00:51:35,903
♪ For a sign
928
00:51:35,905 --> 00:51:39,807
- ♪ For a sign
- ♪ That I'm your path
929
00:51:39,809 --> 00:51:43,744
- ♪ 'Cause you are mine
- ♪ You are mine
930
00:51:43,746 --> 00:51:45,578
♪ Until then
931
00:51:45,580 --> 00:51:49,549
- ♪ I'm lost in the woods
- ♪ Lost in the woods
932
00:51:49,551 --> 00:51:52,186
♪ In the woods
Lost in the woods
933
00:51:52,188 --> 00:51:53,788
♪ I'm lost in the woods
934
00:51:53,790 --> 00:51:58,424
♪ Lost in the woods
I'm lost
935
00:51:58,426 --> 00:52:03,766
♪ I'm lost in the woods ♪
936
00:52:27,455 --> 00:52:31,025
Hey, Olaf, um,
maybe just one of you should do it.
937
00:52:31,027 --> 00:52:32,962
I agree.
She's a little pitchy.
938
00:52:34,197 --> 00:52:35,965
Hey, Gale's back.
939
00:52:41,871 --> 00:52:42,905
What?
940
00:52:51,781 --> 00:52:53,781
How can it be?
941
00:52:53,783 --> 00:52:54,817
What is it?
942
00:52:55,785 --> 00:52:57,818
Mother
and Father's ship.
943
00:52:57,820 --> 00:53:00,788
But this isn't
the Southern Sea.
944
00:53:00,790 --> 00:53:02,959
No, it isn't.
945
00:53:15,705 --> 00:53:17,672
Why is their ship here?
946
00:53:18,774 --> 00:53:20,442
How is it here?
947
00:53:21,543 --> 00:53:24,377
It must have been washed in
from the Dark Sea.
948
00:53:24,379 --> 00:53:26,749
What were they doing
in the Dark Sea?
949
00:53:28,416 --> 00:53:30,416
I don't know.
950
00:53:30,418 --> 00:53:33,120
How did the ship
get through the mist?
951
00:53:33,122 --> 00:53:34,991
I thought nobody could but us.
952
00:53:35,590 --> 00:53:38,593
Unless nobody was on it.
953
00:53:39,594 --> 00:53:41,661
There's gotta be
something here.
954
00:53:41,663 --> 00:53:44,430
Wait. Wait.
Look around.
955
00:53:44,432 --> 00:53:47,134
Every Arendellian ship
has a compartment.
956
00:53:47,136 --> 00:53:48,503
Waterproof.
957
00:53:48,971 --> 00:53:50,838
That's very clever.
958
00:53:50,840 --> 00:53:52,206
Although,
it does make me wonder
959
00:53:52,208 --> 00:53:54,542
why they don't just make
the whole ship waterproof.
960
00:54:00,983 --> 00:54:02,118
Here.
961
00:54:08,090 --> 00:54:10,291
What language is this?
962
00:54:10,293 --> 00:54:11,658
I don't know.
963
00:54:11,660 --> 00:54:14,295
But look,
this is Mother's handwriting.
964
00:54:14,297 --> 00:54:15,796
"The end of the ice age.
965
00:54:15,798 --> 00:54:17,965
"The river found, but lost.
966
00:54:17,967 --> 00:54:21,837
"Magic's source.
Elsa's source?"
967
00:54:24,307 --> 00:54:25,942
It's a map.
968
00:54:27,944 --> 00:54:29,542
They traveled north
969
00:54:29,544 --> 00:54:33,446
and planned to cross
the Dark Sea to...
970
00:54:33,448 --> 00:54:35,448
Ahtohallan.
971
00:54:35,450 --> 00:54:37,151
It's real?
972
00:54:37,153 --> 00:54:38,385
Octa-who-what?
973
00:54:38,387 --> 00:54:39,920
Ahtohallan.
974
00:54:39,922 --> 00:54:41,654
It's a magical river
975
00:54:41,656 --> 00:54:44,158
said to hold all the
answers about the past.
976
00:54:44,160 --> 00:54:48,128
Reinforcing my "water
has memory" theory. Mm.
977
00:54:48,130 --> 00:54:49,832
Water has memory.
978
00:54:56,372 --> 00:54:58,471
Elsa?
979
00:54:58,473 --> 00:55:01,043
I wanna know
what happened to them.
980
00:55:08,784 --> 00:55:10,851
Ahtohallan has to be
the source of her magic.
981
00:55:10,853 --> 00:55:12,720
We keep going
for Elsa.
982
00:55:12,722 --> 00:55:13,988
The waves are too high!
983
00:55:13,990 --> 00:55:16,192
- Iduna!
- Agnarr!
984
00:55:19,594 --> 00:55:21,163
Elsa!
985
00:55:29,372 --> 00:55:31,438
Hey, hey, hey,
what are you doing?
986
00:55:31,440 --> 00:55:33,140
This is my fault.
987
00:55:33,142 --> 00:55:35,743
They were looking
for answers about me.
988
00:55:35,745 --> 00:55:39,079
You are not responsible
for their choices, Elsa.
989
00:55:39,081 --> 00:55:41,083
No. Just their deaths.
990
00:55:41,384 --> 00:55:43,083
Stop. No.
991
00:55:43,085 --> 00:55:45,819
Yelena asked,
why would the spirits
992
00:55:45,821 --> 00:55:48,521
reward Arendelle
with a magical queen?
993
00:55:48,523 --> 00:55:51,992
Because our mother
saved our father.
994
00:55:51,994 --> 00:55:54,028
She saved her enemy.
995
00:55:54,030 --> 00:55:58,332
Her good deed
was rewarded with you.
996
00:55:58,334 --> 00:56:00,034
You are a gift.
997
00:56:00,036 --> 00:56:01,301
For what?
998
00:56:01,303 --> 00:56:03,603
If anyone can resolve
the past...
999
00:56:03,605 --> 00:56:06,940
if anyone can save Arendelle
and free this forest,
1000
00:56:06,942 --> 00:56:08,475
it's you.
1001
00:56:08,477 --> 00:56:12,782
I believe in you, Elsa.
More than anyone or anything.
1002
00:56:19,554 --> 00:56:22,156
Honeymaren said
there was a fifth spirit.
1003
00:56:22,158 --> 00:56:25,492
A bridge between
the magic of nature and us.
1004
00:56:25,494 --> 00:56:26,894
A fifth spirit?
1005
00:56:26,896 --> 00:56:29,963
That's who's been calling
me from Ahtohallan.
1006
00:56:29,965 --> 00:56:33,069
The answers about the
past are all there.
1007
00:56:33,803 --> 00:56:35,171
So we go to Ahtohallan.
1008
00:56:36,439 --> 00:56:37,840
Not "we."
1009
00:56:38,507 --> 00:56:40,007
- Me.
- What?
1010
00:56:40,009 --> 00:56:42,476
The Dark Sea is too
dangerous for us both.
1011
00:56:42,478 --> 00:56:45,345
No. No!
We do this together.
1012
00:56:45,347 --> 00:56:46,713
Remember the song?
1013
00:56:46,715 --> 00:56:48,916
"Go too far and
you'll be drowned."
1014
00:56:48,918 --> 00:56:51,285
Who will stop you
from going too far?
1015
00:56:51,287 --> 00:56:52,519
You said you believed in me,
1016
00:56:52,521 --> 00:56:54,054
that this is
what I was born to do.
1017
00:56:54,056 --> 00:56:57,324
And I don't wanna
stop you from that.
1018
00:56:57,326 --> 00:56:59,426
I... I don't
wanna stop you
1019
00:56:59,428 --> 00:57:01,295
from being whatever
you need to be.
1020
00:57:01,297 --> 00:57:03,897
I just don't want
you dying...
1021
00:57:03,899 --> 00:57:08,168
trying to be everything
for everyone else, too.
1022
00:57:08,170 --> 00:57:09,436
Don't do this alone.
1023
00:57:09,438 --> 00:57:12,339
Let me help you, please.
1024
00:57:12,341 --> 00:57:14,143
I can't lose you, Elsa.
1025
00:57:17,079 --> 00:57:19,815
I can't lose you
either, Anna.
1026
00:57:20,883 --> 00:57:23,052
- Come on.
- Mmm.
1027
00:57:24,553 --> 00:57:25,853
Wait, what?
1028
00:57:25,855 --> 00:57:27,521
What are you doing?
1029
00:57:27,523 --> 00:57:28,791
Elsa!
1030
00:57:31,659 --> 00:57:33,327
No! No!
1031
00:57:33,329 --> 00:57:34,728
Olaf, help me stop.
1032
00:57:34,730 --> 00:57:36,265
Give me a hand.
1033
00:57:39,368 --> 00:57:41,335
- Hang on!
- Whoa!
1034
00:57:41,337 --> 00:57:43,003
Wait. Wait!
No! No! No!
1035
00:57:43,005 --> 00:57:44,805
Oh, come on!
1036
00:57:44,807 --> 00:57:46,974
Anna,
this might sound crazy...
1037
00:57:46,976 --> 00:57:49,510
but I'm sensing
some rising anger.
1038
00:57:49,512 --> 00:57:51,979
Well, I am angry, Olaf!
1039
00:57:51,981 --> 00:57:54,748
She promised me
we'd do this together!
1040
00:57:54,750 --> 00:57:56,283
Yeah. Uh-huh.
1041
00:57:56,285 --> 00:58:00,354
But what I mean is,
I'm sensing rising anger in me.
1042
00:58:00,356 --> 00:58:02,389
Wait, you're angry?
1043
00:58:02,391 --> 00:58:04,525
Um, I... I think so.
1044
00:58:04,527 --> 00:58:06,493
Elsa pushed me away,
too,
1045
00:58:06,495 --> 00:58:09,163
and didn't even
say goodbye.
1046
00:58:09,165 --> 00:58:12,665
And you have every right
to be very, very mad at her.
1047
00:58:12,667 --> 00:58:15,269
And you said some things
never change.
1048
00:58:15,271 --> 00:58:16,637
But since then,
1049
00:58:16,639 --> 00:58:19,808
everything's done nothing
but change.
1050
00:58:20,142 --> 00:58:21,808
I know.
1051
00:58:21,810 --> 00:58:25,345
But look, I'm still here
holding your hand.
1052
00:58:25,347 --> 00:58:28,549
Yeah,
that's a good point, Anna.
1053
00:58:28,551 --> 00:58:30,751
I feel better.
You're such a good listener.
1054
00:58:30,753 --> 00:58:33,520
Don't shush me. That's rude.
1055
00:58:33,522 --> 00:58:35,591
No! No!
1056
00:58:45,201 --> 00:58:47,668
Oh. The Giants.
1057
00:58:47,670 --> 00:58:49,605
They're huge.
1058
00:59:05,754 --> 00:59:07,356
- Hang on, Olaf.
- Huh?
1059
00:59:12,661 --> 00:59:14,430
Try not
to scream.
1060
00:59:28,077 --> 00:59:29,078
Found it.
1061
00:59:30,646 --> 00:59:32,279
Thank you.
1062
00:59:32,281 --> 00:59:34,448
Where are we?
1063
00:59:34,450 --> 00:59:36,817
In a pit
with no way out.
1064
00:59:36,819 --> 00:59:40,356
But with a spooky,
pitch-black way in.
1065
00:59:46,462 --> 00:59:48,128
Come on,
it'll be fun.
1066
00:59:48,130 --> 00:59:49,963
Assuming we don't
get stuck here forever,
1067
00:59:49,965 --> 00:59:51,064
no one ever finds us...
1068
00:59:51,066 --> 00:59:53,267
and you starve
and I give up.
1069
00:59:53,269 --> 00:59:55,869
But, bright side,
Elsa's gotta be doing
1070
00:59:55,871 --> 00:59:58,474
a whole lot
better than we are.
1071
01:00:36,145 --> 01:00:37,179
Okay.
1072
01:00:47,623 --> 01:00:49,091
Oh.
1073
01:00:58,834 --> 01:01:00,035
Whoa!
1074
01:01:27,563 --> 01:01:28,864
No!
1075
01:01:45,881 --> 01:01:47,449
Whoa!
1076
01:02:11,507 --> 01:02:12,508
No!
1077
01:02:39,435 --> 01:02:41,268
Of course.
1078
01:02:41,270 --> 01:02:45,441
Glaciers are
rivers of ice.
1079
01:02:46,876 --> 01:02:48,977
Ahtohallan is frozen.
1080
01:02:54,316 --> 01:02:55,949
I hear you.
1081
01:02:55,951 --> 01:02:57,486
And I'm coming.
1082
01:03:04,092 --> 01:03:07,194
♪ Every inch of me
is trembling
1083
01:03:07,196 --> 01:03:12,034
♪ But not from the cold
1084
01:03:12,668 --> 01:03:15,135
♪ Something is familiar
1085
01:03:15,137 --> 01:03:20,140
♪ Like a dream I can
reach but not quite hold
1086
01:03:20,142 --> 01:03:22,177
♪ I can sense you there
1087
01:03:23,178 --> 01:03:27,516
♪ Like a friend
I've always known
1088
01:03:28,083 --> 01:03:31,318
♪ I'm arriving
1089
01:03:31,320 --> 01:03:36,089
♪ And it feels like
I am home
1090
01:03:36,091 --> 01:03:40,126
♪ I have always
been a fortress
1091
01:03:40,128 --> 01:03:44,664
♪ Cold secrets deep inside
1092
01:03:44,666 --> 01:03:48,335
♪ You have secrets, too
1093
01:03:48,337 --> 01:03:52,572
♪ But you don't have to hide
1094
01:03:52,574 --> 01:03:55,141
♪ Show yourself
1095
01:03:55,143 --> 01:03:58,645
♪ I'm dying to meet you
1096
01:03:58,647 --> 01:04:00,649
♪ Show yourself
1097
01:04:01,650 --> 01:04:04,451
♪ It's your turn
1098
01:04:04,453 --> 01:04:11,326
♪ Are you the one I've been
looking for all of my life?
1099
01:04:12,729 --> 01:04:15,662
♪ Show yourself
1100
01:04:15,664 --> 01:04:18,868
♪ I'm ready to learn
1101
01:04:25,909 --> 01:04:28,743
♪ I've never felt so certain
1102
01:04:28,745 --> 01:04:33,781
♪ All my life I've been torn
1103
01:04:33,783 --> 01:04:36,483
♪ But I'm here for a reason
1104
01:04:36,485 --> 01:04:41,154
♪ Could it be the reason
I was born?
1105
01:04:41,156 --> 01:04:44,959
♪ I have always been
so different
1106
01:04:44,961 --> 01:04:47,797
♪ Normal rules did not apply
1107
01:04:49,131 --> 01:04:52,833
♪ Is this the day?
Are you the way
1108
01:04:52,835 --> 01:04:57,004
♪ I finally find out why?
1109
01:04:57,006 --> 01:04:59,205
♪ Show yourself!
1110
01:04:59,207 --> 01:05:02,843
♪ I'm no longer trembling
1111
01:05:02,845 --> 01:05:05,111
♪ Here I am
1112
01:05:05,113 --> 01:05:08,481
♪ I've come so far
1113
01:05:08,483 --> 01:05:11,618
♪ You are the answer
I've waited for
1114
01:05:11,620 --> 01:05:15,322
♪ All of my life
1115
01:05:15,324 --> 01:05:18,491
♪ Oh, show yourself!
1116
01:05:18,493 --> 01:05:22,865
♪ Let me see who you are
1117
01:05:23,800 --> 01:05:27,835
♪ Come to me now
1118
01:05:27,837 --> 01:05:30,539
♪ Open your door
1119
01:05:31,741 --> 01:05:35,609
♪ Don't make me wait
1120
01:05:35,611 --> 01:05:38,846
♪ One moment more
1121
01:05:38,848 --> 01:05:43,116
♪ Oh, come to me now
1122
01:05:43,118 --> 01:05:47,021
♪ Open your door
1123
01:05:47,023 --> 01:05:49,892
♪ Don't make me wait
1124
01:05:50,860 --> 01:05:56,866
♪ One moment more
1125
01:06:01,436 --> 01:06:05,372
♪ Where the Northwind
1126
01:06:05,374 --> 01:06:09,110
♪ Meets the sea
1127
01:06:09,112 --> 01:06:12,847
♪ There's a river
1128
01:06:12,849 --> 01:06:14,048
♪ Full of memory
1129
01:06:14,050 --> 01:06:15,417
Mother.
1130
01:06:16,351 --> 01:06:21,289
♪ Come, my darling,
homeward bound
1131
01:06:21,891 --> 01:06:24,593
♪ I am found!
1132
01:06:26,595 --> 01:06:29,162
♪ Show yourself
1133
01:06:29,164 --> 01:06:32,399
♪ Step into your power
1134
01:06:32,401 --> 01:06:35,136
♪ Grow yourself
1135
01:06:35,138 --> 01:06:38,338
♪ Into something new
1136
01:06:38,340 --> 01:06:41,341
♪ You are the one
you've been waiting for
1137
01:06:41,343 --> 01:06:45,178
- ♪ All of my life
- ♪ All of your life
1138
01:06:45,180 --> 01:06:50,385
♪ Oh, show yourself! ♪
1139
01:07:12,775 --> 01:07:15,642
Hi, I'm Olaf.
And I like warm hugs.
1140
01:07:15,644 --> 01:07:17,847
I love you, Olaf!
1141
01:07:19,048 --> 01:07:21,281
Come on,
you can do it.
1142
01:07:21,283 --> 01:07:23,516
- ♪ Here I stand
- Oh.
1143
01:07:23,518 --> 01:07:24,651
♪ In the light of day ♪
1144
01:07:24,653 --> 01:07:26,319
Oh! Like a chicken
1145
01:07:26,321 --> 01:07:27,755
with the face of a monkey!
1146
01:07:27,757 --> 01:07:29,824
I just wasn't looking
where I was going.
1147
01:07:29,826 --> 01:07:31,391
But I'm great actually.
1148
01:07:31,393 --> 01:07:33,763
Prince Hans
of the Southern Isles.
1149
01:07:34,864 --> 01:07:35,996
I love you.
1150
01:07:35,998 --> 01:07:37,698
I need to tell you
about my past.
1151
01:07:37,700 --> 01:07:38,766
And where I'm from.
1152
01:07:38,768 --> 01:07:40,167
I'm listening.
1153
01:07:40,169 --> 01:07:42,203
Iduna!
1154
01:07:42,205 --> 01:07:43,904
What are you reading,
Your Majesty?
1155
01:07:43,906 --> 01:07:45,273
Oh, some new
Danish author.
1156
01:07:52,481 --> 01:07:55,281
King Runeard,
I'm sorry. I don't understand.
1157
01:07:55,283 --> 01:07:56,449
Grandfather?
1158
01:07:56,451 --> 01:07:58,618
We bring Arendelle's
full guard.
1159
01:07:58,620 --> 01:08:02,522
But they have given us no
reason not to trust them.
1160
01:08:02,524 --> 01:08:04,290
The Northuldra
follow magic.
1161
01:08:04,292 --> 01:08:06,227
Which means we can
never trust them.
1162
01:08:06,229 --> 01:08:07,728
Grandfather?
1163
01:08:07,730 --> 01:08:10,563
Magic makes people feel too powerful.
Too entitled.
1164
01:08:10,565 --> 01:08:15,002
It makes them think they
can defy the will of a king.
1165
01:08:15,004 --> 01:08:16,971
That is not
what magic does.
1166
01:08:16,973 --> 01:08:18,571
That's just your fear.
1167
01:08:18,573 --> 01:08:20,810
Fear is what
can't be trusted.
1168
01:08:27,817 --> 01:08:30,350
You see, the dam
will weaken their lands,
1169
01:08:30,352 --> 01:08:31,988
so they will
have to turn to me.
1170
01:08:33,890 --> 01:08:38,391
♪ Dive down
deep into her sound
1171
01:08:38,393 --> 01:08:43,230
♪ But not too far,
or you'll be drowned
1172
01:08:43,232 --> 01:08:45,465
They will come
in celebration.
1173
01:08:45,467 --> 01:08:48,971
And then, we will know
their size and strength.
1174
01:08:50,639 --> 01:08:54,074
As you have welcomed us,
we welcome you...
1175
01:08:54,076 --> 01:08:56,545
our neighbors, our friends.
1176
01:09:14,462 --> 01:09:17,264
King Runeard, the dam isn't
strengthening our waters.
1177
01:09:17,266 --> 01:09:18,999
It's hurting the Forest.
1178
01:09:19,001 --> 01:09:20,400
It's cutting off
the North...
1179
01:09:20,402 --> 01:09:22,236
Let... Let's not
discuss this here.
1180
01:09:22,238 --> 01:09:25,306
Let's meet on the fjord.
Have tea.
1181
01:09:25,308 --> 01:09:27,009
Find a solution.
1182
01:09:38,620 --> 01:09:39,421
No!
1183
01:09:45,862 --> 01:09:47,063
Anna!
1184
01:09:56,172 --> 01:10:00,875
Hmm. Which lucky tunnel
do we choose?
1185
01:10:00,877 --> 01:10:03,476
You see, the dam
will weaken their lands,
1186
01:10:03,478 --> 01:10:04,845
so they will
have to turn to me.
1187
01:10:04,847 --> 01:10:06,479
King Runeard, the dam,
1188
01:10:06,481 --> 01:10:08,251
it's hurting the Forest.
1189
01:10:13,256 --> 01:10:15,022
Elsa's found it.
1190
01:10:15,024 --> 01:10:16,422
What is it?
1191
01:10:16,424 --> 01:10:18,426
The truth about the past.
1192
01:10:19,394 --> 01:10:21,561
That's my grandfather...
1193
01:10:21,563 --> 01:10:25,099
attacking
the Northuldra leader...
1194
01:10:25,101 --> 01:10:27,703
who wields no weapon.
1195
01:10:30,339 --> 01:10:32,875
The dam wasn't
a gift of peace.
1196
01:10:33,943 --> 01:10:35,608
It was a trick.
1197
01:10:35,610 --> 01:10:37,344
But that goes
against everything
1198
01:10:37,346 --> 01:10:38,781
Arendelle stands for.
1199
01:10:39,382 --> 01:10:40,883
It does, doesn't it?
1200
01:10:43,652 --> 01:10:46,086
I know how to free
the Forest.
1201
01:10:46,088 --> 01:10:50,490
I know what we have to do
to set things right.
1202
01:10:50,492 --> 01:10:52,695
Why do you say that
so sadly?
1203
01:10:53,461 --> 01:10:55,329
We have to break the dam.
1204
01:10:55,331 --> 01:10:57,865
But Arendelle
will be flooded.
1205
01:10:57,867 --> 01:11:00,768
That's why everyone
was forced out.
1206
01:11:00,770 --> 01:11:03,873
To protect them
from what has to be done.
1207
01:11:04,206 --> 01:11:06,042
Oh. Oh!
1208
01:11:09,178 --> 01:11:10,744
Are you okay?
1209
01:11:10,746 --> 01:11:13,115
I could really use
a bright side, Olaf.
1210
01:11:13,883 --> 01:11:15,950
Bright side? Um...
1211
01:11:15,952 --> 01:11:18,686
Turtles can breathe
through their butts.
1212
01:11:18,688 --> 01:11:22,024
- Huh?
- And I see a way out.
1213
01:11:23,525 --> 01:11:25,593
I knew I could
count on you.
1214
01:11:29,932 --> 01:11:33,499
Come on, Olaf, Elsa's probably
on her way back right now.
1215
01:11:33,501 --> 01:11:34,870
We can meet her and...
1216
01:11:37,039 --> 01:11:38,040
Olaf?
1217
01:11:38,975 --> 01:11:40,109
What's this?
1218
01:11:40,542 --> 01:11:42,109
Are you okay?
1219
01:11:42,111 --> 01:11:44,178
I'm flurrying?
1220
01:11:44,180 --> 01:11:45,312
Wait. No. That's...
1221
01:11:45,314 --> 01:11:47,016
That's not it.
1222
01:11:48,351 --> 01:11:52,086
I'm flurrying away.
1223
01:11:52,088 --> 01:11:55,422
The magic in me is fading.
1224
01:11:55,424 --> 01:11:56,624
What?
1225
01:11:58,593 --> 01:12:00,694
I don't think Elsa's okay.
1226
01:12:00,696 --> 01:12:03,065
I think...
1227
01:12:04,133 --> 01:12:06,268
she may have gone too far.
1228
01:12:07,470 --> 01:12:10,037
No. No.
1229
01:12:10,039 --> 01:12:11,107
Anna?
1230
01:12:11,539 --> 01:12:13,674
I'm sorry.
1231
01:12:13,676 --> 01:12:17,077
You're gonna have to do
this next part on your own.
1232
01:12:17,079 --> 01:12:18,578
- Okay?
- Wait.
1233
01:12:18,580 --> 01:12:20,314
Come here.
1234
01:12:20,316 --> 01:12:22,617
- I've got you.
- Oh.
1235
01:12:23,085 --> 01:12:24,586
That's good.
1236
01:12:26,288 --> 01:12:28,122
Hey, Anna?
1237
01:12:28,124 --> 01:12:31,291
I just thought of one thing
that's permanent.
1238
01:12:31,293 --> 01:12:32,627
What's that?
1239
01:12:33,229 --> 01:12:34,864
Love.
1240
01:12:36,098 --> 01:12:37,266
Warm hugs?
1241
01:12:40,770 --> 01:12:43,906
I like warm hugs.
1242
01:12:52,915 --> 01:12:54,717
I love you.
1243
01:14:00,648 --> 01:14:03,252
Olaf? Elsa?
1244
01:14:04,787 --> 01:14:07,156
What do I do now?
1245
01:14:10,960 --> 01:14:13,659
♪ I've seen dark before
1246
01:14:13,661 --> 01:14:16,330
♪ But not like this
1247
01:14:16,332 --> 01:14:21,303
♪ This is cold This
is empty This is numb
1248
01:14:22,605 --> 01:14:25,305
♪ The life I knew
is over
1249
01:14:25,307 --> 01:14:26,909
♪ The lights are out
1250
01:14:27,510 --> 01:14:29,476
♪ Hello, darkness
1251
01:14:29,478 --> 01:14:31,914
♪ I'm ready to succumb
1252
01:14:34,283 --> 01:14:36,850
♪ I follow you around
1253
01:14:36,852 --> 01:14:39,052
♪ I always have
1254
01:14:39,054 --> 01:14:43,392
♪ But you've gone to a place
I cannot find
1255
01:14:44,827 --> 01:14:48,629
♪ This grief has a gravity
1256
01:14:48,631 --> 01:14:51,000
♪ It pulls me down
1257
01:14:55,404 --> 01:14:57,339
♪ But a tiny voice
1258
01:14:58,307 --> 01:15:00,576
♪ Whispers in my mind
1259
01:15:03,445 --> 01:15:05,314
♪ You are lost
1260
01:15:05,881 --> 01:15:07,883
♪ Hope is gone
1261
01:15:08,617 --> 01:15:12,321
♪ But you must go on
1262
01:15:14,323 --> 01:15:18,194
♪ And do the next right thing
1263
01:15:26,035 --> 01:15:30,704
♪ Can there be a day
beyond this night?
1264
01:15:30,706 --> 01:15:35,642
♪ I don't know anymore
what is true
1265
01:15:35,644 --> 01:15:40,180
♪ I can't find my direction
I'm all alone
1266
01:15:40,182 --> 01:15:46,753
♪ The only star
that guided me was you
1267
01:15:46,755 --> 01:15:50,991
♪ How to rise
from the floor
1268
01:15:50,993 --> 01:15:55,963
♪ When it's not you
I'm rising for?
1269
01:15:55,965 --> 01:15:59,703
♪ Just do
the next right thing
1270
01:16:00,636 --> 01:16:02,769
♪ Take a step
1271
01:16:02,771 --> 01:16:05,005
♪ Step again
1272
01:16:05,007 --> 01:16:09,977
♪ It is all that I can
1273
01:16:09,979 --> 01:16:15,417
♪ To do the next right thing
1274
01:16:17,519 --> 01:16:20,256
♪ I won't look too far ahead
1275
01:16:21,624 --> 01:16:25,425
♪ It's too much
for me to take
1276
01:16:25,427 --> 01:16:28,732
♪ But break it down
to this next breath
1277
01:16:29,265 --> 01:16:31,164
♪ This next step
1278
01:16:31,166 --> 01:16:35,471
♪ This next choice
is one that I can make!
1279
01:16:38,140 --> 01:16:42,142
♪ So I'll walk through
this night
1280
01:16:42,144 --> 01:16:47,147
♪ Stumbling blindly
toward the light
1281
01:16:47,149 --> 01:16:51,520
♪ And do
the next right thing
1282
01:16:52,621 --> 01:16:55,022
♪ And with the dawn
1283
01:16:55,024 --> 01:16:57,124
♪ What comes then?
1284
01:16:57,126 --> 01:16:59,926
♪ When it's clear
that everything
1285
01:16:59,928 --> 01:17:04,133
♪ Will never be
the same again?
1286
01:17:06,669 --> 01:17:08,971
♪ Then I'll make the choice
1287
01:17:09,838 --> 01:17:12,474
♪ To hear that voice
1288
01:17:13,409 --> 01:17:16,209
♪ And do
1289
01:17:16,211 --> 01:17:20,549
♪ The next right thing ♪
1290
01:17:37,399 --> 01:17:39,234
Wake up!
1291
01:17:42,338 --> 01:17:44,540
Wake up!
1292
01:18:04,560 --> 01:18:06,126
That's it.
1293
01:18:06,128 --> 01:18:08,330
Come and get me!
Come on!
1294
01:18:14,069 --> 01:18:15,604
Over here!
1295
01:18:18,173 --> 01:18:20,742
That's right.
Keep coming.
1296
01:18:20,744 --> 01:18:22,277
Keep coming!
1297
01:18:28,852 --> 01:18:30,018
That'll work.
1298
01:18:30,486 --> 01:18:31,887
This way, guys!
1299
01:18:42,531 --> 01:18:44,431
What?
1300
01:18:44,433 --> 01:18:47,002
No, no, no, no.
She's leading them to the dam.
1301
01:18:57,346 --> 01:18:58,345
Kristoff!
1302
01:18:58,347 --> 01:18:59,980
I'm here.
What do you need?
1303
01:18:59,982 --> 01:19:01,515
- To get to the dam.
- You got it.
1304
01:19:01,517 --> 01:19:02,518
Thank you.
1305
01:19:18,667 --> 01:19:20,400
Come on. Come on.
1306
01:19:20,402 --> 01:19:22,371
- Help me up!
- We'll meet you around!
1307
01:19:26,810 --> 01:19:28,008
Lieutenant Mattias.
1308
01:19:28,010 --> 01:19:30,577
Your Highness,
what are you doing?
1309
01:19:30,579 --> 01:19:31,978
The dam must fall.
1310
01:19:31,980 --> 01:19:34,581
It's the only way to break
the mist and free the Forest.
1311
01:19:34,583 --> 01:19:37,350
But we've sworn to protect
Arendelle at all costs.
1312
01:19:37,352 --> 01:19:40,822
Arendelle has no future
until we make this right.
1313
01:19:40,824 --> 01:19:42,958
King Runeard
betrayed everyone.
1314
01:19:44,159 --> 01:19:45,525
How do you know that?
1315
01:19:45,527 --> 01:19:48,197
My sister gave her life
for the truth.
1316
01:19:50,733 --> 01:19:52,098
Please.
1317
01:19:52,100 --> 01:19:54,136
Before we lose
anyone else.
1318
01:20:16,425 --> 01:20:17,459
Look out!
1319
01:20:24,834 --> 01:20:26,934
Destroy the dam!
Come on!
1320
01:20:26,936 --> 01:20:28,470
Throw your boulders.
1321
01:20:33,710 --> 01:20:34,777
That's it.
1322
01:20:52,160 --> 01:20:53,997
- I've got her!
- Anna!
1323
01:20:54,563 --> 01:20:55,832
Hang on!
1324
01:23:15,203 --> 01:23:17,805
I'm sorry
I left you behind.
1325
01:23:17,807 --> 01:23:20,775
I was just so desperate
to protect her.
1326
01:23:20,777 --> 01:23:23,911
I know. I know.
It's okay.
1327
01:23:23,913 --> 01:23:25,580
My love is not fragile.
1328
01:23:27,382 --> 01:23:28,550
Wow.
1329
01:23:29,251 --> 01:23:31,486
Look at the sky.
1330
01:23:33,355 --> 01:23:36,023
I just didn't realize
there was so much of it.
1331
01:23:36,025 --> 01:23:38,059
34 years...
1332
01:23:38,061 --> 01:23:39,626
Five months...
1333
01:23:39,628 --> 01:23:42,330
And 23 days.
1334
01:24:53,136 --> 01:24:55,002
Is it really you?
1335
01:24:55,004 --> 01:24:56,939
Anna.
1336
01:24:58,808 --> 01:25:00,875
I thought I'd lost you.
1337
01:25:00,877 --> 01:25:02,275
Lost me?
1338
01:25:02,277 --> 01:25:05,045
You saved me. Again.
1339
01:25:05,047 --> 01:25:06,180
I did?
1340
01:25:06,182 --> 01:25:09,018
And, Anna,
Arendelle did not fall.
1341
01:25:11,053 --> 01:25:12,452
It didn't?
1342
01:25:12,454 --> 01:25:14,722
The spirits all agreed.
1343
01:25:14,724 --> 01:25:17,727
Arendelle deserves
to stand with you.
1344
01:25:19,195 --> 01:25:20,326
Me?
1345
01:25:20,328 --> 01:25:23,396
You did what was right.
For everyone.
1346
01:25:23,398 --> 01:25:25,467
Did you find
the fifth spirit?
1347
01:25:27,435 --> 01:25:30,039
You are
the fifth spirit.
1348
01:25:30,706 --> 01:25:31,906
You're the bridge.
1349
01:25:31,908 --> 01:25:34,641
Well, actually,
a bridge has two sides.
1350
01:25:34,643 --> 01:25:37,945
And Mother had
two daughters.
1351
01:25:37,947 --> 01:25:40,147
We did this together.
1352
01:25:40,149 --> 01:25:42,852
And we'll continue
to do this together.
1353
01:25:43,786 --> 01:25:44,919
Together.
1354
01:25:44,921 --> 01:25:46,889
Elsa! You're okay!
1355
01:25:50,492 --> 01:25:52,226
You look different.
1356
01:25:52,228 --> 01:25:53,426
Did you cut your hair
or something?
1357
01:25:53,428 --> 01:25:56,265
- Or something.
- Oh.
1358
01:25:59,568 --> 01:26:03,204
Anna, I need to ask you
a question.
1359
01:26:03,206 --> 01:26:05,039
Okay.
1360
01:26:05,041 --> 01:26:07,342
Do you want to build
a snowman?
1361
01:26:07,810 --> 01:26:08,945
What?
1362
01:26:21,523 --> 01:26:25,061
Thank goodness
water has memory.
1363
01:26:37,073 --> 01:26:38,404
Anna.
1364
01:26:38,406 --> 01:26:40,774
Elsa!
1365
01:26:40,776 --> 01:26:43,344
Kristoff! And Sven!
1366
01:26:43,346 --> 01:26:46,280
You all came back.
1367
01:26:46,282 --> 01:26:49,582
Oh, I love happy endings.
1368
01:26:49,584 --> 01:26:51,018
I mean, I presume we're done.
1369
01:26:51,020 --> 01:26:53,687
Or is this "putting us
in mortal danger" situation
1370
01:26:53,689 --> 01:26:55,388
gonna be a regular thing?
1371
01:26:55,390 --> 01:26:57,291
No. We're done.
1372
01:26:57,293 --> 01:27:00,428
Actually,
there is one more thing.
1373
01:27:00,930 --> 01:27:02,462
Anna,
1374
01:27:02,464 --> 01:27:05,101
you are the most extraordinary
person I've ever known.
1375
01:27:06,302 --> 01:27:09,270
I love you with all I am.
1376
01:27:09,272 --> 01:27:10,871
Will you marry me?
1377
01:27:10,873 --> 01:27:12,438
Oh.
1378
01:27:12,440 --> 01:27:14,442
- Yes!
- Ah.
1379
01:27:23,319 --> 01:27:24,720
Aw.
1380
01:27:39,434 --> 01:27:40,968
Arendelle's okay.
1381
01:27:40,970 --> 01:27:42,437
What?
1382
01:27:43,172 --> 01:27:45,005
Ahtohallan is beautiful.
1383
01:27:45,007 --> 01:27:46,340
Oh!
1384
01:27:46,342 --> 01:27:47,710
Hello.
1385
01:27:48,543 --> 01:27:52,112
You know,
you belong up here.
1386
01:27:52,114 --> 01:27:55,483
I took an oath to always do
what's best for Arendelle.
1387
01:27:56,385 --> 01:27:59,987
Luckily,
I know just what that is.
1388
01:27:59,989 --> 01:28:02,790
While I still don't know what
"transformation" means...
1389
01:28:02,792 --> 01:28:07,129
I feel like this Forest
has really changed us all.
1390
01:28:11,867 --> 01:28:17,340
Presenting Her Majesty,
Queen Anna of Arendelle!
1391
01:28:23,446 --> 01:28:26,080
Oh! Hello.
Hi.
1392
01:28:26,082 --> 01:28:28,951
Sven, don't you look nice.
1393
01:28:30,219 --> 01:28:32,319
Oh, my goodness! Olaf!
1394
01:28:32,321 --> 01:28:34,321
Charmed, I'm sure.
1395
01:28:34,323 --> 01:28:36,290
Charming.
1396
01:28:36,292 --> 01:28:37,760
Your Majesty.
1397
01:28:39,128 --> 01:28:41,061
Kristoff.
1398
01:28:41,063 --> 01:28:43,864
Aw, did you boys
get all dressed up for me?
1399
01:28:43,866 --> 01:28:46,066
It was Sven's idea.
1400
01:28:46,068 --> 01:28:49,236
One hour. You get this
for one hour.
1401
01:28:49,238 --> 01:28:50,938
That's okay.
1402
01:28:50,940 --> 01:28:52,908
I prefer you
in leather anyway.
1403
01:28:56,312 --> 01:28:58,879
I'm shocked you can last
an hour. That was brutal.
1404
01:28:58,881 --> 01:29:02,383
The things we do for love.
1405
01:29:02,385 --> 01:29:04,184
What is this crazy magic
called again?
1406
01:29:04,186 --> 01:29:05,585
A photograph.
1407
01:29:05,587 --> 01:29:07,587
Photograph. Huh.
1408
01:29:07,589 --> 01:29:08,722
We look good.
1409
01:29:08,724 --> 01:29:10,791
Halima. General Mattias.
1410
01:29:10,793 --> 01:29:12,893
Uh, Your Majesty.
I'll be right back.
1411
01:29:12,895 --> 01:29:15,561
You can look at our photograph
while I'm gone.
1412
01:29:15,563 --> 01:29:17,630
I'm just kidding.
1413
01:29:17,632 --> 01:29:19,802
- How am I doing?
- Fantastic.
1414
01:29:28,110 --> 01:29:32,782
Our lands and people,
now connected by love.
1415
01:29:38,821 --> 01:29:41,688
Hi, Gale.
You like it?
1416
01:29:41,690 --> 01:29:45,061
Oh, do you mind?
I've got a message for my sister.
1417
01:30:04,346 --> 01:30:06,348
Thank you.
1418
01:30:08,117 --> 01:30:10,984
"Charades Friday night.
Don't be late.
1419
01:30:10,986 --> 01:30:13,619
"And don't worry,
Arendelle's doing just fine.
1420
01:30:13,621 --> 01:30:15,621
"Keep looking
after the Forest.
1421
01:30:15,623 --> 01:30:17,558
"I love you."
1422
01:30:17,560 --> 01:30:19,693
I love you, too, sis.
1423
01:30:19,695 --> 01:30:23,032
Hey, Gale? We're going
for a ride, wanna come?
1424
01:30:27,269 --> 01:30:28,804
You ready?
1425
01:31:18,220 --> 01:31:20,789
♪ Ah ah oh oh oh
1426
01:31:21,590 --> 01:31:24,358
♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh
1427
01:31:24,360 --> 01:31:28,395
♪ Into the unknown
1428
01:31:28,397 --> 01:31:32,399
♪ Into the unknown
1429
01:31:32,401 --> 01:31:37,838
♪ Into the unknown
1430
01:31:37,840 --> 01:31:41,441
♪ Ah ah oh oh oh
1431
01:31:41,443 --> 01:31:45,012
♪ I can hear you but I won't
1432
01:31:45,014 --> 01:31:49,349
♪ Some look for trouble
while others don't
1433
01:31:49,351 --> 01:31:53,420
♪ There's a thousand reasons
I should go about my day
1434
01:31:53,422 --> 01:31:58,091
♪ And ignore your whispers
Which I wish would go away
1435
01:31:58,093 --> 01:31:59,228
♪ Oh oh oh
1436
01:32:01,597 --> 01:32:02,998
♪ Whoa oh
1437
01:32:05,434 --> 01:32:07,768
♪ You're not a voice
1438
01:32:07,770 --> 01:32:09,803
♪ You're just a ringing
in my ear
1439
01:32:09,805 --> 01:32:12,306
♪ And if I heard you
which I don't
1440
01:32:12,308 --> 01:32:14,341
♪ I'm spoken for I fear
1441
01:32:14,343 --> 01:32:18,579
♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls
1442
01:32:18,581 --> 01:32:20,147
♪ I'm sorry, secret siren
1443
01:32:20,149 --> 01:32:22,616
♪ But I'm blocking out
your calls
1444
01:32:22,618 --> 01:32:24,585
♪ I've had my adventure
1445
01:32:24,587 --> 01:32:26,353
♪ I don't need something new
1446
01:32:26,355 --> 01:32:29,890
♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you...
1447
01:32:29,892 --> 01:32:33,894
♪ Into the unknown
1448
01:32:33,896 --> 01:32:38,265
♪ Into the unknown
1449
01:32:38,267 --> 01:32:43,705
♪ Into the unknown
1450
01:32:43,707 --> 01:32:47,076
♪ Ah ah oh oh oh
1451
01:32:47,810 --> 01:32:50,678
♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh
1452
01:32:50,680 --> 01:32:52,779
♪ What do you want?
1453
01:32:52,781 --> 01:32:55,115
♪ 'Cause you've been
keeping me awake
1454
01:32:55,117 --> 01:32:59,019
♪ Are you here to distract me
so I make a big mistake?
1455
01:32:59,021 --> 01:33:03,390
♪ Or are you someone out there
who's a little bit like me?
1456
01:33:03,392 --> 01:33:07,628
♪ Who knows deep down
I'm not where I'm meant to be?
1457
01:33:07,630 --> 01:33:09,630
♪ Every day's a little harder
1458
01:33:09,632 --> 01:33:11,932
♪ As I feel your power grow
1459
01:33:11,934 --> 01:33:13,900
♪ Don't you know
there's a part of me
1460
01:33:13,902 --> 01:33:17,004
♪ That longs to go...
1461
01:33:17,006 --> 01:33:21,341
♪ Into the unknown
1462
01:33:21,343 --> 01:33:25,379
♪ Into the unknown
1463
01:33:25,381 --> 01:33:28,915
♪ Into the unknown
1464
01:33:28,917 --> 01:33:32,653
♪ Ah ah oh oh oh
Ah ah oh oh oh
1465
01:33:32,655 --> 01:33:34,254
♪ Whoa oh oh
1466
01:33:34,256 --> 01:33:36,189
♪ Are you out there?
Do you know me?
1467
01:33:36,191 --> 01:33:38,494
♪ Can you feel me?
Can you show me?
1468
01:33:40,329 --> 01:33:42,429
♪ Ah ah oh oh
1469
01:33:42,431 --> 01:33:44,331
♪ Ah ah oh oh
1470
01:33:44,333 --> 01:33:47,534
- ♪ Ah ah oh oh
- ♪ Ah ah oh oh
1471
01:33:47,536 --> 01:33:49,536
♪ Ah ah oh oh
1472
01:33:49,538 --> 01:33:51,605
♪ Ah ah oh oh
1473
01:33:51,607 --> 01:33:53,607
♪ Ah ah oh oh
1474
01:33:53,609 --> 01:33:57,110
♪ Ah ah oh oh
1475
01:33:57,112 --> 01:34:01,381
♪ Where are you going?
Don't leave me alone
1476
01:34:01,383 --> 01:34:05,988
♪ How do I follow you
1477
01:34:06,690 --> 01:34:09,925
♪ Into the unknown
1478
01:34:18,033 --> 01:34:19,435
♪ Whoo! ♪
1479
01:34:34,983 --> 01:34:37,586
♪ Where the Northwind
1480
01:34:38,354 --> 01:34:40,923
♪ Meets the sea
1481
01:34:41,523 --> 01:34:43,892
♪ There's a river
1482
01:34:44,560 --> 01:34:47,394
♪ Full of memory
1483
01:34:47,396 --> 01:34:52,132
♪ Sleep, my darling
Safe and sound
1484
01:34:52,134 --> 01:34:56,305
♪ For in this river,
all is found
1485
01:34:57,005 --> 01:35:00,609
♪ All is found
1486
01:35:01,811 --> 01:35:06,681
♪ When all is lost
then all is found
1487
01:35:06,683 --> 01:35:09,684
♪ In her waters
1488
01:35:09,686 --> 01:35:12,919
♪ Deep and true
1489
01:35:12,921 --> 01:35:19,159
♪ Lie the answers
and a path for you
1490
01:35:19,161 --> 01:35:23,831
♪ Dive down deep
into her sound
1491
01:35:23,833 --> 01:35:28,270
♪ But not too far
or you'll be drowned
1492
01:35:29,438 --> 01:35:34,876
♪ She will sing
to those who hear
1493
01:35:34,878 --> 01:35:42,015
♪ And in her song
all magic flows
1494
01:35:42,017 --> 01:35:47,521
♪ But can you brave
what you most fear?
1495
01:35:47,523 --> 01:35:54,062
♪ Can you face
what the river knows?
1496
01:36:15,852 --> 01:36:21,421
♪ Until the river's
finally crossed
1497
01:36:21,423 --> 01:36:28,796
♪ You'll never feel
the solid ground
1498
01:36:28,798 --> 01:36:34,468
♪ You have to get
a little lost
1499
01:36:34,470 --> 01:36:37,237
♪ On your way
1500
01:36:37,239 --> 01:36:40,642
♪ To being found
1501
01:36:43,713 --> 01:36:46,914
♪ Where the Northwind
1502
01:36:46,916 --> 01:36:50,016
♪ Meets the sea
1503
01:36:50,018 --> 01:36:53,119
♪ There's a mother
1504
01:36:53,121 --> 01:36:56,189
♪ Full of memory
1505
01:36:56,191 --> 01:37:00,895
♪ Come, my darling,
homeward bound
1506
01:37:00,897 --> 01:37:04,433
♪ Where all is lost
1507
01:37:05,802 --> 01:37:08,270
♪ Then all is found
1508
01:37:08,972 --> 01:37:12,239
♪ All is found
1509
01:37:12,241 --> 01:37:15,611
♪ All is found ♪
1510
01:37:34,663 --> 01:37:36,766
♪ Again you're gone
1511
01:37:38,001 --> 01:37:41,234
♪ Off on a diff'rent path
than mine
1512
01:37:41,236 --> 01:37:43,004
♪ I'm left behind
1513
01:37:43,006 --> 01:37:47,808
♪ Wondering if I should follow
1514
01:37:47,810 --> 01:37:49,746
♪ You had to go
1515
01:37:51,647 --> 01:37:55,282
♪ And, of course,
it's always fine
1516
01:37:55,284 --> 01:38:00,656
♪ I prob'ly could catch up
with you tomorrow
1517
01:38:01,623 --> 01:38:04,759
♪ But is this
what it feels like
1518
01:38:04,761 --> 01:38:08,228
♪ To be growing apart?
1519
01:38:08,230 --> 01:38:10,564
♪ When did I become the one
1520
01:38:10,566 --> 01:38:14,902
♪ Who's always
chasing your heart?
1521
01:38:14,904 --> 01:38:17,872
♪ Now I turn around
and find
1522
01:38:17,874 --> 01:38:21,008
♪ I am lost in the woods
1523
01:38:21,010 --> 01:38:24,177
♪ North is South
Right is left
1524
01:38:24,179 --> 01:38:27,380
♪ When you're gone
1525
01:38:27,382 --> 01:38:30,283
♪ I'm the one
who sees you home
1526
01:38:30,285 --> 01:38:34,287
♪ But now I'm lost
in the woods
1527
01:38:34,289 --> 01:38:39,528
♪ And I don't know
what path you are on
1528
01:38:40,228 --> 01:38:42,297
♪ I'm lost in the woods
1529
01:38:46,668 --> 01:38:48,501
♪ Up till now
1530
01:38:48,503 --> 01:38:53,206
♪ The next step
was a question of how
1531
01:38:53,208 --> 01:38:58,647
♪ I never thought it was
a question of whether
1532
01:38:59,514 --> 01:39:01,550
♪ Who am I
1533
01:39:03,019 --> 01:39:05,987
♪ If I'm not your guy?
1534
01:39:05,989 --> 01:39:11,326
♪ Where am I
if we're not together?
1535
01:39:11,794 --> 01:39:14,661
♪ Forever
1536
01:39:14,663 --> 01:39:17,464
♪ Now I know
you're my true North
1537
01:39:17,466 --> 01:39:21,102
♪ 'Cause I am lost
in the woods
1538
01:39:21,104 --> 01:39:24,038
♪ Up is down
Day is night
1539
01:39:24,040 --> 01:39:27,440
♪ When you're not there
1540
01:39:27,442 --> 01:39:30,878
♪ Oh, you're my only landmark
1541
01:39:30,880 --> 01:39:34,547
♪ So I'm lost in the woods
1542
01:39:34,549 --> 01:39:39,254
♪ Wondering if you still care
1543
01:39:39,956 --> 01:39:42,424
♪ But I'll wait
1544
01:39:43,625 --> 01:39:45,525
♪ For a sign
1545
01:39:45,527 --> 01:39:49,529
- ♪ For a sign
- ♪ That I'm your path
1546
01:39:49,531 --> 01:39:53,299
- ♪ 'Cause you are mine
- ♪ You are mine
1547
01:39:53,301 --> 01:39:54,935
♪ Until then
1548
01:39:54,937 --> 01:39:59,239
- ♪ I'm lost in the woods
- ♪ Lost in the woods
1549
01:39:59,241 --> 01:40:02,076
♪ In the woods
Lost in the woods
1550
01:40:02,078 --> 01:40:03,678
♪ I'm lost in the woods
1551
01:40:03,680 --> 01:40:07,915
♪ Lost in the woods
I'm lost
1552
01:40:07,917 --> 01:40:12,922
♪ I'm lost in the woods ♪
1553
01:42:03,331 --> 01:42:06,133
Show yourself right now!
1554
01:42:06,135 --> 01:42:07,634
Elsa, be who you are.
1555
01:42:07,636 --> 01:42:09,502
Oh, I will, Mama, I will.
1556
01:42:09,504 --> 01:42:10,838
Elsa's dead.
1557
01:42:10,840 --> 01:42:12,008
Olaf's dead.
1558
01:42:12,674 --> 01:42:14,175
Anna cries.
1559
01:42:14,177 --> 01:42:16,076
And then a bunch of important
things happen that I forgot.
1560
01:42:16,078 --> 01:42:17,178
But all that matters is,
I was right.
1561
01:42:17,180 --> 01:42:19,013
And water has memory,
and thus...
1562
01:42:19,015 --> 01:42:21,148
I live!
1563
01:42:21,150 --> 01:42:22,551
And so do you.
1564
01:42:24,020 --> 01:42:25,318
Whoa!
1565
01:42:25,320 --> 01:42:27,154
We live!
1566
01:42:27,156 --> 01:42:29,924
We live! Oh!
1567
01:42:29,926 --> 01:42:32,527
Good story.
101947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.