Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,181 --> 00:00:08,383
{\fad(250,250)}(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,284 --> 00:00:11,486
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
3
00:00:43,005 --> 00:00:48,005
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:50,225 --> 00:00:52,227
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
5
00:00:58,233 --> 00:01:00,034
{\fad(250,250)}AGNARR: Anna. Elsa.
6
00:01:00,036 --> 00:01:01,367
{\fad(250,250)}IDUNA: Bedtime soon.
7
00:01:01,369 --> 00:01:03,236
Uh-oh.
The princess is trapped
8
00:01:03,238 --> 00:01:04,805
in the snow goblin's evil spell.
9
00:01:04,807 --> 00:01:07,607
Quick, Elsa! Make a prince!
A fancy one!
10
00:01:07,609 --> 00:01:09,844
Oh, no! The prince
is trapped, too.
11
00:01:09,846 --> 00:01:11,679
{\fad(250,250)}(IN DEEP VOICE)
Who cares about danger
12
00:01:11,681 --> 00:01:12,713
when there's love?
13
00:01:12,715 --> 00:01:14,647
- {\fad(250,250)}(MIMICS KISSING)
- Ugh, Anna. Bleugh!
14
00:01:14,649 --> 00:01:16,449
Kissing won't save the Forest.
15
00:01:16,451 --> 00:01:18,953
- {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES)
- The lost fairies cry out.
16
00:01:18,955 --> 00:01:20,253
{\fad(250,250)}(MIMICS TRUMPETING)
17
00:01:20,255 --> 00:01:21,387
What sound does a giraffe make?
18
00:01:21,389 --> 00:01:22,489
- {\fad(250,250)}(MUMBLES)
- Never mind.
19
00:01:22,491 --> 00:01:23,758
They wake the fairy queen...
20
00:01:23,760 --> 00:01:26,626
who breaks the spell
and saves everyone!
21
00:01:26,628 --> 00:01:29,063
- And they all get married!
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
22
00:01:29,065 --> 00:01:30,330
What are you playing?
23
00:01:30,332 --> 00:01:32,032
Enchanted Forest.
24
00:01:32,034 --> 00:01:33,566
The prince and the princess...
25
00:01:33,568 --> 00:01:35,770
Hmm. That's like no enchanted
forest I've ever seen.
26
00:01:35,772 --> 00:01:38,706
{\fad(250,250)}(GASPS) You've seen
an enchanted forest?
27
00:01:38,708 --> 00:01:39,840
Wait, what?
28
00:01:39,842 --> 00:01:41,709
I have. Once.
29
00:01:41,711 --> 00:01:44,410
And you've never
told us this before?
30
00:01:44,412 --> 00:01:46,646
Well, I could
tell you now, if you...
31
00:01:46,648 --> 00:01:48,015
{\fad(250,250)}(GIRLS GIGGLING)
32
00:01:48,017 --> 00:01:49,850
- Okay. Now.
- Tell us now.
33
00:01:49,852 --> 00:01:51,386
Are you sure about this?
34
00:01:51,921 --> 00:01:53,721
It's time they know.
35
00:01:53,723 --> 00:01:55,421
{\fad(250,250)}(WHISPERS) Let's make
a big snowman later.
36
00:01:55,423 --> 00:01:57,091
If they can settle and listen.
37
00:01:57,093 --> 00:01:58,793
{\fad(250,250)}(BOTH HOLDING BREATH)
38
00:01:58,795 --> 00:02:00,027
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
39
00:02:00,029 --> 00:02:01,294
Far away...
40
00:02:01,296 --> 00:02:03,296
as north as we can go...
41
00:02:03,298 --> 00:02:07,467
stood a very old
and very enchanted forest.
42
00:02:07,469 --> 00:02:09,036
But its magic wasn't that of
43
00:02:09,038 --> 00:02:11,772
goblin spells and lost fairies.
44
00:02:11,774 --> 00:02:14,844
It was protected by the most
powerful spirits of all...
45
00:02:15,912 --> 00:02:17,046
those of air...
46
00:02:17,780 --> 00:02:18,781
of fire...
47
00:02:19,916 --> 00:02:21,017
of water...
48
00:02:21,951 --> 00:02:23,618
and earth.
49
00:02:28,557 --> 00:02:29,824
But it was also home
50
00:02:29,826 --> 00:02:32,226
to the mysterious
Northuldra people.
51
00:02:32,228 --> 00:02:34,762
{\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Were the
Northuldra magical, like me?
52
00:02:34,764 --> 00:02:37,530
{\fad(250,250)}AGNARR: No, Elsa.
They were not magical.
53
00:02:37,532 --> 00:02:40,903
They just took advantage
of the Forest's gifts.
54
00:02:41,838 --> 00:02:44,705
Their ways
were so different from ours...
55
00:02:44,707 --> 00:02:47,542
but still,
they promised us friendship.
56
00:02:48,110 --> 00:02:49,409
In honor of that,
57
00:02:49,411 --> 00:02:51,377
your grandfather, King Runeard,
58
00:02:51,379 --> 00:02:53,013
built them a mighty dam...
59
00:02:53,015 --> 00:02:54,982
to strengthen their waters.
60
00:02:54,984 --> 00:02:56,416
It was a gift of peace.
61
00:02:56,418 --> 00:02:59,019
{\fad(250,250)}YOUNG ANNA: That's
a big gift of peace.
62
00:02:59,021 --> 00:03:00,386
{\fad(250,250)}AGNARR: And I was so honored
63
00:03:00,388 --> 00:03:02,388
to get to go to the Forest
to celebrate it.
64
00:03:02,390 --> 00:03:03,726
{\fad(250,250)}RUNEARD: Stand tall, Agnarr.
65
00:03:04,694 --> 00:03:06,193
{\fad(250,250)}AGNARR: I wasn't
at all prepared
66
00:03:06,195 --> 00:03:08,028
for what the day would bring.
67
00:03:08,030 --> 00:03:10,363
{\fad(250,250)}(CROWD CHATTERING EXCITEDLY)
68
00:03:10,365 --> 00:03:11,901
We let down our guard.
69
00:03:12,768 --> 00:03:14,134
{\fad(250,250)}(LAUGHS)
70
00:03:14,136 --> 00:03:15,370
We were charmed.
71
00:03:15,771 --> 00:03:16,971
Whoa. Whoa!
72
00:03:16,973 --> 00:03:17,940
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
73
00:03:18,440 --> 00:03:20,174
It felt so...
74
00:03:20,176 --> 00:03:21,376
magical.
75
00:03:24,280 --> 00:03:25,982
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
76
00:03:29,819 --> 00:03:31,553
{\fad(250,250)}(GIGGLING)
77
00:03:35,624 --> 00:03:37,557
- But something went wrong.
- {\fad(250,250)}(MAN YELLS)
78
00:03:37,559 --> 00:03:39,927
{\fad(250,250)}(ALL GRUNTING)
79
00:03:39,929 --> 00:03:41,163
They were attacking us.
80
00:03:41,931 --> 00:03:43,065
Get behind me.
81
00:03:44,767 --> 00:03:46,568
{\fad(250,250)}AGNARR: It was
a brutal battle.
82
00:03:47,770 --> 00:03:49,136
- Your grandfather...
- {\fad(250,250)}(RUNEARD YELPS)
83
00:03:49,138 --> 00:03:50,204
Father!
84
00:03:50,206 --> 00:03:51,272
{\fad(250,250)}AGNARR: ...was lost.
85
00:03:51,274 --> 00:03:52,605
Aah!
86
00:03:52,607 --> 00:03:54,576
{\fad(250,250)}AGNARR: The fighting
enraged the spirits.
87
00:03:55,477 --> 00:03:56,944
{\fad(250,250)}FIGHTER: Look out!
88
00:03:56,946 --> 00:03:59,280
{\fad(250,250)}AGNARR: They turned
their magic against us all.
89
00:03:59,282 --> 00:04:01,150
{\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS)
90
00:04:04,486 --> 00:04:06,856
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
91
00:04:08,623 --> 00:04:11,193
There was this voice...
92
00:04:13,329 --> 00:04:14,897
{\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
93
00:04:16,065 --> 00:04:18,500
...and someone saved me.
94
00:04:21,003 --> 00:04:25,105
I'm told the spirits
then vanished.
95
00:04:25,107 --> 00:04:29,109
And a powerful mist
covered the Forest.
96
00:04:29,111 --> 00:04:31,378
Locking everyone out.
97
00:04:31,380 --> 00:04:32,915
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
98
00:04:34,817 --> 00:04:40,655
And that night, I came home
King of Arendelle.
99
00:04:42,590 --> 00:04:46,193
Whoa, Papa, that was epic.
100
00:04:46,195 --> 00:04:48,329
Whoever saved you,
101
00:04:48,331 --> 00:04:50,463
- I love them.
- {\fad(250,250)}(AGNARR CHUCKLES)
102
00:04:50,465 --> 00:04:52,700
I wish I knew who it was.
103
00:04:52,702 --> 00:04:54,600
What happened to the spirits?
104
00:04:54,602 --> 00:04:56,203
What's in the Forest now?
105
00:04:56,205 --> 00:04:57,771
I don't know.
106
00:04:57,773 --> 00:05:00,374
The mist still stands.
107
00:05:00,376 --> 00:05:02,309
No one can get in.
108
00:05:02,311 --> 00:05:04,211
And no one has since come out.
109
00:05:04,213 --> 00:05:05,679
So we're safe.
110
00:05:05,681 --> 00:05:06,747
Yes.
111
00:05:06,749 --> 00:05:08,449
But the Forest could wake again.
112
00:05:08,451 --> 00:05:12,652
And we must be prepared for
whatever danger it may bring.
113
00:05:12,654 --> 00:05:13,954
{\fad(250,250)}IDUNA: And on that note,
114
00:05:13,956 --> 00:05:15,588
how about we say good night
to your father?
115
00:05:15,590 --> 00:05:19,293
{\fad(250,250)}(WHINES) But I still
have so many questions.
116
00:05:19,295 --> 00:05:20,995
Save them
for another night, Anna.
117
00:05:20,997 --> 00:05:24,098
{\fad(250,250)}(SIGHS) You know I don't
have that kind of patience.
118
00:05:24,100 --> 00:05:25,099
{\fad(250,250)}(DOOR CLOSES)
119
00:05:25,101 --> 00:05:27,935
Why did Northuldra
attack us anyway?
120
00:05:27,937 --> 00:05:30,004
Who attacks people
who give them gifts?
121
00:05:30,006 --> 00:05:32,975
Do you think the
Forest will wake again?
122
00:05:35,444 --> 00:05:37,179
Only Ahtohallan knows.
123
00:05:37,612 --> 00:05:39,215
Octa-who-what?
124
00:05:39,982 --> 00:05:41,281
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
125
00:05:41,283 --> 00:05:43,684
{\fad(250,250)}(SIGHS)
When I was little...
126
00:05:43,686 --> 00:05:44,952
my mother would sing a song
127
00:05:44,954 --> 00:05:47,988
about a special river
called Ahtohallan...
128
00:05:47,990 --> 00:05:51,225
that was said to hold all
the answers about the past.
129
00:05:51,227 --> 00:05:53,093
About what we are a part of.
130
00:05:53,095 --> 00:05:54,161
Wow.
131
00:05:54,163 --> 00:05:56,430
Will you sing it
for us? Please?
132
00:05:56,432 --> 00:05:57,965
{\fad(250,250)}(CHUCKLES SOFTLY)
133
00:05:57,967 --> 00:05:58,999
Okay.
134
00:05:59,001 --> 00:06:00,834
- Cuddle close.
- {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES)
135
00:06:00,836 --> 00:06:03,172
- Scooch in.
- {\fad(250,250)}(YOUNG ELSA GIGGLES)
136
00:06:03,773 --> 00:06:06,140
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
137
00:06:06,142 --> 00:06:09,109
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
138
00:06:09,111 --> 00:06:12,513
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
139
00:06:12,515 --> 00:06:15,449
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
140
00:06:15,451 --> 00:06:18,618
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
141
00:06:18,620 --> 00:06:23,556
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪
142
00:06:23,558 --> 00:06:28,297
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river, all is found ♪
143
00:06:29,532 --> 00:06:31,398
{\fad(250,250)}(SNORING)
144
00:06:31,400 --> 00:06:34,435
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In her waters ♪
145
00:06:34,437 --> 00:06:37,371
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Deep and true ♪
146
00:06:37,373 --> 00:06:40,507
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lie the answers ♪
147
00:06:40,509 --> 00:06:43,343
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And a path for you ♪
148
00:06:43,345 --> 00:06:47,647
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep into her sound ♪
149
00:06:47,649 --> 00:06:52,855
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or
you'll be drowned ♪
150
00:06:55,124 --> 00:07:01,061
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes,
she will sing to those who hear ♪
151
00:07:01,063 --> 00:07:07,701
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And in her song,
all magic flows ♪
152
00:07:07,703 --> 00:07:13,107
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But can you brave
what you most fear? ♪
153
00:07:13,109 --> 00:07:20,082
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you face
what the river knows? ♪
154
00:07:22,351 --> 00:07:25,452
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
155
00:07:25,454 --> 00:07:28,621
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
156
00:07:28,623 --> 00:07:31,859
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a mother ♪
157
00:07:31,861 --> 00:07:34,962
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
158
00:07:34,964 --> 00:07:39,867
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
159
00:07:39,869 --> 00:07:42,138
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When all is lost ♪
160
00:07:43,272 --> 00:07:48,677
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then all is found ♪
161
00:07:52,581 --> 00:07:54,181
- Your Majesty.
- Oh! {\fad(250,250)}(GRUNTS)
162
00:07:54,183 --> 00:07:55,449
They're ready.
163
00:07:55,451 --> 00:07:56,550
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
164
00:07:56,552 --> 00:07:57,853
Excuse me.
165
00:07:58,387 --> 00:08:00,254
I'm coming.
166
00:08:00,256 --> 00:08:02,725
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
167
00:08:03,926 --> 00:08:05,325
- Do you hear that?
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING STOPS)
168
00:08:05,327 --> 00:08:06,328
What?
169
00:08:08,397 --> 00:08:09,431
Never mind.
170
00:08:15,437 --> 00:08:16,906
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
171
00:08:24,580 --> 00:08:25,913
{\fad(250,250)}(SHUDDERS)
172
00:08:25,915 --> 00:08:26,916
{\fad(250,250)}(GASPS)
173
00:08:29,385 --> 00:08:32,252
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Enjoying
your new permafrost, Olaf?
174
00:08:32,254 --> 00:08:35,289
I'm just living
the dream, Anna. {\fad(250,250)}(SIGHS)
175
00:08:35,291 --> 00:08:36,423
How I wish
176
00:08:36,425 --> 00:08:37,960
- this could last forever.
- Mmm.
177
00:08:38,928 --> 00:08:41,495
And yet, change mocks us
with her beauty.
178
00:08:41,497 --> 00:08:42,863
What's that?
179
00:08:42,865 --> 00:08:44,665
Forgive me.
Maturity is making me poetic.
180
00:08:44,667 --> 00:08:45,966
{\fad(250,250)}(FLAPS LIPS)
181
00:08:45,968 --> 00:08:47,734
Tell me, you're older
and thus all-knowing...
182
00:08:47,736 --> 00:08:49,836
do you ever worry
about the notion that...
183
00:08:49,838 --> 00:08:51,705
nothing is permanent?
184
00:08:51,707 --> 00:08:53,574
Uh... No.
185
00:08:53,576 --> 00:08:54,908
Really?
186
00:08:54,910 --> 00:08:57,679
Wow, I can't wait until
I'm ancient like you...
187
00:08:57,681 --> 00:09:00,847
so I don't have to worry
about important things.
188
00:09:00,849 --> 00:09:02,716
That's not what I mean.
189
00:09:02,718 --> 00:09:04,751
I don't worry because...
190
00:09:04,753 --> 00:09:08,555
well, I have you and Elsa
and Kristoff and Sven...
191
00:09:08,557 --> 00:09:11,024
and the gates are open wide...
192
00:09:11,026 --> 00:09:12,859
and I'm not alone anymore.
193
00:09:12,861 --> 00:09:14,261
{\fad(250,250)}(MUSIC PLAYING)
194
00:09:14,263 --> 00:09:17,130
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes, the wind blows
a little bit colder ♪
195
00:09:17,132 --> 00:09:19,066
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And we're all getting older ♪
196
00:09:19,068 --> 00:09:24,404
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And the clouds are moving on
With every autumn breeze ♪
197
00:09:24,406 --> 00:09:27,140
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Peter Pumpkin
just became fertilizer ♪
198
00:09:27,142 --> 00:09:29,876
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And my leaf's
a little sadder and wiser ♪
199
00:09:29,878 --> 00:09:34,848
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That's why
I rely on certain certainties ♪
200
00:09:34,850 --> 00:09:38,686
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes,
some things never change ♪
201
00:09:38,688 --> 00:09:40,854
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like the feel of
your hand in mine ♪
202
00:09:40,856 --> 00:09:43,725
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
203
00:09:43,727 --> 00:09:45,859
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how we get along just fine ♪
204
00:09:45,861 --> 00:09:48,929
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like an old stone wall
that'll never fall ♪
205
00:09:48,931 --> 00:09:51,832
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things are always true! ♪
206
00:09:51,834 --> 00:09:52,966
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
207
00:09:52,968 --> 00:09:56,236
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
208
00:09:56,238 --> 00:09:59,674
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how I'm holding on tight to you ♪
209
00:09:59,676 --> 00:10:01,277
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
210
00:10:03,612 --> 00:10:05,846
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The leaves are
already falling ♪
211
00:10:05,848 --> 00:10:08,683
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven, it feels like
the future is calling ♪
212
00:10:08,685 --> 00:10:09,983
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you telling me tonight ♪
213
00:10:09,985 --> 00:10:13,688
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're gonna get
down on one knee? ♪
214
00:10:13,690 --> 00:10:16,623
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yeah, but I'm really bad at
planning these things out ♪
215
00:10:16,625 --> 00:10:19,526
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like candlelight and
pulling of rings out ♪
216
00:10:19,528 --> 00:10:24,298
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Maybe you should leave all
the romantic stuff to me! ♪
217
00:10:24,300 --> 00:10:27,801
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yeah,
some things never change ♪
218
00:10:27,803 --> 00:10:30,170
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like the love that
I feel for her ♪
219
00:10:30,172 --> 00:10:33,040
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
220
00:10:33,042 --> 00:10:35,175
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how reindeers
are easier ♪
221
00:10:35,177 --> 00:10:38,178
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But if I commit
and I go for it ♪
222
00:10:38,180 --> 00:10:41,281
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll know what to say and do! ♪
223
00:10:41,283 --> 00:10:42,249
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Right? ♪
224
00:10:42,251 --> 00:10:45,819
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
225
00:10:45,821 --> 00:10:48,690
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven,
the pressure is all on you ♪
226
00:10:48,692 --> 00:10:50,359
{\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF LAUGHING)
227
00:10:53,529 --> 00:10:55,228
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The winds are restless ♪
228
00:10:55,230 --> 00:10:58,632
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Could that be why
I'm hearing this call? ♪
229
00:10:58,634 --> 00:11:00,300
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Is something coming? ♪
230
00:11:00,302 --> 00:11:03,537
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm not sure
I want things to change at all ♪
231
00:11:03,539 --> 00:11:05,205
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ These days are precious ♪
232
00:11:05,207 --> 00:11:08,210
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can't let them slip away ♪
233
00:11:09,211 --> 00:11:11,411
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can't freeze this moment ♪
234
00:11:11,413 --> 00:11:17,486
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I can still go out
and seize this day! ♪
235
00:11:19,922 --> 00:11:21,123
Oh! {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
236
00:11:23,292 --> 00:11:24,426
{\fad(250,250)}(LAUGHING)
237
00:11:25,961 --> 00:11:28,130
{\fad(250,250)}(ALL VOCALIZING)
238
00:11:30,999 --> 00:11:33,300
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The wind blows a little bit colder ♪
239
00:11:33,302 --> 00:11:36,236
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And you all look a little bit older ♪
240
00:11:36,238 --> 00:11:37,904
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's time to count our blessings ♪
241
00:11:37,906 --> 00:11:41,475
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Beneath an autumn sky ♪
242
00:11:41,477 --> 00:11:44,344
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ We'll always live in
a kingdom of plenty ♪
243
00:11:44,346 --> 00:11:46,880
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That stands for the good of the many! ♪
244
00:11:46,882 --> 00:11:51,485
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I promise you the flag
of Arendelle will always fly! ♪
245
00:11:51,487 --> 00:11:53,721
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Our flag will always fly! ♪
246
00:11:53,723 --> 00:11:58,125
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Our flag will always fly
Our flag will always fly ♪
247
00:11:58,127 --> 00:12:01,128
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
248
00:12:01,130 --> 00:12:03,630
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Turn around and the time has flown ♪
249
00:12:03,632 --> 00:12:06,466
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
250
00:12:06,468 --> 00:12:08,635
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Though the future remains unknown ♪
251
00:12:08,637 --> 00:12:11,438
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ May our good luck last
May our past be past ♪
252
00:12:11,440 --> 00:12:15,575
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Time's moving fast, it's true ♪
253
00:12:15,577 --> 00:12:19,212
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
254
00:12:19,214 --> 00:12:22,549
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I'm holding on tight to you ♪
255
00:12:22,551 --> 00:12:24,151
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
256
00:12:24,153 --> 00:12:28,323
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
257
00:12:31,326 --> 00:12:36,231
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm holding on tight to you ♪
258
00:12:38,667 --> 00:12:40,000
{\fad(250,250)}(BELL RINGS)
259
00:12:40,002 --> 00:12:41,836
{\fad(250,250)}(GROWLING)
260
00:12:41,838 --> 00:12:44,037
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh, okay.
Um, lion?
261
00:12:44,039 --> 00:12:45,105
Grizzly bear?
262
00:12:45,107 --> 00:12:46,206
- Uh, monster?
- Brown bear?
263
00:12:46,208 --> 00:12:47,641
- Angry face?
- Black bear?
264
00:12:47,643 --> 00:12:48,843
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh...
- Hans?
265
00:12:48,845 --> 00:12:51,011
- {\fad(250,250)}(GRUNTS ENCOURAGINGLY)
- Unredeemable monster?
266
00:12:51,013 --> 00:12:52,078
Greatest mistake of your life?
267
00:12:52,080 --> 00:12:53,380
Wouldn't even kiss you?
268
00:12:53,382 --> 00:12:54,648
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
269
00:12:54,650 --> 00:12:55,917
Villain!
270
00:12:55,919 --> 00:12:57,417
{\fad(250,250)}ALL: Oh!
271
00:12:57,419 --> 00:12:58,585
We all kind of got it.
272
00:12:58,587 --> 00:12:59,787
Okay, Olaf, you're up.
273
00:12:59,789 --> 00:13:01,054
Okay.
274
00:13:01,056 --> 00:13:02,757
So much easier
now that I can read.
275
00:13:02,759 --> 00:13:03,891
{\fad(250,250)}SVEN: Mm.
276
00:13:03,893 --> 00:13:05,927
Lightning round,
boys against girls.
277
00:13:05,929 --> 00:13:06,993
{\fad(250,250)}(BELL RINGS)
278
00:13:06,995 --> 00:13:09,031
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Okay, I'm ready,
I'm ready. Go.
279
00:13:09,833 --> 00:13:10,898
Unicorn.
280
00:13:10,900 --> 00:13:12,065
Ice cream!
281
00:13:12,067 --> 00:13:13,868
- Castle! Oaken!
- {\fad(250,250)}(OLAF WHISTLES)
282
00:13:13,870 --> 00:13:15,669
Teapot! Mouse!
283
00:13:15,671 --> 00:13:17,237
Oh! Elsa!
284
00:13:17,239 --> 00:13:18,739
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
- {\fad(250,250)}(LAUGHING)
285
00:13:18,741 --> 00:13:21,208
I don't think Olaf
should get to rearrange.
286
00:13:21,210 --> 00:13:22,944
Doesn't matter. This is gonna
be a cinch. {\fad(250,250)}(CRACKS KNUCKLES)
287
00:13:22,946 --> 00:13:25,713
- {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
- Two sisters, one mind.
288
00:13:25,715 --> 00:13:27,314
- Thank you.
- {\fad(250,250)}ANNA: Okay.
289
00:13:27,316 --> 00:13:28,816
- Here we go.
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
290
00:13:28,818 --> 00:13:30,650
You got this, Elsa.
291
00:13:30,652 --> 00:13:32,652
- {\fad(250,250)}ELSA: Hmm.
- {\fad(250,250)}ANNA: Anytime.
292
00:13:32,654 --> 00:13:33,955
Just do it with your body.
293
00:13:33,957 --> 00:13:35,188
Uh, nothing?
294
00:13:35,190 --> 00:13:37,825
Air? Tree? People?
295
00:13:37,827 --> 00:13:39,226
Treeple? Oh,
that's not a word.
296
00:13:39,228 --> 00:13:41,127
- Oh, shovel boy? Teeth?
- {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
297
00:13:41,129 --> 00:13:42,295
Oh! Doing the dishes?
298
00:13:42,297 --> 00:13:43,563
- Polar bear?
- Hey.
299
00:13:43,565 --> 00:13:44,832
- Sorry.
- Uh... Ugh.
300
00:13:44,834 --> 00:13:45,967
{\fad(250,250)}ANNA: You gotta
give me something.
301
00:13:45,969 --> 00:13:48,101
- Um... {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
302
00:13:48,103 --> 00:13:50,070
{\fad(250,250)}ANNA: Oh! Uh, alarmed?
303
00:13:50,072 --> 00:13:51,906
- {\fad(250,250)}(MUFFLED) Distracted?
- {\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
304
00:13:51,908 --> 00:13:54,374
Um, worried? Panicking?
Disturbed?
305
00:13:54,376 --> 00:13:55,810
Oh, come on, you definitely
306
00:13:55,812 --> 00:13:57,410
- look disturbed. {\fad(250,250)}(GROANS)
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
307
00:13:57,412 --> 00:13:58,679
- We won.
- {\fad(250,250)}(OLAF GIGGLES)
308
00:13:58,681 --> 00:14:00,247
Rematch?
309
00:14:00,249 --> 00:14:02,884
Oh, you know what?
I think I'll turn in.
310
00:14:02,886 --> 00:14:04,017
Are you okay?
311
00:14:04,019 --> 00:14:06,353
{\fad(250,250)}ELSA: Just...
Just tired. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
312
00:14:06,355 --> 00:14:07,521
Good night.
313
00:14:07,523 --> 00:14:09,055
- {\fad(250,250)}(YAWNS) Yeah, I'm tired, too.
- {\fad(250,250)}(SVEN YAWNS)
314
00:14:09,057 --> 00:14:11,157
And Sven promised
to read me a bedtime story.
315
00:14:11,159 --> 00:14:12,960
Didn't you, Sven?
316
00:14:12,962 --> 00:14:14,027
{\fad(250,250)}(MIMICS SVEN)
Did I?
317
00:14:14,029 --> 00:14:16,196
Oh, you do the best voices!
318
00:14:16,198 --> 00:14:18,699
Like when you pretend to be
Kristoff, and you're like...
319
00:14:18,701 --> 00:14:20,835
{\fad(250,250)}(MIMICS KRISTOFF) "I just
need to go talk to some rocks
320
00:14:20,837 --> 00:14:22,168
"about my childhood
and stuff."
321
00:14:22,170 --> 00:14:23,905
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Um, how about you guys
322
00:14:23,907 --> 00:14:25,607
start without me?
323
00:14:30,045 --> 00:14:32,178
{\fad(250,250)}(EXHALES, SNIFFS) Ugh.
324
00:14:32,180 --> 00:14:34,147
Did Elsa seem weird to you?
325
00:14:34,149 --> 00:14:36,984
- She seemed like Elsa.
- Hmm.
326
00:14:36,986 --> 00:14:38,385
- {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT)
- That last word
327
00:14:38,387 --> 00:14:40,453
really seemed to throw her.
What was it?
328
00:14:40,455 --> 00:14:42,155
- I don't know. Ahem.
- No. No.
329
00:14:42,157 --> 00:14:43,826
- I don't know, but...
- Ah.
330
00:14:44,493 --> 00:14:45,425
"Ice"?
331
00:14:45,427 --> 00:14:47,127
- Oh, come on!
- {\fad(250,250)}(RING CLINKING)
332
00:14:47,129 --> 00:14:49,195
She couldn't act out ice?
333
00:14:49,197 --> 00:14:50,965
- I better go check on her.
- Uh...
334
00:14:50,967 --> 00:14:52,802
- Thanks, honey. Love you.
- Hmm?
335
00:14:55,070 --> 00:14:56,706
Love you, too.
336
00:14:57,941 --> 00:14:59,608
It's fine.
337
00:15:00,843 --> 00:15:02,743
{\fad(250,250)}(RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR)
338
00:15:02,745 --> 00:15:03,813
{\fad(250,250)}ELSA: Come in.
339
00:15:05,314 --> 00:15:07,147
Yep. Something's wrong.
340
00:15:07,149 --> 00:15:09,050
- With you?
- No, with you.
341
00:15:09,052 --> 00:15:11,052
You're wearing Mother's scarf.
342
00:15:11,054 --> 00:15:13,086
You do that
when something's wrong.
343
00:15:13,088 --> 00:15:15,088
{\fad(250,250)}(GASPS) Did we hurt
your feelings?
344
00:15:15,090 --> 00:15:16,556
I'm so sorry if we did.
345
00:15:16,558 --> 00:15:18,993
You know, very few people are
actually good at family games.
346
00:15:18,995 --> 00:15:20,061
That's just a fact.
347
00:15:20,063 --> 00:15:22,529
No, that's not it.
348
00:15:22,531 --> 00:15:24,099
Then, what is it?
349
00:15:26,602 --> 00:15:28,270
There's this...
350
00:15:28,738 --> 00:15:29,839
{\fad(250,250)}(SIGHS)
351
00:15:31,540 --> 00:15:34,008
I just don't wanna
mess things up.
352
00:15:34,010 --> 00:15:36,877
What things?
You're doing great.
353
00:15:36,879 --> 00:15:40,246
{\fad(250,250)}(SIGHS) Oh, Elsa,
when are you going to see yourself
354
00:15:40,248 --> 00:15:41,684
the way I see you?
355
00:15:44,053 --> 00:15:45,853
What would I do without you?
356
00:15:45,855 --> 00:15:48,190
You'll always have me.
357
00:15:49,025 --> 00:15:50,091
{\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY)
358
00:15:50,093 --> 00:15:51,257
I know what you need.
359
00:15:51,259 --> 00:15:52,693
- Come on, come here.
- What?
360
00:15:52,695 --> 00:15:53,894
In Mama's words,
361
00:15:53,896 --> 00:15:56,699
- "cuddle close, scooch in."
- Mm-hmm.
362
00:15:58,333 --> 00:16:00,300
{\fad(250,250)}(ELSA BREATHES DEEPLY)
363
00:16:00,302 --> 00:16:02,803
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
364
00:16:02,805 --> 00:16:05,173
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
365
00:16:05,708 --> 00:16:08,341
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
366
00:16:08,343 --> 00:16:10,276
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
367
00:16:10,278 --> 00:16:12,278
- I know what you're doing.
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
368
00:16:12,280 --> 00:16:16,851
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪
369
00:16:16,853 --> 00:16:21,891
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river,
all is found ♪
370
00:16:23,458 --> 00:16:25,260
{\fad(250,250)}(YAWNS)
371
00:16:28,296 --> 00:16:30,265
{\fad(250,250)}(GRUNTS AND SNORTS)
372
00:16:36,873 --> 00:16:38,941
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
373
00:16:45,313 --> 00:16:47,249
{\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES)
374
00:16:49,152 --> 00:16:50,585
{\fad(250,250)}(GASPING)
375
00:16:53,022 --> 00:16:54,891
{\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES)
376
00:16:59,862 --> 00:17:01,229
{\fad(250,250)}(HUFFING)
377
00:17:03,365 --> 00:17:05,400
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
378
00:17:07,937 --> 00:17:10,104
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can hear you ♪
379
00:17:10,106 --> 00:17:12,006
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I won't ♪
380
00:17:12,008 --> 00:17:14,175
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some look for trouble ♪
381
00:17:14,177 --> 00:17:16,811
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ While others don't ♪
382
00:17:16,813 --> 00:17:21,514
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a thousand reasons
I should go about my day ♪
383
00:17:21,516 --> 00:17:23,784
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And ignore your whispers ♪
384
00:17:23,786 --> 00:17:27,121
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Which I wish would go away, oh ♪
385
00:17:27,123 --> 00:17:29,324
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE CONTINUES VOCALIZING)
386
00:17:30,760 --> 00:17:31,861
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh ♪
387
00:17:34,831 --> 00:17:37,230
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're not a voice ♪
388
00:17:37,232 --> 00:17:39,332
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're just a ringing in my ear ♪
389
00:17:39,334 --> 00:17:41,068
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And if I heard you ♪
390
00:17:41,070 --> 00:17:42,302
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Which I don't ♪
391
00:17:42,304 --> 00:17:44,671
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm spoken for, I fear ♪
392
00:17:44,673 --> 00:17:48,976
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls ♪
393
00:17:48,978 --> 00:17:51,212
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm sorry, Secret Siren ♪
394
00:17:51,214 --> 00:17:53,580
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm blocking out your calls ♪
395
00:17:53,582 --> 00:17:57,685
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've had my adventure
I don't need something new ♪
396
00:17:57,687 --> 00:18:02,022
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm afraid of
what I'm risking if I follow you ♪
397
00:18:02,024 --> 00:18:06,493
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
398
00:18:06,495 --> 00:18:11,065
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
399
00:18:11,067 --> 00:18:16,338
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
400
00:18:17,372 --> 00:18:19,508
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
401
00:18:21,944 --> 00:18:23,411
{\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
402
00:18:25,214 --> 00:18:27,514
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What do you want? ♪
403
00:18:27,516 --> 00:18:30,217
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you've been
keeping me awake ♪
404
00:18:30,219 --> 00:18:32,619
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you here to distract me ♪
405
00:18:32,621 --> 00:18:34,891
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I make a big mistake? ♪
406
00:18:36,525 --> 00:18:39,693
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Or are you
someone out there ♪
407
00:18:39,695 --> 00:18:42,196
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's a little bit like me ♪
408
00:18:42,198 --> 00:18:45,132
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who knows deep down ♪
409
00:18:45,134 --> 00:18:49,036
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm not where
I'm meant to be? ♪
410
00:18:49,038 --> 00:18:51,437
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every day's a little harder ♪
411
00:18:51,439 --> 00:18:53,974
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ As I feel my power grow ♪
412
00:18:53,976 --> 00:18:59,379
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't you know
there's part of me that longs to go ♪
413
00:18:59,381 --> 00:19:04,185
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown? ♪
414
00:19:04,187 --> 00:19:08,354
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown! ♪
415
00:19:08,356 --> 00:19:12,893
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown! ♪
416
00:19:12,895 --> 00:19:14,831
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
417
00:19:16,464 --> 00:19:18,299
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa-oh-oh ♪
418
00:19:18,301 --> 00:19:20,366
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you out there?
Do you know me? ♪
419
00:19:20,368 --> 00:19:24,905
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you feel me?
Can you show me? ♪
420
00:19:24,907 --> 00:19:26,841
{\fad(250,250)}(VOCALIZES)
421
00:19:26,843 --> 00:19:30,478
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE AND ELSA HARMONIZING)
422
00:19:42,892 --> 00:19:47,328
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where are you going?
Don't leave me alone ♪
423
00:19:47,330 --> 00:19:52,900
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How do I follow you ♪
424
00:19:52,902 --> 00:19:58,473
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown? ♪
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZES)
425
00:20:07,116 --> 00:20:08,648
{\fad(250,250)}(GASPS)
426
00:20:08,650 --> 00:20:10,150
{\fad(250,250)}(GASPS)
427
00:20:10,152 --> 00:20:13,320
Air, fire, water, earth.
428
00:20:13,322 --> 00:20:14,556
{\fad(250,250)}(GASPS)
429
00:20:20,462 --> 00:20:22,631
{\fad(250,250)}(ALL EXCLAIMING)
430
00:20:24,166 --> 00:20:25,167
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
431
00:20:25,902 --> 00:20:27,136
{\fad(250,250)}(ALL EXCLAIM)
432
00:20:29,805 --> 00:20:31,073
{\fad(250,250)}WOMAN: The water!
433
00:20:33,075 --> 00:20:34,409
{\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
434
00:20:37,880 --> 00:20:39,280
{\fad(250,250)}(PANTING)
435
00:20:39,282 --> 00:20:42,283
The air rages,
no fire, no water.
436
00:20:42,285 --> 00:20:43,884
The earth is next.
437
00:20:43,886 --> 00:20:45,019
We have to get out.
438
00:20:45,021 --> 00:20:46,756
{\fad(250,250)}(PEOPLE WHIMPERING)
439
00:20:51,761 --> 00:20:52,927
{\fad(250,250)}(CLAMORING)
440
00:20:52,929 --> 00:20:56,431
It'll be okay.
Evacuate to the cliffs.
441
00:20:58,100 --> 00:20:59,201
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
442
00:21:01,137 --> 00:21:02,836
Oh, no!
I'm gonna blow!
443
00:21:02,838 --> 00:21:04,439
I've got you!
444
00:21:12,547 --> 00:21:14,915
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Yes.
Everyone's out and safe.
445
00:21:14,917 --> 00:21:17,318
- Here. Take one of these.
- {\fad(250,250)}SVEN: Huh?
446
00:21:17,320 --> 00:21:18,584
You okay there, Olaf?
447
00:21:18,586 --> 00:21:20,387
Oh, yeah.
We're calling this...
448
00:21:20,389 --> 00:21:24,258
"controlling what you can when
things feel out of control."
449
00:21:24,260 --> 00:21:25,658
Okay, I don't understand.
450
00:21:25,660 --> 00:21:27,328
You've been hearing a voice
451
00:21:27,330 --> 00:21:29,296
and you didn't think to tell me?
452
00:21:29,298 --> 00:21:30,731
I didn't want to worry you.
453
00:21:30,733 --> 00:21:33,535
We made a promise not
to shut each other out.
454
00:21:34,502 --> 00:21:38,005
Just tell me what's going on.
455
00:21:38,007 --> 00:21:41,442
I woke the magical spirits
at the Enchanted Forest.
456
00:21:41,444 --> 00:21:42,642
Okay, that's definitely not
457
00:21:42,644 --> 00:21:44,278
what I thought
you were gonna say.
458
00:21:44,280 --> 00:21:46,847
Wait. The Enchanted Forest?
459
00:21:46,849 --> 00:21:48,816
The one Father warned us about?
460
00:21:48,818 --> 00:21:49,683
Yes.
461
00:21:49,685 --> 00:21:51,251
Why would you do that?
462
00:21:51,253 --> 00:21:53,653
Because of the voice.
463
00:21:53,655 --> 00:21:56,589
I know it sounds crazy...
464
00:21:56,591 --> 00:21:59,659
but I believe whoever
is calling me is good.
465
00:21:59,661 --> 00:22:02,062
How can you say that?
Look at our kingdom.
466
00:22:02,064 --> 00:22:06,499
I know. It's just that
my magic can feel it.
467
00:22:06,501 --> 00:22:08,070
I can feel it.
468
00:22:09,071 --> 00:22:10,503
- Okay.
- {\fad(250,250)}(RUMBLING)
469
00:22:10,505 --> 00:22:13,606
- {\fad(250,250)}(BOTH GASP)
- Oh, no. What now?
470
00:22:13,608 --> 00:22:15,376
{\fad(250,250)}KRISTOFF: The Trolls?
471
00:22:15,378 --> 00:22:18,280
- Kristoff! We missed you!
- Oh!
472
00:22:19,015 --> 00:22:20,214
Pabbie.
473
00:22:20,216 --> 00:22:23,250
Well, never a dull moment
with you two.
474
00:22:23,252 --> 00:22:26,286
I hope you're prepared
for what you have done, Elsa.
475
00:22:26,288 --> 00:22:30,157
Angry magical spirits are not
for the faint of heart.
476
00:22:30,159 --> 00:22:31,992
Why are they still angry?
477
00:22:31,994 --> 00:22:34,428
What does all of this
have to do with Arendelle?
478
00:22:34,430 --> 00:22:36,232
Let me see what I can see.
479
00:22:38,901 --> 00:22:42,705
The past is not what it seems.
480
00:22:43,538 --> 00:22:46,373
A wrong demands to be righted.
481
00:22:46,375 --> 00:22:49,410
- Arendelle is not safe.
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
482
00:22:49,412 --> 00:22:52,980
The truth must be found.
483
00:22:52,982 --> 00:22:54,083
Without it...
484
00:22:55,418 --> 00:22:57,585
I see no future.
485
00:22:58,220 --> 00:22:59,686
No future?
486
00:22:59,688 --> 00:23:01,955
When one can see no future...
487
00:23:01,957 --> 00:23:06,126
all one can do
is the next right thing.
488
00:23:06,128 --> 00:23:08,095
The next right thing
489
00:23:08,097 --> 00:23:10,030
is for me to go
to the Enchanted Forest...
490
00:23:10,032 --> 00:23:11,664
and find that voice.
491
00:23:11,666 --> 00:23:12,866
Kristoff, can I borrow
your wagon
492
00:23:12,868 --> 00:23:14,034
- and Sven?
- {\fad(250,250)}SVEN: Hmm?
493
00:23:14,036 --> 00:23:15,635
I'm not very comfortable
with the idea of that.
494
00:23:15,637 --> 00:23:17,871
- You are not going alone.
- Anna, no.
495
00:23:17,873 --> 00:23:20,573
I have my powers
to protect me. You don't.
496
00:23:20,575 --> 00:23:22,276
Excuse me,
I climbed the North Mountain...
497
00:23:22,278 --> 00:23:23,444
survived a frozen heart,
498
00:23:23,446 --> 00:23:24,511
and saved you
from my ex-boyfriend...
499
00:23:24,513 --> 00:23:25,846
and I did it all without powers,
500
00:23:25,848 --> 00:23:27,448
- so, you know, I'm coming.
- {\fad(250,250)}(INHALES)
501
00:23:27,450 --> 00:23:28,782
Me, too. I'll drive.
502
00:23:28,784 --> 00:23:30,484
I'll bring the snacks!
503
00:23:30,486 --> 00:23:32,553
I will look after your people.
504
00:23:32,555 --> 00:23:33,653
Please make sure they stay
505
00:23:33,655 --> 00:23:35,289
out of the kingdom
until we return.
506
00:23:35,291 --> 00:23:36,790
Of course.
507
00:23:36,792 --> 00:23:38,425
Let's let them know.
508
00:23:38,427 --> 00:23:41,361
Anna, I am worried for her.
509
00:23:41,363 --> 00:23:42,763
We have always feared
510
00:23:42,765 --> 00:23:45,532
Elsa's powers were too much
for this world.
511
00:23:45,534 --> 00:23:49,071
Now, we must pray
they are enough.
512
00:23:49,637 --> 00:23:50,771
{\fad(250,250)}(BREATHES SHARPLY)
513
00:23:50,773 --> 00:23:52,942
I won't let anything
happen to her.
514
00:23:53,409 --> 00:23:54,944
{\fad(250,250)}OLAF: Hyah!
515
00:23:58,380 --> 00:24:00,280
{\fad(250,250)}OLAF: Who's into trivia?
516
00:24:00,282 --> 00:24:01,849
I am. Okay.
517
00:24:01,851 --> 00:24:04,518
Did you know that water
has memory? True fact.
518
00:24:04,520 --> 00:24:06,720
It's disputed by many,
but it's true.
519
00:24:06,722 --> 00:24:08,021
Did you know men are six times
520
00:24:08,023 --> 00:24:09,723
more likely to be
struck by lightning?
521
00:24:09,725 --> 00:24:11,925
Did you know gorillas
burp when they're happy?
522
00:24:11,927 --> 00:24:14,528
Did you know we blink
four million times a day?
523
00:24:14,530 --> 00:24:16,497
Did you know
wombats poop squares?
524
00:24:16,499 --> 00:24:17,798
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Did you know
sleeping quietly
525
00:24:17,800 --> 00:24:19,632
on long journeys
prevents insanity?
526
00:24:19,634 --> 00:24:21,001
{\fad(250,250)}(OLAF CACKLING)
527
00:24:21,003 --> 00:24:22,503
- {\fad(250,250)}OLAF: Yeah, that's not true.
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: It is.
528
00:24:22,505 --> 00:24:23,704
- {\fad(250,250)}ANNA: It's true.
- {\fad(250,250)}ELSA: Definitely true.
529
00:24:23,706 --> 00:24:25,139
- {\fad(250,250)}ANNA: No, it's the truth.
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
530
00:24:25,141 --> 00:24:26,773
{\fad(250,250)}OLAF: Well,
that was unanimous.
531
00:24:26,775 --> 00:24:28,842
But I will look it up
when we get home.
532
00:24:28,844 --> 00:24:31,245
{\fad(250,250)}(OLAF SNORING AND MUMBLING)
533
00:24:31,247 --> 00:24:33,046
They're both asleep.
534
00:24:33,048 --> 00:24:36,118
So, what do you wanna do?
535
00:24:37,119 --> 00:24:38,152
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
536
00:24:38,154 --> 00:24:41,288
Sven, keep us steady, will ya?
537
00:24:41,290 --> 00:24:43,023
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
538
00:24:43,025 --> 00:24:44,825
- Hmm...
- {\fad(250,250)}(VOICE CRACKS) Anna. Ahem.
539
00:24:44,827 --> 00:24:45,959
- {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Anna?
- Mm-hmm?
540
00:24:45,961 --> 00:24:47,828
Remember
our first trip like this...
541
00:24:47,830 --> 00:24:49,963
when I said
you'd have to be crazy
542
00:24:49,965 --> 00:24:51,765
to want to marry
a man you just met?
543
00:24:51,767 --> 00:24:53,400
Wait, what? Crazy?
544
00:24:53,402 --> 00:24:56,170
You didn't say I was crazy.
You think I'm crazy?
545
00:24:56,172 --> 00:24:57,738
No. I did.
546
00:24:57,740 --> 00:24:59,573
- You were...
- {\fad(250,250)}SVEN: Huh? {\fad(250,250)}(GRUNTS)
547
00:24:59,575 --> 00:25:00,774
...not crazy.
548
00:25:00,776 --> 00:25:02,209
Clearly. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
549
00:25:02,211 --> 00:25:03,844
Just naive.
550
00:25:03,846 --> 00:25:07,347
Not naive. Just, uh, new to love.
Like I was.
551
00:25:07,349 --> 00:25:11,952
And when you're new,
you're bound to get it wrong.
552
00:25:11,954 --> 00:25:13,987
So you're saying
I'm wrong for you.
553
00:25:13,989 --> 00:25:16,056
What? No, no.
I'm not saying
554
00:25:16,058 --> 00:25:18,659
- you're wrong, or crazy.
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
555
00:25:18,661 --> 00:25:20,894
- Kristoff, stop. Please.
- Good idea.
556
00:25:20,896 --> 00:25:22,596
I hear it.
I hear the voice.
557
00:25:22,598 --> 00:25:24,565
You do?
558
00:25:24,567 --> 00:25:27,734
- Olaf, wake up.
- {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS)
559
00:25:27,736 --> 00:25:29,738
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS SOFTLY)
560
00:25:30,372 --> 00:25:32,474
- Whoa.
- Wow.
561
00:25:56,632 --> 00:25:58,665
Whoa! What the...
562
00:25:58,667 --> 00:25:59,902
{\fad(250,250)}(GASPS, LAUGHS)
563
00:26:01,003 --> 00:26:02,069
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
564
00:26:02,071 --> 00:26:03,170
{\fad(250,250)}(LAUGHS)
565
00:26:03,172 --> 00:26:04,907
{\fad(250,250)}(WHOOPS, LAUGHS)
566
00:26:05,641 --> 00:26:07,376
{\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS, LAUGHS)
567
00:26:17,486 --> 00:26:19,021
{\fad(250,250)}ANNA: Whoa.
568
00:26:25,961 --> 00:26:28,829
Promise me,
we do this together, okay?
569
00:26:28,831 --> 00:26:30,332
I promise.
570
00:26:39,541 --> 00:26:41,108
- {\fad(250,250)}(SVEN GROANS)
- It's okay.
571
00:26:41,110 --> 00:26:43,477
Did you know
that an enchanted forest
572
00:26:43,479 --> 00:26:45,078
is a place of transformation?
573
00:26:45,080 --> 00:26:47,014
I have no idea
what that means...
574
00:26:47,016 --> 00:26:48,882
but I can't wait to see
575
00:26:48,884 --> 00:26:52,687
what it's gonna do
to each one of us.
576
00:26:52,689 --> 00:26:53,787
{\fad(250,250)}(WHOOSHING)
577
00:26:53,789 --> 00:26:55,188
- {\fad(250,250)}ELSA: Hey!
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: What is this?
578
00:26:55,190 --> 00:26:56,691
- {\fad(250,250)}ANNA: No pushing.
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Stop it.
579
00:26:56,693 --> 00:26:58,027
- Whoa, whoa, whoa!
- {\fad(250,250)}ELSA: It's too fast.
580
00:26:58,594 --> 00:26:59,826
What was that?
581
00:26:59,828 --> 00:27:01,763
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
582
00:27:01,765 --> 00:27:03,497
{\fad(250,250)}ANNA: No. No, no, no.
583
00:27:03,499 --> 00:27:05,432
{\fad(250,250)}(BOTH GASP)
584
00:27:05,434 --> 00:27:07,034
{\fad(250,250)}ANNA: And we're locked in.
585
00:27:07,036 --> 00:27:09,169
Probably should have seen
that one coming.
586
00:27:09,171 --> 00:27:10,837
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
587
00:27:10,839 --> 00:27:13,375
This forest is beautiful.
588
00:27:14,176 --> 00:27:15,342
{\fad(250,250)}OLAF: Ooh.
589
00:27:15,344 --> 00:27:17,513
{\fad(250,250)}(CHITTERING AND TWITTERING IN DISTANCE)
590
00:27:28,657 --> 00:27:29,958
{\fad(250,250)}(MOANS)
591
00:27:39,034 --> 00:27:42,804
The dam. It still stands.
592
00:27:42,806 --> 00:27:45,639
It was
in Grand Pabbie's visions.
593
00:27:45,641 --> 00:27:47,140
But why?
594
00:27:47,142 --> 00:27:49,976
I don't know, but it's still
in good shape. Thank goodness.
595
00:27:49,978 --> 00:27:51,078
What do you mean?
596
00:27:51,080 --> 00:27:52,279
Well, if that dam broke...
597
00:27:52,281 --> 00:27:54,314
it would send
a tidal wave so big
598
00:27:54,316 --> 00:27:56,883
it would wash away
everything on this fjord.
599
00:27:56,885 --> 00:27:58,285
Everything?
600
00:27:58,287 --> 00:28:00,822
But Arendelle's on this fjord.
601
00:28:00,824 --> 00:28:02,956
Nothing's gonna happen
to Arendelle, Anna.
602
00:28:02,958 --> 00:28:04,458
It's gonna be fine.
603
00:28:04,460 --> 00:28:06,326
Come here.
{\fad(250,250)}(SIGHS)
604
00:28:06,328 --> 00:28:07,963
{\fad(250,250)}(SVEN SNORTS)
605
00:28:08,330 --> 00:28:10,230
{\fad(250,250)}(SNORTING)
606
00:28:10,232 --> 00:28:11,699
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
607
00:28:11,701 --> 00:28:14,401
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) You know,
under different circumstances,
608
00:28:14,403 --> 00:28:17,871
this would be a, uh,
pretty romantic place.
609
00:28:17,873 --> 00:28:18,939
Don't you think?
610
00:28:18,941 --> 00:28:20,006
Different circumstances?
611
00:28:20,008 --> 00:28:21,408
You mean,
like with someone else?
612
00:28:21,410 --> 00:28:23,043
What? No! No.
613
00:28:23,045 --> 00:28:24,411
I'm saying...
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT)
614
00:28:24,413 --> 00:28:25,813
Just in case we don't
make it out of here...
615
00:28:25,815 --> 00:28:27,013
Wait, what?
616
00:28:27,015 --> 00:28:28,415
You don't think we're gonna
make it out of here?
617
00:28:28,417 --> 00:28:29,751
No. No!
618
00:28:29,753 --> 00:28:31,284
I mean, no,
we will make it out of here.
619
00:28:31,286 --> 00:28:32,787
Well, technically the odds
are kind of complicated,
620
00:28:32,789 --> 00:28:34,388
- but my point is...
- {\fad(250,250)}(GROANS)
621
00:28:34,390 --> 00:28:35,622
In case we die...
622
00:28:35,624 --> 00:28:38,024
- You think we're gonna die?
- No! No, no, no.
623
00:28:38,026 --> 00:28:39,292
- Where's Elsa?
- We will die at some point.
624
00:28:39,294 --> 00:28:40,427
{\fad(250,250)}ANNA: I swore that
I wouldn't leave her side.
625
00:28:40,429 --> 00:28:41,863
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Not in any
recent time will we die.
626
00:28:41,865 --> 00:28:43,363
- {\fad(250,250)}ANNA: Elsa!
- But way far in the future,
627
00:28:43,365 --> 00:28:44,664
we will die.
628
00:28:44,666 --> 00:28:45,934
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
629
00:28:47,436 --> 00:28:48,535
{\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
630
00:28:48,537 --> 00:28:50,639
- Don't patronize me.
- {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS)
631
00:28:52,809 --> 00:28:54,677
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
632
00:28:55,644 --> 00:28:57,179
{\fad(250,250)}(RUSTLING)
633
00:28:59,448 --> 00:29:00,748
Elsa!
634
00:29:00,750 --> 00:29:02,082
There you are.
635
00:29:02,084 --> 00:29:04,351
- You okay?
- I'm fine.
636
00:29:04,353 --> 00:29:06,021
Okay, good.
637
00:29:06,455 --> 00:29:08,157
Where's Olaf?
638
00:29:08,390 --> 00:29:09,556
Um...
639
00:29:09,558 --> 00:29:10,626
Anna?
640
00:29:11,193 --> 00:29:12,559
Elsa?
641
00:29:12,561 --> 00:29:14,096
Sven?
642
00:29:14,530 --> 00:29:16,231
Samantha?
643
00:29:16,699 --> 00:29:18,598
{\fad(250,250)}(WHEEZING LAUGH)
644
00:29:18,600 --> 00:29:21,635
I don't even know a Samantha.
645
00:29:21,637 --> 00:29:23,069
{\fad(250,250)}(LAUGHING HYSTERICALLY)
646
00:29:23,071 --> 00:29:24,638
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
647
00:29:24,640 --> 00:29:25,708
Whoa!
648
00:29:28,377 --> 00:29:29,378
Mm.
649
00:29:30,345 --> 00:29:31,480
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
650
00:29:32,347 --> 00:29:33,683
That's normal.
651
00:29:34,884 --> 00:29:36,118
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
652
00:29:39,955 --> 00:29:41,623
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
653
00:29:46,028 --> 00:29:48,328
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- What was that?
654
00:29:48,330 --> 00:29:49,362
{\fad(250,250)}(GASPS)
655
00:29:49,364 --> 00:29:50,365
Samantha?
656
00:29:51,600 --> 00:29:53,402
{\fad(250,250)}(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
657
00:29:55,337 --> 00:29:59,473
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This will all make
sense when I am older ♪
658
00:29:59,475 --> 00:30:03,477
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Someday I will see
that this makes sense ♪
659
00:30:03,479 --> 00:30:07,314
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One day when I'm old and wise
I'll think back and realize ♪
660
00:30:07,316 --> 00:30:10,885
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That these were all
completely normal events! ♪
661
00:30:10,887 --> 00:30:12,221
{\fad(250,250)}(YELPS)
662
00:30:13,355 --> 00:30:17,157
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll have all the answers
when I'm older ♪
663
00:30:17,159 --> 00:30:21,461
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like why
we're in this dark enchanted wood ♪
664
00:30:21,463 --> 00:30:23,563
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I know in a couple years ♪
665
00:30:23,565 --> 00:30:25,565
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ These will seem like childish fears ♪
666
00:30:25,567 --> 00:30:28,703
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And so I know this isn't bad,
it's good ♪
667
00:30:28,705 --> 00:30:30,105
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Excuse me ♪
668
00:30:30,874 --> 00:30:34,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Growing up means adapting ♪
669
00:30:34,911 --> 00:30:38,445
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Puzzling out your
world and your place ♪
670
00:30:38,447 --> 00:30:42,783
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When I'm more mature
I'll feel totally secure ♪
671
00:30:42,785 --> 00:30:47,020
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Being watched by something
with a creepy, creepy face ♪
672
00:30:47,022 --> 00:30:48,455
{\fad(250,250)}(WATER BUBBLING)
673
00:30:48,457 --> 00:30:50,259
{\fad(250,250)}(SCREAMING)
674
00:30:55,631 --> 00:30:57,531
{\fad(250,250)}(EAGLE SCREAMS)
675
00:30:57,533 --> 00:31:02,168
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ See, that will all make
sense when I am older ♪
676
00:31:02,170 --> 00:31:05,374
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So there's no need to
be terrified or tense ♪
677
00:31:06,876 --> 00:31:09,944
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll just dream
about a time ♪
678
00:31:09,946 --> 00:31:13,814
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When I'm in my aged prime ♪
679
00:31:13,816 --> 00:31:16,249
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause when you're older ♪
680
00:31:16,251 --> 00:31:21,722
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Absolutely everything makes sense! ♪
681
00:31:21,724 --> 00:31:23,091
This is fine.
682
00:31:24,894 --> 00:31:26,861
- {\fad(250,250)}OLAF: Whoa!
- Olaf!
683
00:31:26,863 --> 00:31:28,595
{\fad(250,250)}(OLAF CACKLING)
684
00:31:28,597 --> 00:31:30,098
{\fad(250,250)}(ALL YELP)
685
00:31:31,600 --> 00:31:32,800
Hey, guys.
686
00:31:32,802 --> 00:31:34,702
Meet the Wind Spirit.
687
00:31:34,704 --> 00:31:36,303
{\fad(250,250)}(ALL YELPING)
688
00:31:36,305 --> 00:31:38,204
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Coming through!
689
00:31:38,206 --> 00:31:39,573
Ooh, I think I'm gonna be sick.
690
00:31:39,575 --> 00:31:42,710
I'd hold your hair back,
but I can't find my arms.
691
00:31:42,712 --> 00:31:44,546
- {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
- {\fad(250,250)}(YELPING)
692
00:31:46,582 --> 00:31:47,583
{\fad(250,250)}(GASPS)
693
00:31:49,618 --> 00:31:50,685
{\fad(250,250)}(GASPS)
694
00:31:50,687 --> 00:31:52,552
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- Hey! Stop!
695
00:31:52,554 --> 00:31:54,120
{\fad(250,250)}(ALL WHIMPERING)
696
00:31:54,122 --> 00:31:56,191
- {\fad(250,250)}(KRISTOFF SCREAMING)
- {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
697
00:32:01,864 --> 00:32:03,198
{\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS)
698
00:32:04,499 --> 00:32:05,500
Elsa!
699
00:32:05,868 --> 00:32:07,202
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
700
00:32:08,637 --> 00:32:10,372
{\fad(250,250)}ANNA: Let her go!
701
00:32:12,976 --> 00:32:14,374
{\fad(250,250)}(STRAINING)
702
00:32:14,376 --> 00:32:16,144
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Anna,
be careful!
703
00:32:16,713 --> 00:32:18,380
That's my sister!
704
00:32:18,815 --> 00:32:20,349
{\fad(250,250)}(LAUGHTER)
705
00:32:22,685 --> 00:32:24,584
{\fad(250,250)}MATTIAS: Prince Agnarr!
706
00:32:24,586 --> 00:32:27,289
- {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANGING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
707
00:32:27,790 --> 00:32:29,122
For Arendelle.
708
00:32:29,124 --> 00:32:30,525
{\fad(250,250)}(SWORD SWISHES)
709
00:32:31,894 --> 00:32:33,027
{\fad(250,250)}FIGHTER: Look out!
710
00:32:33,029 --> 00:32:34,361
{\fad(250,250)}(RUNEARD SCREAMS)
711
00:32:34,363 --> 00:32:35,798
- {\fad(250,250)}YOUNG AGNARR: Father!
- {\fad(250,250)}(ELSA GRUNTS)
712
00:32:41,169 --> 00:32:42,537
{\fad(250,250)}(BOTH PANT)
713
00:32:43,538 --> 00:32:44,905
{\fad(250,250)}(PANTING)
714
00:32:44,907 --> 00:32:47,240
- Are you okay?
- I'm fine.
715
00:32:47,242 --> 00:32:48,308
{\fad(250,250)}(SVEN SNIFFS)
716
00:32:48,310 --> 00:32:50,911
- What are these?
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
717
00:32:50,913 --> 00:32:54,949
Oh, they look like
moments in time.
718
00:32:54,951 --> 00:32:56,817
What's that thing you say, Olaf?
719
00:32:56,819 --> 00:32:58,284
The thing... Oh!
720
00:32:58,286 --> 00:33:00,286
My theory about
advancing technologies
721
00:33:00,288 --> 00:33:01,689
as both our savior and our doom?
722
00:33:01,691 --> 00:33:04,157
{\fad(250,250)}(STAMMERS) No, not that one.
The one about...
723
00:33:04,159 --> 00:33:05,392
- The one about cucumbers?
- No.
724
00:33:05,394 --> 00:33:06,459
The thing about water.
725
00:33:06,461 --> 00:33:09,096
Oh! Yeah.
Water has memory.
726
00:33:09,098 --> 00:33:10,664
The water that
makes up you and me
727
00:33:10,666 --> 00:33:12,900
has passed through
at least four humans...
728
00:33:12,902 --> 00:33:14,837
and/or animals before us.
729
00:33:15,772 --> 00:33:17,071
{\fad(250,250)}ANNA: Hmm.
730
00:33:17,073 --> 00:33:19,674
And remembers everything.
731
00:33:19,676 --> 00:33:20,640
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTING)
732
00:33:20,642 --> 00:33:22,877
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
The wind's back.
733
00:33:22,879 --> 00:33:25,112
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS) Delicious.
734
00:33:25,114 --> 00:33:27,917
I think I'll name you Gale.
735
00:33:28,617 --> 00:33:29,684
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS)
736
00:33:29,686 --> 00:33:32,086
- Get out of there. Whoa!
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
737
00:33:32,088 --> 00:33:34,220
- Oh. Hi.
- Aren't you curious?
738
00:33:34,222 --> 00:33:35,790
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES)
739
00:33:35,792 --> 00:33:37,960
- You in a better mood now?
- {\fad(250,250)}(ANNA GIGGLES)
740
00:33:42,531 --> 00:33:43,565
{\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
741
00:33:48,071 --> 00:33:51,440
Father.
That's Father.
742
00:33:53,176 --> 00:33:54,775
This girl.
743
00:33:54,777 --> 00:33:56,911
{\fad(250,250)}OLAF: She's saving him.
744
00:33:56,913 --> 00:33:58,311
She's Northuldra.
745
00:33:58,313 --> 00:34:00,748
- {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(ALL GASP)
746
00:34:00,750 --> 00:34:02,116
What is that?
747
00:34:02,118 --> 00:34:03,920
- {\fad(250,250)}ELSA: Olaf, get behind me.
- {\fad(250,250)}(WHIMPERS)
748
00:34:06,455 --> 00:34:07,888
What are you gonna do with that?
749
00:34:07,890 --> 00:34:09,190
I have no idea.
750
00:34:09,192 --> 00:34:11,226
{\fad(250,250)}(CHITTERING CONTINUES)
751
00:34:19,102 --> 00:34:20,737
- {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ALL GASP)
752
00:34:21,871 --> 00:34:22,937
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
753
00:34:22,939 --> 00:34:24,671
Lower your weapon.
754
00:34:24,673 --> 00:34:27,307
- {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANG)
- And you lower yours.
755
00:34:27,309 --> 00:34:29,442
Arendellian soldiers?
756
00:34:29,444 --> 00:34:31,377
Threatening my people,
Lieutenant?
757
00:34:31,379 --> 00:34:34,181
Invading my dance space, Yelena?
758
00:34:34,183 --> 00:34:35,348
Why does that soldier
look so familiar?
759
00:34:35,350 --> 00:34:36,751
{\fad(250,250)}KRISTOFF: No, no, no.
760
00:34:36,753 --> 00:34:37,818
Lieutenant!
761
00:34:37,820 --> 00:34:38,886
{\fad(250,250)}MATTIAS: Get the sword!
762
00:34:38,888 --> 00:34:40,489
{\fad(250,250)}(SOLDIERS SHOUTING)
763
00:34:41,724 --> 00:34:42,990
{\fad(250,250)}(ALL GRUNTING)
764
00:34:42,992 --> 00:34:44,794
{\fad(250,250)}(ALL YELP AND GRUNT)
765
00:34:46,729 --> 00:34:48,328
That was magic.
766
00:34:48,330 --> 00:34:49,830
Did you see that?
767
00:34:49,832 --> 00:34:51,999
Of course I saw it.
768
00:34:52,001 --> 00:34:53,633
You chose a nice, cold greeting.
769
00:34:53,635 --> 00:34:55,468
They've been trapped in
here this whole time?
770
00:34:55,470 --> 00:34:57,138
- {\fad(250,250)}ANNA: Yeah.
- What do we do now?
771
00:34:57,140 --> 00:34:58,340
{\fad(250,250)}OLAF: I got this.
772
00:34:58,775 --> 00:35:00,207
Hi, I'm Olaf.
773
00:35:00,209 --> 00:35:01,842
{\fad(250,250)}(MAN GASPS)
774
00:35:01,844 --> 00:35:05,012
Oh, sorry. Yeah, I just
find clothes restricting.
775
00:35:05,014 --> 00:35:07,248
Bet you're wondering who
we are and why we're here.
776
00:35:07,250 --> 00:35:09,116
It's really quite simple.
777
00:35:09,118 --> 00:35:11,417
It began with two sisters.
778
00:35:11,419 --> 00:35:13,286
One born with magical powers.
779
00:35:13,288 --> 00:35:14,688
One born powerless.
780
00:35:14,690 --> 00:35:16,623
Their love of snowmen, infinite.
781
00:35:16,625 --> 00:35:18,291
{\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA)
Anna, no! Too high!
782
00:35:18,293 --> 00:35:19,526
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Blast! {\fad(250,250)}(GROANS)
783
00:35:19,528 --> 00:35:21,262
{\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA)
Mama! Papa! Help!
784
00:35:21,264 --> 00:35:23,396
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Slam!
Doors shutting everywhere.
785
00:35:23,398 --> 00:35:25,465
Sisters torn apart.
786
00:35:25,467 --> 00:35:27,567
Well, at least
they have their parents.
787
00:35:27,569 --> 00:35:29,435
Their parents are dead.
788
00:35:29,437 --> 00:35:31,371
{\fad(250,250)}(AS ANNA) Oh.
Oh, hi. I'm Anna.
789
00:35:31,373 --> 00:35:32,706
I'll marry a man I just met.
790
00:35:32,708 --> 00:35:34,175
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Elsa's gonna blow!
791
00:35:34,177 --> 00:35:36,543
Snow! Snow! Aah, run!
792
00:35:36,545 --> 00:35:38,779
Magic pulses
through my snowflakes.
793
00:35:38,781 --> 00:35:40,346
{\fad(250,250)}(GASPS) I live.
794
00:35:40,348 --> 00:35:43,117
Ice palace for one.
Ice palace for one.
795
00:35:43,119 --> 00:35:44,852
{\fad(250,250)}(AS ELSA) Get out, Anna.
Pew! Pew!
796
00:35:44,854 --> 00:35:46,987
- {\fad(250,250)}(AS ANNA) My heart.
- Oh, my goodness.
797
00:35:46,989 --> 00:35:48,823
{\fad(250,250)}(AS PABBIE) Only an act
of true love can save you.
798
00:35:48,825 --> 00:35:50,860
{\fad(250,250)}(AS HANS) Here's
a true love's kiss.
799
00:35:51,526 --> 00:35:52,993
You're not worth it.
800
00:35:52,995 --> 00:35:54,627
Guess what?
I'm the bad guy.
801
00:35:54,629 --> 00:35:56,063
What?
802
00:35:56,065 --> 00:35:59,233
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) And Anna
freezes to death forever.
803
00:35:59,235 --> 00:36:00,903
- {\fad(250,250)}(EXHALES)
- Oh, Anna.
804
00:36:01,503 --> 00:36:02,837
Then she unfreezes!
805
00:36:02,839 --> 00:36:04,537
Oh, and then Elsa woke up
the magical spirits...
806
00:36:04,539 --> 00:36:06,006
and we were forced
out of our kingdom.
807
00:36:06,008 --> 00:36:07,574
Now our only hope is to find
the truth about the past...
808
00:36:07,576 --> 00:36:09,043
but we don't have a clue
how to do that...
809
00:36:09,045 --> 00:36:10,410
except Elsa's hearing voices,
810
00:36:10,412 --> 00:36:11,912
- so we got that going for us.
- {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
811
00:36:11,914 --> 00:36:13,448
Any questions?
812
00:36:16,185 --> 00:36:17,854
I think they got it.
813
00:36:19,354 --> 00:36:21,222
Are you really
Queen of Arendelle?
814
00:36:21,224 --> 00:36:22,388
I am.
815
00:36:22,390 --> 00:36:23,556
Why would nature reward
816
00:36:23,558 --> 00:36:25,525
a person of Arendelle
with magic?
817
00:36:25,527 --> 00:36:27,895
Perhaps to make up for the
actions of your people.
818
00:36:27,897 --> 00:36:29,596
My people are innocent.
819
00:36:29,598 --> 00:36:31,631
We would have never
attacked first.
820
00:36:31,633 --> 00:36:33,200
May the truth be found.
821
00:36:33,202 --> 00:36:35,368
- Mm...
- Hi. I'm sorry.
822
00:36:35,370 --> 00:36:37,204
- Uh, what's happening?
- Hmm.
823
00:36:37,206 --> 00:36:39,372
That's it.
Lieutenant Mattias!
824
00:36:39,374 --> 00:36:41,208
Library, second portrait
on the left.
825
00:36:41,210 --> 00:36:43,578
You were our father's
official guard.
826
00:36:43,980 --> 00:36:45,746
Agnarr.
827
00:36:45,748 --> 00:36:47,647
What did happen to your parents?
828
00:36:47,649 --> 00:36:50,918
{\fad(250,250)}(SIGHS) Our parents' ship went
down in the Southern Sea...
829
00:36:50,920 --> 00:36:52,021
six years ago.
830
00:36:53,789 --> 00:36:54,857
{\fad(250,250)}(SIGHS)
831
00:36:56,726 --> 00:36:59,960
I see him.
I see him in your faces.
832
00:36:59,962 --> 00:37:01,028
Really?
833
00:37:01,030 --> 00:37:02,495
Soldiers.
834
00:37:02,497 --> 00:37:05,498
We may be getting on in years,
but we're still strong.
835
00:37:05,500 --> 00:37:07,837
And proud to serve Arendelle.
836
00:37:09,038 --> 00:37:11,038
Wait. Please.
837
00:37:11,040 --> 00:37:13,107
Someone has called me here.
838
00:37:13,109 --> 00:37:15,242
If I can just find them...
839
00:37:15,244 --> 00:37:16,476
I believe they have the answers
840
00:37:16,478 --> 00:37:19,412
that may help us
free this forest.
841
00:37:19,414 --> 00:37:21,648
Trust me, I just want to help.
842
00:37:21,650 --> 00:37:24,151
We only trust nature.
843
00:37:24,153 --> 00:37:25,888
When nature speaks...
844
00:37:27,356 --> 00:37:28,454
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
845
00:37:28,456 --> 00:37:29,656
...we listen.
846
00:37:29,658 --> 00:37:32,026
{\fad(250,250)}(GASPS) This will all
make sense when I'm older.
847
00:37:32,028 --> 00:37:33,029
{\fad(250,250)}(WHIMPERS)
848
00:37:33,528 --> 00:37:34,962
{\fad(250,250)}MAN: Fire Spirit!
849
00:37:34,964 --> 00:37:36,529
{\fad(250,250)}(ALL CLAMORING)
850
00:37:36,531 --> 00:37:38,065
{\fad(250,250)}YELENA: Get back, everyone!
851
00:37:38,067 --> 00:37:39,936
{\fad(250,250)}MATTIAS: Head for the river!
852
00:37:49,845 --> 00:37:52,212
No! No! No! The reindeer!
That's a dead end!
853
00:37:52,214 --> 00:37:53,215
Come on, Sven!
854
00:37:53,883 --> 00:37:55,184
We'll get them.
855
00:37:56,018 --> 00:37:57,485
{\fad(250,250)}(PANICKED SHOUTING)
856
00:37:58,087 --> 00:38:00,022
Elsa! Get out of there!
857
00:38:00,990 --> 00:38:01,991
No, no, no.
858
00:38:04,961 --> 00:38:06,195
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
859
00:38:06,929 --> 00:38:08,228
Elsa!
860
00:38:08,230 --> 00:38:09,631
{\fad(250,250)}(COUGHING)
861
00:38:15,237 --> 00:38:16,602
{\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
862
00:38:16,604 --> 00:38:18,007
{\fad(250,250)}(REINDEERS BELLOW)
863
00:38:19,607 --> 00:38:22,078
Come on, buddy,
we can do this. Hyah!
864
00:38:24,280 --> 00:38:25,881
{\fad(250,250)}(COUGHING)
865
00:38:26,949 --> 00:38:28,048
Anna!
866
00:38:28,050 --> 00:38:29,218
{\fad(250,250)}(PANTING)
867
00:38:32,955 --> 00:38:34,355
{\fad(250,250)}ANNA: Oh!
868
00:38:34,357 --> 00:38:35,521
Get her out of here.
869
00:38:35,523 --> 00:38:37,893
No! Elsa!
870
00:38:59,715 --> 00:39:01,649
- {\fad(250,250)}(CROAKING)
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
871
00:39:11,526 --> 00:39:13,027
{\fad(250,250)}(GROWLS)
872
00:39:13,029 --> 00:39:14,163
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
873
00:39:15,197 --> 00:39:16,799
{\fad(250,250)}(GRUNTS QUIZZICALLY)
874
00:39:20,002 --> 00:39:21,303
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
875
00:39:29,245 --> 00:39:30,377
{\fad(250,250)}(SIZZLES)
876
00:39:30,379 --> 00:39:31,781
{\fad(250,250)}(ELSA WINCING)
877
00:39:35,484 --> 00:39:36,952
{\fad(250,250)}(SIZZLING)
878
00:39:42,491 --> 00:39:43,793
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
879
00:39:47,530 --> 00:39:48,798
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
880
00:39:51,867 --> 00:39:54,201
They're all looking at us,
aren't they?
881
00:39:54,203 --> 00:39:55,204
{\fad(250,250)}(CHITTERS)
882
00:39:56,038 --> 00:39:57,306
Got any advice?
883
00:39:57,873 --> 00:39:58,874
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
884
00:39:59,208 --> 00:40:01,375
Nothing?
885
00:40:01,377 --> 00:40:03,710
Hmm. Should I know
what that means?
886
00:40:03,712 --> 00:40:05,815
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(SQUEAKS)
887
00:40:06,315 --> 00:40:08,682
You hear it, too.
888
00:40:08,684 --> 00:40:10,751
Somebody's calling us.
889
00:40:10,753 --> 00:40:13,554
Who is it?
What do we do?
890
00:40:13,556 --> 00:40:14,757
{\fad(250,250)}(CROAKS)
891
00:40:17,259 --> 00:40:18,660
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
892
00:40:19,428 --> 00:40:20,763
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
893
00:40:21,629 --> 00:40:23,999
Okay, keep going north.
894
00:40:26,836 --> 00:40:27,801
Elsa!
895
00:40:27,803 --> 00:40:29,036
- Oh, thank goodness!
- Anna.
896
00:40:29,038 --> 00:40:31,171
- Are you okay?
- What were you doing?
897
00:40:31,173 --> 00:40:32,272
You could've been killed.
898
00:40:32,274 --> 00:40:34,441
You can't just follow me
into fire.
899
00:40:34,443 --> 00:40:36,642
You don't want me
to follow you into fire,
900
00:40:36,644 --> 00:40:39,645
then don't run into fire.
901
00:40:39,647 --> 00:40:42,685
You're not being careful, Elsa.
902
00:40:43,219 --> 00:40:44,518
{\fad(250,250)}(SIGHS)
903
00:40:44,520 --> 00:40:47,521
I'm sorry.
Are you okay?
904
00:40:47,523 --> 00:40:49,523
I've been better.
905
00:40:49,525 --> 00:40:52,695
Hmm. I know
what you need.
906
00:40:54,263 --> 00:40:55,863
{\fad(250,250)}(PEOPLE GASP)
907
00:40:55,865 --> 00:40:57,733
Where did you get that scarf?
908
00:40:58,501 --> 00:41:00,467
That's a Northuldra scarf.
909
00:41:00,469 --> 00:41:01,634
What?
910
00:41:01,636 --> 00:41:04,571
This is from one of
our oldest families.
911
00:41:04,573 --> 00:41:06,340
It was our mother's.
912
00:41:06,342 --> 00:41:07,409
{\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
913
00:41:15,184 --> 00:41:16,617
Elsa.
914
00:41:16,619 --> 00:41:18,018
I see it.
915
00:41:18,020 --> 00:41:20,154
It's Mother.
916
00:41:20,156 --> 00:41:23,425
Mother saved
Father's life that day.
917
00:41:27,429 --> 00:41:29,830
Our mother was Northuldra.
918
00:41:29,832 --> 00:41:31,331
{\fad(250,250)}(ALL GASP AND MURMUR)
919
00:41:31,333 --> 00:41:32,401
{\fad(250,250)}(OLAF GASPS)
920
00:41:33,435 --> 00:41:35,237
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
921
00:41:41,443 --> 00:41:43,445
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS)
922
00:41:46,081 --> 00:41:47,149
{\fad(250,250)}(GASPS)
923
00:41:51,720 --> 00:41:53,923
{\fad(250,250)}(CHANTING YOIK)
924
00:41:57,560 --> 00:41:58,894
{\fad(250,250)}(BOTH GASP)
925
00:42:00,396 --> 00:42:02,231
{\fad(250,250)}(ALL HARMONIZING)
926
00:42:14,076 --> 00:42:15,444
{\fad(250,250)}(OLAF JOINS IN)
927
00:42:18,247 --> 00:42:20,349
{\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES)
928
00:42:30,726 --> 00:42:32,993
We are called Northuldra.
929
00:42:32,995 --> 00:42:36,165
We are the people of the sun.
930
00:42:38,267 --> 00:42:41,835
I promise you I will
free this forest...
931
00:42:41,837 --> 00:42:43,339
and restore Arendelle.
932
00:42:44,607 --> 00:42:46,674
That's a pretty
big promise, Elsa.
933
00:42:46,676 --> 00:42:48,175
{\fad(250,250)}(EXCITED CHATTER AND LAUGHTER)
934
00:42:48,177 --> 00:42:51,113
Free the Forest?
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Wow.
935
00:42:51,547 --> 00:42:52,680
I'm sorry.
936
00:42:52,682 --> 00:42:54,448
It's just, uh, some of us
were born in here,
937
00:42:54,450 --> 00:42:56,583
we've never even seen
a clear sky.
938
00:42:56,585 --> 00:42:57,784
I get it.
939
00:42:57,786 --> 00:42:59,753
- The name's Ryder.
- Kristoff.
940
00:42:59,755 --> 00:43:01,321
I heard the voice again.
941
00:43:01,323 --> 00:43:02,789
We need to go north.
942
00:43:02,791 --> 00:43:05,225
But the Earth Giants now
roam the north at night.
943
00:43:05,227 --> 00:43:07,427
You can leave in the morning.
944
00:43:07,429 --> 00:43:08,595
I'm Honeymaren.
945
00:43:08,597 --> 00:43:11,000
Honeymaren, we'll do all we can.
946
00:43:12,368 --> 00:43:14,501
{\fad(250,250)}(CHILDREN GIGGLING)
947
00:43:14,503 --> 00:43:15,869
{\fad(250,250)}OLAF: Hey, let me ask you.
948
00:43:15,871 --> 00:43:17,037
How do you guys cope...
949
00:43:17,039 --> 00:43:19,172
with the ever-increasing
complexity of thought
950
00:43:19,174 --> 00:43:21,477
- that comes with maturity?
- {\fad(250,250)}(KID GRUNTS)
951
00:43:22,344 --> 00:43:23,944
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
- Brilliant!
952
00:43:23,946 --> 00:43:25,279
- Oh!
- {\fad(250,250)}(LAUGHS)
953
00:43:25,281 --> 00:43:27,447
It's so refreshing to talk
to the youth of today.
954
00:43:27,449 --> 00:43:28,849
Our future's in bright hands.
955
00:43:28,851 --> 00:43:30,183
Oh, no, no.
Don't chew that.
956
00:43:30,185 --> 00:43:32,085
You don't know
what I've stepped in.
957
00:43:32,087 --> 00:43:33,920
I can't seem
to get her attention.
958
00:43:33,922 --> 00:43:35,555
Or even say the right thing.
959
00:43:35,557 --> 00:43:37,024
Well, you're in luck.
960
00:43:37,026 --> 00:43:39,126
I know nothing about women.
961
00:43:39,128 --> 00:43:40,227
But I do know that we have
962
00:43:40,229 --> 00:43:43,230
the most amazing way
of proposing.
963
00:43:43,232 --> 00:43:44,298
If we start now,
964
00:43:44,300 --> 00:43:45,565
- we'll be ready by dawn.
- Really?
965
00:43:45,567 --> 00:43:46,768
Best part,
966
00:43:46,770 --> 00:43:48,302
{\fad(250,250)}(WHISPERS) it involves
a lot of reindeer.
967
00:43:48,304 --> 00:43:50,437
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Whoa.
- {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
968
00:43:50,439 --> 00:43:51,638
{\fad(250,250)}MATTIAS: Hey,
back at home...
969
00:43:51,640 --> 00:43:53,540
Halima still over
at Hudson's Hearth?
970
00:43:53,542 --> 00:43:54,608
She is.
971
00:43:54,610 --> 00:43:56,376
Really?
She married?
972
00:43:56,378 --> 00:43:57,511
Mm-mm.
973
00:43:57,513 --> 00:44:00,682
Oh, wow. Why didn't that
make me feel better?
974
00:44:00,684 --> 00:44:02,384
What else do you miss?
975
00:44:03,218 --> 00:44:04,786
My father.
976
00:44:04,788 --> 00:44:06,822
He passed long before all this.
977
00:44:07,956 --> 00:44:10,624
He was a great man.
978
00:44:10,626 --> 00:44:12,159
Built us a good life
in Arendelle.
979
00:44:12,161 --> 00:44:15,128
But taught me to never take
the good for granted.
980
00:44:15,130 --> 00:44:17,497
He'd say, "Be prepared.
981
00:44:17,499 --> 00:44:19,099
"Just when you think
you've found your way,
982
00:44:19,101 --> 00:44:22,436
"life will throw you
onto a new path."
983
00:44:22,438 --> 00:44:24,538
What do you do when it does?
984
00:44:24,540 --> 00:44:25,972
Don't give up.
985
00:44:25,974 --> 00:44:29,543
Take it one step
at a time and...
986
00:44:29,545 --> 00:44:32,346
Just do the next right thing?
987
00:44:32,348 --> 00:44:33,815
Yeah.
988
00:44:33,817 --> 00:44:35,050
- You got it.
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
989
00:44:38,153 --> 00:44:41,421
I wanna show you
something. May I?
990
00:44:41,423 --> 00:44:42,591
{\fad(250,250)}(WHIMPERS SOFTLY)
991
00:44:44,059 --> 00:44:46,694
You know air, fire,
water, and earth.
992
00:44:46,696 --> 00:44:48,028
{\fad(250,250)}ELSA: Yes.
993
00:44:48,030 --> 00:44:49,596
{\fad(250,250)}HONEYMAREN: But, look,
there's a fifth spirit...
994
00:44:49,598 --> 00:44:53,300
said to be a bridge between
us and the magic of nature.
995
00:44:53,302 --> 00:44:54,601
A fifth spirit?
996
00:44:54,603 --> 00:44:55,869
Some say
997
00:44:55,871 --> 00:44:58,638
they heard it call out
the day the Forest fell.
998
00:44:58,640 --> 00:45:00,307
My father heard it.
999
00:45:00,309 --> 00:45:02,744
Do you think
that is who's calling me?
1000
00:45:02,746 --> 00:45:07,314
Maybe. Alas,
only Ahtohallan knows.
1001
00:45:07,316 --> 00:45:09,017
Ahtohallan.
1002
00:45:10,486 --> 00:45:14,955
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep into her sound ♪
1003
00:45:14,957 --> 00:45:19,426
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or you'll be drowned ♪
1004
00:45:19,428 --> 00:45:21,328
Why do lullabies
always have to have
1005
00:45:21,330 --> 00:45:23,029
some terrible warning in them?
1006
00:45:23,031 --> 00:45:24,965
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) I wonder
that all the time.
1007
00:45:24,967 --> 00:45:27,501
{\fad(250,250)}(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING)
1008
00:45:27,503 --> 00:45:29,302
Earth Giants.
1009
00:45:29,304 --> 00:45:31,206
What are they doing down here?
1010
00:45:32,141 --> 00:45:33,642
- {\fad(250,250)}(ALL WHIMPER)
- Shh!
1011
00:45:34,176 --> 00:45:35,210
Hide.
1012
00:45:35,911 --> 00:45:37,546
{\fad(250,250)}(PANTS)
1013
00:45:38,414 --> 00:45:40,215
{\fad(250,250)}(FOOTSTEPS APPROACHING)
1014
00:45:40,916 --> 00:45:42,618
- {\fad(250,250)}(OLAF GASPS)
- {\fad(250,250)}(CHITTERS)
1015
00:45:43,519 --> 00:45:44,618
{\fad(250,250)}(SHUSHING)
1016
00:45:44,620 --> 00:45:46,420
{\fad(250,250)}(GASPS) They're coming!
1017
00:45:46,422 --> 00:45:47,690
{\fad(250,250)}(BLOWING)
1018
00:45:48,657 --> 00:45:50,424
{\fad(250,250)}(YELPS, EXHALING)
1019
00:45:50,426 --> 00:45:51,593
{\fad(250,250)}(GASPING)
1020
00:45:52,928 --> 00:45:54,729
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1021
00:45:54,731 --> 00:45:57,232
This is why
we don't play with fire.
1022
00:45:58,367 --> 00:46:01,836
Oh, I can't stay mad at you.
Why are you so cute?
1023
00:46:01,838 --> 00:46:03,871
{\fad(250,250)}(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
1024
00:46:03,873 --> 00:46:05,073
{\fad(250,250)}(GASPS)
1025
00:46:13,015 --> 00:46:15,217
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
1026
00:46:23,392 --> 00:46:24,526
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
1027
00:46:25,594 --> 00:46:27,494
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(ANNA SCOFFS)
1028
00:46:27,496 --> 00:46:31,164
Please tell me you were not
about to follow them.
1029
00:46:31,166 --> 00:46:33,400
What if I can settle them
like I did the wind and fire?
1030
00:46:33,402 --> 00:46:35,168
Or what if they can crush you
1031
00:46:35,170 --> 00:46:37,404
before you even get the chance?
1032
00:46:37,406 --> 00:46:41,074
Remember, the goal
is to find the voice...
1033
00:46:41,076 --> 00:46:44,077
find the truth, and get us home.
1034
00:46:44,079 --> 00:46:46,313
{\fad(250,250)}(PANTING) Hey, guys.
That was close.
1035
00:46:46,315 --> 00:46:47,614
- I know.
- {\fad(250,250)}(CHITTERS)
1036
00:46:47,616 --> 00:46:50,116
The giants sensed me.
They may come back here.
1037
00:46:50,118 --> 00:46:52,619
I don't want to put anyone
at risk again.
1038
00:46:52,621 --> 00:46:53,955
And you're right, Anna.
1039
00:46:53,957 --> 00:46:55,923
We've got to find the voice.
1040
00:46:55,925 --> 00:46:57,123
We're going now.
1041
00:46:57,125 --> 00:46:58,658
Okay. We're going.
1042
00:46:58,660 --> 00:47:00,060
Let me just...
1043
00:47:00,062 --> 00:47:02,162
{\fad(250,250)}(INDISTINCT CHATTER)
1044
00:47:02,164 --> 00:47:04,732
Wait. Where are
Kristoff and Sven?
1045
00:47:04,734 --> 00:47:07,501
Oh, yeah. I think they
took off with that Ryder guy
1046
00:47:07,503 --> 00:47:08,736
and a bunch of reindeer.
1047
00:47:08,738 --> 00:47:10,036
- They left?
- Mm-hmm.
1048
00:47:10,038 --> 00:47:12,672
Just left
without saying anything?
1049
00:47:12,674 --> 00:47:14,711
Who knows the ways of men?
1050
00:47:15,277 --> 00:47:16,278
{\fad(250,250)}(GASPS)
1051
00:47:21,918 --> 00:47:24,685
Am I supposed to feel
this ridiculous?
1052
00:47:24,687 --> 00:47:26,121
Oh, yeah. Definitely.
1053
00:47:26,823 --> 00:47:27,922
Everyone ready?
1054
00:47:27,924 --> 00:47:29,055
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 1) Ready!
1055
00:47:29,057 --> 00:47:30,257
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 2) Uh,
I could use a rehearsal.
1056
00:47:30,259 --> 00:47:31,324
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 3)
I love love.
1057
00:47:31,326 --> 00:47:33,260
Wait. You talk
for them, too?
1058
00:47:33,262 --> 00:47:34,695
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
I do.
1059
00:47:34,697 --> 00:47:36,263
It's like you can actually
hear what they're thinking.
1060
00:47:36,265 --> 00:47:38,733
Yeah. And then
you just say it.
1061
00:47:38,735 --> 00:47:40,300
And then you just say it.
1062
00:47:40,302 --> 00:47:41,503
- {\fad(250,250)}(RUSTLING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1063
00:47:42,906 --> 00:47:45,071
- Okay. Here she comes.
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1064
00:47:45,073 --> 00:47:46,339
{\fad(250,250)}(GULPS)
1065
00:47:46,341 --> 00:47:48,542
Princess Anna of Arendelle...
1066
00:47:48,544 --> 00:47:53,046
my feisty, fearless,
ginger-sweet love.
1067
00:47:53,048 --> 00:47:55,584
Will you marry me?
1068
00:47:56,686 --> 00:47:57,852
Um...
1069
00:47:57,854 --> 00:47:59,152
No.
1070
00:47:59,154 --> 00:48:01,187
The princess left
with the queen.
1071
00:48:01,189 --> 00:48:03,189
What? Wait,
what? What?
1072
00:48:03,191 --> 00:48:06,593
I wouldn't try to follow.
They're long gone.
1073
00:48:06,595 --> 00:48:07,995
Long gone?
1074
00:48:07,997 --> 00:48:10,499
So, yeah.
1075
00:48:11,567 --> 00:48:14,267
Um, we're heading west
to the Lichen Meadows.
1076
00:48:14,269 --> 00:48:16,037
You can come with us
if you want.
1077
00:48:16,039 --> 00:48:17,339
{\fad(250,250)}(GRUNTS SOFTLY)
1078
00:48:18,540 --> 00:48:19,676
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1079
00:48:20,810 --> 00:48:23,945
Hey. Um...
I'm really sorry that...
1080
00:48:23,947 --> 00:48:26,546
- No, it's fine.
- Yeah. Yep.
1081
00:48:26,548 --> 00:48:29,917
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) Okay, I better go pack.
You coming with?
1082
00:48:29,919 --> 00:48:31,551
I'll just... Yeah,
I'll meet you there.
1083
00:48:31,553 --> 00:48:33,754
Okay, uh, you know
where you're going, right?
1084
00:48:33,756 --> 00:48:35,121
- Yeah. Yeah.
- Yep.
1085
00:48:35,123 --> 00:48:36,491
I know the woods.
1086
00:48:39,996 --> 00:48:41,229
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1087
00:48:44,801 --> 00:48:45,868
{\fad(250,250)}(GRUNTS EMPATHETICALLY)
1088
00:48:47,603 --> 00:48:49,436
{\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY)
1089
00:48:49,438 --> 00:48:53,340
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Reindeers are better than people ♪
1090
00:48:53,342 --> 00:48:57,780
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven, why is love so hard? ♪
1091
00:48:59,181 --> 00:49:01,214
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You feel what you feel ♪
1092
00:49:01,216 --> 00:49:04,618
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And those feelings are real ♪
1093
00:49:04,620 --> 00:49:06,087
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come on, Kristoff ♪
1094
00:49:06,089 --> 00:49:10,459
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Let down your guard ♪
1095
00:49:11,728 --> 00:49:13,730
{\fad(250,250)}(POP BALLAD MUSIC PLAYING)
1096
00:49:24,007 --> 00:49:26,208
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Again, you're gone ♪
1097
00:49:27,509 --> 00:49:30,945
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Off on a diff'rent path than mine ♪
1098
00:49:30,947 --> 00:49:32,880
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm left behind ♪
1099
00:49:32,882 --> 00:49:37,785
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if I should follow ♪
1100
00:49:37,787 --> 00:49:40,155
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You had to go ♪
1101
00:49:41,556 --> 00:49:45,425
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And, of course, it's always fine ♪
1102
00:49:45,427 --> 00:49:51,966
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow ♪
1103
00:49:51,968 --> 00:49:58,571
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But is this what it feels like to be growing apart? ♪
1104
00:49:58,573 --> 00:50:01,207
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When did I become the one ♪
1105
00:50:01,209 --> 00:50:05,211
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's always chasing your heart? ♪
1106
00:50:05,213 --> 00:50:08,181
{\fad(250,250)}BOTH: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I turn around and find ♪
1107
00:50:08,183 --> 00:50:11,317
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am lost in the woods ♪
1108
00:50:11,319 --> 00:50:14,722
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ North is South Right is left ♪
1109
00:50:14,724 --> 00:50:17,758
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're gone ♪
1110
00:50:17,760 --> 00:50:20,593
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm the one who sees you home ♪
1111
00:50:20,595 --> 00:50:24,631
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But now I'm lost in the woods ♪
1112
00:50:24,633 --> 00:50:29,504
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I don't know
what path you are on ♪
1113
00:50:30,539 --> 00:50:32,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1114
00:50:37,080 --> 00:50:39,345
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up till now ♪
1115
00:50:39,347 --> 00:50:43,483
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next step was a question of how ♪
1116
00:50:43,485 --> 00:50:49,192
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I never thought
it was a question of whether ♪
1117
00:50:49,826 --> 00:50:51,660
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who am I ♪
1118
00:50:53,495 --> 00:50:56,362
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ If I'm not your guy? ♪
1119
00:50:56,364 --> 00:51:01,603
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where am I if we're not together? ♪
1120
00:51:02,138 --> 00:51:05,172
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Forever ♪
1121
00:51:05,174 --> 00:51:07,808
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I know you're my true North ♪
1122
00:51:07,810 --> 00:51:11,511
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
1123
00:51:11,513 --> 00:51:14,314
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up is down Day is night ♪
1124
00:51:14,316 --> 00:51:18,018
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're not there ♪
1125
00:51:18,020 --> 00:51:21,188
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, you're my only landmark ♪
1126
00:51:21,190 --> 00:51:25,159
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'm lost in the woods ♪
1127
00:51:25,161 --> 00:51:29,498
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if you still care ♪
1128
00:51:30,298 --> 00:51:32,969
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'll wait ♪
1129
00:51:33,970 --> 00:51:35,903
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
1130
00:51:35,905 --> 00:51:39,807
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That I'm your path ♪
1131
00:51:39,809 --> 00:51:43,744
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you are mine ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are mine ♪
1132
00:51:43,746 --> 00:51:45,578
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until then ♪
1133
00:51:45,580 --> 00:51:49,549
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods ♪
1134
00:51:49,551 --> 00:51:52,186
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the woods Lost in the woods ♪
1135
00:51:52,188 --> 00:51:53,788
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1136
00:51:53,790 --> 00:51:58,424
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods I'm lost ♪
1137
00:51:58,426 --> 00:52:03,766
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1138
00:52:07,770 --> 00:52:09,038
{\fad(250,250)}(SVEN GROANS)
1139
00:52:10,973 --> 00:52:12,041
{\fad(250,250)}(CROAKS)
1140
00:52:13,042 --> 00:52:15,044
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1141
00:52:18,380 --> 00:52:20,615
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING OFF-KEY)
- {\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
1142
00:52:21,050 --> 00:52:22,382
{\fad(250,250)}(EXHALES)
1143
00:52:22,384 --> 00:52:24,350
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1144
00:52:24,352 --> 00:52:27,453
- {\fad(250,250)}(IMITATES IN OFF-KEY)
- {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKS)
1145
00:52:27,455 --> 00:52:31,025
Hey, Olaf, um,
maybe just one of you should do it.
1146
00:52:31,027 --> 00:52:33,093
I agree.
She's a little pitchy.
1147
00:52:33,095 --> 00:52:34,195
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1148
00:52:34,197 --> 00:52:36,096
{\fad(250,250)}(GASPS) Hey, Gale's back.
1149
00:52:36,098 --> 00:52:37,898
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1150
00:52:37,900 --> 00:52:38,901
{\fad(250,250)}(GASPS)
1151
00:52:41,871 --> 00:52:42,905
What?
1152
00:52:50,046 --> 00:52:51,779
{\fad(250,250)}(BOTH GASPING)
1153
00:52:51,781 --> 00:52:53,781
How can it be?
1154
00:52:53,783 --> 00:52:54,817
What is it?
1155
00:52:55,785 --> 00:52:57,818
{\fad(250,250)}ANNA: Mother
and Father's ship.
1156
00:52:57,820 --> 00:53:00,788
But this isn't the Southern Sea.
1157
00:53:00,790 --> 00:53:02,959
No, it isn't.
1158
00:53:15,705 --> 00:53:17,672
{\fad(250,250)}ELSA: Why is their ship here?
1159
00:53:18,774 --> 00:53:20,442
How is it here?
1160
00:53:21,543 --> 00:53:24,377
It must have been washed in
from the Dark Sea.
1161
00:53:24,379 --> 00:53:26,749
What were they doing
in the Dark Sea?
1162
00:53:28,416 --> 00:53:30,416
I don't know.
1163
00:53:30,418 --> 00:53:33,120
How did the ship
get through the mist?
1164
00:53:33,122 --> 00:53:34,991
I thought nobody could but us.
1165
00:53:35,590 --> 00:53:38,593
Unless nobody was on it.
1166
00:53:39,594 --> 00:53:41,661
There's gotta be something here.
1167
00:53:41,663 --> 00:53:44,430
Wait. Wait.
Look around.
1168
00:53:44,432 --> 00:53:47,134
Every Arendellian ship
has a compartment.
1169
00:53:47,136 --> 00:53:48,503
Waterproof.
1170
00:53:48,971 --> 00:53:50,838
That's very clever.
1171
00:53:50,840 --> 00:53:52,206
Although, it does make me wonder
1172
00:53:52,208 --> 00:53:54,542
why they don't just make
the whole ship waterproof.
1173
00:54:00,983 --> 00:54:02,118
{\fad(250,250)}(GASPS) Here.
1174
00:54:08,090 --> 00:54:10,291
What language is this?
1175
00:54:10,293 --> 00:54:11,658
I don't know.
1176
00:54:11,660 --> 00:54:14,295
But look,
this is Mother's handwriting.
1177
00:54:14,297 --> 00:54:15,796
"The end of the ice age.
1178
00:54:15,798 --> 00:54:17,965
"The river found, but lost.
1179
00:54:17,967 --> 00:54:21,837
"Magic's source.
Elsa's source?"
1180
00:54:24,307 --> 00:54:25,942
{\fad(250,250)}(GASPS) It's a map.
1181
00:54:27,944 --> 00:54:29,542
They traveled north
1182
00:54:29,544 --> 00:54:33,446
and planned to cross
the Dark Sea to...
1183
00:54:33,448 --> 00:54:35,448
{\fad(250,250)}ELSA: Ahtohallan.
1184
00:54:35,450 --> 00:54:37,151
It's real?
1185
00:54:37,153 --> 00:54:38,385
Octa-who-what?
1186
00:54:38,387 --> 00:54:39,920
Ahtohallan.
1187
00:54:39,922 --> 00:54:41,654
It's a magical river
1188
00:54:41,656 --> 00:54:44,158
said to hold all the
answers about the past.
1189
00:54:44,160 --> 00:54:48,128
Reinforcing my "water
has memory" theory. Mm.
1190
00:54:48,130 --> 00:54:49,832
Water has memory.
1191
00:54:56,372 --> 00:54:58,471
Elsa?
1192
00:54:58,473 --> 00:55:01,043
I wanna know
what happened to them.
1193
00:55:08,784 --> 00:55:10,851
{\fad(250,250)}IDUNA: Ahtohallan has to be
the source of her magic.
1194
00:55:10,853 --> 00:55:12,720
{\fad(250,250)}AGNARR: We keep going
for Elsa.
1195
00:55:12,722 --> 00:55:13,988
{\fad(250,250)}IDUNA: The waves are too high!
1196
00:55:13,990 --> 00:55:16,192
- {\fad(250,250)}AGNARR: Iduna!
- {\fad(250,250)}IDUNA: Agnarr!
1197
00:55:19,594 --> 00:55:21,163
- {\fad(250,250)}(SOBS)
- Elsa!
1198
00:55:26,568 --> 00:55:28,004
{\fad(250,250)}(SHUDDERING)
1199
00:55:29,372 --> 00:55:31,438
Hey, hey, hey,
what are you doing?
1200
00:55:31,440 --> 00:55:33,140
This is my fault.
1201
00:55:33,142 --> 00:55:35,743
They were looking
for answers about me.
1202
00:55:35,745 --> 00:55:39,079
You are not responsible
for their choices, Elsa.
1203
00:55:39,081 --> 00:55:41,083
No. Just their deaths.
1204
00:55:41,384 --> 00:55:43,083
Stop. No.
1205
00:55:43,085 --> 00:55:45,819
Yelena asked,
why would the spirits
1206
00:55:45,821 --> 00:55:48,521
reward Arendelle
with a magical queen?
1207
00:55:48,523 --> 00:55:51,992
Because our mother
saved our father.
1208
00:55:51,994 --> 00:55:54,028
She saved her enemy.
1209
00:55:54,030 --> 00:55:58,332
Her good deed
was rewarded with you.
1210
00:55:58,334 --> 00:56:00,034
You are a gift.
1211
00:56:00,036 --> 00:56:01,301
For what?
1212
00:56:01,303 --> 00:56:03,603
If anyone can resolve
the past...
1213
00:56:03,605 --> 00:56:06,940
if anyone can save Arendelle
and free this forest,
1214
00:56:06,942 --> 00:56:08,475
it's you.
1215
00:56:08,477 --> 00:56:12,782
I believe in you, Elsa.
More than anyone or anything.
1216
00:56:19,554 --> 00:56:22,156
Honeymaren said
there was a fifth spirit.
1217
00:56:22,158 --> 00:56:25,492
A bridge between
the magic of nature and us.
1218
00:56:25,494 --> 00:56:26,894
A fifth spirit?
1219
00:56:26,896 --> 00:56:29,963
That's who's been calling
me from Ahtohallan.
1220
00:56:29,965 --> 00:56:33,069
The answers about the
past are all there.
1221
00:56:33,803 --> 00:56:35,171
So we go to Ahtohallan.
1222
00:56:36,439 --> 00:56:37,840
Not "we."
1223
00:56:38,507 --> 00:56:40,007
- Me.
- {\fad(250,250)}ANNA: What?
1224
00:56:40,009 --> 00:56:42,476
The Dark Sea is too
dangerous for us both.
1225
00:56:42,478 --> 00:56:45,345
No. No!
We do this together.
1226
00:56:45,347 --> 00:56:46,713
Remember the song?
1227
00:56:46,715 --> 00:56:48,916
"Go too far and
you'll be drowned."
1228
00:56:48,918 --> 00:56:51,285
Who will stop you
from going too far?
1229
00:56:51,287 --> 00:56:52,519
You said you believed in me,
1230
00:56:52,521 --> 00:56:54,054
that this is
what I was born to do.
1231
00:56:54,056 --> 00:56:57,324
And I don't wanna
stop you from that.
1232
00:56:57,326 --> 00:56:59,426
I... I don't wanna stop you
1233
00:56:59,428 --> 00:57:01,295
from being whatever
you need to be.
1234
00:57:01,297 --> 00:57:03,897
I just don't want you dying...
1235
00:57:03,899 --> 00:57:08,168
trying to be everything
for everyone else, too.
1236
00:57:08,170 --> 00:57:09,436
Don't do this alone.
1237
00:57:09,438 --> 00:57:12,339
Let me help you, please.
1238
00:57:12,341 --> 00:57:14,143
I can't lose you, Elsa.
1239
00:57:17,079 --> 00:57:19,815
I can't lose you either, Anna.
1240
00:57:20,883 --> 00:57:23,052
- Come on.
- {\fad(250,250)}OLAF: Mmm.
1241
00:57:24,553 --> 00:57:25,853
Wait, what?
1242
00:57:25,855 --> 00:57:27,521
What are you doing? {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1243
00:57:27,523 --> 00:57:28,791
Elsa!
1244
00:57:31,659 --> 00:57:33,327
No! No!
1245
00:57:33,329 --> 00:57:34,728
Olaf, help me stop.
1246
00:57:34,730 --> 00:57:36,265
Give me a hand.
1247
00:57:39,368 --> 00:57:41,335
- Hang on!
- {\fad(250,250)}OLAF: Whoa!
1248
00:57:41,337 --> 00:57:43,003
{\fad(250,250)}ANNA: Wait. Wait!
No! No! No!
1249
00:57:43,005 --> 00:57:44,805
Oh, come on!
1250
00:57:44,807 --> 00:57:46,974
{\fad(250,250)}OLAF: Anna,
this might sound crazy...
1251
00:57:46,976 --> 00:57:49,510
but I'm sensing
some rising anger.
1252
00:57:49,512 --> 00:57:51,979
{\fad(250,250)}(GRUNTS ANGRILY)
Well, I am angry, Olaf!
1253
00:57:51,981 --> 00:57:54,748
She promised me
we'd do this together!
1254
00:57:54,750 --> 00:57:56,283
Yeah. Uh-huh.
1255
00:57:56,285 --> 00:58:00,354
But what I mean is,
I'm sensing rising anger in me.
1256
00:58:00,356 --> 00:58:02,389
Wait, you're angry?
1257
00:58:02,391 --> 00:58:04,525
Um, I... I think so.
1258
00:58:04,527 --> 00:58:06,493
Elsa pushed me away, too,
1259
00:58:06,495 --> 00:58:09,163
and didn't even say goodbye.
1260
00:58:09,165 --> 00:58:12,665
And you have every right
to be very, very mad at her.
1261
00:58:12,667 --> 00:58:15,269
And you said some things
never change.
1262
00:58:15,271 --> 00:58:16,637
But since then,
1263
00:58:16,639 --> 00:58:19,808
everything's done nothing
but change.
1264
00:58:20,142 --> 00:58:21,808
I know.
1265
00:58:21,810 --> 00:58:25,345
But look, I'm still here
holding your hand.
1266
00:58:25,347 --> 00:58:28,549
{\fad(250,250)}(EXHALES) Yeah,
that's a good point, Anna.
1267
00:58:28,551 --> 00:58:30,751
I feel better.
You're such a good listener.
1268
00:58:30,753 --> 00:58:33,520
- {\fad(250,250)}(ANNA SHUSHING)
- Don't shush me. That's rude.
1269
00:58:33,522 --> 00:58:35,722
{\fad(250,250)}(SHUSHING) No! No!
1270
00:58:35,724 --> 00:58:38,160
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING)
1271
00:58:45,201 --> 00:58:47,668
Oh. The Giants.
1272
00:58:47,670 --> 00:58:49,736
They're huge.
1273
00:58:49,738 --> 00:58:51,438
{\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING)
1274
00:58:51,440 --> 00:58:52,841
{\fad(250,250)}(ANNA GRUNTING)
1275
00:58:54,977 --> 00:58:56,712
- {\fad(250,250)}(SNORING CONTINUES)
- {\fad(250,250)}(OLAF CHUCKLING)
1276
00:58:58,514 --> 00:59:00,182
- {\fad(250,250)}(ANNA PANTING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1277
00:59:05,754 --> 00:59:07,487
- Hang on, Olaf.
- Huh?
1278
00:59:07,489 --> 00:59:08,490
{\fad(250,250)}(GASPS)
1279
00:59:12,661 --> 00:59:14,430
{\fad(250,250)}(GASPS) Try not to scream.
1280
00:59:16,532 --> 00:59:17,866
{\fad(250,250)}(STIFLES SCREAM)
1281
00:59:28,077 --> 00:59:29,078
Found it.
1282
00:59:30,646 --> 00:59:32,279
Thank you.
1283
00:59:32,281 --> 00:59:34,448
Where are we?
1284
00:59:34,450 --> 00:59:36,817
In a pit with no way out.
1285
00:59:36,819 --> 00:59:40,356
But with a spooky,
pitch-black way in.
1286
00:59:44,226 --> 00:59:45,894
{\fad(250,250)}(ANNA GASPING)
1287
00:59:46,462 --> 00:59:48,128
Come on, it'll be fun.
1288
00:59:48,130 --> 00:59:49,963
Assuming we don't
get stuck here forever,
1289
00:59:49,965 --> 00:59:51,064
no one ever finds us...
1290
00:59:51,066 --> 00:59:53,267
and you starve and I give up.
1291
00:59:53,269 --> 00:59:55,869
But, bright side,
Elsa's gotta be doing
1292
00:59:55,871 --> 00:59:58,474
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) a whole lot
better than we are.
1293
00:59:59,241 --> 01:00:00,542
{\fad(250,250)}(THUNDER CRASHING)
1294
01:00:11,186 --> 01:00:13,022
{\fad(250,250)}(PANTING)
1295
01:00:31,507 --> 01:00:32,808
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1296
01:00:36,145 --> 01:00:37,179
Okay.
1297
01:00:37,747 --> 01:00:39,081
{\fad(250,250)}(PANTING)
1298
01:00:47,623 --> 01:00:49,091
Oh. {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1299
01:00:58,834 --> 01:01:00,035
Whoa!
1300
01:01:08,745 --> 01:01:10,310
{\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED WHINNY)
1301
01:01:10,312 --> 01:01:11,447
{\fad(250,250)}(ELSA WHIMPERING)
1302
01:01:13,750 --> 01:01:14,950
{\fad(250,250)}(CREATURE GRUNTS)
1303
01:01:18,722 --> 01:01:20,155
{\fad(250,250)}(GASPING)
1304
01:01:21,357 --> 01:01:22,524
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES)
1305
01:01:27,563 --> 01:01:28,864
No!
1306
01:01:29,665 --> 01:01:31,100
{\fad(250,250)}(COUGHING)
1307
01:01:35,437 --> 01:01:36,438
{\fad(250,250)}(GASPS)
1308
01:01:44,646 --> 01:01:45,879
{\fad(250,250)}(GASPING)
1309
01:01:45,881 --> 01:01:47,449
{\fad(250,250)}(GRUNTS) Whoa!
1310
01:01:56,425 --> 01:01:57,993
{\fad(250,250)}(ELSA GURGLING)
1311
01:02:01,330 --> 01:02:02,464
{\fad(250,250)}(GASPING)
1312
01:02:10,305 --> 01:02:11,505
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1313
01:02:11,507 --> 01:02:12,508
No!
1314
01:02:28,924 --> 01:02:30,626
{\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
1315
01:02:34,029 --> 01:02:35,397
{\fad(250,250)}(CREATURE NEIGHS)
1316
01:02:39,435 --> 01:02:41,268
Of course.
1317
01:02:41,270 --> 01:02:45,441
{\fad(250,250)}(SIGHS) Glaciers are
rivers of ice.
1318
01:02:46,876 --> 01:02:49,109
Ahtohallan is frozen.
1319
01:02:49,111 --> 01:02:51,413
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1320
01:02:54,316 --> 01:02:55,949
I hear you.
1321
01:02:55,951 --> 01:02:57,486
And I'm coming.
1322
01:02:58,487 --> 01:03:00,489
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
1323
01:03:04,092 --> 01:03:07,194
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every inch of me is trembling ♪
1324
01:03:07,196 --> 01:03:12,034
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not from the cold ♪
1325
01:03:12,668 --> 01:03:15,135
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Something is familiar ♪
1326
01:03:15,137 --> 01:03:20,140
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like a dream
I can reach but not quite hold ♪
1327
01:03:20,142 --> 01:03:22,177
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can sense you there ♪
1328
01:03:23,178 --> 01:03:27,516
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like a friend
I've always known ♪
1329
01:03:28,083 --> 01:03:31,318
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm arriving ♪
1330
01:03:31,320 --> 01:03:36,089
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And it feels like I am home ♪
1331
01:03:36,091 --> 01:03:40,126
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I have always been a fortress ♪
1332
01:03:40,128 --> 01:03:44,664
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Cold secrets deep inside ♪
1333
01:03:44,666 --> 01:03:48,335
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You have secrets, too ♪
1334
01:03:48,337 --> 01:03:52,572
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you don't have to hide ♪
1335
01:03:52,574 --> 01:03:55,141
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1336
01:03:55,143 --> 01:03:58,645
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm dying to meet you ♪
1337
01:03:58,647 --> 01:04:00,649
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1338
01:04:01,650 --> 01:04:04,451
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's your turn ♪
1339
01:04:04,453 --> 01:04:11,326
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you the one
I've been looking for all of my life? ♪
1340
01:04:12,729 --> 01:04:15,662
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1341
01:04:15,664 --> 01:04:19,000
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm ready to learn ♪
1342
01:04:19,002 --> 01:04:21,203
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1343
01:04:23,006 --> 01:04:25,107
{\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZES)
1344
01:04:25,909 --> 01:04:28,743
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've never felt so certain ♪
1345
01:04:28,745 --> 01:04:33,781
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All my life I've been torn ♪
1346
01:04:33,783 --> 01:04:36,483
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm here for a reason ♪
1347
01:04:36,485 --> 01:04:41,154
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Could it be the reason
I was born? ♪
1348
01:04:41,156 --> 01:04:44,959
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I have always been so different ♪
1349
01:04:44,961 --> 01:04:47,797
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Normal rules did not apply ♪
1350
01:04:49,131 --> 01:04:52,833
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Is this the day?
Are you the way ♪
1351
01:04:52,835 --> 01:04:57,004
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I finally find out why? ♪
1352
01:04:57,006 --> 01:04:59,205
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself! ♪
1353
01:04:59,207 --> 01:05:02,843
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm no longer trembling ♪
1354
01:05:02,845 --> 01:05:05,111
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Here I am ♪
1355
01:05:05,113 --> 01:05:08,481
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've come so far ♪
1356
01:05:08,483 --> 01:05:11,618
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are the answer
I've waited for ♪
1357
01:05:11,620 --> 01:05:15,322
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of my life ♪
1358
01:05:15,324 --> 01:05:18,491
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, show yourself! ♪
1359
01:05:18,493 --> 01:05:22,865
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Let me see who you are ♪
1360
01:05:23,800 --> 01:05:27,835
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come to me now ♪
1361
01:05:27,837 --> 01:05:30,539
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Open your door ♪
1362
01:05:31,741 --> 01:05:35,609
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't make me wait ♪
1363
01:05:35,611 --> 01:05:38,846
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One moment more ♪
1364
01:05:38,848 --> 01:05:43,116
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, come to me now ♪
1365
01:05:43,118 --> 01:05:47,021
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Open your door ♪
1366
01:05:47,023 --> 01:05:49,892
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't make me wait ♪
1367
01:05:50,860 --> 01:05:56,866
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One moment more ♪
1368
01:06:01,436 --> 01:06:05,372
{\fad(250,250)}CHORUS: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1369
01:06:05,374 --> 01:06:09,110
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
- {\fad(250,250)}(VOCALIZES)
1370
01:06:09,112 --> 01:06:12,847
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
- {\fad(250,250)}(VOCALIZES)
1371
01:06:12,849 --> 01:06:14,048
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1372
01:06:14,050 --> 01:06:15,417
Mother.
1373
01:06:16,351 --> 01:06:21,289
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
1374
01:06:21,891 --> 01:06:24,593
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am found! ♪
1375
01:06:26,595 --> 01:06:29,162
{\fad(250,250)}ELSA AND IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1376
01:06:29,164 --> 01:06:32,399
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Step into your power ♪
1377
01:06:32,401 --> 01:06:35,136
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Grow yourself ♪
1378
01:06:35,138 --> 01:06:38,338
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into something new ♪
1379
01:06:38,340 --> 01:06:41,341
{\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are the one
you've been waiting for ♪
1380
01:06:41,343 --> 01:06:45,178
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of my life ♪
- {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of your life ♪
1381
01:06:45,180 --> 01:06:50,517
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, show yourself! ♪
1382
01:06:50,519 --> 01:06:54,289
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(CHORUS HARMONIZING)
1383
01:07:11,007 --> 01:07:12,773
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1384
01:07:12,775 --> 01:07:15,642
{\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Hi, I'm Olaf.
And I like warm hugs.
1385
01:07:15,644 --> 01:07:17,978
{\fad(250,250)}YOUNG ANNA:
I love you, Olaf!
1386
01:07:17,980 --> 01:07:19,046
{\fad(250,250)}(GIGGLING)
1387
01:07:19,048 --> 01:07:21,281
{\fad(250,250)}IDUNA: Come on,
you can do it.
1388
01:07:21,283 --> 01:07:23,516
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Here I stand ♪
- Oh.
1389
01:07:23,518 --> 01:07:24,651
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the light of day ♪
1390
01:07:24,653 --> 01:07:26,319
{\fad(250,250)}DUKE OF WESELTON: Oh!
Like a chicken
1391
01:07:26,321 --> 01:07:27,755
with the face of a monkey!
1392
01:07:27,757 --> 01:07:29,824
{\fad(250,250)}ANNA: I just wasn't looking
where I was going.
1393
01:07:29,826 --> 01:07:31,391
But I'm great actually.
1394
01:07:31,393 --> 01:07:33,763
{\fad(250,250)}HANS: Prince Hans of
the Southern Isles.
1395
01:07:34,864 --> 01:07:35,996
{\fad(250,250)}AGNARR: I love you.
1396
01:07:35,998 --> 01:07:37,698
I need to tell you about my past.
1397
01:07:37,700 --> 01:07:38,766
And where I'm from.
1398
01:07:38,768 --> 01:07:40,167
I'm listening.
1399
01:07:40,169 --> 01:07:42,203
- {\fad(250,250)}(YOUNG IDUNA GIGGLING)
- Iduna!
1400
01:07:42,205 --> 01:07:43,904
What are you reading,
Your Majesty?
1401
01:07:43,906 --> 01:07:45,273
Oh, some new Danish author.
1402
01:07:45,842 --> 01:07:46,943
{\fad(250,250)}(GASPS)
1403
01:07:48,276 --> 01:07:49,679
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1404
01:07:52,481 --> 01:07:55,281
{\fad(250,250)}SOLDIER: King Runeard,
I'm sorry. I don't understand.
1405
01:07:55,283 --> 01:07:56,449
Grandfather?
1406
01:07:56,451 --> 01:07:58,618
We bring Arendelle's full guard.
1407
01:07:58,620 --> 01:08:02,522
But they have given us no
reason not to trust them.
1408
01:08:02,524 --> 01:08:04,290
The Northuldra follow magic.
1409
01:08:04,292 --> 01:08:06,227
Which means we can
never trust them.
1410
01:08:06,229 --> 01:08:07,728
Grandfather?
1411
01:08:07,730 --> 01:08:10,563
Magic makes people feel too powerful.
Too entitled.
1412
01:08:10,565 --> 01:08:15,002
It makes them think they
can defy the will of a king.
1413
01:08:15,004 --> 01:08:16,971
That is not what magic does.
1414
01:08:16,973 --> 01:08:18,571
That's just your fear.
1415
01:08:18,573 --> 01:08:20,810
Fear is what can't be trusted.
1416
01:08:27,817 --> 01:08:30,350
You see, the dam
will weaken their lands,
1417
01:08:30,352 --> 01:08:31,988
so they will have to turn to me.
1418
01:08:33,890 --> 01:08:38,391
{\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down
deep into her sound ♪
1419
01:08:38,393 --> 01:08:43,230
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far,
or you'll be drowned ♪
1420
01:08:43,232 --> 01:08:45,465
{\fad(250,250)}RUNEARD: They will come
in celebration.
1421
01:08:45,467 --> 01:08:48,971
And then, we will know
their size and strength.
1422
01:08:50,639 --> 01:08:54,074
As you have welcomed us,
we welcome you...
1423
01:08:54,076 --> 01:08:56,545
our neighbors, our friends.
1424
01:09:01,751 --> 01:09:02,750
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1425
01:09:02,752 --> 01:09:04,954
- {\fad(250,250)}(SHIVERING)
- {\fad(250,250)}(DEEP RUMBLING)
1426
01:09:07,990 --> 01:09:09,391
{\fad(250,250)}(BLOWS)
1427
01:09:09,859 --> 01:09:10,991
{\fad(250,250)}(GASPS)
1428
01:09:10,993 --> 01:09:12,795
{\fad(250,250)}(INDISTINCT SHOUTING)
1429
01:09:14,462 --> 01:09:17,264
King Runeard, the dam isn't
strengthening our waters.
1430
01:09:17,266 --> 01:09:18,999
It's hurting the Forest.
1431
01:09:19,001 --> 01:09:20,400
It's cutting off the North...
1432
01:09:20,402 --> 01:09:22,236
Let... Let's not
discuss this here.
1433
01:09:22,238 --> 01:09:25,306
Let's meet on the fjord.
Have tea.
1434
01:09:25,308 --> 01:09:27,009
Find a solution.
1435
01:09:28,211 --> 01:09:29,879
{\fad(250,250)}(BREATHING SHAKILY)
1436
01:09:30,847 --> 01:09:31,848
{\fad(250,250)}(GASPS)
1437
01:09:38,620 --> 01:09:39,552
No!
1438
01:09:39,554 --> 01:09:41,489
- {\fad(250,250)}(ICE CRACKING)
- {\fad(250,250)}(GROANING)
1439
01:09:45,862 --> 01:09:47,063
Anna!
1440
01:09:56,172 --> 01:10:00,875
Hmm. Which lucky tunnel
do we choose?
1441
01:10:00,877 --> 01:10:03,476
{\fad(250,250)}RUNEARD: You see,
the dam will weaken their lands,
1442
01:10:03,478 --> 01:10:04,845
so they will have to turn to me.
1443
01:10:04,847 --> 01:10:06,479
{\fad(250,250)}NORTHULDRA LEADER: King Runeard, the dam,
1444
01:10:06,481 --> 01:10:08,381
it's hurting the Forest.
1445
01:10:08,383 --> 01:10:10,019
{\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF GASP)
1446
01:10:13,256 --> 01:10:15,022
Elsa's found it.
1447
01:10:15,024 --> 01:10:16,422
What is it?
1448
01:10:16,424 --> 01:10:18,426
The truth about the past.
1449
01:10:19,394 --> 01:10:21,561
That's my grandfather...
1450
01:10:21,563 --> 01:10:25,099
attacking the Northuldra leader...
1451
01:10:25,101 --> 01:10:27,703
who wields no weapon.
1452
01:10:29,171 --> 01:10:30,337
{\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY)
1453
01:10:30,339 --> 01:10:32,875
The dam wasn't a gift of peace.
1454
01:10:33,943 --> 01:10:35,608
It was a trick.
1455
01:10:35,610 --> 01:10:37,344
But that goes against everything
1456
01:10:37,346 --> 01:10:38,781
Arendelle stands for.
1457
01:10:39,382 --> 01:10:40,883
It does, doesn't it?
1458
01:10:43,652 --> 01:10:46,086
I know how to free the Forest.
1459
01:10:46,088 --> 01:10:50,490
I know what we have to do
to set things right.
1460
01:10:50,492 --> 01:10:52,695
Why do you say that so sadly?
1461
01:10:53,461 --> 01:10:55,329
We have to break the dam.
1462
01:10:55,331 --> 01:10:57,865
But Arendelle will be flooded.
1463
01:10:57,867 --> 01:11:00,768
That's why everyone
was forced out.
1464
01:11:00,770 --> 01:11:03,873
To protect them
from what has to be done.
1465
01:11:04,206 --> 01:11:06,042
Oh. Oh!
1466
01:11:09,178 --> 01:11:10,744
Are you okay?
1467
01:11:10,746 --> 01:11:13,115
I could really use
a bright side, Olaf.
1468
01:11:13,883 --> 01:11:15,950
Bright side? Um...
1469
01:11:15,952 --> 01:11:18,686
Turtles can breathe
through their butts.
1470
01:11:18,688 --> 01:11:22,024
- Huh?
- And I see a way out.
1471
01:11:23,525 --> 01:11:25,593
I knew I could count on you.
1472
01:11:28,097 --> 01:11:29,930
{\fad(250,250)}(GROANS)
1473
01:11:29,932 --> 01:11:33,499
Come on, Olaf, Elsa's probably
on her way back right now.
1474
01:11:33,501 --> 01:11:34,870
We can meet her and...
1475
01:11:37,039 --> 01:11:38,040
Olaf?
1476
01:11:38,975 --> 01:11:40,109
What's this?
1477
01:11:40,542 --> 01:11:42,109
Are you okay?
1478
01:11:42,111 --> 01:11:44,178
I'm flurrying?
1479
01:11:44,180 --> 01:11:45,312
Wait. No. That's...
1480
01:11:45,314 --> 01:11:47,016
That's not it.
1481
01:11:48,351 --> 01:11:52,086
I'm flurrying away.
1482
01:11:52,088 --> 01:11:55,422
- The magic in me is fading.
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1483
01:11:55,424 --> 01:11:56,624
What?
1484
01:11:58,593 --> 01:12:00,694
I don't think Elsa's okay.
1485
01:12:00,696 --> 01:12:03,065
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- I think...
1486
01:12:04,133 --> 01:12:06,268
she may have gone too far.
1487
01:12:07,470 --> 01:12:10,037
No. No.
1488
01:12:10,039 --> 01:12:11,107
Anna?
1489
01:12:11,539 --> 01:12:13,674
I'm sorry.
1490
01:12:13,676 --> 01:12:17,077
You're gonna have to do
this next part on your own.
1491
01:12:17,079 --> 01:12:18,578
- Okay?
- Wait.
1492
01:12:18,580 --> 01:12:20,314
Come here.
1493
01:12:20,316 --> 01:12:22,617
- I've got you.
- Oh. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1494
01:12:23,085 --> 01:12:24,586
That's good.
1495
01:12:26,288 --> 01:12:28,122
Hey, Anna?
1496
01:12:28,124 --> 01:12:31,291
I just thought of one thing
that's permanent.
1497
01:12:31,293 --> 01:12:32,627
What's that?
1498
01:12:33,229 --> 01:12:34,864
Love.
1499
01:12:36,098 --> 01:12:37,266
Warm hugs?
1500
01:12:38,367 --> 01:12:40,768
- {\fad(250,250)}(SOBBING SOFTLY)
- {\fad(250,250)}(WHIMPERS)
1501
01:12:40,770 --> 01:12:44,038
- {\fad(250,250)}(SNIFFLES)
- I like warm hugs.
1502
01:12:44,040 --> 01:12:45,607
{\fad(250,250)}(ANNA CONTINUES SOBBING)
1503
01:12:49,445 --> 01:12:50,645
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1504
01:12:52,915 --> 01:12:54,717
I love you.
1505
01:13:08,596 --> 01:13:09,965
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
1506
01:13:10,632 --> 01:13:12,234
{\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS)
1507
01:13:16,172 --> 01:13:17,173
{\fad(250,250)}(WHINES)
1508
01:13:22,678 --> 01:13:24,280
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
1509
01:13:45,600 --> 01:13:47,269
{\fad(250,250)}(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
1510
01:13:48,337 --> 01:13:49,635
{\fad(250,250)}(SNIFFLING)
1511
01:13:49,637 --> 01:13:51,140
{\fad(250,250)}(WATER DRIPPING)
1512
01:13:57,880 --> 01:13:59,348
{\fad(250,250)}(CRYING)
1513
01:14:00,648 --> 01:14:03,252
Olaf? Elsa?
1514
01:14:04,787 --> 01:14:07,156
What do I do now?
1515
01:14:08,157 --> 01:14:09,657
{\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING)
1516
01:14:10,960 --> 01:14:13,659
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've seen dark before ♪
1517
01:14:13,661 --> 01:14:16,330
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not like this ♪
1518
01:14:16,332 --> 01:14:21,303
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This is cold
This is empty This is numb ♪
1519
01:14:22,605 --> 01:14:25,305
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The life I knew is over ♪
1520
01:14:25,307 --> 01:14:26,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The lights are out ♪
1521
01:14:27,510 --> 01:14:29,476
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Hello, darkness ♪
1522
01:14:29,478 --> 01:14:31,914
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm ready to succumb ♪
1523
01:14:34,283 --> 01:14:36,850
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I follow you around ♪
1524
01:14:36,852 --> 01:14:39,052
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I always have ♪
1525
01:14:39,054 --> 01:14:43,392
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you've gone to a place
I cannot find ♪
1526
01:14:44,827 --> 01:14:48,629
{\fad(250,250)}(VOICE BREAKING)
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This grief has a gravity ♪
1527
01:14:48,631 --> 01:14:51,131
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It pulls me down ♪
1528
01:14:51,133 --> 01:14:52,735
{\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING)
1529
01:14:55,404 --> 01:14:57,339
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But a tiny voice ♪
1530
01:14:58,307 --> 01:15:00,707
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whispers in my mind ♪
1531
01:15:00,709 --> 01:15:01,911
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1532
01:15:03,445 --> 01:15:05,314
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are lost ♪
1533
01:15:05,881 --> 01:15:07,883
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Hope is gone ♪
1534
01:15:08,617 --> 01:15:12,321
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you must go on ♪
1535
01:15:14,323 --> 01:15:18,194
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do the next right thing ♪
1536
01:15:19,161 --> 01:15:20,229
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1537
01:15:24,066 --> 01:15:25,100
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1538
01:15:26,035 --> 01:15:30,704
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can there be
a day beyond this night? ♪
1539
01:15:30,706 --> 01:15:35,642
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I don't know anymore
what is true ♪
1540
01:15:35,644 --> 01:15:40,180
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can't find my direction
I'm all alone ♪
1541
01:15:40,182 --> 01:15:46,753
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The only star
that guided me was you ♪
1542
01:15:46,755 --> 01:15:50,991
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How to rise from the floor ♪
1543
01:15:50,993 --> 01:15:55,963
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When it's not you I'm rising for? ♪
1544
01:15:55,965 --> 01:15:59,703
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Just do the next right thing ♪
1545
01:16:00,636 --> 01:16:02,769
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Take a step ♪
1546
01:16:02,771 --> 01:16:05,005
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Step again ♪
1547
01:16:05,007 --> 01:16:09,977
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It is all that I can ♪
1548
01:16:09,979 --> 01:16:15,417
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To do the next right thing ♪
1549
01:16:17,519 --> 01:16:20,387
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I won't look too far ahead ♪
1550
01:16:20,389 --> 01:16:21,622
{\fad(250,250)}(SHUDDERING)
1551
01:16:21,624 --> 01:16:25,425
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's too much for me to take ♪
1552
01:16:25,427 --> 01:16:28,732
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But break it down to this next breath ♪
1553
01:16:29,265 --> 01:16:31,164
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This next step ♪
1554
01:16:31,166 --> 01:16:35,471
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This next choice is one
that I can make! ♪
1555
01:16:37,006 --> 01:16:38,138
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1556
01:16:38,140 --> 01:16:42,142
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'll walk through this night ♪
1557
01:16:42,144 --> 01:16:47,147
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Stumbling blindly toward the light ♪
1558
01:16:47,149 --> 01:16:51,520
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do the next right thing ♪
1559
01:16:52,621 --> 01:16:55,022
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And with the dawn ♪
1560
01:16:55,024 --> 01:16:57,124
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What comes then? ♪
1561
01:16:57,126 --> 01:16:59,926
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When it's clear that everything ♪
1562
01:16:59,928 --> 01:17:04,133
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Will never be the same again? ♪
1563
01:17:05,267 --> 01:17:06,667
{\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY)
1564
01:17:06,669 --> 01:17:08,971
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then I'll make the choice ♪
1565
01:17:09,838 --> 01:17:12,474
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To hear that voice ♪
1566
01:17:13,409 --> 01:17:16,209
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do ♪
1567
01:17:16,211 --> 01:17:20,549
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next right thing ♪
1568
01:17:23,385 --> 01:17:24,486
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1569
01:17:31,493 --> 01:17:32,928
{\fad(250,250)}(PANTING)
1570
01:17:36,031 --> 01:17:37,397
{\fad(250,250)}(INHALES SHARPLY)
1571
01:17:37,399 --> 01:17:39,366
Wake up!
1572
01:17:39,368 --> 01:17:41,070
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING)
1573
01:17:42,338 --> 01:17:44,540
Wake up!
1574
01:17:54,416 --> 01:17:55,417
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1575
01:17:58,187 --> 01:17:59,221
{\fad(250,250)}(GROANING)
1576
01:18:02,925 --> 01:18:04,558
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING)
1577
01:18:04,560 --> 01:18:06,126
That's it.
1578
01:18:06,128 --> 01:18:08,330
Come and get me!
Come on!
1579
01:18:14,069 --> 01:18:15,737
- {\fad(250,250)}(ROARING)
- Over here!
1580
01:18:15,739 --> 01:18:17,204
{\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS)
1581
01:18:17,206 --> 01:18:18,171
{\fad(250,250)}(PANTING)
1582
01:18:18,173 --> 01:18:20,742
That's right.
Keep coming.
1583
01:18:20,744 --> 01:18:22,277
Keep coming!
1584
01:18:24,880 --> 01:18:26,313
{\fad(250,250)}(ROARS)
1585
01:18:26,315 --> 01:18:27,416
{\fad(250,250)}(GASPS)
1586
01:18:28,852 --> 01:18:30,018
That'll work.
1587
01:18:30,486 --> 01:18:31,887
This way, guys!
1588
01:18:34,858 --> 01:18:36,525
- {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING)
- {\fad(250,250)}(KRISTOFF GASPS)
1589
01:18:42,531 --> 01:18:44,431
What?
1590
01:18:44,433 --> 01:18:47,002
No, no, no, no.
She's leading them to the dam.
1591
01:18:47,804 --> 01:18:49,905
{\fad(250,250)}(YELPING)
1592
01:18:54,376 --> 01:18:55,944
{\fad(250,250)}(WHIMPERING)
1593
01:18:57,346 --> 01:18:58,345
Kristoff!
1594
01:18:58,347 --> 01:18:59,980
I'm here.
What do you need?
1595
01:18:59,982 --> 01:19:01,515
- To get to the dam.
- You got it.
1596
01:19:01,517 --> 01:19:02,518
Thank you.
1597
01:19:04,052 --> 01:19:05,585
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING)
1598
01:19:05,587 --> 01:19:07,289
{\fad(250,250)}(ANNA GASPING)
1599
01:19:18,667 --> 01:19:20,400
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Come on. Come on.
1600
01:19:20,402 --> 01:19:22,502
- Help me up!
- We'll meet you around!
1601
01:19:22,504 --> 01:19:23,672
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1602
01:19:25,240 --> 01:19:26,275
{\fad(250,250)}(GASPS)
1603
01:19:26,810 --> 01:19:28,008
Lieutenant Mattias.
1604
01:19:28,010 --> 01:19:30,577
Your Highness,
what are you doing?
1605
01:19:30,579 --> 01:19:31,978
The dam must fall.
1606
01:19:31,980 --> 01:19:34,581
It's the only way to break
the mist and free the Forest.
1607
01:19:34,583 --> 01:19:37,350
But we've sworn to protect
Arendelle at all costs.
1608
01:19:37,352 --> 01:19:40,822
Arendelle has no future
until we make this right.
1609
01:19:40,824 --> 01:19:42,958
King Runeard betrayed everyone.
1610
01:19:44,159 --> 01:19:45,525
How do you know that?
1611
01:19:45,527 --> 01:19:48,197
My sister gave her life
for the truth.
1612
01:19:50,733 --> 01:19:52,098
Please.
1613
01:19:52,100 --> 01:19:54,136
Before we lose anyone else.
1614
01:19:55,772 --> 01:19:57,139
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1615
01:19:59,809 --> 01:20:01,210
{\fad(250,250)}(INHALES DEEPLY)
1616
01:20:09,184 --> 01:20:11,153
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS GROWLING)
1617
01:20:16,425 --> 01:20:17,591
Look out!
1618
01:20:17,593 --> 01:20:19,027
{\fad(250,250)}(BOTH GRUNT)
1619
01:20:22,498 --> 01:20:23,665
{\fad(250,250)}(ANNA PANTING)
1620
01:20:24,834 --> 01:20:26,934
Destroy the dam!
Come on!
1621
01:20:26,936 --> 01:20:28,470
Throw your boulders.
1622
01:20:33,710 --> 01:20:34,777
That's it.
1623
01:20:38,380 --> 01:20:39,548
{\fad(250,250)}(GASPS)
1624
01:20:44,787 --> 01:20:46,321
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1625
01:20:49,258 --> 01:20:50,123
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1626
01:20:50,125 --> 01:20:51,360
{\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
1627
01:20:52,160 --> 01:20:53,997
- I've got her!
- Anna!
1628
01:20:54,563 --> 01:20:55,963
{\fad(250,250)}MATTIAS: Hang on!
1629
01:20:55,965 --> 01:20:57,197
{\fad(250,250)}(ALL GRUNT)
1630
01:20:57,199 --> 01:20:58,400
{\fad(250,250)}(KRISTOFF EXHALES)
1631
01:21:07,744 --> 01:21:08,745
{\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING)
1632
01:21:12,114 --> 01:21:13,783
- {\fad(250,250)}(ICE CRACKING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1633
01:21:18,620 --> 01:21:19,756
{\fad(250,250)}(CREATURE WHIMPERS)
1634
01:21:39,074 --> 01:21:40,942
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES)
1635
01:21:40,944 --> 01:21:42,344
{\fad(250,250)}(PANICKED CHATTERING)
1636
01:22:09,438 --> 01:22:10,672
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
1637
01:22:19,782 --> 01:22:21,350
{\fad(250,250)}(ALL SIGH IN RELIEF)
1638
01:22:23,086 --> 01:22:24,386
{\fad(250,250)}(EXHALES SHARPLY)
1639
01:22:37,532 --> 01:22:38,901
{\fad(250,250)}(ALL CHEERING)
1640
01:22:49,144 --> 01:22:50,913
{\fad(250,250)}(WIND HOWLING)
1641
01:22:53,315 --> 01:22:55,582
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
1642
01:22:55,584 --> 01:22:57,285
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1643
01:22:59,354 --> 01:23:01,456
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKING)
1644
01:23:05,862 --> 01:23:07,730
{\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES)
1645
01:23:15,203 --> 01:23:17,805
I'm sorry I left you behind.
1646
01:23:17,807 --> 01:23:20,775
I was just so desperate
to protect her.
1647
01:23:20,777 --> 01:23:23,911
I know. I know.
It's okay.
1648
01:23:23,913 --> 01:23:25,580
My love is not fragile.
1649
01:23:27,382 --> 01:23:28,550
Wow.
1650
01:23:29,251 --> 01:23:31,486
Look at the sky.
1651
01:23:32,187 --> 01:23:33,353
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1652
01:23:33,355 --> 01:23:36,023
I just didn't realize
there was so much of it.
1653
01:23:36,025 --> 01:23:38,059
34 years...
1654
01:23:38,061 --> 01:23:39,626
Five months...
1655
01:23:39,628 --> 01:23:42,330
And 23 days.
1656
01:23:47,770 --> 01:23:48,803
{\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
1657
01:23:48,805 --> 01:23:49,872
{\fad(250,250)}(LAUGHTER)
1658
01:23:53,676 --> 01:23:54,977
{\fad(250,250)}(CHILDREN LAUGHING)
1659
01:24:00,049 --> 01:24:01,851
{\fad(250,250)}(REINDEERS GRUNTING)
1660
01:24:13,830 --> 01:24:14,897
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1661
01:24:16,331 --> 01:24:17,767
{\fad(250,250)}(WIND HOWLING)
1662
01:24:19,068 --> 01:24:20,402
{\fad(250,250)}(GASPS)
1663
01:24:20,937 --> 01:24:22,304
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1664
01:24:27,342 --> 01:24:29,011
{\fad(250,250)}(WHINNYING IN DISTANCE)
1665
01:24:30,612 --> 01:24:31,879
{\fad(250,250)}(GASPS)
1666
01:24:31,881 --> 01:24:33,415
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNYING)
1667
01:24:33,916 --> 01:24:35,517
{\fad(250,250)}(GASPING)
1668
01:24:48,731 --> 01:24:49,732
{\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS)
1669
01:24:53,136 --> 01:24:55,002
Is it really you?
1670
01:24:55,004 --> 01:24:57,071
- Anna.
- {\fad(250,250)}(LAUGHS)
1671
01:24:57,073 --> 01:24:58,806
{\fad(250,250)}(ANNA SOBBING)
1672
01:24:58,808 --> 01:25:00,875
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
I thought I'd lost you.
1673
01:25:00,877 --> 01:25:02,275
Lost me?
1674
01:25:02,277 --> 01:25:05,045
You saved me. Again.
1675
01:25:05,047 --> 01:25:06,180
I did?
1676
01:25:06,182 --> 01:25:09,150
And, Anna,
Arendelle did not fall.
1677
01:25:09,152 --> 01:25:11,051
{\fad(250,250)}(CONTINUES SOBBING)
1678
01:25:11,053 --> 01:25:12,452
It didn't?
1679
01:25:12,454 --> 01:25:14,722
The spirits all agreed.
1680
01:25:14,724 --> 01:25:17,858
Arendelle deserves
to stand with you.
1681
01:25:17,860 --> 01:25:19,193
{\fad(250,250)}(SNIFFS AND SNORTS)
1682
01:25:19,195 --> 01:25:20,326
Me?
1683
01:25:20,328 --> 01:25:23,396
You did what was right.
For everyone.
1684
01:25:23,398 --> 01:25:25,467
Did you find the fifth spirit?
1685
01:25:27,435 --> 01:25:30,039
{\fad(250,250)}(GASPS) You are
the fifth spirit.
1686
01:25:30,706 --> 01:25:31,906
You're the bridge.
1687
01:25:31,908 --> 01:25:34,641
Well, actually,
a bridge has two sides.
1688
01:25:34,643 --> 01:25:37,945
And Mother had two daughters.
1689
01:25:37,947 --> 01:25:40,147
We did this together.
1690
01:25:40,149 --> 01:25:42,852
And we'll continue
to do this together.
1691
01:25:43,786 --> 01:25:44,919
Together.
1692
01:25:44,921 --> 01:25:46,889
Elsa! You're okay!
1693
01:25:47,422 --> 01:25:48,621
{\fad(250,250)}(BOTH SIGH)
1694
01:25:48,623 --> 01:25:50,490
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
1695
01:25:50,492 --> 01:25:52,226
You look different.
1696
01:25:52,228 --> 01:25:53,426
Did you cut your hair
or something?
1697
01:25:53,428 --> 01:25:56,396
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Or something.
- Oh.
1698
01:25:56,398 --> 01:25:58,433
- {\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
1699
01:25:59,568 --> 01:26:03,204
Anna, I need to ask you
a question.
1700
01:26:03,206 --> 01:26:05,039
Okay.
1701
01:26:05,041 --> 01:26:07,342
Do you want to build a snowman?
1702
01:26:07,810 --> 01:26:08,945
What?
1703
01:26:12,281 --> 01:26:14,349
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1704
01:26:21,523 --> 01:26:25,061
Thank goodness water has memory.
1705
01:26:26,162 --> 01:26:27,830
{\fad(250,250)}(GASPS, CHUCKLES)
1706
01:26:35,204 --> 01:26:36,538
{\fad(250,250)}(GIGGLES)
1707
01:26:37,073 --> 01:26:38,404
Anna.
1708
01:26:38,406 --> 01:26:40,774
- {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE)
- Elsa! {\fad(250,250)}(GRUNTS EXCITEDLY)
1709
01:26:40,776 --> 01:26:43,344
- Kristoff! And Sven!
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1710
01:26:43,346 --> 01:26:46,280
{\fad(250,250)}(GIGGLES EXCITEDLY)
You all came back.
1711
01:26:46,282 --> 01:26:49,582
Oh, I love happy endings.
1712
01:26:49,584 --> 01:26:51,018
I mean, I presume we're done.
1713
01:26:51,020 --> 01:26:53,687
Or is this "putting us
in mortal danger" situation
1714
01:26:53,689 --> 01:26:55,388
gonna be a regular thing?
1715
01:26:55,390 --> 01:26:57,291
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) No. We're done.
1716
01:26:57,293 --> 01:27:00,428
Actually,
there is one more thing.
1717
01:27:00,930 --> 01:27:02,462
Anna,
1718
01:27:02,464 --> 01:27:05,232
you are the most extraordinary
person I've ever known.
1719
01:27:05,234 --> 01:27:06,300
{\fad(250,250)}(GASPS)
1720
01:27:06,302 --> 01:27:09,270
I love you with all I am.
1721
01:27:09,272 --> 01:27:10,871
Will you marry me?
1722
01:27:10,873 --> 01:27:12,438
Oh. {\fad(250,250)}(SOBS)
1723
01:27:12,440 --> 01:27:14,442
- Yes! {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- Ah.
1724
01:27:14,877 --> 01:27:16,712
{\fad(250,250)}(SOBBING)
1725
01:27:17,980 --> 01:27:19,916
{\fad(250,250)}(BOTH LAUGHING)
1726
01:27:23,319 --> 01:27:24,852
- {\fad(250,250)}(BELLOWS)
- Aw.
1727
01:27:24,854 --> 01:27:26,387
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING)
1728
01:27:26,389 --> 01:27:27,957
{\fad(250,250)}(ANNA AND KRISTOFF GASP)
1729
01:27:31,027 --> 01:27:32,128
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1730
01:27:39,434 --> 01:27:40,968
Arendelle's okay.
1731
01:27:40,970 --> 01:27:42,437
- What?
- {\fad(250,250)}(EXHALES)
1732
01:27:43,172 --> 01:27:45,005
Ahtohallan is beautiful.
1733
01:27:45,007 --> 01:27:46,340
- {\fad(250,250)}(CROAKING)
- Oh!
1734
01:27:46,342 --> 01:27:47,710
{\fad(250,250)}(CHUCKLING) Hello.
1735
01:27:48,543 --> 01:27:52,112
You know, you belong up here.
1736
01:27:52,114 --> 01:27:55,483
I took an oath to always do
what's best for Arendelle.
1737
01:27:56,385 --> 01:27:59,987
Luckily,
I know just what that is.
1738
01:27:59,989 --> 01:28:02,790
While I still don't know what
"transformation" means...
1739
01:28:02,792 --> 01:28:07,129
I feel like this Forest
has really changed us all.
1740
01:28:08,663 --> 01:28:11,865
{\fad(250,250)}(CROWD APPLAUDING)
1741
01:28:11,867 --> 01:28:17,470
Presenting Her Majesty,
Queen Anna of Arendelle!
1742
01:28:17,472 --> 01:28:18,975
{\fad(250,250)}(ALL CHEERING)
1743
01:28:23,446 --> 01:28:26,080
Oh! Hello.
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Hi.
1744
01:28:26,082 --> 01:28:29,083
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- Sven, don't you look nice.
1745
01:28:29,085 --> 01:28:30,217
{\fad(250,250)}(OLAF CLEARS THROAT)
1746
01:28:30,219 --> 01:28:32,319
Oh, my goodness! Olaf!
1747
01:28:32,321 --> 01:28:34,321
Charmed, I'm sure.
1748
01:28:34,323 --> 01:28:36,290
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Charming.
1749
01:28:36,292 --> 01:28:37,760
- Your Majesty.
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1750
01:28:39,128 --> 01:28:41,061
{\fad(250,250)}ANNA: Kristoff.
1751
01:28:41,063 --> 01:28:43,864
Aw, did you boys
get all dressed up for me?
1752
01:28:43,866 --> 01:28:46,066
- It was Sven's idea.
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1753
01:28:46,068 --> 01:28:49,236
One hour. You get this
for one hour.
1754
01:28:49,238 --> 01:28:50,938
That's okay.
1755
01:28:50,940 --> 01:28:53,040
I prefer you in leather anyway.
1756
01:28:53,042 --> 01:28:54,043
{\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE)
1757
01:28:54,944 --> 01:28:56,310
{\fad(250,250)}(SHUDDERS)
1758
01:28:56,312 --> 01:28:58,879
I'm shocked you can last
an hour. That was brutal.
1759
01:28:58,881 --> 01:29:02,383
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- The things we do for love.
1760
01:29:02,385 --> 01:29:04,184
What is this crazy magic
called again?
1761
01:29:04,186 --> 01:29:05,585
A photograph.
1762
01:29:05,587 --> 01:29:07,587
Photograph. Huh.
1763
01:29:07,589 --> 01:29:08,722
- We look good.
- {\fad(250,250)}(HALIMA GIGGLES)
1764
01:29:08,724 --> 01:29:10,791
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- Halima. General Mattias.
1765
01:29:10,793 --> 01:29:12,893
Uh, Your Majesty.
I'll be right back.
1766
01:29:12,895 --> 01:29:15,561
You can look at our photograph
while I'm gone.
1767
01:29:15,563 --> 01:29:17,630
{\fad(250,250)}(LAUGHS, SNORTS)
I'm just kidding.
1768
01:29:17,632 --> 01:29:19,802
- How am I doing?
- Fantastic.
1769
01:29:23,506 --> 01:29:25,741
{\fad(250,250)}(CROWD EXCLAIMING AND CHEERING)
1770
01:29:28,110 --> 01:29:32,782
Our lands and people,
now connected by love.
1771
01:29:36,052 --> 01:29:37,720
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1772
01:29:38,821 --> 01:29:41,688
Hi, Gale.
You like it?
1773
01:29:41,690 --> 01:29:45,061
Oh, do you mind?
I've got a message for my sister.
1774
01:29:56,038 --> 01:29:57,273
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1775
01:30:04,346 --> 01:30:06,348
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Thank you.
1776
01:30:08,117 --> 01:30:10,984
"Charades Friday night.
Don't be late.
1777
01:30:10,986 --> 01:30:13,619
"And don't worry,
Arendelle's doing just fine.
1778
01:30:13,621 --> 01:30:15,621
"Keep looking after the Forest.
1779
01:30:15,623 --> 01:30:17,558
"I love you."
1780
01:30:17,560 --> 01:30:19,693
I love you, too, sis.
1781
01:30:19,695 --> 01:30:23,163
Hey, Gale? We're going
for a ride, wanna come?
1782
01:30:23,165 --> 01:30:24,666
{\fad(250,250)}(GALE SCREECHING)
1783
01:30:26,168 --> 01:30:27,267
{\fad(250,250)}(WHINNIES)
1784
01:30:27,269 --> 01:30:28,804
- You ready?
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1785
01:30:32,174 --> 01:30:33,742
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1786
01:30:34,376 --> 01:30:35,678
{\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES)
1787
01:30:36,312 --> 01:30:38,314
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
1788
01:30:48,090 --> 01:30:49,258
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GRUNTS)
1789
01:31:00,569 --> 01:31:01,837
{\fad(250,250)}(SIZZLING)
1790
01:31:02,304 --> 01:31:03,806
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1791
01:31:11,247 --> 01:31:12,915
{\fad(250,250)}(SNIFFS, EXHALES)
1792
01:31:16,952 --> 01:31:18,218
{\fad(250,250)}(INTO THE UNKNOWN PLAYING)
1793
01:31:18,220 --> 01:31:20,789
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1794
01:31:21,590 --> 01:31:24,358
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh ♪
1795
01:31:24,360 --> 01:31:28,395
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1796
01:31:28,397 --> 01:31:32,399
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1797
01:31:32,401 --> 01:31:37,838
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1798
01:31:37,840 --> 01:31:41,441
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1799
01:31:41,443 --> 01:31:45,012
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can hear you but I won't ♪
1800
01:31:45,014 --> 01:31:49,349
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some look for trouble
while others don't ♪
1801
01:31:49,351 --> 01:31:53,420
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a thousand reasons
I should go about my day ♪
1802
01:31:53,422 --> 01:31:58,091
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And ignore your whispers
Which I wish would go away ♪
1803
01:31:58,093 --> 01:31:59,228
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh oh oh ♪
1804
01:32:01,597 --> 01:32:02,998
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa oh ♪
1805
01:32:05,434 --> 01:32:07,768
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're not a voice ♪
1806
01:32:07,770 --> 01:32:09,803
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're just a
ringing in my ear ♪
1807
01:32:09,805 --> 01:32:12,306
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And if I heard
you which I don't ♪
1808
01:32:12,308 --> 01:32:14,341
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm spoken for I fear ♪
1809
01:32:14,343 --> 01:32:18,579
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls ♪
1810
01:32:18,581 --> 01:32:20,147
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm sorry, secret siren ♪
1811
01:32:20,149 --> 01:32:22,616
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm blocking out your calls ♪
1812
01:32:22,618 --> 01:32:24,585
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've had my adventure ♪
1813
01:32:24,587 --> 01:32:26,353
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I don't need something new ♪
1814
01:32:26,355 --> 01:32:29,890
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you... ♪
1815
01:32:29,892 --> 01:32:33,894
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1816
01:32:33,896 --> 01:32:38,265
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1817
01:32:38,267 --> 01:32:43,705
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1818
01:32:43,707 --> 01:32:47,076
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1819
01:32:47,810 --> 01:32:50,678
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh ♪
1820
01:32:50,680 --> 01:32:52,779
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What do you want? ♪
1821
01:32:52,781 --> 01:32:55,115
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you've been
keeping me awake ♪
1822
01:32:55,117 --> 01:32:59,019
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you here to distract
me so I make a big mistake? ♪
1823
01:32:59,021 --> 01:33:03,390
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Or are you someone out there
who's a little bit like me? ♪
1824
01:33:03,392 --> 01:33:07,628
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who knows deep down I'm
not where I'm meant to be? ♪
1825
01:33:07,630 --> 01:33:09,630
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every day's a little harder ♪
1826
01:33:09,632 --> 01:33:11,932
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ As I feel your power grow ♪
1827
01:33:11,934 --> 01:33:13,900
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't you know
there's a part of me ♪
1828
01:33:13,902 --> 01:33:17,004
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That longs to go... ♪
1829
01:33:17,006 --> 01:33:21,341
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1830
01:33:21,343 --> 01:33:25,379
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1831
01:33:25,381 --> 01:33:28,915
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1832
01:33:28,917 --> 01:33:32,653
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh
Ah ah oh oh oh ♪
1833
01:33:32,655 --> 01:33:34,254
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa oh oh ♪
1834
01:33:34,256 --> 01:33:36,189
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you out there?
Do you know me? ♪
1835
01:33:36,191 --> 01:33:38,494
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you feel me?
Can you show me? ♪
1836
01:33:40,329 --> 01:33:42,429
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1837
01:33:42,431 --> 01:33:44,331
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1838
01:33:44,333 --> 01:33:47,534
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1839
01:33:47,536 --> 01:33:49,536
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1840
01:33:49,538 --> 01:33:51,605
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1841
01:33:51,607 --> 01:33:53,607
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1842
01:33:53,609 --> 01:33:57,110
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1843
01:33:57,112 --> 01:34:01,381
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where are you going?
Don't leave me alone ♪
1844
01:34:01,383 --> 01:34:05,988
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How do I follow you ♪
1845
01:34:06,690 --> 01:34:09,925
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1846
01:34:18,033 --> 01:34:19,435
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoo! ♪
1847
01:34:23,740 --> 01:34:26,375
{\fad(250,250)}(ALL IS FOUND PLAYING)
1848
01:34:34,983 --> 01:34:37,586
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1849
01:34:38,354 --> 01:34:40,923
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
1850
01:34:41,523 --> 01:34:43,892
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
1851
01:34:44,560 --> 01:34:47,394
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1852
01:34:47,396 --> 01:34:52,132
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep,
my darling Safe and sound ♪
1853
01:34:52,134 --> 01:34:56,305
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river,
all is found ♪
1854
01:34:57,005 --> 01:35:00,609
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1855
01:35:01,811 --> 01:35:06,681
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When all is lost
then all is found ♪
1856
01:35:06,683 --> 01:35:09,684
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In her waters ♪
1857
01:35:09,686 --> 01:35:12,919
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Deep and true ♪
1858
01:35:12,921 --> 01:35:19,159
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lie the answers
and a path for you ♪
1859
01:35:19,161 --> 01:35:23,831
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep
into her sound ♪
1860
01:35:23,833 --> 01:35:28,270
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or
you'll be drowned ♪
1861
01:35:29,438 --> 01:35:34,876
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ She will sing to
those who hear ♪
1862
01:35:34,878 --> 01:35:42,015
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And in her song
all magic flows ♪
1863
01:35:42,017 --> 01:35:47,521
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But can you brave
what you most fear? ♪
1864
01:35:47,523 --> 01:35:54,062
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you face what
the river knows? ♪
1865
01:36:15,852 --> 01:36:21,421
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until the river's
finally crossed ♪
1866
01:36:21,423 --> 01:36:28,796
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You'll never feel
the solid ground ♪
1867
01:36:28,798 --> 01:36:34,468
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You have to get
a little lost ♪
1868
01:36:34,470 --> 01:36:37,237
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ On your way ♪
1869
01:36:37,239 --> 01:36:40,642
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To being found ♪
1870
01:36:43,713 --> 01:36:46,914
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1871
01:36:46,916 --> 01:36:50,016
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
1872
01:36:50,018 --> 01:36:53,119
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a mother ♪
1873
01:36:53,121 --> 01:36:56,189
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1874
01:36:56,191 --> 01:37:00,895
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
1875
01:37:00,897 --> 01:37:04,433
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where all is lost ♪
1876
01:37:05,802 --> 01:37:08,270
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then all is found ♪
1877
01:37:08,972 --> 01:37:12,239
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1878
01:37:12,241 --> 01:37:15,611
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1879
01:37:22,651 --> 01:37:24,653
{\fad(250,250)}(LOST IN THE WOODS PLAYING)
1880
01:37:34,663 --> 01:37:36,766
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Again you're gone ♪
1881
01:37:38,001 --> 01:37:41,234
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Off on a diff'rent path than mine ♪
1882
01:37:41,236 --> 01:37:43,004
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm left behind ♪
1883
01:37:43,006 --> 01:37:47,808
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if I should follow ♪
1884
01:37:47,810 --> 01:37:49,746
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You had to go ♪
1885
01:37:51,647 --> 01:37:55,282
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And, of course, it's always fine ♪
1886
01:37:55,284 --> 01:38:00,656
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow ♪
1887
01:38:01,623 --> 01:38:04,759
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But is this what it feels like ♪
1888
01:38:04,761 --> 01:38:08,228
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To be growing apart? ♪
1889
01:38:08,230 --> 01:38:10,564
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When did I become the one ♪
1890
01:38:10,566 --> 01:38:14,902
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's always chasing your heart? ♪
1891
01:38:14,904 --> 01:38:17,872
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I turn around and find ♪
1892
01:38:17,874 --> 01:38:21,008
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am lost in the woods ♪
1893
01:38:21,010 --> 01:38:24,177
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ North is South Right is left ♪
1894
01:38:24,179 --> 01:38:27,380
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're gone ♪
1895
01:38:27,382 --> 01:38:30,283
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm the one who sees you home ♪
1896
01:38:30,285 --> 01:38:34,287
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But now I'm lost in the woods ♪
1897
01:38:34,289 --> 01:38:39,528
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I don't know what path you are on ♪
1898
01:38:40,228 --> 01:38:42,297
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1899
01:38:46,668 --> 01:38:48,501
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up till now ♪
1900
01:38:48,503 --> 01:38:53,206
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next step was a question of how ♪
1901
01:38:53,208 --> 01:38:58,647
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I never thought it was a question of whether ♪
1902
01:38:59,514 --> 01:39:01,550
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who am I ♪
1903
01:39:03,019 --> 01:39:05,987
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ If I'm not your guy? ♪
1904
01:39:05,989 --> 01:39:11,326
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where am I if we're not together? ♪
1905
01:39:11,794 --> 01:39:14,661
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Forever ♪
1906
01:39:14,663 --> 01:39:17,464
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I know you're my true North ♪
1907
01:39:17,466 --> 01:39:21,102
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
1908
01:39:21,104 --> 01:39:24,038
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up is down Day is night ♪
1909
01:39:24,040 --> 01:39:27,440
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're not there ♪
1910
01:39:27,442 --> 01:39:30,878
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, you're my only landmark ♪
1911
01:39:30,880 --> 01:39:34,547
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'm lost in the woods ♪
1912
01:39:34,549 --> 01:39:39,254
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if you still care ♪
1913
01:39:39,956 --> 01:39:42,424
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'll wait ♪
1914
01:39:43,625 --> 01:39:45,525
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
1915
01:39:45,527 --> 01:39:49,529
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That I'm your path ♪
1916
01:39:49,531 --> 01:39:53,299
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you are mine ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are mine ♪
1917
01:39:53,301 --> 01:39:54,935
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until then
1918
01:39:54,937 --> 01:39:59,239
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods ♪
1919
01:39:59,241 --> 01:40:02,076
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the woods Lost in the woods ♪
1920
01:40:02,078 --> 01:40:03,678
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1921
01:40:03,680 --> 01:40:07,915
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods I'm lost ♪
1922
01:40:07,917 --> 01:40:12,922
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1923
01:40:25,367 --> 01:40:27,870
{\fad(250,250)}(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1924
01:42:01,296 --> 01:42:03,329
{\fad(250,250)}(OLAF VOCALIZES)
1925
01:42:03,331 --> 01:42:06,133
{\fad(250,250)}(AS ELSA)
Show yourself right now!
1926
01:42:06,135 --> 01:42:07,634
{\fad(250,250)}(AS IDUNA)
Elsa, be who you are.
1927
01:42:07,636 --> 01:42:09,502
{\fad(250,250)}(AS ELSA)
Oh, I will, Mama, I will.
1928
01:42:09,504 --> 01:42:10,838
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Elsa's dead.
1929
01:42:10,840 --> 01:42:12,008
Olaf's dead.
1930
01:42:12,674 --> 01:42:14,175
Anna cries.
1931
01:42:14,177 --> 01:42:16,076
And then a bunch of important
things happen that I forgot.
1932
01:42:16,078 --> 01:42:17,178
But all that matters is,
I was right.
1933
01:42:17,180 --> 01:42:19,013
And water has memory,
and thus...
1934
01:42:19,015 --> 01:42:21,148
{\fad(250,250)}(GASPS) I live!
1935
01:42:21,150 --> 01:42:22,551
And so do you.
1936
01:42:24,020 --> 01:42:25,318
Whoa!
1937
01:42:25,320 --> 01:42:27,154
We live!
1938
01:42:27,156 --> 01:42:29,924
- We live! Oh!
- {\fad(250,250)}(SNOWMEN CHITTERING)
1939
01:42:29,926 --> 01:42:32,527
{\fad(250,250)}(LAUGHS) Good story.
1940
01:42:34,225 --> 01:42:39,225
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
215316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.