Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,461 --> 00:02:09,363
Coming through
angels 19!
2
00:02:09,363 --> 00:02:12,700
Take it easy, viper one.
Don't push it too far.
3
00:02:12,700 --> 00:02:13,701
Throttling back.
4
00:02:13,701 --> 00:02:15,536
18-5.
5
00:02:15,536 --> 00:02:16,670
Rpm 2,500.
6
00:02:18,572 --> 00:02:21,342
Airspeed--airspeed
needle stuck...
7
00:02:21,342 --> 00:02:23,544
But we're still
in the green.
8
00:02:23,544 --> 00:02:24,845
17-5.
9
00:02:24,845 --> 00:02:27,114
Aw, heck.
10
00:02:27,114 --> 00:02:28,682
15-5.
11
00:02:28,682 --> 00:02:30,818
Vsi pegged.
12
00:02:30,818 --> 00:02:31,819
Negative buffet.
13
00:02:34,488 --> 00:02:38,091
Sir, sir, I know what
you're going to say,
14
00:02:38,091 --> 00:02:41,229
but remember what happened
with the b-39.
15
00:02:41,229 --> 00:02:42,963
danny here?
16
00:02:42,963 --> 00:02:44,232
[Danny]
It's sticking!
17
00:02:44,232 --> 00:02:46,200
We're pretty much
in a dive up here.
18
00:02:46,200 --> 00:02:48,402
It's 12-5...
19
00:02:48,402 --> 00:02:50,003
And she's purring,
all right.
20
00:02:50,003 --> 00:02:51,605
Bring it back,
viper one.
21
00:02:51,605 --> 00:02:52,940
roger! Oh!
22
00:02:53,974 --> 00:02:55,609
Serious fluttering!
23
00:02:55,609 --> 00:02:56,410
It's hard.
24
00:02:56,410 --> 00:02:58,246
Controls are resisting.
25
00:02:58,246 --> 00:03:00,113
I have full nose-up trim.
26
00:03:00,113 --> 00:03:01,715
Slip it in, viper one.
27
00:03:01,715 --> 00:03:02,516
Come on, slip it in!
28
00:03:02,516 --> 00:03:03,717
[Danny]
This isn't good!
29
00:03:03,717 --> 00:03:05,152
Aah!
30
00:03:05,152 --> 00:03:06,654
Aah!
31
00:03:07,821 --> 00:03:10,090
It's...Too much!
32
00:03:10,090 --> 00:03:11,392
[Grunting]
33
00:03:11,392 --> 00:03:12,993
christ.
Pull her back!
34
00:03:12,993 --> 00:03:15,195
[Siren]
35
00:03:16,997 --> 00:03:18,266
Oh, brother.
36
00:03:22,870 --> 00:03:23,871
Oh, brother!
37
00:03:41,154 --> 00:03:42,490
Look out!
38
00:03:49,830 --> 00:03:50,831
Whew!
39
00:03:52,800 --> 00:03:55,836
If she comes
with a warranty,
i'll take her!
40
00:03:55,836 --> 00:03:57,505
[Laughter and applause]
41
00:03:57,505 --> 00:03:59,307
She doesn't seem
to need that.
42
00:03:59,307 --> 00:04:02,510
dave, hope you're not
married to these
pratt and whitneys.
43
00:04:02,510 --> 00:04:04,111
This plane needs
classic engines.
44
00:04:04,111 --> 00:04:05,513
Have it ready by tonight.
45
00:04:05,513 --> 00:04:07,114
harry!
Did you see that?
46
00:04:07,114 --> 00:04:08,316
What, danny?
See what?
47
00:04:08,316 --> 00:04:09,517
Captain!
48
00:04:09,517 --> 00:04:10,484
Oh.
49
00:04:11,385 --> 00:04:12,953
Mccormick--three cs.
You figure it out.
50
00:04:12,953 --> 00:04:15,155
harry, the damnedest
thing happened up there.
51
00:04:15,155 --> 00:04:16,156
Any
dizziness?
52
00:04:16,156 --> 00:04:17,458
Huh? What? No.
53
00:04:17,458 --> 00:04:19,460
Excuse me, i'm still
having a heart attack.
54
00:04:19,460 --> 00:04:21,061
It looked good,
didn't it?
55
00:04:21,061 --> 00:04:22,062
Queasiness?
56
00:04:22,062 --> 00:04:23,196
No queasiness.
57
00:04:23,196 --> 00:04:24,565
I thought
you weren't
surfacing
58
00:04:24,565 --> 00:04:26,166
until you
finished
your thing.
59
00:04:26,166 --> 00:04:27,167
Blackout?
60
00:04:27,167 --> 00:04:28,168
No blackouts.
61
00:04:28,168 --> 00:04:29,570
Don't work
for the airline.
62
00:04:29,570 --> 00:04:31,572
I bet you thought
i wouldn't pull up.
63
00:04:31,572 --> 00:04:33,173
The thought
crossed my mind.
64
00:04:33,173 --> 00:04:34,308
Mine, too.
65
00:04:34,308 --> 00:04:35,543
Blindness?
Headache?
Chest pain?
66
00:04:35,543 --> 00:04:36,677
No.
67
00:04:36,677 --> 00:04:38,746
I was close enough
to see your
license plate,
68
00:04:38,746 --> 00:04:41,214
and all of a sudden
i saw helen.
69
00:04:41,214 --> 00:04:42,383
You had a vision?
70
00:04:42,383 --> 00:04:43,384
Huh? Agh!
71
00:04:43,384 --> 00:04:44,785
Did you vomit?
72
00:04:44,785 --> 00:04:46,787
tyler, no. There
was no vomit.
73
00:04:46,787 --> 00:04:48,389
i'm talking now.
Later, huh?
74
00:04:48,389 --> 00:04:49,790
Anything you say,
captain.
75
00:04:49,790 --> 00:04:51,124
Nice soft landing.
76
00:04:51,124 --> 00:04:54,061
I thought, "she's
coming home tonight.
I better pull up."
77
00:04:54,061 --> 00:04:55,463
Wham!
I hit the ground.
78
00:04:55,463 --> 00:04:56,630
Boy, am I hungry.
79
00:04:56,630 --> 00:04:58,632
I could go for
some ribs.
80
00:04:58,632 --> 00:05:00,834
danny, i'm here
because it worked.
81
00:05:00,834 --> 00:05:02,002
It worked?
82
00:05:02,002 --> 00:05:04,705
A little rough
around the edges,
but it worked.
83
00:05:04,705 --> 00:05:05,973
What?
84
00:05:05,973 --> 00:05:07,307
harry.
85
00:05:10,644 --> 00:05:12,112
That's incredible,
harry!
86
00:05:12,112 --> 00:05:13,280
Shh! Listen, listen!
87
00:05:13,280 --> 00:05:14,682
No one can know, o.K.?
88
00:05:14,682 --> 00:05:16,684
Of course.
No one can know.
89
00:05:16,684 --> 00:05:18,285
Uh, helen can know,
right?
90
00:05:18,285 --> 00:05:19,687
All right,
but nobody else.
91
00:05:19,687 --> 00:05:21,655
It really is
sort of incredible.
92
00:05:21,655 --> 00:05:22,856
harry.
That's incredible.
93
00:05:22,856 --> 00:05:24,024
Where is he?
94
00:05:24,024 --> 00:05:25,258
Back at the lab.
95
00:05:25,258 --> 00:05:26,259
harry! Oh!
96
00:05:26,259 --> 00:05:27,428
i'll get
cleaned up.
97
00:05:27,428 --> 00:05:28,429
We'll celebrate!
98
00:05:28,429 --> 00:05:30,431
Oh, my god.
Ha ha! harry!
99
00:05:30,431 --> 00:05:32,332
Hey, i'm driving!
100
00:05:32,332 --> 00:05:34,502
Ha ha ha.
Sure, o.K.
101
00:05:34,502 --> 00:05:37,471
Yeah...
Better be o.K.
102
00:05:51,218 --> 00:05:56,156
[billie holiday]
* the very thought of you *
103
00:05:56,156 --> 00:06:00,561
* and I forget to do *
104
00:06:00,561 --> 00:06:05,065
* those little
ordinary things *
105
00:06:05,065 --> 00:06:09,737
* that everyone
ought to do *
106
00:06:09,737 --> 00:06:13,941
* i'm living in
a kind of daydream *
107
00:06:13,941 --> 00:06:14,908
[door opens]
108
00:06:15,743 --> 00:06:19,580
* i'm happy as a queen *
109
00:06:19,580 --> 00:06:24,718
* and foolish
though it may seem *
110
00:06:24,718 --> 00:06:29,189
* to me that's everything *
111
00:06:29,189 --> 00:06:33,461
* the mere idea of you *
112
00:06:33,461 --> 00:06:38,331
* the longing
here for you *
113
00:06:38,331 --> 00:06:40,000
* you'll never know *
114
00:06:40,000 --> 00:06:43,336
* how slow
the moments go *
115
00:06:43,336 --> 00:06:47,608
* till i'm near to you *
116
00:06:47,608 --> 00:06:53,013
* I see your face
in every flower *
117
00:06:53,013 --> 00:06:55,082
* your eyes
in the stars above... **
118
00:06:55,082 --> 00:06:56,550
who is that?
119
00:06:58,619 --> 00:07:01,088
i'm sorry
i'm so late.
120
00:07:01,088 --> 00:07:02,490
What time is it?
121
00:07:02,490 --> 00:07:03,891
Almost 2:00.
122
00:07:03,891 --> 00:07:06,293
I was going to go
to my place,
123
00:07:06,293 --> 00:07:08,295
but I decided
i wanted to see you.
124
00:07:08,295 --> 00:07:09,897
I hope
you don't mind.
125
00:07:09,897 --> 00:07:11,298
I kind of do.
126
00:07:11,298 --> 00:07:13,467
Would you leave, please?
127
00:07:28,649 --> 00:07:30,518
You taste like
champagne.
128
00:07:30,518 --> 00:07:32,520
Well, harry and i
got a little drunk.
129
00:07:32,520 --> 00:07:33,521
Oh, yeah?
130
00:07:33,521 --> 00:07:34,522
Yeah.
131
00:07:34,522 --> 00:07:35,523
A celebration?
132
00:07:35,523 --> 00:07:37,190
Well, kind of.
133
00:07:44,264 --> 00:07:46,399
You're hungry.
134
00:07:46,399 --> 00:07:47,467
I know.
135
00:07:47,467 --> 00:07:49,402
So...
136
00:07:49,402 --> 00:07:52,072
What were you
celebrating?
137
00:07:52,072 --> 00:07:53,473
Wait, let me guess.
138
00:07:53,473 --> 00:07:54,875
harry's 400th
consecutive hour
139
00:07:54,875 --> 00:07:56,476
in the laboratory,
right?
140
00:07:56,476 --> 00:07:58,812
Close,
but no cigar.
141
00:08:00,147 --> 00:08:01,549
How is it?
142
00:08:01,549 --> 00:08:04,752
danny, i've been
eating dust
for four days.
143
00:08:06,554 --> 00:08:08,155
So...
144
00:08:09,422 --> 00:08:10,824
What were you
celebrating?
145
00:08:10,824 --> 00:08:12,826
The key question
here is,
146
00:08:12,826 --> 00:08:14,427
why wasn't I invited?
147
00:08:14,427 --> 00:08:17,430
Well, we would've
if you were here.
148
00:08:17,430 --> 00:08:19,700
harry froze
a chicken.
149
00:08:19,700 --> 00:08:22,202
Big deal.
My butcher's done that.
150
00:08:22,202 --> 00:08:23,436
Yeah? Well...
151
00:08:23,436 --> 00:08:25,438
i'll bet
your butcher's
never brought
152
00:08:25,438 --> 00:08:28,308
the chicken back
to life again.
153
00:08:28,308 --> 00:08:30,043
He what?
154
00:08:30,043 --> 00:08:31,044
I swear!
155
00:08:31,044 --> 00:08:33,313
I saw the chicken.
It was walking around!
156
00:08:33,313 --> 00:08:34,582
harry's a genius,
157
00:08:34,582 --> 00:08:35,983
which he was
proclaiming himself
158
00:08:35,983 --> 00:08:37,851
after the second
bottle of champagne.
159
00:08:37,851 --> 00:08:41,955
So, what, this is
some big government
chicken conspiracy?
160
00:08:41,955 --> 00:08:42,756
What?
161
00:08:42,756 --> 00:08:43,991
Don't take this
lightly.
162
00:08:43,991 --> 00:08:46,560
You can't
tell anybody,
all right?
163
00:08:46,560 --> 00:08:47,595
Just my mother.
164
00:08:47,595 --> 00:08:49,597
Oh, helen, no.
Y-you can't.
165
00:08:49,597 --> 00:08:50,864
[Laughing]
166
00:08:50,864 --> 00:08:52,465
i'm sorry.
I was kidding.
167
00:08:52,465 --> 00:08:53,967
Promise me
you won't tell.
168
00:08:53,967 --> 00:08:54,968
I promise.
169
00:08:54,968 --> 00:08:55,769
I promise.
170
00:08:55,769 --> 00:08:57,204
Not even under torture.
171
00:08:57,204 --> 00:08:58,572
Not even
under torture.
172
00:08:58,572 --> 00:09:02,209
Not even under the
most incredibly painful
kind of torture.
173
00:09:02,209 --> 00:09:03,877
danny, don't.
174
00:09:03,877 --> 00:09:06,479
helen, this is a matter
of national security.
175
00:09:06,479 --> 00:09:08,616
i'm going to have
to tickle you.
176
00:09:08,616 --> 00:09:10,050
No. i'm not kidding.
177
00:09:10,050 --> 00:09:11,018
I need to know.
178
00:09:11,018 --> 00:09:13,754
No. i'll scream.
i'll really scream!
179
00:09:13,754 --> 00:09:15,355
It's for
your own good.
180
00:09:15,355 --> 00:09:17,190
danny, no! No!
181
00:09:17,190 --> 00:09:18,491
Oh, not the knees!
182
00:09:18,491 --> 00:09:20,828
Oh, stop!
183
00:09:21,895 --> 00:09:23,897
[billie holiday]
* i'm living in *
184
00:09:23,897 --> 00:09:27,768
* a kind of daydream *
185
00:09:27,768 --> 00:09:31,639
* i'm happy as a queen *
186
00:09:31,639 --> 00:09:36,176
* and foolish
though it may seem *
187
00:09:36,176 --> 00:09:40,914
* to me that's everything *
188
00:09:40,914 --> 00:09:45,653
* the mere idea of you *
189
00:09:45,653 --> 00:09:50,390
* the longing
here for you *
190
00:09:50,390 --> 00:09:51,925
* you'll never know *
191
00:09:51,925 --> 00:09:55,395
* how slow
the moments go *
192
00:09:55,395 --> 00:09:59,933
* till i'm near to you *
193
00:09:59,933 --> 00:10:03,971
* I see your face
in every flower... *
194
00:10:03,971 --> 00:10:05,973
see, when the man
on second base
195
00:10:05,973 --> 00:10:07,975
touches him
with the ball,
then he's out.
196
00:10:07,975 --> 00:10:09,977
Yeah, but why
is he running?
197
00:10:09,977 --> 00:10:12,045
O.K., let's, uh,
start again.
198
00:10:12,045 --> 00:10:17,350
* the very thought of you,
my love *
199
00:10:20,688 --> 00:10:22,289
here we go.
200
00:10:30,163 --> 00:10:31,164
You o.K.?
201
00:10:31,164 --> 00:10:32,265
Yeah.
202
00:10:33,934 --> 00:10:37,805
This kid keeps
staring at me.
203
00:10:37,805 --> 00:10:40,273
He likes you.
204
00:10:40,273 --> 00:10:41,975
Yeah?
205
00:10:41,975 --> 00:10:48,281
* the very thought
of you, my love **
206
00:10:50,150 --> 00:10:51,685
folks. Everybody.
207
00:10:51,685 --> 00:10:54,487
Uh, we have an announcement
we'd like to make.
208
00:10:54,487 --> 00:10:56,089
Uh, blanche and I are...
209
00:10:56,089 --> 00:10:57,791
Well...
210
00:10:57,791 --> 00:11:00,694
Next year blanche
will be celebrating
her first mother's day.
211
00:11:00,694 --> 00:11:03,430
[Applause]
212
00:11:03,430 --> 00:11:04,832
[Man]
Fabulous, harry!
213
00:11:04,832 --> 00:11:05,833
Congratulations,
blanche.
214
00:11:05,833 --> 00:11:07,434
Thank you, daniel.
215
00:11:07,434 --> 00:11:08,969
Congratulations,
blanche.
216
00:11:08,969 --> 00:11:10,570
I would've
told you earlier,
217
00:11:10,570 --> 00:11:12,572
but we just
found out for sure.
218
00:11:12,572 --> 00:11:14,307
[Man]
Hey, uh, a toast!
219
00:11:14,307 --> 00:11:15,575
To harry, junior.
220
00:11:15,575 --> 00:11:17,277
[Woman]
To harriet!
221
00:11:38,598 --> 00:11:41,468
Look, it's 1939 already,
222
00:11:41,468 --> 00:11:43,804
and we...
223
00:11:43,804 --> 00:11:46,206
Gosh, you usually
get my thoughts
before I do,
224
00:11:46,206 --> 00:11:49,609
so you probably
know what i'm
going to say.
225
00:11:49,609 --> 00:11:50,944
helen...
226
00:11:53,346 --> 00:11:55,315
Will you marry me?
227
00:11:55,315 --> 00:11:58,051
Uh...No.
228
00:12:01,889 --> 00:12:04,357
You know, helen,
i been thinking--
229
00:12:04,357 --> 00:12:05,592
danny, guess what.
230
00:12:05,592 --> 00:12:07,160
What?
231
00:12:07,160 --> 00:12:08,896
collier's wants
the pictures
for november.
232
00:12:08,896 --> 00:12:10,163
No kidding?
Oh, that's great.
233
00:12:10,163 --> 00:12:13,166
But they say
it's kind of
a rush thing.
234
00:12:13,166 --> 00:12:15,168
They need
the pictures
bu thursday,
235
00:12:15,168 --> 00:12:18,171
which means I have
to have them ready
tomorrow afternoon,
236
00:12:18,171 --> 00:12:20,373
which means I have
to get to work.
237
00:12:20,373 --> 00:12:21,574
I have to go.
238
00:12:21,574 --> 00:12:22,575
Wait.
239
00:12:22,575 --> 00:12:24,377
What?
240
00:12:24,377 --> 00:12:25,913
Want some pie?
241
00:12:25,913 --> 00:12:27,815
We just had pie.
242
00:12:27,815 --> 00:12:28,982
Not the blueberry.
243
00:12:28,982 --> 00:12:31,051
How could you
still be hungry?
244
00:12:31,051 --> 00:12:32,652
Isn't that
the darnedest thing?
245
00:12:32,652 --> 00:12:35,555
I just--frank?
Some blueberry pie.
246
00:12:35,555 --> 00:12:37,157
Sure you don't
want some?
247
00:12:37,157 --> 00:12:37,958
Yeah.
248
00:12:37,958 --> 00:12:39,759
Just one, thanks.
249
00:12:50,270 --> 00:12:51,738
What's going on?
250
00:12:51,738 --> 00:12:52,739
What's going on?
251
00:12:52,739 --> 00:12:54,174
Mm-hmm.
252
00:12:54,174 --> 00:12:57,544
Nothing. I just want
you to sit with me
while I eat,
253
00:12:57,544 --> 00:12:58,545
that's all.
254
00:12:58,545 --> 00:13:01,114
I-i'll eat fast.
255
00:13:01,114 --> 00:13:04,117
You're trying
to break some
bad news to me.
256
00:13:04,117 --> 00:13:06,119
You're going to test
some crazy rocket?
257
00:13:06,119 --> 00:13:08,121
Where do you cook
this stuff up?
258
00:13:08,121 --> 00:13:10,023
No, there's no
crazy rocket.
259
00:13:27,841 --> 00:13:29,042
Ooh!
260
00:13:31,578 --> 00:13:33,313
Oh, thank you.
261
00:13:35,849 --> 00:13:37,184
Uh...
262
00:13:39,719 --> 00:13:41,688
I have to go.
263
00:13:41,688 --> 00:13:43,590
O.K. I know.
264
00:13:47,260 --> 00:13:49,462
Call me later,
all right?
265
00:13:49,462 --> 00:13:50,463
O.K.
266
00:13:50,463 --> 00:13:51,731
Bye.
267
00:13:51,731 --> 00:13:53,934
[Thunder]
268
00:13:56,736 --> 00:13:58,671
Oh!
269
00:13:58,671 --> 00:14:00,673
Are you sure
you've got to go?
270
00:14:00,673 --> 00:14:01,674
danny...
271
00:14:01,674 --> 00:14:03,877
Are you sure
you're o.K.?
272
00:14:06,479 --> 00:14:07,747
What? What is it?
273
00:14:07,747 --> 00:14:08,982
helen...
274
00:14:10,283 --> 00:14:13,086
Let's never leave
this phone booth.
275
00:14:20,627 --> 00:14:21,895
You're acting nuts.
276
00:14:21,895 --> 00:14:23,296
I am?
277
00:14:23,296 --> 00:14:25,498
Mm-hmm.
More than usual.
278
00:14:27,767 --> 00:14:29,169
i'll see you later.
279
00:14:29,169 --> 00:14:31,638
Yeah, what are you
still doing here?
280
00:14:31,638 --> 00:14:33,240
Get out of here.
281
00:14:51,658 --> 00:14:52,926
Hey, harry?
282
00:14:52,926 --> 00:14:55,395
Yeah. harry...
283
00:14:55,395 --> 00:14:56,796
I almost did it.
284
00:14:56,796 --> 00:14:58,031
Yeah, I just--
285
00:14:58,031 --> 00:15:00,533
I couldn't get
the words past
my throat.
286
00:15:00,533 --> 00:15:01,801
Well,
you inspired me.
287
00:15:01,801 --> 00:15:03,670
I mean--tell me
something, harry.
288
00:15:03,670 --> 00:15:05,805
When you
asked blanche,
289
00:15:05,805 --> 00:15:07,174
how did you--
but--
290
00:15:08,942 --> 00:15:10,677
yeah, really?
On her head?
291
00:15:10,677 --> 00:15:12,279
And she still
said yes?
292
00:15:12,279 --> 00:15:13,080
danny.
293
00:15:13,080 --> 00:15:14,814
Yeah,
just a sec, frank.
294
00:15:14,814 --> 00:15:16,683
You got to go outside.
295
00:15:44,544 --> 00:15:46,546
[Siren]
296
00:15:59,092 --> 00:16:01,528
[Thunder and rain]
297
00:16:50,177 --> 00:16:52,112
[Knock on door]
298
00:16:56,049 --> 00:16:58,518
[Knock knock]
299
00:16:59,519 --> 00:17:00,653
danny?
300
00:17:02,655 --> 00:17:04,657
[Pounding on door]
301
00:17:04,657 --> 00:17:06,059
dan!
302
00:17:06,059 --> 00:17:07,927
[Doorknob rattles]
303
00:17:07,927 --> 00:17:09,396
Come on, danny.
304
00:17:09,396 --> 00:17:11,131
[Knocking]
305
00:17:12,732 --> 00:17:15,535
God damn it, danny,
will you open the door?
306
00:17:15,535 --> 00:17:18,538
[Pounding]
307
00:17:18,538 --> 00:17:19,806
Please?
308
00:17:21,408 --> 00:17:23,410
[Pounding]
309
00:17:30,950 --> 00:17:32,485
Hi, harry.
310
00:18:08,121 --> 00:18:10,123
After the first
two weeks,
311
00:18:10,123 --> 00:18:11,991
they said she
wouldn't wake up.
312
00:18:11,991 --> 00:18:13,993
That was nearly
six months ago.
313
00:18:13,993 --> 00:18:15,262
Doctors
can be wrong.
314
00:18:15,262 --> 00:18:17,730
I talked
to dr. morrison...
315
00:18:17,730 --> 00:18:18,965
And kelvin
316
00:18:18,965 --> 00:18:20,133
and hastings
and collins.
317
00:18:20,133 --> 00:18:22,135
They all say
the same thing.
318
00:18:22,135 --> 00:18:24,537
She said, "i'll
see you later."
319
00:18:24,537 --> 00:18:26,739
That was
the last thing
she said--
320
00:18:26,739 --> 00:18:28,308
"i'll see you
later."
321
00:18:28,308 --> 00:18:33,246
They're moving her
to a chronic care
facility in...
322
00:18:33,246 --> 00:18:35,114
santa rosa.
323
00:18:35,114 --> 00:18:37,450
It's a better place,
i think.
324
00:18:38,785 --> 00:18:42,655
The doctors all agree
there's nothing
that can be done.
325
00:18:42,655 --> 00:18:46,859
We used to play out
by the lighthouse
when we were kids...
326
00:18:49,128 --> 00:18:53,132
And she'd say we'd
grow old together...
327
00:18:53,132 --> 00:18:56,336
In that great house
just down the road.
328
00:18:59,406 --> 00:19:03,210
harry, I don't have
one single memory
without her.
329
00:19:06,012 --> 00:19:08,881
Nothing was real
until she knew.
330
00:19:12,885 --> 00:19:14,287
Did you hear
331
00:19:14,287 --> 00:19:16,623
charlie was canned
from my project?
332
00:19:16,623 --> 00:19:17,724
No.
333
00:19:17,724 --> 00:19:20,427
They found two
bottles of gin
in his locker.
334
00:19:20,427 --> 00:19:22,028
He tried to deny it,
335
00:19:22,028 --> 00:19:23,430
but he was
so sozzled,
336
00:19:23,430 --> 00:19:25,432
he fell on his ass
and passed out.
337
00:19:25,432 --> 00:19:28,167
Six days
before the test,
and he's out.
338
00:19:28,167 --> 00:19:31,003
His timing was
always beautiful
like that.
339
00:19:31,003 --> 00:19:33,406
What test?
340
00:19:33,406 --> 00:19:38,044
What test?
My project.
341
00:19:38,044 --> 00:19:40,146
My secret
project.
342
00:19:40,146 --> 00:19:43,450
I was going
to freeze
a human being.
343
00:19:43,450 --> 00:19:48,054
Well, if you
call charlie
a human being.
344
00:19:48,054 --> 00:19:49,922
How long?
345
00:19:49,922 --> 00:19:51,524
A year.
346
00:19:51,524 --> 00:19:54,994
See, the beautiful thing
about charlie is
the guy had no life.
347
00:19:54,994 --> 00:19:58,798
What better way
to iron out
the kinks, right?
348
00:20:30,096 --> 00:20:32,299
[Thunder]
349
00:20:46,245 --> 00:20:48,581
[Danny]
harry, I can't
watch her die.
350
00:20:51,250 --> 00:20:54,253
I want to sleep
for a year.
351
00:20:54,253 --> 00:20:56,122
Look, you've been
through an awful lot.
352
00:20:56,122 --> 00:20:57,624
i've thought
this through.
353
00:20:57,624 --> 00:20:58,658
Forget it.
354
00:20:58,658 --> 00:21:00,460
i've been
in the service
for 12 years.
355
00:21:00,460 --> 00:21:01,661
i'm military.
i'm healthy.
356
00:21:01,661 --> 00:21:03,663
i've got no family,
nowhere to go.
357
00:21:03,663 --> 00:21:05,732
I know tests.
I know experiments.
358
00:21:05,732 --> 00:21:07,266
It's my job!
359
00:21:07,266 --> 00:21:08,735
i'm perfect.
360
00:21:10,136 --> 00:21:11,704
You know that.
361
00:21:11,704 --> 00:21:16,275
dan, I don't even
know if this thing
will work for a year.
362
00:21:16,275 --> 00:21:17,677
harry, let me do it.
363
00:21:17,677 --> 00:21:20,279
Please. I can't
think anymore.
364
00:21:20,279 --> 00:21:22,148
I can't.
365
00:21:22,148 --> 00:21:24,016
Until she--
366
00:21:24,016 --> 00:21:25,885
until it's over.
367
00:21:25,885 --> 00:21:28,888
You've said yourself
that doctors can be wrong.
368
00:21:28,888 --> 00:21:30,557
That's true, you know.
369
00:21:32,158 --> 00:21:36,496
If she gets better,
wake me up.
370
00:21:46,573 --> 00:21:48,775
[Harry]
Bring the internal to 20.
371
00:21:48,775 --> 00:21:50,109
21.
372
00:21:50,109 --> 00:21:51,578
20.
373
00:21:51,578 --> 00:21:53,580
[Scientist]
We're stay for phase three.
374
00:21:53,580 --> 00:21:54,747
Sealing
second barrier.
375
00:21:54,747 --> 00:21:56,849
Cancel pulse.
Reading negative.
376
00:21:56,849 --> 00:22:00,052
Barometer is 7...16.
377
00:22:00,052 --> 00:22:01,220
8 to 16.
378
00:22:01,220 --> 00:22:02,221
[Harry]
Keep 20.
379
00:22:02,221 --> 00:22:03,623
Do we have that?
380
00:22:03,623 --> 00:22:04,424
Copy.
381
00:22:04,424 --> 00:22:06,025
Phase four
power descent.
382
00:22:06,025 --> 00:22:07,326
We have 20.
383
00:22:07,326 --> 00:22:08,327
Reduce pressure.
384
00:22:08,327 --> 00:22:10,329
How's the heart rate?
385
00:22:10,329 --> 00:22:12,932
Heart rate...
Looking good.
386
00:22:18,204 --> 00:22:19,806
[Scientist]
Hit the valve.
387
00:22:19,806 --> 00:22:21,474
Needle at 6.
388
00:22:21,474 --> 00:22:24,611
Needle at 6-5.
389
00:22:24,611 --> 00:22:26,479
We're in the black.
390
00:22:26,479 --> 00:22:29,081
[Harry] Record date
and time, please.
391
00:22:29,081 --> 00:22:31,484
26 november, 1939.
392
00:22:31,484 --> 00:22:34,487
0417 hours.
393
00:22:34,487 --> 00:22:37,356
All right, gentlemen,
this is it.
394
00:22:37,356 --> 00:22:39,692
This is history.
395
00:23:25,271 --> 00:23:26,272
[Sucking noise]
396
00:23:26,272 --> 00:23:27,474
Mmm.
397
00:23:28,407 --> 00:23:30,409
[Sucking]
398
00:23:30,409 --> 00:23:31,711
Hey.
399
00:23:33,279 --> 00:23:34,881
Got the dentist
tomorrow?
400
00:23:34,881 --> 00:23:36,415
[Sucking]
401
00:23:36,415 --> 00:23:37,617
Yep.
402
00:23:49,161 --> 00:23:50,763
Any good?
403
00:23:52,031 --> 00:23:53,165
Yeah.
404
00:24:08,314 --> 00:24:10,182
You were good company.
405
00:24:10,182 --> 00:24:11,450
She said, yawning.
406
00:24:11,450 --> 00:24:12,451
i'm not yawning.
407
00:24:12,451 --> 00:24:14,053
Well, you were
about to.
408
00:24:14,053 --> 00:24:15,054
You see?
409
00:24:15,054 --> 00:24:16,188
Sorry.
410
00:24:16,188 --> 00:24:18,190
[Yawn]
411
00:24:18,190 --> 00:24:19,325
Ohh!
412
00:24:19,325 --> 00:24:20,727
i'm sorry about dinner.
413
00:24:20,727 --> 00:24:23,596
I just have a tendency
to burn things.
414
00:24:23,596 --> 00:24:25,865
No, no. It wasn't
really burned.
415
00:24:25,865 --> 00:24:28,735
It's just, you know,
well done.
416
00:24:28,735 --> 00:24:32,071
It was significantly,
dramatically well done.
417
00:24:33,472 --> 00:24:35,207
Well, uh...
418
00:24:35,207 --> 00:24:36,475
We'll do it again.
419
00:24:36,475 --> 00:24:39,211
Sure. Anytime.
I know the maitre d'.
420
00:24:40,346 --> 00:24:43,082
Uh, see you at
the hospital, o.K.?
421
00:24:49,556 --> 00:24:51,791
Air show this weekend,
right?
422
00:24:51,791 --> 00:24:52,859
Yeah.
423
00:24:54,894 --> 00:24:57,664
You can invite john
if you want to.
424
00:24:59,832 --> 00:25:01,233
O.K.
425
00:25:01,233 --> 00:25:02,368
Maybe.
426
00:25:02,368 --> 00:25:03,703
We'll see.
427
00:25:06,505 --> 00:25:07,840
Good night.
428
00:25:09,241 --> 00:25:10,242
Whoo!
429
00:25:10,242 --> 00:25:13,412
[Making guitar
noises]
430
00:25:13,412 --> 00:25:15,014
Oww! Whoo!
431
00:25:15,014 --> 00:25:18,150
[Continues making
guitar noises]
432
00:25:18,150 --> 00:25:20,853
Wa-hoo!
433
00:25:26,258 --> 00:25:28,527
Hey, what's this?
434
00:25:28,527 --> 00:25:29,862
It's called parking,
felix.
435
00:25:29,862 --> 00:25:32,264
I thought you were
taking us home!
436
00:25:32,264 --> 00:25:34,266
Will you chill out,
freak?
437
00:25:34,266 --> 00:25:36,068
I got to drop
something off.
438
00:25:36,068 --> 00:25:38,070
Unlike you,
i have responsibilities.
439
00:25:38,070 --> 00:25:42,008
Yeah, but mom said
you were going
to take us home--
440
00:25:42,008 --> 00:25:43,042
directly.
441
00:25:43,042 --> 00:25:44,811
Oh, well, that's
a real nice story, felix,
442
00:25:44,811 --> 00:25:48,014
but mom and dad
are in vegas and i'm not.
443
00:25:53,820 --> 00:25:55,421
You move
from this car,
444
00:25:55,421 --> 00:25:57,089
and I swear to god,
445
00:25:57,089 --> 00:26:01,293
one day i'll put
a poisonous snake
in your bed.
446
00:26:01,293 --> 00:26:03,029
Oh, no.
447
00:26:03,029 --> 00:26:04,163
[Kiss]
448
00:26:04,163 --> 00:26:05,164
You, too.
449
00:26:09,035 --> 00:26:10,336
Dickhead.
450
00:26:10,336 --> 00:26:13,740
We won't be able
to work within
that time frame.
451
00:26:13,740 --> 00:26:17,543
Yeah. I think we'll
have to postpone
construction
452
00:26:17,543 --> 00:26:18,945
at least
another week,
453
00:26:18,945 --> 00:26:20,346
and that's
at the least.
454
00:26:20,346 --> 00:26:22,548
We're sorting
through a lot
of stuff here.
455
00:26:22,548 --> 00:26:24,250
I can keep you
updated.
456
00:26:27,586 --> 00:26:31,658
Oh, man...
Check it out.
457
00:26:43,670 --> 00:26:45,204
Hey, hey.
458
00:26:45,204 --> 00:26:47,206
Race you to the end?
459
00:26:55,047 --> 00:26:57,316
Hurry up!
We got 10 seconds!
460
00:26:57,316 --> 00:26:58,685
It's going to blow!
Hurry!
461
00:26:58,685 --> 00:26:59,886
10...9...8...
462
00:26:59,886 --> 00:27:00,987
7...
463
00:27:00,987 --> 00:27:02,354
Aah!
464
00:27:02,354 --> 00:27:04,590
Oh, i'm burning up!
465
00:27:04,590 --> 00:27:05,591
Here, i'll--
466
00:27:05,591 --> 00:27:08,494
oh! It burns!
It burns!
467
00:27:08,494 --> 00:27:09,495
It burns!
468
00:27:09,495 --> 00:27:11,330
Are you all right?
469
00:27:11,330 --> 00:27:12,732
It burns! Ohh!
470
00:27:12,732 --> 00:27:15,634
Are you all right?
471
00:27:15,634 --> 00:27:17,970
Oh! Aah!
472
00:27:17,970 --> 00:27:19,772
Oh!
473
00:27:19,772 --> 00:27:21,207
Are you
all right?
474
00:27:21,207 --> 00:27:22,208
Ohh...
475
00:27:27,313 --> 00:27:30,082
i've got my guys on it
round the clock.
476
00:27:30,082 --> 00:27:30,917
Uh-huh.
477
00:27:30,917 --> 00:27:33,853
What can I do
for you, airman?
478
00:27:37,289 --> 00:27:38,657
Give this
to samuels.
479
00:27:38,657 --> 00:27:40,559
He's out front
in the trailer.
480
00:27:40,559 --> 00:27:42,261
Thank you.
481
00:27:42,261 --> 00:27:45,932
roger. Temperature
is 1-2-3. Ready.
482
00:27:45,932 --> 00:27:48,667
Activating
the turbo-power
speed booster.
483
00:27:48,667 --> 00:27:50,803
Get ready for some
radioactive energy.
484
00:27:50,803 --> 00:27:53,672
Hmm. O.K.,
how low are we?
485
00:27:53,672 --> 00:27:56,275
The needle says...65.
486
00:27:56,275 --> 00:27:57,209
47!
487
00:27:57,209 --> 00:28:00,079
O.K., ready to
raise periscope?
488
00:28:00,079 --> 00:28:02,681
Yep. Ready
to raise periscope.
489
00:28:02,681 --> 00:28:04,083
O.K.
490
00:28:04,083 --> 00:28:06,285
We have a leak.
Emergency!
491
00:28:06,285 --> 00:28:08,087
Sir, what do I do?
492
00:28:08,087 --> 00:28:11,223
Tighten the oxygen!
Ooga! Ooga!
493
00:28:11,223 --> 00:28:12,859
Ooga! Ooga!
494
00:28:12,859 --> 00:28:15,294
Ooga! Ooga!
495
00:28:35,748 --> 00:28:37,383
Oh, my god.
496
00:28:38,717 --> 00:28:40,719
Careful.
497
00:28:40,719 --> 00:28:43,322
It's cold.
498
00:28:43,322 --> 00:28:44,723
Yeesh.
499
00:29:06,312 --> 00:29:08,347
Aah!
500
00:29:17,756 --> 00:29:19,358
Look at him.
501
00:29:21,660 --> 00:29:23,062
He's cold, too.
502
00:29:23,062 --> 00:29:25,264
Do you think he's dead?
503
00:29:25,264 --> 00:29:26,765
Aah!
Aah!
504
00:29:26,765 --> 00:29:27,666
Help me!
505
00:29:27,666 --> 00:29:30,169
Get me out of this thing!
506
00:29:30,169 --> 00:29:31,170
Help!
507
00:29:31,170 --> 00:29:32,171
Help!
508
00:29:32,171 --> 00:29:34,273
Aah! Aah!
509
00:29:50,222 --> 00:29:51,824
steven,
we went inside there!
510
00:29:51,824 --> 00:29:53,225
There was this
big metal thing!
511
00:29:53,225 --> 00:29:55,427
There's a dead
guy inside!
512
00:29:55,427 --> 00:29:56,829
Just shut up!
513
00:29:56,829 --> 00:29:58,297
steven, I swear!
514
00:29:58,297 --> 00:30:01,233
He was really cold.
He grabbed my jacket
and took it!
515
00:30:01,233 --> 00:30:04,436
If I was cold,
i'd take your
jacket also.
516
00:30:04,436 --> 00:30:05,838
No, but he didn't--
517
00:30:05,838 --> 00:30:07,840
shut up! You're
pathetic, both of you!
518
00:30:07,840 --> 00:30:10,442
Look, I am the boss
in this car!
519
00:30:10,442 --> 00:30:11,844
Me! I am!
520
00:30:11,844 --> 00:30:13,445
And the boss says...
521
00:30:13,445 --> 00:30:15,147
Shut up!
522
00:30:15,147 --> 00:30:17,249
Are you sure this isn't
the finest excuse
523
00:30:17,249 --> 00:30:20,853
you've ever come up with
for losing a jacket?
524
00:30:20,853 --> 00:30:22,254
It'd be
a great excuse,
525
00:30:22,254 --> 00:30:24,256
but no, mom,
it's the truth.
526
00:30:24,256 --> 00:30:26,258
This frozen guy
was there!
527
00:30:26,258 --> 00:30:29,461
I was there,
and I saw him, too!
528
00:30:31,263 --> 00:30:34,466
i'm sure he's in there
for a reason.
529
00:30:34,466 --> 00:30:36,068
Finish your peas.
530
00:30:48,580 --> 00:30:50,616
[Grunting]
531
00:30:56,855 --> 00:30:58,257
[Grunting]
532
00:31:54,746 --> 00:31:57,549
I...
533
00:31:57,549 --> 00:31:58,951
Would like...
534
00:31:58,951 --> 00:32:06,292
R-r-r-richmond
3-4-2, please.
535
00:32:06,292 --> 00:32:08,961
[Operator]
Excuse me?
536
00:32:08,961 --> 00:32:13,532
richmond 3-4-2.
537
00:32:13,532 --> 00:32:14,967
7-4-3-4-2?
538
00:32:14,967 --> 00:32:15,968
Yes!
539
00:32:15,968 --> 00:32:17,970
Please. i'd like...
540
00:32:17,970 --> 00:32:20,872
To speak to...
541
00:32:20,872 --> 00:32:22,975
harry f-finley.
542
00:32:22,975 --> 00:32:26,378
harry--
harry finley,
please.
543
00:32:26,378 --> 00:32:27,980
Sir, you're missing
two digits.
544
00:32:27,980 --> 00:32:29,982
You need seven digits,
sir.
545
00:32:29,982 --> 00:32:31,984
You only gave me five.
You need seven.
546
00:32:31,984 --> 00:32:32,985
Wha--
547
00:32:32,985 --> 00:32:35,187
[dial tone]
548
00:32:36,989 --> 00:32:39,191
[Helicopter approaches]
549
00:33:00,012 --> 00:33:01,713
Oh, brother.
550
00:33:02,881 --> 00:33:05,217
[Counting cadence]
551
00:33:21,533 --> 00:33:22,634
Sir, i'm sorry.
552
00:33:22,634 --> 00:33:24,970
There's no one
stationed here
by that name.
553
00:33:24,970 --> 00:33:26,838
Aw, heck.
554
00:33:26,838 --> 00:33:30,576
Well, then I need to talk
to someone else in charge.
555
00:33:30,576 --> 00:33:34,980
i'm sorry, but
there's no way I can
let you in here.
556
00:33:34,980 --> 00:33:37,849
I know how I must
look to you, o.K.?
557
00:33:37,849 --> 00:33:42,054
And believe me, I wouldn't
let me in here, either.
558
00:33:42,054 --> 00:33:43,522
Sir?
559
00:33:43,522 --> 00:33:48,060
i'm sorry, but
i'm going to have
to ask you to leave.
560
00:33:48,060 --> 00:33:51,463
My name is captain
daniel mccormick.
561
00:33:51,463 --> 00:33:56,668
Serial number
241988539.
562
00:33:56,668 --> 00:33:58,470
I know your name, too.
563
00:33:58,470 --> 00:34:01,473
Now, you sure look
like a nice kid.
564
00:34:01,473 --> 00:34:05,477
But if you don't get
your supervisor
out here now,
565
00:34:05,477 --> 00:34:07,479
I will personally
make sure
566
00:34:07,479 --> 00:34:12,084
that you pull guard duty
for the rest of
your military career!
567
00:34:12,084 --> 00:34:14,420
Have you got that?
568
00:34:22,328 --> 00:34:25,497
And you say it
was registered
as project b,
569
00:34:25,497 --> 00:34:27,133
which stands
for buford?
570
00:34:27,133 --> 00:34:28,134
Yes, sir.
571
00:34:28,134 --> 00:34:30,702
That was the name
of the...
572
00:34:30,702 --> 00:34:31,570
Chicken.
573
00:34:31,570 --> 00:34:33,705
That harry finley
first tested?
574
00:34:33,705 --> 00:34:35,107
That's correct.
575
00:34:35,107 --> 00:34:37,443
And you say you
woke up last night
576
00:34:37,443 --> 00:34:39,511
in the warehouse
that we're
tearing down.
577
00:34:39,511 --> 00:34:42,148
I know that
it sounds crazy,
but, uh--
578
00:34:42,148 --> 00:34:43,482
just a little.
579
00:34:45,083 --> 00:34:48,787
Who was your
supervising officer?
580
00:34:48,787 --> 00:34:49,788
Boyle.
581
00:34:49,788 --> 00:34:51,990
Major david e. Boyle.
582
00:34:51,990 --> 00:34:54,126
Boyle.
583
00:34:54,126 --> 00:34:57,129
I went to the place
where harry used to live.
584
00:34:57,129 --> 00:35:00,732
Now there's a place
called ralph's there.
585
00:35:00,732 --> 00:35:01,967
I see.
586
00:35:01,967 --> 00:35:05,537
Well, we don't
keep records that
far back on base.
587
00:35:05,537 --> 00:35:07,939
But there is a team
of scientists
588
00:35:07,939 --> 00:35:12,144
that would be
fascinated to hear
what you have to say.
589
00:35:12,144 --> 00:35:13,745
This is all highly
classified information?
590
00:35:13,745 --> 00:35:14,713
That's right.
591
00:35:14,713 --> 00:35:16,548
harry didn't tell
anybody about this.
592
00:35:16,548 --> 00:35:18,950
Not even the people
that worked for him knew.
593
00:35:18,950 --> 00:35:22,754
Just harry and I,
and I told one
other person, but...
594
00:35:22,754 --> 00:35:23,755
Who's that?
595
00:35:23,755 --> 00:35:24,756
She's dead.
596
00:35:24,756 --> 00:35:27,025
Uh-huh.
597
00:35:27,025 --> 00:35:29,161
i'm going to
call security.
598
00:35:29,161 --> 00:35:30,396
That'd be swell.
599
00:35:30,396 --> 00:35:32,598
Can I have a cigarette?
600
00:35:32,598 --> 00:35:34,166
Oh, yeah. Sure.
601
00:35:37,703 --> 00:35:40,339
sam? Yeah. Me.
602
00:35:40,339 --> 00:35:41,740
i've got
something here
603
00:35:41,740 --> 00:35:44,276
I think you should
do something about.
604
00:35:44,276 --> 00:35:48,247
Yeah. Yeah, so I think
you should probably meet.
605
00:35:48,247 --> 00:35:50,148
He says he was
in a metal capsule
606
00:35:50,148 --> 00:35:52,284
in our warehouse
for a number of years.
607
00:35:52,284 --> 00:35:55,120
You might want to come
over with some men.
608
00:35:55,120 --> 00:35:56,988
Because I think,
you know,
609
00:35:56,988 --> 00:35:59,491
it's really
going to be a...
610
00:35:59,491 --> 00:36:01,993
It's going to be a...
611
00:36:01,993 --> 00:36:04,596
sam, hold on
one sec, sam.
612
00:36:12,003 --> 00:36:14,240
You can cancel it, sam.
613
00:36:15,040 --> 00:36:16,408
i'm not lying.
614
00:36:17,243 --> 00:36:18,510
You're lying.
615
00:36:18,510 --> 00:36:20,412
He said
he'd never seen
so many cavities
616
00:36:20,412 --> 00:36:22,414
in one mouth
at the same time.
617
00:36:22,414 --> 00:36:25,016
He wanted to send a
sample of my saliva
618
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
to the university
of wisconsin.
619
00:36:27,018 --> 00:36:28,019
Your saliva.
620
00:36:28,019 --> 00:36:29,020
Yeah.
621
00:36:29,020 --> 00:36:30,021
[Doorbell rings]
622
00:36:30,021 --> 00:36:31,623
Here.
Give it to me.
623
00:36:35,026 --> 00:36:36,228
Yes?
624
00:36:37,796 --> 00:36:39,298
Are you nat cooper?
625
00:36:40,266 --> 00:36:42,268
It's the dead guy!
626
00:36:42,268 --> 00:36:45,837
The dead guy!
627
00:36:45,837 --> 00:36:47,038
Aah!
628
00:36:47,038 --> 00:36:49,541
The dead guy!
629
00:36:49,541 --> 00:36:51,643
Go! Go!
630
00:36:53,812 --> 00:36:56,548
Help me!
Help! Help!
Help! Help!
631
00:36:56,548 --> 00:36:58,750
Hey, i'm not going to--
632
00:36:58,750 --> 00:37:00,252
ouch!
633
00:37:01,052 --> 00:37:02,053
Help me!
634
00:37:02,053 --> 00:37:03,455
Somebody,
help me!
635
00:37:03,455 --> 00:37:07,058
i'm not going
to kill you, o.K.?
636
00:37:07,058 --> 00:37:10,061
i'm not going
to kill you, o.K.?
637
00:37:10,061 --> 00:37:11,062
O.K.
638
00:37:11,062 --> 00:37:12,264
O.K.
639
00:37:15,667 --> 00:37:17,068
Jeez.
640
00:37:17,068 --> 00:37:18,470
I just want to know
641
00:37:18,470 --> 00:37:20,439
how I got this jacket.
642
00:37:20,439 --> 00:37:22,674
[Both talking at once]
643
00:37:25,677 --> 00:37:26,745
All right.
644
00:37:26,745 --> 00:37:27,879
All right.
645
00:37:27,879 --> 00:37:29,281
All right!
646
00:37:30,081 --> 00:37:31,082
Just you.
647
00:37:31,082 --> 00:37:32,484
We went to the warehouse
648
00:37:32,484 --> 00:37:34,152
with felix' brother steven.
649
00:37:34,152 --> 00:37:38,089
And we were playing
in there even though
we weren't supposed to.
650
00:37:38,089 --> 00:37:40,492
And we saw that
big metal thing.
651
00:37:40,492 --> 00:37:42,494
We thought it was
a submarine.
652
00:37:42,494 --> 00:37:44,496
We opened it up somehow,
653
00:37:44,496 --> 00:37:46,097
and you were inside.
654
00:37:46,097 --> 00:37:47,699
That's all, right?
655
00:37:47,699 --> 00:37:49,034
Right.
656
00:37:53,104 --> 00:37:55,507
There were
no guards there?
657
00:37:55,507 --> 00:37:57,443
No doctors? No one?
658
00:37:58,710 --> 00:37:59,645
No, sir.
659
00:37:59,645 --> 00:38:01,847
Just a bunch
of junk.
660
00:38:01,847 --> 00:38:03,315
Junk?
661
00:38:04,115 --> 00:38:05,551
Hello, ma'am.
662
00:38:05,551 --> 00:38:08,286
I was looking
for a gentleman
named harry finley.
663
00:38:08,286 --> 00:38:11,089
He used to live
around this area.
664
00:38:11,089 --> 00:38:15,293
And, uh, I thought
you might be
related to him.
665
00:38:15,293 --> 00:38:17,128
No?
666
00:38:17,128 --> 00:38:18,530
Thanks anyway,
ma'am.
667
00:38:18,530 --> 00:38:20,732
Yes. Thanks.
Goodbye.
668
00:38:25,537 --> 00:38:27,939
So, you fellas
do this a lot,
669
00:38:27,939 --> 00:38:30,476
mess with
classified military
experiments?
670
00:38:30,476 --> 00:38:33,545
No, sir. This is
the first time.
671
00:38:33,545 --> 00:38:36,147
My name's nat.
This is felix.
672
00:38:36,147 --> 00:38:37,282
Hi.
673
00:38:37,282 --> 00:38:38,350
What's yours?
674
00:38:38,350 --> 00:38:39,951
daniel.
675
00:38:39,951 --> 00:38:44,155
You want me to
steal you some
clothes from my dad?
676
00:38:44,155 --> 00:38:45,156
Hello, sir.
677
00:38:45,156 --> 00:38:48,760
Ex-excuse me, sir.
678
00:38:51,963 --> 00:38:55,133
This fella
just asked me to
leave a message,
679
00:38:55,133 --> 00:38:57,569
then squealed
in my ear.
680
00:38:57,569 --> 00:38:58,970
Hi, this is nat.
681
00:38:58,970 --> 00:39:01,573
i'm looking for a guy
named harry finley.
682
00:39:01,573 --> 00:39:04,175
If you know
how to find him,
683
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
call me at 555-2368.
Thank you.
684
00:39:06,177 --> 00:39:07,946
It was just
an answering machine.
685
00:39:07,946 --> 00:39:10,549
Machine?
i'm talking
to a machine.
686
00:39:10,549 --> 00:39:14,520
What the heck
happened to the
last 50 years?
687
00:39:14,520 --> 00:39:17,122
I use this for my history.
688
00:39:17,122 --> 00:39:18,924
I got a b-minus.
689
00:39:18,924 --> 00:39:22,127
You can go really fast,
like this.
690
00:39:22,127 --> 00:39:24,596
Slow. Zoom in,
like that.
691
00:39:24,596 --> 00:39:27,232
Oh, hold it.
Hold it. Hold it.
692
00:39:27,232 --> 00:39:30,168
Oh, my god.
693
00:39:30,168 --> 00:39:33,204
daniel, what do
you do, anyway,
694
00:39:33,204 --> 00:39:35,206
like, for a job?
695
00:39:35,206 --> 00:39:36,207
daniel?
696
00:39:36,207 --> 00:39:37,208
Huh?
697
00:39:37,208 --> 00:39:39,611
What do you
do for a job?
698
00:39:39,611 --> 00:39:41,413
Uh, test pilot.
699
00:39:45,216 --> 00:39:47,052
felix, oh, my god!
700
00:39:47,052 --> 00:39:49,220
He's a pilot.
701
00:39:49,220 --> 00:39:50,321
We found a pilot!
702
00:39:50,321 --> 00:39:52,090
Nat.
703
00:39:52,090 --> 00:39:53,525
What?
704
00:39:54,926 --> 00:39:55,794
Oh, no.
705
00:39:55,794 --> 00:39:58,329
i'm in the library
on a saturday.
706
00:39:58,329 --> 00:40:00,331
She'll think
i'm a geek.
707
00:40:00,331 --> 00:40:03,334
Nat,
she's in here, too.
708
00:40:03,334 --> 00:40:05,403
Oh, yeah. That's--
709
00:40:05,403 --> 00:40:08,339
look. Just go
talk to her.
710
00:40:08,339 --> 00:40:10,008
Just do it.
711
00:40:11,943 --> 00:40:12,944
Hey.
712
00:40:12,944 --> 00:40:13,945
Hi.
713
00:40:13,945 --> 00:40:15,547
Hi.
714
00:40:16,347 --> 00:40:20,185
Hey, alice. Nice dress.
715
00:40:20,185 --> 00:40:21,653
Thanks.
716
00:40:21,653 --> 00:40:23,555
It looks like wallpaper.
717
00:40:23,555 --> 00:40:25,957
I mean
good wallpaper.
718
00:40:25,957 --> 00:40:26,758
Thanks.
719
00:40:26,758 --> 00:40:28,760
Yeah,
no problem.
720
00:40:28,760 --> 00:40:30,361
Bitchin'
nail polish.
721
00:40:30,361 --> 00:40:31,963
Looks
like blood.
722
00:40:39,370 --> 00:40:40,972
How's your
summer going?
723
00:40:40,972 --> 00:40:42,373
Fine so far.
724
00:40:42,373 --> 00:40:45,376
Well, i'm just here
doing some reading.
725
00:40:45,376 --> 00:40:47,212
Little women.
726
00:40:47,212 --> 00:40:49,380
It's good.
727
00:40:49,380 --> 00:40:52,984
Hey. I got into a
huge bike accident.
728
00:40:52,984 --> 00:40:53,785
Really?
729
00:40:53,785 --> 00:40:55,987
Thrashed my bike.
Thrashed.
730
00:40:55,987 --> 00:40:57,789
Totally thrashed.
731
00:40:57,789 --> 00:41:00,626
Look. I got
a big cut, too.
732
00:41:00,626 --> 00:41:02,761
Yep. It's going
to be a big scab.
733
00:41:02,761 --> 00:41:04,496
But I won't
pick at it.
734
00:41:04,496 --> 00:41:06,898
Well, that's cool.
735
00:41:06,898 --> 00:41:09,067
Heh. Thanks.
736
00:41:09,067 --> 00:41:11,302
Well, I got to go.
737
00:41:11,302 --> 00:41:12,303
O.K.
738
00:41:12,303 --> 00:41:13,304
See ya.
739
00:41:13,304 --> 00:41:15,006
O.K.
740
00:41:16,007 --> 00:41:17,008
Cool.
741
00:41:21,012 --> 00:41:23,214
i'm a geek.
742
00:41:23,214 --> 00:41:27,418
You'll want to write
to the national personnel
records center.
743
00:41:27,418 --> 00:41:29,821
They deal with all
military records.
744
00:41:29,821 --> 00:41:33,424
They got a form.
It takes,
like, six weeks.
745
00:41:33,424 --> 00:41:36,027
Six weeks
is too long, miss.
746
00:41:37,228 --> 00:41:41,700
This is urgent.
I need to find
this man today.
747
00:41:41,700 --> 00:41:44,235
It's a matter
of life and death.
748
00:41:44,235 --> 00:41:45,236
For me.
749
00:41:47,038 --> 00:41:48,640
Please?
750
00:41:50,041 --> 00:41:51,176
Um...
751
00:41:53,444 --> 00:41:55,046
What did--who?
752
00:41:55,046 --> 00:41:56,214
harry who?
753
00:41:56,214 --> 00:41:58,249
finley. harry finley.
754
00:41:58,249 --> 00:42:00,051
1939?
755
00:42:00,051 --> 00:42:01,452
Yeah.
756
00:42:01,452 --> 00:42:03,722
That'd make him
pretty damn old, huh?
757
00:42:03,722 --> 00:42:07,158
Yeah,
i guess it would.
758
00:42:07,158 --> 00:42:08,560
Um, all right.
759
00:42:08,560 --> 00:42:10,261
I have a friend.
760
00:42:10,261 --> 00:42:14,332
He works at a locator
service in san antonio.
761
00:42:14,332 --> 00:42:16,267
Let me see
what he can do.
762
00:42:16,267 --> 00:42:19,671
It might take a couple days.
They get pretty busy.
763
00:42:19,671 --> 00:42:20,906
It's o.K.
764
00:42:20,906 --> 00:42:23,474
If you call me here
tomorrow after 12:00,
765
00:42:23,474 --> 00:42:26,044
that's when I get in.
766
00:42:26,044 --> 00:42:30,616
And if susan answers,
ask for me--debbie.
767
00:42:30,616 --> 00:42:33,484
I put my home number
on there, too,
768
00:42:33,484 --> 00:42:35,086
just in case.
769
00:42:43,161 --> 00:42:46,497
You can stay here
more than one night.
770
00:42:46,497 --> 00:42:47,565
Thanks.
771
00:42:47,565 --> 00:42:49,367
Peanut butter,
jelly, and banana.
772
00:42:49,367 --> 00:42:50,669
It's just
what I wanted.
773
00:42:50,669 --> 00:42:51,870
Told ya.
774
00:42:51,870 --> 00:42:53,371
Good.
775
00:42:53,371 --> 00:42:54,372
Ah.
776
00:42:54,372 --> 00:42:55,373
Drink?
777
00:42:55,373 --> 00:42:56,374
Yeah.
778
00:42:56,374 --> 00:42:57,709
Thanks.
779
00:42:58,509 --> 00:42:59,711
Dessert.
780
00:43:01,046 --> 00:43:04,850
And this is so you
can catch up on
history and stuff.
781
00:43:04,850 --> 00:43:06,517
I got it
for my birthday.
782
00:43:06,517 --> 00:43:08,519
No, you're going
to break it open.
783
00:43:08,519 --> 00:43:09,921
Don't do that.
784
00:43:09,921 --> 00:43:11,823
See, pull it off
like that.
785
00:43:11,823 --> 00:43:15,026
Put the straw
in that hole like that.
786
00:43:15,026 --> 00:43:16,027
See?
787
00:43:16,027 --> 00:43:17,062
Drink box.
788
00:43:17,062 --> 00:43:18,529
Thanks.
789
00:43:18,529 --> 00:43:20,131
So sweat.
790
00:43:20,131 --> 00:43:21,132
[Claire]
Guys?
791
00:43:22,133 --> 00:43:23,468
mrs. watson's here.
792
00:43:23,468 --> 00:43:25,603
O.K.!
793
00:43:30,141 --> 00:43:31,176
My mom.
794
00:43:31,176 --> 00:43:32,644
I figured.
795
00:43:32,644 --> 00:43:34,913
Hey, you like
my tree house?
796
00:43:36,547 --> 00:43:37,716
Sure. Swell.
797
00:43:37,716 --> 00:43:40,151
Cool. O.K. See ya.
798
00:43:55,533 --> 00:43:57,769
[Car pulls up]
799
00:44:00,405 --> 00:44:02,640
[Car door opens
and closes]
800
00:44:04,175 --> 00:44:06,111
[Claire]
fred.
801
00:44:06,111 --> 00:44:09,214
[Fred]
I hear you
been entertaining.
802
00:44:09,214 --> 00:44:10,015
Hmm?
803
00:44:10,015 --> 00:44:11,616
It's the mercedes guys.
804
00:44:11,616 --> 00:44:12,818
What are you doing?
805
00:44:12,818 --> 00:44:15,420
Well,
i thought i'd come by
806
00:44:15,420 --> 00:44:17,422
and see how you're doing.
807
00:44:17,422 --> 00:44:19,791
[Indistinct talking
continues]
808
00:44:25,596 --> 00:44:28,199
Stop it, fred!
No. Come on.
809
00:44:28,199 --> 00:44:29,600
fred, stop it.
810
00:44:29,600 --> 00:44:32,070
No, fred.
Stop it!
811
00:44:32,070 --> 00:44:32,871
Stop it!
812
00:44:32,871 --> 00:44:34,472
I just want to talk!
813
00:44:34,472 --> 00:44:35,673
Stop it!
814
00:44:37,108 --> 00:44:38,609
Stop it, fred!
815
00:44:38,609 --> 00:44:40,245
Hey!
816
00:44:40,245 --> 00:44:41,446
Stop it!
817
00:44:41,446 --> 00:44:42,447
Say, fella.
818
00:44:43,614 --> 00:44:44,983
O.K., all right!
819
00:44:44,983 --> 00:44:48,787
I think you ought
to take a walk
and cool off.
820
00:44:48,787 --> 00:44:49,988
Get out.
821
00:44:56,227 --> 00:44:58,329
Huh! Ha ha!
822
00:45:03,401 --> 00:45:06,738
Come on, now.
Come on.
823
00:45:55,253 --> 00:45:56,988
I was just
walking past, ma'am,
824
00:45:56,988 --> 00:45:59,324
and I heard you scream.
Uh...
825
00:46:01,860 --> 00:46:03,862
You o.K.?
826
00:46:04,996 --> 00:46:07,598
Are you--
are you o.K.?
827
00:46:07,598 --> 00:46:08,599
Here.
828
00:46:08,599 --> 00:46:10,601
You're shaking
like a leaf.
829
00:46:10,601 --> 00:46:12,203
Here. Sit down.
830
00:46:12,203 --> 00:46:13,604
Oh, so am I.
831
00:46:13,604 --> 00:46:14,605
You o.K.?
832
00:46:14,605 --> 00:46:15,606
Yes.
833
00:46:15,606 --> 00:46:16,607
Yeah?
834
00:46:16,607 --> 00:46:17,608
Good.
835
00:46:17,608 --> 00:46:18,609
Good.
836
00:46:18,609 --> 00:46:19,610
Yeah?
837
00:46:19,610 --> 00:46:20,611
Oh, dear...
838
00:46:20,611 --> 00:46:22,613
Uh...This yours?
839
00:46:22,613 --> 00:46:23,614
No.
840
00:46:23,614 --> 00:46:25,616
It must
have been his.
841
00:46:25,616 --> 00:46:28,019
i'm sure he'd want
you to have it.
842
00:46:28,019 --> 00:46:29,620
Oh, look,
you're bleeding.
843
00:46:29,620 --> 00:46:31,622
That's nothing.
That's just blood.
844
00:46:31,622 --> 00:46:33,624
No, no. Let me
clean it up.
845
00:46:33,624 --> 00:46:35,026
That's just a scratch.
846
00:46:35,026 --> 00:46:36,627
No, it's a gash.
847
00:46:36,627 --> 00:46:38,029
i'm a nurse.
848
00:46:38,029 --> 00:46:41,232
I know a gash
when I see one.
Sit down.
849
00:46:44,035 --> 00:46:46,237
[Car engine starts]
850
00:46:46,237 --> 00:46:48,039
[Tires squeal]
851
00:46:48,039 --> 00:46:51,242
You may have just
saved my life.
852
00:46:51,242 --> 00:46:52,243
Oh, no.
853
00:46:52,243 --> 00:46:53,845
Well, maybe.
854
00:46:55,213 --> 00:46:56,114
That prick!
855
00:46:56,114 --> 00:46:58,416
i've known
assholes
in my time,
856
00:46:58,416 --> 00:47:02,720
but this guy--
this guy could
give lessons.
857
00:47:02,720 --> 00:47:04,923
This is
going to sting.
858
00:47:06,657 --> 00:47:09,060
You see,
fred is a drunk.
859
00:47:09,060 --> 00:47:10,661
Which, by the way,
860
00:47:10,661 --> 00:47:12,663
is the least
of his problems.
861
00:47:12,663 --> 00:47:15,333
He's got no spine
and no decency.
862
00:47:15,333 --> 00:47:16,734
He's a punk.
863
00:47:16,734 --> 00:47:20,271
And I knew it
the day I met him.
864
00:47:22,673 --> 00:47:24,475
I know what
you're thinking.
865
00:47:24,475 --> 00:47:28,279
I haven't gone
out with him
in...Two years.
866
00:47:28,279 --> 00:47:29,480
Over that.
867
00:47:29,480 --> 00:47:32,683
Every once
in a while
he comes back
868
00:47:32,683 --> 00:47:35,753
like those storms
over in japan.
869
00:47:35,753 --> 00:47:40,091
You know, those
violent ones that
destroy the villages?
870
00:47:40,091 --> 00:47:42,027
Well, that's fred.
871
00:47:44,695 --> 00:47:46,831
Did you tell me
your name?
872
00:47:46,831 --> 00:47:47,832
daniel.
873
00:47:47,832 --> 00:47:48,833
daniel.
874
00:47:48,833 --> 00:47:50,701
I knew a danny once.
875
00:47:50,701 --> 00:47:52,703
Worse than fred.
876
00:47:52,703 --> 00:47:54,906
Well, maybe not.
877
00:47:56,707 --> 00:47:58,109
Ooh.
878
00:47:58,109 --> 00:48:02,480
So, daniel,
what do you do...
879
00:48:03,714 --> 00:48:05,116
Besides patrol
neighborhoods
880
00:48:05,116 --> 00:48:09,387
looking for signs of
domestic problems?
881
00:48:09,387 --> 00:48:11,689
i'm an air corps
test pilot.
882
00:48:11,689 --> 00:48:13,124
Oh.
883
00:48:13,124 --> 00:48:15,726
And in your off-time
884
00:48:15,726 --> 00:48:19,364
you go around
saving lives?
885
00:48:20,731 --> 00:48:21,933
That's it.
886
00:48:25,136 --> 00:48:28,739
Well...
My name's claire.
887
00:48:28,739 --> 00:48:31,009
In case
you were curious.
888
00:48:32,543 --> 00:48:36,347
"A scout never
shirks or grumbles
at hardship."
889
00:48:38,149 --> 00:48:40,351
What the hell
is "shirks"?
890
00:48:40,351 --> 00:48:43,754
For one thing,
they're both
mammals.
891
00:48:43,754 --> 00:48:44,755
Hey, guys.
892
00:48:44,755 --> 00:48:45,957
Hey, mom.
893
00:48:50,161 --> 00:48:52,163
i'd like you
to meet someone.
894
00:48:52,163 --> 00:48:55,400
This is my son
nat and his
friend felix.
895
00:48:55,400 --> 00:48:56,634
This is daniel.
896
00:48:56,634 --> 00:48:57,668
Hi, fellas.
897
00:48:57,668 --> 00:48:59,370
Hello.
898
00:48:59,370 --> 00:49:00,771
You guys o.K.?
899
00:49:00,771 --> 00:49:02,073
Yeah.
900
00:49:04,509 --> 00:49:06,244
daniel's a pilot.
901
00:49:06,244 --> 00:49:07,245
Wow.
902
00:49:07,245 --> 00:49:08,046
Cool.
903
00:49:08,046 --> 00:49:09,780
You're kidding.
904
00:49:09,780 --> 00:49:13,151
Hey, I see you
found your jacket.
905
00:49:13,151 --> 00:49:14,919
Still think you saw
a frozen guy?
906
00:49:14,919 --> 00:49:16,587
No.
907
00:49:16,587 --> 00:49:18,889
[Telephone rings]
908
00:49:18,889 --> 00:49:20,258
Excuse me.
909
00:49:22,693 --> 00:49:23,794
[Ring]
910
00:49:23,794 --> 00:49:25,530
What are you
doing here?
911
00:49:25,530 --> 00:49:26,797
Some jerk showed up.
912
00:49:26,797 --> 00:49:28,199
I got rid of him.
913
00:49:28,199 --> 00:49:29,934
Don't worry,
i'm leaving.
914
00:49:29,934 --> 00:49:31,902
Wait. The couch
is totally comfy.
915
00:49:31,902 --> 00:49:33,904
Or you could
have my room.
916
00:49:33,904 --> 00:49:35,706
I got a glow-in-the-dark
universe.
917
00:49:35,706 --> 00:49:39,410
Your mother's not going
to let a stranger
stay in the house.
918
00:49:39,410 --> 00:49:40,745
Want to bet?
919
00:49:41,546 --> 00:49:43,214
The toothpaste
is in the mirror.
920
00:49:43,214 --> 00:49:45,816
I think there's a new
toothbrush there, too.
921
00:49:45,816 --> 00:49:47,818
The towels
are under the sink.
922
00:49:47,818 --> 00:49:49,820
Nat, get him
a pillow, please.
923
00:49:49,820 --> 00:49:51,222
If you want hot water,
924
00:49:51,222 --> 00:49:52,623
turn the faucet to 4:00.
925
00:49:52,623 --> 00:49:56,827
When it gets warm, turn it
to 9, then back to 11.
926
00:49:56,827 --> 00:49:58,629
It's sort of like a safe.
927
00:49:58,629 --> 00:50:01,232
It's awfully kind
to let me stay here.
928
00:50:01,232 --> 00:50:03,234
I figured if you
wanted to kill me,
929
00:50:03,234 --> 00:50:05,636
you would've
let fred do it.
930
00:50:05,636 --> 00:50:09,040
Besides, you've got
an honest smile.
931
00:50:11,242 --> 00:50:13,644
Some people were born
with great legs.
932
00:50:13,644 --> 00:50:16,247
The rest of us
have to work at it.
933
00:50:16,247 --> 00:50:17,848
I did aerobics
till I dropped.
934
00:50:17,848 --> 00:50:18,983
Then I found thighmaster.
935
00:50:18,983 --> 00:50:19,984
Great legs.
936
00:50:19,984 --> 00:50:21,219
Thank you.
937
00:50:21,219 --> 00:50:22,687
Every time you
squeeze thighmaster,
938
00:50:22,687 --> 00:50:25,656
you strengthen and tone
right where you need it.
939
00:50:25,656 --> 00:50:28,859
So it's easy to squeeze,
squeeze your way
940
00:50:28,859 --> 00:50:30,961
to shapely hips and thighs.
941
00:50:30,961 --> 00:50:33,264
When these
muscle groups
get out of shape,
942
00:50:33,264 --> 00:50:34,865
the result
is flabby thighs.
943
00:50:34,865 --> 00:50:36,000
It's called television.
944
00:50:36,000 --> 00:50:37,402
Yeah, I know.
945
00:50:37,402 --> 00:50:40,805
I saw it at
the world's fair
in '39.
946
00:50:40,805 --> 00:50:44,041
That's why I recommend it
and use it myself.
947
00:50:44,041 --> 00:50:47,478
My problem with exercise
is finding time to do it.
948
00:50:47,478 --> 00:50:48,513
Night.
949
00:50:48,513 --> 00:50:49,880
Night.
950
00:50:49,880 --> 00:50:51,149
Thanks, thighmaster.
951
00:50:55,486 --> 00:50:56,887
daniel?
952
00:50:56,887 --> 00:50:58,289
daniel, get up.
953
00:50:58,289 --> 00:50:59,890
That guy
called back.
954
00:50:59,890 --> 00:51:01,292
He knows
a harry finley.
955
00:51:01,292 --> 00:51:04,095
Lives about an
hour from here.
956
00:51:09,900 --> 00:51:12,170
I got to go.
What time is it?
957
00:51:12,170 --> 00:51:13,171
It's 7:30.
958
00:51:13,171 --> 00:51:14,572
Wait. Before you go,
959
00:51:14,572 --> 00:51:17,242
we're going to
the wings of freedom.
960
00:51:17,242 --> 00:51:20,411
The air show--
it's near where
your friend lives.
961
00:51:20,411 --> 00:51:21,212
Morning.
962
00:51:21,212 --> 00:51:22,313
Morning, mom.
963
00:51:22,313 --> 00:51:23,714
Well, how was it?
964
00:51:23,714 --> 00:51:26,984
claire, you're one
of the kindest
people i've met.
965
00:51:26,984 --> 00:51:29,053
You haven't
seen my temper.
966
00:51:29,053 --> 00:51:30,921
Yeah. You haven't
seen that.
967
00:51:30,921 --> 00:51:32,123
Hey.
968
00:51:32,123 --> 00:51:34,091
How about breakfast?
969
00:51:34,091 --> 00:51:36,694
I got to meet
an old friend.
970
00:51:36,694 --> 00:51:37,728
I got to run.
971
00:51:37,728 --> 00:51:40,398
You sure? i'm a hell
of a defroster.
972
00:51:40,398 --> 00:51:42,733
No.
i'm late as it is.
973
00:51:42,733 --> 00:51:45,803
daniel, come
to the air show.
It's so cool.
974
00:51:45,803 --> 00:51:48,539
Nat, he said
he had to go.
975
00:51:50,541 --> 00:51:51,942
Well, goodbye.
976
00:51:51,942 --> 00:51:55,213
And thank you.
Thanks again.
977
00:51:55,213 --> 00:51:56,947
And good luck.
978
00:51:56,947 --> 00:51:58,316
You, too.
979
00:51:59,917 --> 00:52:01,152
Bye.
980
00:52:03,954 --> 00:52:06,191
Well, I guess
that's that.
981
00:52:22,573 --> 00:52:24,175
Thanks a lot.
982
00:52:26,311 --> 00:52:28,179
Thanks again.
983
00:52:31,982 --> 00:52:34,319
Yes?
May I help you?
984
00:52:36,854 --> 00:52:37,955
harry?
985
00:52:37,955 --> 00:52:39,457
Yes.
May I help you?
986
00:52:39,457 --> 00:52:42,393
Yes. i'm sorry, sir.
987
00:52:42,393 --> 00:52:44,595
Uh, you're not the...
988
00:52:46,864 --> 00:52:48,899
Are you o.K.?
989
00:53:12,022 --> 00:53:13,023
Sir?
990
00:53:13,023 --> 00:53:14,425
You got a ticket?
991
00:53:14,425 --> 00:53:18,396
You got to buy
a ticket over there. $12.
992
00:53:44,655 --> 00:53:47,258
Is it o.K.
To look inside?
993
00:53:47,258 --> 00:53:49,460
Sure, go right ahead.
994
00:54:03,841 --> 00:54:06,844
Hi, debbie.
This is, uh, daniel
from yesterday.
995
00:54:06,844 --> 00:54:10,881
Yeah. Well, I was hoping
maybe you heard something.
996
00:54:13,183 --> 00:54:15,185
Well, couldn't you
rush it?
997
00:54:15,185 --> 00:54:17,755
Uh, it's just that i--
998
00:54:18,923 --> 00:54:20,558
yeah. Sure.
999
00:54:20,558 --> 00:54:24,929
Yeah. Well, i'll--sure,
i'll try again later.
1000
00:54:28,098 --> 00:54:30,601
[Crying]
1001
00:54:37,775 --> 00:54:38,909
Hey.
1002
00:54:39,977 --> 00:54:41,946
Quit following me, o.K.?
1003
00:54:41,946 --> 00:54:43,481
Hi, claire.
1004
00:54:43,481 --> 00:54:45,716
You find anybody
to rescue?
1005
00:54:49,086 --> 00:54:52,590
You know,
i've been told...
1006
00:54:53,524 --> 00:54:55,526
That I listen
exceptionally well...
1007
00:54:55,526 --> 00:54:58,729
If you wanted
to tell me anything.
1008
00:55:00,030 --> 00:55:01,666
You ever feel lost?
1009
00:55:01,666 --> 00:55:04,502
I invented it.
It's mine.
1010
00:55:04,502 --> 00:55:07,505
My buddy was supposed
to be here
1011
00:55:07,505 --> 00:55:09,106
when I woke up.
1012
00:55:09,106 --> 00:55:11,509
He used to live
around here,
1013
00:55:11,509 --> 00:55:13,511
and I can't find him.
1014
00:55:13,511 --> 00:55:15,513
I know that sounds
desperate,
1015
00:55:15,513 --> 00:55:18,449
but he really is
all I have left.
1016
00:55:18,449 --> 00:55:21,886
You could always
go home, right?
1017
00:55:21,886 --> 00:55:24,889
I lost someone
close to me.
That's why I left.
1018
00:55:24,889 --> 00:55:27,492
That's why I haven't
got any money
or clothes
1019
00:55:27,492 --> 00:55:29,494
or a place
to stay.
1020
00:55:29,494 --> 00:55:31,095
I just left and...
1021
00:55:31,095 --> 00:55:33,097
And where i'd end up
1022
00:55:33,097 --> 00:55:36,367
was the last thing
on my mind.
1023
00:55:36,367 --> 00:55:38,703
Everything o.K.?
1024
00:55:39,837 --> 00:55:41,406
john.
1025
00:55:41,406 --> 00:55:43,641
Uh, yeah. i'm sorry.
1026
00:55:43,641 --> 00:55:45,242
daniel, this is john,
1027
00:55:45,242 --> 00:55:46,844
and john, this is daniel.
1028
00:55:46,844 --> 00:55:47,878
Hi, john.
1029
00:55:47,878 --> 00:55:49,914
Pleased to meet you.
1030
00:55:49,914 --> 00:55:52,517
daniel is going
to be staying with us
1031
00:55:52,517 --> 00:55:54,519
for a couple of days.
1032
00:55:54,519 --> 00:55:56,421
Till he finds
his friend.
1033
00:55:56,421 --> 00:55:59,424
Well...It's good
to know you,
daniel,
1034
00:55:59,424 --> 00:56:01,659
good
to know you.
1035
00:56:04,294 --> 00:56:05,696
Hi, this is debbie...
1036
00:56:05,696 --> 00:56:08,298
Hi, debbie,
this is daniel mccormick.
1037
00:56:08,298 --> 00:56:10,701
Leave a message.
i'll call back.
1038
00:56:10,701 --> 00:56:13,303
Hi, debbie,
this is daniel mccormick.
1039
00:56:13,303 --> 00:56:17,274
i'm staying
at 555-2368.
1040
00:56:17,274 --> 00:56:20,645
Um, i'd
really appreciate it,
1041
00:56:20,645 --> 00:56:22,246
if you hear anything,
1042
00:56:22,246 --> 00:56:24,649
if you could
call me here.
1043
00:56:24,649 --> 00:56:26,250
Thanks again
for everything.
1044
00:56:26,250 --> 00:56:27,452
Uh, bye.
1045
00:56:31,121 --> 00:56:32,122
Oh!
1046
00:56:40,197 --> 00:56:41,599
Making dinner?
1047
00:56:41,599 --> 00:56:44,201
Yeah. I got to do
something.
1048
00:56:44,201 --> 00:56:45,402
Yeah.
1049
00:56:47,538 --> 00:56:49,540
Hey, listen, I thought
maybe tomorrow,
1050
00:56:49,540 --> 00:56:51,542
if you don't find
your friend,
1051
00:56:51,542 --> 00:56:54,645
that maybe you could
teach me to fly.
1052
00:56:54,645 --> 00:56:56,246
That might be tough.
1053
00:56:56,246 --> 00:56:57,247
How come?
1054
00:56:57,247 --> 00:56:58,949
Well, to begin with...
1055
00:57:00,217 --> 00:57:02,620
I don't have
a flight jacket.
1056
00:57:02,620 --> 00:57:04,188
And secondly...
1057
00:57:04,188 --> 00:57:07,124
I don't have
a plane.
1058
00:57:16,233 --> 00:57:19,470
My father left
when I was 1.
1059
00:57:19,470 --> 00:57:21,872
Thought you might
want to know that.
1060
00:57:21,872 --> 00:57:26,010
Well, I really don't
think that's any
of my business.
1061
00:57:26,010 --> 00:57:28,412
He left when I was 1.
1062
00:57:28,412 --> 00:57:31,048
He hasn't talked
to us since.
1063
00:57:32,850 --> 00:57:33,851
Thanks.
1064
00:57:39,089 --> 00:57:41,125
Can I help out?
1065
00:57:44,795 --> 00:57:45,796
Yeah.
1066
00:57:46,731 --> 00:57:48,533
Chop up this onion.
1067
00:57:52,937 --> 00:57:55,673
Just the onion,
not the fingers, o.K.?
1068
00:57:55,673 --> 00:57:57,875
I know. O.K.
Don't worry.
1069
00:58:06,050 --> 00:58:07,518
Boy.
1070
00:58:15,459 --> 00:58:16,927
Heh heh.
1071
00:58:38,248 --> 00:58:41,852
Anyway, this guy
is covered in blood.
Covered, right?
1072
00:58:41,852 --> 00:58:44,154
His heart has stopped.
1073
00:58:44,154 --> 00:58:46,757
They have to open him up
right there,
1074
00:58:46,757 --> 00:58:48,358
no time for procedure.
1075
00:58:48,358 --> 00:58:49,760
So they open him up.
1076
00:58:49,760 --> 00:58:51,762
I had to massage
his heart.
1077
00:58:51,762 --> 00:58:54,765
I actually held his heart
and pumped it for him.
1078
00:58:54,765 --> 00:58:57,367
There was this horrible
accident on the 5.
1079
00:58:57,367 --> 00:58:58,769
There were other injuries.
1080
00:58:58,769 --> 00:59:02,339
Anyway, this guy
whose heart i'm pumping,
1081
00:59:02,339 --> 00:59:04,341
his eyes open.
1082
00:59:04,341 --> 00:59:06,076
He looks at me,
1083
00:59:06,076 --> 00:59:09,279
and he looks at his heart
and says,
1084
00:59:09,279 --> 00:59:11,849
"you're holding my heart."
1085
00:59:13,784 --> 00:59:15,519
What did you say?
1086
00:59:15,519 --> 00:59:17,554
"Yes, I am."
1087
00:59:18,589 --> 00:59:20,791
The anesthesiologist
almost passed out.
1088
00:59:20,791 --> 00:59:23,127
Anyway, that was...
1089
00:59:23,127 --> 00:59:24,528
Couple of weeks ago.
1090
00:59:24,528 --> 00:59:26,563
Today, when I got
into work,
1091
00:59:26,563 --> 00:59:29,566
he sent me a box
of chocolates
1092
00:59:29,566 --> 00:59:31,268
shaped like a heart.
1093
00:59:31,268 --> 00:59:33,303
Isn't that a good story?
1094
00:59:33,303 --> 00:59:34,304
Great.
1095
00:59:34,304 --> 00:59:36,106
No, this is great.
1096
00:59:36,106 --> 00:59:37,374
[Doorbell rings]
1097
00:59:37,374 --> 00:59:38,776
The scary thing is...
1098
00:59:38,776 --> 00:59:42,179
That all of this
was in my cupboard,
lurking.
1099
00:59:42,179 --> 00:59:45,549
Thank you
very much for taking
the boys to that.
1100
00:59:45,549 --> 00:59:47,251
That was way above...
1101
00:59:51,421 --> 00:59:53,390
We have a date...
1102
00:59:53,390 --> 00:59:55,092
Tonight.
1103
00:59:55,092 --> 00:59:56,493
Am I early?
1104
00:59:56,493 --> 00:59:57,995
No.
1105
00:59:58,763 --> 01:00:01,365
I was just trying out
daniel's cooking.
1106
01:00:01,365 --> 01:00:02,967
It's good.
It's not bad.
1107
01:00:02,967 --> 01:00:04,101
Want some?
1108
01:00:04,101 --> 01:00:04,902
No.
1109
01:00:04,902 --> 01:00:07,872
Um, i'll just be
a sec.
1110
01:00:17,314 --> 01:00:18,315
Guys.
1111
01:00:18,315 --> 01:00:19,316
Hey.
1112
01:00:32,763 --> 01:00:34,932
So, you're a doctor?
1113
01:00:34,932 --> 01:00:38,268
Yeah. Yeah.
That's right.
1114
01:00:39,804 --> 01:00:41,806
I understand
you're a pilot?
1115
01:00:41,806 --> 01:00:44,241
Yeah. Yeah.
That's right.
1116
01:00:44,241 --> 01:00:45,642
Doctor, pilot.
1117
01:00:45,642 --> 01:00:48,245
Yeah.
1118
01:00:48,245 --> 01:00:49,246
Shit!
1119
01:00:50,447 --> 01:00:51,448
Mom?
1120
01:00:51,448 --> 01:00:54,218
claire,
are you all right?
1121
01:00:54,218 --> 01:00:55,019
Yeah...
1122
01:00:55,019 --> 01:00:57,221
i've just got
a waterfall
1123
01:00:57,221 --> 01:00:58,622
in my closet.
1124
01:00:58,622 --> 01:01:00,490
Get the spaghetti pot.
1125
01:01:00,490 --> 01:01:01,491
Whoa!
1126
01:01:01,491 --> 01:01:03,493
Aw, heck,
that's a leak.
1127
01:01:03,493 --> 01:01:06,096
It's just a hole
in the roof.
1128
01:01:06,096 --> 01:01:07,097
Just?
1129
01:01:07,097 --> 01:01:09,299
We could do this
another night.
1130
01:01:09,299 --> 01:01:10,267
No, john.
1131
01:01:10,267 --> 01:01:12,737
Have you got hammers,
nails, shingles?
1132
01:01:12,737 --> 01:01:14,739
Is there anything
i can do?
1133
01:01:14,739 --> 01:01:16,006
Oh, wait.
1134
01:01:16,006 --> 01:01:18,242
I can go
to the hardware store
tomorrow,
1135
01:01:18,242 --> 01:01:21,245
get some things,
fix this in a jiffy.
1136
01:01:21,245 --> 01:01:25,482
Go to dinner, you two.
Get out of here.
1137
01:01:25,482 --> 01:01:27,718
Uh, o.K.
1138
01:01:27,718 --> 01:01:29,720
Wait, um...
1139
01:01:29,720 --> 01:01:31,722
The roof will be
on fred.
1140
01:01:31,722 --> 01:01:32,723
fred?
1141
01:01:32,723 --> 01:01:34,024
fred. 9:00.
1142
01:01:35,392 --> 01:01:36,593
i'm starving.
1143
01:01:36,593 --> 01:01:37,728
Have fun.
1144
01:01:37,728 --> 01:01:40,865
Yes, sir.
I understand, sir.
1145
01:01:40,865 --> 01:01:44,869
I did. Yeah. It was just
a bad judgment call.
1146
01:01:44,869 --> 01:01:46,904
The media
circus here...
1147
01:01:46,904 --> 01:01:48,305
I understand, sir.
1148
01:01:48,305 --> 01:01:51,909
i'm sure it will not
come to that. No.
1149
01:01:51,909 --> 01:01:54,511
I am right on top
of it, sir.
1150
01:01:54,511 --> 01:01:56,113
You'd better be.
1151
01:02:45,562 --> 01:02:47,164
Can I help you?
1152
01:02:49,934 --> 01:02:52,937
i'd like to sit here
for a moment,
1153
01:02:52,937 --> 01:02:54,538
if that's all right.
1154
01:02:54,538 --> 01:02:55,539
Sure.
1155
01:02:55,539 --> 01:02:56,540
Thanks.
1156
01:04:03,140 --> 01:04:04,141
Hi.
1157
01:04:04,141 --> 01:04:05,142
Hi.
1158
01:04:16,153 --> 01:04:18,355
Can I ask you
something?
1159
01:04:18,355 --> 01:04:19,389
Shoot.
1160
01:04:19,389 --> 01:04:22,192
Remember that girl
in the library?
1161
01:04:22,192 --> 01:04:22,993
What?
1162
01:04:22,993 --> 01:04:26,530
That girl
in the lib--alice?
1163
01:04:26,530 --> 01:04:28,632
Yeah. Yeah?
1164
01:04:28,632 --> 01:04:31,201
She's really cool.
1165
01:04:36,306 --> 01:04:38,242
Plus she's
really pretty.
1166
01:04:42,046 --> 01:04:44,348
So what was
your question?
1167
01:04:45,249 --> 01:04:49,053
Well, felix says
i should make her
jealous.
1168
01:04:49,053 --> 01:04:52,056
Says that's what
his brother does
with girls.
1169
01:04:52,056 --> 01:04:55,192
Don't you think
you're a little young
to be...
1170
01:04:55,192 --> 01:04:58,428
You ought to be thinking
about other stuff.
1171
01:04:58,428 --> 01:04:59,663
i'm 10.
1172
01:05:01,898 --> 01:05:03,600
I really like her.
1173
01:05:08,005 --> 01:05:10,407
If I were you, um...
1174
01:05:12,076 --> 01:05:15,079
i'd put her out
of my mind.
1175
01:05:15,079 --> 01:05:16,680
Just forget about her.
1176
01:05:16,680 --> 01:05:18,182
Trust me.
1177
01:05:20,284 --> 01:05:21,351
Ohh!
1178
01:05:21,351 --> 01:05:22,452
Ooh!
1179
01:05:22,452 --> 01:05:24,021
Uhh!
1180
01:05:24,989 --> 01:05:26,690
daniel!
1181
01:05:26,690 --> 01:05:28,592
daniel...
1182
01:05:28,592 --> 01:05:29,593
You o.K.?
1183
01:05:29,593 --> 01:05:32,997
Yeah, yeah.
1184
01:05:38,702 --> 01:05:39,869
Hey.
1185
01:05:39,869 --> 01:05:41,305
Hey.
1186
01:05:41,305 --> 01:05:44,241
Thanks for risking
your life to save
my underwear.
1187
01:05:44,241 --> 01:05:47,244
I just lost my balance
up there today.
1188
01:05:47,244 --> 01:05:49,846
You sure you don't
want to talk to john?
1189
01:05:49,846 --> 01:05:51,848
He's a really good
doctor.
1190
01:05:51,848 --> 01:05:53,850
Seems like a nice guy.
1191
01:05:53,850 --> 01:05:56,453
Yeah, he's
a nice guy,
1192
01:05:56,453 --> 01:05:58,055
nicest guy I know.
1193
01:05:59,156 --> 01:06:01,992
Oh, this one's great.
1194
01:06:01,992 --> 01:06:03,393
You like her?
1195
01:06:03,393 --> 01:06:06,196
Yeah. Who doesn't like
billie holiday?
1196
01:06:07,998 --> 01:06:10,867
You don't have
to put that on.
1197
01:06:10,867 --> 01:06:12,269
It's o.K.
Nat's asleep.
1198
01:06:12,269 --> 01:06:14,871
I just got
this cd player
for my birthday.
1199
01:06:14,871 --> 01:06:17,274
Girls at work
gave it to me.
1200
01:06:17,274 --> 01:06:20,277
I just think that
the old records
1201
01:06:20,277 --> 01:06:22,479
sound better
somehow, don't you?
1202
01:06:24,881 --> 01:06:27,284
I know there's
an e.Q. Thingy here,
1203
01:06:27,284 --> 01:06:31,221
but I can never
figure out
what button to push.
1204
01:06:31,221 --> 01:06:35,492
* the very thought of you *
1205
01:06:35,492 --> 01:06:37,161
* and i'll forget... *
1206
01:06:37,161 --> 01:06:39,129
she's incredible,
isn't she?
1207
01:06:40,164 --> 01:06:44,701
* those little
ordinary things *
1208
01:06:44,701 --> 01:06:49,406
* that everyone
ought to do *
1209
01:06:49,406 --> 01:06:55,312
* i'm living in a kind
of daydream *
1210
01:06:55,312 --> 01:06:59,216
* i'm happy as a queen *
1211
01:06:59,216 --> 01:07:04,088
* and foolish
though it may seem *
1212
01:07:04,088 --> 01:07:06,056
* to me *
1213
01:07:06,056 --> 01:07:08,392
* that's everything *
1214
01:07:08,392 --> 01:07:13,163
* the mere idea
of you *
1215
01:07:13,163 --> 01:07:17,834
* the longing here
for you *
1216
01:07:17,834 --> 01:07:23,207
* you'll never know
how slow the moments go *
1217
01:07:23,207 --> 01:07:27,377
* till i'm near to you *
1218
01:07:27,377 --> 01:07:29,879
* I see your face *
1219
01:07:29,879 --> 01:07:32,682
* in every flower *
1220
01:07:32,682 --> 01:07:37,087
* your eyes
in stars above *
1221
01:07:37,087 --> 01:07:39,889
* it's just
the thought of you *
1222
01:07:39,889 --> 01:07:44,761
* the very thought
of you, my love... *
1223
01:07:44,761 --> 01:07:47,764
I know
what it feels like.
1224
01:07:47,764 --> 01:07:49,733
[Voice breaking]
1225
01:08:26,770 --> 01:08:27,771
i'm...
1226
01:08:27,771 --> 01:08:28,938
i'm...
1227
01:08:28,938 --> 01:08:30,640
i'm sorry.
1228
01:08:30,640 --> 01:08:31,708
i'm sorry.
1229
01:08:36,680 --> 01:08:37,681
I know.
1230
01:08:40,884 --> 01:08:43,487
i'm going to go
to work.
1231
01:08:45,021 --> 01:08:47,424
* I see your face *
1232
01:08:47,424 --> 01:08:50,327
* in every flower *
1233
01:08:50,327 --> 01:08:54,464
* your eyes
in stars above *
1234
01:08:54,464 --> 01:08:58,134
* it's just
the thought of you *
1235
01:08:58,134 --> 01:09:00,170
* the very thought
of you *
1236
01:09:00,170 --> 01:09:03,640
* my love **
1237
01:09:03,640 --> 01:09:05,175
nat?
1238
01:09:05,175 --> 01:09:06,376
Hmm?
1239
01:09:10,414 --> 01:09:13,850
Nat. Nat, wake up.
Nat.
1240
01:09:13,850 --> 01:09:15,252
What is it?
1241
01:09:15,252 --> 01:09:17,053
I was wrong.
I was wrong.
1242
01:09:17,053 --> 01:09:20,857
Before, about alice,
when I told you
to forget about it,
1243
01:09:20,857 --> 01:09:22,292
that's all wrong.
1244
01:09:22,292 --> 01:09:23,693
What about her?
1245
01:09:23,693 --> 01:09:26,296
Well, you know how
you wanted to know
1246
01:09:26,296 --> 01:09:28,031
what you should do.
1247
01:09:28,031 --> 01:09:30,900
Nat, you got
to tell her.
1248
01:09:30,900 --> 01:09:32,035
What?
1249
01:09:32,035 --> 01:09:35,705
The very next time
you see her,
1250
01:09:35,705 --> 01:09:37,307
when your heart
starts pounding
1251
01:09:37,307 --> 01:09:38,908
and you're all nervous,
1252
01:09:38,908 --> 01:09:40,910
and--you know
what I mean.
1253
01:09:40,910 --> 01:09:41,911
Yeah.
1254
01:09:41,911 --> 01:09:44,214
Just let go.
1255
01:09:45,181 --> 01:09:47,584
What do you mean,
let go?
1256
01:09:47,584 --> 01:09:50,186
Tell her everything.
Tell her how you feel.
1257
01:09:50,186 --> 01:09:53,790
It's hard, but you got
to do it. Let go.
1258
01:09:53,790 --> 01:09:54,891
How?
1259
01:09:54,891 --> 01:09:57,494
How? You know
that stuff
that you told me?
1260
01:09:57,494 --> 01:09:59,095
Tell that stuff
to her.
1261
01:09:59,095 --> 01:10:02,165
Open up your heart.
Sing to her.
1262
01:10:02,165 --> 01:10:03,166
Sing?
1263
01:10:03,166 --> 01:10:05,469
Yeah. Tell her
everything.
1264
01:10:05,469 --> 01:10:08,472
Sing to her.
The sooner
the better.
1265
01:10:08,472 --> 01:10:12,276
'Cause, you know,
you might never
get another chance.
1266
01:10:13,677 --> 01:10:15,211
Do you follow?
1267
01:10:15,211 --> 01:10:18,282
Uh-huh.
1268
01:10:19,816 --> 01:10:20,817
Good.
1269
01:10:20,817 --> 01:10:22,586
Good.
1270
01:10:22,586 --> 01:10:23,620
It's late.
1271
01:10:26,122 --> 01:10:27,757
Good. Go to sleep.
1272
01:10:27,757 --> 01:10:31,361
I just...
Wanted to tell you
i was wrong.
1273
01:10:31,361 --> 01:10:34,331
I thought that you
should know, o.K.?
1274
01:10:34,331 --> 01:10:35,332
Uh-huh.
1275
01:10:35,332 --> 01:10:36,866
Thanks.
1276
01:10:36,866 --> 01:10:38,668
Good night.
1277
01:11:12,035 --> 01:11:13,136
Nat?
1278
01:11:13,136 --> 01:11:14,404
It's me.
1279
01:11:14,404 --> 01:11:16,873
What are you
doing here?
1280
01:11:19,376 --> 01:11:21,678
* you are my sunshine *
1281
01:11:21,678 --> 01:11:23,947
* my only sunshine *
1282
01:11:23,947 --> 01:11:26,215
* you make me happy *
1283
01:11:26,215 --> 01:11:28,251
* when skies are gray *
1284
01:11:28,251 --> 01:11:30,620
* you'll never know,
dear *
1285
01:11:30,620 --> 01:11:33,289
* how much I love you *
1286
01:11:33,289 --> 01:11:34,758
* please don't take *
1287
01:11:34,758 --> 01:11:37,894
* my sunshine away **
1288
01:11:43,099 --> 01:11:45,335
this some kind of prank?
1289
01:11:47,871 --> 01:11:49,373
Um...
1290
01:11:49,373 --> 01:11:52,876
No, sir. No, sir,
this is very serious.
1291
01:11:52,876 --> 01:11:55,479
Look, i'm sorry
to disturb you,
1292
01:11:55,479 --> 01:11:57,481
but my name's nat cooper.
1293
01:11:57,481 --> 01:11:59,883
i'm in love
with your daughter.
1294
01:11:59,883 --> 01:12:04,388
I see her in class.
I like her a lot.
1295
01:12:04,388 --> 01:12:06,122
And that's the truth.
1296
01:12:06,122 --> 01:12:07,123
Nat?
1297
01:12:07,123 --> 01:12:08,124
Mm-hmm?
1298
01:12:08,124 --> 01:12:09,759
Go home.
1299
01:12:09,759 --> 01:12:10,760
But, sir...
1300
01:12:10,760 --> 01:12:11,761
Good night.
1301
01:12:36,352 --> 01:12:37,554
[Beep]
1302
01:12:41,958 --> 01:12:42,959
[Beep]
1303
01:12:49,399 --> 01:12:52,368
[Telephone rings]
1304
01:12:52,368 --> 01:12:54,704
[Ring]
1305
01:12:56,673 --> 01:12:57,474
Hello.
1306
01:12:57,474 --> 01:13:00,109
Ahem. Yeah,
this is cameron.
1307
01:13:04,147 --> 01:13:05,982
They found what?
1308
01:13:22,065 --> 01:13:23,933
You're leaving?
1309
01:13:25,101 --> 01:13:26,503
Yeah.
1310
01:13:28,404 --> 01:13:30,607
I got this for you.
1311
01:13:51,360 --> 01:13:54,130
Falcon control...
Magnetos on.
1312
01:13:54,130 --> 01:13:55,765
Right.
1313
01:13:55,765 --> 01:13:58,167
Prime the engines.
Do it for
a couple seconds.
1314
01:13:58,167 --> 01:14:01,370
You want to make sure fuel
gets to the engines.
1315
01:14:01,370 --> 01:14:02,972
And set your brakes.
1316
01:14:02,972 --> 01:14:03,807
Right.
1317
01:14:03,807 --> 01:14:05,374
Don't say "right."
Say "check."
1318
01:14:05,374 --> 01:14:06,976
Right gets confusing.
Check.
1319
01:14:06,976 --> 01:14:07,977
Check.
1320
01:14:07,977 --> 01:14:09,312
Right.
1321
01:14:09,312 --> 01:14:10,714
All right?
1322
01:14:10,714 --> 01:14:12,315
Starter engine on.
1323
01:14:12,315 --> 01:14:15,051
O.K., the oil pressure's
coming up.
1324
01:14:15,051 --> 01:14:16,553
Mixture's still rich.
1325
01:14:16,553 --> 01:14:19,556
Give it a little throttle.
Just a little.
1326
01:14:19,556 --> 01:14:21,791
We're rolling.
Check your flight controls.
1327
01:14:21,791 --> 01:14:24,928
Make sure they're free
and correct.
1328
01:14:24,928 --> 01:14:28,431
Good. O.K., now,
set your flaps
for takeoff.
1329
01:14:28,431 --> 01:14:30,133
Not too much. Just 1/4.
1330
01:14:30,133 --> 01:14:31,134
You ready?
1331
01:14:32,168 --> 01:14:33,870
Throttle full on.
1332
01:14:33,870 --> 01:14:35,071
All the way.
1333
01:14:35,071 --> 01:14:37,674
O.K., now we're going.
We're moving.
1334
01:14:37,674 --> 01:14:39,475
Back pressure.
More back pressure.
1335
01:14:39,475 --> 01:14:40,476
Increasing?
1336
01:14:40,476 --> 01:14:42,445
Yep. O.K.,
we're climbing.
1337
01:14:42,445 --> 01:14:44,447
We're up. O.K.
1338
01:14:44,447 --> 01:14:47,183
Lift gear. Gear up.
1339
01:14:47,183 --> 01:14:48,585
O.K., gear up.
1340
01:14:48,585 --> 01:14:49,586
Flaps up.
1341
01:14:49,586 --> 01:14:50,587
Flaps up.
1342
01:14:50,587 --> 01:14:52,188
O.K., we're flying.
1343
01:14:52,188 --> 01:14:53,923
Come back to middle.
1344
01:14:53,923 --> 01:14:55,659
All right.
1345
01:15:02,431 --> 01:15:04,033
Hey, where's the airport?
1346
01:15:04,033 --> 01:15:05,835
Um, it's over there.
1347
01:15:05,835 --> 01:15:08,037
O.K., let's go
back there.
1348
01:15:08,037 --> 01:15:10,740
Smooth, now. Smooth.
1349
01:15:10,740 --> 01:15:13,810
We lost an engine.
Right engine's out.
1350
01:15:13,810 --> 01:15:16,680
Feather the props
and cut the mixture.
1351
01:15:16,680 --> 01:15:19,282
We got to find
a place to land.
1352
01:15:19,282 --> 01:15:20,884
Do you see anyplace?
1353
01:15:20,884 --> 01:15:21,785
There.
1354
01:15:21,785 --> 01:15:24,187
A field. O.K.
Looks o.K. To me.
1355
01:15:24,187 --> 01:15:26,389
Stay calm.
Maintain optimum
glide speed.
1356
01:15:26,389 --> 01:15:27,791
Slowly pull
your power back
1357
01:15:27,791 --> 01:15:30,393
and get in a notch
of these flaps.
1358
01:15:30,393 --> 01:15:32,261
Just a notch.
1359
01:15:32,261 --> 01:15:34,297
O.K. Will we make it?
1360
01:15:34,297 --> 01:15:36,265
Yeah. Put your gear down.
1361
01:15:36,265 --> 01:15:38,001
Gear down.
1362
01:15:38,001 --> 01:15:41,304
Mixture rich. Airspeed--
135 miles per hour.
Full flaps.
1363
01:15:41,304 --> 01:15:42,972
Watch the horizon, nat.
1364
01:15:42,972 --> 01:15:46,175
Pull back. Not too much.
You'll flare up. Go easy.
1365
01:15:46,175 --> 01:15:48,978
Just watch the horizon.
Watch the horizon.
1366
01:15:48,978 --> 01:15:50,113
Go steady.
1367
01:15:50,113 --> 01:15:53,617
O.K.! O.K., watch out--
watch out for the tree.
1368
01:15:53,617 --> 01:15:54,684
Whoa!
1369
01:15:54,684 --> 01:15:57,053
And the cows.
And the potholes.
1370
01:15:57,053 --> 01:15:59,989
O.K., now step
on the brakes.
1371
01:15:59,989 --> 01:16:01,591
Slowly. Too much.
Slowly.
1372
01:16:01,591 --> 01:16:03,392
Whoo!
1373
01:16:03,392 --> 01:16:05,261
Whoa.
1374
01:16:05,261 --> 01:16:10,066
If you can land a b-25,
you can do anything.
1375
01:16:10,066 --> 01:16:11,500
Thanks a lot.
1376
01:16:11,500 --> 01:16:14,270
No, thank you...
For the jacket.
1377
01:16:15,304 --> 01:16:16,572
You're welcome.
1378
01:16:18,642 --> 01:16:21,444
Doesn't this tree house
get your back?
1379
01:16:21,444 --> 01:16:25,649
Hey, daniel, are you
sure you don't
want to stay?
1380
01:16:25,649 --> 01:16:27,150
daniel?
1381
01:16:27,150 --> 01:16:28,818
daniel!
1382
01:16:30,319 --> 01:16:31,320
Aah!
1383
01:16:31,320 --> 01:16:32,588
What's happening?
1384
01:16:32,588 --> 01:16:34,724
What's
happening? Huh?
What's happening?
1385
01:16:37,126 --> 01:16:38,261
Aah!
1386
01:16:41,264 --> 01:16:42,265
Help!
1387
01:16:46,102 --> 01:16:47,136
Help!
1388
01:16:47,136 --> 01:16:48,938
Help! Help!
1389
01:17:00,383 --> 01:17:01,584
Blood pressure?
1390
01:17:01,584 --> 01:17:04,487
90 over 60.
Pulse is 112
and thready.
1391
01:17:04,487 --> 01:17:07,056
What you got, matt?
1392
01:17:10,259 --> 01:17:11,661
Oh, god.
1393
01:17:15,064 --> 01:17:16,766
Mom...
1394
01:17:16,766 --> 01:17:18,968
i'm not making
this up.
1395
01:17:24,107 --> 01:17:25,041
Mom?
1396
01:17:25,041 --> 01:17:27,043
Put mccormick
in emergency.
1397
01:17:27,043 --> 01:17:28,678
Mccormick?
It's the fbi.
1398
01:17:28,678 --> 01:17:30,914
This guy's
in trouble.
1399
01:17:30,914 --> 01:17:32,315
Look at those indices.
1400
01:17:32,315 --> 01:17:35,651
Exactly what kind
of blood activity is that?
1401
01:17:43,793 --> 01:17:47,096
dr. cameron,
lieutenant colonel
wilcox.
1402
01:17:47,096 --> 01:17:48,497
How you doing?
1403
01:17:48,497 --> 01:17:49,899
You feeling o.K.,
sir?
1404
01:17:49,899 --> 01:17:52,301
Yeah, i'm just not
the best flier.
1405
01:17:52,301 --> 01:17:55,905
I hear you have some, uh,
some good news.
1406
01:17:55,905 --> 01:17:59,208
Yes, sir,
some very good news.
1407
01:18:15,458 --> 01:18:16,860
Hey.
1408
01:18:18,361 --> 01:18:20,696
Quit following me.
1409
01:18:23,566 --> 01:18:25,902
Oh, brother.
1410
01:18:28,571 --> 01:18:30,774
i'm still here, huh?
1411
01:18:31,674 --> 01:18:33,176
You...
1412
01:18:33,176 --> 01:18:35,311
Look...
1413
01:18:35,311 --> 01:18:36,379
Terrible.
1414
01:18:36,379 --> 01:18:41,017
Yeah, but not bad
for a guy my age, right?
1415
01:18:43,719 --> 01:18:45,121
It's not possible.
1416
01:18:45,121 --> 01:18:48,457
claire, I was born
in 1907. I know.
1417
01:18:48,457 --> 01:18:49,893
daniel, please.
1418
01:18:49,893 --> 01:18:52,428
I felt the same
when harry first
told me the idea.
1419
01:18:52,428 --> 01:18:53,696
harry finley?
1420
01:18:53,696 --> 01:18:55,098
Some woman
called yesterday,
1421
01:18:55,098 --> 01:18:57,100
left a message
on the machine,
1422
01:18:57,100 --> 01:18:59,702
but I thought
it was a wrong number.
1423
01:18:59,702 --> 01:19:01,537
It's still
on the machine.
1424
01:19:01,537 --> 01:19:04,140
Maybe he was exposed
to some form of radiation.
1425
01:19:04,140 --> 01:19:07,143
He's got what looks like
a mutated form of progeria.
1426
01:19:07,143 --> 01:19:09,745
i've never seen
anything like this.
claire, he's aging.
1427
01:19:09,745 --> 01:19:11,347
Is he going to live?
1428
01:19:11,347 --> 01:19:12,882
I don't know.
1429
01:19:12,882 --> 01:19:15,284
We have to get him
out of here.
1430
01:19:15,284 --> 01:19:17,486
The fbi's coming.
Something's going on.
1431
01:19:17,486 --> 01:19:18,621
I know.
1432
01:19:18,621 --> 01:19:19,622
Stall them.
1433
01:19:19,622 --> 01:19:20,623
What?
1434
01:19:20,623 --> 01:19:21,958
Please?
1435
01:19:22,859 --> 01:19:24,828
john, trust me.
1436
01:19:30,199 --> 01:19:31,267
All right.
1437
01:19:35,738 --> 01:19:37,206
Ahem. Yeah.
1438
01:19:40,343 --> 01:19:42,445
Jump in.
1439
01:19:42,445 --> 01:19:43,512
O.K.
1440
01:19:43,512 --> 01:19:44,513
Thanks.
1441
01:19:47,616 --> 01:19:48,617
Nat.
1442
01:19:48,617 --> 01:19:50,219
Who are those guys?
1443
01:19:50,219 --> 01:19:51,354
fbi.
1444
01:19:51,354 --> 01:19:52,755
I think I can walk.
1445
01:19:52,755 --> 01:19:55,191
Just shut up
and look sick.
1446
01:20:02,331 --> 01:20:04,934
Oh, i'm dr. holby.
There's something
you should know.
1447
01:20:04,934 --> 01:20:06,535
What is it,
doctor?
1448
01:20:06,535 --> 01:20:08,337
Mccormick
has been moved.
1449
01:20:08,337 --> 01:20:10,339
Nat, open the door.
1450
01:20:10,339 --> 01:20:12,942
Yes, reception should have
told you. i'm sorry.
1451
01:20:12,942 --> 01:20:15,211
He's now in the east wing.
1452
01:20:15,211 --> 01:20:18,414
Make your first right.
East wing, icu.
1453
01:20:18,414 --> 01:20:20,116
Room 144.
1454
01:20:29,292 --> 01:20:31,494
i'm o.K., claire.
i'm all right.
1455
01:20:31,494 --> 01:20:32,495
Sure?
1456
01:20:32,495 --> 01:20:33,829
Yeah.
1457
01:20:43,706 --> 01:20:44,840
Excuse me.
1458
01:20:44,840 --> 01:20:48,211
What the hell
is going on here?
1459
01:21:09,232 --> 01:21:10,033
Yes?
1460
01:21:10,033 --> 01:21:11,334
Hello, ma'am.
1461
01:21:11,334 --> 01:21:13,536
i'm looking
for a man
named harry finley.
1462
01:21:13,536 --> 01:21:16,906
He was a scientist.
His wife's name
was blanche.
1463
01:21:16,906 --> 01:21:18,908
Uh, he was
from chicago.
1464
01:21:18,908 --> 01:21:20,843
Do you know
this man?
1465
01:21:20,843 --> 01:21:22,878
That's my father.
1466
01:21:22,878 --> 01:21:24,280
Is he home?
1467
01:21:24,280 --> 01:21:27,516
i'm--i'm sorry,
but my father is dead.
1468
01:21:28,417 --> 01:21:32,021
He lived here once
for a couple of months,
1469
01:21:32,021 --> 01:21:35,891
but he died
before I was born.
1470
01:21:35,891 --> 01:21:38,995
You must be looking
for another man.
1471
01:21:40,596 --> 01:21:42,598
I was his best friend.
1472
01:21:44,333 --> 01:21:45,468
daniel?
1473
01:21:45,468 --> 01:21:47,636
susan finley's
address is
14 cyprus pond road.
1474
01:21:47,636 --> 01:21:50,239
Blue file says
her father first
found the problem
1475
01:21:50,239 --> 01:21:51,840
two months
after mccormick
volunteered.
1476
01:21:51,840 --> 01:21:53,842
finley died
in a chemical fire
1477
01:21:53,842 --> 01:21:55,244
trying to save
his friend.
1478
01:21:55,244 --> 01:21:57,846
Operations
claimed mccormick
was killed as well.
1479
01:21:57,846 --> 01:21:59,248
They dropped
the file.
1480
01:21:59,248 --> 01:22:00,749
There was
no investigation.
1481
01:22:00,749 --> 01:22:03,652
The project slipped
through the cracks
during the war.
1482
01:22:03,652 --> 01:22:05,054
So what
you're telling me
1483
01:22:05,054 --> 01:22:06,455
is that he was lost.
1484
01:22:06,455 --> 01:22:08,924
Mccormick was misplaced
for 50 years.
1485
01:22:08,924 --> 01:22:10,726
That seems
to be the case.
1486
01:22:10,726 --> 01:22:14,530
Inventory says
the capsule was
a water heater, sir.
1487
01:22:14,530 --> 01:22:15,564
My god.
1488
01:22:48,231 --> 01:22:50,966
Oh. Here they are.
1489
01:22:51,967 --> 01:22:53,969
That's them, all right.
1490
01:22:53,969 --> 01:22:55,038
"august...
1491
01:22:55,038 --> 01:22:58,274
"september,
october, november...
1492
01:22:58,274 --> 01:22:59,475
'39."
1493
01:23:15,991 --> 01:23:17,460
"Irreversible."
1494
01:23:19,762 --> 01:23:21,197
daniel...
1495
01:23:50,759 --> 01:23:53,362
Here. These
might help.
1496
01:23:57,666 --> 01:23:58,667
daniel.
1497
01:23:58,667 --> 01:23:59,702
Hmm?
1498
01:23:59,702 --> 01:24:03,106
I think we should
go back to the hospital.
1499
01:24:03,106 --> 01:24:06,309
i'm sure there's
something they can do.
1500
01:24:11,680 --> 01:24:13,682
That's her, isn't it?
1501
01:24:16,385 --> 01:24:17,520
helen.
1502
01:24:19,855 --> 01:24:21,624
Is that your child?
1503
01:24:21,624 --> 01:24:23,058
No.
1504
01:24:23,058 --> 01:24:25,361
We were never married.
1505
01:24:29,698 --> 01:24:33,102
That's me
in the picture.
I was 2.
1506
01:24:35,671 --> 01:24:37,873
That's impossible.
1507
01:24:37,873 --> 01:24:40,909
She died
before you were born.
1508
01:24:40,909 --> 01:24:42,778
daniel...
1509
01:24:42,778 --> 01:24:44,580
helen's alive.
1510
01:24:48,151 --> 01:24:49,752
That's where
we grew up.
1511
01:24:49,752 --> 01:24:50,753
I know.
1512
01:24:50,753 --> 01:24:52,155
When did she
move back?
1513
01:24:52,155 --> 01:24:55,358
About seven years ago,
after her husband died.
1514
01:24:56,892 --> 01:24:58,561
She was married?
1515
01:25:01,730 --> 01:25:03,332
daniel, come on!
1516
01:25:03,332 --> 01:25:05,468
I can't thank you enough.
Goodbye.
1517
01:25:05,468 --> 01:25:08,971
Mom, maybe you should put
the car in drive.
1518
01:25:08,971 --> 01:25:10,439
claire.
1519
01:25:13,909 --> 01:25:15,110
Whoa!
1520
01:25:36,131 --> 01:25:38,734
Mom, are we going
as fast as we can?
1521
01:25:38,734 --> 01:25:40,102
i'm trying, nat.
1522
01:25:40,102 --> 01:25:41,637
claire, claire.
1523
01:25:41,637 --> 01:25:45,808
I don't think we're going
to make it in this car.
1524
01:25:45,808 --> 01:25:48,311
I need an airplane.
1525
01:25:48,311 --> 01:25:51,280
Oh, boy.
Nat, hold on.
1526
01:25:54,850 --> 01:25:56,018
Whoa!
1527
01:25:56,018 --> 01:25:57,320
Whoa!
1528
01:25:59,288 --> 01:26:00,323
All right!
1529
01:26:00,323 --> 01:26:02,758
Holy cow!
You drive like me.
1530
01:26:08,096 --> 01:26:09,965
Hold on.
1531
01:26:09,965 --> 01:26:12,635
Just dropping off
a pilot.
1532
01:26:12,635 --> 01:26:14,169
Hey!
1533
01:26:19,542 --> 01:26:20,776
Stay here.
1534
01:26:24,780 --> 01:26:26,382
Nat...
1535
01:26:40,729 --> 01:26:42,298
Goodbye.
1536
01:26:46,935 --> 01:26:48,937
claire...
1537
01:26:48,937 --> 01:26:50,339
Remove
the wheel blocks.
1538
01:26:50,339 --> 01:26:53,676
i'll never ask you
another favor.
1539
01:27:02,351 --> 01:27:04,553
You're holding
my heart.
1540
01:27:05,954 --> 01:27:07,423
Bye.
1541
01:27:09,358 --> 01:27:10,359
[Horn honks]
1542
01:27:10,359 --> 01:27:12,328
Get out of the way!
1543
01:27:14,963 --> 01:27:16,365
Excuse me. Watch it.
1544
01:27:16,365 --> 01:27:17,966
Excuse me. Excuse me!
1545
01:27:31,380 --> 01:27:33,248
Hey! Hey, hey!
1546
01:27:36,819 --> 01:27:38,421
Cut him off!
1547
01:27:39,254 --> 01:27:41,490
Hey, stop!
1548
01:28:04,413 --> 01:28:06,815
Look, he hasn't
seen this woman
in 50 years.
1549
01:28:06,815 --> 01:28:08,417
Hasn't he
been through enough?
1550
01:28:08,417 --> 01:28:09,818
You'll get
your plane back.
1551
01:28:09,818 --> 01:28:12,421
Why can't you just
leave him alone?
1552
01:28:12,421 --> 01:28:14,823
We are not here
to hurt captain mccormick.
1553
01:28:14,823 --> 01:28:17,426
Well, what
do you want him
for, then?
1554
01:28:17,426 --> 01:28:19,828
A cup of coffee?
A little chat?
1555
01:28:19,828 --> 01:28:23,031
Excuse me. Excuse me.
Walk this way, please.
1556
01:28:25,300 --> 01:28:27,302
You know
how long it takes
1557
01:28:27,302 --> 01:28:29,705
to get to the next
star system? 100 years.
1558
01:28:29,705 --> 01:28:31,106
And that's
the closest one.
1559
01:28:31,106 --> 01:28:33,842
You can't make that trip
without this technology,
1560
01:28:33,842 --> 01:28:36,044
and right now
we're decades behind
1561
01:28:36,044 --> 01:28:37,846
where finley got
in 1939.
1562
01:28:37,846 --> 01:28:40,449
And daniel--
daniel is the only link
1563
01:28:40,449 --> 01:28:43,051
between finley's work
and my own.
1564
01:28:43,051 --> 01:28:45,454
That's not true.
1565
01:28:48,290 --> 01:28:52,094
Everything you ever
wanted to know about
freezing someone.
1566
01:29:00,202 --> 01:29:01,804
Oh, my god.
1567
01:29:11,346 --> 01:29:12,781
[Footsteps]
1568
01:29:15,818 --> 01:29:18,421
What the heck
are you doing here?
1569
01:29:18,421 --> 01:29:20,756
You forgot your jacket.
1570
01:29:25,193 --> 01:29:26,795
Put your belt on.
1571
01:29:26,795 --> 01:29:28,096
O.K.
1572
01:29:39,975 --> 01:29:41,544
Ah...
1573
01:30:00,563 --> 01:30:03,999
Can we at least
talk to them?
On the radio?
1574
01:30:06,669 --> 01:30:08,871
We have
the craft on radar.
1575
01:30:08,871 --> 01:30:10,873
i'm going
to see the capsule.
1576
01:30:10,873 --> 01:30:12,875
Tell dr. reese
to get here.
1577
01:30:12,875 --> 01:30:15,478
I also want the serial
ekg, cardiac enzymes,
1578
01:30:15,478 --> 01:30:17,646
everything the hospital
did on mccormick.
1579
01:30:17,646 --> 01:30:19,281
What about the plane?
1580
01:30:19,281 --> 01:30:20,683
As soon as it lands,
1581
01:30:20,683 --> 01:30:23,886
have an escort
take mrs. cooper
to get her son.
1582
01:30:23,886 --> 01:30:24,987
Thank you.
1583
01:30:24,987 --> 01:30:26,154
Thank you.
1584
01:30:41,436 --> 01:30:43,972
There's the old house.
1585
01:30:50,378 --> 01:30:51,947
[Moans]
1586
01:30:51,947 --> 01:30:52,948
[Gasps]
1587
01:30:53,982 --> 01:30:55,283
Nat.
1588
01:30:55,283 --> 01:30:57,019
Here.
1589
01:30:58,921 --> 01:30:59,988
Gently.
1590
01:30:59,988 --> 01:31:00,989
Gently!
1591
01:31:00,989 --> 01:31:02,457
Oh! Gently.
1592
01:31:03,792 --> 01:31:05,661
O.K.
1593
01:31:09,131 --> 01:31:10,999
Increase back pressure.
1594
01:31:12,701 --> 01:31:14,302
Check!
Increase back pressure!
1595
01:31:14,302 --> 01:31:16,071
Ohh!
1596
01:31:16,071 --> 01:31:17,239
Oh!
1597
01:31:17,239 --> 01:31:19,775
Don't die, o.K.?
1598
01:31:20,576 --> 01:31:23,646
Turn to the right.
1599
01:31:25,480 --> 01:31:27,783
Gear down, nat.
Gear down.
1600
01:31:30,218 --> 01:31:31,219
Gear down!
1601
01:31:31,219 --> 01:31:32,387
O.K.
1602
01:31:32,387 --> 01:31:34,456
We're going
to land this
together.
1603
01:31:34,456 --> 01:31:35,457
O.K.!
O.K.?
1604
01:31:35,457 --> 01:31:36,659
All right!
1605
01:31:39,528 --> 01:31:41,229
120 miles an hour.
1606
01:31:42,464 --> 01:31:44,933
Ohh! Full flaps.
1607
01:31:44,933 --> 01:31:45,934
Check!
1608
01:31:45,934 --> 01:31:46,935
Full flaps!
1609
01:31:46,935 --> 01:31:47,970
Oh!
1610
01:31:52,107 --> 01:31:53,475
Now, watch the horizon.
1611
01:31:53,475 --> 01:31:54,943
Watch the horizon!
1612
01:31:54,943 --> 01:31:56,111
Watch the--
1613
01:31:56,111 --> 01:31:57,913
daniel!
1614
01:32:00,649 --> 01:32:03,218
Watch the horizon,
watch the horizon!
1615
01:32:03,218 --> 01:32:04,219
Oh, crap!
1616
01:32:12,327 --> 01:32:13,528
Oh!
1617
01:32:13,528 --> 01:32:14,730
Oh, god!
1618
01:32:14,730 --> 01:32:16,665
Hold it back.
1619
01:32:31,346 --> 01:32:32,547
Throttle back.
1620
01:32:35,017 --> 01:32:36,585
Brakes.
1621
01:32:36,585 --> 01:32:38,286
Brakes!
1622
01:32:38,286 --> 01:32:39,354
Stop!
1623
01:32:39,354 --> 01:32:40,355
Stop!
1624
01:32:40,355 --> 01:32:41,890
Stop!
1625
01:33:12,320 --> 01:33:14,122
Show-off.
1626
01:33:15,190 --> 01:33:16,625
Yeah.
1627
01:33:16,625 --> 01:33:18,260
Yeah!
1628
01:33:18,260 --> 01:33:19,327
Yeah!
1629
01:33:43,118 --> 01:33:44,119
You o.K.?
1630
01:33:44,119 --> 01:33:45,353
Yeah, o.K.
1631
01:36:02,457 --> 01:36:03,892
danny.
1632
01:36:05,227 --> 01:36:07,062
Yeah.
1633
01:36:22,244 --> 01:36:23,846
[Crying]
1634
01:36:42,764 --> 01:36:45,968
So, are you going
to marry me or what?
1635
01:36:49,704 --> 01:36:51,073
Yes.
1636
01:38:01,843 --> 01:38:04,646
Captioning made possible by
warner bros.
1637
01:38:04,646 --> 01:38:07,649
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1638
01:38:07,649 --> 01:38:11,053
Captions copyright 1993
warner bros.
And icon distribution
1639
01:38:18,026 --> 01:38:22,230
* the very thought of you *
1640
01:38:22,230 --> 01:38:27,002
* and I forget to do *
1641
01:38:27,002 --> 01:38:31,339
* those little
ordinary things *
1642
01:38:31,339 --> 01:38:36,144
* that everyone
ought to do *
1643
01:38:36,144 --> 01:38:42,050
* i'm living
in a kind of daydream *
1644
01:38:42,050 --> 01:38:46,054
* i'm happy as a queen *
1645
01:38:46,054 --> 01:38:50,925
* and foolish
though it may seem *
1646
01:38:50,925 --> 01:38:55,197
* to me that's everything *
1647
01:38:55,197 --> 01:38:59,867
* the mere idea of you *
1648
01:38:59,867 --> 01:39:04,572
* the longing here for you *
1649
01:39:04,572 --> 01:39:09,978
* you'll never know
how slow the moments go *
1650
01:39:09,978 --> 01:39:14,149
* till i'm near to you *
1651
01:39:14,149 --> 01:39:19,387
* I see your face
in every flower *
1652
01:39:19,387 --> 01:39:23,625
* your eyes in stars above *
1653
01:39:23,625 --> 01:39:26,628
* it's just
the thought of you *
1654
01:39:26,628 --> 01:39:31,566
* the very thought of you,
my love *
1655
01:40:31,393 --> 01:40:36,964
* I see your face
in every flower *
1656
01:40:36,964 --> 01:40:41,169
* your eyes
in stars above *
1657
01:40:41,169 --> 01:40:44,272
* it's just the thought
of you *
1658
01:40:44,272 --> 01:40:49,211
* the very thought of you,
my love *
1659
01:41:10,198 --> 01:41:15,570
* I see your face
in every flower *
1660
01:41:15,570 --> 01:41:19,574
* your eyes
in stars above *
1661
01:41:19,574 --> 01:41:22,777
* it's just
the thought of you *
1662
01:41:22,777 --> 01:41:27,482
* the very thought of you,
my love **
98047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.