Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:06,366
And I was blind to my son's pain.
2
00:00:06,390 --> 00:00:09,202
Maybe he couldn't find
the words to tell me,
3
00:00:09,226 --> 00:00:11,772
but... I was his father.
4
00:00:11,796 --> 00:00:12,961
I should have just seen it.
5
00:00:14,498 --> 00:00:16,291
My own son...
6
00:00:16,867 --> 00:00:20,514
Many of you knew my boy Danny
better than me.
7
00:00:20,538 --> 00:00:23,450
If any of you would like
to say a word in his memory...
8
00:00:23,474 --> 00:00:26,453
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
9
00:00:26,477 --> 00:00:28,188
♪ ♪
10
00:00:28,212 --> 00:00:31,625
Hey, Scot, come on, man. Don't go.
11
00:00:31,649 --> 00:00:38,687
♪ ♪
12
00:00:55,072 --> 00:00:58,106
[BREATHING RAPIDLY]
13
00:01:02,479 --> 00:01:04,146
[MUMBLES ANXIOUSLY]
14
00:01:06,016 --> 00:01:07,260
[BLUES ROCK MUSIC]
15
00:01:07,284 --> 00:01:10,163
♪ Well, I can't move mountains ♪
16
00:01:10,187 --> 00:01:12,165
♪ Yeah ♪
17
00:01:12,189 --> 00:01:13,533
♪ I can't move mountains ♪
18
00:01:13,557 --> 00:01:14,534
[ROCKET WHOOSHES]
19
00:01:14,558 --> 00:01:15,535
[GUNFIRE]
20
00:01:15,559 --> 00:01:16,536
- Halt!
- Clear!
21
00:01:16,560 --> 00:01:17,537
[GUNFIRE]
22
00:01:17,561 --> 00:01:18,538
[SCREAMING]
23
00:01:18,562 --> 00:01:19,706
[SOBS]
24
00:01:19,730 --> 00:01:22,097
[GUNSHOTS]
25
00:01:24,935 --> 00:01:26,535
[GUNSHOT]
26
00:01:31,008 --> 00:01:33,242
[GUN CLICKS]
27
00:01:38,015 --> 00:01:41,049
[GUNSHOTS]
28
00:01:43,420 --> 00:01:45,398
Hey, Cyclops, didn't see you come in.
29
00:01:45,422 --> 00:01:47,601
I need a box of Winchesters... 300 grain.
30
00:01:47,625 --> 00:01:51,671
Uh, we are out of Wins,
but I got S&Bs 250.
31
00:01:51,695 --> 00:01:54,875
Wins are standard.
Can you check the range office?
32
00:01:54,899 --> 00:01:57,577
I don't need to check.
I know what we got.
33
00:01:57,601 --> 00:01:58,767
Just call the office.
34
00:01:59,904 --> 00:02:01,470
I need the Wins for my MOA.
35
00:02:03,107 --> 00:02:05,886
Come on, man. Ammo's ammo.
36
00:02:05,910 --> 00:02:09,356
Just go back on the range
and do what you do.
37
00:02:09,380 --> 00:02:11,079
What I do?
38
00:02:13,217 --> 00:02:14,249
[CHUCKLES]
39
00:02:16,053 --> 00:02:17,219
I'll show you what I do.
40
00:02:23,827 --> 00:02:25,205
Yeah, well, I hope the weather holds.
41
00:02:25,229 --> 00:02:26,273
Me and my girlfriend...
42
00:02:26,297 --> 00:02:27,274
We have a nice bike ride planned later...
43
00:02:27,298 --> 00:02:28,275
[GUNSHOT]
44
00:02:28,299 --> 00:02:29,542
[SCREAMS]
45
00:02:29,566 --> 00:02:30,911
- What the hell?
- [SCREAMS]
46
00:02:30,935 --> 00:02:32,078
Look out! Look out!
47
00:02:32,102 --> 00:02:33,546
Everyone get down! Everyone get down!
48
00:02:33,570 --> 00:02:35,115
[SCREAMS]
49
00:02:35,139 --> 00:02:36,616
- Shots fired!
- [GRUNTS]
50
00:02:36,640 --> 00:02:38,618
- 911, what's your emergency?
- [GROANS]
51
00:02:38,642 --> 00:02:40,387
We have a shooter
at the Diamond Hill range.
52
00:02:40,411 --> 00:02:42,956
A shooter at the range.
53
00:02:42,980 --> 00:02:48,754
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
54
00:02:56,827 --> 00:02:59,239
Maybe a little more tea
will help you figure it out.
55
00:02:59,263 --> 00:03:00,941
Mind your elders.
56
00:03:00,965 --> 00:03:01,942
[CHUCKLES]
57
00:03:01,966 --> 00:03:04,978
So you fold them down like this
58
00:03:05,002 --> 00:03:10,050
to hide the knot,
and then you take a strand,
59
00:03:10,074 --> 00:03:13,286
and you tie it around here,
60
00:03:13,310 --> 00:03:16,289
and that'll make the doll's head.
61
00:03:16,313 --> 00:03:18,091
We're gonna need my sewing kit.
62
00:03:18,115 --> 00:03:21,294
- I left it upstairs.
- Oh, I'll go get it.
63
00:03:21,318 --> 00:03:23,719
- We're making these for Mom.
- Very cool.
64
00:03:25,322 --> 00:03:27,534
I don't know what she'd do
without you, Marilou.
65
00:03:27,558 --> 00:03:30,003
You know, making corn husk dolls
66
00:03:30,027 --> 00:03:31,771
can be therapeutic.
67
00:03:32,188 --> 00:03:34,722
I can show you how to make one.
68
00:03:44,274 --> 00:03:46,119
- Ready?
- Ready.
69
00:03:46,143 --> 00:03:51,157
Watch the birdie. [WHISTLES]
70
00:03:51,181 --> 00:03:53,115
Check. [CHUCKLES]
71
00:03:54,385 --> 00:03:56,118
[CHUCKLES]
72
00:03:57,654 --> 00:04:00,722
[PHONE VIBRATING]
73
00:04:01,805 --> 00:04:03,472
Saved by the bell.
74
00:04:09,566 --> 00:04:11,478
Scot Weitzen, 32,
75
00:04:11,502 --> 00:04:14,447
army sniper discharged
with the rank of lieutenant.
76
00:04:14,471 --> 00:04:16,049
Got into a fight with an equipment clerk.
77
00:04:16,073 --> 00:04:17,484
Next thing you know... five dead.
78
00:04:17,508 --> 00:04:19,319
Nicknamed Cyclops.
79
00:04:19,343 --> 00:04:21,988
Tours in Iraq, Afghanistan, and Syria.
80
00:04:22,012 --> 00:04:25,313
31 confirmed kills... 3 from
over a mile away.
81
00:04:26,717 --> 00:04:28,950
One's a fluke,
two you're blessed, but three?
82
00:04:30,621 --> 00:04:31,831
Psychiatric history?
83
00:04:31,855 --> 00:04:32,932
None with the VA.
84
00:04:32,956 --> 00:04:34,401
I'm checking with medical insurance.
85
00:04:34,425 --> 00:04:37,003
Honorable discharge, no criminal record.
86
00:04:37,027 --> 00:04:38,538
Where does Cyclops call home?
87
00:04:38,562 --> 00:04:40,740
Mom lives in Stoughton, Massachusetts.
88
00:04:40,764 --> 00:04:43,243
She told local police that he
moved out three weeks ago.
89
00:04:43,267 --> 00:04:44,911
He's been living out of his car.
90
00:04:44,935 --> 00:04:47,981
They got a nationwide BOLO
and a unit outside Mom's house.
91
00:04:48,005 --> 00:04:50,517
If it was me on the run,
I'd hit up a battle buddy...
92
00:04:50,541 --> 00:04:52,719
Someone I trust with my life.
93
00:04:52,743 --> 00:04:54,187
Work up a list of all members
94
00:04:54,211 --> 00:04:56,122
of every unit Weitzen's
been involved with.
95
00:04:56,146 --> 00:04:57,524
Send agents to each one.
96
00:04:57,548 --> 00:05:00,927
I'd like to know how
this guy shot up a gun range
97
00:05:00,951 --> 00:05:03,730
full of armed people
without getting himself killed.
98
00:05:03,754 --> 00:05:05,454
And I'd like to know why he did it.
99
00:05:08,459 --> 00:05:11,204
I never would've guessed him
for something like this.
100
00:05:11,228 --> 00:05:13,773
Cyclops is a damn American hero.
101
00:05:13,797 --> 00:05:15,208
He was a regular here?
102
00:05:15,232 --> 00:05:17,110
Yeah, every week for the last year.
103
00:05:17,134 --> 00:05:18,545
- Alone?
- Mostly.
104
00:05:18,569 --> 00:05:19,913
Sometimes with other vets.
105
00:05:19,937 --> 00:05:21,548
We heard there was an argument?
106
00:05:21,572 --> 00:05:22,849
Yeah, over bullets.
107
00:05:22,873 --> 00:05:25,452
He wanted one particular brand,
and we were out.
108
00:05:25,476 --> 00:05:28,321
He said he needed it
for, um, his M-O something.
109
00:05:28,345 --> 00:05:31,157
MOA? Minute of angle accuracy?
110
00:05:31,181 --> 00:05:33,760
You work at a gun range,
and you don't know what MOA is?
111
00:05:33,784 --> 00:05:36,062
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
112
00:05:36,086 --> 00:05:37,197
What?
113
00:05:37,221 --> 00:05:41,034
No... it's just that you
sound just like him.
114
00:05:41,058 --> 00:05:44,370
It freaks me out, all right?
It could have been me.
115
00:05:44,394 --> 00:05:46,039
And how did the argument end?
116
00:05:46,063 --> 00:05:48,074
I gave Scot a box of bullets
117
00:05:48,098 --> 00:05:50,410
and told him to go do his stuff.
118
00:05:50,434 --> 00:05:53,079
He told me he'd show me what he does.
119
00:05:53,103 --> 00:05:54,647
♪ ♪
120
00:05:54,671 --> 00:05:56,249
Parking lot and then what?
121
00:05:56,273 --> 00:05:58,651
The equipment counter,
122
00:05:58,675 --> 00:06:01,020
then to the firing range,
123
00:06:01,044 --> 00:06:03,022
to the left of the shed,
and then to the right.
124
00:06:03,046 --> 00:06:08,428
♪ ♪
125
00:06:08,452 --> 00:06:10,697
How much time between
the first and last shot?
126
00:06:10,721 --> 00:06:12,265
According to the surveillance video,
127
00:06:12,289 --> 00:06:13,600
5.7 seconds.
128
00:06:13,624 --> 00:06:17,504
Five shots, moving targets
with that spread?
129
00:06:17,528 --> 00:06:20,840
Our guy's a hell of a shooter...
Fast and accurate.
130
00:06:20,864 --> 00:06:21,975
He hit all those targets
131
00:06:21,999 --> 00:06:23,776
except the guy that pissed him off?
132
00:06:23,800 --> 00:06:25,111
The equipment guy?
133
00:06:25,135 --> 00:06:27,780
That was the easiest shot,
and he didn't take it.
134
00:06:27,804 --> 00:06:29,782
Maybe he ran out of time.
135
00:06:29,806 --> 00:06:31,151
I don't think so.
136
00:06:31,175 --> 00:06:32,685
He did exactly what he said he would...
137
00:06:32,709 --> 00:06:34,821
A demonstration of what a sniper can do.
138
00:06:34,845 --> 00:06:37,524
The clerk's alive because Weitzen wanted
139
00:06:37,548 --> 00:06:38,992
to show him how skilled he was.
140
00:06:39,016 --> 00:06:41,027
I spoke to one
of Weitzen's gun range buddies,
141
00:06:41,051 --> 00:06:42,328
a Lieutenant Sclera.
142
00:06:42,352 --> 00:06:45,331
He runs group therapy
for vets in Mansfield.
143
00:06:45,355 --> 00:06:47,433
Some of his members served with Weitzen.
144
00:06:47,457 --> 00:06:48,835
♪ ♪
145
00:06:48,859 --> 00:06:50,970
Last time I saw Scot
was at Danny Macula's funeral
146
00:06:50,994 --> 00:06:53,339
three days ago in Boston.
147
00:06:53,363 --> 00:06:54,641
I tried to speak to him,
148
00:06:54,665 --> 00:06:56,042
but he left before Mac
was even in the ground.
149
00:06:56,066 --> 00:06:57,677
You served with Scot, Lieutenant?
150
00:06:57,701 --> 00:07:00,513
We overlapped.
I was here when he came back.
151
00:07:00,537 --> 00:07:01,681
Put up a good front at first,
152
00:07:01,705 --> 00:07:03,716
but I knew what he was going through.
153
00:07:03,740 --> 00:07:06,553
My wife wakes up at nights.
I'm sleeping on the floor.
154
00:07:06,577 --> 00:07:08,610
- I blow up at the kids.
- I hear that.
155
00:07:10,047 --> 00:07:11,824
Scot couldn't keep up the good front?
156
00:07:11,848 --> 00:07:13,126
It couldn't last.
157
00:07:13,150 --> 00:07:16,396
Our unit's lost seven members
in the last three years.
158
00:07:16,420 --> 00:07:20,033
Jake Ciliar and Danny Macula...
Just four months apart.
159
00:07:20,057 --> 00:07:22,869
[INDISTINCT CHATTER]
160
00:07:22,893 --> 00:07:24,070
I already told them who you are,
161
00:07:24,095 --> 00:07:25,826
but let me go in first.
162
00:07:28,599 --> 00:07:30,410
You ever done this group thing, Kenny?
163
00:07:30,434 --> 00:07:33,680
A few times. Not often enough.
164
00:07:33,704 --> 00:07:35,804
I can't imagine this case
is easy for you.
165
00:07:37,641 --> 00:07:39,307
I'll be okay, boss.
166
00:07:42,746 --> 00:07:45,525
As a sniper, they train you
to make the rifle
167
00:07:45,549 --> 00:07:47,760
an extension of yourself,
168
00:07:47,784 --> 00:07:50,363
the scope an extension of your eye,
169
00:07:50,387 --> 00:07:52,832
the trigger an extension of your fist,
170
00:07:52,856 --> 00:07:54,767
so when they take away your rifle,
171
00:07:54,791 --> 00:07:56,458
it's like you've been amputated.
172
00:08:00,030 --> 00:08:02,308
I've been holding on to this,
173
00:08:02,332 --> 00:08:06,779
to the rifle it represents,
but now I understand.
174
00:08:06,803 --> 00:08:09,771
It's a phantom limb I don't need anymore.
175
00:08:10,841 --> 00:08:12,374
I can get past it.
176
00:08:13,910 --> 00:08:15,021
Thank you, Ron.
177
00:08:15,045 --> 00:08:18,079
[APPLAUSE]
178
00:08:24,755 --> 00:08:26,966
I'm Agent Jess LaCroix.
179
00:08:26,990 --> 00:08:28,768
I'm Agent Kenny Crosby.
180
00:08:28,792 --> 00:08:30,825
And we're here to talk to you
about Scot Weitzen.
181
00:08:34,498 --> 00:08:37,844
Look, we don't at all agree
with what Scot's done.
182
00:08:37,868 --> 00:08:41,014
It hurts all of us, but he's our brother.
183
00:08:41,038 --> 00:08:43,071
We know where he's coming from.
184
00:08:45,008 --> 00:08:46,474
I'm a vet too.
185
00:08:48,345 --> 00:08:50,590
And I get what you're saying.
186
00:08:50,614 --> 00:08:52,025
We wanna bring Scot in
187
00:08:52,049 --> 00:08:54,893
before he hurts anyone else or himself.
188
00:08:55,352 --> 00:08:57,930
Anyone who's spoken to him
in the last couple of days
189
00:08:57,954 --> 00:08:59,532
or knows his whereabouts,
190
00:08:59,556 --> 00:09:01,990
you can talk to us after the meeting.
191
00:09:03,427 --> 00:09:06,404
The last time most of us
saw Scot was at Mac's funeral.
192
00:09:06,997 --> 00:09:09,409
I don't remember
seeing him talk to anybody.
193
00:09:09,433 --> 00:09:11,177
Mac's death hit him pretty hard.
194
00:09:11,201 --> 00:09:13,034
Why his death in particular?
195
00:09:14,771 --> 00:09:16,816
Mac was wounded during our last tour...
196
00:09:16,840 --> 00:09:18,484
Bedridden.
197
00:09:18,508 --> 00:09:21,821
Scot visited him pretty much
every week in Quincy.
198
00:09:21,845 --> 00:09:23,356
I'll tell you this about Scot.
199
00:09:23,380 --> 00:09:24,791
He trained me,
200
00:09:24,815 --> 00:09:26,526
and the first thing he taught me is,
201
00:09:26,550 --> 00:09:29,250
a sniper has to stay invisible.
202
00:09:31,154 --> 00:09:33,154
He won't contact nobody.
203
00:09:34,991 --> 00:09:38,237
Okay, we appreciate the input.
204
00:09:38,261 --> 00:09:40,907
Just in case he reaches out
to any of you,
205
00:09:40,931 --> 00:09:43,009
I'll leave some cards
with the lieutenant.
206
00:09:43,033 --> 00:09:44,966
Okay, let's take a break.
207
00:09:46,670 --> 00:09:47,869
[CLEARS THROAT]
208
00:09:49,506 --> 00:09:51,384
You okay, brother?
209
00:09:51,408 --> 00:09:53,886
I'm hanging in. You?
210
00:09:53,910 --> 00:09:56,945
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
211
00:09:58,081 --> 00:09:59,247
[SIGHS]
212
00:10:01,017 --> 00:10:02,662
Wouldn't hold your breath.
213
00:10:02,686 --> 00:10:04,731
I wasn't planning on it.
214
00:10:04,755 --> 00:10:05,732
Thank you.
215
00:10:05,756 --> 00:10:08,000
[PHONE VIBRATING]
216
00:10:08,024 --> 00:10:09,535
Boss, they found his car.
217
00:10:09,559 --> 00:10:11,237
♪ ♪
218
00:10:11,261 --> 00:10:12,872
Talk about methane emissions.
219
00:10:12,896 --> 00:10:14,073
Would it hurt him to air out
220
00:10:14,097 --> 00:10:16,175
his sleeping bag once in a while?
221
00:10:16,199 --> 00:10:17,744
Got an empty pill bottle.
222
00:10:17,768 --> 00:10:20,702
No label... most likely street meds.
223
00:10:23,173 --> 00:10:25,752
"Mother of Sorrow
who held Jesus in your arms,
224
00:10:25,776 --> 00:10:28,087
"inspire us to travel without falter
225
00:10:28,111 --> 00:10:30,353
along that road that leads
to true peace."
226
00:10:30,377 --> 00:10:32,692
Scot found a few bumps on that road.
227
00:10:32,716 --> 00:10:34,927
Do you mind passing me that?
228
00:10:34,951 --> 00:10:36,863
Talk about Murphy's Law.
229
00:10:36,887 --> 00:10:40,466
The VA rescheduled Scot's
psych evaluation four days ago
230
00:10:40,490 --> 00:10:43,236
due to a backlog
in insurance compensation.
231
00:10:43,260 --> 00:10:45,471
VA... day late, dollar short.
232
00:10:45,495 --> 00:10:47,907
- When's it post stamped?
- The day of the shooting.
233
00:10:47,931 --> 00:10:50,243
Sent to his mother's place in Stoughton.
234
00:10:50,267 --> 00:10:52,302
Would've taken at least a day
to get there.
235
00:10:52,908 --> 00:10:55,047
I remember bringing this in
from the mailbox.
236
00:10:55,071 --> 00:10:56,449
I left it on the table.
237
00:10:56,473 --> 00:11:00,553
Scottie must have sneaked in.
Maybe when I was at the store?
238
00:11:00,577 --> 00:11:02,388
Have you noticed anything else missing?
239
00:11:02,412 --> 00:11:03,923
Well, I thought I had
240
00:11:03,947 --> 00:11:06,826
a full loaf of bread
and maybe some bananas?
241
00:11:06,850 --> 00:11:08,394
Why would he think he'd have to sneak in
242
00:11:08,418 --> 00:11:10,463
and steal food from his own mother?
243
00:11:10,487 --> 00:11:11,964
I don't know.
244
00:11:11,988 --> 00:11:13,132
Is he angry at you,
245
00:11:13,156 --> 00:11:15,790
or does he think you're angry at him?
246
00:11:21,465 --> 00:11:25,545
I told him to leave three weeks ago.
247
00:11:25,569 --> 00:11:29,816
Oh, God, forgive me.
I couldn't handle him.
248
00:11:29,840 --> 00:11:34,654
If Scottie had lost an arm
or if he lost his legs,
249
00:11:34,678 --> 00:11:38,925
I'd carry him. I promise to God, I would.
250
00:11:38,949 --> 00:11:41,594
But he lost something inside.
251
00:11:41,618 --> 00:11:45,364
I didn't know how
to care for him... my own son.
252
00:11:45,388 --> 00:11:46,699
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
253
00:11:46,723 --> 00:11:49,335
What Scot did
isn't your fault, Mrs. Weitzen.
254
00:11:49,359 --> 00:11:50,837
Cops swear up and down they haven't left
255
00:11:50,861 --> 00:11:52,038
their posts since the shooting.
256
00:11:52,062 --> 00:11:53,840
Say no way Weitzen got past 'em.
257
00:11:53,864 --> 00:11:57,043
Mrs. Weitzen, have you
been out back this morning?
258
00:11:57,067 --> 00:11:58,211
No.
259
00:11:58,235 --> 00:12:00,179
I found fresh tracks in the mud.
260
00:12:00,203 --> 00:12:01,948
♪ ♪
261
00:12:01,972 --> 00:12:03,316
Mrs. Weitzen, come with me, please.
262
00:12:03,340 --> 00:12:08,488
♪ ♪
263
00:12:08,512 --> 00:12:11,023
Along that tree line there's a woodpile.
264
00:12:11,047 --> 00:12:12,992
I saw two birds raised up.
265
00:12:13,016 --> 00:12:19,098
♪ ♪
266
00:12:19,122 --> 00:12:20,600
Yep.
267
00:12:20,624 --> 00:12:23,603
[DRAMATIC MUSIC]
268
00:12:23,627 --> 00:12:30,665
♪ ♪
269
00:12:41,878 --> 00:12:42,911
Damn.
270
00:12:44,281 --> 00:12:46,058
Probably been out here overnight
271
00:12:46,082 --> 00:12:48,261
lying in his own urine.
272
00:12:48,285 --> 00:12:50,096
Waiting for us.
273
00:12:50,120 --> 00:12:52,899
He picked up his mail,
dumped off the car in Norton,
274
00:12:52,923 --> 00:12:55,835
put the letter inside the house
to bring us back out here.
275
00:12:55,859 --> 00:12:57,904
Then why didn't he shoot us?
276
00:12:57,928 --> 00:13:00,573
He's showing us how good he is.
277
00:13:00,597 --> 00:13:02,108
And he is damn good.
278
00:13:02,132 --> 00:13:04,410
He left mud tracks
so we knew he was here?
279
00:13:04,434 --> 00:13:06,078
He's playing with us...
280
00:13:06,102 --> 00:13:08,681
Testing us to see how good we are.
281
00:13:08,705 --> 00:13:10,249
Let's not let him down.
282
00:13:10,273 --> 00:13:11,773
♪ ♪
283
00:13:15,407 --> 00:13:19,354
Mother of Sorrow,
keep me on the road of peace.
284
00:13:19,378 --> 00:13:21,690
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
285
00:13:21,714 --> 00:13:26,394
Mother of Sorrow,
relieve me of my burden.
286
00:13:26,418 --> 00:13:31,099
Mother of Sorrow, embrace me
with your love.
287
00:13:31,123 --> 00:13:34,102
[EERIE MUSIC]
288
00:13:34,126 --> 00:13:38,740
♪ ♪
289
00:13:38,764 --> 00:13:43,345
Mother of Sorrow,
keep me on the road of peace.
290
00:13:43,369 --> 00:13:45,747
Aerial thermal imaging
came up with nothing.
291
00:13:45,771 --> 00:13:47,115
Weitzen totally ghosted.
292
00:13:47,139 --> 00:13:48,116
Those drones were up
293
00:13:48,140 --> 00:13:50,418
20 minutes after we found his nest.
294
00:13:50,442 --> 00:13:53,121
You learn in sniper training
how to hide from thermal.
295
00:13:53,145 --> 00:13:55,090
Weitzen could have soaked a camo blanket
296
00:13:55,114 --> 00:13:56,792
in a cool puddle and gotten under it.
297
00:13:56,816 --> 00:13:59,928
We underestimated him, myself included.
298
00:13:59,952 --> 00:14:02,764
Got the results from the
pill bottle in his car.
299
00:14:02,788 --> 00:14:06,101
Residue of bupropion...
An addictive anti-depressant
300
00:14:06,125 --> 00:14:08,303
also known as the poor man's cocaine.
301
00:14:08,327 --> 00:14:09,437
Addictive.
302
00:14:09,461 --> 00:14:11,006
We find Weitzen's drug connection,
303
00:14:11,030 --> 00:14:12,607
maybe we find him.
304
00:14:12,631 --> 00:14:14,598
Symptoms of abuse...
305
00:14:14,622 --> 00:14:17,301
Dry mouth, insomnia,
aggressive behavior...
306
00:14:20,039 --> 00:14:22,784
I think I met someone who might
know where Weitzen scores.
307
00:14:22,808 --> 00:14:25,987
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
308
00:14:26,011 --> 00:14:29,658
♪ ♪
309
00:14:29,682 --> 00:14:32,627
Hey, Lenn, remember these guys?
310
00:14:32,651 --> 00:14:33,995
They'd like to talk to you.
311
00:14:34,019 --> 00:14:36,598
It's up to you, bud,
but it could help out Scot.
312
00:14:36,622 --> 00:14:41,136
♪ ♪
313
00:14:41,160 --> 00:14:44,072
I appreciate how you checked me
earlier today.
314
00:14:44,096 --> 00:14:45,307
Name's Kenny.
315
00:14:45,331 --> 00:14:47,309
I was Af-state before I fedded up.
316
00:14:47,333 --> 00:14:51,012
12th infantry. Same bags, same foxhole.
317
00:14:51,036 --> 00:14:53,315
♪ ♪
318
00:14:53,339 --> 00:14:54,683
Same meds when I got back.
319
00:14:54,707 --> 00:14:56,852
Same? You?
320
00:14:56,876 --> 00:14:58,353
A grunt? [CHUCKLES]
321
00:14:58,877 --> 00:14:59,909
No.
322
00:15:00,880 --> 00:15:02,858
What... they trained you
to work in a squad?
323
00:15:02,882 --> 00:15:04,993
To shoot? Get shot?
324
00:15:05,017 --> 00:15:07,217
Scope dopes like me fought alone.
325
00:15:08,879 --> 00:15:10,145
Not the same, grunt.
326
00:15:11,190 --> 00:15:13,068
You and Scot were close?
327
00:15:13,092 --> 00:15:14,703
We were good.
328
00:15:14,727 --> 00:15:16,872
What I meant was, I took the same meds
329
00:15:16,896 --> 00:15:19,341
as Scot when I got back... bupropion.
330
00:15:19,365 --> 00:15:21,710
- You?
- Why do you say me?
331
00:15:21,734 --> 00:15:23,211
Your knuckles.
332
00:15:23,235 --> 00:15:24,980
♪ ♪
333
00:15:25,004 --> 00:15:27,916
You like to fight? Punch a wall?
334
00:15:27,940 --> 00:15:29,885
I know that anger.
335
00:15:29,909 --> 00:15:32,587
Bupropion helps you
get on top of it, yeah?
336
00:15:32,611 --> 00:15:36,191
♪ ♪
337
00:15:36,215 --> 00:15:39,861
Yeah, well, mileage may vary.
338
00:15:39,885 --> 00:15:42,364
Look, I figure you and Scot
have the same supplier.
339
00:15:42,388 --> 00:15:45,967
It could help us get to Scot
before he hurts himself.
340
00:15:45,991 --> 00:15:48,036
You want me to snitch on our connection.
341
00:15:48,060 --> 00:15:49,304
Come on, man.
342
00:15:49,328 --> 00:15:51,740
That guy's making money off our wounds.
343
00:15:51,764 --> 00:15:56,466
♪ ♪
344
00:15:58,470 --> 00:16:00,548
Let's see what you got in here.
345
00:16:01,064 --> 00:16:02,697
Bupropion...
346
00:16:05,102 --> 00:16:06,135
Oxy?
347
00:16:09,581 --> 00:16:11,315
What are these?
348
00:16:12,785 --> 00:16:14,384
Party favors?
349
00:16:15,921 --> 00:16:17,732
We can make all this go away, Mr. Palmer.
350
00:16:17,756 --> 00:16:19,467
- Corporal Palmer.
- No.
351
00:16:19,491 --> 00:16:20,635
[CHUCKLES] No.
352
00:16:20,659 --> 00:16:21,937
All this disqualifies you
353
00:16:21,961 --> 00:16:24,572
from pulling any rank in my army.
354
00:16:24,596 --> 00:16:27,242
What we're really interested
in, Mr. Palmer,
355
00:16:27,266 --> 00:16:29,477
is a client of yours... Scot Weitzen.
356
00:16:29,501 --> 00:16:30,645
We suspect he's been
357
00:16:30,669 --> 00:16:32,480
in touch with you
to refill a prescription.
358
00:16:32,504 --> 00:16:33,581
Prescription?
359
00:16:33,605 --> 00:16:35,650
Let me enlighten you little errand boys.
360
00:16:35,674 --> 00:16:40,121
Our government got people
like me and Cyclops addicted
361
00:16:40,145 --> 00:16:42,090
to those little babies.
362
00:16:42,114 --> 00:16:45,560
And those pills... They are the antidote.
363
00:16:45,584 --> 00:16:49,264
These pills are the antidote?
These ones right here?
364
00:16:49,288 --> 00:16:51,266
These pills are the antidote?
365
00:16:51,290 --> 00:16:52,968
How many of our brothers and sisters
366
00:16:52,992 --> 00:16:56,137
have reached the bottom
of those pill bottles
367
00:16:56,161 --> 00:16:58,673
and then overdosed on these, huh?
368
00:16:58,910 --> 00:17:00,109
How many?
369
00:17:01,133 --> 00:17:02,877
I've lost five friends to these!
370
00:17:02,901 --> 00:17:06,448
♪ ♪
371
00:17:06,798 --> 00:17:08,230
Kenny, sit down.
372
00:17:09,667 --> 00:17:11,100
Sit down!
373
00:17:15,581 --> 00:17:17,392
Scot Weitzen... how do you get
in touch with him?
374
00:17:17,416 --> 00:17:19,027
Where do you meet him?
375
00:17:19,051 --> 00:17:22,964
I am not snitching on Cyclops.
376
00:17:22,988 --> 00:17:27,035
You created him. You deal with him.
377
00:17:27,059 --> 00:17:28,603
Lawyer!
378
00:17:28,627 --> 00:17:30,538
♪ ♪
379
00:17:30,562 --> 00:17:31,728
Get him out of here.
380
00:17:32,831 --> 00:17:33,864
Come on.
381
00:17:37,870 --> 00:17:39,814
I don't wanna keep having
to yank your chain!
382
00:17:40,144 --> 00:17:41,177
Understand?
383
00:17:43,075 --> 00:17:44,519
Yeah, boss.
384
00:17:44,543 --> 00:17:50,025
♪ ♪
385
00:17:50,049 --> 00:17:51,481
[SIGHS]
386
00:17:52,885 --> 00:17:54,662
Those breathing exercises I showed you...
387
00:17:54,686 --> 00:17:55,830
They helping at all?
388
00:17:55,854 --> 00:17:58,066
- Yeah, a little.
- Give them a chance.
389
00:17:58,090 --> 00:17:59,990
If they don't work,
we can try something else.
390
00:18:05,364 --> 00:18:06,941
I tracked Palmer's phone calls
391
00:18:06,965 --> 00:18:08,743
and locations the past four days.
392
00:18:08,767 --> 00:18:11,746
There's just the one outlier...
A burner call yesterday
393
00:18:11,770 --> 00:18:13,882
and then a drive to South Brockton
394
00:18:13,906 --> 00:18:15,617
to a self-storage place.
395
00:18:15,641 --> 00:18:17,619
[TIRES SQUEALING]
396
00:18:17,643 --> 00:18:20,622
[DRAMATIC MUSIC]
397
00:18:20,646 --> 00:18:23,425
♪ ♪
398
00:18:23,449 --> 00:18:25,193
[TIRES SCREECHING]
399
00:18:25,217 --> 00:18:26,861
Stack left.
400
00:18:26,885 --> 00:18:28,218
Stack right.
401
00:18:30,055 --> 00:18:32,656
- Pop it.
- Go.
402
00:18:35,894 --> 00:18:37,594
Watch out for traps.
403
00:18:40,466 --> 00:18:41,543
Clear!
404
00:18:41,567 --> 00:18:43,845
- Clear right.
- Clear!
405
00:18:43,869 --> 00:18:46,915
- Clear left.
- He's got taste.
406
00:18:46,939 --> 00:18:48,883
Talk about sniper comfort food.
407
00:18:48,907 --> 00:18:50,018
He's filled this place
408
00:18:50,042 --> 00:18:51,686
with things that make him feel safe:
409
00:18:51,710 --> 00:18:56,291
guns, ammo, food, and God.
410
00:18:56,315 --> 00:18:58,682
That about sums up my tour.
411
00:19:01,320 --> 00:19:03,431
Have the surveillance video pulled ASAP.
412
00:19:03,455 --> 00:19:04,599
On it.
413
00:19:04,623 --> 00:19:06,434
Shots fired! Move to cover!
414
00:19:06,458 --> 00:19:07,579
- Shots fired!
- Shots!
415
00:19:07,603 --> 00:19:09,504
Fall back to cover!
416
00:19:09,528 --> 00:19:11,473
Anybody see a POS?
417
00:19:11,497 --> 00:19:13,475
He's gotta be on that hill to the east!
418
00:19:13,499 --> 00:19:14,676
- See him?
- No.
419
00:19:14,700 --> 00:19:15,977
- You have eyes?
- Who has eyes?
420
00:19:16,001 --> 00:19:17,645
- I got no visual.
- See him?
421
00:19:17,669 --> 00:19:20,248
- Anything?
- Negative.
422
00:19:20,272 --> 00:19:22,917
- Anybody hit?
- Okay over here.
423
00:19:22,941 --> 00:19:26,054
- I'm good!
- Crosby?
424
00:19:26,078 --> 00:19:29,057
- Yeah, I'm good!
- Team's good.
425
00:19:29,081 --> 00:19:30,892
I think we're clear.
426
00:19:30,916 --> 00:19:32,894
I want people sweeping that hill now.
427
00:19:32,918 --> 00:19:34,462
Lucky for us he was off target.
428
00:19:34,486 --> 00:19:37,132
- It was a warning.
- Stay alert.
429
00:19:37,156 --> 00:19:39,322
Next time, no more games!
430
00:19:43,629 --> 00:19:45,373
Hat's off, Lieutenant Weitzen.
431
00:19:45,397 --> 00:19:50,467
♪ ♪
432
00:19:54,770 --> 00:19:57,518
He was over 1/2 mile away, 140 feet up.
433
00:19:57,543 --> 00:20:00,222
Wind blowing sideways
at 18 knots and no spotter,
434
00:20:00,246 --> 00:20:02,190
and he still made five shots
on the money.
435
00:20:02,214 --> 00:20:03,959
He's just a man with a gun.
436
00:20:03,983 --> 00:20:05,393
Don't let him get under your skin.
437
00:20:05,417 --> 00:20:07,863
Who's turned the tables
on the people hunting him,
438
00:20:07,887 --> 00:20:09,297
namely us.
439
00:20:09,321 --> 00:20:11,466
He'll make a mistake, and when he does,
440
00:20:11,490 --> 00:20:14,035
- we'll be there.
- He might save us the trouble.
441
00:20:14,059 --> 00:20:15,070
Look at this.
442
00:20:15,094 --> 00:20:16,838
This is from the storage place
443
00:20:16,862 --> 00:20:19,641
an hour after the shooting
at the gun range.
444
00:20:19,665 --> 00:20:22,644
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
445
00:20:22,668 --> 00:20:29,706
♪ ♪
446
00:20:49,929 --> 00:20:52,574
Whatever he was looking at
saved his life.
447
00:20:52,598 --> 00:20:55,076
The TV.
448
00:20:55,100 --> 00:20:57,779
There was a TV hanging on the wall.
449
00:20:57,803 --> 00:20:59,247
Find out what was on it.
450
00:20:59,271 --> 00:21:06,310
♪ ♪
451
00:21:09,615 --> 00:21:11,281
Mother of Sorrow, help me.
452
00:21:22,728 --> 00:21:24,739
Five people are dead at a gun range
453
00:21:24,763 --> 00:21:26,174
in Cumberland, Rhode Island,
454
00:21:26,198 --> 00:21:29,110
after a patron opened fire
on other customers.
455
00:21:29,134 --> 00:21:32,047
Police have identified
the suspect as Scot Weitzen
456
00:21:32,071 --> 00:21:35,584
of Stoughton, Massachusetts,
a decorated army sniper.
457
00:21:35,608 --> 00:21:38,286
The 32-year-old veteran
was honorably discharged
458
00:21:38,310 --> 00:21:40,370
from the service two years ago.
459
00:21:40,394 --> 00:21:42,791
That's what stopped him. He saw himself.
460
00:21:42,815 --> 00:21:45,460
Or maybe because
the whole world sees him now.
461
00:21:45,484 --> 00:21:48,196
A man who was invisible
during his service...
462
00:21:48,220 --> 00:21:50,799
And ignored after his service
463
00:21:50,823 --> 00:21:53,201
as just another damaged vet.
464
00:21:53,225 --> 00:21:54,469
Despair would have been building
465
00:21:54,493 --> 00:21:57,405
as he watches his friends
suicide around him.
466
00:21:57,429 --> 00:21:59,808
The shooting would've released
that pressure,
467
00:21:59,832 --> 00:22:01,776
and now he's in no man's land,
468
00:22:01,800 --> 00:22:04,846
hovering between destruction
and self-destruction.
469
00:22:04,870 --> 00:22:06,281
Walking on the edge of the knife
470
00:22:06,305 --> 00:22:08,305
while that pressure builds back up.
471
00:22:09,508 --> 00:22:10,785
Would you like to tell everyone
472
00:22:10,809 --> 00:22:13,543
what that would be like
for Scot as a veteran?
473
00:22:15,981 --> 00:22:19,694
Come on, boss.
They all know what it's like.
474
00:22:19,718 --> 00:22:22,464
- It's like this job.
- Can't be the same.
475
00:22:22,488 --> 00:22:24,799
I'd like to hear it from you.
476
00:22:24,823 --> 00:22:26,423
Yeah, me too.
477
00:22:32,197 --> 00:22:33,864
In the field, they train you...
478
00:22:36,935 --> 00:22:39,036
They trained me to fight...
479
00:22:41,140 --> 00:22:43,345
And also to be ready to die
480
00:22:43,976 --> 00:22:47,577
to prepare me to forget about dying.
481
00:22:49,281 --> 00:22:51,092
I never quite could.
482
00:22:51,116 --> 00:22:54,629
♪ ♪
483
00:22:54,653 --> 00:22:57,299
Whenever one of my buddies was killed,
484
00:22:57,323 --> 00:22:58,989
my anticipation built.
485
00:23:00,526 --> 00:23:04,094
It was, "okay, it's my turn now."
486
00:23:06,565 --> 00:23:08,843
It was like jumping into a pool
487
00:23:08,867 --> 00:23:10,801
and waiting for the cold water to hit.
488
00:23:12,504 --> 00:23:14,082
My body clenched up...
489
00:23:14,106 --> 00:23:17,986
♪ ♪
490
00:23:18,010 --> 00:23:19,643
But I never hit the water.
491
00:23:20,879 --> 00:23:23,135
And that pressure just kept on building.
492
00:23:23,449 --> 00:23:24,926
And now, in the field,
493
00:23:24,950 --> 00:23:26,561
you do all the things that keep you safe.
494
00:23:26,585 --> 00:23:30,601
You keep your buddies close,
your weapon, your armor...
495
00:23:31,023 --> 00:23:33,468
and that helps keep things manageable.
496
00:23:33,492 --> 00:23:37,983
But out here in the real world,
you don't have that safety.
497
00:23:38,567 --> 00:23:40,945
You have that training about dying
498
00:23:41,433 --> 00:23:44,746
and that pressure, anxiety.
499
00:23:44,770 --> 00:23:47,982
♪ ♪
500
00:23:48,006 --> 00:23:51,247
If you don't know how to deal with it,
501
00:23:51,908 --> 00:23:53,575
it just turns into panic...
502
00:23:55,914 --> 00:23:57,581
Or addiction...
503
00:24:02,287 --> 00:24:04,566
Or five dead bodies on the gun range.
504
00:24:04,590 --> 00:24:11,628
♪ ♪
505
00:24:14,600 --> 00:24:15,932
[TABLET BEEPS AND VIBRATES]
506
00:24:17,603 --> 00:24:19,147
It's Scot Weitzen.
507
00:24:19,171 --> 00:24:21,216
He broke into a visiting nurses agency
508
00:24:21,240 --> 00:24:22,984
last night in Brookline.
509
00:24:23,008 --> 00:24:26,788
The police report says he
rifled through patient files.
510
00:24:26,812 --> 00:24:30,180
The only files missing
pertained to a Daniel Macula.
511
00:24:31,483 --> 00:24:32,927
Macula?
512
00:24:32,951 --> 00:24:36,297
That's the funeral Scot
attended before the shooting.
513
00:24:36,321 --> 00:24:38,168
One of his battle buddies.
514
00:24:38,590 --> 00:24:40,969
We couldn't get it
up the stairs to Danny's room,
515
00:24:40,993 --> 00:24:44,661
so he spent the last year
of his life right here.
516
00:24:45,998 --> 00:24:48,410
I'm very sorry
about your son, Mr. Macula.
517
00:24:48,434 --> 00:24:49,763
Right.
518
00:24:50,469 --> 00:24:52,447
I don't know what to tell you about Scot.
519
00:24:52,471 --> 00:24:55,116
They met on their first tour,
re-upped together.
520
00:24:55,140 --> 00:24:58,119
They would say they were
each other's lucky charm.
521
00:24:58,143 --> 00:25:01,222
Scot was looking through medical files.
522
00:25:01,246 --> 00:25:03,425
Maybe for someone to blame
for your son's death?
523
00:25:03,449 --> 00:25:05,727
No, no, my son died by his own hand.
524
00:25:05,751 --> 00:25:07,662
Instead of taking his painkillers,
525
00:25:07,686 --> 00:25:09,553
he saved 'em until he had enough...
526
00:25:11,457 --> 00:25:14,436
[MELANCHOLIC MUSIC]
527
00:25:14,460 --> 00:25:17,806
♪ ♪
528
00:25:17,830 --> 00:25:19,874
Maybe Scot felt guilty.
529
00:25:19,898 --> 00:25:21,209
For what?
530
00:25:21,233 --> 00:25:23,211
He stopped coming around about two weeks
531
00:25:23,235 --> 00:25:24,901
before Danny died.
532
00:25:26,505 --> 00:25:27,816
I thought maybe he blamed himself
533
00:25:27,840 --> 00:25:29,553
for Danny getting wounded,
534
00:25:30,175 --> 00:25:34,055
or maybe he knew what Danny was planning.
535
00:25:34,079 --> 00:25:37,759
If you talked to him,
you think he'd listen to you?
536
00:25:37,783 --> 00:25:39,294
I don't know.
537
00:25:39,318 --> 00:25:41,262
He called me just before Danny died,
538
00:25:41,286 --> 00:25:43,765
but it wasn't all warm and chatty.
539
00:25:43,789 --> 00:25:45,366
What was it about?
540
00:25:45,390 --> 00:25:49,103
He wanted this photo I took
of him and Danny.
541
00:25:49,127 --> 00:25:51,850
It's the last photo
of the two of 'em together.
542
00:25:51,874 --> 00:25:53,007
He had other pictures,
543
00:25:53,031 --> 00:25:56,044
but he just had to have this one.
544
00:25:56,068 --> 00:26:01,683
♪ ♪
545
00:26:01,707 --> 00:26:04,686
[DRAMATIC MUSIC]
546
00:26:04,710 --> 00:26:11,559
♪ ♪
547
00:26:11,583 --> 00:26:16,831
Mother of Sorrow. Mother of Sorrow.
548
00:26:16,855 --> 00:26:19,367
Do you have the Macula file
for the nursing agency?
549
00:26:19,391 --> 00:26:21,336
- What are you looking for?
- I'm looking for her.
550
00:26:21,360 --> 00:26:23,905
The visiting nurse? What about her?
551
00:26:23,929 --> 00:26:26,341
Maybe he doesn't wanna just
be looked at, but looked after.
552
00:26:26,365 --> 00:26:28,243
Christina Naylene...
553
00:26:28,267 --> 00:26:30,411
She was Macula's nurse for two years,
554
00:26:30,435 --> 00:26:33,047
and then was reassigned
three weeks before he died.
555
00:26:33,071 --> 00:26:34,549
She stopped visiting Macula,
556
00:26:34,573 --> 00:26:37,418
and then a week later, so did Scot?
557
00:26:37,442 --> 00:26:39,721
Maybe Scot had a thing for the nurse?
558
00:26:39,745 --> 00:26:41,489
I don't think it's that.
559
00:26:41,513 --> 00:26:42,657
I think he perceives her
560
00:26:42,681 --> 00:26:44,526
as someone who can heal and comfort him.
561
00:26:44,550 --> 00:26:46,728
- Someone who can save him.
- A nurse.
562
00:26:46,752 --> 00:26:48,062
That's what his instincts
are telling him,
563
00:26:48,086 --> 00:26:50,220
and he's running on nothing
if not instinct.
564
00:26:51,557 --> 00:26:55,370
That's his next move... To find her.
565
00:26:55,394 --> 00:27:00,096
♪ ♪
566
00:27:03,051 --> 00:27:05,724
I haven't heard from Scot,
and I doubt I will.
567
00:27:05,749 --> 00:27:07,760
He avoided me at Danny Macula's funeral.
568
00:27:07,784 --> 00:27:10,096
Don't you think it's odd
he stopped visiting Danny
569
00:27:10,120 --> 00:27:11,431
right after you did?
570
00:27:11,455 --> 00:27:13,099
I'm sure that had nothing to do with me.
571
00:27:13,123 --> 00:27:15,101
Why did you stop seeing Danny?
572
00:27:15,125 --> 00:27:17,069
The VA, in its infinite wisdom,
573
00:27:17,093 --> 00:27:20,072
decided to reassign my agency
to another district.
574
00:27:20,096 --> 00:27:22,742
They pulled you away just like that?
575
00:27:22,766 --> 00:27:24,610
They're surprised Macula suicided?
576
00:27:24,634 --> 00:27:26,946
It's easy to blame them, but Danny
577
00:27:26,970 --> 00:27:29,282
must have been hoarding pills
while he was still in my care.
578
00:27:29,306 --> 00:27:32,217
It was my job to notice, and I didn't.
579
00:27:33,819 --> 00:27:35,430
You disapprove of what Danny did
580
00:27:35,454 --> 00:27:36,987
as a matter of faith?
581
00:27:39,625 --> 00:27:42,225
- Your cross.
- Yes.
582
00:27:44,696 --> 00:27:46,841
I know Danny was in a lot of pain,
583
00:27:46,865 --> 00:27:48,710
but he had a wife and two children,
584
00:27:48,734 --> 00:27:51,713
and he could have lived a life
filled with love and dignity.
585
00:27:51,737 --> 00:27:53,715
And what about Scot?
586
00:27:53,739 --> 00:27:55,450
If he did what Macula did,
587
00:27:55,474 --> 00:27:57,574
five people would still be alive.
588
00:27:59,077 --> 00:28:00,555
I can't even consider that,
589
00:28:00,579 --> 00:28:03,257
but Scot deserves a chance at a good life
590
00:28:03,281 --> 00:28:05,727
after all he has sacrificed for us.
591
00:28:05,751 --> 00:28:08,118
What every veteran has sacrificed.
592
00:28:09,988 --> 00:28:13,568
I have three more visits to make today.
593
00:28:13,592 --> 00:28:15,837
[UNEASY MUSIC]
594
00:28:15,861 --> 00:28:19,474
I hope that you'll show
a little mercy for Scot.
595
00:28:19,498 --> 00:28:21,100
That'll be up to him.
596
00:28:21,967 --> 00:28:24,012
In case you hear from him.
597
00:28:24,036 --> 00:28:27,015
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
598
00:28:27,039 --> 00:28:31,452
♪ ♪
599
00:28:31,476 --> 00:28:34,122
If Scot contacts her,
she'll be receptive.
600
00:28:34,146 --> 00:28:36,124
He's unstable. She'll be in danger.
601
00:28:36,148 --> 00:28:38,359
Keep an eye on her.
Switch off with Clinton.
602
00:28:38,383 --> 00:28:40,028
12 hours on, 12 hours off.
603
00:28:40,052 --> 00:28:41,642
You got it, boss.
604
00:28:41,666 --> 00:28:44,265
[DRAMATIC MUSIC]
605
00:28:44,289 --> 00:28:51,327
♪ ♪
606
00:29:02,774 --> 00:29:05,753
[SOBBING]
607
00:29:05,777 --> 00:29:08,812
[HEAVING]
608
00:29:21,693 --> 00:29:23,671
- You're early.
- Woke up early.
609
00:29:23,994 --> 00:29:25,494
She's all yours.
610
00:29:33,338 --> 00:29:34,971
Sierra One in position.
611
00:29:41,279 --> 00:29:44,258
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
612
00:29:44,282 --> 00:29:51,121
♪ ♪
613
00:29:55,160 --> 00:29:57,961
This is Sierra One,
subject is on the move.
614
00:30:03,668 --> 00:30:05,769
[CELL PHONE CHIMES]
615
00:30:11,418 --> 00:30:12,854
That's a pretty doll.
616
00:30:12,878 --> 00:30:14,489
It's a corn husk doll.
617
00:30:14,513 --> 00:30:16,724
Tali made it for the anniversary
of Angelyne's passing.
618
00:30:16,748 --> 00:30:17,892
[RADIO BEEPS]
619
00:30:17,916 --> 00:30:20,225
- This is Sierra One.
- Go ahead.
620
00:30:20,249 --> 00:30:22,463
Subject is visiting
a house in Framingham.
621
00:30:22,487 --> 00:30:23,765
Can you check that appointment?
622
00:30:23,789 --> 00:30:25,233
Copy that.
623
00:30:25,257 --> 00:30:27,969
♪ ♪
624
00:30:27,993 --> 00:30:30,772
There is no appointment
on her schedule in Framingham.
625
00:30:30,796 --> 00:30:33,596
- Get the address.
- What's your address?
626
00:30:35,267 --> 00:30:38,079
That's right, Tina Naylene
stopped by this morning.
627
00:30:38,103 --> 00:30:39,781
I wasn't expecting her.
628
00:30:39,805 --> 00:30:42,383
VA gave us a new visiting nurse
about six months back.
629
00:30:42,407 --> 00:30:44,919
- What was she seeing you for?
- Oh, it wasn't for me.
630
00:30:44,943 --> 00:30:48,122
It was for my wife, Laura.
She was injured in Iraq.
631
00:30:48,146 --> 00:30:51,893
Honey, these are FBI agents.
632
00:30:51,917 --> 00:30:53,650
They're asking about Tina's visit.
633
00:30:54,920 --> 00:30:57,131
- If you don't mind.
- Uh, yeah, go ahead.
634
00:30:57,155 --> 00:30:59,567
What was the purpose of Tina's visit?
635
00:30:59,591 --> 00:31:03,437
She said she was in the area
and she wanted to catch up.
636
00:31:03,461 --> 00:31:04,605
She was my nurse for over a year.
637
00:31:04,629 --> 00:31:06,529
She was like a sister.
638
00:31:14,339 --> 00:31:15,550
Something wrong?
639
00:31:15,574 --> 00:31:20,488
♪ ♪
640
00:31:20,512 --> 00:31:22,089
Is there a problem?
641
00:31:22,113 --> 00:31:23,858
No.
642
00:31:23,882 --> 00:31:25,194
No.
643
00:31:25,219 --> 00:31:26,694
[CHUCKLES]
644
00:31:26,718 --> 00:31:31,098
You just reminded me of somebody.
645
00:31:31,122 --> 00:31:34,836
Um, what did Tina do when she was here?
646
00:31:34,860 --> 00:31:38,539
She checked my PT schedule,
what I was eating.
647
00:31:38,563 --> 00:31:39,974
She checked my meds.
648
00:31:39,998 --> 00:31:43,044
Anything specific
about your meds interest her?
649
00:31:43,068 --> 00:31:45,379
She took back some meds I stopped taking.
650
00:31:45,403 --> 00:31:46,814
Like which ones?
651
00:31:46,838 --> 00:31:48,850
Two packs of fluoxetine.
652
00:31:48,874 --> 00:31:51,185
I stopped taking it four months ago.
653
00:31:51,209 --> 00:31:52,486
What were you taking it for?
654
00:31:52,510 --> 00:31:59,493
♪ ♪
655
00:31:59,517 --> 00:32:03,297
When I started my recovery,
I suffered from depression.
656
00:32:03,321 --> 00:32:05,299
They put me on bupropion.
657
00:32:05,323 --> 00:32:09,604
I started abusing it, and I got addicted.
658
00:32:09,628 --> 00:32:12,473
She had them switch me to fluoxetine.
659
00:32:12,497 --> 00:32:15,198
Thanks to Tina,
I was able to kick the habit.
660
00:32:16,868 --> 00:32:19,647
What did she do
with the fluoxetine pills?
661
00:32:19,671 --> 00:32:21,582
Did she dispose of them here?
662
00:32:21,606 --> 00:32:23,873
No, she just took 'em with her.
663
00:32:26,278 --> 00:32:27,521
If I can't see a probable cause
664
00:32:27,545 --> 00:32:28,956
to search this nurse's house,
665
00:32:28,980 --> 00:32:30,992
I sure as hell don't think
a judge will either.
666
00:32:31,016 --> 00:32:33,060
There's only one reason
why she would drive
667
00:32:33,084 --> 00:32:35,196
an hour out of her way
to pick up those drugs.
668
00:32:35,220 --> 00:32:36,731
It's to help Scot Weitzen.
669
00:32:36,755 --> 00:32:39,333
Only one? I can think of ten.
670
00:32:39,357 --> 00:32:40,568
I'm not wasting my Friday night
671
00:32:40,592 --> 00:32:42,069
trying to foist this loser on a judge.
672
00:32:42,093 --> 00:32:44,105
If you think Weitzen's in that house,
673
00:32:44,129 --> 00:32:47,708
wait him out. Good night.
674
00:32:47,732 --> 00:32:49,393
What a lawyer.
675
00:32:49,417 --> 00:32:52,046
Wait him out? It's a long weekend.
676
00:32:52,070 --> 00:32:54,248
Tina's gonna be in that house
for three days with Scot.
677
00:32:54,272 --> 00:32:55,883
He's unstable. Who knows what'll happen?
678
00:32:55,907 --> 00:32:57,585
It could turn into a hostage situation.
679
00:32:57,609 --> 00:33:00,488
Unless the lady invites us in
to arrest Scot,
680
00:33:00,512 --> 00:33:02,189
we're not going in.
681
00:33:02,213 --> 00:33:06,227
She might invite us in
if she turns on Scot.
682
00:33:06,251 --> 00:33:08,162
I need Lieutenant Macula's autopsy.
683
00:33:08,186 --> 00:33:10,420
[DRAMATIC MUSIC]
684
00:33:19,905 --> 00:33:21,049
Good morning, ma'am.
685
00:33:21,073 --> 00:33:23,218
I don't know if you remember me, but I...
686
00:33:23,242 --> 00:33:26,488
- Yes, you're agent Crosby.
- Yeah, that's right.
687
00:33:26,512 --> 00:33:30,058
Kenny's my first name. Can I come in?
688
00:33:30,082 --> 00:33:32,560
Uh, it's a little messy in there.
689
00:33:32,584 --> 00:33:34,985
- We can talk here.
- Yeah, sure.
690
00:33:35,009 --> 00:33:37,299
Look, I felt bad the other day
listening to you
691
00:33:37,323 --> 00:33:39,434
blame yourself about
Lieutenant Macula's death.
692
00:33:39,459 --> 00:33:43,338
It was my responsibility.
I should've been more vigilant.
693
00:33:43,362 --> 00:33:45,006
I get that.
694
00:33:45,030 --> 00:33:48,665
I served in Afghanistan,
and I struggle with PTSS...
695
00:33:50,302 --> 00:33:51,680
And with guilt for making it back
696
00:33:51,704 --> 00:33:53,515
while some of my buddies didn't.
697
00:33:54,473 --> 00:33:55,884
I feel responsible for the ones
698
00:33:55,908 --> 00:33:57,385
who died here by their own hand.
699
00:33:57,409 --> 00:33:59,821
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
700
00:33:59,845 --> 00:34:02,482
I pulled Danny Macula's autopsy.
701
00:34:03,082 --> 00:34:04,818
It wasn't painkillers.
702
00:34:05,284 --> 00:34:08,463
What do you mean? He committed suicide.
703
00:34:08,487 --> 00:34:11,888
Yes, but not with painkillers.
704
00:34:13,959 --> 00:34:15,303
He took something else.
705
00:34:15,327 --> 00:34:18,740
It wasn't your fault,
and I just couldn't let you
706
00:34:18,764 --> 00:34:20,475
carry that burden around anymore.
707
00:34:20,499 --> 00:34:23,478
♪ ♪
708
00:34:23,502 --> 00:34:25,113
Uh, have a good morning.
709
00:34:25,137 --> 00:34:32,175
♪ ♪
710
00:34:40,252 --> 00:34:43,498
[SIGHS] Hope she buys it.
711
00:34:43,522 --> 00:34:45,200
Doesn't make me feel any better
about lying to her.
712
00:34:45,224 --> 00:34:48,203
She doesn't deserve to beat
herself up over Macula's death.
713
00:34:48,227 --> 00:34:49,471
That won't change.
714
00:34:49,495 --> 00:34:51,706
She'll keep blaming herself
no matter what.
715
00:34:51,730 --> 00:34:53,174
Kenny's right.
716
00:34:53,198 --> 00:34:55,510
When somebody you care about dies,
717
00:34:55,534 --> 00:34:56,878
you second-guess everything you did.
718
00:34:56,902 --> 00:34:59,047
If you don't, you probably never cared
719
00:34:59,071 --> 00:35:00,115
about them in the first place.
720
00:35:00,139 --> 00:35:04,018
[PHONE VIBRATING]
721
00:35:04,042 --> 00:35:05,709
That's her.
722
00:35:08,647 --> 00:35:12,327
- Agent LaCroix.
- This is Tina Naylene.
723
00:35:12,351 --> 00:35:14,885
Mr. LaCroix, I have made
a terrible mistake.
724
00:35:16,255 --> 00:35:18,855
I just read the autopsy of Danny Macula.
725
00:35:20,259 --> 00:35:23,171
He died of an overdose of bupropion.
726
00:35:23,195 --> 00:35:25,140
That's Scot Weitzen's drug.
727
00:35:25,164 --> 00:35:26,408
He must have given it to Danny
728
00:35:26,432 --> 00:35:28,243
to help him take his own life.
729
00:35:28,267 --> 00:35:31,079
- Scot had no right to do that.
- I agree.
730
00:35:31,103 --> 00:35:32,502
Where's Scot now?
731
00:35:34,440 --> 00:35:37,519
He slept in the basement.
He hasn't come up yet.
732
00:35:37,543 --> 00:35:40,755
Okay, I want you to go
out the front door right now.
733
00:35:40,779 --> 00:35:42,590
I am not leaving him alone.
734
00:35:42,614 --> 00:35:44,759
I won't let you hurt him.
735
00:35:44,783 --> 00:35:46,895
I'm staying right here, and that is that.
736
00:35:46,919 --> 00:35:48,763
All right, listen to me carefully.
737
00:35:48,787 --> 00:35:50,432
I want you to unlock the front door,
738
00:35:50,456 --> 00:35:51,966
and I want you to sit in the front room
739
00:35:51,990 --> 00:35:53,468
near a window so that we can see you.
740
00:35:53,492 --> 00:35:57,572
No matter what, don't move.
And don't warn Scot.
741
00:35:57,596 --> 00:35:59,174
Understood?
742
00:35:59,198 --> 00:36:01,498
[SUSPENSEFUL MUSIC]
743
00:36:05,604 --> 00:36:12,642
♪ ♪
744
00:36:24,256 --> 00:36:25,489
[WHISPERING] Go, go.
745
00:36:29,795 --> 00:36:30,827
Flash the door.
746
00:36:34,466 --> 00:36:35,565
Clear immediate!
747
00:36:39,371 --> 00:36:41,316
Right side is clear.
748
00:36:41,340 --> 00:36:42,372
Clear left.
749
00:36:47,679 --> 00:36:49,257
Suspect's MIA.
750
00:36:49,281 --> 00:36:52,048
- House is clear.
- House is clear!
751
00:36:54,987 --> 00:36:57,332
He's gone. He might've
snuck out during the night.
752
00:36:57,356 --> 00:36:58,800
You know where he might go?
753
00:36:58,824 --> 00:37:02,637
I'm sorry, I... I thought
he was still here.
754
00:37:02,661 --> 00:37:04,027
You're coming with us.
755
00:37:06,164 --> 00:37:09,143
[GARAGE DOOR CLATTERING]
756
00:37:09,167 --> 00:37:11,526
Jess, you better keep everybody inside
757
00:37:11,550 --> 00:37:12,647
until it's clear.
758
00:37:12,671 --> 00:37:13,766
- [BULLET WHIZZES]
- [SCREAMS]
759
00:37:13,790 --> 00:37:14,782
Ugh!
760
00:37:14,806 --> 00:37:15,935
Get inside.
761
00:37:15,959 --> 00:37:17,185
[BULLET WHIZZES]
762
00:37:17,209 --> 00:37:20,188
[SCREAMING]
763
00:37:20,212 --> 00:37:22,624
♪ ♪
764
00:37:22,648 --> 00:37:23,658
No visual!
765
00:37:23,682 --> 00:37:24,659
[BULLET WHIZZES]
766
00:37:24,683 --> 00:37:25,860
[SCREAMS]
767
00:37:25,884 --> 00:37:27,095
[GRUNTS]
768
00:37:27,119 --> 00:37:29,197
Clinton, can you see him?
769
00:37:29,221 --> 00:37:30,365
Negative.
770
00:37:30,389 --> 00:37:32,000
I think he's possibly in the trees.
771
00:37:32,024 --> 00:37:33,067
He's using a suppressor.
772
00:37:33,091 --> 00:37:36,037
[GROANING]
773
00:37:36,061 --> 00:37:37,138
[BULLET WHIZZES]
774
00:37:37,162 --> 00:37:38,873
[SCREAMS]
775
00:37:38,897 --> 00:37:40,909
You have a number for him?
776
00:37:40,933 --> 00:37:42,043
- Yes.
- Yeah?
777
00:37:42,067 --> 00:37:43,900
Dial the number and give it to me.
778
00:37:48,574 --> 00:37:51,608
[PHONE VIBRATING]
779
00:37:56,081 --> 00:37:57,759
[PHONE BEEPS]
780
00:37:57,783 --> 00:37:58,993
Tina?
781
00:37:59,017 --> 00:38:01,162
Scot, this is agent Jess LaCroix.
782
00:38:01,186 --> 00:38:03,865
Please don't hang up.
You have us pinned down.
783
00:38:03,889 --> 00:38:05,066
I see what you can do.
784
00:38:05,090 --> 00:38:07,035
Everybody can see what you can do, okay?
785
00:38:07,059 --> 00:38:08,136
I'd just like to help you,
786
00:38:08,160 --> 00:38:09,396
- so let's talk...
- [PHONE BEEPS]
787
00:38:10,696 --> 00:38:12,128
[PHONE BEEPING]
788
00:38:15,934 --> 00:38:17,320
[SUPPRESSED GUNSHOT]
789
00:38:18,403 --> 00:38:19,547
[GROANS]
790
00:38:20,031 --> 00:38:22,517
Oh, come on, man, stay with us.
791
00:38:22,541 --> 00:38:25,086
He's bleeding out. I gotta go get him.
792
00:38:25,110 --> 00:38:27,088
That's what Scot's waiting for.
793
00:38:27,112 --> 00:38:29,190
- Clinton, anything?
- Negative.
794
00:38:29,214 --> 00:38:30,692
His camo's too good.
795
00:38:30,716 --> 00:38:32,827
Acoustics would help to find him.
796
00:38:32,851 --> 00:38:35,396
Hana, if I give you
the number to his cell phone,
797
00:38:35,420 --> 00:38:37,298
can you turn that phone's mic on
798
00:38:37,322 --> 00:38:39,300
and patch it in to Clinton's tac-com?
799
00:38:39,324 --> 00:38:40,568
What's the number?
800
00:38:40,592 --> 00:38:44,461
781-555-0189.
801
00:38:45,731 --> 00:38:47,464
[COMPUTER BEEPS]
802
00:38:48,567 --> 00:38:51,379
[BREATHING DEEPLY]
803
00:38:51,403 --> 00:38:54,248
[BREATHING CONTINUES]
804
00:38:54,272 --> 00:38:55,939
I can hear him breathe.
805
00:38:57,909 --> 00:39:00,944
[BIRDS CAWING]
806
00:39:07,886 --> 00:39:09,897
Kenny, no.
807
00:39:09,921 --> 00:39:11,532
Kenny, no!
808
00:39:11,556 --> 00:39:12,767
Agent out! Agent out!
809
00:39:12,791 --> 00:39:13,968
Come on.
810
00:39:13,992 --> 00:39:20,808
♪ ♪
811
00:39:20,832 --> 00:39:21,809
[GUNSHOT]
812
00:39:21,833 --> 00:39:22,866
[GRUNTS]
813
00:39:31,810 --> 00:39:33,454
- Suspect down.
- Target down!
814
00:39:33,478 --> 00:39:34,611
He's down!
815
00:39:38,350 --> 00:39:41,329
[MELANCHOLY MUSIC]
816
00:39:41,353 --> 00:39:48,336
♪ ♪
817
00:39:48,360 --> 00:39:51,339
[RADIO CHATTER]
818
00:39:51,363 --> 00:39:53,675
[DISTANT SIRENS BLARING]
819
00:39:53,699 --> 00:39:55,176
- Oh!
- Hey, hey, hey, hey.
820
00:39:55,200 --> 00:39:57,011
- You don't wanna see this.
- Oh, my God!
821
00:39:57,035 --> 00:39:58,546
- You don't wanna see this.
- What did I do?
822
00:39:58,570 --> 00:40:01,049
- I thought I could help him!
- Tina, hey, listen to me.
823
00:40:01,073 --> 00:40:04,118
You did what you
were trained to do, okay?
824
00:40:04,142 --> 00:40:06,176
Don't ever stop helping people.
825
00:40:07,979 --> 00:40:09,746
We need more people like you.
826
00:40:14,286 --> 00:40:16,597
Hey, guys, will you take her?
827
00:40:16,621 --> 00:40:18,132
Ma'am.
828
00:40:18,156 --> 00:40:20,023
You're gonna be okay.
829
00:40:21,893 --> 00:40:25,606
Her cooperation will mitigate
harboring Weitzen.
830
00:40:25,630 --> 00:40:28,198
She'll be okay. How 'bout you?
831
00:40:31,737 --> 00:40:33,948
I think I need
to check back in with my group.
832
00:40:33,972 --> 00:40:35,672
I think that's a good idea.
833
00:40:38,577 --> 00:40:39,721
Boss, I'm sorry.
834
00:40:39,745 --> 00:40:42,156
I just couldn't let him die
in front of me.
835
00:40:42,180 --> 00:40:45,193
I know. Don't stop being you, Kenny.
836
00:40:45,217 --> 00:40:52,255
♪ ♪
837
00:41:08,106 --> 00:41:15,145
♪ ♪
838
00:41:31,029 --> 00:41:38,067
♪ ♪
839
00:41:53,018 --> 00:42:00,056
♪ ♪
840
00:42:02,427 --> 00:42:05,173
She sees you and watches over you.
841
00:42:05,617 --> 00:42:07,583
She's so proud of you.
842
00:42:11,436 --> 00:42:12,580
[SOBS]
843
00:42:12,604 --> 00:42:14,304
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
844
00:42:17,676 --> 00:42:19,542
I miss her so much.
58787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.