All language subtitles for Evlat Kokusu 8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,015
Bu dizinin betimlemesi
Kanal D tarafından...
2
00:00:02,096 --> 00:00:04,080
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:04,210 --> 00:00:06,228
www.sebeder.org
4
00:00:06,394 --> 00:00:11,594
(Erkek dış ses) Bu diziyi engelsiz.kanald.com.tr
adresinden izleyebilirsiniz.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,516
(Sessizlik)
6
00:00:21,983 --> 00:00:24,761
(Leyla) Müvekkilim Zeynep
Gündoğdu'nun dosyada bulunan...
7
00:00:24,842 --> 00:00:27,469
...yazılı ifadesinde de
belirtildiği gibi...
8
00:00:27,550 --> 00:00:31,845
...oğlu Can, Akbaş ailesi
tarafından kaçırılmıştır.
9
00:00:32,738 --> 00:00:34,402
(Leyla) Kaçırılma sebebi...
10
00:00:34,483 --> 00:00:38,950
...Akbaşların kızı Ela Akbaş'ın,
donör ihtiyacından kaynaklanmıştır.
11
00:00:39,381 --> 00:00:43,273
(Leyla) Çınar adını verdikleri,
Zeynep Gündoğdu'nun öz oğluna...
12
00:00:43,620 --> 00:00:47,416
...tabiri caizse, yedek parça
muamelesi yapılmış...
13
00:00:47,759 --> 00:00:52,026
...çeşitli operasyonlara sokulmuş,
çok ağır ilaçlar verilmiş...
14
00:00:52,386 --> 00:00:56,178
...ve tüm çocukluğu, bu tedavi
ekseninde geçirtilmiştir.
15
00:00:56,259 --> 00:00:59,101
Ben oğlumun canını
acıtacak, bir şey yapmadım.
16
00:01:00,245 --> 00:01:02,845
(Leyla) Çınar'ın, sadece bedeni değil...
17
00:01:03,058 --> 00:01:05,886
...ruhu ve çocukluğu da
çalınmıştır Hâkim Bey.
18
00:01:06,027 --> 00:01:09,972
(Leyla) Organ mafyalığından farkı
olmayan bu suç, bir yana...
19
00:01:10,077 --> 00:01:14,713
...müvekkilimin bu davayı açarak,
hakkını aramasını engellemek için...
20
00:01:14,794 --> 00:01:17,016
...ellerinden geleni yapmışlar.
21
00:01:17,097 --> 00:01:18,711
(Leyla) Türlü tehditlerle...
22
00:01:18,792 --> 00:01:23,989
...gerek Zeynep Gündoğdu'yu,
gerek yakını Özcan Aydın'ı...
23
00:01:24,787 --> 00:01:29,235
...ve bu davayı aldığım
için bizzat beni...
24
00:01:29,316 --> 00:01:32,349
...maddi manevi, zarara uğratmışlardır.
25
00:01:37,240 --> 00:01:40,587
Oysa müvekkilimin, bir anne olarak...
26
00:01:40,668 --> 00:01:42,606
...yavrusuna kavuşmaktan...
27
00:01:43,538 --> 00:01:47,766
...oğluyla kaybettiği zamanı, geri
kazanmaktan başka bir amacı yoktur.
28
00:01:48,243 --> 00:01:53,243
(Müzik - Gerilim)
29
00:01:53,407 --> 00:01:54,735
(Zeyno) Zaten...
30
00:01:56,404 --> 00:01:57,998
...gerçek bir annenin...
31
00:01:58,668 --> 00:02:01,028
...başka ne isteği
olabilir ki Hâkim Bey?
32
00:02:01,875 --> 00:02:04,509
Ben oğlumun kokusuna doyamadan...
33
00:02:05,184 --> 00:02:06,650
...onu benden aldılar.
34
00:02:07,796 --> 00:02:10,328
(Cemal) Bak kızım, işim gücüm var benim.
35
00:02:10,449 --> 00:02:13,529
Vedalaş, ver çocuğu.
36
00:02:13,884 --> 00:02:16,288
-Zeyno dur!
-Abla, abla dur!
37
00:02:16,413 --> 00:02:19,158
Abla, abla!
38
00:02:19,262 --> 00:02:26,091
(Müzik)
39
00:02:26,172 --> 00:02:27,625
(Silah sesi)
40
00:02:28,681 --> 00:02:31,495
(Zeyno) Ne dediğini duyuyor
musun sen Allah'ın aşkına?
41
00:02:31,576 --> 00:02:33,359
(Zeyno) Ne demek o? Oğlum nerede?
42
00:02:33,440 --> 00:02:35,707
Oğlum nerede Meryem? Oğlum nerede?
43
00:02:35,788 --> 00:02:39,079
(Zeyno) Oğlum nerede, delirtme beni!
Oğlum nerede?
44
00:02:39,160 --> 00:02:42,106
(Zeyno) Oğlum nerede? Oğlum!
45
00:02:44,452 --> 00:02:46,315
(Efekt sesleri)
46
00:02:47,899 --> 00:02:51,936
Onu bulduğumda, başka bir
kadına anne diyordu.
47
00:02:55,035 --> 00:02:56,494
Beni tanımıyordu bile.
48
00:02:56,575 --> 00:02:57,734
(Efekt sesi)
49
00:02:58,612 --> 00:03:05,512
(Müzik)
50
00:03:05,692 --> 00:03:07,293
Anne.
51
00:03:09,631 --> 00:03:10,924
Anne!
52
00:03:11,041 --> 00:03:14,508
(Zümrüt) Buradayım annem,
buradayım anneciğim tamam, buradayım.
53
00:03:15,730 --> 00:03:18,457
Ben onun, ilk dişini...
54
00:03:21,070 --> 00:03:22,937
...ilk yürüyüşünü göremedim.
55
00:03:26,021 --> 00:03:29,387
Bu nasıl bir acı, biliyor musunuz?
56
00:03:32,598 --> 00:03:35,239
Ben yıllarca, her gün öldüm.
57
00:03:36,288 --> 00:03:37,982
Ta ki onu bulana kadar.
58
00:03:38,182 --> 00:03:41,049
(Zeyno) Onu bulduktan
sonra, yeniden doğdum.
59
00:03:41,608 --> 00:03:43,121
Şimdi siz söyleyin.
60
00:03:46,036 --> 00:03:49,824
Onu bulmuşken, kokusunu
içime çekmişken...
61
00:03:50,174 --> 00:03:51,974
...ondan ayrılabilir miyim?
62
00:03:53,076 --> 00:03:55,476
Hangi anne, oğlunu bırakıp gidebilir?
63
00:03:57,348 --> 00:03:58,614
Ben yapamam.
64
00:04:00,437 --> 00:04:02,371
Yalvarırım size, anlayın beni.
65
00:04:03,097 --> 00:04:09,997
(Müzik - Duygusal)
66
00:04:11,708 --> 00:04:12,908
(Zümrüt) Ben...
67
00:04:15,287 --> 00:04:17,954
...Zeynep Gündoğdu'yu çok iyi anlıyorum.
68
00:04:21,093 --> 00:04:23,893
(Zümrüt) Çünkü görüyorum
ki bu hikâyede...
69
00:04:24,035 --> 00:04:26,569
...ikimiz de ayrı yönlere savrulmuş...
70
00:04:28,285 --> 00:04:30,685
...maalesef kandırılmış iki kadınız.
71
00:04:31,533 --> 00:04:37,533
(Müzik)
72
00:04:37,708 --> 00:04:40,871
(Zümrüt) Ben oğlum Çınar'ı, doğurdum.
73
00:04:42,351 --> 00:04:46,484
Kendi ellerimle, sevgimle büyüttüm onu.
74
00:04:50,882 --> 00:04:52,149
Meğer...
75
00:04:56,229 --> 00:04:58,393
Meğer beni de kandırmışlar.
76
00:04:58,925 --> 00:05:01,264
(Hünkâr dış ses) Bir donör
bulduk, Hollanda'da.
77
00:05:01,345 --> 00:05:03,717
-(Hünkâr) Yeni doğmuş bir bebek.
-Ne diyorsun sen abla?
78
00:05:03,798 --> 00:05:05,175
Ailesi yok.
79
00:05:06,548 --> 00:05:08,481
Onun bir aileye ihtiyacı var.
80
00:05:10,475 --> 00:05:12,408
(Hünkâr) Bizim de bir çocuğa.
81
00:05:13,235 --> 00:05:15,055
Ela'ya hayat olacak...
82
00:05:16,005 --> 00:05:17,540
...size de evlat.
83
00:05:19,181 --> 00:05:20,848
Nereden buldun bu çocuğu?
84
00:05:21,269 --> 00:05:23,654
(Hünkâr) Gerçekten
öğrenmek istiyor musun?
85
00:05:27,346 --> 00:05:28,674
(Zümrüt) Hayır.
86
00:05:31,249 --> 00:05:32,630
Bilmek istemiyorum.
87
00:05:37,260 --> 00:05:41,102
Oğlum diye kucağıma verdikleri
çocuk, benim oğlum değilmiş.
88
00:05:43,839 --> 00:05:45,805
Ama ben onu, öyle bildim.
89
00:05:47,376 --> 00:05:49,679
Canımdan, bir parça olarak bildim onu.
90
00:05:50,217 --> 00:05:55,708
(Müzik - Gerilim)
91
00:05:55,896 --> 00:06:00,241
(Leyla) Aile içi meselelerinde,
kimin gerçeği bilip bilmediği...
92
00:06:00,378 --> 00:06:03,578
...benim ve müvekkilimin
konusu olmadığı gibi...
93
00:06:03,804 --> 00:06:09,141
...suçlunun, Hünkâr ve Aslan
Akbaş olduğu gün gibi açıktır.
94
00:06:10,099 --> 00:06:13,765
(Leyla) Zümrüt Akbaş'ın
itiraflarını da dikkate alırsak...
95
00:06:14,186 --> 00:06:15,586
...her şey ortadadır.
96
00:06:15,940 --> 00:06:19,791
(Leyla) Gereğinin yapılmasını,
suçluların maddi manevi...
97
00:06:19,872 --> 00:06:22,740
...en ağır şekilde
cezalandırılmasını talep ediyorum.
98
00:06:22,964 --> 00:06:29,864
(Müzik)
99
00:06:37,103 --> 00:06:40,636
(Avukat) Müvekkilim Aslan Akbaş
ve suçlamaların diğer hedefi...
100
00:06:40,717 --> 00:06:43,114
...Hünkâr Akbaş adına,
ifade vermek üzere...
101
00:06:43,195 --> 00:06:45,037
...bir tanık çağırmak
istiyorum Hâkim Bey.
102
00:06:45,195 --> 00:06:46,395
Kendisi burada mı?
103
00:06:46,476 --> 00:06:49,968
(Avukat) Evet efendim, izin verirseniz,
önemli açıklamalarda bulunacak.
104
00:06:52,352 --> 00:06:59,252
(Müzik)
105
00:07:12,819 --> 00:07:17,819
(Müzik)
106
00:07:18,385 --> 00:07:21,318
-Benim sana bir müjdem var.
-(Yusuf) Müjde mi? Ne müjdesi?
107
00:07:21,552 --> 00:07:22,872
Aşkım.
108
00:07:24,201 --> 00:07:25,601
Hadi kızım söylesene.
109
00:07:25,865 --> 00:07:27,186
Hamileyim.
110
00:07:27,685 --> 00:07:28,685
Ne?
111
00:07:28,766 --> 00:07:29,766
Hamileyim.
112
00:07:29,847 --> 00:07:32,459
Zeyno, aldıracaksın o çocuğu.
113
00:07:33,038 --> 00:07:34,038
Ne?
114
00:07:34,119 --> 00:07:36,175
Hemen aldırmamız lazım o çocuğu Zeyno.
115
00:07:36,256 --> 00:07:39,456
Biz sözlü değil miydik?
Biz evlenmeyecek miydik?
116
00:07:39,537 --> 00:07:42,002
-Uzatma Zeyno!
-Sen nasıl bir adamsın lan?
117
00:07:42,083 --> 00:07:45,036
Sen nasıl bir adamsın? Gideceğim
babanla da konuşacağım.
118
00:07:45,117 --> 00:07:46,299
Çocuğu da aldırmayacağım.
119
00:07:46,380 --> 00:07:48,900
(Yusuf) Gırtlağını keserim
ben senin biliyor musun?
120
00:07:48,981 --> 00:07:50,398
(Yusuf) Hele bir yelten...
121
00:07:50,479 --> 00:07:52,278
...senin gırtlağını keserim.
122
00:07:52,625 --> 00:07:54,847
(Yusuf) Senin de bebeğinin de...
123
00:07:55,361 --> 00:07:56,361
Ah!
124
00:07:57,263 --> 00:07:58,330
(Cam düşme sesi)
125
00:07:59,569 --> 00:08:06,469
(Müzik)
126
00:08:15,573 --> 00:08:16,671
(Kapı kapanma sesi)
127
00:08:20,363 --> 00:08:27,263
(Müzik)
128
00:08:35,763 --> 00:08:38,904
Hâkim Bey, ben...
129
00:08:39,726 --> 00:08:43,422
...Zeynep Gündoğdu
eski nişanlım ve...
130
00:08:43,503 --> 00:08:45,793
...Çınar'ın öz babasıyım.
131
00:08:45,988 --> 00:08:52,888
(Müzik - Gerilim)
132
00:08:53,072 --> 00:08:55,580
(Yusuf) Biz Zeynep'le birlikte...
133
00:08:56,474 --> 00:09:00,074
...konuşup anlaşarak verdik
çocuğumuzu Akbaş ailesine.
134
00:09:00,381 --> 00:09:02,381
-Ya sen ne diyorsun?
-Hişt...
135
00:09:02,462 --> 00:09:05,256
Sessiz olur musunuz lütfen?
Burası mahkeme salonu!
136
00:09:06,029 --> 00:09:07,362
Zeynep sakin ol.
137
00:09:07,443 --> 00:09:12,951
(Müzik - Gerilim)
138
00:09:13,138 --> 00:09:16,950
(Avukat) Yani Zeynep Gündoğdu
kendi isteğiyle mi verdi çocuğu?
139
00:09:18,389 --> 00:09:19,459
Evet.
140
00:09:19,700 --> 00:09:21,852
(Hâkim) Zeynep Gündoğdu'yla
beraber, bebeğinizi...
141
00:09:21,933 --> 00:09:24,313
...para karşılığında mı verdiniz?
Doğru mu?
142
00:09:24,651 --> 00:09:25,812
Yok.
143
00:09:26,087 --> 00:09:29,202
Para karşılığıyla vermedik çocuğumuzu.
144
00:09:29,806 --> 00:09:31,891
(Yusuf) Şimdi şöyle anlatayım efendim.
145
00:09:31,972 --> 00:09:34,172
Zeynep, beni ağır yaraladığı için...
146
00:09:34,253 --> 00:09:36,689
...uzun süre hastanede
kaldım ve çalışamadım.
147
00:09:36,890 --> 00:09:40,377
(Yusuf) Kendisi de bu sebeple
hapishanedeydi tabii.
148
00:09:40,510 --> 00:09:42,033
Bu durumda...
149
00:09:42,114 --> 00:09:44,514
...nasıl bakabilirdik ki bebeğimize?
150
00:09:46,167 --> 00:09:47,567
Şansımız varmış ki...
151
00:09:48,538 --> 00:09:50,671
...Akbaş ailesi çıktı karşımıza.
152
00:09:51,839 --> 00:09:55,632
Akbaş ailesini eskiden beri tanırım ben.
153
00:09:55,910 --> 00:09:59,516
(Yusuf) Onların da kulağına gitmiş
bizim zor durumda olduğumuz.
154
00:09:59,597 --> 00:10:02,776
(Yusuf) Gelmişler,
çocuğuna iyi bakarız...
155
00:10:03,019 --> 00:10:04,984
...severiz falan demişler.
156
00:10:05,174 --> 00:10:06,907
(Yusuf) Durumları ortada.
157
00:10:07,506 --> 00:10:11,335
Bizden de daha iyi bakacakları kesin.
158
00:10:13,615 --> 00:10:17,815
(Yusuf) İnsan kendi evladını
kolay kolay verir mi Hâkim Bey?
159
00:10:17,920 --> 00:10:19,378
(Yusuf) Uzun uzun düşündüm.
160
00:10:19,459 --> 00:10:21,759
Sonra görüş gününde...
161
00:10:22,075 --> 00:10:24,275
...Zeyno'ya gittim, konuyu açtım.
162
00:10:24,356 --> 00:10:26,356
(Yusuf) O da perişan hâldeydi.
163
00:10:26,674 --> 00:10:29,540
(Yusuf) Tabii hapishane
ortamı, bilirsiniz.
164
00:10:29,886 --> 00:10:32,100
(Yusuf) Dedik biz yaşayamadık...
165
00:10:32,349 --> 00:10:35,116
...bari oğlumuz güzel bir hayat yaşasın.
166
00:10:35,197 --> 00:10:37,396
Ya sen nasıl bir (...) ya?
167
00:10:37,477 --> 00:10:39,839
(Hâkim) Sakin olur musunuz?
Burası mahkeme salonu!
168
00:10:39,920 --> 00:10:41,520
(Leyla) Zeynep sakin ol.
169
00:10:42,724 --> 00:10:44,833
(Leyla) Hâkim Bey, soru sorabilir miyim?
170
00:10:44,914 --> 00:10:46,381
(Hâkim) Buyurun sorun.
171
00:10:46,962 --> 00:10:49,362
Akbaş ailesini nereden tanıyorsunuz?
172
00:10:50,211 --> 00:10:57,111
(Müzik - Gerilim)
173
00:10:57,443 --> 00:10:58,859
(Yusuf) Babamdan.
174
00:10:59,068 --> 00:11:03,137
Yani babam ta memleketten
ayrılmadan önce...
175
00:11:03,218 --> 00:11:05,463
...Hünkâr Hanım'ın yanında çalıştı.
176
00:11:05,544 --> 00:11:07,689
(Yusuf) Hatta Hollanda'ya
gideceği zaman...
177
00:11:07,770 --> 00:11:10,362
...Allah razı olsun,
çok yardım etmişler.
178
00:11:10,443 --> 00:11:11,622
(Yusuf) Hatırlıyorum ben.
179
00:11:11,720 --> 00:11:15,387
Küçükken bana hep böyle güzel
hediye yollardı bayramlarda.
180
00:11:15,468 --> 00:11:17,185
Allah belanı versin.
181
00:11:18,256 --> 00:11:19,989
İnanın doğruyu söylüyorum.
182
00:11:21,739 --> 00:11:23,825
Alın burada kanıtım var.
183
00:11:24,253 --> 00:11:25,372
Bakın.
184
00:11:25,786 --> 00:11:28,719
Kendi rızamızla verdiğimizi
anlatıyor zaten.
185
00:11:28,818 --> 00:11:31,871
Altında benim de
Zeynep'in de imzası var.
186
00:11:31,952 --> 00:11:34,619
Ne imzası ya? Ben neye imza atmışım?
187
00:11:34,700 --> 00:11:36,585
-(Zeyno) Bir bakabilir miyim?
-Burası mahkeme salonu. Lütfen.
188
00:11:36,672 --> 00:11:38,199
-(Hâkim) Avukat Hanım.
-(Zeyno) Allah'ım ya.
189
00:11:42,719 --> 00:11:44,252
(Leyla) Sakin ol dedim.
190
00:11:44,529 --> 00:11:51,429
(Müzik - Gerilim)
191
00:12:13,094 --> 00:12:15,532
Yaz kızım. Gereği düşünüldü.
192
00:12:19,916 --> 00:12:23,204
(Hâkim) Yusuf Tuzcu'nun iddialarının
doğrulunun araştırılmasına...
193
00:12:23,285 --> 00:12:26,352
...ve Çınar Akbaş'ın biyolojik
babası olduğuna dair...
194
00:12:26,433 --> 00:12:30,540
...babalık testine tabi tutulmak
üzere adli tıpa sevk edilmesini.
195
00:12:33,049 --> 00:12:37,058
(Hâkim) Dava sonuçlanana kadar
biyolojik anne Zeynep Gündoğdu ile...
196
00:12:37,192 --> 00:12:41,132
...büyüten aile Aslan ve Zümrüt
Akbaş'a, dava konusu olan...
197
00:12:41,213 --> 00:12:44,904
...Çınar Akbaş'la birlikte yurt
dışı çıkış yasağı konmasına...
198
00:12:44,985 --> 00:12:49,667
...bu süre zarfında Zeynep Gündoğdu'nun
soy bağı ilişkisine istinaden...
199
00:12:49,748 --> 00:12:53,281
...çocukla düzenli ilişki
kurma hakkının verilmesine.
200
00:12:53,362 --> 00:12:58,668
(Müzik)
201
00:12:58,749 --> 00:13:00,703
(Hâkim) Haftada bir gün bir gece...
(Kapı açılma sesi)
202
00:13:00,784 --> 00:13:02,738
...çocuğun Zeynep Gündoğdu'da kalmasına.
203
00:13:02,819 --> 00:13:05,292
(Hâkim) Mahkemenin belirlediği
pedagogun hazırlayacağı...
204
00:13:05,355 --> 00:13:09,251
...pedagog raporunun bir sonraki
duruşmada incelenmesine ve...
205
00:13:09,332 --> 00:13:11,933
...çocuğun psikolojik
olarak etkilenmemesi için...
206
00:13:12,014 --> 00:13:16,688
...dava süresince biyolojik ve büyüten
annenin mahkemenin belirlediği...
207
00:13:16,769 --> 00:13:20,036
...pedagog tarafından
rehberlik hizmeti almasına.
208
00:13:24,550 --> 00:13:28,649
(Hâkim) Mahkemeye sunulan
dosyaların incelenmesi ve...
209
00:13:28,730 --> 00:13:31,597
...pedagojik raporun
dosyaya alınması için...
210
00:13:32,231 --> 00:13:34,097
...bir sonraki duruşmanın...
211
00:13:34,385 --> 00:13:38,067
...iki hafta sonraya
ertelenmesine karar verilmiştir.
212
00:13:38,667 --> 00:13:40,403
Amcam delirdi sinirden.
213
00:13:40,484 --> 00:13:42,933
Ya nasıl yapabildi Zümrüt
abla böyle bir şeyi?
214
00:13:43,097 --> 00:13:45,030
Hadsiz de o yüzden yapabildi.
215
00:13:45,174 --> 00:13:46,985
Hadi yürü, gidelim biz de artık.
216
00:13:47,413 --> 00:13:54,313
(Müzik - Gerilim)
217
00:13:56,071 --> 00:13:57,071
Nerede o?
218
00:13:57,281 --> 00:13:59,078
Seni öldüreceğim seni--
219
00:13:59,159 --> 00:14:01,077
-Yapma Zeyno dur!
-(Özcan) Zeynep iyi misin?
220
00:14:01,158 --> 00:14:02,988
-(Meryem) Zeyno!
-(Özcan) Otur otur şuraya.
221
00:14:03,212 --> 00:14:04,919
-Özcan su falan getir.
-(Özcan) Tamam.
222
00:14:05,000 --> 00:14:06,282
-Geberteceğim.
-Zeyno iyi misin?
223
00:14:06,363 --> 00:14:07,363
(Leyla) Zeynep?
224
00:14:08,261 --> 00:14:10,103
-Öldüreceğim onu.
-Şişt...
225
00:14:10,188 --> 00:14:12,420
Tamam tamam. Nefes al.
226
00:14:16,991 --> 00:14:18,161
Zümrüt.
227
00:14:18,715 --> 00:14:19,864
Ne var?
228
00:14:20,035 --> 00:14:21,102
Ne demek ne var?
229
00:14:21,637 --> 00:14:24,392
Resmen gözümün içine baka
baka yalan söyledin bana.
230
00:14:24,545 --> 00:14:25,836
Evet söyledim.
231
00:14:26,195 --> 00:14:29,191
Beni buna sen mecbur ettin
çünkü hepsi senin yüzünden.
232
00:14:29,272 --> 00:14:30,786
Benim yüzümden?
233
00:14:31,126 --> 00:14:33,396
Sen beni resmen sırtımdan bıçakladın.
234
00:14:33,477 --> 00:14:34,983
Suçlusu ben mi oluyorum şimdi?
235
00:14:35,064 --> 00:14:38,262
Ben çocuklarımdan ayrılmamak için
her şeyi yaparım anladın mı?
236
00:14:38,343 --> 00:14:41,387
Anneyim ben anne. Gerekirse
dünyayı bile yakarım.
237
00:14:41,468 --> 00:14:44,183
Senin anneliğine her zaman
saygı duyardım ben.
238
00:14:44,285 --> 00:14:45,595
Ama artık duymuyorum.
239
00:14:47,664 --> 00:14:49,366
Çocuklarının arkasına saklanma.
240
00:14:49,447 --> 00:14:52,346
Arkandan iş çevirmeme
mi bozuldun yoksa...
241
00:14:52,432 --> 00:14:54,432
...sevgili Zeynep'i üzmeme mi?
242
00:14:57,095 --> 00:14:58,732
Derdin anlaşıldı şimdi.
243
00:14:58,876 --> 00:15:00,743
Varsa yoksa Zeynep değil mi?
244
00:15:01,065 --> 00:15:03,758
Sürekli onunla rekabet
ettiğini farkında mısın?
245
00:15:03,847 --> 00:15:05,804
Ben çocuklarımı koruyorum ondan.
246
00:15:06,294 --> 00:15:08,832
Ama senin kafan bayağı
bir karışmış anlaşılan.
247
00:15:09,062 --> 00:15:11,604
Çünkü kimi koruyacağını,
nerede duracağını bilmiyorsun.
248
00:15:11,685 --> 00:15:14,449
Ben nerede duracağımı gayet
iyi biliyorum, merak etme.
249
00:15:14,569 --> 00:15:15,656
Belli.
250
00:15:16,099 --> 00:15:17,937
Ama benim yanımda değilsin.
251
00:15:18,515 --> 00:15:21,639
Benim yanımdan ayrılalı
bayağı oldu değil mi Aslan?
252
00:15:21,792 --> 00:15:23,270
Ben yalnızım çünkü.
253
00:15:24,523 --> 00:15:26,523
Seninle hesaplaşacağız Zümrüt.
254
00:15:28,552 --> 00:15:30,720
Şimdi nereye gitmek istiyorsan git.
255
00:15:30,801 --> 00:15:37,701
(Müzik - Gerilim)
256
00:15:40,298 --> 00:15:41,733
O adamı sen çağırdın değil mi?
257
00:15:41,814 --> 00:15:44,902
Aslan, bak o adam bizim sigortamız.
258
00:15:45,328 --> 00:15:48,803
Eğer ifade vermeseydi Çınar'ı da
kaybedecektik, hapse girecektik.
259
00:15:48,884 --> 00:15:52,366
O adam değil. Ona ezberlettiğin
yalanlar sigortamız.
260
00:15:52,447 --> 00:15:53,554
Neyse ne.
261
00:15:53,724 --> 00:15:56,545
Vakit kazanmış olduk. Bak
hâkimin de kafası karıştı.
262
00:15:56,742 --> 00:15:58,481
Varsa yoksa hırsın.
263
00:15:58,689 --> 00:16:00,551
Çınar'ı hiç düşünmüyorsun değil mi?
264
00:16:00,698 --> 00:16:02,733
(Aslan) Bizim derdimiz
bize yetiyordu zaten.
265
00:16:02,945 --> 00:16:04,504
Başımıza bir de baba çıkardın.
266
00:16:04,611 --> 00:16:06,476
Ya sen onu düşünme, hallettim ben.
267
00:16:06,557 --> 00:16:07,869
Hallettin değil mi?
268
00:16:08,546 --> 00:16:10,597
Tıpkı altı sene önce hallettiğin gibi.
269
00:16:13,215 --> 00:16:15,199
Şimdi nerede olduğumuza bir bak.
270
00:16:15,589 --> 00:16:20,589
(Müzik - Gerilim)
271
00:16:21,336 --> 00:16:22,867
Hala hadi gel eve gidelim.
272
00:16:22,948 --> 00:16:25,361
Sen git canım, ben
Aslan'ı bekleyeceğim.
273
00:16:26,067 --> 00:16:27,234
Tamam.
274
00:16:30,096 --> 00:16:32,453
(Aslan dış ses) Sen beni
resmen sırtımdan bıçakladın.
275
00:16:32,534 --> 00:16:34,222
(Aslan dış ses) Suçlusu
ben mi oluyorum şimdi?
276
00:16:34,815 --> 00:16:37,588
(Aslan dış ses) Senin anneliğine
her zaman saygı duyardım ben...
277
00:16:37,669 --> 00:16:39,101
...ama artık duymuyorum.
278
00:16:39,246 --> 00:16:41,207
(Aslan dış ses) Çocukların
arkasına saklanma.
279
00:16:41,318 --> 00:16:43,212
(Ağlama sesi)
280
00:16:43,293 --> 00:16:45,629
(Aslan dış ses) Seninle
hesaplaşacağız Zümrüt.
281
00:16:47,592 --> 00:16:49,645
(Aslan dış ses) Şimdi nereye
gitmek istiyorsan git.
282
00:16:49,961 --> 00:16:51,452
(Korna sesi)
283
00:16:51,533 --> 00:16:53,671
(Hâkim dış ses) Haftada
bir gün, bir gece çocuğun...
284
00:16:53,752 --> 00:16:55,619
...Zeynep Gündoğdu'da kalmasına.
285
00:16:55,700 --> 00:16:58,848
(Ağlama sesi)
286
00:16:58,929 --> 00:17:05,829
(Müzik - Duygusal)
287
00:17:06,588 --> 00:17:10,039
Abla, sen de sevindin
değil mi gitmediğimize?
288
00:17:10,120 --> 00:17:11,921
Sevindim tabii ki.
289
00:17:15,517 --> 00:17:17,336
Annemle babam nerede?
290
00:17:18,227 --> 00:17:20,069
Babamla küsler mi yoksa?
291
00:17:20,634 --> 00:17:23,579
Bilmiyorum Çınar ama sen merak etme.
292
00:17:23,744 --> 00:17:26,218
Onlar bir yolunu bulup hallederler.
293
00:17:26,437 --> 00:17:28,387
Halletsinler artık ya.
294
00:17:29,191 --> 00:17:31,343
Ben dayımda kalmak istemiyorum.
295
00:17:31,539 --> 00:17:34,964
Hem burası çok sıkıcı,
evime gitmek istiyorum.
296
00:17:35,073 --> 00:17:37,037
Çınar, tamam.
297
00:17:39,017 --> 00:17:40,292
(Serdar) Öz babası.
298
00:17:41,080 --> 00:17:42,333
Yusuf Tuzcu.
299
00:17:42,907 --> 00:17:43,907
Anladım.
300
00:17:44,585 --> 00:17:48,597
Sen bu herifle ilgili ne var ne
yok bul buluştur, söyle bana.
301
00:17:48,804 --> 00:17:50,538
Bakalım derdi neymiş, tamam?
302
00:17:50,716 --> 00:17:51,879
Tamamdır.
303
00:17:52,535 --> 00:17:53,535
Dayı.
304
00:17:54,120 --> 00:17:56,340
-Dayım?
-Annemden bir haber var mı?
305
00:17:56,421 --> 00:17:58,130
Ne zaman gelecekmiş?
306
00:17:58,395 --> 00:18:00,927
Yok ama birazdan gelir.
307
00:18:01,451 --> 00:18:03,600
Peki, babam ne zaman gelecek?
308
00:18:05,820 --> 00:18:07,730
Ben size televizyon açayım.
309
00:18:07,966 --> 00:18:09,239
İstemem.
310
00:18:09,372 --> 00:18:12,564
O zaman aşağıdan bir film getireyim,
hep beraber film seyredelim.
311
00:18:12,808 --> 00:18:19,708
(Müzik - Gerilim)
312
00:18:21,615 --> 00:18:23,054
Zeyno daha iyi misin? Ha?
313
00:18:23,135 --> 00:18:24,662
(Su sesi)
314
00:18:24,743 --> 00:18:27,556
Zeynep, yeter artık ağlama.
315
00:18:29,156 --> 00:18:31,405
(Leyla) Bak bu zorlu bir
sınav, biliyorsun.
316
00:18:32,461 --> 00:18:36,258
Leyla Hanım, ya Yusuf'u
nereden bulup getirdiler?
317
00:18:36,339 --> 00:18:39,165
Nereden çıkarttılar o
evlatlık belgesini?
318
00:18:39,616 --> 00:18:40,925
Görmüyor musunuz?
319
00:18:41,006 --> 00:18:42,821
Yapmayacakları şey yok.
320
00:18:42,902 --> 00:18:44,102
(Burun çekme sesi)
321
00:18:44,922 --> 00:18:47,310
İzin vermeyecekler davayı kazanmamıza.
322
00:18:47,391 --> 00:18:50,436
Bu kadar umutsuz olmak
sana yakışıyor mu? Hı?
323
00:18:51,138 --> 00:18:54,147
Tamam, bu kadarını ben de beklemiyordum.
324
00:18:54,327 --> 00:18:57,780
Ama merak etme, yalan ifade
olduğu ortaya çıkacak.
325
00:18:59,868 --> 00:19:02,209
Hem onların çevirdiği bütün dolaplar...
326
00:19:02,290 --> 00:19:04,674
...bizim elimizi güçlendirecek, emin ol.
327
00:19:06,329 --> 00:19:08,092
Hadi düşünme artık bunları.
328
00:19:08,656 --> 00:19:11,428
Bak oğlun sana gelecek, sende kalacak.
329
00:19:11,509 --> 00:19:14,600
Koskoca bir gün ve gece,
hem de her hafta.
330
00:19:14,735 --> 00:19:16,400
(Leyla) O da şimdilik.
331
00:19:16,782 --> 00:19:18,908
Hatırlasana, elimizde bir şey yoktu.
332
00:19:19,280 --> 00:19:20,895
Artık bir günümüz var.
333
00:19:21,398 --> 00:19:23,051
(Leyla) Sıfırdık, bir olduk.
334
00:19:23,940 --> 00:19:25,900
Emin ol biz kazanacağız.
335
00:19:28,712 --> 00:19:30,285
Canım benim ya.
336
00:19:32,015 --> 00:19:34,052
İşte böyle, hep gül.
337
00:19:34,325 --> 00:19:35,325
(İç çekme sesi)
338
00:19:35,420 --> 00:19:36,873
Oh...
339
00:19:39,832 --> 00:19:44,832
(Müzik - Gerilim)
340
00:19:44,913 --> 00:19:45,913
Özcan.
341
00:19:46,654 --> 00:19:47,963
(Aslan) Zeynep nerede?
342
00:19:48,642 --> 00:19:50,379
Yusuf öyle çıkıp gelince...
343
00:19:51,763 --> 00:19:54,608
Söylediği onca şeyden kötü oldu.
Yığıldı kaldı.
344
00:19:54,812 --> 00:19:55,812
Ne?
345
00:19:55,893 --> 00:19:57,299
(Özcan) Tuvalete götürdüler.
346
00:19:58,689 --> 00:19:59,965
Taksiyi geri gönderdim.
347
00:20:00,214 --> 00:20:01,398
Haberin olsun.
348
00:20:02,198 --> 00:20:04,167
Biz kendi başımızın çaresine bakarız.
349
00:20:04,482 --> 00:20:05,604
Özcan.
350
00:20:05,885 --> 00:20:12,785
(Müzik - Duygusal)
351
00:20:16,908 --> 00:20:18,057
İyi misin?
352
00:20:20,876 --> 00:20:22,492
Biraz konuşabilir miyiz?
353
00:20:25,814 --> 00:20:27,193
Özcan hadi.
354
00:20:27,420 --> 00:20:28,728
Biz aşağıdayız Zeyno.
355
00:20:28,897 --> 00:20:33,497
(Ayak sesleri)
356
00:20:33,677 --> 00:20:40,577
(Müzik - Gerilim)
357
00:20:42,035 --> 00:20:44,253
O adam gerçekten Çınar'ın babası mı?
358
00:20:46,374 --> 00:20:47,512
Evet.
359
00:20:48,010 --> 00:20:49,173
Babası.
360
00:20:50,183 --> 00:20:51,434
Sor Aslan.
361
00:20:51,809 --> 00:20:54,644
O adamın dedikleri gerçekten
doğru mu Zeynep de bana.
362
00:20:54,725 --> 00:20:56,974
Evlatlık verdik diye belge çıkarttı.
363
00:20:57,776 --> 00:21:00,679
Durduk yere bir adam çıkıyor ve
ben Çınar'ın babasıyım diyor.
364
00:21:01,182 --> 00:21:03,977
Benim Çınar'ın babasının
yaşadığından bile haberim yok.
365
00:21:04,860 --> 00:21:07,538
Sen bana böyle bir şey söyledin mi
Zeynep ya da söyleyecek miydin?
366
00:21:07,769 --> 00:21:10,832
Yani bir gün Çınar'ın babası
çıkıp gelebilir diyecek miydin?
367
00:21:10,913 --> 00:21:16,036
(Müzik - Gerilim)
368
00:21:16,196 --> 00:21:17,196
Bak...
369
00:21:18,128 --> 00:21:20,341
...ben her şeye rağmen sana inanıyorum.
370
00:21:20,469 --> 00:21:22,079
İnanma bana Aslan.
371
00:21:22,546 --> 00:21:24,201
Bana inanama, güvenme.
372
00:21:24,282 --> 00:21:26,200
Yanımda olmaya çalışma.
373
00:21:26,413 --> 00:21:28,762
Sen benim karşımdasın, orada kal.
374
00:21:28,843 --> 00:21:31,925
Ya ben böyle şeyler yapacak biri
değilim, beni tanımıyor musun?
375
00:21:32,006 --> 00:21:33,102
Tanımıyorum.
376
00:21:33,577 --> 00:21:34,899
Tanımak da istemiyorum.
377
00:21:35,091 --> 00:21:36,740
Hâlâ mı bana güvenmiyorsun Zeynep?
378
00:21:36,821 --> 00:21:37,958
(Zeyno) Güvenmiyorum.
379
00:21:38,343 --> 00:21:39,694
Çok istiyorum.
380
00:21:39,855 --> 00:21:41,857
Sana güvenmek istiyorum ama...
381
00:21:44,983 --> 00:21:46,555
Biz aynı tarafta değiliz.
382
00:21:46,636 --> 00:21:48,580
Hayır, aynı taraftayız biz.
383
00:21:48,735 --> 00:21:50,088
Derdimiz aynı.
384
00:21:50,348 --> 00:21:52,918
(Aslan) Çınar'ın yanındayız,
Ela'nın yanındayız.
385
00:21:52,999 --> 00:21:54,882
Doğru olan her neyse onun yanındayız.
386
00:21:54,963 --> 00:21:57,067
Peki, o zaman neden ben her seferinde...
387
00:21:57,148 --> 00:21:59,258
...seninle savaşırken buluyorum kendimi?
388
00:21:59,339 --> 00:22:03,084
Evet, hayat her seferinde
bizi karşı karşıya bırakıyor.
389
00:22:03,154 --> 00:22:04,459
(İç çekme sesi)
390
00:22:05,637 --> 00:22:07,148
Ama şuna inan.
391
00:22:09,241 --> 00:22:10,975
Ben hep senin yanında duracağım.
392
00:22:13,441 --> 00:22:15,501
Sen benden kaçmaya çalışsan da.
393
00:22:15,582 --> 00:22:21,871
(Müzik - Duygusal)
394
00:22:21,981 --> 00:22:22,981
Ben...
395
00:22:24,399 --> 00:22:27,423
...ne olursa olsun oğlumu
alacağım, biliyorsun değil mi?
396
00:22:28,462 --> 00:22:29,626
Biliyorum.
397
00:22:36,895 --> 00:22:43,795
(Müzik - Duygusal)
398
00:22:46,396 --> 00:22:53,296
(Müzik - Gerilim)
399
00:22:59,639 --> 00:23:03,296
Hünkâr Hanım nasıl, istediğiniz
gibi konuştum mu?
400
00:23:03,631 --> 00:23:05,253
Tamam, her şey gayet iyiydi.
401
00:23:05,334 --> 00:23:07,473
Zaten karşılığını da fazlasıyla aldın.
402
00:23:07,554 --> 00:23:09,451
Hadi şimdi görünme yanımda, git.
403
00:23:10,237 --> 00:23:12,131
Oğlum nasıl, iyi mi?
404
00:23:12,520 --> 00:23:15,431
Bana bak, onun adını
ağzına almayacaksın.
405
00:23:15,512 --> 00:23:17,350
Onu görmeyeceksin, anladın mı?
406
00:23:17,545 --> 00:23:19,967
Ya onu söylemiştiniz de.
407
00:23:20,355 --> 00:23:22,880
İnsan işte yani, candan kandan olunca.
408
00:23:22,961 --> 00:23:26,528
Bu ucuz babalık numaraların
bana sökmez, anladın mı?
409
00:23:27,354 --> 00:23:29,824
Paranı aldın, hadi git
hayatına devam et.
410
00:23:29,905 --> 00:23:31,455
Geberteceğim seni.
411
00:23:32,109 --> 00:23:33,470
-(Yusuf) Zeyno.
-Öldüreceğim seni!
412
00:23:33,551 --> 00:23:34,931
-Allah belanı versin!
-(Meryem) Zeyno!
413
00:23:35,012 --> 00:23:36,552
-(Meryem) Adliyedeyiz, yapma!
-Öldüreceğim seni!
414
00:23:36,633 --> 00:23:38,505
Kaç paraya satın aldı bu kadın seni?
415
00:23:38,586 --> 00:23:39,855
Ya yapma, konuşuruz sonra.
416
00:23:39,936 --> 00:23:41,498
-Ya neyi konuşacağız, neyi?
-(Yusuf) Konuşuruz, tamam.
417
00:23:41,579 --> 00:23:43,318
(Zeyno) Hâlâ Zeyno diyor ya.
418
00:23:43,517 --> 00:23:45,054
Bu yaptığını ödeteceğim sana.
419
00:23:45,135 --> 00:23:47,186
Ya ne yapacaksın, deşecek
misin beni yine?
420
00:23:47,267 --> 00:23:48,520
-Bana bak.
-(Özcan) Yürü git işine.
421
00:23:49,057 --> 00:23:51,781
Eğer bir daha Zeynep'in
etrafında görürsem seni...
422
00:23:52,297 --> 00:23:53,744
...bu sefer ifadeni ben alırım.
423
00:23:53,825 --> 00:23:55,691
(Araba sesi)
424
00:23:56,461 --> 00:23:59,441
(Hünkâr) Aslan, hadi gidelim artık.
425
00:23:59,599 --> 00:24:06,499
(Müzik - Gerilim)
426
00:24:15,012 --> 00:24:17,166
(Telefon zili sesi)
427
00:24:18,764 --> 00:24:20,014
Efendim anne?
428
00:24:21,452 --> 00:24:22,989
Yok, bir karar çıkmadı.
429
00:24:23,595 --> 00:24:25,591
Ya işler iyice karıştı.
430
00:24:25,672 --> 00:24:28,869
Bir de Çınar'ın babası ortaya çıktı.
Yusuf mu ne adı.
431
00:24:29,969 --> 00:24:32,460
Anne bir dakika, ben
burada inebilir miyim?
432
00:24:32,541 --> 00:24:35,392
-Neredesin sen?
-Bir dakika anne, alır mısınız?
433
00:24:36,139 --> 00:24:37,404
(Erkek) Teşekkür ederim.
434
00:24:39,534 --> 00:24:42,145
Ya bir işim var anne,
ben birazdan geleceğim.
435
00:24:42,599 --> 00:24:43,963
(Cemre) Ne diyordum ya? Hah.
436
00:24:44,137 --> 00:24:45,650
Ya Yusuf geldi işte.
437
00:24:45,731 --> 00:24:47,676
Yok Zeyno'yla anlaşıp vermişler falan.
438
00:24:47,757 --> 00:24:50,093
Ne diyorsun sen canım,
o adam ölmemiş miydi?
439
00:24:50,174 --> 00:24:51,367
(Cemre ses) Bilmiyorum anne.
440
00:24:51,448 --> 00:24:53,308
Eve gelince konuşuruz, hadi bay bay.
441
00:24:56,053 --> 00:24:59,280
(Belma) Bak bir de Çınar'ın
babası çıktı şimdi ortaya.
442
00:24:59,690 --> 00:25:01,885
Ya ama bir dur sen de!
443
00:25:01,966 --> 00:25:03,756
Hem sen izin aldın mı
onunla oynamak için?
444
00:25:03,899 --> 00:25:06,745
Çınar yok diye ben demiştim
istersen git oyna diye.
445
00:25:06,826 --> 00:25:08,179
(Belma) Canım Çınar yok ama...
446
00:25:08,311 --> 00:25:11,765
Ya bırak oynasın çocuk, ne
istiyorsun ya? Yemiyor ya.
447
00:25:11,846 --> 00:25:13,896
Tamam, sen onları bırakıp çıkabilirsin.
448
00:25:13,977 --> 00:25:20,877
(Müzik - Gerilim)
449
00:25:28,547 --> 00:25:33,400
Vay be. Demek Çınar'ın şimdi iki anneden
sonra, bir de iki babası var ha?
450
00:25:35,268 --> 00:25:36,628
Peki, şimdi ne olacak?
451
00:25:37,574 --> 00:25:40,448
Muhtemelen Yusuf aynı
kanaldan yürüyecek.
452
00:25:40,732 --> 00:25:44,975
Yani çocuğu ikinizin verdiğine
ikna etmeye çalışacak hâkimi.
453
00:25:45,553 --> 00:25:46,664
Pislik.
454
00:25:47,375 --> 00:25:50,275
Ama Yusuf'la Zümrüt'ün
ifadeleri birbirini tutmuyor.
455
00:25:50,356 --> 00:25:51,985
(Leyla) Bu da bizim için avantaj.
456
00:25:52,154 --> 00:25:54,060
İkisinden birinin yalan söylediği belli.
457
00:25:54,141 --> 00:25:55,761
Ee, ikisi de yalan söylüyor.
458
00:25:55,842 --> 00:25:58,935
Evet ama bunu sen ve ben biliyoruz.
Hâkim bilmiyor.
459
00:26:00,406 --> 00:26:02,450
İşte biz de burayı deşeceğiz.
460
00:26:04,410 --> 00:26:06,083
Ondan sonra ne olacak?
461
00:26:07,098 --> 00:26:09,526
Sonra bakacağız.
462
00:26:10,500 --> 00:26:15,065
Yani umarım Yusuf gibi başka bir
sürprizle çıkmazlar karşımıza.
463
00:26:15,934 --> 00:26:17,082
-Of.
-Zeynep.
464
00:26:17,389 --> 00:26:18,925
Bak sen artık bunları düşünme.
465
00:26:19,006 --> 00:26:20,944
Bunlarla ben ilgileniyorum zaten.
466
00:26:21,642 --> 00:26:23,345
(Leyla) Sen sadece oğlunu düşün.
467
00:26:23,532 --> 00:26:27,031
Bak ilk duruşma için çok
olumlu bir karar çıktı.
468
00:26:28,096 --> 00:26:29,939
Sen de bunun tadını çıkar.
469
00:26:32,946 --> 00:26:34,697
Tek tesellim o zaten.
470
00:26:35,482 --> 00:26:37,218
(Zeyno) Vallahi hâlâ inanamıyorum.
471
00:26:37,438 --> 00:26:39,776
Oğlumla, canımla...
472
00:26:41,189 --> 00:26:45,886
...kaçmadan, saklanmadan, suçlanmadan
baş başa ana oğul bir gün geçireceğiz.
473
00:26:45,967 --> 00:26:47,912
(Zeyno) Rüya gibi.
(Telefon zili sesi)
474
00:26:48,150 --> 00:26:49,828
Alo, efendim?
475
00:26:50,245 --> 00:26:51,618
(Leyla) Ha evet.
476
00:26:51,761 --> 00:26:54,144
Ben o duruşmayla ilgili bilgi topladım.
477
00:26:54,225 --> 00:26:57,156
Tamam, yarın buluşalım. Hem
sizi bilgilendirmiş olurum.
478
00:26:57,237 --> 00:26:58,572
Hı hı, bir saniye.
479
00:26:58,801 --> 00:27:00,451
Zeynep haberleşiriz.
480
00:27:03,669 --> 00:27:04,849
Hı hı.
481
00:27:04,930 --> 00:27:11,830
(Müzik - Gerilim)
482
00:27:26,954 --> 00:27:33,854
(Müzik - Gerilim)
483
00:27:43,593 --> 00:27:44,921
(Kapı vurma sesi)
484
00:27:46,863 --> 00:27:48,291
(Kapı vurma sesi)
485
00:27:51,974 --> 00:27:53,349
(Nefes sesi)
486
00:27:53,972 --> 00:27:55,172
(Kapı açılma sesi)
487
00:27:55,645 --> 00:27:56,896
(Çınar) Anne.
488
00:27:59,899 --> 00:28:02,899
Anne, bizi eve götüreceksin
değil mi ne olur.
489
00:28:03,412 --> 00:28:05,346
(Zümrüt) Tatlım siz şimdi içeri girin...
490
00:28:05,469 --> 00:28:07,569
...ben bir dayınızla konuşup geliyorum.
Tamam mı?
491
00:28:07,650 --> 00:28:09,863
Ama öf anne ya.
492
00:28:09,959 --> 00:28:12,302
Çınarcığım, anneciğim
üzme beni lütfen hadi.
493
00:28:12,383 --> 00:28:14,284
-(Çınar) Ya ama anne.
-(Zümrüt) Hadi Ela.
494
00:28:15,016 --> 00:28:20,734
(Müzik - Gerilim)
495
00:28:21,005 --> 00:28:22,005
Evet.
496
00:28:23,008 --> 00:28:24,534
Senin dediklerini yaptım.
497
00:28:24,728 --> 00:28:26,337
Yurt dışına kaçmadım.
498
00:28:26,760 --> 00:28:30,031
O mahkemeye gittim, yalan ifade verdim.
499
00:28:30,553 --> 00:28:33,797
Kocamı ateşe attım, her
şeyi hiçe saydım, niye?
500
00:28:34,103 --> 00:28:36,493
Çünkü Çınar'ı senden
alamayacaklar dedin.
501
00:28:36,777 --> 00:28:38,939
Çocuklarını kaybetmeyeceksin dedin.
502
00:28:39,020 --> 00:28:41,410
Biz kazanacağız dedin.
Peki ne oldu?
503
00:28:41,491 --> 00:28:44,439
Şimdi kocamın yüzüne bile bakamıyorum.
Çınar'ı kaybediyorum.
504
00:28:44,520 --> 00:28:45,931
Bu muydu senin muhteşem planın?
505
00:28:46,084 --> 00:28:49,777
Zümrüt, şu Yusuf mudur
nedir ortaya çıkmasaydı...
506
00:28:49,858 --> 00:28:51,337
...her şey hallolacaktı.
507
00:28:51,610 --> 00:28:53,441
Hünkâr ve Aslan hapse girecekti...
508
00:28:53,522 --> 00:28:55,144
...sen de Çınar'ına kavuşacaktın.
509
00:28:55,618 --> 00:28:58,795
Ama Hünkâr ne yapmış ne
etmiş, bulmuş o adamı.
510
00:28:58,876 --> 00:29:00,919
Bu kadar zehirli olacağını
tahmin etmemiştim.
511
00:29:01,000 --> 00:29:02,106
Edecektin!
512
00:29:02,511 --> 00:29:04,762
Çınar'ın babasını bulmuş, babasını.
513
00:29:04,956 --> 00:29:06,383
Sen hâlâ tanımıyor musun onu?
514
00:29:06,464 --> 00:29:08,195
Neler yapabileceğini bilmiyor musun?
515
00:29:08,274 --> 00:29:10,917
Ne yapacağız şimdi? Böyle elimiz
kolumuz bağlı bekleyecek miyiz?
516
00:29:10,998 --> 00:29:13,011
Hayır, beklemeyeceğiz.
517
00:29:13,413 --> 00:29:14,794
Ben Hünkâr'ı halledeceğim.
518
00:29:14,875 --> 00:29:18,350
Ama sen lütfen, sakin
ol ve sözümden çıkma.
519
00:29:18,749 --> 00:29:20,147
Tamam, hadi.
520
00:29:20,362 --> 00:29:22,607
(Araba sesi)
521
00:29:22,688 --> 00:29:29,588
(Müzik - Gerilim)
522
00:29:29,971 --> 00:29:31,194
(Kapı kapanma sesi)
523
00:29:32,056 --> 00:29:33,385
Nerede çocuklar?
524
00:29:33,466 --> 00:29:34,570
Aslan lütfen.
525
00:29:34,651 --> 00:29:37,518
-Aslan, lütfen diyorum.
-(Aslan) Çınar, Çınar, Ela!
526
00:29:37,599 --> 00:29:39,338
Lütfen, alamazsın onları.
(Kapı açılma sesi)
527
00:29:39,662 --> 00:29:40,662
Baba.
528
00:29:43,591 --> 00:29:46,949
(Çınar) Baba, iyi ki geldin.
Bizi eve götüreceksin değil mi?
529
00:29:47,098 --> 00:29:48,734
-Gideceğiz oğlum tamam.
-(Çınar) Yaşasın!
530
00:29:48,815 --> 00:29:51,438
Çınarcığım konuştuk ya, bugün
dayında kalacağız burada.
531
00:29:51,519 --> 00:29:53,422
(Çınar) Ya ama anne, ben evimi özledim.
532
00:29:53,503 --> 00:29:54,797
Eve gitmek istiyorum.
533
00:29:54,878 --> 00:29:56,441
(Aslan) Tamam gidiyoruz zaten hadi.
534
00:29:56,536 --> 00:29:58,293
Üstünüzü giyin, çıkıyoruz şimdi.
535
00:30:01,640 --> 00:30:02,906
Aslan lütfen yapma.
536
00:30:02,987 --> 00:30:05,131
-Aslan benim evim--
-(Aslan) Sen karışma.
537
00:30:05,670 --> 00:30:06,941
Sen karışma Serdar.
538
00:30:07,022 --> 00:30:09,012
Zaten yeterince berbat ettin her şeyi.
539
00:30:10,747 --> 00:30:12,825
Sana da zerre kadar güvenmiyorum artık.
540
00:30:12,927 --> 00:30:14,817
O yüzden de çocuklarımı alıp, gideceğim.
541
00:30:14,898 --> 00:30:17,339
Aslan lütfen. Aslan
lütfen diyorum!
542
00:30:17,420 --> 00:30:18,705
Ela, Çınar hadi.
543
00:30:19,079 --> 00:30:21,939
Götüremezsin onları
benim yanımdan Aslan.
544
00:30:24,544 --> 00:30:25,544
(Zümrüt) Aslan.
545
00:30:25,708 --> 00:30:26,708
(Ela) Görüşürüz dayı.
546
00:30:26,789 --> 00:30:28,248
-(Zümrüt) Aslan.
-(Serdar) Görüşürüz.
547
00:30:28,435 --> 00:30:30,090
-(Zümrüt) Aslan lütfen yapma.
-(Çınar) Anne.
548
00:30:30,171 --> 00:30:32,011
-(Çınar) Anne ne oluyor?
-(Zümrüt) Aslan ne olur.
549
00:30:32,092 --> 00:30:34,881
-(Aslan) Geç kızım geç.
-Aslan, Aslan, Aslan lütfen!
550
00:30:34,962 --> 00:30:37,574
Aslan, ya ne yapıyorsun ya?
551
00:30:38,049 --> 00:30:39,217
(Zümrüt) Aslan!
552
00:30:42,049 --> 00:30:43,662
(Araba çalıştırma sesi)
553
00:30:43,826 --> 00:30:47,990
(Müzik)
554
00:30:48,310 --> 00:30:50,912
(Serdar) Zümrüt, Zümrüt!
555
00:30:51,702 --> 00:30:52,941
Nereye?
556
00:30:53,274 --> 00:30:55,173
Çocuklarımın yanına gidiyorum.
557
00:30:56,693 --> 00:30:57,706
(Kapı kapanma sesi)
558
00:30:57,845 --> 00:30:59,357
(Araba çalıştırma sesi)
559
00:31:01,638 --> 00:31:06,417
(Müzik)
560
00:31:06,515 --> 00:31:07,705
Sedat'ı bulun.
561
00:31:10,576 --> 00:31:12,035
Baba ne oluyor?
562
00:31:12,352 --> 00:31:15,370
(Çınar) Baba, annemle neden bağrıştınız?
563
00:31:18,868 --> 00:31:21,418
Çınarcığım, biz büyükler...
564
00:31:21,489 --> 00:31:24,361
...bazen kızdığımızda, tartışabiliyoruz.
565
00:31:24,529 --> 00:31:27,151
(Aslan) Annenle bugün,
birbirimize biraz kızdık.
566
00:31:27,232 --> 00:31:28,232
(Aslan) Tamam?
567
00:31:31,861 --> 00:31:34,426
Elacığım, kızım asmayın
artık yüzünüzü tamam.
568
00:31:34,507 --> 00:31:37,008
(Aslan) Bitti, hem bak eve gidiyoruz.
569
00:31:39,788 --> 00:31:43,148
(Aslan) Ama istiyorsanız, öncesinde
sizi hamburgerciye götürebilirim.
570
00:31:43,860 --> 00:31:44,949
Ne dersiniz?
571
00:31:45,030 --> 00:31:48,137
Sen mi annemi kızdırdın,
o mu seni kızdırdı?
572
00:31:48,218 --> 00:31:52,522
(Müzik - Duygusal)
573
00:31:52,652 --> 00:31:54,478
Ay o kapı açıldı da içeri girdi ya...
574
00:31:54,559 --> 00:31:57,423
...ne yalan söyleyeyim,
sırtımdan ürperdim ha.
575
00:31:57,686 --> 00:31:59,871
Kesin o ya, Hünkâr satın almış.
576
00:32:00,391 --> 00:32:03,191
Yani Yusuf ciğersizi
parayı da görünce...
577
00:32:03,554 --> 00:32:05,201
(Özcan) Zaten (...) tekiydi.
578
00:32:05,282 --> 00:32:06,837
Allah belasını versin.
579
00:32:06,918 --> 00:32:08,606
(Meryem) Hem de bin
türlü belasını versin.
580
00:32:08,687 --> 00:32:11,609
Yani o kadar şey yaşadın, bir
akıllan değil mi Yusuf Efendi.
581
00:32:11,690 --> 00:32:12,690
(Meryem) Yok, nerede?
582
00:32:12,771 --> 00:32:15,290
Ay tamam, ne olur konuşmayalım şunu ya.
583
00:32:15,387 --> 00:32:16,779
Vallahi sinirlerim bozuluyor.
584
00:32:16,860 --> 00:32:20,262
(Özcan) Ya Zeyno, tamam şimdi
hepimizin sinirleri bozuldu ama...
585
00:32:20,803 --> 00:32:23,401
...sen hâkimin söylediklerini
bir düşünsene.
586
00:32:23,647 --> 00:32:25,818
(Özcan) Bak yavaş yavaş
oğluna kavuşuyorsun.
587
00:32:25,951 --> 00:32:29,316
(Özcan) Düşünsene ya, bir gün
bile olsa burada, yanında olacak.
588
00:32:29,397 --> 00:32:31,180
Ya içim kıpır kıpır aslında.
589
00:32:31,261 --> 00:32:33,719
Çimlerde koşturacak o
kıvır kıvır kafasıyla.
590
00:32:33,812 --> 00:32:37,021
Pijamalar üstünde, gelecek
bize günaydın diyecek falan.
591
00:32:37,102 --> 00:32:39,511
(Özcan) Aslan parçası ya,
vallahi neşe katacak eve.
592
00:32:39,592 --> 00:32:41,381
Ay ben bir keyif kahvesi
yapacağım artık.
593
00:32:41,462 --> 00:32:43,062
Ama o Leyla Hanım var ya...
594
00:32:43,177 --> 00:32:44,983
...vallahi helal olsun kadına ya.
595
00:32:45,136 --> 00:32:47,485
Yusuf'a rağmen çekti
aldı bir gün oğlunu.
596
00:32:47,566 --> 00:32:48,566
(Zeyno) Vallahi.
597
00:32:49,357 --> 00:32:50,716
-Ay.
-(Özcan) Meryem.
598
00:32:50,797 --> 00:32:52,482
-(Zeyno) Meryem!
-Ay.
599
00:32:52,638 --> 00:32:54,680
Yer ayağımın altından kaydı birden.
600
00:32:54,761 --> 00:32:56,899
-(Zeyno) İyi misin kuzum?
-Canım, iyi misin ne oldu?
601
00:32:56,980 --> 00:32:58,235
-İyiyim.
-(Özcan) Ne oldu?
602
00:32:58,316 --> 00:33:00,030
Şey şeydir değil mi, tansiyondur.
603
00:33:00,111 --> 00:33:01,111
-Herhalde.
-Hı hı.
604
00:33:01,192 --> 00:33:03,297
(Özcan) Tansiyon değil mi?
Ayran getireceğim ben.
605
00:33:03,378 --> 00:33:04,378
Tamam.
606
00:33:05,233 --> 00:33:08,669
Canım, ah o yılan hepimizin
dengesini bozdu tabii.
607
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
-(Meryem) Zeyno.
-Hı.
608
00:33:09,831 --> 00:33:11,809
Bu tansiyon değil galiba.
609
00:33:12,000 --> 00:33:13,243
Şey olabilir...
610
00:33:13,593 --> 00:33:16,382
...ben geciktim ya, hiç
bana öyle olmazdı.
611
00:33:16,463 --> 00:33:17,977
Hamileyim galiba ya.
612
00:33:18,055 --> 00:33:19,055
Ya!
613
00:33:19,254 --> 00:33:22,366
Bağırma dur Özcan duymasın
heveslenmesin şimdi ama...
614
00:33:22,460 --> 00:33:25,419
...hamileyim ya. Bir test falan
aldırıp böyle baksak mı ne yapsak?
615
00:33:25,500 --> 00:33:27,126
Tamam ben alırım, ben alırım test.
616
00:33:27,207 --> 00:33:28,827
Meryem ya!
617
00:33:30,876 --> 00:33:33,034
Getirdim canım, hah hadi al.
618
00:33:33,321 --> 00:33:35,142
(Özcan) Ee, ne oldu ya?
619
00:33:35,823 --> 00:33:37,048
Sen iç sen.
620
00:33:38,232 --> 00:33:39,420
Allah Allah.
621
00:33:41,982 --> 00:33:44,522
Ne oldu, ben anlamadım ki iyileşmişsin.
622
00:33:44,774 --> 00:33:51,674
(Müzik - Hareketli)
623
00:33:55,858 --> 00:33:57,099
(Kapı tıklatma sesi)
624
00:33:58,037 --> 00:33:59,311
(Seher) Cevahir Bey.
625
00:33:59,773 --> 00:34:02,445
Çok affedersiniz, ben duştan
çıktığınızı bilmiyordum.
626
00:34:02,526 --> 00:34:03,782
Yok sorun değil.
627
00:34:06,364 --> 00:34:07,615
Evde kimse yok.
628
00:34:07,696 --> 00:34:10,656
(Seher) Bir şeye ihtiyacınız
var mı diye gelmiştim ben.
629
00:34:11,334 --> 00:34:13,415
Biraz dışarı çıkıp, hava alacağım da.
630
00:34:13,496 --> 00:34:15,070
Yok tamam, çıkabilirsin.
631
00:34:16,480 --> 00:34:17,718
Teşekkür ederim.
632
00:34:17,892 --> 00:34:18,892
İyi günler.
633
00:34:20,776 --> 00:34:21,776
Ne o?
634
00:34:24,705 --> 00:34:26,057
Biriyle mi buluşacaksın?
635
00:34:26,138 --> 00:34:28,482
Yok, yalnızım ben.
636
00:34:28,956 --> 00:34:32,710
(Seher) Yani tekim. Bir
çıkacağım, bakacağım öyle.
637
00:34:35,268 --> 00:34:36,484
Teşekkür ederim.
638
00:34:36,713 --> 00:34:38,047
İyi günler tekrar.
639
00:34:38,372 --> 00:34:43,904
(Müzik - Gerilim)
640
00:34:43,985 --> 00:34:45,261
(Kapı kapanma sesi)
641
00:34:46,017 --> 00:34:49,738
Koçum, sen bu masayı, iyice bir donat.
642
00:34:49,861 --> 00:34:54,210
Kebaptır, mezedir, pirzoladır,
ne var ne yok yığ.
643
00:34:54,487 --> 00:34:55,487
(Garson) Hemen abi.
644
00:34:55,882 --> 00:34:57,663
Gün bizim günümüz Memo.
645
00:34:57,744 --> 00:34:59,959
Vay kardeşim, parayı buldun herhalde ha?
646
00:35:00,040 --> 00:35:02,181
Ya, ne zannediyorsun ya?
647
00:35:02,262 --> 00:35:04,244
Denizde kum, heriflerde para.
648
00:35:04,325 --> 00:35:05,447
Öyle diyeyim ben sana.
649
00:35:05,528 --> 00:35:07,938
Voleyi vurdu kardeşin anlayacağın.
650
00:35:08,019 --> 00:35:10,462
Vay be, adamlar şak diye
attı parayı he önüne?
651
00:35:10,543 --> 00:35:12,420
Ya sen ne diyorsun ya?
652
00:35:12,522 --> 00:35:15,328
Ben anladım böyle nasıl zengin olunur.
653
00:35:15,498 --> 00:35:16,776
Alavere dalavere.
654
00:35:16,857 --> 00:35:19,257
Hele bir abla var ailenin başında...
655
00:35:19,338 --> 00:35:20,940
...böyle sert abla böyle.
656
00:35:21,060 --> 00:35:22,376
-Despot.
-Hı hı.
657
00:35:22,457 --> 00:35:24,684
Tipi falan görsen, hükümet
gibi kadın zaten.
658
00:35:24,795 --> 00:35:27,285
Sen onu bunu bırak da Zeyno
seni görünce ne yaptı?
659
00:35:27,366 --> 00:35:29,728
Çıldırdı, üstüme atladı.
660
00:35:30,041 --> 00:35:33,007
Ama var ya hâlâ bir içim su.
661
00:35:33,918 --> 00:35:35,686
Geçen zaman, yaramış bizimkine.
662
00:35:35,956 --> 00:35:38,129
Bak bak hareketlere bak.
Oğlum ne adamsın ya.
663
00:35:38,210 --> 00:35:40,743
-Hâlâ mı lan?
-Ya ne olacak ya, bu da göz.
664
00:35:40,845 --> 00:35:42,361
Görüyor öyle neticede.
665
00:35:42,474 --> 00:35:44,702
Zeyno'yu da görüyor, parayı da görüyor.
666
00:35:44,783 --> 00:35:46,150
Parayı daha çok görüyor ha?
667
00:35:46,292 --> 00:35:47,985
Ya sadece para lan.
668
00:35:48,302 --> 00:35:50,502
Ne yapacağım ben Zeyno'yu meynoyu.
669
00:35:51,185 --> 00:35:54,380
Ama var ya şu Akbaşlardan
daha çok ekmek yerim ben.
670
00:35:54,461 --> 00:35:57,096
Kardeşin, kalıcı geldi.
671
00:35:57,177 --> 00:35:59,979
Ne diyeyim kardeşim, süpür o zaman.
672
00:36:00,060 --> 00:36:01,294
(Gülme sesleri)
673
00:36:01,375 --> 00:36:03,815
Süpür ne ya, cık cık.
674
00:36:04,480 --> 00:36:06,385
Abi ne yapıyorsun, hadi getir.
675
00:36:06,551 --> 00:36:09,294
Ela, Çınar neredesiniz?
676
00:36:10,703 --> 00:36:13,382
(Cevahir) Ne o Zümrüt,
çocukları mı kaybettin?
677
00:36:13,509 --> 00:36:15,620
Ya sen ne utanmaz bir adamsın ya?
678
00:36:15,701 --> 00:36:17,380
Hâlâ gelmiş burada konuşuyorsun.
679
00:36:17,461 --> 00:36:19,779
-Bir dakika bir dakika, biraz sakin ol.
-Doğru.
680
00:36:20,398 --> 00:36:22,735
Yeğenini kaçırmış bir adama
ne denilebilir ki zaten?
681
00:36:22,816 --> 00:36:25,781
Aa, ben mi kaçırdım, siz mi kaçırdınız?
682
00:36:25,953 --> 00:36:27,440
Ben çocuğu sadece annesine götürdüm.
683
00:36:27,521 --> 00:36:28,927
Onun annesi benim.
684
00:36:29,079 --> 00:36:30,515
(Cevahir) Gerçek annesi.
685
00:36:31,293 --> 00:36:32,837
DNA testi de öyle söylüyor zaten.
686
00:36:32,918 --> 00:36:35,857
Kendi pisliğini örtmek için,
başka şeyleri bahane edip durma.
687
00:36:35,938 --> 00:36:37,238
Bir dakika Zümrüt, bir dakika.
688
00:36:37,319 --> 00:36:40,168
Yani, kendi kocan gecenin
bir yarısı Çınar'ı alıp...
689
00:36:40,249 --> 00:36:42,448
...Zeynep'e götürdüğünde
ses çıkartmıyorsun...
690
00:36:42,579 --> 00:36:43,805
...hıncını benden mi alıyorsun?
691
00:36:43,886 --> 00:36:46,138
-Sen ne aşağılık--
-Sakın ha.
692
00:36:47,183 --> 00:36:49,394
Bir daha bunu sakın deneme, tamam mı?
693
00:36:50,039 --> 00:36:51,476
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
694
00:36:51,557 --> 00:36:53,540
Karının haddini bildirir misin,
yoksa ben mi bildireyim?
695
00:36:53,621 --> 00:36:54,821
Cevahir sus.
696
00:36:55,281 --> 00:36:57,385
Kapa çeneni ve tek kelime daha etme.
697
00:36:57,730 --> 00:36:59,950
Aa, demek öyle, tamam.
698
00:37:00,494 --> 00:37:01,904
Karı koca olun üstüme gelin hadi.
699
00:37:01,985 --> 00:37:03,740
Hâlâ konuşuyor musun sen?
700
00:37:03,821 --> 00:37:06,193
Hâlâ konuşuyor musun? Defol git şuradan!
701
00:37:06,274 --> 00:37:07,913
Bana bak, bundan sonra...
702
00:37:07,994 --> 00:37:10,944
...benim ailemin ve çocuklarımın
etrafında olmayacaksın.
703
00:37:11,663 --> 00:37:12,918
Çık git bu evden.
704
00:37:12,999 --> 00:37:14,170
Memnuniyetle.
705
00:37:18,305 --> 00:37:20,801
Görüyorsun değil mi, çocukları
nasıl bir eve geri getirdiğini?
706
00:37:20,923 --> 00:37:22,718
Çocuklarım ait oldukları eve geldiler.
707
00:37:22,799 --> 00:37:25,514
Ait oldukları yerde
güvende değiller ama.
708
00:37:25,644 --> 00:37:27,556
Abin akbaba gibi tepemizde.
709
00:37:27,637 --> 00:37:29,351
(Zümrüt) Ne zaman ne
yapacağı belli değil.
710
00:37:29,432 --> 00:37:31,938
Merak etme, ben burada olduğum
sürece o hiçbir şey yapamaz.
711
00:37:32,019 --> 00:37:33,108
Öyle mi?
712
00:37:33,287 --> 00:37:35,764
Cevahir Çınar'ı kaçırdığında
ikimiz de buradaydık ama.
713
00:37:35,845 --> 00:37:38,158
-Bir şey yapabildin mi?
-Ne yapmamı istiyorsun Zümrüt?
714
00:37:38,239 --> 00:37:40,351
Çocuklarını eğer bu eve
geri getiriyorsan...
715
00:37:40,432 --> 00:37:42,728
...abini bu evden kovacaksın.
716
00:37:43,911 --> 00:37:46,893
Ya da neyse ya, ne fark eder ki?
717
00:37:47,696 --> 00:37:49,501
Ne de olsa boşanacağız.
718
00:37:49,858 --> 00:37:51,458
O zaman da çocuklarım...
719
00:37:51,539 --> 00:37:53,838
...psikopat amcalarıyla
bu evde kalmayacaklar.
720
00:37:53,919 --> 00:37:55,746
Çünkü benimle gelecekler.
721
00:37:55,827 --> 00:38:02,727
(Müzik - Gerilim)
722
00:38:04,103 --> 00:38:07,406
(Ayak sesi)
723
00:38:19,775 --> 00:38:26,675
(Müzik - Gerilim)
724
00:38:33,269 --> 00:38:36,884
(Ayak sesi)
725
00:38:37,424 --> 00:38:38,837
Buyurun Aslan Bey.
726
00:38:40,781 --> 00:38:43,004
Yusuf denen bir adam çıkıyor ortaya...
727
00:38:43,266 --> 00:38:45,736
...ve bundan en son
benim haberim oluyor.
728
00:38:45,917 --> 00:38:48,339
Seni neden yanımda tutuyorum
ki ben Murat, neden?
729
00:38:48,420 --> 00:38:50,186
Benim de mahkeme salonunda haberim oldu.
730
00:38:50,267 --> 00:38:51,795
-Hünkâr Hanım son anda--
-(Aslan) Olmaz!
731
00:38:51,876 --> 00:38:54,736
Önce senin haberin olacak
ve bana bilgi vereceksin.
732
00:38:54,817 --> 00:38:56,560
Söz konusu olan benim oğlum.
733
00:38:56,702 --> 00:38:57,851
Haklısınız Aslan Bey.
734
00:38:57,932 --> 00:39:01,336
Şimdi git, o Yusuf denen adamla ilgili
ne kadar bilgi varsa...
735
00:39:01,417 --> 00:39:03,046
...hepsini toplayıp getir bana hadi.
736
00:39:03,127 --> 00:39:05,619
Emredersiniz.
737
00:39:05,813 --> 00:39:11,322
(Müzik - Gerilim)
738
00:39:20,462 --> 00:39:22,841
(Telefon zili sesi)
739
00:39:25,013 --> 00:39:27,732
Alo Barış, ben de tam seni arayacaktım.
740
00:39:27,813 --> 00:39:30,633
Kalp kalbe karşı desene.
741
00:39:30,989 --> 00:39:34,036
-Bu arada ben afiş işini hallettim.
-Gerçekten mi?
742
00:39:34,124 --> 00:39:37,169
-Vay be, bu kadar hızlı beklemiyordum.
-(Cemre ses) Ne sandın.
743
00:39:37,257 --> 00:39:40,724
Ya çantaları satınca, parasını da
önden alınca bir sorun olmadı.
744
00:39:40,805 --> 00:39:44,240
(Barış) Süpermiş, ya ben de sizin evin
oralardayım.
745
00:39:44,321 --> 00:39:47,044
(Barış ses) Hatta şu an, tam
sizin apartmanın önündeyim.
746
00:39:47,125 --> 00:39:49,497
Yani işin yoksa bir kahve falan içelim
diyecektim.
747
00:39:49,578 --> 00:39:52,591
Ee yok, olmaz.
748
00:39:53,341 --> 00:39:56,216
-Yani ben evde değilim.
-(Barış ses) Ha.
749
00:39:56,357 --> 00:39:58,981
Ne yapalım, şanslı günüm değilmiş
demek ki.
750
00:39:59,062 --> 00:40:01,708
(Barış ses) O zaman, yarın öbür gün
bir şeyler yapalım.
751
00:40:01,789 --> 00:40:02,934
Bir kahve falan içelim.
752
00:40:03,146 --> 00:40:08,647
(Müzik - Gerilim)
753
00:40:21,442 --> 00:40:26,949
(Müzik - Gerilim)
754
00:40:41,185 --> 00:40:46,693
(Müzik devam ediyor)
755
00:40:55,976 --> 00:40:59,600
Hâlâ ne yapacağına karar vermediysen,
atla istersen.
756
00:40:59,937 --> 00:41:03,295
Ben de biraz dolaşacağım.
757
00:41:03,804 --> 00:41:06,499
Olur.
758
00:41:12,599 --> 00:41:15,162
Alır mısınız?
759
00:41:19,038 --> 00:41:22,413
Barış, ben seni sonra arayacağım.
760
00:41:22,688 --> 00:41:28,196
(Müzik - Gerilim)
761
00:41:49,824 --> 00:41:55,332
(Müzik - Duygusal)
762
00:42:10,598 --> 00:42:16,106
(Müzik - Duygusal)
763
00:42:30,145 --> 00:42:35,652
(Müzik devam ediyor)
764
00:42:49,497 --> 00:42:55,004
(Müzik devam ediyor)
765
00:43:09,502 --> 00:43:13,473
(Ela iç ses) Ela Akbaş, kan testi
sonuçları.
766
00:43:13,714 --> 00:43:19,223
(Müzik - Duygusal)
767
00:43:41,450 --> 00:43:44,135
Ne yapıyorsun sen?
768
00:43:45,300 --> 00:43:48,144
Ablamın tableti değil mi o?
769
00:43:48,253 --> 00:43:51,105
İzin aldın mı oynamak için?
770
00:43:51,354 --> 00:43:53,847
İzin aldın mı diyorum?
771
00:43:53,940 --> 00:43:55,745
Ya ne izin alacağım ya!
772
00:43:55,826 --> 00:43:59,338
-Yemedik ya!
-Odama da sormadan girmişsin hem.
773
00:43:59,447 --> 00:44:02,331
Ya ne sorması, kapısı açıktı
girdik işte.
774
00:44:02,425 --> 00:44:05,026
Hem zaten, hepiniz gideceksiniz bir gün
bu evden.
775
00:44:05,107 --> 00:44:08,015
Hiç de bile, burası benim evim
niye gideyim ki!
776
00:44:08,096 --> 00:44:10,963
Bal gibi de gideceksiniz.
777
00:44:11,175 --> 00:44:12,777
(Uğur) Tek ben kalacağım.
778
00:44:12,858 --> 00:44:16,096
Bu gördüğün oda, yatak hepsi benim
olacak.
779
00:44:16,236 --> 00:44:18,956
(Ela) Çınar, tabletim burada mı?
780
00:44:19,037 --> 00:44:23,604
Ya abla uğur dedi ki; biz bir gün
bu evden gidecekmişiz.
781
00:44:31,713 --> 00:44:34,752
Bak, gördün mü?
782
00:44:34,885 --> 00:44:37,854
O da hiçbir şey demedi. Neden?
783
00:44:37,942 --> 00:44:41,205
Çünkü o da biliyor gideceğinizi.
784
00:44:41,526 --> 00:44:44,573
Ya abla!
785
00:44:46,963 --> 00:44:52,471
(Müzik - Duygusal)
786
00:45:09,565 --> 00:45:15,072
(Müzik - Duygusal)
787
00:45:33,741 --> 00:45:36,207
(Kapı vurulma sesi)
788
00:45:40,191 --> 00:45:42,957
(Çınar) Abla! Abla!
789
00:45:44,332 --> 00:45:47,785
Abla! Abla!
790
00:45:48,004 --> 00:45:53,511
(Müzik - Duygusal)
791
00:46:08,332 --> 00:46:13,839
(Müzik - Duygusal)
792
00:46:24,059 --> 00:46:26,426
Ezgi bak!
793
00:46:31,659 --> 00:46:34,236
Ezgi.
794
00:46:39,879 --> 00:46:42,661
(Fanus kırılma sesi)
795
00:46:45,411 --> 00:46:48,122
Ezgi!
796
00:46:48,350 --> 00:46:53,858
(Müzik - Duygusal)
797
00:47:13,892 --> 00:47:16,115
(Ağlama sesi)
798
00:47:17,232 --> 00:47:21,123
-Açar mısın abla!
-Git başımdan Çınar.
799
00:47:21,204 --> 00:47:23,264
(Ağlama sesi)
İşim var!
800
00:47:23,345 --> 00:47:26,310
(Ela ağlama sesi)
(Ela) Müsait değilim!
801
00:47:26,391 --> 00:47:28,857
(Ağlama sesi)
802
00:47:31,131 --> 00:47:33,146
Abla!
(Kapı vurulma sesi)
803
00:47:33,227 --> 00:47:35,545
(Ağlama sesi)
804
00:47:38,826 --> 00:47:41,303
(Ağlama sesi)
805
00:47:45,631 --> 00:47:47,842
(Ağlama sesi)
806
00:47:48,225 --> 00:47:50,154
Lütfen git Çınar.
807
00:47:50,318 --> 00:47:52,764
(Ağlama sesleri)
808
00:47:53,639 --> 00:47:56,568
(Çınar) Abla!
(Ağlama sesi)
809
00:47:59,020 --> 00:48:02,331
(Çınar) Abla! Abla ne olur!
810
00:48:02,510 --> 00:48:08,016
(Müzik - Duygusal)
811
00:48:22,477 --> 00:48:24,891
(Ağlama sesi)
812
00:48:27,164 --> 00:48:29,617
(Ağlama sesi)
813
00:48:39,726 --> 00:48:42,031
-Merhaba.
-Hoş geldiniz, buyurun.
814
00:48:42,112 --> 00:48:45,250
Ee, gebelik testi alacaktım.
815
00:49:01,914 --> 00:49:04,086
Zeyno!
816
00:49:04,167 --> 00:49:06,500
Abla duydun mu? Hamileymişim.
817
00:49:09,930 --> 00:49:12,039
Hadi hayırlı olsun.
818
00:49:12,120 --> 00:49:16,485
Yok, kendim için değil.
Bir arkadaşım için alıyorum.
819
00:49:16,633 --> 00:49:18,563
Benim bir oğlum var zaten.
820
00:49:18,644 --> 00:49:21,313
-Ne kadar?
-Beş lira.
821
00:49:21,735 --> 00:49:23,575
Bende de var bir canavar.
822
00:49:23,656 --> 00:49:26,305
-Allah bahtlarını açık etsin.
-Âmin.
823
00:49:26,386 --> 00:49:29,102
-İyi günler.
-İyi günler.
824
00:49:37,922 --> 00:49:39,774
(Yusuf) Zeyno.
825
00:49:39,876 --> 00:49:42,485
Sen ne yüzle karşıma çıkıyorsun?
826
00:49:42,587 --> 00:49:44,524
Yaptıkların yetmedi mi?
827
00:49:44,605 --> 00:49:48,156
-Deme bunları, ya beklesene!
-Ya yürü git!
828
00:49:48,237 --> 00:49:50,610
Ya yakışıyor mu şimdi bu haller ha?
829
00:49:50,691 --> 00:49:54,867
Hep böyle gururluydun sen vallahi.
Ama gurur karın doyurmuyor.
830
00:49:54,953 --> 00:49:59,078
Hayatımı kararttın. Yetmedi mi?
Daha ne istiyorsun benden?
831
00:49:59,188 --> 00:50:03,008
Para, ama senden değil tabii ki.
832
00:50:03,319 --> 00:50:07,360
Çınar'ın cici ailesinden.
Aklını çalıştırsan sen de nasiplenirsin.
833
00:50:07,441 --> 00:50:10,969
-Allah'ım ya!
-Ya dursana be! Dur, dinle!
834
00:50:11,050 --> 00:50:14,797
Ben mecburen nişanlandım o kızla
Zeyno. Sen ne zannediyorsun?
835
00:50:14,878 --> 00:50:18,564
Seninle güzel günler yaşamıyor muydum,
mutlu değil miydim zannediyorsun?
836
00:50:18,645 --> 00:50:20,806
Beş parasızdım, mecburen nişanlandım
işte.
837
00:50:20,887 --> 00:50:24,549
-Mecburen mi nişanlandın, ha?
-Evet.
838
00:50:24,630 --> 00:50:27,947
O cam parçasını da karnıma mecburen
dayadın değil mi?
839
00:50:28,028 --> 00:50:31,572
Daha doğmamış çocuğumu
mecburen öldürüyordun öyle mi?
840
00:50:31,653 --> 00:50:36,799
Karıştırma şimdi eski davaları.
O gece biz, biz geleceği düşünelim.
841
00:50:36,925 --> 00:50:40,932
Bizim oğlan çok para eder.
Sen de ben de yaşarız.
842
00:50:41,013 --> 00:50:43,127
Ne senin elinde avuçta var ne benim.
843
00:50:43,208 --> 00:50:46,322
Ya ben senin yüzünden, hapis yattım!
844
00:50:46,439 --> 00:50:50,041
Daha süt kokan bebeğimden, ayrı kaldım!
845
00:50:50,206 --> 00:50:51,987
Satılık (Bip)!
846
00:50:52,068 --> 00:50:54,646
Bir markete, sattın beni.
847
00:50:54,727 --> 00:50:57,968
-Şimdi ne kadar ediyorsun?
-Bak sen hâlâ, nerelerdesin?
848
00:50:58,049 --> 00:51:02,229
Sanki acıyı sadece sen çektin.
Unut diyorum, unut artık.
849
00:51:02,310 --> 00:51:05,463
(Yusuf) Akıtalım para musluğunu,
oturalım aşağı.
850
00:51:05,544 --> 00:51:11,057
Çınar'ım da, aslan oğlum da mis gibi
hayat yaşasın, zenginlerle işte.
851
00:51:11,138 --> 00:51:14,049
Bir daha sakın oğlum falan deme!
852
00:51:14,659 --> 00:51:17,901
Onun adı Çınar değil, Can.
853
00:51:19,635 --> 00:51:22,955
Eğer karşıma çıkarsan...
854
00:51:23,036 --> 00:51:25,315
...bu defa, yarım kalan işimi tamamlarım.
855
00:51:25,396 --> 00:51:27,838
Senin canını alırım!
856
00:51:28,135 --> 00:51:30,713
Zeyno, Zeyno!
857
00:51:30,799 --> 00:51:34,135
Zeyno, sen bu işi yine de bir düşün ya!
858
00:51:34,346 --> 00:51:39,856
(Müzik - Gerilim)
859
00:51:49,328 --> 00:51:51,734
(Kapı açılma sesi)
860
00:51:51,922 --> 00:51:57,422
(Müzik - Duygusal)
861
00:52:12,557 --> 00:52:16,480
Hani bir daha bu eve adımını
atmayacaktın?
862
00:52:17,425 --> 00:52:19,894
Evet, atmayacaktım.
863
00:52:20,043 --> 00:52:23,433
-Ama çocuklarımı kaçırdın benden.
-Ben onları kaçırmadım.
864
00:52:23,529 --> 00:52:26,300
-Evlerine getirdim.
-Neyse.
865
00:52:26,566 --> 00:52:30,815
-Zaten boşanacağız, boş ver.
-Avukatlarla konuştum.
866
00:52:31,707 --> 00:52:33,978
Ayrılma işini bir süre ertelememiz
gerekiyor.
867
00:52:34,059 --> 00:52:38,480
Yani bir süre daha, mutlu aile tablosuna
devam edeceğiz.
868
00:52:41,168 --> 00:52:43,730
Desene çok zorlanmayacağız.
869
00:52:43,811 --> 00:52:47,247
Seninle en iyi yaptığımız şey bu çünkü.
Değil mi?
870
00:52:47,380 --> 00:52:50,286
Mutlu bir aileymişiz gibi davranmak.
871
00:52:50,388 --> 00:52:54,474
-Değil mi kocacığım?
-Zümrüt, lütfen.
872
00:52:54,555 --> 00:52:59,631
-Seninle kavga etmek istemiyorum.
-Sen bak Aslan, sen bak.
873
00:53:00,210 --> 00:53:05,090
(Zümrüt) Bak, bu evlendiğimiz gün.
Nasıl da mutlu duruyoruz değil mi?
874
00:53:05,262 --> 00:53:07,575
Oysa sen ablanın zoruyla evlenmiştin
benimle...
875
00:53:07,656 --> 00:53:09,283
...ama bak, yüzünde güller açıyor.
876
00:53:09,371 --> 00:53:12,720
Oysa kalbin kan ağlıyordu, değil mi?
877
00:53:19,456 --> 00:53:21,532
Bu Ela'nın doğum günü.
878
00:53:21,621 --> 00:53:24,800
Çocuklara bağırdım diye,
benimle üç gün konuşmamıştın.
879
00:53:24,881 --> 00:53:28,784
Ama bak yüzümüz ne kadar da gülüyor,
nasıl da mutluyuz.
880
00:53:29,370 --> 00:53:33,518
Bak, bak bunlara da bak.
Bak bu evlilik yıldönümümüz.
881
00:53:33,599 --> 00:53:36,691
(Zümrüt) Bu yılbaşı, hepsinde çok
mutluyuz.
882
00:53:36,772 --> 00:53:41,318
Peki, sen hangisinde mutluydun
bana söylesene hangisinde?
883
00:53:42,349 --> 00:53:45,631
Duygu sömürüsü mü yapmak istiyorsun?
Buyur yap.
884
00:53:45,748 --> 00:53:48,545
Evi mi yıkıp yakmak istiyorsun?
Buyur yak.
885
00:53:48,626 --> 00:53:51,037
Ne istiyorsan onu yap!
886
00:53:51,342 --> 00:53:55,584
Ama bu, bugün yaptığını aklamaz!
887
00:53:56,474 --> 00:54:00,100
Bugün mahkemede seni kandırdığımı
söyledin.
888
00:54:00,413 --> 00:54:04,037
Gözlerimin içine baka baka
bana yalan söyledin Zümrüt.
889
00:54:04,126 --> 00:54:06,522
Hepsi senin tercihindi.
890
00:54:06,623 --> 00:54:10,647
Serdar'ın maşası olarak girdiğin
bu evden...
891
00:54:10,728 --> 00:54:13,764
...aynı şekilde çıkıyorsun.
892
00:54:15,217 --> 00:54:18,088
Onun tek bir sözüyle...
893
00:54:18,169 --> 00:54:21,553
...her şeyi yakıp yıktın, her şeyi.
894
00:54:23,014 --> 00:54:25,943
O yüzden ne yapmak istiyorsan,
yap artık.
895
00:54:26,037 --> 00:54:28,357
Özgürsün.
896
00:54:28,461 --> 00:54:32,936
Umurumda değil. Sen...
897
00:54:33,017 --> 00:54:37,170
...bugün bu evliliği...
898
00:54:37,251 --> 00:54:40,280
...sonsuza dek bitirdin.
899
00:54:40,517 --> 00:54:46,022
(Müzik - Duygusal)
900
00:54:59,551 --> 00:55:02,058
(Ağlama sesi)
901
00:55:02,299 --> 00:55:07,807
(Müzik - Duygusal)
902
00:55:13,945 --> 00:55:16,726
(Kapı vurulma sesi)
(Kapı açılma sesi)
903
00:55:17,218 --> 00:55:19,530
-(Belma) Ne haber?
-Oo, bu ne güzellik.
904
00:55:19,611 --> 00:55:22,070
Ne bileyim işte, sıkıntıdan.
Önce bir masaj...
905
00:55:22,151 --> 00:55:23,601
...sonra bir kuaför falan.
906
00:55:23,682 --> 00:55:26,632
İyi yapmışsın, çok güzel olmuş saçların.
907
00:55:26,929 --> 00:55:30,070
-Ee, baban gelmedi mi?
-Bilmiyorum.
908
00:55:30,151 --> 00:55:33,369
-İşi uzadı herhalde.
-(Belma) Allah Allah!
909
00:55:33,921 --> 00:55:37,585
Dur arayalım şimdi, anlarız.
910
00:55:45,085 --> 00:55:47,570
Neyse canım, toplantısı uzamıştır
herhalde.
911
00:55:47,651 --> 00:55:49,028
Herhalde.
912
00:55:49,109 --> 00:55:52,021
Hadi toparlan, yemeğe geçelim.
Halan filan da gelecek.
913
00:55:52,102 --> 00:55:54,653
Tamam.
914
00:55:56,684 --> 00:55:59,091
(Kapı kapanma sesi)
915
00:56:00,497 --> 00:56:03,294
(Kapı vurulma sesi)
(kapı açılma sesi)
916
00:56:07,869 --> 00:56:10,463
(Kapı kapanma sesi)
917
00:56:14,023 --> 00:56:15,563
Hangi yüzle geldin bu eve?
918
00:56:15,644 --> 00:56:18,150
Çocuklarımı görmek için,
senden izin mi alacağım?
919
00:56:18,231 --> 00:56:20,072
Yazıklar olsun sana.
920
00:56:20,153 --> 00:56:24,424
Hiç utanmadın değil mi, o mahkemeye
çıkıp da yalan konuşmaya?
921
00:56:24,586 --> 00:56:28,049
Ailemizi, bizi iki paralık ettin!
922
00:56:28,130 --> 00:56:30,697
Olanları bir düşün istersen.
923
00:56:30,778 --> 00:56:33,861
Acaba bu ailenin şerefini kim
iki paralık etti?
924
00:56:33,942 --> 00:56:36,353
Ben ne yaptıysam, ailemiz için yaptım.
925
00:56:36,441 --> 00:56:40,713
Bizim için yaptım. Ama sen kendin için
yaptın.
926
00:56:41,135 --> 00:56:43,853
Abine gittin.
927
00:56:44,268 --> 00:56:46,862
-Onun lafını dinledin.
-(Zümrüt) Ne yapsaydım?
928
00:56:46,943 --> 00:56:48,385
Tek başıma kaldım burada.
929
00:56:48,466 --> 00:56:50,635
Bana gelseydin her şey farklı olacaktı.
930
00:56:50,716 --> 00:56:55,213
Ne yani, şimdi sana gelmedim diye
beni cezalandıracak mısın?
931
00:56:55,422 --> 00:56:58,158
Hayır.
932
00:56:59,220 --> 00:57:01,963
Tabii ki cezalandırmayacağım.
933
00:57:02,088 --> 00:57:05,596
Ama çocukları perişan etmene
izin vermeyeceğim artık.
934
00:57:05,677 --> 00:57:08,932
Benim çocuklarımı, benden mi koruyorsun?
935
00:57:09,112 --> 00:57:12,892
Evet, çünkü sen artık kontrolden
çıktın Zümrüt.
936
00:57:12,995 --> 00:57:16,954
Ben kendimdeyim.
Gerekirse seninle de savaşırım.
937
00:57:17,050 --> 00:57:18,855
Güldürme beni.
938
00:57:18,964 --> 00:57:22,972
Sen ancak benim yanımda durursan
kazanırsın.
939
00:57:23,464 --> 00:57:26,417
Bugün olmasa bile, yarın mutlaka
bana gelip...
940
00:57:26,498 --> 00:57:30,310
...benden yardım isteyeceksin.
941
00:57:38,287 --> 00:57:43,302
Allah! Baba oluyorum baba!
942
00:57:43,693 --> 00:57:46,615
Canım karım benim, canım karım benim!
943
00:57:46,724 --> 00:57:50,684
(Özcan) Anaların anası be!
Baba oluyorum, baba oluyorum!
944
00:57:50,765 --> 00:57:52,268
(Meryem) Yavaş, yavaş dur!
945
00:57:52,349 --> 00:57:54,427
Zaten midem ağzımda, döndürme öyle.
946
00:57:54,515 --> 00:57:57,745
Hah doğru söylüyorsun. Gel, gel, gel
şöyle hemen otur.
947
00:57:57,826 --> 00:58:00,294
Tamam, yavaşça otur şuraya.
948
00:58:00,375 --> 00:58:03,755
Bundan sonra elini sıcak sudan,
soğuk suya sokmayacaksın tamam mı.
949
00:58:03,836 --> 00:58:07,482
-(Meryem) Tamam.
-Zeyno, Zeyno baba oluyorum baba ya!
950
00:58:07,563 --> 00:58:10,888
(Özcan) İnanamıyorum ya,
baba oluyorum ya!
951
00:58:11,039 --> 00:58:14,075
Vallahi çok mutluyum. İkinizi de
çok tebrik ederim.
952
00:58:14,156 --> 00:58:16,708
-(Zeyno) Ben de teyze oluyorum be.
-(Meryem) Evet.
953
00:58:16,789 --> 00:58:19,466
(Zeyno) İkinize de çok iyi bakacağım.
954
00:58:19,555 --> 00:58:23,883
Ay dur, senin bu baban deli vallahi!
955
00:58:24,045 --> 00:58:25,700
Meryem...
956
00:58:25,781 --> 00:58:28,341
...bundan sonra kendine dikkat edeceksin
tamam mı.
957
00:58:28,422 --> 00:58:32,482
Ağır kaldırmak, pazardan eşyaları
öyle yüklenmek yok.
958
00:58:32,692 --> 00:58:34,091
-Değil mi?
-Hı hı.
959
00:58:34,172 --> 00:58:37,654
Bundan sonra, bir şeye ihtiyacın
olduğunda doğrudan bana söylüyorsun.
960
00:58:37,735 --> 00:58:41,388
Ha bir de üzülmeyeceksin artık.
Ya sen son zamanlarda çok üzüldün be.
961
00:58:41,469 --> 00:58:44,357
Yani strese girmeyeceksin, olay bu.
962
00:58:44,438 --> 00:58:46,841
Stres.
963
00:58:47,333 --> 00:58:49,521
Ne?
964
00:58:49,794 --> 00:58:52,294
Tamam ya, ya onda ne var yani.
965
00:58:52,375 --> 00:58:55,099
Ya Zeyno, bunu yanlış anlayacak
biri mi Allah aşkına ya?
966
00:58:55,180 --> 00:58:57,857
Sen söyle Zeyno. Strese girmemesi
gerekiyor değil mi?
967
00:58:57,938 --> 00:59:00,294
Yok, Özcan doğru söylüyor. Gerçekten.
968
00:59:00,382 --> 00:59:04,528
Sen artık iki canlısın. Hem kendine,
hem de bebişe iyi bakman lazım.
969
00:59:04,623 --> 00:59:07,216
-Tamam, tamam.
-Vay be!
970
00:59:07,543 --> 00:59:12,044
Ulan ne keçiboynuzuymuş ya,
helal olsun vallahi.
971
00:59:12,419 --> 00:59:14,529
Baba oluyorum ya.
972
00:59:14,610 --> 00:59:18,511
Baba oluyorum lan, baba oluyorum
ya inanamıyorum ya, baba oluyorum!
973
00:59:18,592 --> 00:59:19,722
(Meryem) Bağırma.
974
00:59:24,885 --> 00:59:27,550
(Müzeyyen) Afiyet olsun.
975
00:59:32,847 --> 00:59:35,800
(Belma) Sağ ol.
976
00:59:36,995 --> 00:59:40,339
-Müzeyyen, Seher nerede?
-(Müzeyyen) Yok, Belma Hanım.
977
00:59:40,447 --> 00:59:44,690
-Biraz da canı sıkkındı, dışarıya çıktı.
-Allah Allah!
978
00:59:48,082 --> 00:59:51,394
Müzeyyen, Zümrüt Hanım yemeyecek,
tabaklarını kaldırabilirsin.
979
00:59:51,475 --> 00:59:54,565
Ama neden yemeyecek?
980
00:59:55,214 --> 00:59:58,558
Halacığım, annen aç değilmiş o yüzden.
981
01:00:01,323 --> 01:00:05,276
(Zümrüt) Halan yanlış biliyor tatlım,
çok açım.
982
01:00:06,190 --> 01:00:09,308
(Zümrüt) Koyar mısın tabağı.
983
01:00:14,535 --> 01:00:17,628
Bu ne yüzsüzlükse artık!
984
01:00:19,206 --> 01:00:21,777
Ben de bir gazoz alabilir miyim
Müzeyyen teyze?
985
01:00:21,858 --> 01:00:24,144
(Çınar) Ben de.
986
01:00:24,519 --> 01:00:27,359
Elacığım, bu evde gazoz yasak
biliyorsun değil mi?
987
01:00:27,440 --> 01:00:32,042
Hayır anne, herkes içiyor.
Bir tek bana yasak.
988
01:00:32,245 --> 01:00:35,152
Neyse, artık bende içeceğim.
989
01:00:35,527 --> 01:00:40,363
Müzeyyen Hanım, Ela'ya ve Çınar'a
gazoz getirir misiniz lütfen.
990
01:00:44,946 --> 01:00:48,477
-(Zümrüt) Tatlım, beyaz ekmek yemiyoruz.
-Sen istiyorsan yeme anne.
991
01:00:48,558 --> 01:00:51,463
Ama ben yiyeceğim.
992
01:00:57,095 --> 01:00:59,923
Teşekkürler.
993
01:01:01,610 --> 01:01:05,017
Yaşasın gazozum geldi.
994
01:01:09,993 --> 01:01:14,546
Ha, bir de artık okula gitmek istiyorum.
Normal çocuklar gibi.
995
01:01:14,734 --> 01:01:16,629
(Aslan) Elacığım...
996
01:01:16,710 --> 01:01:18,832
...bunları sonra konuşuruz.
997
01:01:18,919 --> 01:01:20,185
Çorbanı iç lütfen.
998
01:01:20,266 --> 01:01:22,513
Bir dakika, bir dakika neyi konuşacağız
Aslan?
999
01:01:22,617 --> 01:01:26,271
-Ela okula gidemez!
-Sonra konuşuruz dedim Zümrüt!
1000
01:01:26,352 --> 01:01:29,227
-Lütfen.
-(Ela) herkes gibi olmak istiyorum.
1001
01:01:29,315 --> 01:01:34,035
Arkadaşlarım, okulum olsun istiyorum.
Evde oturmaktan bıktım!
1002
01:01:34,160 --> 01:01:40,213
Yeme Ela, koşma Ela, terleme Ela,
havuza girme Ela! Niye?
1003
01:01:40,294 --> 01:01:43,018
Anneciğim, ben istemez miyim
senin de okula gitmeni...
1004
01:01:43,099 --> 01:01:46,776
...arkadaşlarınla oyun oynamanı.
Ama okula gidersen, hasta olabilirsin.
1005
01:01:46,857 --> 01:01:48,620
Umurumda değil anne.
1006
01:01:48,716 --> 01:01:51,151
Elacığım, sabah konuşup bir çaresine
bakarız.
1007
01:01:51,232 --> 01:01:54,971
-(Aslan) Hadi, soğutma çorbanı.
-Neyi konuşacağız Aslan?
1008
01:01:55,243 --> 01:01:58,784
Sabah konuşuruz dedim Zümrüt, lütfen.
Uzatma artık!
1009
01:01:59,057 --> 01:02:04,565
(Müzik - Gerilim)
1010
01:02:08,729 --> 01:02:11,736
Hadi başlayın artık, afiyet olsun.
1011
01:02:11,956 --> 01:02:17,464
(Müzik - Gerilim)
1012
01:02:30,495 --> 01:02:33,917
(Öpücük sesi)
Ne yapıyorsun kocacığım?
1013
01:02:34,496 --> 01:02:36,730
(Öpücük sesi)
1014
01:02:38,527 --> 01:02:40,886
Bugün sen beni dünyanın en mutlu adamı
yaptın.
1015
01:02:40,967 --> 01:02:44,870
Ya, bunca sıkıntının üzerine
ilaç gibi geldi resmen.
1016
01:02:47,308 --> 01:02:49,292
Peki, ne yapacağız Özcan?
1017
01:02:49,373 --> 01:02:53,870
Ya elde yok, avuçta yok.
Taksiden de olduk şimdi.
1018
01:02:54,214 --> 01:02:58,144
Sen onları düşünme hayatım
Boş ver ya, bana güven.
1019
01:02:58,628 --> 01:03:04,050
Ya ben gerekirse, ekmeğimi taştan
çıkarır, yine de geçindiririm ailemi.
1020
01:03:04,964 --> 01:03:08,222
Hem zaten, Selim abinin karısı da
doğum yaptı biliyorsun.
1021
01:03:08,323 --> 01:03:12,800
Birkaç gün onun taksisine çıkacağım.
Duraktan haber verecekler iş çıktığında.
1022
01:03:13,002 --> 01:03:16,144
Öyle öyle, geçinip gideceğiz işte.
1023
01:03:17,136 --> 01:03:21,152
Allah seni başımızdan eksik etmesin
vallahi.
1024
01:03:22,737 --> 01:03:24,300
Seni de.
1025
01:03:24,386 --> 01:03:26,316
(Öpücük sesi)
1026
01:03:27,846 --> 01:03:30,909
Hah şunu diyorum, pembe olanı.
1027
01:03:30,990 --> 01:03:32,363
-(Özcan) Hı?
-Pembe.
1028
01:03:32,444 --> 01:03:33,683
(Gülme sesleri)
1029
01:03:33,764 --> 01:03:37,141
-Ya kızlar için pembe oluyor işte ya.
-Sen taktın kıza.
1030
01:03:37,222 --> 01:03:38,831
Kız olacak.
1031
01:03:46,349 --> 01:03:49,895
(Çınar) Anne, anneciğim.
1032
01:03:50,786 --> 01:03:55,716
Anne, anne sana diyorum.
Niye cevap vermiyorsun?
1033
01:03:56,183 --> 01:04:00,239
Çünkü daha çok de diye.
O kadar güzel anne diyorsun ki.
1034
01:04:00,818 --> 01:04:04,466
-Annem!
-Bir yiyeceğim şimdi ben!
1035
01:04:04,547 --> 01:04:07,317
-Gel buraya gel!
-Anne!
1036
01:04:07,398 --> 01:04:09,341
(Öpücük sesi)
(Gülme sesleri)
1037
01:04:09,422 --> 01:04:10,794
Ya anne!
1038
01:04:10,875 --> 01:04:12,614
(Öpücük sesleri)
1039
01:04:12,695 --> 01:04:14,372
-Ya anne!
-Ne?
1040
01:04:14,453 --> 01:04:16,278
(Su ısıtıcı sesi)
1041
01:04:18,821 --> 01:04:24,323
(Müzik - Duygusal)
1042
01:04:42,634 --> 01:04:48,142
(Müzik - Gerilim)
1043
01:05:08,839 --> 01:05:11,915
-Abla.
-Kardeş.
1044
01:05:12,243 --> 01:05:14,525
(Öpücük sesi)
1045
01:05:15,025 --> 01:05:19,697
Hı, seni yine karakollardan
toplamayacağım değil mi?
1046
01:05:19,845 --> 01:05:23,072
Umarım ablacığım.
1047
01:05:31,947 --> 01:05:34,478
Ee...
1048
01:05:34,559 --> 01:05:36,915
...anlat bakalım.
1049
01:05:37,002 --> 01:05:38,923
Kim bu kız?
1050
01:05:39,004 --> 01:05:42,087
Adı Cemre'ydi, değil mi?
1051
01:05:42,510 --> 01:05:43,829
Nereden çıktı şimdi?
1052
01:05:43,910 --> 01:05:46,673
Ne bileyim nereden çıktı,
bunu sen anlatacaksın.
1053
01:05:46,754 --> 01:05:48,767
Sizde komedyenlik falan var mıydı?
1054
01:05:48,848 --> 01:05:51,432
Hadi hadi, laf ebeliğini bırak da
anlat.
1055
01:05:51,513 --> 01:05:54,056
İn midir, cin midir, kimin nesidir?
1056
01:05:54,137 --> 01:05:57,931
Ya adını biliyorsun zaten,
aşırı derecede özgüvenli...
1057
01:05:58,019 --> 01:06:03,048
...hatta kibirli, inatçı,
kafasına koyduğunu yapan.
1058
01:06:04,439 --> 01:06:06,462
Su gibi güzel, bir peri kızı.
1059
01:06:06,548 --> 01:06:08,814
Yani tıpkı kendin gibi birini buldun ha?
1060
01:06:08,895 --> 01:06:11,884
Yani peri kısmını saymazsak
biraz benziyoruz evet.
1061
01:06:12,049 --> 01:06:15,267
Ama geç buldum, erken kaybettim galiba.
1062
01:06:15,368 --> 01:06:18,165
Çünkü kendisi bugün telefonu suratıma
kapattı.
1063
01:06:18,246 --> 01:06:20,376
Aa, nedenmiş?
1064
01:06:20,539 --> 01:06:22,657
(Telefon zili sesi)
1065
01:06:23,822 --> 01:06:26,369
Vallahi şans meleğimsin benim.
1066
01:06:26,462 --> 01:06:28,758
Kaybetmemişim, hâlâ yerli yerinde
duruyor.
1067
01:06:29,065 --> 01:06:32,079
Ben gider.
(Telefon zili sesi)
1068
01:06:34,992 --> 01:06:37,376
(Telefon zili sesi)
1069
01:06:37,556 --> 01:06:39,304
Alo?
1070
01:06:39,385 --> 01:06:41,322
Barış ne haber?
1071
01:06:41,403 --> 01:06:44,757
Ya, ben bugün öyle bir anda
kapatmak zorunda kaldım...
1072
01:06:44,838 --> 01:06:47,718
...kusura bakma.
Annem gelince konuşamadım.
1073
01:06:47,799 --> 01:06:51,181
Ya ben de bir daha haber alamayacağım
zannettim senden.
1074
01:06:51,290 --> 01:06:53,814
-Neden?
-(Barış ses) Yani telde konuşamadık.
1075
01:06:53,895 --> 01:06:57,431
Sosyal medyada falan da
bulamadım seni. Baktım baktım yoktun.
1076
01:06:57,517 --> 01:07:00,564
İsim, soy isim varsa bir kullanıcı adı
falan alayım ben.
1077
01:07:00,645 --> 01:07:03,931
İstersen T.C. kimlik numaramı da
vereyim.
1078
01:07:04,109 --> 01:07:07,267
-Ben sosyal medya kullanmıyorum.
-Cool'um diyorsun yani?
1079
01:07:07,348 --> 01:07:08,822
Yani biraz.
1080
01:07:08,903 --> 01:07:12,548
Ee, ben şimdi nereden öğreneceğim
sen kahvaltı keyfini nerede yapıyorsun?
1081
01:07:12,629 --> 01:07:14,837
Kahveyi kaçıncı dalga içiyorsun falan?
1082
01:07:14,918 --> 01:07:18,158
İstersen bir yerlerde kahve içip,
kahvaltı yapabiliriz.
1083
01:07:18,239 --> 01:07:20,486
-(Cemre ses) O zaman öğrenirsin.
-Bana uyar.
1084
01:07:20,567 --> 01:07:23,432
Şey ee, yarın ki toplantı saat kaçtaydı?
1085
01:07:23,517 --> 01:07:27,494
-(Barış ses) Saat ikide.
-Tamam, görüşürüz.
1086
01:07:40,728 --> 01:07:43,368
(Kapı vurulma sesi)
(Kapı açılma sesi)
1087
01:07:43,540 --> 01:07:46,134
(Zümrüt) Girebilir miyim?
1088
01:07:46,422 --> 01:07:49,197
Hani yatacaktın?
1089
01:07:51,283 --> 01:07:53,923
Uykum kaçtı.
1090
01:07:57,408 --> 01:07:59,767
(Öpücük sesi)
1091
01:08:01,142 --> 01:08:03,126
(Zümrüt) Ela...
1092
01:08:03,207 --> 01:08:07,064
...sen benim canımın içisin.
Biliyorsun değil mi?
1093
01:08:07,994 --> 01:08:12,056
Bazen çok üstüne geliyorum ama
hepsi senin iyiliğin için.
1094
01:08:12,142 --> 01:08:15,837
Sen iyi ol diye, hasta olma diye.
1095
01:08:16,127 --> 01:08:19,033
Bugüne kadar hiç okula gitmedim.
1096
01:08:19,141 --> 01:08:22,782
Ama hep hastaydım.
Hiçbir şey değişmiyor işte.
1097
01:08:22,863 --> 01:08:26,986
(Ela) Değişmeyecek de.
Bari istediğim gibi yaşayayım.
1098
01:08:27,080 --> 01:08:31,564
Anneciğim, bak ama eğer okula gidersen
orada enfeksiyon kapabilirsin.
1099
01:08:31,652 --> 01:08:35,297
Enfeksiyon kaparsam ne olur anne,
ölür müyüm?
1100
01:08:35,378 --> 01:08:40,743
Ela, o nasıl söz, öyle bir daha öyle
bir şey söyleme sakın!
1101
01:08:41,923 --> 01:08:44,868
Seni çok seviyorum.
1102
01:08:47,025 --> 01:08:49,054
Hadi şimdi uyu.
1103
01:08:49,135 --> 01:08:51,228
İyi geceler.
1104
01:08:51,446 --> 01:08:56,947
(Müzik - Duygusal)
1105
01:09:03,189 --> 01:09:06,657
Senden son kez bir şey isteyeceğim.
1106
01:09:06,993 --> 01:09:09,752
Lütfen onu ikna et.
1107
01:09:09,977 --> 01:09:15,485
(Müzik - Duygusal)
1108
01:09:36,349 --> 01:09:39,302
Güzel kızım, benim.
1109
01:09:40,019 --> 01:09:43,135
Sakın bir daha, o kelimeyi kullanma
olur mu?
1110
01:09:43,216 --> 01:09:45,479
Tekrar hasta olacak olsam bile...
1111
01:09:45,560 --> 01:09:48,825
...ben artık, normal bir çocuk olmak
istiyorum baba.
1112
01:09:48,906 --> 01:09:51,573
(Ela) Bir tane bile arkadaşım yok.
1113
01:09:51,654 --> 01:09:54,989
Lütfen, lütfen beni anla.
1114
01:09:55,208 --> 01:09:58,341
(Ela) ben böyle çok mutsuzum.
1115
01:09:58,607 --> 01:10:02,553
Lütfen annemle okula gitmeme
izin verin.
1116
01:10:02,780 --> 01:10:08,287
(Müzik - Duygusal)
1117
01:10:23,664 --> 01:10:29,171
(Müzik - Gerilim)
1118
01:10:49,441 --> 01:10:51,925
(Seher) Cevahir Bey.
1119
01:10:52,197 --> 01:10:54,869
(Seher) İyi akşamlar.
1120
01:10:55,050 --> 01:11:00,558
(Müzik - Gerilim)
1121
01:11:09,669 --> 01:11:11,762
(Özcan) Geliyor, geliyor, geliyor!
Aç, aç, aç!
1122
01:11:11,843 --> 01:11:14,872
-(Meryem) Ya Özcan!
-Vallahi damlıyor bak, geliyor oh!
1123
01:11:14,953 --> 01:11:18,333
Ay böyle giderse, sen beni
duba gibi yaparsın vallahi.
1124
01:11:18,465 --> 01:11:22,223
Sen yiyeceksin ki; kızımız büyüyecek,
serpilecek.
1125
01:11:22,304 --> 01:11:24,333
-Kızımız?
-Evet.
1126
01:11:24,466 --> 01:11:27,341
-Yumurtalar da geldi.
-Zeyno, hayırdır?
1127
01:11:27,430 --> 01:11:29,723
Ee, danışmanla görüşmeye
gideceğim ya bugün.
1128
01:11:29,804 --> 01:11:32,794
Ay doğru, kafa kalmadı ki bende.
1129
01:11:32,966 --> 01:11:36,208
-O suratsız da orada olacak, değil mi?
-Hı.
1130
01:11:36,427 --> 01:11:39,505
(Özcan) Zeyno sana bir şey
söyleyeyim mi? O kadına dikkat et.
1131
01:11:39,586 --> 01:11:43,372
-Vallahi ondan her şey beklenir.
-Ben oğlum için her şeye katlanırım.
1132
01:11:43,453 --> 01:11:46,200
O kadına bile.
1133
01:11:47,481 --> 01:11:50,606
Ha bu arada birkaç hastaneye
CV gönderdim.
1134
01:11:50,687 --> 01:11:53,903
Muhtemelen dönerler artık.
Ben de kendi düzenimi kurarım değil mi?
1135
01:11:53,984 --> 01:11:56,262
Olur mu öyle şey ya, nereye gidiyorsun?
1136
01:11:56,343 --> 01:11:59,622
Bırakmayız seni, sen bizim
kardeşimizsin.
1137
01:11:59,816 --> 01:12:04,216
-Siz benim kardeşimden de ötesiniz.
-Sen de bizim için öylesin Zeyno.
1138
01:12:04,387 --> 01:12:06,927
Ee, ama ben gideyim de, siz de...
1139
01:12:07,008 --> 01:12:09,768
...bu odayı pembeye mi boyayacaksınız
ne yapacaksınız?
1140
01:12:09,849 --> 01:12:12,372
Madem kız geliyor.
1141
01:12:13,395 --> 01:12:15,450
(Öpücük sesi)
1142
01:12:16,630 --> 01:12:20,739
Ay ablacığım, bugün istesen de
tadımı kaçıramazsın.
1143
01:12:20,820 --> 01:12:22,361
Hayırdır kız?
1144
01:12:22,442 --> 01:12:25,872
-Piyango çıktı da, haberimiz mi yok?
-İlahi abla.
1145
01:12:25,972 --> 01:12:28,512
Hoş, onun gibi bir şey aslında.
1146
01:12:28,607 --> 01:12:31,661
Bugün hayatımda yepyeni bir sayfa
açıyorum.
1147
01:12:31,754 --> 01:12:34,504
Sen bunu bil yeter.
(Gülme sesi)
1148
01:12:34,661 --> 01:12:36,981
Hadi hadi, soğutmadan götür.
Fırça yemeyelim.
1149
01:12:37,062 --> 01:12:39,145
Tamam.
1150
01:12:40,269 --> 01:12:42,942
(Çınar) Hala, doydum ya,
ben futbol oynayacağım.
1151
01:12:43,023 --> 01:12:45,216
(Hünkâr) Tamam bir lokma ye,
git halacığım.
1152
01:12:45,297 --> 01:12:49,677
(Hünkâr) Hadi aç ağzını, aferin sana.
Hadi git oyna şimdi.
1153
01:12:52,700 --> 01:12:55,434
Aslan Bey'le Zümrüt Hanım
bize katılmayacaklar mı?
1154
01:12:55,515 --> 01:12:59,958
Katılacaklardır. Sizin kalkmanızı
bekliyorlar herhalde.
1155
01:13:00,653 --> 01:13:05,825
Seher, şu saçlarını toplasana.
Açık saç istemiyorum bir daha.
1156
01:13:07,591 --> 01:13:10,473
Abla baksana her taraf saç.
1157
01:13:12,818 --> 01:13:15,895
Emredersiniz efendim.
1158
01:13:20,380 --> 01:13:22,082
-Günaydın.
-Günaydın.
1159
01:13:22,163 --> 01:13:24,332
Günaydın.
1160
01:13:24,413 --> 01:13:26,450
Günaydın.
1161
01:13:26,531 --> 01:13:30,481
-(Hünkâr) Kahvaltı etmeyecek misin?
-(Zümrüt) Yok.
1162
01:13:30,693 --> 01:13:36,195
(Müzik - Gerilim)
1163
01:13:45,083 --> 01:13:50,609
-Sen kimsin?
-Ben? Ee uzun hikâye.
1164
01:13:52,007 --> 01:13:57,812
-Ah ee, burası senin evin mi?
-Hı hı.
1165
01:13:58,086 --> 01:14:00,195
-Yani burada yaşıyorsun?
-Evet.
1166
01:14:00,276 --> 01:14:03,312
(Öpücük sesi)
Ben çıkıyorum anneciğim.
1167
01:14:03,649 --> 01:14:06,250
(Yusuf) Demek ki futbol oynamayı
çok seviyorsun ha?
1168
01:14:06,331 --> 01:14:07,679
Evet.
1169
01:14:07,760 --> 01:14:10,361
Günaydın.
1170
01:14:10,564 --> 01:14:16,072
(Müzik - Gerilim)
1171
01:14:33,687 --> 01:14:36,866
Ya niye alıyorsun annesi?
Daha yeni sohbet ettik.
1172
01:14:36,947 --> 01:14:39,180
(Aslan) Gel.
1173
01:14:39,367 --> 01:14:44,876
(Müzik - Gerilim)
1174
01:14:46,673 --> 01:14:49,313
Anne, kimdi o abi?
1175
01:14:49,394 --> 01:14:53,057
Tatlım, o halanla babanın iş ortağı.
1176
01:14:56,682 --> 01:15:00,338
Ne arsız adam canım, böyle destursuz
içeri dalınır mı!
1177
01:15:00,447 --> 01:15:04,080
Çocuk kendini, bize yakın hissetti
herhalde.
1178
01:15:05,197 --> 01:15:08,026
Bir daha evimin etrafında görürsem,
gebertirim seni!
1179
01:15:08,107 --> 01:15:11,729
Ya ben ne yaptım? İyilik ettim,
sizin için mahkemede, yalan konuştum ben.
1180
01:15:11,810 --> 01:15:14,558
Bizim için yalan konuşmadın,
para için konuştun.
1181
01:15:14,639 --> 01:15:16,738
Şimdi görüyorum ki biraz ucuza gitmişim.
1182
01:15:16,819 --> 01:15:21,439
-Ulan seni var ya!
-Oğlum, gözleri bana benziyor, babasına.
1183
01:15:21,520 --> 01:15:26,150
Sen, seni gebertirim lan,
öldürürüm lan seni!
1184
01:15:26,422 --> 01:15:30,759
-Aslan!
-Aslan Bey, Aslan Bey, Aslan Bey!
1185
01:15:31,837 --> 01:15:34,314
Başımıza nasıl bir bela açtığını gör!
1186
01:15:34,395 --> 01:15:36,395
(Hünkâr) Aslan, eve girelim yürü.
1187
01:15:36,476 --> 01:15:38,790
Zeynep, sadece oğlunu almaya çalışan
bir anne.
1188
01:15:38,871 --> 01:15:41,727
Ama bu adam sahtekârın teki!
1189
01:15:43,109 --> 01:15:45,538
Aslan lütfen yürü!
1190
01:15:45,740 --> 01:15:51,248
(Müzik - Gerilim)
1191
01:16:00,687 --> 01:16:03,288
Kim bu?
1192
01:16:03,539 --> 01:16:05,562
Annem.
1193
01:16:05,756 --> 01:16:09,075
-Allah uzun ömürler versin.
-Sen ne demek istiyorsun?
1194
01:16:09,156 --> 01:16:13,363
(Nizam) Demek istiyorum ki;
bugün yaptığın soytarılığı...
1195
01:16:13,444 --> 01:16:17,694
...bir daha tekrar edersen
bu kadının huzuru bozulur.
1196
01:16:18,076 --> 01:16:21,679
Kim bilir ne hayallerle, emeklerle
büyüttü seni.
1197
01:16:22,257 --> 01:16:26,265
Oğlu için, bu kadıncağızı üzmeyelim.
1198
01:16:26,468 --> 01:16:31,976
(Müzik - Gerilim)
1199
01:16:43,276 --> 01:16:46,550
Aksaray taraflarında bir otelde,
ikâmet ediyor efendim.
1200
01:16:46,631 --> 01:16:49,941
-(Serdar) Hı hı.
-Bir arkadaşı var Mehmet...
1201
01:16:50,029 --> 01:16:51,943
...kuyumcu kalfası.
1202
01:16:52,024 --> 01:16:56,106
Genelde o dükkânın çevresinde
dolanıyorlar.
1203
01:16:58,496 --> 01:17:00,980
-Tamam.
-Başka bir emriniz var mı efendim?
1204
01:17:01,002 --> 01:17:02,737
Yok, gidebilirsin.
1205
01:17:03,323 --> 01:17:10,221
(Müzik)
1206
01:17:31,001 --> 01:17:37,895
(Müzik)
1207
01:17:51,000 --> 01:17:57,182
(Müzik devam ediyor)
1208
01:17:57,557 --> 01:18:00,510
Zeynep Gündoğdu ve Zümrüt Akbaş.
1209
01:18:01,987 --> 01:18:03,611
İçeri geçebilirsiniz.
1210
01:18:03,737 --> 01:18:05,814
Yalnız, Zümrüt Akbaş gelmedi henüz.
1211
01:18:06,760 --> 01:18:11,236
(Müzik)
1212
01:18:11,658 --> 01:18:13,088
Geldim, ben buradayım.
1213
01:18:13,596 --> 01:18:20,494
(Müzik)
1214
01:18:32,718 --> 01:18:34,881
-Abla.
-Efendim Çınar.
1215
01:18:35,007 --> 01:18:37,131
Bizim sana bir sürprizimiz var.
1216
01:18:38,709 --> 01:18:41,474
Ta, ta, ta tamm!
1217
01:18:42,382 --> 01:18:44,108
İşte okul formamız.
1218
01:18:44,327 --> 01:18:47,936
Ya, çok teşekkür ederim baba.
Baba, sen bir tanesin.
1219
01:18:48,553 --> 01:18:51,576
(Çınar) Ben de bir taneyim bir kere.
Biz bunu babamla aldık.
1220
01:18:51,858 --> 01:18:53,717
Sen de öylesin tabii.
(Öpme sesi)
1221
01:18:54,975 --> 01:18:56,147
Bu da çantamız.
1222
01:18:58,936 --> 01:19:00,909
-Hadi giyin bakalım.
-Tamam.
1223
01:19:01,460 --> 01:19:07,209
(Müzik)
1224
01:19:07,600 --> 01:19:08,780
Ben hazırım.
1225
01:19:13,037 --> 01:19:14,186
Nasıl olmuşum?
1226
01:19:15,452 --> 01:19:17,289
Süper olmuşsun güzel kızım.
1227
01:19:17,913 --> 01:19:19,274
Forman çok yakışmış.
1228
01:19:19,761 --> 01:19:24,241
Çok güzel olmuşsun sen. Ponçik
gibi olmuşsun, süper olmuşsun.
1229
01:19:24,498 --> 01:19:29,311
(Müzik)
1230
01:19:29,428 --> 01:19:30,764
Çok yakışmış forman.
1231
01:19:31,701 --> 01:19:33,100
Hadi gidelim.
1232
01:19:33,429 --> 01:19:37,545
(Müzik)
1233
01:19:37,702 --> 01:19:38,702
Evet...
1234
01:19:39,467 --> 01:19:42,122
...hanginizin biyolojik anne
olduğunu, öğrenebilir miyim?
1235
01:19:42,257 --> 01:19:43,257
Benim.
1236
01:19:43,718 --> 01:19:44,718
Can'ın...
1237
01:19:47,381 --> 01:19:49,928
...yani Çınar'ın annesi benim.
Ben doğurdum.
1238
01:19:50,178 --> 01:19:52,600
(Zümrüt) Bir günlükken,
verdiler benim kucağıma.
1239
01:19:54,077 --> 01:19:57,201
Ben emzirdim, ben büyüttüm onu.
1240
01:19:57,539 --> 01:20:00,499
Bakın, biliyorum çok zor bir süreç.
1241
01:20:00,843 --> 01:20:04,139
Ama bu durumda, kendi duygularımızı...
1242
01:20:04,427 --> 01:20:08,209
...bir yana bırakıp, öncelikli
olarak çocuğun iyiliğini...
1243
01:20:08,326 --> 01:20:10,646
...ve psikolojisini gözetmeliyiz.
1244
01:20:11,225 --> 01:20:14,256
Ve bir konuda da hemfikir olmalıyız.
1245
01:20:14,843 --> 01:20:16,139
Zümrüt Hanım...
1246
01:20:16,626 --> 01:20:19,982
...bir an önce Çınar'ın bu
gerçeği öğrenmesi gerekiyor.
1247
01:20:20,553 --> 01:20:23,287
Ama Çınar daha, çok küçük.
1248
01:20:23,959 --> 01:20:26,420
Böyle bir şeyi kaldırabilecek
bir yaşta değil.
1249
01:20:26,600 --> 01:20:30,725
Tam aksine. Bu gerçeği
öğrenmek için en doğru yaşta.
1250
01:20:31,694 --> 01:20:34,076
Ben kendime bile söyleyemezken...
1251
01:20:35,591 --> 01:20:37,411
...nasıl söylerim ona, böyle bir şeyi?
1252
01:20:37,561 --> 01:20:40,138
Onun en güvendiği insanlar
olarak, bu gerçeği...
1253
01:20:40,381 --> 01:20:43,100
...anne baba bildiği
ailesi anlatmalı ona.
1254
01:20:43,537 --> 01:20:49,294
(Müzik)
1255
01:20:49,537 --> 01:20:50,904
Ben...
(Ağlama sesi)
1256
01:20:51,444 --> 01:20:53,475
...ben yapamam böyle bir şeyi.
1257
01:20:53,850 --> 01:20:55,420
(Ağlama sesi)
1258
01:20:55,999 --> 01:20:58,568
Ben böyle bir şeyi söyleyemem ona.
1259
01:20:59,796 --> 01:21:01,796
"Ben sana yalan söyledim...
1260
01:21:02,614 --> 01:21:04,818
...senin gerçek annen
değilim" diyemem ona.
1261
01:21:05,147 --> 01:21:06,167
Zümrüt Hanım...
1262
01:21:06,951 --> 01:21:09,474
...olay mahkeme sürecine taşınmış...
1263
01:21:09,632 --> 01:21:12,149
...Çınar'ın bunu duyması an meselesi.
1264
01:21:12,639 --> 01:21:14,607
Başka bir şekilde öğrenmesi...
1265
01:21:14,796 --> 01:21:17,366
...onun ömür boyu güven
problemi yaşamasına...
1266
01:21:17,669 --> 01:21:21,286
...ve ileride sağlıksız
ilişkiler kurmasına neden olur.
1267
01:21:24,702 --> 01:21:27,084
(Psikolog) Burada size de çok iş
düşüyor Zeynep Hanım.
1268
01:21:27,584 --> 01:21:31,654
Biraz sabırlı olmanız gerekiyor.
Çınar'ın zamana ihtiyacı var.
1269
01:21:31,975 --> 01:21:34,334
(Psikolog) Aşırı olan her
duygudan kaçınmalı...
1270
01:21:34,436 --> 01:21:36,513
...ve ona sabırla yaklaşmalısınız.
1271
01:21:37,022 --> 01:21:40,850
Bir anda sizi annesi olarak
kabul etmesini beklemeyin ondan.
1272
01:21:41,358 --> 01:21:42,733
Tabii, tabii...
1273
01:21:43,678 --> 01:21:45,201
...ben onu üzecek...
1274
01:21:47,959 --> 01:21:50,584
...ona zarar verecek bir şey yapmam.
Beklerim.
1275
01:21:51,202 --> 01:21:52,342
(Psikolog) Zümrüt Hanım...
1276
01:21:52,708 --> 01:21:55,006
...bu süreçte Çınar'ı,
alıştırmak adına...
1277
01:21:55,113 --> 01:21:57,530
...size, birkaç masal
kitabı tavsiye edeceğim.
1278
01:21:58,014 --> 01:22:00,022
(Psikolog) En azından,
evlat edinme konusunu...
1279
01:22:00,153 --> 01:22:03,506
...sembolik düzeyde de olsa,
ona anlatmış olacağız.
1280
01:22:06,722 --> 01:22:07,946
(Burun çekme sesi)
1281
01:22:08,520 --> 01:22:15,418
(Müzik - Duygusal)
1282
01:22:20,393 --> 01:22:23,318
Çınar, görmemiş gibi her
şeye dokunup durma.
1283
01:22:23,472 --> 01:22:26,534
E, ne yapayım? İlk defa
okul görüyorum ben.
1284
01:22:28,548 --> 01:22:31,104
(Müdür) Ela'nın durumunu siz gelmeden
öğretmenlerine bildirdim.
1285
01:22:31,372 --> 01:22:33,215
Bu konuda gerekli olan
bütün hassasiyeti...
1286
01:22:33,284 --> 01:22:35,230
...öğretmen arkadaşlarımız
gösterecekler Aslan Bey.
1287
01:22:35,340 --> 01:22:37,808
-Çok teşekkürler.
-Çok yazık...
1288
01:22:37,980 --> 01:22:40,347
...bu yaşta böylesi bir
yaşam mücadelesi vermek...
1289
01:22:40,559 --> 01:22:42,324
...tekrar çok geçmiş olsun Aslan Bey.
1290
01:22:42,542 --> 01:22:44,019
-(Aslan) Çok sağ olun.
-Umarım en kısa sürede...
1291
01:22:44,132 --> 01:22:46,277
...sağlığına kavuşur Ela.
-Çok sağ olun.
1292
01:22:48,324 --> 01:22:51,058
(Ela) Hadi derse geç kaldım zaten.
1293
01:22:51,340 --> 01:22:53,238
Gel canım, seni sınıfına götüreyim.
1294
01:22:56,262 --> 01:22:57,972
Şurası olacak sınıfın.
1295
01:22:59,448 --> 01:23:00,894
(Kapı tıklama sesi)
(Kapı açılma sesi)
1296
01:23:02,348 --> 01:23:04,348
-İyi dersler Hocam.
-(Öğretmen) Teşekkür ederim.
1297
01:23:04,449 --> 01:23:06,316
Yeni öğrencimiz,
Ela Akbaş'ı getirdim size.
1298
01:23:06,480 --> 01:23:07,987
(Öğretmen) Hoş geldin Elacığım.
1299
01:23:10,027 --> 01:23:12,340
Kızım iyi dersler.
1300
01:23:12,903 --> 01:23:14,222
İyi dersler.
1301
01:23:15,309 --> 01:23:16,309
Görüşürüz.
1302
01:23:17,536 --> 01:23:19,442
-İyi dersler Hocam.
-(Öğretmen) Teşekkürler.
1303
01:23:19,816 --> 01:23:21,027
(Kapı kapanma sesi)
1304
01:23:21,121 --> 01:23:23,175
-İyi günler Aslan Bey.
-Çok sağ olun Hocam.
1305
01:23:23,558 --> 01:23:24,558
Pişt...
1306
01:23:24,895 --> 01:23:26,137
...meraklı kıvırcık.
1307
01:23:26,293 --> 01:23:29,222
(Öğretmen) Çocuklar bu gün aramıza,
yeni bir arkadaşınız geldi.
1308
01:23:30,957 --> 01:23:32,957
(Öğretmen) Arkadaşımızın adı Ela.
1309
01:23:35,839 --> 01:23:38,144
Şimdi ona, hep beraber bir
hoş geldin diyelim mi?
1310
01:23:38,653 --> 01:23:41,238
(Çocuklar hep bir ağızdan) Hoş geldin.
1311
01:23:41,567 --> 01:23:42,715
Hoş buldum.
1312
01:23:42,903 --> 01:23:44,558
Biz ne yapalım peki şimdi?
1313
01:23:45,206 --> 01:23:47,799
-Baba oğul günü yapalım.
-Baba oğul günü.
1314
01:23:48,300 --> 01:23:49,659
Peki, ne yapmak istersin?
1315
01:23:50,754 --> 01:23:52,660
Hımm... Hah...
1316
01:23:52,902 --> 01:23:54,761
...basketbol oynayabiliriz.
1317
01:23:54,965 --> 01:23:57,918
Basketbol. Hadi o zaman
baskete gidiyoruz.
1318
01:23:58,426 --> 01:24:00,972
Elacığım, boş bir sıraya oturabilirsin.
1319
01:24:01,261 --> 01:24:04,074
(Kız öğrenci) Öğretmenim, isterse
benim yanıma geçebilir.
1320
01:24:04,317 --> 01:24:06,317
Derinciğim, sen yeni bir grip atlattın...
1321
01:24:06,660 --> 01:24:08,636
...Ela'nın sağlığına
dikkat etmesi lazım.
1322
01:24:08,731 --> 01:24:10,574
(Öğretmen) Hastalanmasını
istemeyiz değil mi?
1323
01:24:10,871 --> 01:24:12,863
Elacığım, arka tarafa geçebilirsin.
1324
01:24:13,223 --> 01:24:20,113
(Müzik)
1325
01:24:27,126 --> 01:24:29,719
Dünyanın en sıkıcı okuluna, hoş geldin.
1326
01:24:30,141 --> 01:24:32,804
-Hoş buldum.
-Keşke yanıma geçebilseydin.
1327
01:24:32,938 --> 01:24:36,415
Keşke. Ama annemle babam
hastalanacağımdan...
1328
01:24:36,477 --> 01:24:40,118
...o kadar korkuyorlar ki
öğretmenimi bile tembihlemişler.
1329
01:24:40,415 --> 01:24:42,407
Merak etme hepsi aynı.
1330
01:24:44,845 --> 01:24:47,173
Derin, önüne döner misin?
1331
01:24:48,867 --> 01:24:54,696
(Basketbol top sesi)
(Genç erkek sesleri)
1332
01:24:55,743 --> 01:24:58,524
Hadi, at be! Ahh be!
1333
01:24:59,447 --> 01:25:03,040
Hadi, hadi sen yaparsın bak.
Sen çok güzel oynuyorsun.
1334
01:25:05,103 --> 01:25:06,423
-Baba.
-Hı.
1335
01:25:06,501 --> 01:25:08,204
Ne güzel oynuyorlar değil mi?
1336
01:25:08,282 --> 01:25:10,180
Evet oğlum, çok güzel oynuyor abiler.
1337
01:25:10,282 --> 01:25:13,376
-Hadi hamburgerini soğutma.
-Büyüyünce benimle...
1338
01:25:14,180 --> 01:25:16,765
...büyüyünce benimle, basket oynar mısın?
1339
01:25:17,501 --> 01:25:19,719
Büyümene gerek yok ki oğlum.
Şimdi de oynarım.
1340
01:25:19,900 --> 01:25:22,626
Nasıl yani? Benim boyum o kocaman...
1341
01:25:22,774 --> 01:25:24,423
...potaya yetişmez ki.
1342
01:25:24,556 --> 01:25:26,805
(Aslan) Nasıl yetmez ya
senin boyun Çınar?
1343
01:25:27,236 --> 01:25:29,798
Ben seni alırım böyle...
1344
01:25:29,945 --> 01:25:32,468
...hopp!
-Aslan babam.
1345
01:25:33,697 --> 01:25:40,055
(Müzik)
1346
01:25:40,415 --> 01:25:41,587
Baba...
1347
01:25:41,993 --> 01:25:44,594
...sen dünyanın en tatlı babasısın.
1348
01:25:44,853 --> 01:25:46,594
İyi ki benim babamsın.
1349
01:25:46,930 --> 01:25:52,265
(Müzik)
1350
01:25:52,540 --> 01:25:55,024
Ben Zeynep Gündoğdu'nun...
1351
01:25:55,859 --> 01:25:57,312
...eski nişanlısı...
1352
01:25:57,657 --> 01:25:59,727
...ve Çınar'ın babasıyım.
1353
01:26:00,056 --> 01:26:03,657
(Müzik)
(Basketbol topu sesi)
1354
01:26:03,828 --> 01:26:06,828
Öyle mi? Neden öyle düşündün Çınarcığım?
1355
01:26:07,063 --> 01:26:10,212
Ablamla beni çok seviyorsun.
Bana hamburger alıyorsun...
1356
01:26:10,258 --> 01:26:11,828
...boyumu uzatıyorsun.
1357
01:26:12,298 --> 01:26:14,555
Bir de çok yakışıklısın sen.
1358
01:26:15,876 --> 01:26:19,727
İnsan kendi evladını,
kolay kolay verir mi Hakim Bey?
1359
01:26:20,087 --> 01:26:22,454
(Yusuf) Uzun uzun düşündüm. Bizden de...
1360
01:26:22,743 --> 01:26:24,540
...daha iyi bakacakları kesin.
1361
01:26:24,680 --> 01:26:26,445
(Çınar) Baba, benzeyeceğim değil mi sana?
1362
01:26:28,204 --> 01:26:31,344
-Tabii benzeyeceksin oğlum.
-Yaşasın yuhuu!
1363
01:26:31,571 --> 01:26:32,930
Tabii benzeyeceğim.
1364
01:26:34,844 --> 01:26:39,055
Off, çok güzel bir basket attı.
Baba gördün mü resmen...
1365
01:26:39,133 --> 01:26:42,188
...boyum kadar zıpladı.
-Gördüm, gördüm Çınarcığım.
1366
01:26:42,594 --> 01:26:46,204
-(Çınar) Ahh be!
-Arkadaşlar.
1367
01:26:46,953 --> 01:26:49,562
-Biz de biraz oynayabilir miyiz?
-(Genç erkek) Tabii buyurun.
1368
01:26:50,110 --> 01:26:52,383
-Ne dersin?
-Tamam.
1369
01:26:52,719 --> 01:26:54,149
-(Aslan) Gel.
-Ama...
1370
01:26:54,259 --> 01:26:55,587
-(Aslan) Hı.
-Ama baba, ben şimdi nasıl...
1371
01:26:55,634 --> 01:26:58,141
...nasıl basket atacağım?
Benim boyum kısacık.
1372
01:26:58,251 --> 01:26:59,907
Ey kafayı bakayım.
1373
01:27:00,844 --> 01:27:02,094
Hadi iste topu abiden.
1374
01:27:02,220 --> 01:27:04,641
Benim uzun boyum var. Verebilir misiniz?
1375
01:27:05,142 --> 01:27:07,626
Evet. Hadi bakalım.
1376
01:27:07,883 --> 01:27:09,993
-(Aslan) Bir. Ahh!
-(Gençler hep bir ağızdan) Bravo.
1377
01:27:10,141 --> 01:27:12,032
(Çınar) Olmuyor. Buradan atayım mı?
1378
01:27:12,102 --> 01:27:14,102
Tamam bir tane daha,
bir tane daha abisi.
1379
01:27:15,125 --> 01:27:17,844
(Aslan) Ver bakalım. Geriden hopp!
1380
01:27:18,039 --> 01:27:20,329
(Çınar sevinç çığlığı)
(Çınar) Yaşasın.
1381
01:27:20,446 --> 01:27:22,329
Ahh süper!
(Alkış sesleri)
1382
01:27:22,907 --> 01:27:27,516
(Müzik)
1383
01:27:27,720 --> 01:27:28,821
Zeynep!
1384
01:27:29,353 --> 01:27:36,189
(Müzik)
1385
01:27:37,189 --> 01:27:39,688
Bunu Çınar'a söylemek ölüm gibi bir şey.
1386
01:27:42,282 --> 01:27:43,587
Biliyorum.
1387
01:27:44,798 --> 01:27:46,975
Biliyorum ama yapmak zorundasın.
1388
01:27:47,891 --> 01:27:50,078
Hiç değilse Çınar'ın iyiliği için.
1389
01:27:53,173 --> 01:27:54,938
Ama bana biraz zaman ver.
1390
01:27:57,734 --> 01:27:58,883
Peki.
1391
01:27:59,258 --> 01:28:06,157
(Müzik)
1392
01:28:09,656 --> 01:28:12,922
Baba keşke her gün baba
oğul günü yapsak değil mi?
1393
01:28:13,525 --> 01:28:14,954
Keşke Çınarcığım.
1394
01:28:15,329 --> 01:28:18,406
Ama işe gitmezsem sana oyuncak
alamam öyle değil mi?
1395
01:28:18,587 --> 01:28:23,235
Olsun alma. Ben seni oyuncaklarımdan
daha çok seviyorum.
1396
01:28:23,892 --> 01:28:25,110
Canım oğlum.
1397
01:28:25,375 --> 01:28:27,430
Baba cebin titriyor.
1398
01:28:28,624 --> 01:28:30,571
Fark etmemişim.
1399
01:28:33,118 --> 01:28:35,141
-Efendim Zümrüt.
-Ne yapıyorsunuz?
1400
01:28:35,251 --> 01:28:37,087
Çocukları merak ettim de.
1401
01:28:38,243 --> 01:28:40,899
Çınar'la dolaşıyoruz.
Ela'yı okula bıraktık.
1402
01:28:41,150 --> 01:28:43,383
Birazdan da işe geçeceğim.
Toplantım var.
1403
01:28:43,641 --> 01:28:45,907
Ne? Ela'yı okula mı bıraktın?
1404
01:28:46,313 --> 01:28:47,805
(Zümrüt ses) Ben dün
senden rica etmedim mi...
1405
01:28:47,874 --> 01:28:50,876
...onu ikna et diye? Nasıl bana
sormadan böyle bir şey yaparsın?
1406
01:28:51,189 --> 01:28:53,680
Ela'nın ne kadar mutsuz
olduğunu görmüyor musun Zümrüt?
1407
01:28:55,024 --> 01:28:56,657
Ben de onun annesiyim.
1408
01:28:57,126 --> 01:28:59,250
Tek başına böyle bir
şeye karar veremezsin.
1409
01:28:59,400 --> 01:29:01,891
Ortak karar verdiğimiz
günler artık geride kaldı.
1410
01:29:03,517 --> 01:29:05,430
Yıllardır kızıma hapis hayatı yaşattın.
1411
01:29:05,727 --> 01:29:07,610
Artık buna izin vermeyeceğim.
1412
01:29:07,969 --> 01:29:11,649
(Müzik - Gerilim)
1413
01:29:11,805 --> 01:29:13,126
Uff!
1414
01:29:16,900 --> 01:29:21,844
(Kuş cıvıltısı sesi)
1415
01:29:22,290 --> 01:29:23,547
Cevahir.
1416
01:29:24,298 --> 01:29:25,591
(Fincan koyma sesi)
1417
01:29:26,150 --> 01:29:27,985
-Cevahir.
-(Cevahir) Çıkıyorum ben.
1418
01:29:28,360 --> 01:29:29,704
Erkencisin bugün.
1419
01:29:29,827 --> 01:29:31,258
Şirketin bütün işleri bana kaldı.
1420
01:29:31,314 --> 01:29:33,204
Davadan beri bir şeyle
ilgilendikleri yok.
1421
01:29:33,509 --> 01:29:35,754
(Belma) Vallahi üzülüyorum ama...
1422
01:29:36,110 --> 01:29:38,016
...ne ektilerse onu biçiyorlar.
1423
01:29:38,274 --> 01:29:39,839
Neyse tamam. Görüşürüz.
1424
01:29:40,126 --> 01:29:44,555
(Ayak sesi)
1425
01:29:45,040 --> 01:29:46,571
(Kapı açılma - kapanma sesi)
1426
01:29:49,187 --> 01:29:50,969
(Fren sesi)
1427
01:29:53,118 --> 01:29:54,342
(Kapı açılma sesi)
1428
01:29:57,665 --> 01:29:59,001
(Kapı kapanma sesi)
1429
01:29:59,423 --> 01:30:06,321
(Müzik - Gerilim)
1430
01:30:19,000 --> 01:30:25,900
(Müzik - Gerilim)
1431
01:30:31,055 --> 01:30:32,679
(Parfüm püskürtme sesi)
1432
01:30:33,063 --> 01:30:36,750
(Müzik - Gerilim)
1433
01:30:37,079 --> 01:30:39,359
(Parfüm püskürtme sesi)
1434
01:30:39,773 --> 01:30:46,664
(Müzik - Gerilim)
1435
01:30:54,676 --> 01:30:55,969
(Kapı kapanma sesi)
1436
01:30:56,426 --> 01:31:03,324
(Müzik - Gerilim)
1437
01:31:07,495 --> 01:31:14,386
(Oynayan çocuk sesleri)
(Ela nefes sesi)
1438
01:31:22,699 --> 01:31:25,729
(Derin) Ela kaç, kaç geliyor. Ebe!
1439
01:31:26,497 --> 01:31:33,395
(Müzik - Gerilim)
1440
01:31:47,456 --> 01:31:49,229
Ela iyi misin?
1441
01:31:49,792 --> 01:31:50,986
Hı hı.
1442
01:31:51,838 --> 01:31:52,963
İyiyim.
1443
01:31:54,455 --> 01:31:56,330
Biraz başım döndü sadece.
1444
01:31:56,681 --> 01:31:58,722
Sen gerçekten çok mu hastasın?
1445
01:31:59,182 --> 01:32:02,111
Evet. Ama benim umurumda değil artık.
1446
01:32:02,518 --> 01:32:03,538
Hadi oynayalım.
1447
01:32:03,665 --> 01:32:07,416
Ama dikkat etmezsen, koşup,
terlersen daha kötü olursun.
1448
01:32:07,729 --> 01:32:08,979
Ne fark eder ki?
1449
01:32:09,580 --> 01:32:11,994
Koşup, terlemesem de hastayım.
1450
01:32:12,822 --> 01:32:15,883
Biliyorum az kaldı. Yine
hastaneye yatacağım.
1451
01:32:16,150 --> 01:32:17,892
Nereden biliyorsun?
1452
01:32:20,682 --> 01:32:22,018
Biliyorum işte.
1453
01:32:23,276 --> 01:32:25,736
Belki bu sefer hiç
çıkmayacağım hastaneden.
1454
01:32:26,424 --> 01:32:27,510
(Ela) Neyse...
1455
01:32:28,181 --> 01:32:30,204
...yeniden hastaneye yatana kadar...
1456
01:32:30,454 --> 01:32:32,204
...koşup, terlemek istiyorum.
1457
01:32:34,127 --> 01:32:37,470
-Hadi ebesin!
-Ya Ela ya!
1458
01:32:37,792 --> 01:32:44,690
(Müzik)
1459
01:32:46,212 --> 01:32:47,267
Yardımcı olabilir miyim?
1460
01:32:47,346 --> 01:32:48,861
Ela Akbaş'ın velisiyim ben.
1461
01:32:49,010 --> 01:32:50,791
Bir kimlik alabilir miyim lütfen?
1462
01:32:51,440 --> 01:32:58,338
(Sokak ortam sesi)
1463
01:33:00,169 --> 01:33:01,994
Buyurun efendim, geçebilirsiniz.
1464
01:33:04,924 --> 01:33:08,752
(Ela) Yağlarda ceviz yağı, badem
yağı gibi şeyler bulunur.
1465
01:33:08,963 --> 01:33:13,713
(Ela) Karbonhidratlarda patates,
makarna, ekmek gibi yiyeceklerde bulunur.
1466
01:33:13,955 --> 01:33:18,408
(Ela) Proteinlerde de et, süt, yumurta
gibi yiyeceklerde bulunur ve...
1467
01:33:18,525 --> 01:33:21,057
...kemik yapımızı
güçlendirir bu yiyecekler.
1468
01:33:21,713 --> 01:33:25,486
(Ela) Çiçekli bitkilerde de
yaprak solunum yapmayı sağlar.
1469
01:33:26,120 --> 01:33:28,502
(Alkış sesleri)
1470
01:33:29,550 --> 01:33:36,447
(Müzik - Duygusal)
1471
01:33:48,496 --> 01:33:50,691
(Teneffüs zili sesi)
(Kapı açılma sesi)
1472
01:33:51,567 --> 01:33:57,769
(Çocuk sesleri)
(Teneffüs zili sesi)
1473
01:33:58,463 --> 01:34:03,073
(Çocuk sesleri)
1474
01:34:03,995 --> 01:34:05,346
(Düşme sesi)
1475
01:34:05,627 --> 01:34:06,627
Ela!
1476
01:34:08,190 --> 01:34:09,823
Ela anneciğim iyi misin?
1477
01:34:10,542 --> 01:34:11,682
(Ela) Anne!
1478
01:34:12,761 --> 01:34:14,002
Ela çek şu elini.
1479
01:34:15,323 --> 01:34:17,228
Ela çeksene bakacağım dizine.
1480
01:34:20,190 --> 01:34:21,393
Dizin kanıyor!
1481
01:34:21,487 --> 01:34:23,370
Baba şuna baksana.
1482
01:34:24,112 --> 01:34:25,877
Çok güzel ya.
(Telefon zili sesi)
1483
01:34:26,026 --> 01:34:27,026
Evet.
1484
01:34:27,932 --> 01:34:29,190
Efendim.
1485
01:34:29,980 --> 01:34:31,682
A merhaba. Buyurun Müdür Bey.
1486
01:34:34,089 --> 01:34:35,089
Ne?
1487
01:34:36,722 --> 01:34:38,763
Ela'yı annesi okuldan mı aldı?
1488
01:34:41,502 --> 01:34:44,563
Tamam. Haber verdiğiniz
için teşekkürler.
1489
01:34:46,017 --> 01:34:47,713
(Aslan) Çınar hadi gidiyoruz oğlum. Gel.
1490
01:34:47,831 --> 01:34:49,291
Ne oldu baba?
1491
01:34:51,839 --> 01:34:53,971
-Serdar Bey.
-Söyle.
1492
01:34:54,292 --> 01:34:55,585
Bu size gönderildi.
1493
01:34:56,557 --> 01:34:57,573
(Serdar) Neymiş?
1494
01:34:57,651 --> 01:34:59,971
Bilmiyorum efendim ama
önemli olduğu söylendi.
1495
01:35:00,519 --> 01:35:07,417
(Müzik - Gerilim)
1496
01:35:14,609 --> 01:35:15,913
Ne diyorsun!
1497
01:35:18,779 --> 01:35:19,937
Bunca yıl!
1498
01:35:20,562 --> 01:35:25,108
(Müzik - Gerilim)
1499
01:35:25,389 --> 01:35:26,750
İnanılır gibi değil!
1500
01:35:27,164 --> 01:35:31,851
(Müzik - Gerilim)
1501
01:35:32,148 --> 01:35:33,741
Hünkâr! Hünkâr!
1502
01:35:36,061 --> 01:35:39,061
Şimdi kimse benim elimden alamaz seni!
1503
01:35:41,656 --> 01:35:43,835
-(Ela) Seni hiç affetmeyeceğim anne!
-(Zümrüt) Ela!
1504
01:35:44,211 --> 01:35:46,530
(Ela) Gelme sakın beni rahat bırak.
1505
01:35:46,812 --> 01:35:48,671
(Zümrüt) Ela dinler misin beni?
1506
01:35:49,062 --> 01:35:50,390
(Zümrüt) Ela!
1507
01:35:51,773 --> 01:35:53,406
Zümrüt ne oluyor burada?
1508
01:35:53,726 --> 01:35:55,577
Onu bana değil kardeşine soracaksın.
1509
01:35:55,929 --> 01:35:58,952
Çünkü artık iyice saçmaladı.
Ela'yı okula yazdırmış.
1510
01:35:59,234 --> 01:36:02,077
Ne var bunda? İyi yapmış.
Moral olur çocuğa biraz.
1511
01:36:02,280 --> 01:36:05,116
Moral mi olur? Ya siz benimle
dalga mı geçiyorsunuz?
1512
01:36:05,414 --> 01:36:07,452
Nasıl bu kadar sorumsuz davranıyorsunuz?
1513
01:36:07,498 --> 01:36:10,710
Bana bak Zümrüt, senin için
yaptığım onca şeyden sonra...
1514
01:36:10,820 --> 01:36:12,780
...sen beni sorumsuzlukla suçlayamazsın.
1515
01:36:12,929 --> 01:36:15,686
Bugün yaşadığım her
şeyin sorumlusu sensin.
1516
01:36:15,890 --> 01:36:19,155
O yüzden çocuklarımla ilgili
hiçbir kararıma karışamazsın sen.
1517
01:36:21,000 --> 01:36:22,224
Ama ben karışırım.
1518
01:36:23,687 --> 01:36:26,155
Sen Ela'ya nasıl bir zarar
verdiğinin farkında mısın?
1519
01:36:26,382 --> 01:36:28,897
-(Zümrüt) Onun hastalığı--
-Sorun onun hastalığı değil Zümrüt.
1520
01:36:29,015 --> 01:36:32,593
Senin hastalığın. Çünkü sen bu evde
istediklerin yapılmadığı zaman...
1521
01:36:32,656 --> 01:36:34,343
...herkese hayatı zindan edersin.
1522
01:36:36,429 --> 01:36:38,624
Ben sadece kızımı yaşatmaya çalışıyorum.
1523
01:36:38,721 --> 01:36:40,459
Sen burada gelmiş, hâlâ beni suçluyorsun.
1524
01:36:40,632 --> 01:36:43,272
Sen Ela'ya, çocukluğunu zehir
ettiğinin farkında mısın?
1525
01:36:43,467 --> 01:36:46,295
Hayatı onun için ne kadar
zorlaştırdığının farkında mısın Zümrüt?
1526
01:36:47,037 --> 01:36:48,718
(Aslan) Çınar'a, bana, hepimize.
1527
01:36:48,960 --> 01:36:51,147
Doktor sadece, dikkat
edin dediği halde...
1528
01:36:51,287 --> 01:36:54,374
...senelerdir onu, cam bir fanusun
içinde yaşatmayı tercih ettin.
1529
01:36:54,984 --> 01:36:56,483
(Aslan) Sorun şu Zümrüt...
1530
01:36:56,640 --> 01:36:59,296
...bize kurduğun bu
hapishaneden çok sıkıldık biz.
1531
01:36:59,437 --> 01:37:01,749
Ben sadece kızımı korumaya çalışıyorum.
1532
01:37:01,929 --> 01:37:04,913
Ben çalışmıyor muyum? Ben
düşünmüyor muyum çocuğumu?
1533
01:37:05,812 --> 01:37:07,296
(Aslan) Ayrıca Orhan'la konuştum.
1534
01:37:07,413 --> 01:37:09,726
Ela'nın okula gitmesinde
hiçbir mani yok.
1535
01:37:10,031 --> 01:37:11,319
Çocuğum okula gidecek...
1536
01:37:11,467 --> 01:37:13,592
...yaşıtlarıyla istediği
gibi doya doya oynayacak.
1537
01:37:13,945 --> 01:37:15,945
Buna hiç kimse mani olamaz.
Sen de dâhil.
1538
01:37:16,865 --> 01:37:19,507
Ayrıca bu evde senin koyduğun
kurallar geçerli değil artık.
1539
01:37:20,109 --> 01:37:22,077
Bunlara uymak zorunda değiliz.
1540
01:37:22,749 --> 01:37:24,663
Yavaş, yavaş bunları kafana sok.
1541
01:37:25,249 --> 01:37:32,139
(Müzik - Gerilim)
1542
01:37:33,139 --> 01:37:34,432
(Kapı tıklama sesi)
1543
01:37:34,523 --> 01:37:35,749
Elacığım.
1544
01:37:37,445 --> 01:37:39,350
Halacığım, açar mısın kapıyı?
1545
01:37:40,601 --> 01:37:41,733
Ela.
1546
01:37:44,929 --> 01:37:46,272
(Aslan) Bana bırak.
1547
01:37:47,960 --> 01:37:49,253
(Kapı tıklama sesi)
1548
01:37:49,866 --> 01:37:52,506
Ela, açar mısın kızım kapıyı?
1549
01:37:56,077 --> 01:37:57,507
(Kapı tıklama sesi)
1550
01:37:57,687 --> 01:37:58,687
Ela.
1551
01:37:58,826 --> 01:38:01,202
(Kapı açılma sesi)
1552
01:38:01,483 --> 01:38:08,374
(Ağlama sesi)
(Müzik)
1553
01:38:18,949 --> 01:38:20,446
Elacığım, ağlama tamam.
1554
01:38:21,456 --> 01:38:23,729
Annem beni, zorla aldı baba.
1555
01:38:24,167 --> 01:38:26,916
Hem de arkadaşlarımın gözü önünde.
1556
01:38:27,581 --> 01:38:28,581
Biliyorum.
1557
01:38:29,144 --> 01:38:30,596
Annenle konuştum.
1558
01:38:31,198 --> 01:38:35,042
Senin için endişelenmiş
ve bir hata yapmış.
1559
01:38:35,925 --> 01:38:38,112
Söz, bir daha öyle bir şey olmayacak.
1560
01:38:38,800 --> 01:38:41,643
Yani bir daha okula, gidebilecek miyim?
1561
01:38:43,534 --> 01:38:45,534
Teşekkür ederim baba.
1562
01:38:45,933 --> 01:38:52,831
(Müzik)
1563
01:39:02,353 --> 01:39:03,577
(Kapı açılma sesi)
1564
01:39:06,157 --> 01:39:07,450
(Kapı kapanma sesi)
1565
01:39:07,664 --> 01:39:10,336
(Müzik - Gerilim)
1566
01:39:10,602 --> 01:39:13,344
-Ne oldu Belma, neyin var?
-Neyim olmalı Cevahir?
1567
01:39:14,353 --> 01:39:16,353
(Belma) Bir düşün bakalım
ben niye böyleyim?
1568
01:39:17,376 --> 01:39:19,063
Ne bileyim ya? Birine mi kızdın?
1569
01:39:19,157 --> 01:39:21,063
Evet kızdım. Sana!
1570
01:39:22,680 --> 01:39:23,891
Hayda!
1571
01:39:25,329 --> 01:39:27,321
Ne oldu? Özel bir gün
vardı da onu mu unuttum?
1572
01:39:30,493 --> 01:39:32,868
Ha, ya da saçına bir şey
yaptırdın, onu görmedim.
1573
01:39:33,110 --> 01:39:34,110
Ha?
1574
01:39:34,430 --> 01:39:38,797
(Müzik)
1575
01:39:38,977 --> 01:39:40,704
Beni aldatıyorsun Cevahir!
1576
01:39:42,438 --> 01:39:44,672
Ne? Ben seni aldatıyorum.
1577
01:39:44,845 --> 01:39:46,438
(Cevahir) Ya saçmalama Belma.
1578
01:39:46,625 --> 01:39:48,929
E, bari kiminle aldatıyorum?
Onu da söyle de tam olsun.
1579
01:39:49,001 --> 01:39:50,813
Bilmiyorum. Onu sen söyleyeceksin.
1580
01:39:52,618 --> 01:39:55,329
Saçmalıyorsun. Benim seni
aldattığım falan yok.
1581
01:39:55,407 --> 01:39:56,407
Öyle mi?
1582
01:39:56,899 --> 01:39:59,594
Ne yazıyor o zaman burada, söyle bakalım?
Bak bakalım, ne yazıyormuş?
1583
01:40:00,086 --> 01:40:06,360
(Müzik - Gerilim)
1584
01:40:06,782 --> 01:40:09,196
Akşama kadar burada
oturuyorsun boş boş...
1585
01:40:09,384 --> 01:40:11,993
...bir hobin yok, gideceğin,
geleceğin bir yer de yok...
1586
01:40:12,290 --> 01:40:15,040
...hikâyeler yazıyorsun.
Kızı da büyüttün...
1587
01:40:15,220 --> 01:40:16,891
...saracak yer arıyorsun,
bana sarıyorsun.
1588
01:40:17,056 --> 01:40:18,383
Yine ben suçluyum, öyle mi?
1589
01:40:18,517 --> 01:40:21,375
İşim gücüm yok, durup dururken
hikâyeler uyduruyorum, öyle mi?
1590
01:40:21,430 --> 01:40:24,055
Aynen öyle yapıyorsun. Otur
hikâyelerini yazmaya devam et.
1591
01:40:24,165 --> 01:40:25,422
Cevahir!
1592
01:40:26,431 --> 01:40:27,724
(Kapı kapanma sesi)
1593
01:40:28,063 --> 01:40:34,961
(Müzik)
1594
01:40:47,302 --> 01:40:50,060
(Meryem) Oo!
(Gülme sesi)
1595
01:40:50,357 --> 01:40:51,849
Allah!
1596
01:40:52,317 --> 01:40:54,450
Vallahi, hayâllerim gerçek oldu Meryem.
1597
01:40:54,576 --> 01:40:57,349
Vallahi oldu. Sonunda, oğlunla
böyle istediğin gibi...
1598
01:40:57,417 --> 01:40:59,332
...baş başa bir gün geçireceksin.
1599
01:41:01,131 --> 01:41:03,263
Ya keşke, siz de olsaydınız.
1600
01:41:03,411 --> 01:41:06,293
(Özcan) Olur mu canım öyle şey?
Kırk yılın başı, oğlun geliyor.
1601
01:41:06,434 --> 01:41:08,840
Şöyle baş başa, gönlünüzce bir
hasret giderin.
1602
01:41:09,216 --> 01:41:10,443
Hem zaten...
1603
01:41:10,621 --> 01:41:13,691
...Havva Hanım, müjdeli haber
alınca oo havalara uçtu.
1604
01:41:13,988 --> 01:41:15,575
Ya gidelim diyoruz, şöyle
bir elini öpelim...
1605
01:41:15,669 --> 01:41:18,099
...hem zaten o bize bir
sürü çıkın hazırlamıştır.
1606
01:41:18,615 --> 01:41:20,044
Hadi, size iyi eğlenceler o zaman.
1607
01:41:20,207 --> 01:41:22,247
-Ay teşekkürler. Selam söyleyin.
-Tamam.
1608
01:41:23,302 --> 01:41:26,138
-Hadi, hadi çok eğlenin.
-Görüşürüz. Özcan çantayı al.
1609
01:41:26,287 --> 01:41:27,544
Hadi iyi eğlenceler.
1610
01:41:28,045 --> 01:41:31,599
(Müzik)
1611
01:41:31,888 --> 01:41:33,677
(Gülme sesi)
Baba.
1612
01:41:33,880 --> 01:41:35,911
-Hı.
-Şey biz şimdi...
1613
01:41:36,028 --> 01:41:38,278
...Zeyno ablaya gideceğiz ya.
-Evet.
1614
01:41:39,185 --> 01:41:41,450
Annem bize birazcık kızmasın.
1615
01:41:41,646 --> 01:41:44,177
E, bunu söylemiştim sana oğlum.
Kızmayacak.
1616
01:41:46,435 --> 01:41:48,263
Ama kavga da etmeyeceksiniz.
1617
01:41:48,357 --> 01:41:51,010
-Tamam. Kavga da etmeyeceğiz.
-Ohh be!
1618
01:41:52,966 --> 01:41:56,638
-Ben hazırım.
-Evet, ablamız da geldi.
1619
01:41:57,068 --> 01:42:00,348
Önce ablamızı, sonra da
kardeşimizi bırakıyoruz.
1620
01:42:00,709 --> 01:42:05,372
(Müzik)
1621
01:42:05,560 --> 01:42:07,161
(Aslan) Elacığım, sen geç hadi.
1622
01:42:07,465 --> 01:42:11,137
(Su sesi)
(Müzik)
1623
01:42:11,256 --> 01:42:12,412
(Kapı açılma sesi)
1624
01:42:12,724 --> 01:42:19,622
(Müzik)
1625
01:42:20,474 --> 01:42:22,311
(Kapı kapanma sesi)
Aslan.
1626
01:42:23,951 --> 01:42:26,060
Ela'yı sen bırak. Çınar'ı
ben götüreceğim.
1627
01:42:26,169 --> 01:42:28,958
Lütfen gerginlik çıkarma.
Çınar'ı ben götüreceğim.
1628
01:42:29,115 --> 01:42:30,872
Niye bu kadar çok istedin ki.
1629
01:42:31,449 --> 01:42:34,308
Yoksa Zeynep'i görmek için kendine
yeni plânlar mı yapıyorsun?
1630
01:42:35,442 --> 01:42:38,208
-Uff saçmalama Zümrüt.
-İyi...
1631
01:42:38,474 --> 01:42:40,911
...konu kapandı o zaman.
Çınar'ı ben götürüyorum.
1632
01:42:42,372 --> 01:42:45,309
Tamam, öyle olsun. Ama seni uyarıyorum...
1633
01:42:45,661 --> 01:42:47,927
...sakın bir olay daha
çıkarayım deme Zümrüt.
1634
01:42:48,341 --> 01:42:51,825
(Su sesi)
1635
01:42:52,216 --> 01:42:54,286
(Kapı açılma sesi)
(Aslan) Çınarcığım gel.
1636
01:42:56,841 --> 01:42:58,028
(Çınar) Ne oldu?
1637
01:42:59,013 --> 01:43:00,325
Seni anne götürecek.
1638
01:43:00,450 --> 01:43:02,943
Anne sen Zeyno ablayı
seviyor musun artık?
1639
01:43:03,926 --> 01:43:05,919
-Hadi anneciğim.
-Yaşasın.
1640
01:43:09,700 --> 01:43:11,091
(Kapı açılma sesi)
1641
01:43:14,256 --> 01:43:15,549
(Kapı kapanma sesi)
1642
01:43:16,864 --> 01:43:20,786
"Dübeş attım yek geldi.
Bugün kızlar tek geldi"
1643
01:43:20,958 --> 01:43:24,263
Ulan bir tost ısmarlayacaksın diye,
var ya oyunu uzattıkça uzattın ha.
1644
01:43:24,443 --> 01:43:27,591
Ayıp ediyorsun be paşam.
Bugün, bugüne kardeşin...
1645
01:43:27,856 --> 01:43:29,856
...atın yumurtlayan tavuk buldu.
1646
01:43:30,107 --> 01:43:33,318
Zeyno'yu bir kafalayayım, sana
her gün oğlak çevirteceğim.
1647
01:43:33,529 --> 01:43:34,786
Bak hatırlatırım ha.
1648
01:43:34,912 --> 01:43:36,997
Hatırlat koçum hatırlat. Seve seve.
1649
01:43:37,387 --> 01:43:42,988
(Müzik - Gerilim)
1650
01:43:43,193 --> 01:43:44,364
Yusuf sen misin?
1651
01:43:44,544 --> 01:43:51,153
(Müzik - Gerilim)
1652
01:43:52,021 --> 01:43:53,544
Buyur birader benim.
1653
01:43:54,331 --> 01:43:55,996
Sen az, bir gel benimle dışarı.
1654
01:43:56,442 --> 01:44:03,341
(Müzik - Gerilim)
1655
01:44:08,254 --> 01:44:15,146
(Araba sesi)
(Müzik)
1656
01:44:23,818 --> 01:44:25,208
(Emniyet kemeri çıkarma sesi)
1657
01:44:25,637 --> 01:44:32,529
(Müzik)
1658
01:44:46,019 --> 01:44:52,919
(Müzik)
1659
01:44:58,012 --> 01:44:59,236
(Kapı açılma sesi)
1660
01:44:59,668 --> 01:45:06,567
(Müzik)
1661
01:45:20,004 --> 01:45:26,898
(Müzik)
1662
01:45:27,273 --> 01:45:30,046
(Kapı tıklama sesi)
1663
01:45:32,055 --> 01:45:33,279
(Kapı açılma sesi)
1664
01:45:35,422 --> 01:45:37,593
-Bir tanem.
-Zeyno abla.
1665
01:45:37,750 --> 01:45:39,077
Hoş geldin.
1666
01:45:39,468 --> 01:45:45,585
(Müzik)
1667
01:45:45,914 --> 01:45:46,914
Gel.
1668
01:45:47,351 --> 01:45:49,827
-Girebilir miyiz?
-Tabii buyurun.
1669
01:45:50,038 --> 01:45:52,624
(Çınar) Zeyno abla biliyor musun,
annem artık sana kızmayacak.
1670
01:45:52,725 --> 01:45:54,086
Ben çok mutluyum.
1671
01:45:55,264 --> 01:45:56,264
Gel.
1672
01:45:59,436 --> 01:46:03,499
Zeyno abla, sen oyun hamuru
yapmayı nereden öğrendin?
1673
01:46:04,039 --> 01:46:05,039
Hiç...
1674
01:46:05,312 --> 01:46:07,827
...sen geleceksin diye,
internetten baktım.
1675
01:46:10,328 --> 01:46:12,301
(Çınar) Anne, sen de öğrensene.
1676
01:46:12,405 --> 01:46:14,514
Hem ablama da gösteririz sonra.
1677
01:46:14,710 --> 01:46:16,054
Bakarız Çınarcığım.
1678
01:46:17,428 --> 01:46:20,374
Hadi bakalım. Bak bu hazır.
1679
01:46:20,795 --> 01:46:22,850
-Bunu sen yap tamam mı?
-(Çınar) Tamam.
1680
01:46:23,054 --> 01:46:26,366
(Zeyno) İstediğin rengi koyabilirsin.
Bak, mor sim var...
1681
01:46:27,116 --> 01:46:28,952
...mavi var.
1682
01:46:29,327 --> 01:46:34,835
(Müzik - Gerilim)
1683
01:46:35,078 --> 01:46:36,643
Bir saniye bakar mısın?
1684
01:46:37,084 --> 01:46:42,780
(Müzik - Gerilim)
1685
01:46:43,303 --> 01:46:45,835
Böyle başımızda beklemek
zorunda değilsin.
1686
01:46:47,171 --> 01:46:49,212
Ben oğluma, gözüm gibi bakarım.
1687
01:46:49,500 --> 01:46:50,929
Ne de olsa annesiyim.
1688
01:46:53,163 --> 01:46:55,373
Burası, senin arkadaşlarının
eviydi değil mi?
1689
01:46:55,757 --> 01:46:57,662
Yani senin, kendine ait bir evin yok.
1690
01:46:58,086 --> 01:46:59,905
Bunun konumuzla ne alakası var?
1691
01:46:59,992 --> 01:47:03,870
Hayır, yani öyle sadece anneyim
demekle anne olunmuyor da.
1692
01:47:04,709 --> 01:47:08,225
İnsan çocuğuna, güzel bir gelecek
sunabilmeli, ondan diyorum.
1693
01:47:10,960 --> 01:47:13,944
Ben sizin gibi, ağzımda gümüş
kaşıkla doğmadım Zümrüt.
1694
01:47:14,546 --> 01:47:15,913
Şanslı değildim.
1695
01:47:16,867 --> 01:47:19,616
Ama bu yaşıma kadar sırtımı da
kimseye dayamadım.
1696
01:47:19,999 --> 01:47:24,928
(Müzik)
1697
01:47:25,132 --> 01:47:28,123
Ekmeğimi taştan çıkarırım,
yine de bakarım oğluma ben.
1698
01:47:31,585 --> 01:47:33,873
(Zeyno) Evet, çok güzel olmuş.
1699
01:47:35,484 --> 01:47:37,241
Bunun dibi görünüyor.
1700
01:47:39,906 --> 01:47:42,171
-Eline sağlık.
-Afiyet olsun.
1701
01:47:42,539 --> 01:47:48,187
(Müzik)
1702
01:47:48,632 --> 01:47:50,632
Efendim bu size geldi.
1703
01:47:52,500 --> 01:47:55,046
-Kimden? Serdar Bey göndermiş.
1704
01:47:56,070 --> 01:47:57,163
Serdar!
1705
01:48:00,398 --> 01:48:02,569
Yine ne işler çeviriyor, bu adam acaba?
1706
01:48:03,046 --> 01:48:09,944
(Müzik - Gerilim)
1707
01:48:23,012 --> 01:48:29,911
(Müzik - Gerilim)
1708
01:48:43,004 --> 01:48:47,684
(Müzik devam ediyor)
1709
01:48:48,120 --> 01:48:50,297
(Hünkâr) Yanındaki
evladına sarılamadığın...
1710
01:48:50,440 --> 01:48:54,371
...bütün acı dolu günlerin
anısına, bu hediyemi kabul et.
1711
01:48:54,988 --> 01:48:58,449
Anneler gününü, herkesten önce
kutlamak istedim. Serdar.
1712
01:48:58,864 --> 01:49:05,762
(Müzik - Gerilim)
1713
01:49:09,692 --> 01:49:10,692
Nizam...
1714
01:49:11,519 --> 01:49:12,988
...mahvoldum ben!
1715
01:49:14,302 --> 01:49:15,559
Mahvoldum ben!
1716
01:49:15,958 --> 01:49:22,856
(Müzik - Gerilim)
1717
01:49:30,145 --> 01:49:31,981
(Kâğıt sesi)
1718
01:49:33,177 --> 01:49:34,401
(Telefon tuş sesi)
1719
01:49:36,708 --> 01:49:37,973
Meltem içeri gel.
1720
01:49:38,489 --> 01:49:39,746
(Telefon tuş sesi)
(Telefon atma sesi)
1721
01:49:42,591 --> 01:49:43,965
Buyurun Aslan Bey.
1722
01:49:45,339 --> 01:49:46,557
Ne demek oluyor bunlar?
1723
01:49:46,739 --> 01:49:48,762
Son yaptığımız, üç anlaşma da fes olmuş.
1724
01:49:48,958 --> 01:49:50,379
Ve benim bundan, şimdi haberim oluyor.
1725
01:49:50,520 --> 01:49:53,145
Ee, Cevahir Bey ve Serdar
Beylerin isteğiyle...
1726
01:49:53,309 --> 01:49:55,817
...anlaşmalardan çekildik. Ben
sizin de bilginiz dâhilinde...
1727
01:49:55,886 --> 01:49:56,940
...olduğunu düşündüm.
1728
01:49:57,036 --> 01:49:59,918
-Nerede Cevahir? Burada mı?
-Yok. Siz gelmeden az önce çıktı.
1729
01:50:01,481 --> 01:50:02,770
Çıkabilirsin.
1730
01:50:03,013 --> 01:50:04,013
Peki.
1731
01:50:04,355 --> 01:50:11,254
(Müzik - Gerilim)
1732
01:50:24,151 --> 01:50:25,580
(El freni çekme sesi)
1733
01:50:27,206 --> 01:50:28,430
(Kapı açılma sesi)
1734
01:50:30,081 --> 01:50:31,374
(Kapı kapanma sesi)
1735
01:50:31,885 --> 01:50:38,783
(Müzik - Gerilim)
1736
01:50:42,557 --> 01:50:43,781
(Kapı kapanma sesi
1737
01:50:47,315 --> 01:50:49,134
Nizam kendim halletmem lazım.
1738
01:50:49,479 --> 01:50:50,908
Emin misiniz efendim?
1739
01:50:51,136 --> 01:50:53,463
-Mecburum.
-Hünkâr Hanım...
1740
01:50:53,628 --> 01:50:55,463
...bunu söylemek bana
düşmez biliyorum...
1741
01:50:55,886 --> 01:50:57,369
...ama bunu yapmayın.
1742
01:50:58,112 --> 01:50:59,336
Yapmak zorundayım.
1743
01:51:00,034 --> 01:51:02,642
Çünkü eğer bu sır ortaya
çıkarsa bütün aile mahvolur.
1744
01:51:03,964 --> 01:51:05,964
Sizce ne istiyor olabilir acaba?
1745
01:51:06,370 --> 01:51:08,980
Bilmiyorum. Öğreneceğiz.
1746
01:51:09,511 --> 01:51:16,401
(Müzik - Gerilim)
1747
01:51:24,672 --> 01:51:26,562
(Kapı zili sesi)
1748
01:51:29,475 --> 01:51:30,679
(Kapı açılma sesi)
1749
01:51:32,101 --> 01:51:33,394
(Kapı kapanma sesi)
1750
01:51:36,180 --> 01:51:37,281
Hoş geldin.
1751
01:51:37,828 --> 01:51:39,125
Sefalar getirdin.
1752
01:51:39,508 --> 01:51:41,859
-Aslan'ın annesi.
-Sus!
1753
01:51:42,391 --> 01:51:45,586
-Sus dedim!
-Merak etme, duyacak kimse yok.
1754
01:51:47,617 --> 01:51:48,937
Korkmuşsun.
1755
01:51:49,601 --> 01:51:50,601
Güzel.
1756
01:51:51,328 --> 01:51:53,709
Ben ne zaman, senden korktum Serdar?
1757
01:51:54,008 --> 01:51:56,601
Şimdi. Tam şu anda.
1758
01:51:57,867 --> 01:52:01,179
Belki dizin değil ama için titriyor.
Bunu hissediyorum.
1759
01:52:02,117 --> 01:52:04,375
Korkunun kokusunu, çok iyi alırım ben.
1760
01:52:04,820 --> 01:52:07,269
O koku, senden geliyor olmasın sakın.
1761
01:52:09,006 --> 01:52:11,280
Benim korkmamı gerektirecek,
bir şey yok ki.
1762
01:52:12,295 --> 01:52:16,670
Aslan'ın çocuğun olduğunu, bütün
dünyadan saklayan ben değilim.
1763
01:52:16,842 --> 01:52:21,163
Bak biraz daha konuşursan,
sonun benim elimden olacak.
1764
01:52:21,410 --> 01:52:25,427
(Müzik - Gerilim)
1765
01:52:25,788 --> 01:52:27,202
Bayılıyorum sana.
1766
01:52:28,609 --> 01:52:30,764
Öyle güçlü bir kadınsın ki...
1767
01:52:31,847 --> 01:52:34,800
...pisliğini korurken bile,
gözlerini kırpmıyorsun.
1768
01:52:35,090 --> 01:52:37,090
Kes sesini!
1769
01:52:37,629 --> 01:52:41,011
O pençeler artık işe
yaramaz Hünkâr Akbaş.
1770
01:52:44,339 --> 01:52:47,753
Bütün hisselerini,
Cevahir'e devredeceksin.
1771
01:52:48,143 --> 01:52:53,324
Aslan'ı da hisselerini Zümrüt'e
devretmesi için ikna edeceksin.
1772
01:52:54,362 --> 01:52:57,777
Ve bundan böyle, Akbaş
holdingi ben yöneteceğim.
1773
01:53:00,980 --> 01:53:02,545
Ya dediğimi yaparsın...
1774
01:53:03,080 --> 01:53:05,096
...ya da seni de aileni de bitiririm.
1775
01:53:05,393 --> 01:53:07,488
Tabii, ben senden önce davranmazsam.
1776
01:53:10,340 --> 01:53:12,949
Senin politik hayatını
bitiririm duydun mu beni?
1777
01:53:13,519 --> 01:53:17,035
Yaptığın bütün yolsuzlukları,
tek tek ortaya çıkartırım.
1778
01:53:17,191 --> 01:53:20,113
-Hapislerde çürürsün.
-Olur, yap!
1779
01:53:21,254 --> 01:53:23,254
En fazla adımı ve unvanımı kaybederim.
1780
01:53:23,894 --> 01:53:27,034
Ama sen oğlunu kaybedersin.
1781
01:53:27,840 --> 01:53:29,840
Torununu kaybedersin.
1782
01:53:30,332 --> 01:53:32,339
Aileni kaybedersin.
1783
01:53:33,285 --> 01:53:34,917
Hayatını kaybedersin.
1784
01:53:37,574 --> 01:53:41,003
Bu hayattaki tek çocuğunun,
tek varlığının...
1785
01:53:41,229 --> 01:53:44,854
...ömrünün sonuna kadar senden
nefret etmesini mi istersin...
1786
01:53:45,785 --> 01:53:47,554
...yoksa üç beş hisseyi...
1787
01:53:47,683 --> 01:53:49,691
...kimsenin huzuru bozulmasın diye...
1788
01:53:49,965 --> 01:53:51,691
...feda mı edersin?
1789
01:53:52,238 --> 01:53:53,597
Seni bitireceğim!
1790
01:53:56,879 --> 01:54:00,464
Seni yok edeceğim!
Ayaklarıma kapanacaksın!
1791
01:54:01,394 --> 01:54:03,639
Yalvaracaksın son nefesinde bana.
1792
01:54:03,800 --> 01:54:06,213
Ama ben seni affetmeyeceğim.
Duyuyor musun beni?
1793
01:54:06,465 --> 01:54:08,846
Seni bitireceğim, yok edeceğim seni!
1794
01:54:09,402 --> 01:54:10,800
Anlaşıldı.
1795
01:54:11,847 --> 01:54:15,729
Olmayacak böyle. Senin düşünmek için
bir süre daha zamana ihtiyacın var.
1796
01:54:16,269 --> 01:54:18,269
Sana yirmi dört saat süre.
1797
01:54:19,457 --> 01:54:21,430
Ya teklifimi kabul edersin...
1798
01:54:25,278 --> 01:54:27,278
...ya da teklifimi kabul edersin.
1799
01:54:30,637 --> 01:54:31,637
Süre başladı.
1800
01:54:32,082 --> 01:54:38,980
(Müzik - Gerilim)
1801
01:54:52,000 --> 01:54:58,892
(Müzik - Gerilim)
1802
01:54:59,855 --> 01:55:01,009
Evet.
1803
01:55:02,336 --> 01:55:04,943
Bak sana neler neler yaptım.
1804
01:55:05,335 --> 01:55:06,474
Gel bakalım.
1805
01:55:08,174 --> 01:55:09,869
Hoppacık.
1806
01:55:14,099 --> 01:55:15,354
Buyur sen de gel.
1807
01:55:16,091 --> 01:55:17,563
Sağ ol aç değilim.
1808
01:55:21,405 --> 01:55:23,970
Ama ben bunları yiyemem ki.
1809
01:55:25,172 --> 01:55:26,181
Ama neden?
1810
01:55:27,133 --> 01:55:29,399
Hepsini senin için hazırladım ben.
1811
01:55:32,044 --> 01:55:35,171
Hem tadına bak beğenmezsen yemezsin.
1812
01:55:37,924 --> 01:55:42,950
Daha içeride kek var, pasta var.
Hepsini sana yaptım.
1813
01:55:44,009 --> 01:55:45,637
Çınar tatlı yemez.
1814
01:55:45,862 --> 01:55:48,537
Zararlarını bilecek kadar
büyüdü çünkü değil mi oğlum?
1815
01:55:48,808 --> 01:55:52,703
-Yoo, yerim çok da severim.
-Ama şeker zararlı biliyorsun değil mi?
1816
01:55:52,947 --> 01:55:54,558
Annen doğru söylüyor.
1817
01:55:54,842 --> 01:55:57,273
Şeker çok zararlı Çınarcığım.
1818
01:55:57,893 --> 01:56:02,188
Bu yüzden tatlıların
hepsini pekmezle yaptım.
1819
01:56:02,484 --> 01:56:06,687
Hem de Havva ninenin
köyden getirdiği pekmezle.
1820
01:56:10,544 --> 01:56:12,969
(Öpme sesi)
1821
01:56:13,686 --> 01:56:14,686
Canım benim.
1822
01:56:16,010 --> 01:56:17,010
Canım.
1823
01:56:20,478 --> 01:56:24,331
Oğlun ne zaman gelecek senin?
Ben onu çok merak ediyorum.
1824
01:56:26,178 --> 01:56:27,692
Çok yakında bir tanem.
1825
01:56:28,700 --> 01:56:31,177
Gelecek ve bir daha hiç ayrılmayacağız.
1826
01:56:33,749 --> 01:56:38,948
(Müzik)
1827
01:56:39,364 --> 01:56:40,949
Tuvalet ne tarafta?
1828
01:56:42,969 --> 01:56:43,969
Şurada.
1829
01:56:45,958 --> 01:56:52,858
(Müzik - Duygusal)
1830
01:57:05,922 --> 01:57:12,822
(Müzik - Duygusal)
1831
01:57:24,292 --> 01:57:27,238
Peki, hiç fotoğrafı da mı yok?
Nasıl biriydi?
1832
01:57:29,216 --> 01:57:33,679
Melek gibi. Hele bir gülüşü var.
İnsanın kalbini eritiyor.
1833
01:57:34,644 --> 01:57:38,695
Böyle o gülünce sarılıp
içime sokasım geliyor.
1834
01:57:40,506 --> 01:57:44,283
(Müzik - Duygusal)
1835
01:57:44,629 --> 01:57:45,629
Sen üzülme.
1836
01:57:46,513 --> 01:57:49,962
Eğer kimseye söylemezsen
sana bir sır vereceğim.
1837
01:57:51,031 --> 01:57:54,907
Tamam, söyle bakalım. Benim
bir tane oyuncak ayım var.
1838
01:57:55,775 --> 01:57:57,842
Annem ona parfümünü sıkıyor.
1839
01:57:58,291 --> 01:58:03,161
Ben her korktuğumda annemmiş gibi
ona sarılıyorum.
1840
01:58:04,284 --> 01:58:08,126
Sen de istiyorsan oğlunmuş
gibi bana sarılabilirsin.
1841
01:58:08,840 --> 01:58:10,355
Şakacıktan yani.
1842
01:58:11,663 --> 01:58:18,162
(Müzik - Duygusal)
1843
01:58:23,328 --> 01:58:24,328
Oğlum.
1844
01:58:29,002 --> 01:58:30,369
Mis kokulum.
1845
01:58:31,922 --> 01:58:36,228
(Müzik - Duygusal)
1846
01:58:36,473 --> 01:58:37,625
Ne oluyor orada?
1847
01:58:39,199 --> 01:58:40,672
Ne yapıyorsun sen Zeynep?
1848
01:58:40,782 --> 01:58:44,824
Ya anne kızma, biz Zeyno ablayla
şakacıktan oyun oynuyorduk.
1849
01:58:45,211 --> 01:58:47,611
Kalk Çınar, bugünlük bu kadar yeter.
1850
01:58:47,692 --> 01:58:51,651
Ama hani burada kalacaktık, hani
Zeyno ablayla kek yiyecektim?
1851
01:58:51,788 --> 01:58:54,598
Yeter dedim tamam mı? Gördün
işte Zeyno ablanı. Hadi!
1852
01:58:55,392 --> 01:58:57,370
-Zümrüt buna hakkın yok.
-Zeyno abla...
1853
01:59:02,046 --> 01:59:04,229
Zümrüt buna hakkın yok.
1854
01:59:06,883 --> 01:59:12,970
(Müzik - Duygusal)
1855
01:59:13,382 --> 01:59:14,911
Zümrüt yapma.
1856
01:59:15,623 --> 01:59:22,623
(Müzik - Duygusal)
1857
01:59:35,329 --> 01:59:42,329
(Müzik - Duygusal)
1858
01:59:56,047 --> 02:00:02,972
(Müzik devam ediyor)
1859
02:00:06,807 --> 02:00:12,563
(Su sesi)
1860
02:00:15,987 --> 02:00:18,166
Hünkâr Hanım, bir şey ister misiniz?
1861
02:00:18,972 --> 02:00:25,972
(Müzik - Gerilim)
(Su sesi)
1862
02:00:40,368 --> 02:00:47,368
(Müzik - Gerilim)
1863
02:01:02,300 --> 02:01:09,300
(Müzik devam ediyor)
1864
02:01:22,834 --> 02:01:24,626
(Cam kırılma sesi)
1865
02:01:27,802 --> 02:01:32,495
(Müzik devam ediyor)
1866
02:01:32,737 --> 02:01:35,194
(Cam kırılma sesi)
1867
02:01:39,173 --> 02:01:40,866
(Cam kırılma sesi)
Hünkâr Hanım!
1868
02:01:41,074 --> 02:01:43,283
-Hünkâr Hanım! Hünkâr Hanım!
-Bırak!
1869
02:01:43,597 --> 02:01:45,348
-Bırak!
-Hünkâr Hanım yapmayın.
1870
02:01:45,668 --> 02:01:48,957
-Yapmayın Hünkâr Hanım!
-Bırak!
1871
02:01:49,173 --> 02:01:52,100
-Bırak dedim!
-Hünkâr Hanım yapmayın.
1872
02:01:52,215 --> 02:01:53,456
Sakin olun.
1873
02:01:54,565 --> 02:01:56,259
En değerli şeyim...
1874
02:01:56,920 --> 02:01:59,205
...Aslan'ı çalmaya çalıştılar benden.
1875
02:01:59,701 --> 02:02:00,701
Tamam.
1876
02:02:01,243 --> 02:02:03,817
-Söyleyin ne isterseniz yaparım.
-Yapacaksın zaten.
1877
02:02:04,231 --> 02:02:07,907
Beraber yapacağız. Öyle
bir şey yapacağız ki...
1878
02:02:08,401 --> 02:02:10,668
...kimsenin tozu bile kalmayacak.
1879
02:02:12,890 --> 02:02:17,890
(Ağlama sesi)
1880
02:02:21,680 --> 02:02:28,680
(Müzik - Gerilim)
1881
02:02:36,657 --> 02:02:38,390
Beni çağırtmışsın Aslan Bey.
1882
02:02:41,139 --> 02:02:43,902
Haberim olmadan üç tane
anlaşma fes olmuş.
1883
02:02:47,619 --> 02:02:50,363
Eğer hoşuma gitmeyen şeyler
olduğunu öğrenirsem...
1884
02:02:52,287 --> 02:02:54,177
...kendini kapının önünde bulursun.
1885
02:02:55,697 --> 02:02:57,512
-Bu mu?
-Çıkabilirsin.
1886
02:02:58,286 --> 02:02:59,286
Hı?
1887
02:03:00,311 --> 02:03:03,641
(Müzik - Gerilim)
1888
02:03:04,063 --> 02:03:05,329
(Telefon zili sesi)
1889
02:03:06,178 --> 02:03:07,444
(Telefon zili sesi)
1890
02:03:08,039 --> 02:03:09,468
-Efendim Zeynep.
-Alo Aslan...
1891
02:03:09,704 --> 02:03:11,576
...elimde mahkeme kararı var benim.
1892
02:03:11,895 --> 02:03:15,239
-Hani Çınar bende kalacaktı bu akşam.
-Ee, biliyorum.
1893
02:03:15,764 --> 02:03:18,165
-Zümrüt getirdi zaten.
-Evet, getirdi.
1894
02:03:18,291 --> 02:03:20,291
Ama getirdiği gibi de götürdü.
1895
02:03:21,028 --> 02:03:24,332
Bak bu böyle olmaz.
Bir şey yap.
1896
02:03:25,243 --> 02:03:26,861
Tamam, hallediyorum.
1897
02:03:27,530 --> 02:03:31,220
(Müzik - Gerilim)
1898
02:03:31,684 --> 02:03:32,951
(Kapı kapanma sesi)
1899
02:03:36,581 --> 02:03:39,191
(Telefon zili sesi)
1900
02:03:39,841 --> 02:03:41,699
(Telefon zili sesi)
1901
02:03:41,825 --> 02:03:46,159
Hiç zaman kaybetmedin Zeynep değil mi?
Hemen yetiştirdin Aslan'a.
1902
02:03:49,192 --> 02:03:50,386
Anne...
1903
02:03:51,129 --> 02:03:55,125
...ya biz Zeyno ablayla oyun oynuyorduk
mahsusçuktan.
1904
02:03:57,010 --> 02:03:59,096
Sen kızgın mısın?
1905
02:04:00,635 --> 02:04:03,037
Biliyorum anneciğim, ben
sana kızgın değilim.
1906
02:04:03,274 --> 02:04:05,664
Yoksa benim tek annem sensin.
1907
02:04:06,545 --> 02:04:07,834
Tabii ki de benim.
1908
02:04:08,779 --> 02:04:10,438
Hep de öyle kalacağım zaten.
1909
02:04:11,699 --> 02:04:17,096
(Müzik)
1910
02:04:20,703 --> 02:04:23,753
-Ne oldu?
-Hiç.
1911
02:04:25,786 --> 02:04:28,815
Ya yakında beraber çok büyük
bir eylem yapacağız ama...
1912
02:04:29,523 --> 02:04:31,557
...daha ben seni hiç tanımıyorum bile.
1913
02:04:32,489 --> 02:04:33,489
Mesela ailen?
1914
02:04:35,724 --> 02:04:39,266
Ailem... Benden önce ailemi tanımak
istiyorsun yani.
1915
02:04:39,576 --> 02:04:40,776
Ha yok öyle değil.
1916
02:04:41,119 --> 02:04:44,036
Yani daha önce burada
birkaç arkadaş vardı...
1917
02:04:44,526 --> 02:04:46,330
...eylemlere falan katılıyorlardı beraber.
1918
02:04:46,803 --> 02:04:48,872
Ama aileleri desteklemiyordu açıkçası.
1919
02:04:48,953 --> 02:04:51,403
Sonra bir anda onları da
karşımızda bulduk.
1920
02:04:52,310 --> 02:04:54,732
-Seninkiler bir şey derler mi?
-Hayır.
1921
02:04:55,208 --> 02:04:58,340
-Ben zaten izin vermem.
-Vay... Asiyim diyorsun yani.
1922
02:04:58,773 --> 02:05:00,215
Yok canım, öyle değil.
1923
02:05:00,852 --> 02:05:02,756
Ya benimkiler bana çok güvenir.
1924
02:05:03,194 --> 02:05:05,266
Bir şeyi kafama taktıysam
kesinlikle yaparım.
1925
02:05:05,615 --> 02:05:07,353
O yüzden hep destek olurlar.
1926
02:05:07,455 --> 02:05:09,216
Ne güzel. Hâlâ beraberler değil mi?
1927
02:05:09,770 --> 02:05:10,770
Hı hı.
1928
02:05:11,382 --> 02:05:14,431
-İşte küçük bir aileyiz.
-Kardeşin falan var mı?
1929
02:05:15,315 --> 02:05:17,321
-Yok, senin?
-Benim bir ablam var.
1930
02:05:18,059 --> 02:05:21,839
Aslında sadece ablam değil.
Annem, babam her şeyim.
1931
02:05:23,715 --> 02:05:26,340
Bizimkiler öldükten sonra
hep o bakmış bana.
1932
02:05:27,777 --> 02:05:29,481
On numara kadındır ya.
1933
02:05:30,375 --> 02:05:32,246
O da senin gibi, çevre işlerinde yani?
1934
02:05:32,372 --> 02:05:35,299
Yok, o haksızın karşısındadır.
1935
02:05:36,194 --> 02:05:39,908
Kendini bir şey zanneden, güçlü
ama haksız insanlara karşı bir...
1936
02:05:40,464 --> 02:05:42,821
...adalet elçisi diyelim, avukat.
1937
02:05:43,654 --> 02:05:46,866
Çok güzel. Ben de küçükken
avukat olmak istemiştim.
1938
02:05:47,191 --> 02:05:50,203
Aa, ee, ben tanıştırayım
o zaman seni ablamla.
1939
02:05:50,410 --> 02:05:52,522
-Çok seversin.
-Hiç şüphem yok.
1940
02:05:53,535 --> 02:05:58,651
(Müzik)
1941
02:05:59,032 --> 02:06:01,194
Neyse ben kalkayım o zaman yavaştan.
1942
02:06:01,928 --> 02:06:03,167
Annem merak eder.
1943
02:06:04,907 --> 02:06:11,353
(Müzik - Gerilim)
1944
02:06:16,019 --> 02:06:18,713
Biliyor musun ben hiç voleybol oynamadım.
1945
02:06:19,067 --> 02:06:21,001
Gerçekten mi? Çok seveceksin.
1946
02:06:25,043 --> 02:06:27,287
Ama ben nasıl oynandığını bilmiyorum.
1947
02:06:27,683 --> 02:06:32,200
Merak etme maç değil zaten antrenman.
Beni izle yeter.
1948
02:06:37,005 --> 02:06:39,931
Ela sen girme istersen ha?
Yoğun bir antrenman olabiliyor.
1949
02:06:40,047 --> 02:06:43,326
-Kenarda ısınma hareketleri yaparsın.
-Ben kendimi iyi hissediyorum.
1950
02:06:43,741 --> 02:06:45,483
-Lütfen.
-Emin misin?
1951
02:06:45,865 --> 02:06:48,302
Ama yorgun hissedersen hemen
söyleyeceksin tamam mı?
1952
02:06:48,580 --> 02:06:51,080
-Tamam.
-Peki o zaman, başlıyoruz.
1953
02:06:52,355 --> 02:06:59,355
(Müzik - Gerilim)
1954
02:07:04,926 --> 02:07:08,702
Dediğime geleceksin Zeyno Hanım.
O kadar parayı da bırakmam.
1955
02:07:10,594 --> 02:07:17,068
(Müzik - Gerilim)
1956
02:07:18,749 --> 02:07:20,434
(Kapı vurma sesi)
1957
02:07:22,461 --> 02:07:24,610
(Kapı vurma sesi)
1958
02:07:26,304 --> 02:07:27,530
İyi günler.
1959
02:07:28,567 --> 02:07:29,630
Defol git buradan.
1960
02:07:29,711 --> 02:07:31,787
Hiçbir yere gitmeyeceğim.
Çünkü konuşacağız.
1961
02:07:31,964 --> 02:07:34,311
Benim seninle konuşacak bir şeyim yok.
Git buradan!
1962
02:07:34,392 --> 02:07:35,637
Konuşacağız dedim ya.
1963
02:07:36,396 --> 02:07:38,014
Asabiyet yapma da dinle bir.
1964
02:07:38,207 --> 02:07:40,662
Ne söyleyeceksen söyle, sonra defol git.
1965
02:07:40,991 --> 02:07:44,547
Zeyno, gülüm lütfen aklını başına topla.
1966
02:07:44,769 --> 02:07:46,036
Senden yanayım ben.
1967
02:07:47,392 --> 02:07:49,140
Ya senin için geldim buralara ben.
1968
02:07:49,546 --> 02:07:52,499
Nasıl benim için geldin buralara?
Sen para için geldin!
1969
02:07:52,609 --> 02:07:54,775
Para demek, güç demek.
1970
02:07:55,163 --> 02:07:56,894
Mahkemede sormayacaklar mı sana?
1971
02:07:56,975 --> 02:07:59,355
Ne yedireceksin, ne
içireceksin çocuğa ha?
1972
02:07:59,460 --> 02:08:01,127
Biz de varlık içinde yaşayalım.
1973
02:08:02,604 --> 02:08:05,337
Bundan sonra ölürüm de bırakmam sizi.
1974
02:08:05,418 --> 02:08:08,038
Eğer beni bırakmazsan
işte o zaman ölürsün.
1975
02:08:08,385 --> 02:08:11,665
-Yarım bırakmam bu sefer!
-Sakin ol! Sakin ol!
1976
02:08:11,746 --> 02:08:12,938
-Sakin ol!
-Bırak!
1977
02:08:13,202 --> 02:08:18,056
Sus be! İyilikle, güzellikle konuşuyoruz
anlamıyorsun! Anlamıyorsun!
1978
02:08:18,700 --> 02:08:21,681
Bak! Bak, bak, bak iyi
dinle beni tamam mı?
1979
02:08:21,761 --> 02:08:24,063
İyi dinle! Hiçbir yere gitmiyorum.
1980
02:08:24,327 --> 02:08:26,197
Aç gözlerini aç, aç!
1981
02:08:26,589 --> 02:08:29,049
Heriflerin ne kadar zengin
olduğunu görmüyor musun?
1982
02:08:29,923 --> 02:08:33,488
Hep kendi kafanı yapıyorsun. Ben
senin yüzünden neler kaybettim.
1983
02:08:33,734 --> 02:08:35,775
Ben senin yüzünden neler
yaşadım biliyor musun?
1984
02:08:35,856 --> 02:08:37,641
Bir daha öyle bir şey
yaşamak istemiyorum.
1985
02:08:37,896 --> 02:08:39,904
Anlıyor musun, benim de bir hayatım var.
1986
02:08:40,025 --> 02:08:42,143
Hayatımın fırsatını iki kere kaçırmayacağım.
1987
02:08:42,505 --> 02:08:44,525
Anlıyor musun? Tepemi attırma!
1988
02:08:44,782 --> 02:08:49,118
Ne dersem onu yapacaksın!
Lafımdan çıkarsan gebertirim seni.
1989
02:08:49,553 --> 02:08:53,479
Kendi ellerimle gebertirim seni.
Çok zengin olacağız.
1990
02:08:56,345 --> 02:08:58,698
(Zeyno) Allah belanı versin!
1991
02:09:00,349 --> 02:09:03,219
Yapma yapma!
1992
02:09:05,472 --> 02:09:06,739
Ne yapıyorsun ulan!
1993
02:09:09,357 --> 02:09:10,357
(Vurma sesi)
1994
02:09:10,794 --> 02:09:14,343
Sana Zeynep'in etrafında dolaşmayacaksın
demedim mi? Defol git buradan!
1995
02:09:14,602 --> 02:09:17,348
Demek... Demek ki buna güvenip
bana kafa tutuyorsun!
1996
02:09:17,951 --> 02:09:20,686
Yanlış yapıyorsun Zeyno. Yanlış!
1997
02:09:21,761 --> 02:09:25,438
(Müzik - Gerilim)
1998
02:09:25,775 --> 02:09:26,775
İyi misin?
1999
02:09:27,311 --> 02:09:28,471
İyi misin Zeynep?
2000
02:09:29,800 --> 02:09:31,303
İnanamıyorum ya!
2001
02:09:31,938 --> 02:09:32,938
İnanamıyorum!
2002
02:09:36,116 --> 02:09:38,863
Ya bu nereden yine benim karşıma çıktı?
2003
02:09:39,300 --> 02:09:43,223
-Ben bunun cezasını çektim, ödedim!
-Tamam, sakin ol.
2004
02:09:44,134 --> 02:09:46,736
-Geçti gitti.
-Sağ ol.
2005
02:09:47,908 --> 02:09:49,772
(Nefes sesi)
2006
02:09:51,036 --> 02:09:58,460
(Top vurma sesleri)
2007
02:09:59,538 --> 02:10:06,538
(Müzik - Gerilim)
2008
02:10:11,853 --> 02:10:13,217
Özür dilerim.
2009
02:10:16,137 --> 02:10:17,241
Çınar için.
2010
02:10:21,646 --> 02:10:23,585
O kadar heveslenmiştim.
2011
02:10:25,305 --> 02:10:27,304
Hevesim kursağımda kaldı.
2012
02:10:28,358 --> 02:10:30,580
En sevdiği yiyecekleri yapmıştım.
2013
02:10:31,426 --> 02:10:32,821
Mısır almıştım.
2014
02:10:33,774 --> 02:10:37,471
Çizgi film almıştım. Mısır
patlatıp çizgi film izleriz diye.
2015
02:10:40,390 --> 02:10:41,390
Evet.
2016
02:10:42,985 --> 02:10:44,960
Bir sürü hazırlık yapmışsın onun için.
2017
02:10:48,563 --> 02:10:51,163
Zümrüt'ü gerçekten tanıyamıyorum artık.
2018
02:10:54,028 --> 02:10:56,361
Çok kızgınım, gerçekten.
2019
02:10:56,951 --> 02:10:59,582
Tuttu kolundan apar topar götürdü Çınar'ı.
2020
02:10:59,858 --> 02:11:01,519
Aslında onun kızgınlığı bana.
2021
02:11:03,257 --> 02:11:04,774
Boşanacağımız için.
2022
02:11:06,133 --> 02:11:10,663
(Müzik)
2023
02:11:13,497 --> 02:11:20,423
(Müzik - Gerilim)
2024
02:11:22,711 --> 02:11:26,620
-(Derin) Ela! Ela iyi misin?
-(Kız) Ela, Ela!
2025
02:11:27,319 --> 02:11:29,357
(Öğretmen) Çocuklar açılın nefes alsın.
2026
02:11:30,655 --> 02:11:33,781
(Müzik - Gerilim)
2027
02:11:34,859 --> 02:11:37,558
Başta birbirimizi
sevebileceğimizi zannetmiştik.
2028
02:11:40,186 --> 02:11:42,972
Sevdiğimizi zannettiğimiz
zamanlarda oldu tabii.
2029
02:11:45,562 --> 02:11:46,674
Ama işte...
2030
02:11:49,211 --> 02:11:54,077
(Müzik - Duygusal)
2031
02:11:54,689 --> 02:11:55,689
Neyse.
2032
02:11:58,429 --> 02:11:59,713
Ben gideyim.
2033
02:12:02,165 --> 02:12:08,838
(Müzik)
2034
02:12:11,844 --> 02:12:12,844
Aslan...
2035
02:12:14,516 --> 02:12:21,262
(Müzik)
2036
02:12:34,478 --> 02:12:38,334
(Müzik)
2037
02:12:38,648 --> 02:12:39,880
İyi ki varsın.
2038
02:12:42,925 --> 02:12:46,295
(Telefon zili sesi)
2039
02:12:46,969 --> 02:12:48,272
(Telefon zili sesi)
2040
02:12:49,394 --> 02:12:50,394
Efendim.
2041
02:12:52,085 --> 02:12:53,085
Ne?
2042
02:12:54,583 --> 02:12:56,354
-Hemen geliyorum.
-Ne olmuş?
2043
02:12:56,831 --> 02:12:59,448
-Önemli bir şey mi var?
-Ela okulda bayılmış.
2044
02:12:59,744 --> 02:13:01,041
Ben de geliyorum.
2045
02:13:03,452 --> 02:13:05,674
(Telefon zili sesi)
2046
02:13:05,983 --> 02:13:07,704
-Efendim Aslan.
-(Aslan ses) Alo Zümrüt.
2047
02:13:07,934 --> 02:13:10,138
Ela okulda hastalanmış.
Hastaneye götürüyorlarmış?
2048
02:13:10,318 --> 02:13:11,318
Ne?
2049
02:13:12,644 --> 02:13:18,380
(Müzik)
2050
02:13:18,726 --> 02:13:19,907
Ela nerede Orhan?
2051
02:13:20,343 --> 02:13:23,351
-Durumu nasıl?
-Kendine geldi şimdi. Tansiyonu düşmüş.
2052
02:13:23,848 --> 02:13:25,555
İyi de nasıl olur böyle bir şey Orhan?
2053
02:13:25,636 --> 02:13:28,451
Ela'nın yaşında tansiyonla
ilgili bir sorun olmaz aslında.
2054
02:13:28,970 --> 02:13:31,364
Bu bize kan değerlerinin
kötüye gittiğini gösteriyor.
2055
02:13:34,781 --> 02:13:35,964
Aslan tamam.
2056
02:13:36,667 --> 02:13:40,494
Panik yapılacak bir şey yok. Bak
iyiye gidiyormuş, kendine gelmiş.
2057
02:13:43,070 --> 02:13:47,237
(Müzik - Gerilim)
2058
02:13:48,083 --> 02:13:54,711
(Müzik - Duygusal)
2059
02:13:55,381 --> 02:13:57,765
-Ela nasıl?
-Kan değerleri kötüye gidiyor.
2060
02:13:59,369 --> 02:14:06,269
(Müzik - Duygusal)
2061
02:14:20,023 --> 02:14:26,923
(Müzik - Duygusal)
2062
02:14:33,719 --> 02:14:36,463
Çınarcığım gel.
2063
02:14:38,655 --> 02:14:41,969
Şimdi Orhan amca senden kan
alacak ablan için tamam mı?
2064
02:14:42,700 --> 02:14:49,522
(Müzik - Gerilim)
2065
02:14:58,924 --> 02:15:02,523
Vermeyeceğim! İstemiyorum
ben iğne falan!
2066
02:15:03,448 --> 02:15:05,915
Başkası kan versin, ben vermeyeceğim!
2067
02:15:06,491 --> 02:15:09,780
Ama tatlım sen kan vermezsen
ablan iyileşemez ki.
2068
02:15:10,173 --> 02:15:12,868
-İstemiyor musun iyileşmesini?
-İstemiyorum dedim.
2069
02:15:12,978 --> 02:15:16,315
Başkası, kan versin ablama.
Başkası, iyileştirsin ablamı.
2070
02:15:16,421 --> 02:15:17,740
Ben çok sıkıldım.
2071
02:15:19,153 --> 02:15:21,614
Oğlum, Çınarcığım...
2072
02:15:22,415 --> 02:15:25,244
...sen böyle yapmazdın.
Ne oldu bir şey mi oldu?
2073
02:15:25,803 --> 02:15:28,365
Çınarcığım, anneciğim
eğer sen kan vermezsen...
2074
02:15:28,446 --> 02:15:30,301
...ablan iyileşmez ama lütfen. Hadi.
2075
02:15:30,382 --> 02:15:33,183
Gelmeyeceğim! Bana ne
iyileşmezse iyileşmesin!
2076
02:15:33,244 --> 02:15:37,409
Zaten sevmiyorum ben onu. Onun yüzünden
ne oyun oynuyorum, ne terliyorum...
2077
02:15:37,490 --> 02:15:41,661
...ne koşuyorum, hiçbirini yapamıyorum.
Ya, yeter ya artık. Yeter, yeter!
2078
02:15:42,038 --> 02:15:44,807
Çınar! Çınar! Çınar!
2079
02:15:45,667 --> 02:15:48,889
Bırak gitsin. Zeynep, yanında nasıl olsa.
2080
02:15:49,929 --> 02:15:56,083
(Müzik - Gerilim)
2081
02:15:56,971 --> 02:15:59,773
(Ağlama sesi)
Çınar!
2082
02:16:00,039 --> 02:16:02,332
Çınar, bir tanem.
(Ağlama sesi)
2083
02:16:02,825 --> 02:16:06,036
Tamam. Tamam, tamam. Tamam.
2084
02:16:08,071 --> 02:16:09,417
Canım.
2085
02:16:09,983 --> 02:16:11,971
Ya, ısrar etme bana.
2086
02:16:12,267 --> 02:16:15,404
Tamam, tamam bir tanem. Ben buradayım.
2087
02:16:16,063 --> 02:16:19,443
Sana kimse, istemediğin hiçbir
şey yaptırmayacak tamam mı?
2088
02:16:19,618 --> 02:16:21,779
-Merak etme.
-Söz mü?
2089
02:16:21,905 --> 02:16:22,905
Söz.
2090
02:16:23,616 --> 02:16:30,105
(Ağlama sesi)
2091
02:16:31,875 --> 02:16:38,851
(Müzik - Duygusal)
2092
02:16:48,765 --> 02:16:52,569
(Müzik - Duygusal)
2093
02:16:52,861 --> 02:16:54,285
Çınar kan vermeyecek.
2094
02:16:55,267 --> 02:16:57,125
Sen doldurdun değil mi oğlumu?
2095
02:16:57,564 --> 02:16:59,830
Yalan yanlış şeyler soktun aklına.
2096
02:17:00,775 --> 02:17:01,775
Çınar...
2097
02:17:02,766 --> 02:17:05,342
...oğlum eğer kan vermek istemiyorsan...
2098
02:17:05,830 --> 02:17:08,193
...vermek zorunda değilsin tamam mı?
Korkmana gerek yok.
2099
02:17:08,401 --> 02:17:11,478
Aslan, nasıl izin verirsin böyle bir şeye.
2100
02:17:16,254 --> 02:17:18,841
Senin yüzünden düştüğümüz
halleri görüyorsun değil mi?
2101
02:17:19,275 --> 02:17:20,875
O kadar gözün dönmüş ki.
2102
02:17:21,136 --> 02:17:24,311
Küçücük çocuğun istemeyeceğini
düşünemiyorsun bile.
2103
02:17:25,196 --> 02:17:26,665
Ben sen değilim Zümrüt.
2104
02:17:27,213 --> 02:17:29,807
Kıyıya köşeye çekip çocuğu doldurmuyorum.
2105
02:17:31,659 --> 02:17:36,032
(Müzik - Duygusal)
2106
02:17:36,547 --> 02:17:39,678
Çınar kan vermek istemiyor.
Ne yapabiliriz?
2107
02:17:42,287 --> 02:17:45,664
Bu bir iki hafta içinde biz elimizden
gelen her şeyi yaparız.
2108
02:17:46,106 --> 02:17:48,354
O sırada belki Çınar da
fikrini değiştirir.
2109
02:17:50,262 --> 02:17:51,382
Tamam, sağ ol.
2110
02:17:52,032 --> 02:17:54,934
Bu akşam bende kalmak ister misin Çınar?
2111
02:17:56,437 --> 02:18:03,215
(Müzik)
2112
02:18:07,767 --> 02:18:08,767
Hı hı.
2113
02:18:09,906 --> 02:18:10,906
(Zeyno) Tamam.
2114
02:18:11,646 --> 02:18:13,062
Sen bekle beni geliyorum.
2115
02:18:16,407 --> 02:18:18,540
Oğlumu hiçbir yere götüremezsin.
2116
02:18:18,904 --> 02:18:21,921
Öyle bir götürürüm ki inanamazsın.
2117
02:18:22,465 --> 02:18:25,290
Yarın mahkemeye kadar
Çınar benimle kalacak.
2118
02:18:26,365 --> 02:18:29,357
Karşı çıkarsan şikâyet ederim.
2119
02:18:30,363 --> 02:18:32,339
Mahkeme kararına uymadı derim.
2120
02:18:33,699 --> 02:18:35,027
Yarın duruşma var.
2121
02:18:35,703 --> 02:18:38,012
Derdin neyse orada söylersin Zümrüt.
2122
02:18:38,928 --> 02:18:45,186
(Müzik - Gerilim)
2123
02:18:53,778 --> 02:18:56,717
İşler bu hale geldiyse
hepsi senin yüzünden.
2124
02:18:57,487 --> 02:19:01,238
En azından yarınki duruşmaya kadar
daha fazla karıştırma işleri.
2125
02:19:01,428 --> 02:19:06,521
(Sessizlik)
2126
02:19:07,396 --> 02:19:11,818
("Candan Erçetin - Annem" çalıyor)
"Hani eski zaman masalları anlatır"
2127
02:19:12,323 --> 02:19:16,123
"Hüznümü, huzura dolarsın"
2128
02:19:17,006 --> 02:19:21,146
"Kaşım, gözümden çok içim bir parçan"
2129
02:19:21,748 --> 02:19:25,959
"Annem, sen benim yanıma kalansın"
2130
02:19:26,811 --> 02:19:30,513
"Hani bir biblon vardı kırdığım"
2131
02:19:31,373 --> 02:19:35,443
"Üstüne ne kırgınlıklar yaşadın"
2132
02:19:36,365 --> 02:19:40,154
"Ama bil ki ben de parçalandım"
2133
02:19:40,966 --> 02:19:45,357
"Annem, ben senin yanına kalanım"
2134
02:19:46,982 --> 02:19:51,661
"Annem annem"
2135
02:19:51,865 --> 02:19:55,967
"Sen üzülme"
2136
02:19:56,326 --> 02:20:00,334
"Sözlerin hep"
2137
02:20:01,506 --> 02:20:05,560
"Yüreğimde"
2138
02:20:06,209 --> 02:20:11,084
"Annem annem"
2139
02:20:11,186 --> 02:20:15,146
"Gel üzülme"
2140
02:20:15,467 --> 02:20:19,888
"Ben hâlâ senin"
2141
02:20:20,381 --> 02:20:25,074
"Dizlerinde"
2142
02:20:25,668 --> 02:20:32,567
("Candan Erçetin - Annem" çalıyor)
2143
02:20:45,981 --> 02:20:49,848
"Uzayan sohbet gecelerinde"
2144
02:20:50,536 --> 02:20:54,246
"Rolleri unutur, dost oluruz"
2145
02:20:55,364 --> 02:20:59,309
"Bizi bağlayan bu kan değil yalnız"
2146
02:21:00,262 --> 02:21:04,035
"Annem, biz birbirimize kalanız"
2147
02:21:04,933 --> 02:21:08,980
"Ben kararlı uçarken yolumda"
2148
02:21:09,589 --> 02:21:13,948
"Sen çatık kaşlarının altında"
2149
02:21:14,547 --> 02:21:18,730
"Her yeni güne sevgiyle başlarsın"
2150
02:21:19,207 --> 02:21:24,597
"Annem, sen benim yanıma kalansın"
2151
02:21:25,304 --> 02:21:30,128
"Annem annem"
2152
02:21:30,324 --> 02:21:34,237
"Sen üzülme"
2153
02:21:34,855 --> 02:21:38,964
"Sözlerin hep"
2154
02:21:39,746 --> 02:21:43,800
"Yüreğimde"
2155
02:21:44,582 --> 02:21:49,472
"Annem annem"
2156
02:21:49,573 --> 02:21:53,284
"Gel üzülme"
2157
02:21:54,050 --> 02:21:58,206
"Bu gönül hâlâ"
2158
02:21:58,824 --> 02:22:03,370
"Dizlerinde"
2159
02:22:03,745 --> 02:22:08,667
"Annem annem"
2160
02:22:08,777 --> 02:22:12,698
"Gel üzülme"
2161
02:22:13,183 --> 02:22:17,792
"Bu gönül hâlâ"
2162
02:22:17,964 --> 02:22:22,862
"Dizlerinde"
2163
02:22:23,003 --> 02:22:27,901
"Annem annem"
2164
02:22:27,972 --> 02:22:31,761
"Sen üzülme"
2165
02:22:32,144 --> 02:22:36,550
"Sözlerin hep"
2166
02:22:36,871 --> 02:22:41,722
"Yüreğimde"
2167
02:22:45,058 --> 02:22:46,158
İsmail!
2168
02:22:47,996 --> 02:22:52,753
-Sedat! Neredesiniz siz ya?
-(Hünkâr) Şş!
2169
02:22:55,581 --> 02:22:57,581
Çocukları uyandıracaksın.
2170
02:22:58,910 --> 02:23:00,010
Hünkâr?
2171
02:23:02,760 --> 02:23:04,151
Ne işin var senin burada?
2172
02:23:07,261 --> 02:23:14,144
(Müzik - Gerilim)
2173
02:23:16,128 --> 02:23:18,528
Senin, benim sırlarımla ne işin var?
2174
02:23:20,299 --> 02:23:23,511
Saçmalama! Ortalık koruma dolu.
2175
02:23:25,277 --> 02:23:27,780
Sence ben böyle bir cinayet işleyip de...
2176
02:23:28,097 --> 02:23:30,717
...tedbirini almayacak kadar
aptal bir kadın mıyım?
2177
02:23:33,030 --> 02:23:34,130
Cinayet mi?
2178
02:23:34,889 --> 02:23:37,772
Bir zamanlar ne kadar iyi anlaşırdık
Serdar seninle.
2179
02:23:39,741 --> 02:23:41,053
Hünkâr...
2180
02:23:42,061 --> 02:23:46,661
...hadi ama... Biz neleri çözdük
şimdiye kadar, bunu da hallederiz.
2181
02:23:46,943 --> 02:23:51,216
Tamam mı? Holdingden bir şey istemiyorum.
Aslan'a da bir şey söylemeyeceğim.
2182
02:23:51,843 --> 02:23:55,983
Hem Zümrüt mahvolur.
Çocukları düşün, saçmalama.
2183
02:23:57,575 --> 02:23:59,967
Sana üç tane hayat dersi vereceğim.
2184
02:24:01,061 --> 02:24:05,170
Yani yaşasaydın çok işine yarardı.
2185
02:24:08,928 --> 02:24:10,928
Sözünün arkasında dur.
2186
02:24:11,343 --> 02:24:14,743
Aklına estiği gibi taraf değiştirme.
(Silah sesi)
2187
02:24:15,756 --> 02:24:16,856
Ah...
2188
02:24:17,835 --> 02:24:20,623
-Hünkâr...
-Nefsine hâkim ol.
2189
02:24:22,350 --> 02:24:24,350
Her şeyi isteme.
(Silah sesi)
2190
02:24:24,671 --> 02:24:31,553
(Müzik - Gerilim)
2191
02:24:39,905 --> 02:24:41,005
Kimseyi...
2192
02:24:42,718 --> 02:24:44,518
...en çok sevdiğiyle sınama.
2193
02:24:45,264 --> 02:24:46,364
(Silah sesi)
2194
02:24:48,928 --> 02:24:55,819
(Müzik - Gerilim)
2195
02:25:09,616 --> 02:25:16,490
(Müzik - Gerilim)
2196
02:25:22,842 --> 02:25:24,490
(Leyla dış ses) Davalı tarafın
ve tanığın...
2197
02:25:24,569 --> 02:25:27,123
...tutarsız ifadelerine
değinmek istiyorum Hâkim Bey.
2198
02:25:27,303 --> 02:25:30,967
Davalı Zümrüt Akbaş, bizzat
kendisinin de kandırıldığını...
2199
02:25:31,048 --> 02:25:35,092
...yakın zamana kadar Çınar'ı öz oğlu
olarak bildiğini ifade etmiş...
2200
02:25:35,194 --> 02:25:39,451
...ama tanık Yusuf Tuzcu,
bambaşka bir ifadeyle...
2201
02:25:39,757 --> 02:25:42,522
...Zümrüt Akbaş da dâhil bütün ailenin...
2202
02:25:42,678 --> 02:25:47,811
...başından beri her şeyi bildiğini
söylemiş ve bizi çelişkiye düşürmüştür.
2203
02:25:48,772 --> 02:25:54,030
Tanık Yusuf Tuzcu'nun, para karşılığı
yalancı şahitlik yaptığını düşünüyorum.
2204
02:25:54,694 --> 02:25:56,342
Yusuf Tuzcu'yu alalım.
2205
02:25:56,647 --> 02:26:03,522
(Müzik - Gerilim)
2206
02:26:17,962 --> 02:26:24,483
(Müzik - Gerilim)
2207
02:26:25,358 --> 02:26:26,958
Mecbur kaldım Hâkim Bey.
2208
02:26:28,029 --> 02:26:32,201
Yalancı şahitlik yapmazsam
annemi öldüreceklerini söylediler.
2209
02:26:32,475 --> 02:26:35,772
-(Hâkim) Bu çok ağır bir suçlama ama!
-Ama inanın doğrudur.
2210
02:26:36,108 --> 02:26:40,912
Para verdiler, tehdit edince de
elim kolum bağlandı.
2211
02:26:41,530 --> 02:26:48,381
(Müzik - Gerilim)
2212
02:26:49,889 --> 02:26:54,186
İfadeni değiştirdiğinde Serdar Bey
o paranın iki katını verecek sana.
2213
02:26:54,452 --> 02:26:58,795
Ya tamam da annemi öldürmekle
tehdit ettiler. Ya ona bir şey olursa?
2214
02:26:58,881 --> 02:27:04,092
Tam da bunu söyleyeceksin. Merak etme,
sen bu suçlamayı yaptıktan sonra...
2215
02:27:04,288 --> 02:27:06,225
...kimse dokunamaz annene.
2216
02:27:06,522 --> 02:27:11,459
(Müzik - Gerilim)
2217
02:27:12,147 --> 02:27:15,701
Önceki yalan ifadem için özür dilerim
Hâkim Bey.
2218
02:27:16,428 --> 02:27:18,944
Ama ben de mağdurdum.
2219
02:27:19,999 --> 02:27:21,365
Oturabilirsin.
2220
02:27:23,530 --> 02:27:29,045
İki taraf vekilleri, ayrıca sunacağınız
bir tanık veya kanıt var mı?
2221
02:27:29,826 --> 02:27:32,545
(Ela) Benim de söylemek istediklerim var.
2222
02:27:35,327 --> 02:27:37,873
-Ela...
-Ela kızım...
2223
02:27:38,249 --> 02:27:45,131
(Müzik - Gerilim)
2224
02:27:51,100 --> 02:27:52,767
(Hâkim) Sen kimsin kızım?
2225
02:27:53,116 --> 02:27:58,600
Ben, Ela Akbaş. Çınar'ın ablasıyım.
Ela ne yapıyorsun burada?
2226
02:28:02,092 --> 02:28:03,662
Murat bir şey yapar mısın!
2227
02:28:04,530 --> 02:28:08,795
Hâkim Bey, Ela Akbaş reşit olmadığından
dinlenilmesiyle ilgili--
2228
02:28:08,843 --> 02:28:13,309
Ama Çınar'ı en çok ben tanıyorum.
Her gününü onunla geçiren benim.
2229
02:28:13,483 --> 02:28:15,083
Lütfen beni de dinleyin.
2230
02:28:15,381 --> 02:28:17,115
-Ama Hâkim Bey--
-(Hâkim) Yeter!
2231
02:28:17,499 --> 02:28:19,248
Kızım, sen konuşmaya devam et.
2232
02:28:19,553 --> 02:28:23,428
Kardeşim Çınar, benim yüzümden
çok acı çekiyor.
2233
02:28:23,795 --> 02:28:29,053
Ben sürekli hastalanıyorum, o da benim
yüzümden acı çekiyor.
2234
02:28:29,819 --> 02:28:34,748
Oyun oynayamıyor, koşamıyor,
her istediğini yiyemiyor.
2235
02:28:36,322 --> 02:28:41,061
Ben hastalandığımda, o da benimle beraber
hastaneye kapanıyor.
2236
02:28:41,967 --> 02:28:47,717
Ben artık onun oyun oynayıp koşmasını,
mutlu olmasını istiyorum.
2237
02:28:50,981 --> 02:28:55,692
Mesela benim yüzümden hiç havuza
giremiyor biliyor musunuz?
2238
02:28:58,584 --> 02:29:01,045
Ben çok seviyorum kardeşimi.
2239
02:29:01,749 --> 02:29:05,498
O benim her şeyim. O mutlu olsun artık.
2240
02:29:05,718 --> 02:29:12,600
(Müzik - Duygusal)
2241
02:29:26,084 --> 02:29:30,373
(Müzik - Duygusal)
2242
02:29:30,757 --> 02:29:31,857
Çınar...
2243
02:29:34,082 --> 02:29:36,350
...sana bir şey soracağım.
2244
02:29:38,397 --> 02:29:41,045
Beni ne kadar seviyorsun?
2245
02:29:42,319 --> 02:29:44,084
Çok seviyorum.
2246
02:29:44,194 --> 02:29:47,998
O zaman benim için her şeyi
yaparsın değil mi?
2247
02:29:48,522 --> 02:29:50,858
-Yaparım tabii.
-Tamam.
2248
02:29:52,397 --> 02:29:56,397
Ama bak bu konuştuklarımız
aramızda kalacak tamam mı?
2249
02:29:57,452 --> 02:29:58,552
Tamam.
2250
02:29:58,717 --> 02:30:03,819
Bir daha ben hastalandığımda
bana kan vermeyeceksin.
2251
02:30:05,022 --> 02:30:11,834
Canının yandığını söyleyip, ablamı
başkası iyileştirsin diyeceksin.
2252
02:30:12,990 --> 02:30:15,655
Ama benim canım yanmıyor ki.
2253
02:30:15,983 --> 02:30:19,451
Ben olmazsam sen nasıl iyileşeceksin?
2254
02:30:20,076 --> 02:30:23,670
Sen orasını bana bırak tamam mı?
2255
02:30:24,811 --> 02:30:25,926
Ama...
2256
02:30:26,975 --> 02:30:30,576
...beni seviyorsan bana bir daha
yardım etmezsin.
2257
02:30:30,905 --> 02:30:33,444
Ama ben öyle yapamam ki.
2258
02:30:33,968 --> 02:30:40,569
(Müzik - Duygusal)
2259
02:30:41,350 --> 02:30:44,030
Ben seni çok seviyorum çünkü.
2260
02:30:44,772 --> 02:30:45,872
(Öpme sesi)
2261
02:30:48,943 --> 02:30:50,631
İyi ya işte...
2262
02:30:51,389 --> 02:30:56,545
...beni seviyorsan, mutlu olmamı
istiyorsan aynen böyle dersin.
2263
02:30:59,312 --> 02:31:00,639
Çınar...
2264
02:31:03,045 --> 02:31:05,045
...sana küserimde.
2265
02:31:05,889 --> 02:31:10,303
Küsme sen bana, küsme küsme.
Ben ne dersen yapacağım.
2266
02:31:10,741 --> 02:31:13,639
Sen yeter ki iyi ol, mutlu ol.
2267
02:31:15,780 --> 02:31:18,397
Anlaştık o zaman değil mi?
2268
02:31:22,092 --> 02:31:24,092
Anlaştık.
2269
02:31:26,913 --> 02:31:31,834
Bir daha sen hastalandığında
sana yardım etmeyeceğim.
2270
02:31:32,593 --> 02:31:39,467
(Müzik - Duygusal)
2271
02:31:43,249 --> 02:31:44,608
(Ağlama sesi)
2272
02:31:45,007 --> 02:31:51,881
(Müzik - Duygusal)
2273
02:31:56,983 --> 02:32:00,650
Ben hastalığımla ilgili bir sürü şey
okudum Hâkim Bey.
2274
02:32:01,460 --> 02:32:06,005
Ama ne olursa olsun
iyileşemeyeceğimi de biliyorum.
2275
02:32:06,501 --> 02:32:07,501
Farkındayım.
2276
02:32:12,776 --> 02:32:15,962
Ama Çınar öyle değil. O çok sağlıklı.
2277
02:32:17,535 --> 02:32:23,889
Ama bizim evde olduğu sürece onu da
benim peşimden sürükleyecekler.
2278
02:32:29,423 --> 02:32:30,605
(Ela) Lütfen.
2279
02:32:31,982 --> 02:32:33,841
Onu Zeynep ablaya verin.
2280
02:32:37,954 --> 02:32:39,158
Ela...
2281
02:32:42,063 --> 02:32:49,063
(Müzik - Duygusal)
2282
02:33:00,734 --> 02:33:04,734
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2283
02:33:04,815 --> 02:33:08,838
www.sebeder.org
2284
02:33:08,961 --> 02:33:12,361
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Çiğdem Yeşilırmak
2285
02:33:12,442 --> 02:33:15,219
Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak
2286
02:33:15,300 --> 02:33:20,033
Alt Yazı: Miliza Koçak / Gülay Yılmaz /
Çağıl Doğan / Ece Naz Batmaz
2287
02:33:20,114 --> 02:33:23,109
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
2288
02:33:23,190 --> 02:33:27,190
Son Kontroller: Fulya Akbaba /
Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
2289
02:33:27,271 --> 02:33:30,938
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
2290
02:33:31,086 --> 02:33:37,986
(Müzik)
2291
02:33:53,175 --> 02:34:00,075
(Müzik)
173253