Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,568
Previously on "Emergence"...
2
00:00:01,673 --> 00:00:03,937
What's it been, like,
a year for you guys?
3
00:00:04,042 --> 00:00:05,903
You have to retrain your brain.
4
00:00:06,008 --> 00:00:07,648
This person who was really
important in your life
5
00:00:07,753 --> 00:00:09,099
isn't supposed to be.
6
00:00:09,204 --> 00:00:10,427
But they still are.
7
00:00:10,532 --> 00:00:12,826
Francis offered me a job. In D.C.
8
00:00:12,931 --> 00:00:14,718
Nothing's decided yet.
9
00:00:14,823 --> 00:00:16,966
You know, I'm not crazy
about you doing this alone.
10
00:00:17,071 --> 00:00:21,238
I'm not going alone anyway.
Brooks is going, too.
11
00:00:22,049 --> 00:00:23,049
Jo, it's her.
12
00:00:23,154 --> 00:00:24,529
My name is Loretta.
13
00:00:24,634 --> 00:00:26,037
I made Helen.
14
00:00:26,142 --> 00:00:28,927
I built a device that can
effectively end Helen.
15
00:00:29,032 --> 00:00:31,449
In exchange for Piper's code.
16
00:00:32,676 --> 00:00:34,396
My purpose was to collect data.
17
00:00:34,501 --> 00:00:37,684
And then at an appointed time,
the data would be uploaded.
18
00:00:37,789 --> 00:00:38,988
There's a power source,
19
00:00:39,093 --> 00:00:40,396
like a very powerful battery
20
00:00:40,501 --> 00:00:42,865
that Helen needs to
facilitate the upload.
21
00:00:42,970 --> 00:00:44,396
She's gonna want this back.
22
00:00:44,501 --> 00:00:46,623
Helen isn't like the others.
23
00:00:46,728 --> 00:00:50,280
She cannot be stopped
with conventional means.
24
00:00:50,385 --> 00:00:52,218
I want what Piper has.
25
00:00:54,314 --> 00:00:56,310
Piper's abilities are unique.
26
00:00:56,415 --> 00:00:58,832
I want you to replicate them.
27
00:00:59,386 --> 00:01:01,021
As soon as she gets what she wants,
28
00:01:01,126 --> 00:01:02,613
she will kill us both.
29
00:01:02,718 --> 00:01:03,885
We need Benny.
30
00:01:07,335 --> 00:01:10,988
If we don't help her,
she won't come home.
31
00:01:11,093 --> 00:01:12,226
Brooks?
32
00:01:14,038 --> 00:01:15,455
Do you hear that?
33
00:01:22,992 --> 00:01:25,825
We gotta get the hell out of here.
34
00:01:29,087 --> 00:01:31,451
You see anything to bust this open?
35
00:01:31,556 --> 00:01:32,748
Come on.
36
00:01:33,210 --> 00:01:35,455
Here. Brooks. Here.
37
00:01:35,560 --> 00:01:37,160
Brooks.
38
00:01:41,711 --> 00:01:44,878
- You want me to try it?
- Just wait.
39
00:01:46,515 --> 00:01:48,932
- Oh, my God.
- We gotta go.
40
00:01:57,716 --> 00:01:58,716
Okay.
41
00:02:09,451 --> 00:02:10,651
Come on.
42
00:02:26,382 --> 00:02:31,382
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43
00:02:34,371 --> 00:02:37,465
Southold Dispatch to
Marine Zero-One-Zero.
44
00:02:37,570 --> 00:02:39,459
Chief, you on the air?
45
00:02:41,195 --> 00:02:43,028
- Alright, keep trying.
- Okay.
46
00:02:43,133 --> 00:02:44,053
Hey, Chris.
47
00:02:44,158 --> 00:02:45,678
Southold Dispatch
to Marine Zero-One-Zero.
48
00:02:45,783 --> 00:02:47,054
- Hey.
- Hey.
49
00:02:47,159 --> 00:02:49,779
- What's wrong?
- Where's Jo?
50
00:02:51,773 --> 00:02:54,331
Piper thinks she might be in trouble.
51
00:02:54,436 --> 00:02:58,200
They took a boat to Plum Island.
52
00:02:58,305 --> 00:03:00,160
They think Helen
might be holed up there.
53
00:03:00,265 --> 00:03:02,326
And she left me this.
54
00:03:04,668 --> 00:03:06,065
Why?
55
00:03:06,170 --> 00:03:07,864
Supposed to keep it safe.
56
00:03:07,969 --> 00:03:09,498
Can I see that?
57
00:03:19,305 --> 00:03:20,660
This is me.
58
00:03:20,765 --> 00:03:23,182
Yeah. That's what Benny said.
59
00:03:24,828 --> 00:03:26,911
Can I go to the bathroom?
60
00:03:27,169 --> 00:03:28,682
Sure. Yeah.
61
00:03:39,163 --> 00:03:40,403
Hello, Piper.
62
00:03:40,508 --> 00:03:42,114
What are you doing here?
63
00:03:42,219 --> 00:03:43,746
I'm just wondering
64
00:03:43,851 --> 00:03:45,768
if I'm wrong about you.
65
00:03:49,408 --> 00:03:51,242
I don't think I am.
66
00:03:52,725 --> 00:03:54,392
You're not wrong.
67
00:03:55,155 --> 00:03:56,965
Okay.
68
00:03:57,070 --> 00:03:58,958
She took the boat from
the Marine Division.
69
00:03:59,063 --> 00:04:00,703
They were gonna land on
the east side of the island
70
00:04:00,808 --> 00:04:01,863
to avoid detection.
71
00:04:01,968 --> 00:04:03,231
She said she'd check in,
72
00:04:03,336 --> 00:04:05,637
but I haven't heard from
them in a couple hours.
73
00:04:05,742 --> 00:04:07,323
Don't be mad,
74
00:04:07,746 --> 00:04:08,746
Okay.
75
00:04:08,851 --> 00:04:11,205
Benny, get back in the cell now.
76
00:04:11,310 --> 00:04:13,245
We need him.
77
00:04:16,250 --> 00:04:18,750
This is why you guys are here?
78
00:04:19,725 --> 00:04:21,074
Little bit.
79
00:04:21,179 --> 00:04:22,199
Okay, no.
80
00:04:22,304 --> 00:04:24,660
No, I'm not releasing anyone
on the word of... of a kid.
81
00:04:24,765 --> 00:04:26,853
If Helen isn't stopped,
then Piper and I are both gone.
82
00:04:26,958 --> 00:04:32,125
We'll both be uploaded and
nothing can be done to reverse it.
83
00:04:32,684 --> 00:04:34,219
Come on.
84
00:04:36,517 --> 00:04:37,874
- Okay.
- You think she's...
85
00:04:37,979 --> 00:04:39,180
Shh!
86
00:04:47,953 --> 00:04:50,953
This place is a maze, but I think...
87
00:04:51,285 --> 00:04:52,445
if we just keep heading east,
88
00:04:52,550 --> 00:04:54,703
then we'll hit an exit eventually.
89
00:04:54,808 --> 00:04:56,320
No signal. You?
90
00:04:56,425 --> 00:04:58,429
Brooks. Are you bleeding?
91
00:04:58,534 --> 00:05:00,530
- I am?
- Yeah.
92
00:05:01,947 --> 00:05:03,473
- Must've popped a stitch.
- Come here.
93
00:05:03,578 --> 00:05:05,184
Okay. Let me see it.
94
00:05:05,289 --> 00:05:06,606
- Yeah.
- I'm sorry.
95
00:05:06,711 --> 00:05:07,786
It's fine.
96
00:05:07,891 --> 00:05:09,641
We gotta keep moving.
97
00:05:58,574 --> 00:06:00,499
Helen got an upgrade.
98
00:06:01,629 --> 00:06:03,302
Yeah, from Emily.
99
00:06:03,407 --> 00:06:04,873
If she can do this...
100
00:06:04,978 --> 00:06:08,099
I'm betting that killshot
is useless now.
101
00:06:08,204 --> 00:06:10,724
We might've given Loretta
Piper's code for nothing.
102
00:06:10,829 --> 00:06:13,412
I didn't give her Piper's code.
103
00:06:14,580 --> 00:06:18,904
That disk is the one Emily sent
when she was trying to kill her.
104
00:06:19,009 --> 00:06:20,896
Loretta's not gonna be
happy about that.
105
00:06:21,001 --> 00:06:22,554
Well, good.
106
00:06:23,989 --> 00:06:25,224
We just gotta get out of here
107
00:06:25,329 --> 00:06:27,621
and figure out a way off this island...
108
00:06:27,726 --> 00:06:29,719
Where is it? Where is it?
109
00:06:29,824 --> 00:06:30,927
Where is it? Wait... What...
110
00:06:31,032 --> 00:06:32,373
No.
111
00:06:32,478 --> 00:06:36,060
No, no. Brooks!
112
00:06:39,972 --> 00:06:42,389
I got it. I got it.
113
00:06:50,852 --> 00:06:52,602
I'm gonna cut it out.
114
00:06:53,313 --> 00:06:54,983
Okay.
115
00:07:08,376 --> 00:07:09,877
Are you okay?
116
00:07:12,085 --> 00:07:13,576
Yeah.
117
00:07:15,148 --> 00:07:17,982
We gotta get the hell out of here.
118
00:07:21,915 --> 00:07:25,415
- Which way?
- Up this way, to the right.
119
00:07:25,850 --> 00:07:27,207
Stop! Get your hands up!
120
00:07:27,312 --> 00:07:29,730
Jo, wait! It's not what you think!
121
00:07:29,835 --> 00:07:31,176
Hey! Hey!
122
00:07:31,281 --> 00:07:32,481
- What?
- It's all good! He's with us!
123
00:07:32,586 --> 00:07:33,653
- What?!
- Jo! Jo! We found you!
124
00:07:33,758 --> 00:07:35,403
- Piper! Okay.
- Jo! Jo!
125
00:07:35,508 --> 00:07:36,926
- Okay, okay, okay.
- Okay, come on.
126
00:07:37,031 --> 00:07:40,614
Go in there with Agent Brooks.
Go! Go, go!
127
00:08:00,825 --> 00:08:02,351
What is this?
128
00:08:03,971 --> 00:08:08,054
They used to experiment
on animal diseases here.
129
00:08:08,443 --> 00:08:12,443
Rumor is they were trying
to weaponize anthrax.
130
00:08:14,189 --> 00:08:17,689
Still sounds safer than
out here, though.
131
00:08:18,258 --> 00:08:19,539
Does it?
132
00:08:19,975 --> 00:08:22,725
- Does it sound safer?
- Get in.
133
00:08:29,740 --> 00:08:31,741
Alright.
Somebody better tell me
134
00:08:31,846 --> 00:08:33,288
who thought
this field trip was a good idea
135
00:08:33,493 --> 00:08:34,865
because I'm gonna kill them.
136
00:08:34,970 --> 00:08:36,029
We're rescuing you.
137
00:08:36,134 --> 00:08:37,619
Look, your boat is back in Southold.
138
00:08:37,719 --> 00:08:40,447
A person matching Emily's description
was seen disembarking.
139
00:08:40,552 --> 00:08:42,416
You would've been trapped here.
140
00:08:42,521 --> 00:08:43,708
You're hurt.
141
00:08:43,813 --> 00:08:46,664
I'm fine, Piper. So what? You thought
that maybe bringing a criminal
142
00:08:46,769 --> 00:08:48,665
and a kid for backup was a solid plan?
143
00:08:48,970 --> 00:08:50,670
- Super powered kid.
- Alex.
144
00:08:50,775 --> 00:08:52,576
- Where is Helen?
- Well, let's see.
145
00:08:52,681 --> 00:08:55,560
She's acquired the ability
to turn into about a billion nanobots,
146
00:08:55,660 --> 00:08:57,714
so she could be literally anywhere.
147
00:08:57,819 --> 00:08:59,122
What?
148
00:08:59,255 --> 00:09:00,323
We need to get off this island.
149
00:09:00,428 --> 00:09:02,190
- You have a boat, I assume?
- Yeah. Yousef's.
150
00:09:02,295 --> 00:09:04,015
Docked on the east side of the island.
151
00:09:04,120 --> 00:09:05,393
Alright.
152
00:09:05,498 --> 00:09:07,448
You stay with me at all times,
153
00:09:07,553 --> 00:09:10,081
and whatever I tell you to do,
you listen, okay?
154
00:09:10,186 --> 00:09:12,065
But not like you normally listen.
155
00:09:12,170 --> 00:09:13,917
Actually listening.
156
00:09:14,022 --> 00:09:15,643
I'm not afraid.
157
00:09:15,748 --> 00:09:16,948
You know what?
158
00:09:17,053 --> 00:09:18,706
This time, you need to be. Come on.
159
00:09:18,811 --> 00:09:20,097
We can't just run, Jo.
160
00:09:20,202 --> 00:09:21,557
I need you to stop talking.
161
00:09:21,662 --> 00:09:23,214
Helen can still initiate the upload...
162
00:09:23,319 --> 00:09:25,050
- Not without this, she can't.
- That'll just delay her.
163
00:09:25,155 --> 00:09:26,395
Give me the weapon. I'll go after her.
164
00:09:26,500 --> 00:09:28,651
Are you gonna stop talking,
or do I have to make you stop talking?
165
00:09:28,756 --> 00:09:31,393
Look, we need to think about this,
okay?
166
00:09:31,498 --> 00:09:32,503
If this room is really sealed,
167
00:09:32,608 --> 00:09:34,818
it might be the only place
Helen can't get to us.
168
00:09:34,923 --> 00:09:36,534
So what? We just stay here?
169
00:09:36,639 --> 00:09:38,611
- For how long?
- I don't know.
170
00:09:38,716 --> 00:09:40,602
But if we go out there like this?
171
00:09:40,707 --> 00:09:42,557
She's just gonna pick us off.
172
00:09:42,662 --> 00:09:43,864
One by one.
173
00:10:03,055 --> 00:10:05,991
_
174
00:10:06,708 --> 00:10:08,812
- Hey. I'm home.
- Hey.
175
00:10:09,086 --> 00:10:10,591
Bio homework done.
176
00:10:10,696 --> 00:10:14,115
She's gonna make an excellent doctor
one day if she wants to be.
177
00:10:14,220 --> 00:10:15,622
- Great.
- I mean, I don't know.
178
00:10:15,727 --> 00:10:19,247
It seems like a lot of school
and a bad work-life balance.
179
00:10:19,352 --> 00:10:22,019
Well, what the hell do you know?
180
00:10:22,305 --> 00:10:23,474
Where's Piper?
181
00:10:24,665 --> 00:10:27,895
She's, doin' a thing with your mom.
182
00:10:28,000 --> 00:10:30,100
What thing?
183
00:10:31,437 --> 00:10:34,104
Oh, no, no. I wanna know, too.
184
00:10:34,572 --> 00:10:36,137
Look, all I know is that Chris
185
00:10:36,242 --> 00:10:38,238
asked me to grab that exabyte disk.
186
00:10:38,343 --> 00:10:40,746
Supposed to keep it safe.
So that's what I'm gonna do, okay?
187
00:10:40,851 --> 00:10:45,601
Wait. Why does Piper get to do
a work thing, but not me?
188
00:10:45,804 --> 00:10:47,246
You know, that is definitely something
189
00:10:47,351 --> 00:10:49,230
you should bring up
next time they're home.
190
00:10:49,335 --> 00:10:52,252
I would be so good at a work thing.
191
00:10:54,429 --> 00:10:55,920
Ed!
192
00:10:56,261 --> 00:10:57,600
Sawyer.
193
00:10:58,143 --> 00:10:59,459
What's up?
194
00:11:00,245 --> 00:11:03,449
Hey, I don't suppose
your daughter's home, is she?
195
00:11:03,554 --> 00:11:05,188
- Who are you?
- Michael Denman.
196
00:11:05,294 --> 00:11:08,590
Department of Justice.
And these are federal agents.
197
00:11:08,695 --> 00:11:12,529
And we have a warrant
to search the premises.
198
00:11:13,589 --> 00:11:15,789
- Let's see it.
- Sure.
199
00:11:16,858 --> 00:11:20,720
You just read all that
till your heart's content.
200
00:11:20,825 --> 00:11:21,879
Well, your daughter
201
00:11:21,984 --> 00:11:24,248
has something that belongs
to the federal government.
202
00:11:24,353 --> 00:11:26,353
I'm here to retrieve it.
203
00:11:26,901 --> 00:11:29,985
Unless you just want to hand it over.
204
00:11:30,330 --> 00:11:34,580
Right? Save everybody
a lot of pain and heartache.
205
00:11:35,830 --> 00:11:38,430
Anyway, you think about it.
206
00:11:41,047 --> 00:11:42,709
Okay, boys and girls.
207
00:11:42,814 --> 00:11:44,006
Come on in.
208
00:11:44,111 --> 00:11:45,774
Excuse me, Ed.
209
00:11:58,758 --> 00:12:01,539
Would you rather know
when you're gonna die,
210
00:12:01,644 --> 00:12:03,644
or how you're gonna die?
211
00:12:05,908 --> 00:12:07,275
What?
212
00:12:07,504 --> 00:12:09,020
When or how?
213
00:12:11,389 --> 00:12:12,539
Neither.
214
00:12:12,644 --> 00:12:14,678
Nope. You gotta pick.
215
00:12:18,558 --> 00:12:20,808
- I...
- I think when.
216
00:12:21,413 --> 00:12:24,663
Because then you can really make plans.
217
00:12:25,405 --> 00:12:26,917
Sure.
218
00:12:36,023 --> 00:12:38,607
It looks like an auto-injector.
219
00:12:40,359 --> 00:12:41,993
What's in it?
220
00:12:43,528 --> 00:12:45,439
Something that kills people like you.
221
00:12:45,544 --> 00:12:47,941
That's not very nice.
222
00:12:51,459 --> 00:12:53,453
I don't know.
223
00:12:54,175 --> 00:12:56,509
Some kind of special enzyme.
224
00:12:56,723 --> 00:12:58,170
But she doesn't know we have it, so...
225
00:12:58,275 --> 00:13:01,329
that's one thing
we've got going for us.
226
00:13:01,434 --> 00:13:03,622
But if she's made of nanobots,
227
00:13:03,727 --> 00:13:06,144
how close do you need to get?
228
00:13:08,138 --> 00:13:10,105
Pretty close.
229
00:13:11,740 --> 00:13:13,428
Sounds like suicide.
230
00:13:13,533 --> 00:13:16,077
Well, so is staying in here forever.
231
00:13:16,182 --> 00:13:17,827
It just takes longer.
232
00:13:17,932 --> 00:13:21,682
We'll have to find a way
to sneak up on her.
233
00:13:22,979 --> 00:13:24,264
Right.
234
00:13:24,369 --> 00:13:26,959
That's the plan. Great...
Great job, FBI.
235
00:13:27,064 --> 00:13:28,709
What's your bright idea?
Because I'm all ears.
236
00:13:28,814 --> 00:13:30,256
- Okay. You know what?
- I have...
237
00:13:30,361 --> 00:13:32,161
- plenty of ideas, first of all!
- We're definitely not
238
00:13:32,266 --> 00:13:33,270
doing this right now.
239
00:13:33,375 --> 00:13:35,125
Is something burning?
240
00:13:36,981 --> 00:13:38,548
Piper, stay back.
241
00:13:39,136 --> 00:13:41,845
I got it! I got it! I got it!
242
00:13:47,507 --> 00:13:50,269
I think these wires were tampered with.
243
00:13:50,374 --> 00:13:51,694
What?
244
00:13:51,799 --> 00:13:53,025
When?
245
00:13:55,774 --> 00:13:57,428
Where's Benny?
246
00:14:00,331 --> 00:14:02,676
He got it. He got the killshot.
247
00:14:02,781 --> 00:14:04,559
I need you to keep this safe
and keep them safe.
248
00:14:04,664 --> 00:14:05,864
I'm gonna go find him and get it back.
249
00:14:05,969 --> 00:14:07,770
Wait... I should go with you...
250
00:14:07,875 --> 00:14:09,348
I need you to watch my family, okay?
251
00:14:09,453 --> 00:14:12,191
I still think he's going to help.
252
00:14:12,296 --> 00:14:14,012
Yeah. I know you do.
253
00:14:14,117 --> 00:14:15,471
Stay put.
254
00:14:15,576 --> 00:14:16,942
Keep the door locked till I get back.
255
00:14:17,047 --> 00:14:18,960
Hey, Chief, I should...
I should go with you.
256
00:14:19,065 --> 00:14:20,106
You know, I don't think so, Chris.
257
00:14:20,211 --> 00:14:21,811
Look, I know you think
I made a bad call here...
258
00:14:21,916 --> 00:14:23,396
- Yeah, you did.
- But when you're not around,
259
00:14:23,501 --> 00:14:26,199
I have to do what I think is best,
and that's what I did.
260
00:14:26,304 --> 00:14:28,304
I don't think I'm wrong.
261
00:14:29,591 --> 00:14:31,043
Alright.
262
00:14:31,148 --> 00:14:32,848
We're gonna have to split up.
263
00:14:32,953 --> 00:14:36,203
Alright. And if I run into Helen first?
264
00:14:36,616 --> 00:14:37,865
Run.
265
00:14:39,709 --> 00:14:41,792
Hey, hey, hey. It's okay.
266
00:14:42,429 --> 00:14:45,262
It's a nice house on a cop salary.
267
00:14:48,147 --> 00:14:49,835
It's freakin' adorable.
268
00:14:49,940 --> 00:14:53,682
Well, Mr. Sawyer, I have to say...
269
00:14:54,088 --> 00:14:56,671
you look okay for a cancer guy.
270
00:14:57,505 --> 00:14:59,073
Pretty okay.
271
00:14:59,299 --> 00:15:01,470
You gonna tell me
you have a cure now, too?
272
00:15:01,575 --> 00:15:02,901
Nah.
273
00:15:03,006 --> 00:15:04,486
Someone does, probably.
274
00:15:04,591 --> 00:15:05,642
Not me, though.
275
00:15:05,747 --> 00:15:08,212
Sir, we got a gun safe here.
276
00:15:08,317 --> 00:15:09,879
Don't suppose you know the combo?
277
00:15:09,984 --> 00:15:11,317
Sure don't.
278
00:15:12,332 --> 00:15:15,475
You know what would be
a real pain for everybody?
279
00:15:15,580 --> 00:15:19,364
If the little girl's identity
were known to the wider world.
280
00:15:19,469 --> 00:15:21,991
Kinda ruin everybody's lives.
281
00:15:22,096 --> 00:15:24,548
You're not gonna do that, though.
282
00:15:24,653 --> 00:15:26,696
A guy like you
wants to be in the shadows.
283
00:15:26,801 --> 00:15:29,188
All you want to do is erase things.
284
00:15:29,293 --> 00:15:33,702
You won't even put
what you're looking for in the warrant.
285
00:15:33,807 --> 00:15:35,903
Dr. Abby Frasier.
286
00:15:36,393 --> 00:15:37,696
I know you.
287
00:15:40,604 --> 00:15:45,521
You guys really don't know
what you're up against, do you?
288
00:15:46,647 --> 00:15:48,257
Hey, Georgie?
289
00:15:48,677 --> 00:15:50,310
Get the drill.
290
00:16:08,477 --> 00:16:09,977
Don't move, Benny.
291
00:16:10,864 --> 00:16:12,302
You have to go back, Jo.
292
00:16:12,407 --> 00:16:14,225
I'm trying to draw her here.
Think about your family.
293
00:16:14,330 --> 00:16:16,348
Don't talk to me about my family.
294
00:16:16,453 --> 00:16:17,843
Where is it?
295
00:16:19,772 --> 00:16:21,393
I'm not gonna give it to you.
296
00:16:21,498 --> 00:16:23,441
You're gonna have to shoot me.
297
00:16:23,546 --> 00:16:25,225
Fine.
298
00:16:39,312 --> 00:16:41,645
You were in my house, Benny.
299
00:16:43,607 --> 00:16:46,857
We took care of you when you were hurt.
300
00:16:48,257 --> 00:16:50,414
How did I not know?
301
00:16:52,518 --> 00:16:55,552
I never even suspected
that you were lying.
302
00:16:55,657 --> 00:16:57,390
I wasn't.
303
00:16:57,627 --> 00:16:58,904
Not entirely.
304
00:16:59,009 --> 00:17:01,020
How can you say that to me?
305
00:17:01,125 --> 00:17:03,792
Because I couldn't kill you, Jo.
306
00:17:03,963 --> 00:17:07,380
When I had the chance,
I couldn't do it.
307
00:17:08,737 --> 00:17:11,507
I have the weapon in my pocket.
308
00:17:12,810 --> 00:17:14,643
I'm gonna take it out.
309
00:17:19,655 --> 00:17:21,380
I could give this to you,
310
00:17:21,485 --> 00:17:23,856
but I'd be condemning you to death.
311
00:17:23,961 --> 00:17:25,878
I'd rather not do that.
312
00:17:26,427 --> 00:17:27,638
Please.
313
00:17:27,743 --> 00:17:31,243
I can get close to her
and I can do this.
314
00:17:34,037 --> 00:17:35,145
She'll kill us both.
315
00:17:35,250 --> 00:17:36,520
I can do this. Please.
316
00:17:36,620 --> 00:17:39,451
Just hide. You're not wrong about me.
317
00:17:39,556 --> 00:17:40,872
Okay.
318
00:17:40,977 --> 00:17:43,727
Whatever happens, don't come out.
319
00:17:53,863 --> 00:17:56,188
I'm surprised to see you.
320
00:17:56,293 --> 00:17:58,210
Well, you shouldn't be.
321
00:17:58,761 --> 00:18:00,390
I heard you'd been arrested.
322
00:18:00,495 --> 00:18:01,675
I was.
323
00:18:02,760 --> 00:18:05,178
I've convinced them to trust me again.
324
00:18:05,283 --> 00:18:07,341
Piper let me out.
325
00:18:07,667 --> 00:18:08,867
She's here.
326
00:18:08,972 --> 00:18:10,503
With them.
327
00:18:11,044 --> 00:18:12,603
That's a problem.
328
00:18:12,708 --> 00:18:14,196
But one I can solve.
329
00:18:14,301 --> 00:18:15,604
Where are they?
330
00:18:16,385 --> 00:18:18,122
They're on the roof.
331
00:18:19,360 --> 00:18:21,277
Let's get it over with.
332
00:18:33,382 --> 00:18:34,916
Benny.
333
00:18:36,156 --> 00:18:39,049
We are so far past this now.
334
00:19:04,060 --> 00:19:05,199
Benny.
335
00:19:05,304 --> 00:19:06,795
What happened?
336
00:19:07,093 --> 00:19:08,340
Are you okay?
337
00:19:10,184 --> 00:19:11,184
Oh, my God.
338
00:19:11,289 --> 00:19:12,831
Benny!
339
00:19:12,936 --> 00:19:15,098
Oh, no! Okay...
340
00:19:15,203 --> 00:19:16,857
I...
341
00:19:16,962 --> 00:19:18,605
Okay, we need to get out of here.
Can you put...
342
00:19:18,710 --> 00:19:20,305
Put your arm around me, okay?
343
00:19:20,410 --> 00:19:22,027
I'm gonna get you up.
We're gonna get out of here.
344
00:19:22,132 --> 00:19:24,076
Come on, Benny. Okay.
345
00:19:24,181 --> 00:19:25,317
Okay. I'm gonna go get help.
346
00:19:25,422 --> 00:19:27,647
I'm gonna... No, Benny.
347
00:19:28,829 --> 00:19:30,582
It's okay. Listen.
I'm gonna stay right here.
348
00:19:30,687 --> 00:19:31,997
I'm gonna stay right here.
349
00:19:32,102 --> 00:19:34,152
I'm gonna stay right here, okay?
350
00:19:34,257 --> 00:19:36,674
You're okay. Look at me. Hey.
351
00:19:36,781 --> 00:19:38,570
It's okay.
352
00:19:48,076 --> 00:19:49,668
Chief?
353
00:19:49,773 --> 00:19:51,203
We have to go.
354
00:19:51,308 --> 00:19:53,914
- I can't just leave him here, Chris.
- Chief.
355
00:19:54,019 --> 00:19:56,407
We gotta go now, alright?
356
00:20:03,129 --> 00:20:04,663
Okay.
357
00:20:16,029 --> 00:20:18,291
How long has it been?
358
00:20:18,678 --> 00:20:21,579
Five minutes since
the last time you asked, sweetie.
359
00:20:21,684 --> 00:20:23,565
We should go find her.
360
00:20:23,840 --> 00:20:25,829
Do you really wanna
see how mad Jo will be
361
00:20:25,934 --> 00:20:27,851
when we open that door?
362
00:20:28,227 --> 00:20:29,690
'Cause I don't.
363
00:20:30,276 --> 00:20:32,299
I do not.
364
00:20:33,816 --> 00:20:36,472
- How long has it been now?
- Too long.
365
00:20:36,577 --> 00:20:37,899
She's okay.
366
00:20:38,004 --> 00:20:39,424
She'll be okay.
367
00:20:39,723 --> 00:20:41,477
I work with local PD all the time,
368
00:20:41,582 --> 00:20:43,086
and she's better than all of them.
369
00:20:43,191 --> 00:20:45,102
You're gonna tell me about my ex now?
370
00:20:45,207 --> 00:20:48,079
No. No. Sorry. I just...
371
00:20:48,184 --> 00:20:49,516
we don't need to worry about her.
372
00:20:49,621 --> 00:20:51,526
Yeah, I'm fully aware.
373
00:20:51,972 --> 00:20:55,133
Don't be mad, Alex.
He just cares about Jo, too.
374
00:20:55,238 --> 00:20:57,018
Right, Agent Brooks?
375
00:21:05,973 --> 00:21:07,140
It's her.
376
00:21:18,471 --> 00:21:19,471
Hey.
377
00:21:19,576 --> 00:21:22,659
I need to see you and Alex right now.
378
00:21:23,702 --> 00:21:24,993
Benny's dead.
379
00:21:25,098 --> 00:21:26,243
Helen killed him.
380
00:21:26,348 --> 00:21:27,813
Did you get the killshot?
381
00:21:27,918 --> 00:21:29,440
It didn't work.
382
00:21:31,258 --> 00:21:32,368
Where's Chris?
383
00:21:32,473 --> 00:21:35,040
Before he died, Benny told me
how to destroy the power source.
384
00:21:35,145 --> 00:21:36,512
I need it.
385
00:21:40,993 --> 00:21:42,706
Jo, where's Chris?
386
00:21:43,727 --> 00:21:45,133
I don't know. We don't have time.
387
00:21:45,238 --> 00:21:47,905
- Do you have it?
- Yeah, yeah.
388
00:21:50,748 --> 00:21:52,836
- Take out your gun.
- What?
389
00:21:52,941 --> 00:21:54,555
That's not Jo.
390
00:21:54,660 --> 00:21:57,366
Take out your gun. That's not Jo.
391
00:21:57,471 --> 00:21:59,274
How can you tell?
392
00:21:59,379 --> 00:22:01,344
Shoot her. Shoot her!
393
00:22:01,449 --> 00:22:03,032
It was worth a try.
394
00:22:12,793 --> 00:22:14,338
No!
395
00:22:19,916 --> 00:22:22,094
We have got to get the hell
out of here!
396
00:22:22,199 --> 00:22:24,430
- Are you okay?
- Piper.
397
00:22:24,535 --> 00:22:26,156
Piper, you're the best.
398
00:22:26,261 --> 00:22:27,381
The best!
399
00:22:27,486 --> 00:22:28,885
It's gone.
400
00:22:30,004 --> 00:22:32,087
She got the power source.
401
00:22:33,045 --> 00:22:34,268
Come on!
402
00:23:02,929 --> 00:23:04,563
Piper.
403
00:23:04,840 --> 00:23:06,952
You're very brave.
404
00:23:32,055 --> 00:23:33,055
Hi.
405
00:23:46,605 --> 00:23:47,925
Yay.
406
00:23:53,938 --> 00:23:55,901
You were great.
407
00:23:56,081 --> 00:23:57,259
You alright?
408
00:23:57,364 --> 00:23:59,143
- Yep.
- Yeah?
409
00:24:03,995 --> 00:24:05,683
She's gone.
410
00:24:06,377 --> 00:24:07,892
Yeah.
411
00:24:07,997 --> 00:24:09,487
Good.
412
00:24:13,781 --> 00:24:15,782
It's broken.
413
00:24:26,552 --> 00:24:28,138
What happened?
414
00:24:28,370 --> 00:24:30,703
Is there a way to stop this?
415
00:24:31,726 --> 00:24:34,478
This is gonna be like a nuke
when it goes off.
416
00:24:34,583 --> 00:24:36,226
We gotta get out of here right now.
417
00:24:36,331 --> 00:24:38,986
- Alright, we're at the east docks.
- Piper, right now.
418
00:24:39,091 --> 00:24:40,872
It won't be enough.
419
00:24:41,503 --> 00:24:43,544
It will be too big.
420
00:24:44,772 --> 00:24:46,939
Bigger than this building.
421
00:24:47,867 --> 00:24:50,025
Bigger than this island.
422
00:24:51,868 --> 00:24:54,868
It will go all the way to our house.
423
00:24:55,302 --> 00:24:57,290
And farther than that.
424
00:24:58,452 --> 00:24:59,919
Yeah.
425
00:25:00,125 --> 00:25:01,125
She might be right.
426
00:25:01,230 --> 00:25:04,138
What do we do, Alex? What do we do?
427
00:25:04,243 --> 00:25:06,131
Alex, there's gotta be something.
428
00:25:06,236 --> 00:25:07,562
There's gotta be something.
429
00:25:07,667 --> 00:25:09,453
We should just get out of
here as fast as we can.
430
00:25:09,558 --> 00:25:11,355
I think I can stop it.
431
00:25:11,460 --> 00:25:12,712
What?
432
00:25:16,011 --> 00:25:18,400
Well, this is exciting.
433
00:25:25,249 --> 00:25:27,679
- It doesn't belong to you.
- My dear...
434
00:25:27,784 --> 00:25:30,284
it's more mine than anybody's.
435
00:25:36,136 --> 00:25:37,494
What's this?
436
00:25:37,915 --> 00:25:39,517
No idea.
437
00:25:58,729 --> 00:26:00,129
Okay.
438
00:26:01,682 --> 00:26:05,285
Well, you win some, you lose some.
439
00:26:05,756 --> 00:26:07,393
Let's roll out, everybody.
440
00:26:07,498 --> 00:26:09,665
- Wrap it up.
- Let's go.
441
00:26:11,552 --> 00:26:13,518
What a shame, Mr. Denman.
442
00:26:13,623 --> 00:26:17,519
Wasting all that time
and taxpayer money for nothing.
443
00:26:17,624 --> 00:26:19,494
Health is something
that everyone takes for granted,
444
00:26:19,599 --> 00:26:21,099
right, Mr. Sawyer?
445
00:26:21,884 --> 00:26:24,175
I'm glad you're feeling good.
446
00:26:24,280 --> 00:26:25,676
I hope it lasts.
447
00:26:33,014 --> 00:26:34,403
Yeah, we should... We should go now!
448
00:26:34,508 --> 00:26:36,161
I really think I can stop this.
449
00:26:36,266 --> 00:26:38,766
And then no one will get hurt.
450
00:26:47,164 --> 00:26:48,431
Piper...
451
00:26:49,728 --> 00:26:51,331
Why do you have this?
452
00:26:51,436 --> 00:26:55,230
I wanted to make sure
I could give it to you.
453
00:26:55,335 --> 00:26:57,975
Piper, look at me.
454
00:26:59,774 --> 00:27:01,663
We are going home.
455
00:27:02,122 --> 00:27:05,098
Remember
when we almost got hit by a truck?
456
00:27:05,203 --> 00:27:07,294
But I stopped it.
457
00:27:07,399 --> 00:27:10,012
I made like, this bubble around us,
and we were safe.
458
00:27:10,117 --> 00:27:12,723
This is much bigger than that,
though, sweetheart, okay?
459
00:27:12,828 --> 00:27:14,278
- I can do it.
- No.
460
00:27:14,383 --> 00:27:16,465
- I know I can.
- It's too dangerous. You can't.
461
00:27:16,570 --> 00:27:18,459
We gotta go. Okay?
462
00:27:19,136 --> 00:27:21,304
I already am.
463
00:27:21,964 --> 00:27:23,389
What?
464
00:27:30,500 --> 00:27:31,881
Piper.
465
00:27:35,542 --> 00:27:37,376
What'd you do?
466
00:27:40,062 --> 00:27:41,153
What is that?
467
00:27:41,258 --> 00:27:43,004
It's the necklace I gave Piper.
468
00:27:43,109 --> 00:27:45,301
She must have switched it
with the disk.
469
00:27:45,406 --> 00:27:47,061
Why?
470
00:27:48,892 --> 00:27:51,892
She doesn't think she's coming back.
471
00:27:54,191 --> 00:27:56,660
Okay. Look at me.
472
00:27:56,765 --> 00:27:57,952
Come here. Look at me.
473
00:27:58,057 --> 00:27:59,657
Piper.
474
00:28:01,041 --> 00:28:03,200
Yeah. Okay.
475
00:28:03,305 --> 00:28:05,584
Don't do this, okay?
476
00:28:06,056 --> 00:28:07,434
Please don't do this.
477
00:28:07,539 --> 00:28:09,702
Just stay with me, okay?
478
00:28:10,573 --> 00:28:12,342
Please.
479
00:28:12,497 --> 00:28:15,006
I'm happy...
480
00:28:15,111 --> 00:28:17,272
I was in your family.
481
00:28:18,144 --> 00:28:20,157
No, sweetie.
482
00:28:22,490 --> 00:28:23,865
No.
483
00:29:19,685 --> 00:29:21,420
I don't believe it.
484
00:29:36,508 --> 00:29:38,831
- Jo...
- Don't.
485
00:29:38,936 --> 00:29:40,378
- Jo. No, I-I...
- Don't.
486
00:29:40,483 --> 00:29:42,130
Yeah. I know.
487
00:29:43,257 --> 00:29:45,536
I need you to do something.
488
00:29:47,197 --> 00:29:49,780
Take the bracelet off of Helen.
489
00:29:50,239 --> 00:29:51,876
Why?
490
00:29:51,981 --> 00:29:54,067
She's a shell, right?
491
00:29:55,336 --> 00:29:59,637
And I saw Helen become you, so maybe...
492
00:30:00,083 --> 00:30:01,951
she can become her.
493
00:30:08,684 --> 00:30:10,606
Are you insane?
494
00:30:11,928 --> 00:30:13,739
Maybe.
495
00:30:14,885 --> 00:30:18,718
But this whole thing's
kind of insane, right?
496
00:30:20,027 --> 00:30:22,570
And one more crazy thing won't hurt.
497
00:30:22,675 --> 00:30:25,092
Not if we can bring her back.
498
00:30:34,025 --> 00:30:35,689
Okay.
499
00:31:00,147 --> 00:31:01,267
Hang on, hang on.
500
00:31:01,372 --> 00:31:02,852
We don't even know
that Helen's really gone.
501
00:31:03,157 --> 00:31:04,990
Just wait.
502
00:31:30,737 --> 00:31:32,333
Hello.
503
00:31:33,901 --> 00:31:35,268
Hi.
504
00:31:40,435 --> 00:31:42,033
Can we go home?
505
00:31:42,138 --> 00:31:44,003
Yeah, we can go home.
506
00:32:00,550 --> 00:32:02,195
A paring knife?
507
00:32:02,300 --> 00:32:04,765
I had to work with the tools available.
508
00:32:04,870 --> 00:32:06,787
Well, you're a butcher.
509
00:32:08,167 --> 00:32:09,899
It was some kind of bug?
510
00:32:10,004 --> 00:32:11,515
No. I wish it was a bug.
511
00:32:11,620 --> 00:32:13,204
It was a nanobot.
512
00:32:13,309 --> 00:32:15,386
I have those now.
513
00:32:16,623 --> 00:32:18,120
Do you know what that means?
514
00:32:18,225 --> 00:32:20,401
Not yet, but...
515
00:32:21,519 --> 00:32:25,085
Do you remember
how Helen said she could cure you?
516
00:32:25,190 --> 00:32:27,286
Hard to forget. Yeah.
517
00:32:27,391 --> 00:32:31,141
I think I know
how she was going to do that.
518
00:32:32,753 --> 00:32:34,884
I'm still figuring it out.
519
00:32:34,989 --> 00:32:36,212
I'll let you know.
520
00:32:36,317 --> 00:32:37,612
Thanks.
521
00:32:38,477 --> 00:32:41,276
So you woke up as a different person.
522
00:32:41,381 --> 00:32:43,109
How did you turn yourself back?
523
00:32:43,214 --> 00:32:45,853
I just thought,
"I just want to be me again."
524
00:32:45,958 --> 00:32:47,178
And then I was.
525
00:32:47,283 --> 00:32:48,422
Okay.
526
00:32:48,527 --> 00:32:50,095
- Now turn into me.
- Okay.
527
00:32:50,200 --> 00:32:52,912
No, no.
We're not doing that.
528
00:32:53,017 --> 00:32:55,339
Mom. This is for science.
529
00:32:55,444 --> 00:32:56,828
Mia, you just got weird.
530
00:32:56,933 --> 00:32:58,179
Alright.
531
00:32:58,284 --> 00:32:59,626
I can't believe I have to say this.
532
00:32:59,731 --> 00:33:02,056
No turning into other people.
533
00:33:02,161 --> 00:33:04,110
Now or in the future.
534
00:33:04,215 --> 00:33:05,380
Okay?
535
00:33:05,862 --> 00:33:07,314
Okay.
536
00:33:07,419 --> 00:33:09,423
And the first time... The first time...
537
00:33:09,528 --> 00:33:11,118
I hear about you
doing anything like that,
538
00:33:11,223 --> 00:33:13,876
I'm gonna slap that bracelet
on your wrist forever.
539
00:33:13,981 --> 00:33:15,377
You would do that?
540
00:33:15,482 --> 00:33:17,236
Test me. See if I mean it.
541
00:33:17,341 --> 00:33:18,507
She'd do it.
542
00:33:18,612 --> 00:33:20,720
I'm just glad I'm me now.
543
00:33:22,185 --> 00:33:23,239
Don't.
544
00:33:23,344 --> 00:33:24,778
Okay.
545
00:33:25,097 --> 00:33:27,484
Break out the champagne
if anybody's interested.
546
00:33:27,589 --> 00:33:29,446
I love you very, very much.
Yes, please.
547
00:33:29,551 --> 00:33:33,301
Yes, that would be gre...
I gotta take this.
548
00:33:35,409 --> 00:33:36,409
Hey.
549
00:33:36,514 --> 00:33:39,890
I'm sorry about Benny.
550
00:33:39,995 --> 00:33:41,823
Yeah.
551
00:33:42,589 --> 00:33:43,986
Yeah.
552
00:33:44,253 --> 00:33:47,086
I think he probably saved my life.
553
00:33:49,739 --> 00:33:51,811
Heard a lot of radio traffic.
554
00:33:51,916 --> 00:33:54,049
Boats landing on Plum
Island about an hour ago.
555
00:33:54,154 --> 00:33:55,537
Somebody's cleaning up.
556
00:33:55,642 --> 00:33:57,602
Who? FBI?
557
00:34:00,903 --> 00:34:03,531
No. I don't think so.
558
00:34:10,204 --> 00:34:12,498
Such a jerk move, right?
559
00:34:12,603 --> 00:34:13,869
Who pays for that, you know?
560
00:34:13,974 --> 00:34:14,980
Not Justice.
561
00:34:15,085 --> 00:34:17,913
They'd have to admit
they were even here.
562
00:34:18,018 --> 00:34:20,185
You think they'll be back?
563
00:34:20,493 --> 00:34:24,019
I think they wanted to stop Helen,
and we did that for them.
564
00:34:24,124 --> 00:34:27,957
I think they really just
wanted Piper's code.
565
00:34:28,484 --> 00:34:30,317
What she can do now...
566
00:34:31,695 --> 00:34:33,602
just be careful, okay?
567
00:34:34,473 --> 00:34:36,774
I know. I will.
568
00:34:37,307 --> 00:34:38,881
Ouch.
569
00:34:38,986 --> 00:34:40,672
I know.
570
00:34:50,515 --> 00:34:53,098
That was one weird date, Evans.
571
00:34:54,687 --> 00:34:55,999
Yeah.
572
00:34:56,827 --> 00:34:59,948
You know, I usually like
to save minor surgery
573
00:35:00,053 --> 00:35:02,162
for, like, three months in, but...
574
00:35:02,267 --> 00:35:03,970
just couldn't wait.
575
00:35:10,179 --> 00:35:13,954
Your family's incredible.
A bunch of superheroes.
576
00:35:14,059 --> 00:35:15,364
Yeah. They're alright.
577
00:35:15,469 --> 00:35:18,567
And Alex coming up with
that idea about Piper...
578
00:35:18,672 --> 00:35:20,350
Yeah. He's a stand-up guy.
579
00:35:20,455 --> 00:35:21,922
I like him.
580
00:35:23,785 --> 00:35:25,052
Great.
581
00:35:28,838 --> 00:35:31,600
I'm just kind of wondering if
there's still some stuff...
582
00:35:31,705 --> 00:35:34,788
you need to figure out with all that.
583
00:35:37,531 --> 00:35:40,030
- Brooks...
- 'Cause...
584
00:35:43,318 --> 00:35:45,664
I'm kind of in trouble here.
585
00:35:49,063 --> 00:35:51,146
So I'd just like to know.
586
00:35:51,695 --> 00:35:53,612
When you figure it out.
587
00:35:57,653 --> 00:35:59,297
Okay.
588
00:36:05,750 --> 00:36:08,833
I'll let you get back to your family.
589
00:36:26,683 --> 00:36:28,717
Hey, you know how you can change
590
00:36:28,822 --> 00:36:30,409
your own programming?
591
00:36:30,514 --> 00:36:31,582
Yes.
592
00:36:31,687 --> 00:36:33,293
Maybe you can change it
593
00:36:33,398 --> 00:36:35,951
so you can pick up your
stuff once in a while.
594
00:36:36,056 --> 00:36:37,903
I would really love that.
595
00:36:38,008 --> 00:36:40,344
Nope. Can't do it.
596
00:36:40,675 --> 00:36:43,750
Oh, well, it was worth a shot.
597
00:36:44,531 --> 00:36:45,990
Think you're gonna be able to sleep?
598
00:36:46,095 --> 00:36:47,489
- I think so.
- Yeah?
599
00:36:47,594 --> 00:36:49,000
Good.
600
00:36:51,836 --> 00:36:56,156
Listen, I am really,
really sorry about Benny.
601
00:36:57,224 --> 00:36:58,509
You were right.
602
00:36:58,614 --> 00:37:00,348
I know.
603
00:37:00,547 --> 00:37:01,770
Yeah.
604
00:37:01,875 --> 00:37:04,625
Maybe someday I'll see him again.
605
00:37:06,543 --> 00:37:09,543
I really don't think so, sweetheart.
606
00:37:11,700 --> 00:37:13,315
I have a question.
607
00:37:13,420 --> 00:37:14,731
Okay.
608
00:37:14,836 --> 00:37:16,326
What happens after you die?
609
00:37:16,431 --> 00:37:17,937
Oh, my God.
610
00:37:18,331 --> 00:37:19,834
No way.
611
00:37:19,939 --> 00:37:21,957
Nice try. Not tonight.
612
00:37:22,062 --> 00:37:23,912
Go to sleep
613
00:37:24,017 --> 00:37:25,093
Wow.
614
00:37:25,198 --> 00:37:27,685
- Okay, good night.
- "What happens after we die?"
615
00:37:27,790 --> 00:37:28,977
Come on.
616
00:37:29,816 --> 00:37:33,502
I'm just saying a total ban
is an overcorrection.
617
00:37:33,607 --> 00:37:36,495
When the fact that Piper
can look like anyone...
618
00:37:36,600 --> 00:37:39,240
- That's very advantageous, Jo.
- No. That's not up for discussion.
619
00:37:39,345 --> 00:37:40,904
Oh, come on. She can do the "Face/Off."
620
00:37:41,009 --> 00:37:42,310
She can do the "Face/Off."
621
00:37:42,415 --> 00:37:45,271
That's a great argument, but still no.
622
00:37:45,376 --> 00:37:48,043
How are you still standing?
623
00:37:48,155 --> 00:37:50,825
I mean,
I'm gonna sleep for like a week.
624
00:37:50,930 --> 00:37:53,588
I don't know how to thank you, Alex.
625
00:37:53,693 --> 00:37:58,026
It's nothing. I was...
very happy I could be there.
626
00:38:01,822 --> 00:38:03,745
Listen, I know I...
627
00:38:04,281 --> 00:38:07,493
rely on you for...
628
00:38:07,598 --> 00:38:10,906
you know, everything,
pretty much, and that's...
629
00:38:11,011 --> 00:38:12,336
not fair.
630
00:38:12,711 --> 00:38:14,928
It's easy.
631
00:38:15,033 --> 00:38:16,615
For me. But it's not fair.
632
00:38:16,720 --> 00:38:19,387
- Jo... Jo.
- No, listen.
633
00:38:21,133 --> 00:38:25,954
We worked really hard to
figure out boundaries and...
634
00:38:26,059 --> 00:38:28,787
And custody and how
to be good co-parents,
635
00:38:28,892 --> 00:38:31,247
and I...
636
00:38:31,352 --> 00:38:33,050
you know, I really want
to get better at that,
637
00:38:33,155 --> 00:38:37,488
- if that's something that...
- Jo, I took the job.
638
00:38:37,704 --> 00:38:39,818
I'm sorry. This is not the
way I wanted to tell you.
639
00:38:39,923 --> 00:38:42,430
No. It's okay. Yeah.
640
00:38:43,539 --> 00:38:45,560
I got a really good
lead on a place, too.
641
00:38:45,665 --> 00:38:47,334
Room for Mia.
642
00:38:47,439 --> 00:38:49,856
Great neighborhood. Walkable.
643
00:38:50,070 --> 00:38:52,062
I think she'll dig it.
644
00:38:53,164 --> 00:38:55,412
I was thinking maybe you and
I could talk to her together,
645
00:38:55,517 --> 00:38:56,945
when we're ready.
646
00:38:57,684 --> 00:39:00,094
Yeah. No, absolutely.
647
00:39:03,379 --> 00:39:04,773
Cool.
648
00:39:05,214 --> 00:39:06,392
Alright.
649
00:39:06,497 --> 00:39:08,080
- Okay.
- Alright.
650
00:39:17,010 --> 00:39:18,544
Don't go.
651
00:39:22,817 --> 00:39:24,065
What?
652
00:39:24,482 --> 00:39:27,565
You know, don't... don't... Don't go.
653
00:39:28,268 --> 00:39:29,822
Why?
654
00:39:30,736 --> 00:39:32,653
What do you mean "why"?
655
00:39:33,524 --> 00:39:36,024
If it's because you love me...
656
00:39:37,655 --> 00:39:39,563
and you want to try again, then yeah.
657
00:39:39,668 --> 00:39:41,501
Let's talk about that.
658
00:39:42,469 --> 00:39:44,251
I'd stay for that.
659
00:39:48,925 --> 00:39:52,346
If that's not what
you're saying, then...
660
00:39:52,451 --> 00:39:55,034
Jo, what the hell are we doing?
661
00:39:59,050 --> 00:40:01,633
If you don't know, that's cool.
662
00:40:03,642 --> 00:40:08,642
I just can't stay while you
figure out what it is you want.
663
00:40:10,130 --> 00:40:12,097
Okay.
664
00:40:15,078 --> 00:40:16,847
Okay.
665
00:40:58,985 --> 00:41:00,691
Did they use it?
666
00:41:02,865 --> 00:41:05,082
Yeah. They did.
667
00:41:05,911 --> 00:41:08,610
There's no sign of Helen
anywhere, though.
668
00:41:08,715 --> 00:41:11,371
I know where she is. Or...
669
00:41:11,701 --> 00:41:13,490
where part of her is.
670
00:41:16,232 --> 00:41:17,808
Look familiar?
671
00:41:19,007 --> 00:41:20,644
I'm thinking.
672
00:41:21,297 --> 00:41:24,886
You just executed
a search warrant there.
673
00:41:25,437 --> 00:41:27,071
I don't get it.
674
00:41:27,286 --> 00:41:28,973
Helen's there?
675
00:41:29,078 --> 00:41:30,878
In a sense.
676
00:41:32,824 --> 00:41:36,550
It's not Helen anymore, however.
677
00:41:37,869 --> 00:41:39,634
She's the girl.
678
00:41:42,716 --> 00:41:45,488
That's... bananas.
679
00:41:46,746 --> 00:41:48,730
But I like it.
680
00:41:49,760 --> 00:41:51,433
If it works.
681
00:41:52,476 --> 00:41:55,393
I was just about to conduct a test.
682
00:41:57,364 --> 00:42:00,910
Let's see if we...
683
00:42:02,312 --> 00:42:06,479
can wake her up.
684
00:42:06,946 --> 00:42:08,947
♪ Dreaming of a time and place ♪
685
00:42:09,047 --> 00:42:13,449
♪ Where you and I remain
the best of friends ♪
686
00:42:13,596 --> 00:42:17,878
♪ Even after all this ends ♪
687
00:42:19,450 --> 00:42:21,613
♪ Can we pretend? ♪
688
00:42:23,302 --> 00:42:29,223
Re-synced and corrected by basiadora
45474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.