All language subtitles for El_cuarto de leo_2009_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,682 --> 00:01:20,373 Right now, I'm reading something really interesting. 2 00:01:21,193 --> 00:01:23,659 "Intimate history of the orgasm". 3 00:01:24,494 --> 00:01:26,153 It says, among other things... 4 00:01:26,510 --> 00:01:31,808 ...that most people hardly get twelve minutes of orgasmic pleasure per year. 5 00:01:32,419 --> 00:01:36,959 Now, that may seem too little or too much, if we consider that an orgasm can last, what? 6 00:01:37,042 --> 00:01:39,081 Ten seconds? Fifteen? 7 00:01:40,170 --> 00:01:42,173 However, this guy says... 8 00:01:42,742 --> 00:01:45,884 ...the search for orgasm determines a big part of human life... 9 00:01:46,044 --> 00:01:47,952 ...in every culture and country in the world. 10 00:01:48,025 --> 00:01:49,614 And he's right. 11 00:01:51,083 --> 00:01:53,750 Life is a constant search for orgasm, isn't it? 12 00:01:55,463 --> 00:01:59,031 We'll do anything for those twelve minutes of pleasure per year. 13 00:02:01,024 --> 00:02:02,932 Well, that's not all we're looking for. 14 00:02:03,492 --> 00:02:06,301 No? What else are we looking for? 15 00:02:09,330 --> 00:02:12,340 I don't know. Company, understanding, affection. 16 00:02:12,424 --> 00:02:13,550 Sure. 17 00:02:14,231 --> 00:02:16,650 All necessary means to get an orgasm. 18 00:02:17,568 --> 00:02:19,571 And if you don't get it... 19 00:02:19,967 --> 00:02:23,475 ...to hell with company, understanding and affection. 20 00:02:25,041 --> 00:02:27,222 I don't think it's quite like that. 21 00:02:27,334 --> 00:02:28,734 How long have you two been together? 22 00:02:28,759 --> 00:02:30,206 Six months. 23 00:02:30,810 --> 00:02:32,090 Six months. 24 00:02:32,375 --> 00:02:33,466 Leo... It's Leo, right? 25 00:02:34,251 --> 00:02:38,103 Come back in a year and tell me if you still feel the same way. 26 00:02:38,631 --> 00:02:41,820 Look at this one, how she drinks to forget. 27 00:02:42,663 --> 00:02:48,494 I don't know if I told you but Alvarito always says what he thinks. 28 00:02:49,892 --> 00:02:50,934 I can see that. 29 00:02:51,040 --> 00:02:52,320 No, really. 30 00:02:52,395 --> 00:02:55,489 Life is what we do between a fuck and the next one. 31 00:02:55,523 --> 00:02:57,206 Look at these people... 32 00:02:57,817 --> 00:02:59,856 ...a true mating ritual. 33 00:02:59,936 --> 00:03:03,599 All dressed up, nice hair, smelling good, all smiles... 34 00:03:06,158 --> 00:03:08,825 ...with the final aim to get aid as soon as possible. 35 00:03:09,843 --> 00:03:11,906 Take Paulita and me, for example. 36 00:03:12,519 --> 00:03:16,087 We met at a party and two hours later... 37 00:03:17,490 --> 00:03:19,149 ...we were in bed. 38 00:03:19,714 --> 00:03:20,994 Right, Paulita? 39 00:03:48,875 --> 00:03:50,973 I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 40 00:03:51,065 --> 00:03:52,475 It's ok. It's ok. 41 00:04:00,483 --> 00:04:02,012 Must be all I drank. 42 00:04:02,534 --> 00:04:04,063 You didn't drink that much. 43 00:04:19,044 --> 00:04:20,586 Do you mind if I leave? 44 00:04:21,338 --> 00:04:22,380 Why? 45 00:04:22,416 --> 00:04:24,455 My parents are out. 46 00:04:25,717 --> 00:04:27,376 It's just that I have to study. 47 00:04:27,698 --> 00:04:29,240 You're going to study now? 48 00:04:30,652 --> 00:04:33,735 No. But if I stay, I'll get up late tomorrow, and then I won't do anything. 49 00:04:37,604 --> 00:04:39,951 I can go with you if you want. Keep you company. 50 00:04:40,142 --> 00:04:41,589 No, cause you distract me. 51 00:04:44,485 --> 00:04:46,168 I mean I can't concentrate. 52 00:04:49,943 --> 00:04:51,437 Whatever. 53 00:05:00,786 --> 00:05:05,326 Leo, when are you calling Juan? 54 00:05:06,800 --> 00:05:07,842 Who's Juan? 55 00:05:08,433 --> 00:05:10,436 The psychologist I told you about. 56 00:05:11,353 --> 00:05:14,233 Maybe you could consult him. 57 00:05:16,705 --> 00:05:18,803 I'll call him one of these days. 58 00:05:25,603 --> 00:05:27,050 Well... 59 00:05:30,156 --> 00:05:31,531 ...let's talk tomorrow, ok? 60 00:05:33,216 --> 00:05:34,258 - Bye. - Bye. 61 00:06:18,817 --> 00:06:20,157 It's for a present. 62 00:06:20,554 --> 00:06:21,596 Ok. 63 00:06:29,522 --> 00:06:31,988 "A boys thing" 64 00:06:46,205 --> 00:06:48,043 - Hey - Hey 65 00:06:48,221 --> 00:06:49,880 What are you looking for? 66 00:06:55,207 --> 00:06:57,340 > nothing, just looking around... you? 67 00:06:58,614 --> 00:07:00,273 What do you think? 68 00:07:04,800 --> 00:07:06,116 > Ok, I see 69 00:07:07,198 --> 00:07:08,952 How big is your cock? 70 00:07:17,000 --> 00:07:18,719 Happy birthday, you lazy! 71 00:07:18,807 --> 00:07:19,849 What is this? 72 00:07:20,649 --> 00:07:23,316 What do you think? It's your birthday present. 73 00:07:25,236 --> 00:07:30,747 Are you out of your mind? I can't have a dog. Take it out of here before it wets my bed. 74 00:07:31,180 --> 00:07:33,491 You are so cold hearted! 75 00:07:33,614 --> 00:07:38,319 I can return it if you want but it's going to end up in a cold, wet, ugly courtyard. 76 00:07:39,940 --> 00:07:41,564 That's blackmail, I hate you. 77 00:07:41,677 --> 00:07:42,768 I hate you too. 78 00:07:47,411 --> 00:07:49,284 I would have preferred a toy dog. 79 00:07:49,915 --> 00:07:55,806 I know. But I thought showing a little concern for a living being would be good for you. 80 00:07:56,831 --> 00:07:58,894 - You're so funny. - What did you get? 81 00:08:01,905 --> 00:08:04,845 A Bo... a scarf. I don't know where I put it. 82 00:08:05,416 --> 00:08:08,083 Well, get up. Your mom is waiting for us. 83 00:08:12,680 --> 00:08:16,746 It would be good for you. This is a big house and you're alone. 84 00:08:16,990 --> 00:08:22,098 Stop kidding around. Are you going to come feed it and bathe it? 85 00:08:22,481 --> 00:08:24,792 I don't want to know anything about a dog. 86 00:08:25,123 --> 00:08:26,652 Give it to me, please. 87 00:08:28,877 --> 00:08:30,122 Thanks. 88 00:08:30,441 --> 00:08:35,432 I'm just very happy I finally get to meet Andrea. 89 00:08:36,106 --> 00:08:39,365 I can't believe it took you so long to bring her home. 90 00:08:39,443 --> 00:08:42,164 It's ok, mom. No need to put her under such stress ahead of time, right? 91 00:08:42,189 --> 00:08:44,690 Hey! Don't listen to him, Andreita. 92 00:08:46,047 --> 00:08:51,938 The only thing a mother wants is for her boys to be good, get themselves a nice girlfriend... 93 00:08:52,338 --> 00:08:54,436 ...and give us a couple of grandchildren. 94 00:08:55,605 --> 00:08:57,857 The rest is their business, isn't it? 95 00:09:15,208 --> 00:09:16,371 I'm sorry. 96 00:09:16,772 --> 00:09:18,052 Doesn't matter. 97 00:09:29,702 --> 00:09:31,077 Did you call Juan? 98 00:09:33,143 --> 00:09:34,826 No, I didn't call Juan. 99 00:09:37,140 --> 00:09:38,859 I think you should call him. 100 00:09:39,121 --> 00:09:41,587 Or we could pretend nothing happened, right? 101 00:10:03,590 --> 00:10:04,632 Are you ok? 102 00:10:08,525 --> 00:10:09,805 Andrea. 103 00:10:22,532 --> 00:10:24,121 I'm sorry. It's not your fault. 104 00:10:24,583 --> 00:10:26,242 I know it's not my fault. 105 00:10:29,101 --> 00:10:32,111 But we can't pretend nothing happens. 106 00:10:36,782 --> 00:10:39,093 I think we better break up. 107 00:10:44,255 --> 00:10:50,525 Leo, I love you, but this isn't good for either one of us. 108 00:12:09,236 --> 00:12:11,027 - Hello (Nightly 23)- Hello, how are you 109 00:12:11,114 --> 00:12:12,430 - Fine, you? 110 00:12:16,396 --> 00:12:18,269 (Nightly 23)- Fine 111 00:12:20,880 --> 00:12:22,753 (Nightly 23)-What are you looking for? 112 00:12:27,970 --> 00:12:30,389 - Meeting someone, you? 113 00:12:36,555 --> 00:12:37,597 (Nightly 23)-The same. 114 00:12:39,197 --> 00:12:40,447 (Nightly 23)-What's your name? 115 00:12:44,063 --> 00:12:46,007 - Nico 116 00:13:06,481 --> 00:13:07,572 Nico? 117 00:13:10,791 --> 00:13:12,629 I'm sorry. You are mistaken. 118 00:13:32,409 --> 00:13:33,998 - Until next time. - Until next time. 119 00:13:38,874 --> 00:13:40,842 - Leonardo. - Yes. 120 00:13:41,343 --> 00:13:42,385 Leo. 121 00:13:42,941 --> 00:13:44,257 Leo, ok. 122 00:13:44,748 --> 00:13:51,930 Take a sit and wait a minute. I'll be right with you. 123 00:14:13,389 --> 00:14:15,700 Mister Leo. Are you comfortable? 124 00:14:18,080 --> 00:14:19,739 Hang it there. 125 00:14:31,983 --> 00:14:33,512 What brings you here? 126 00:14:35,598 --> 00:14:40,208 Well, I'm here on the advice of my girlfriend. Ex girlfriend, actually. 127 00:14:42,967 --> 00:14:46,440 We were having some problems and... 128 00:14:48,215 --> 00:14:50,348 ...since she studies psychology... 129 00:14:50,926 --> 00:14:52,834 ...she suggested I come see you. 130 00:14:53,672 --> 00:14:55,853 What kind of problems? 131 00:15:01,944 --> 00:15:05,263 Sexual problems. 132 00:15:07,157 --> 00:15:12,016 Have you had these kind of problems before, with other partners? 133 00:15:12,405 --> 00:15:14,196 Yes, sometimes. 134 00:15:15,082 --> 00:15:17,749 But I never really gave much importance to it. 135 00:15:18,801 --> 00:15:21,089 I assumed it was a momentary thing. 136 00:15:22,868 --> 00:15:27,610 In your opinion, what's the reason for these problems? 137 00:15:34,406 --> 00:15:36,197 I have no idea. 138 00:15:36,874 --> 00:15:38,368 Tiredness, I guess. 139 00:15:43,270 --> 00:15:46,210 It's not that I didn't want to have sex with her... 140 00:15:47,684 --> 00:15:49,557 ...or that I didn't like her. 141 00:15:56,408 --> 00:15:57,818 It's just that... 142 00:16:00,579 --> 00:16:01,859 I don't know. 143 00:17:59,344 --> 00:18:00,411 Here. 144 00:18:04,522 --> 00:18:06,430 Thanks. You shouldn't have. 145 00:18:08,380 --> 00:18:10,880 Yes I should. If it were me, I'd like someone to do the same. 146 00:18:10,952 --> 00:18:12,991 Thanks. I can handle it. 147 00:18:15,297 --> 00:18:16,672 Do we know each other? 148 00:18:17,417 --> 00:18:18,959 I don't know. I don't think so. 149 00:18:20,858 --> 00:18:22,138 You're Caro. 150 00:18:22,492 --> 00:18:23,534 Yes. 151 00:18:23,847 --> 00:18:25,257 I'm Leo. 152 00:18:26,523 --> 00:18:27,898 Leo Brasetti. 153 00:18:29,060 --> 00:18:30,649 From Panama School, remember? 154 00:18:33,996 --> 00:18:37,315 You wore glasses back then, that's why I wasn't sure. 155 00:18:39,209 --> 00:18:40,549 Leo, you said? 156 00:18:40,670 --> 00:18:43,894 Yeah, we were classmates all through primary school. 157 00:18:44,563 --> 00:18:46,507 - Maybe. - Remember? 158 00:18:48,281 --> 00:18:50,119 What are you doing? 159 00:18:51,131 --> 00:18:52,506 Nothing, I just... 160 00:18:53,355 --> 00:18:54,730 Do you live around here? 161 00:18:56,241 --> 00:18:57,283 No. 162 00:18:58,778 --> 00:19:00,307 It's incredible. 163 00:19:02,671 --> 00:19:04,674 Shall we have some coffee or something? 164 00:19:07,502 --> 00:19:09,351 If you're in a hurry that's ok. 165 00:19:09,378 --> 00:19:11,286 No, it's not that. 166 00:19:12,924 --> 00:19:14,892 Come on. We'll catch up. 167 00:19:16,296 --> 00:19:17,505 It's on me. 168 00:19:19,250 --> 00:19:21,004 I'm working temporarily. 169 00:19:22,691 --> 00:19:25,666 At least until I get my degree. I still have to finish my final thesis. 170 00:19:26,409 --> 00:19:27,500 What about? 171 00:19:29,191 --> 00:19:31,573 I have no idea. I don't know yet. 172 00:19:35,133 --> 00:19:36,413 And you? 173 00:19:37,879 --> 00:19:39,159 Nothing. 174 00:19:40,313 --> 00:19:41,855 What do you mean nothing? 175 00:19:42,085 --> 00:19:44,124 We haven't seen each other in like fifteen years. 176 00:19:44,588 --> 00:19:46,212 Something must have happened. 177 00:19:49,384 --> 00:19:50,973 I'm a preschool teacher. 178 00:19:51,608 --> 00:19:52,983 That's nice. 179 00:19:56,822 --> 00:19:58,576 Do you still live in the old neighborhood? 180 00:19:59,220 --> 00:20:01,353 No, I moved on my own a couple of years ago. 181 00:20:04,225 --> 00:20:05,316 Nearby. 182 00:20:07,805 --> 00:20:08,896 What about you? 183 00:20:09,578 --> 00:20:10,823 Me neither. 184 00:20:11,454 --> 00:20:14,496 Me too, I mean. I also moved out. I'm not in the old neighborhood anymore. 185 00:20:15,382 --> 00:20:18,191 Yeah, I only go back to visit my mother. 186 00:20:19,309 --> 00:20:21,526 Do you have a girlfriend? Did you get married? 187 00:20:22,091 --> 00:20:24,510 Yes, I got married. I have three children. 188 00:20:25,115 --> 00:20:26,395 No, I'm kidding. 189 00:20:28,033 --> 00:20:29,977 Actually I just broke up with someone. 190 00:20:31,544 --> 00:20:32,586 I see. 191 00:20:34,638 --> 00:20:40,943 Let's say I was left by common agreement. 192 00:20:43,674 --> 00:20:45,393 Something I'm used to. 193 00:20:47,011 --> 00:20:48,078 Really? 194 00:20:49,583 --> 00:20:51,077 Don't you remember? 195 00:20:53,128 --> 00:20:54,219 No. 196 00:20:55,422 --> 00:20:56,464 What? 197 00:20:57,611 --> 00:21:01,392 I used to have a crush on you. All through primary school. 198 00:21:04,598 --> 00:21:08,036 But I was such a coward, I never had the courage to say anything to you. 199 00:21:08,178 --> 00:21:09,720 Until one day... 200 00:21:09,811 --> 00:21:11,850 ...I don't know how I dared to ask you... 201 00:21:11,967 --> 00:21:13,805 ...if you wanted to be my girlfriend. 202 00:21:16,068 --> 00:21:17,597 What did I say? 203 00:21:18,119 --> 00:21:20,182 You said no, obviously. What else? 204 00:21:25,870 --> 00:21:27,412 You dumped me. 205 00:21:57,081 --> 00:21:58,326 Nico? 206 00:21:58,680 --> 00:21:59,722 Yeah, hi. 207 00:22:01,356 --> 00:22:03,264 - What was your name? - Gustavo. 208 00:22:03,894 --> 00:22:04,936 Ok. 209 00:22:05,527 --> 00:22:08,218 - What now? - I don't know, you tell me. 210 00:22:09,176 --> 00:22:10,623 I live nearby. 211 00:22:11,575 --> 00:22:12,617 Ok. 212 00:22:14,599 --> 00:22:17,693 Wait, do you have condoms or do we need to buy? 213 00:22:18,908 --> 00:22:21,006 No, I do. I do. 214 00:22:43,134 --> 00:22:44,225 Come in. 215 00:22:53,978 --> 00:22:55,294 Do you want something to drink? 216 00:22:55,403 --> 00:22:56,529 No, thanks. 217 00:22:56,690 --> 00:22:58,219 I thought you lived alone. 218 00:22:58,567 --> 00:23:00,250 Yeah, sort of. I rent here. 219 00:23:00,339 --> 00:23:01,548 But, is he ok? 220 00:23:01,694 --> 00:23:03,448 Yeah, he doesn't know anything. 221 00:23:10,071 --> 00:23:11,446 Did you move here recently? 222 00:23:12,399 --> 00:23:13,739 No, why? 223 00:23:14,380 --> 00:23:15,969 The paint, I mean. 224 00:23:16,119 --> 00:23:18,300 Oh, yes. Still pending. 225 00:23:23,070 --> 00:23:24,659 What is this? Italian? 226 00:23:26,893 --> 00:23:27,935 Yes. 227 00:23:28,145 --> 00:23:29,555 What does it say? 228 00:23:33,427 --> 00:23:35,265 Something like... 229 00:23:36,695 --> 00:23:39,006 "Between the houses of life... 230 00:23:39,127 --> 00:23:42,351 ...and the magic of heaven I'm searching for freedom". 231 00:24:21,392 --> 00:24:22,672 I rather not. 232 00:24:25,841 --> 00:24:27,251 You don't like it? 233 00:24:27,405 --> 00:24:28,934 That's for faggots 234 00:24:33,731 --> 00:24:34,798 What's wrong? 235 00:24:35,469 --> 00:24:37,011 Nothing. 236 00:24:39,014 --> 00:24:41,231 Well, where are those condoms? 237 00:25:01,919 --> 00:25:03,448 You know, I can't find them. 238 00:25:05,151 --> 00:25:07,154 What do you mean you can't find them? 239 00:25:07,375 --> 00:25:09,722 Yeah, I was sure I had some but I can't find them. 240 00:25:10,156 --> 00:25:11,650 I can't believe it. 241 00:25:12,276 --> 00:25:15,121 Anyway, I'm not in the mood anymore. Do you mind? 242 00:25:15,822 --> 00:25:16,913 What? 243 00:25:17,976 --> 00:25:20,039 Do you mind if we leave it for another time? 244 00:25:23,676 --> 00:25:25,467 What a waste of time, man! 245 00:25:27,048 --> 00:25:28,364 I'm sorry. 246 00:25:30,558 --> 00:25:32,277 Would you at least give me a blow job? 247 00:25:34,139 --> 00:25:36,450 No. I better not. 248 00:25:46,477 --> 00:25:48,196 I don't know what to say. 249 00:25:50,822 --> 00:25:54,769 Sometimes the best you can do is to just say the first thing that comes to mind. 250 00:25:56,730 --> 00:25:58,319 Do you like dogs? 251 00:25:58,573 --> 00:25:59,736 I do. 252 00:26:00,136 --> 00:26:01,452 Me too... 253 00:26:03,439 --> 00:26:05,975 ...but I don't have time to take care of a dog right now. 254 00:26:06,915 --> 00:26:10,696 Andrea gave me one for my birthday. 255 00:26:14,388 --> 00:26:17,826 And now I have a dog but I don't have Andrea. 256 00:26:18,697 --> 00:26:22,088 Would you have preferred it to be the other way around? 257 00:26:22,451 --> 00:26:23,993 No, not exactly. 258 00:26:25,544 --> 00:26:29,242 It's just, I don't know if I really wanted to be with her in the first place. 259 00:26:30,897 --> 00:26:35,472 She is... I really liked her. 260 00:26:36,701 --> 00:26:38,989 She's very smart and funny. 261 00:26:40,177 --> 00:26:46,257 But I think we would get along a lot better if we were just friends, nothing else. 262 00:26:46,711 --> 00:26:48,430 Why weren't you just friends? 263 00:26:48,623 --> 00:26:49,903 The thing is... 264 00:26:50,604 --> 00:26:54,042 ...I never really chose. 265 00:26:56,269 --> 00:26:58,367 She started the relationship... 266 00:27:00,335 --> 00:27:01,994 ...and I just never said no. 267 00:27:10,102 --> 00:27:14,369 Now that I think about it, the dog thing is exactly like my relationship with her. 268 00:27:16,706 --> 00:27:17,915 How so? 269 00:27:18,375 --> 00:27:20,663 Like the beginning and the end... 270 00:27:21,746 --> 00:27:23,537 ...it was all her decision. 271 00:27:24,909 --> 00:27:26,877 And you just didn't say no. 272 00:28:54,373 --> 00:28:55,783 It's a shame... 273 00:28:56,668 --> 00:28:59,477 ...because she seemed like a lovely girl. 274 00:29:04,766 --> 00:29:06,106 Are you all right? 275 00:29:06,399 --> 00:29:07,679 I'm fine. 276 00:29:13,664 --> 00:29:15,288 I started therapy, you know. 277 00:29:16,097 --> 00:29:17,223 Really? 278 00:29:18,460 --> 00:29:20,641 - Are you that bad? - No, mom. 279 00:29:22,040 --> 00:29:25,182 Therapy is just to learn how to blame you for all my problems. 280 00:29:25,377 --> 00:29:26,787 Yeah, right. 281 00:29:27,567 --> 00:29:28,609 Right... 282 00:29:30,451 --> 00:29:33,842 I tell you though: I did my best, for better or worse. 283 00:29:35,144 --> 00:29:37,207 I know, mom. I was just kidding. 284 00:29:39,766 --> 00:29:41,308 A mother alone... 285 00:29:42,685 --> 00:29:44,439 It was never easy. 286 00:29:46,786 --> 00:29:49,003 It didn't turn out that bad, though. 287 00:29:49,602 --> 00:29:51,949 I can't complain about my sons. 288 00:29:57,527 --> 00:29:58,618 Caro. 289 00:30:03,261 --> 00:30:04,303 Caro. 290 00:30:10,700 --> 00:30:11,945 Wait a second. 291 00:30:13,064 --> 00:30:14,155 Caro. 292 00:30:15,705 --> 00:30:17,424 Caro, it's for you. 293 00:30:20,431 --> 00:30:21,925 Will you take it? 294 00:30:27,175 --> 00:30:28,266 Hello? 295 00:30:29,295 --> 00:30:30,337 Yes. 296 00:30:32,527 --> 00:30:33,653 Who? 297 00:30:38,818 --> 00:30:40,360 No. 298 00:30:42,328 --> 00:30:44,119 I wasn't expecting your call. 299 00:30:49,523 --> 00:30:52,533 Stop it! How did you say its name was? 300 00:30:53,033 --> 00:30:56,138 No, I haven't named it yet. I couldn't come up with a name. 301 00:30:57,760 --> 00:30:59,443 For the moment I call it Puppy. 302 00:31:01,271 --> 00:31:03,896 The girl who answered the phone earlier... was that your sister? 303 00:31:04,052 --> 00:31:06,340 No, that's Alicia, my roommate. 304 00:31:07,041 --> 00:31:08,795 But you do have a sister, right? 305 00:31:09,230 --> 00:31:10,439 Mmm. 306 00:31:10,969 --> 00:31:13,470 I think she was my brother Javier's classmate. 307 00:31:14,444 --> 00:31:16,910 He's three years older than me. What about your sister? 308 00:31:17,676 --> 00:31:19,395 Three, too. 309 00:31:20,249 --> 00:31:22,003 That's it, then it's possible. 310 00:31:26,714 --> 00:31:27,994 How is she? 311 00:31:28,555 --> 00:31:30,843 I'm starving, I didn't have lunch, you? 312 00:31:33,630 --> 00:31:35,289 I did, at my mother's. 313 00:31:35,646 --> 00:31:37,934 But if you want we can go home and grab something. 314 00:31:38,044 --> 00:31:39,086 Yes. Please. 315 00:31:57,126 --> 00:31:58,466 Hello. 316 00:32:01,574 --> 00:32:03,116 Is that your brother? 317 00:32:03,659 --> 00:32:05,876 No, that's Felipe, the home owner. 318 00:32:07,379 --> 00:32:09,038 Let's say I support him... 319 00:32:09,881 --> 00:32:11,600 ...in addition to his parents, of course. 320 00:32:12,453 --> 00:32:13,495 Come on in. 321 00:32:20,899 --> 00:32:23,982 Come in, Caro. Get yourself comfortable. I'll take this dog to the kitchen. 322 00:32:24,097 --> 00:32:27,416 - What do you want? Tea, coffee? - Coffee. Black. 323 00:32:27,851 --> 00:32:30,482 Ok. Turn the music on, do what you want. Make yourself at home. 324 00:32:35,845 --> 00:32:37,090 Who is she? 325 00:32:37,686 --> 00:32:39,026 A friend. 326 00:33:10,532 --> 00:33:12,286 Here we are. 327 00:33:12,583 --> 00:33:15,842 You have nothing familiar to me. Where do you get all this music from? 328 00:33:17,415 --> 00:33:20,295 Yes, I don't have a very traditional taste. 329 00:33:20,647 --> 00:33:22,828 It's what I like, though. 330 00:33:23,253 --> 00:33:24,795 What do you listen to? 331 00:33:25,026 --> 00:33:26,271 I don't know. 332 00:33:26,833 --> 00:33:30,614 I used to listen to a lot of local rock. We can exchange some CDs if you want. 333 00:33:31,178 --> 00:33:32,553 Sure, why not? 334 00:33:33,576 --> 00:33:35,639 I have this one. Let's see if you like it. 335 00:36:52,177 --> 00:36:53,896 It's terrible because... 336 00:36:54,506 --> 00:36:59,176 ...this reunion felt like the end of summer, you know? 337 00:37:01,389 --> 00:37:03,180 Just before going back to school... 338 00:37:03,856 --> 00:37:10,198 ...when you realize that a certain period of time is gone and there's nothing you can do about it. 339 00:37:12,094 --> 00:37:15,733 This reminds me how stupid I am for not finishing the thesis... 340 00:37:17,654 --> 00:37:19,408 ...when it's so easy. 341 00:37:21,860 --> 00:37:23,733 If I want to graduate... 342 00:37:24,989 --> 00:37:28,687 ...I have to do it and be done with it. 343 00:38:00,927 --> 00:38:02,267 Nicolas, right? 344 00:38:02,839 --> 00:38:03,930 Nico. 345 00:38:04,611 --> 00:38:06,105 You're Seba, right? 346 00:38:06,557 --> 00:38:07,837 That's right. 347 00:38:08,539 --> 00:38:10,921 You're going to have to move. This is a bus stop, you now. 348 00:38:11,320 --> 00:38:14,295 Don't worry, I don't think there are buses at this hour. 349 00:38:16,394 --> 00:38:18,457 Do you want to go for a drink? 350 00:38:22,233 --> 00:38:24,141 We can go to my place. It's nearby. 351 00:38:26,265 --> 00:38:27,640 Ok. Let's go. 352 00:38:45,694 --> 00:38:47,532 - Come on in. - Thanks. 353 00:38:57,964 --> 00:38:59,006 Hello. 354 00:39:02,239 --> 00:39:03,555 Come on. 355 00:39:06,131 --> 00:39:07,222 Enjoy. 356 00:39:31,713 --> 00:39:32,839 And now? 357 00:39:33,033 --> 00:39:34,075 Now what? 358 00:39:34,215 --> 00:39:38,541 In person, I mean. How do you like me? 359 00:39:38,802 --> 00:39:39,928 I like you. 360 00:39:41,166 --> 00:39:42,755 - Great. - Yes. 361 00:39:47,144 --> 00:39:48,827 How do you define yourself? 362 00:39:49,613 --> 00:39:52,529 How do I define myself? Let me see... 363 00:39:53,261 --> 00:40:00,941 ...male, 26 years old, Uruguayan, single... 364 00:40:01,151 --> 00:40:02,775 No, you know what I mean. 365 00:40:05,148 --> 00:40:07,720 Why don't you just ask me what it is you want to know? 366 00:40:11,196 --> 00:40:12,476 Are you gay? 367 00:40:12,795 --> 00:40:16,186 Oh, we're having that conversation. 368 00:40:17,452 --> 00:40:19,076 Not if you don't want to. 369 00:40:19,191 --> 00:40:20,720 No, it's ok... 370 00:40:21,345 --> 00:40:25,612 I just don't like labels. But yes, I'm gay. 371 00:40:27,983 --> 00:40:29,109 Since when? 372 00:40:30,208 --> 00:40:31,867 Always, I guess. 373 00:40:33,684 --> 00:40:36,493 - Did you ever have a girlfriend? - Yes, I did. 374 00:40:36,673 --> 00:40:38,273 Didn't you feel bad for her? 375 00:40:38,306 --> 00:40:39,348 Yes. 376 00:40:39,697 --> 00:40:41,985 Sure, but mostly I felt bad for myself. 377 00:40:44,006 --> 00:40:46,637 - That was sad. - What was? 378 00:40:47,586 --> 00:40:53,891 Not being with who I really wanted to be, lying all the time. 379 00:40:54,817 --> 00:40:55,908 It's not cool. 380 00:41:07,502 --> 00:41:10,193 What about you? What's your story? 381 00:41:16,540 --> 00:41:19,006 I don't know. I'm trying to figure it out. 382 00:41:22,274 --> 00:41:24,277 But you like guys, right? 383 00:41:24,429 --> 00:41:26,646 - Yeah, sure. - Lucky me! 384 00:41:31,832 --> 00:41:34,523 What are you trying to figure out then? 385 00:41:35,933 --> 00:41:39,536 - Nothing. It's me. - Ok. 386 00:41:44,449 --> 00:41:46,322 Are we talking too much? 387 00:41:47,056 --> 00:41:48,894 I don't know, what do you want to do? 388 00:41:49,871 --> 00:41:52,253 I don't know, we could play something... 389 00:41:52,686 --> 00:41:54,749 ...maybe a board game... 390 00:41:54,980 --> 00:41:57,438 I don't have any here, but if you want I could ask Felipe... 391 00:42:02,523 --> 00:42:03,970 What do you want to do? 392 00:42:07,354 --> 00:42:08,634 I don't know. 393 00:42:10,239 --> 00:42:13,498 What? You haven't figured it out yet? 394 00:42:14,861 --> 00:42:16,520 I'd like to kiss you. 395 00:42:17,085 --> 00:42:18,176 Really? 396 00:42:18,580 --> 00:42:20,524 It's ok if you don't want to. 397 00:42:25,323 --> 00:42:26,365 Let me... 398 00:43:33,481 --> 00:43:34,797 I lied to you. 399 00:43:35,810 --> 00:43:37,399 My name's not Nico... 400 00:43:37,792 --> 00:43:39,072 ...it's Leo. 401 00:43:40,816 --> 00:43:42,499 I forgive you. 402 00:44:09,595 --> 00:44:10,686 I met someone. 403 00:44:12,131 --> 00:44:14,229 That's very good. How is it going? 404 00:44:14,773 --> 00:44:15,840 It's going fine. 405 00:44:18,109 --> 00:44:19,389 It's a nice person... 406 00:44:20,995 --> 00:44:22,584 ...we get along great. 407 00:44:31,386 --> 00:44:32,549 We really like each other. 408 00:44:33,576 --> 00:44:35,576 There's a beginning for every story as they say. 409 00:44:38,130 --> 00:44:40,418 The thing is, we both just broke up with someone else. 410 00:44:42,127 --> 00:44:46,869 And you know how these things are... 411 00:44:47,583 --> 00:44:48,625 How are they? 412 00:44:49,391 --> 00:44:50,731 It takes time. 413 00:44:52,728 --> 00:44:55,194 Some things take more time than others. 414 00:44:59,471 --> 00:45:00,513 Yes. 415 00:45:20,394 --> 00:45:21,888 I need a glass of water. 416 00:45:26,998 --> 00:45:28,040 I'll go get it. 417 00:45:49,103 --> 00:45:50,145 Did anyone call? 418 00:45:51,536 --> 00:45:52,578 Your mother. 419 00:45:54,595 --> 00:45:55,637 What did she say? 420 00:45:56,646 --> 00:45:57,891 She wants you to call her. 421 00:46:03,458 --> 00:46:04,667 Studying hard? 422 00:46:08,290 --> 00:46:09,332 Yes. 423 00:46:26,641 --> 00:46:27,683 Thanks. 424 00:46:34,079 --> 00:46:35,121 What? 425 00:46:38,006 --> 00:46:39,132 No, nothing. 426 00:46:40,856 --> 00:46:42,019 Come on, what? 427 00:46:45,515 --> 00:46:46,890 I was thinking... 428 00:46:49,268 --> 00:46:51,401 ...that maybe we could go out one of these days. 429 00:46:54,968 --> 00:46:56,010 Go out where? 430 00:46:56,463 --> 00:46:57,505 I don't know. 431 00:46:58,896 --> 00:47:02,807 We could go for a walk, a movie, dancing... 432 00:47:04,665 --> 00:47:05,945 Dancing? You and me? 433 00:47:06,959 --> 00:47:08,001 Yes, dancing. 434 00:47:08,663 --> 00:47:10,915 - There are places for that, you know? - Yeah, I know. 435 00:47:12,902 --> 00:47:14,775 I would never go to such a place, though. 436 00:47:15,579 --> 00:47:18,151 - Why not? - No, I would die if I run into someone I know. 437 00:47:39,561 --> 00:47:43,105 Hi. I thought nobody was home. 438 00:47:45,818 --> 00:47:46,981 Is Leo home? 439 00:48:22,903 --> 00:48:24,243 Are you sure he's in there? 440 00:48:29,542 --> 00:48:31,166 Wait, don't say a word. 441 00:48:32,600 --> 00:48:33,642 Leo, are you there? 442 00:48:35,346 --> 00:48:36,388 It's me, Caro. 443 00:49:02,214 --> 00:49:03,897 He must have gone out. 444 00:49:04,994 --> 00:49:06,334 I'll call him later. 445 00:49:08,678 --> 00:49:10,337 You can wait here if you want. 446 00:49:17,784 --> 00:49:20,593 - Who is it? - A friend, but I don't know what she's doing here. 447 00:49:54,974 --> 00:49:57,285 Do you want me to get out the window? 448 00:50:04,116 --> 00:50:05,610 You're Caro, right? 449 00:50:07,834 --> 00:50:08,876 Yes. 450 00:50:10,928 --> 00:50:12,375 And you're Felipe. 451 00:50:26,811 --> 00:50:28,258 You must think I'm insane. 452 00:50:30,148 --> 00:50:31,190 No... 453 00:50:32,269 --> 00:50:34,651 ...but acting this way... 454 00:50:36,786 --> 00:50:38,280 ...makes you look suspicious. 455 00:50:41,896 --> 00:50:42,938 You're right. 456 00:50:45,338 --> 00:50:46,748 This is crazy. Let's go. 457 00:50:47,353 --> 00:50:48,395 Come on. 458 00:50:51,107 --> 00:50:52,149 Put it on. 459 00:51:03,098 --> 00:51:05,315 - Am I ok? - Yes. 460 00:51:05,774 --> 00:51:09,212 - Sure? Ok, let's go. - Ok. 461 00:51:12,760 --> 00:51:14,254 Well, then, that's it. 462 00:51:15,367 --> 00:51:17,311 Tomorrow we continue with subject 4 and... 463 00:51:18,286 --> 00:51:19,602 - Caro! - Hello. 464 00:51:20,199 --> 00:51:21,693 What are you doing here? 465 00:51:22,389 --> 00:51:27,023 What are you doing here? I called, knocked on your door, didn't you hear? 466 00:51:27,532 --> 00:51:28,777 Not at all. 467 00:51:29,548 --> 00:51:30,828 Did you hear something? 468 00:51:34,761 --> 00:51:37,143 It's just that we were so focused, studying all daylong. 469 00:51:37,821 --> 00:51:38,984 That must have been it. 470 00:51:41,470 --> 00:51:42,970 We're like crazy with this thesis... 471 00:51:43,972 --> 00:51:45,501 ...we want to finish it soon... 472 00:51:46,788 --> 00:51:49,324 ...and between my work and Seba's girlfriend... 473 00:51:50,576 --> 00:51:51,916 It's complicated. 474 00:51:54,539 --> 00:51:55,949 Did you call her after all? 475 00:51:57,493 --> 00:51:59,035 Can you open the door, please? 476 00:52:00,829 --> 00:52:01,920 I'll be right back. 477 00:52:16,053 --> 00:52:17,428 I'm sorry for all this. 478 00:52:18,034 --> 00:52:19,788 It's ok, don't worry about it. 479 00:52:20,363 --> 00:52:21,738 When do we see each other again? 480 00:52:21,927 --> 00:52:22,969 I call you, ok? 481 00:52:24,117 --> 00:52:25,326 - Bye. - Bye. 482 00:52:40,348 --> 00:52:42,565 - Where's Caro? - In your room. 483 00:52:43,789 --> 00:52:44,880 Hey... 484 00:52:46,430 --> 00:52:48,374 ...that chick is pretty messed up, man. 485 00:52:48,968 --> 00:52:50,177 Why do you say that? 486 00:52:51,331 --> 00:52:52,457 Can't you see it? 487 00:53:10,170 --> 00:53:12,351 I'm sorry for coming here without calling first. 488 00:53:12,428 --> 00:53:13,495 It's ok. 489 00:53:14,305 --> 00:53:15,372 What did you take? 490 00:53:16,113 --> 00:53:17,832 Nothing. An anti-allergenic. 491 00:53:18,859 --> 00:53:21,325 - Let me see. - What for? 492 00:53:22,056 --> 00:53:23,847 I'm allergic too, I want to know. 493 00:53:24,072 --> 00:53:26,075 You should go to the doctor then. 494 00:53:26,505 --> 00:53:28,164 I'm working on it. Come on, show me. 495 00:53:28,626 --> 00:53:29,835 You're so annoying. 496 00:53:30,259 --> 00:53:32,227 I'm not annoying, Caro. I worry about you. 497 00:53:38,809 --> 00:53:40,872 It's something I take for depression. 498 00:53:45,830 --> 00:53:47,454 Are you depressed very often? 499 00:53:49,758 --> 00:53:50,800 Sometimes. 500 00:53:52,469 --> 00:53:53,511 Why? 501 00:53:55,979 --> 00:53:57,021 Stuff. 502 00:53:58,481 --> 00:54:00,579 What do you mean, stuff? There must be a reason. 503 00:54:00,984 --> 00:54:02,147 It doesn't matter, Leo. 504 00:54:03,556 --> 00:54:06,401 Listen, whatever it is that's going on you'll feel better... 505 00:54:06,545 --> 00:54:08,383 ...if you talk to someone about it. 506 00:54:08,909 --> 00:54:10,403 It's easy for you to say. 507 00:54:12,350 --> 00:54:14,531 Caro, you're not the only one with problems. 508 00:54:16,485 --> 00:54:17,943 Believe me, I know what I'm saying. 509 00:54:18,328 --> 00:54:21,137 No, you don't know. 510 00:54:21,248 --> 00:54:25,230 - What do you mean I don't know? - Don't say you do because you don't. 511 00:54:26,808 --> 00:54:28,432 What's wrong, Caro? 512 00:54:39,981 --> 00:54:41,984 If you were a liar when you were a child... 513 00:54:45,647 --> 00:54:48,622 ...does that mean you'll be a liar for the rest of your life? 514 00:54:50,896 --> 00:54:52,840 I was such a liar when I was a kid. 515 00:54:55,518 --> 00:54:57,272 I lied openly, all the time. 516 00:55:01,183 --> 00:55:05,071 I used to tell my classmates that I had a father... 517 00:55:07,926 --> 00:55:09,645 ...when in reality my father was dead. 518 00:55:11,784 --> 00:55:13,503 Children always lie. 519 00:55:14,599 --> 00:55:17,823 When you're a kid, lying is like a game. 520 00:55:20,265 --> 00:55:25,219 Sometimes we lie to avoid suffering or to avoid hurting someone else. 521 00:55:42,127 --> 00:55:43,169 Hello. 522 00:55:43,969 --> 00:55:45,011 Hello. 523 00:55:45,776 --> 00:55:47,993 I'm sorry about the time, I couldn't sleep. 524 00:55:48,870 --> 00:55:52,189 It's all right. I was just studying a little. Everything ok? 525 00:55:52,658 --> 00:55:54,661 Yeah, you know... 526 00:55:56,829 --> 00:55:58,323 Don't you want to tell me? 527 00:55:59,749 --> 00:56:01,029 I'm pretty good listener. 528 00:56:01,939 --> 00:56:04,405 It's my problem. I don't want to bore you. 529 00:56:08,717 --> 00:56:10,661 Tell me about your day. 530 00:56:14,243 --> 00:56:15,690 There's nothing to tell. 531 00:56:18,796 --> 00:56:21,013 Your call was the most exciting thing in it. 532 00:56:22,480 --> 00:56:23,522 I'm sorry. 533 00:56:23,974 --> 00:56:25,016 Don't be silly. 534 00:56:26,303 --> 00:56:28,022 Maybe you had other plans. 535 00:56:28,631 --> 00:56:29,673 Like what? 536 00:56:30,335 --> 00:56:32,243 I don't know. Going out with someone. 537 00:56:33,984 --> 00:56:35,264 Yeah, with my dog. 538 00:56:38,538 --> 00:56:42,769 How should I know? I don't know much about you, anyway. 539 00:56:44,968 --> 00:56:46,284 There's not much to know. 540 00:56:49,417 --> 00:56:50,459 What about you? 541 00:56:51,502 --> 00:56:53,044 How come you're not with someone? 542 00:56:55,881 --> 00:56:58,453 I'm not very good company, lately. 543 00:57:00,086 --> 00:57:01,128 You are to me. 544 00:57:06,517 --> 00:57:07,797 We need some music. 545 00:57:15,206 --> 00:57:17,150 Come on, let's dance. 546 00:57:17,708 --> 00:57:19,581 - No, you're crazy. - Come on, let's dance. 547 00:57:20,558 --> 00:57:22,396 What, are you dumping me again? 548 00:57:22,992 --> 00:57:24,034 Come on. 549 00:57:26,780 --> 00:57:28,534 - No! - Let's dance. 550 00:57:29,005 --> 00:57:30,505 It's been years since I slow danced. 551 00:57:47,322 --> 00:57:48,389 You stepped on me. 552 00:58:56,001 --> 00:58:57,043 What's wrong? 553 00:58:59,859 --> 00:59:01,306 I thought you wanted to. 554 00:59:11,955 --> 00:59:13,674 I'm sorry if I gave you that impression. 555 00:59:16,751 --> 00:59:18,434 No, I'm sorry. I'm an idiot. 556 00:59:19,323 --> 00:59:22,761 No, no, wait. Look, it's ok. It's me. 557 00:59:24,746 --> 00:59:26,062 No, I want to leave. 558 00:59:27,248 --> 00:59:29,002 Would you open the door for me? 559 00:59:35,207 --> 00:59:36,961 - Yes. - Hello.-Hello. 560 00:59:37,223 --> 00:59:38,847 Is Caro home? I'm her brother in law. 561 00:59:39,795 --> 00:59:41,633 - Eduardo, right? - Yes. 562 00:59:42,923 --> 00:59:45,590 Come in. Yeah, I remember you. Come in. 563 00:59:46,885 --> 00:59:50,583 Caro is in bed, you know. 564 00:59:51,230 --> 00:59:55,344 You'll be doing everybody a favor if you can wake her up, because... 565 00:59:57,695 --> 01:00:01,642 I don't know, I'm going to work. If she asks about me, which is highly unlikely... 566 01:00:02,109 --> 01:00:03,176 ...I'm gone. 567 01:00:03,604 --> 01:00:04,646 Ok. 568 01:00:05,064 --> 01:00:06,404 - See you. - Bye. 569 01:00:11,842 --> 01:00:12,884 Caro. 570 01:00:19,383 --> 01:00:20,425 What's up? 571 01:00:33,807 --> 01:00:36,996 How are you? Huh? 572 01:01:15,238 --> 01:01:16,821 Are you still thinking about the mass? 573 01:01:17,705 --> 01:01:19,045 Of course, why? 574 01:01:20,869 --> 01:01:22,316 I don't know, just asking. 575 01:01:23,163 --> 01:01:25,344 It's his birthday, Eduardo. 576 01:01:28,654 --> 01:01:29,970 I know it's his birthday. 577 01:01:46,589 --> 01:01:48,533 I went to see Caro today. 578 01:01:50,725 --> 01:01:52,005 She's in very bad shape. 579 01:01:53,645 --> 01:01:55,648 She didn't even get up when I arrived. 580 01:01:55,973 --> 01:01:59,364 I'm also in bad shape. We all are. 581 01:02:01,118 --> 01:02:02,493 Leticia, she's your sister. 582 01:02:05,079 --> 01:02:06,395 Can you hand me the wine? 583 01:02:24,474 --> 01:02:26,418 Come on, it'll do you good. 584 01:02:27,671 --> 01:02:28,916 No, I told you. 585 01:02:49,013 --> 01:02:50,258 What's going on, Leo? 586 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 Tell me. 587 01:03:30,199 --> 01:03:32,949 Have you ever been in a position where you don't know what to do... 588 01:03:35,900 --> 01:03:37,347 ...or what road to take? 589 01:03:40,974 --> 01:03:42,016 No. 590 01:03:50,879 --> 01:03:51,921 Yes... 591 01:03:53,244 --> 01:03:54,286 ...once. 592 01:03:58,422 --> 01:04:00,555 It was a Saturday afternoon, in the summer... 593 01:04:04,192 --> 01:04:07,795 ...and I was getting ready to watch the Star Wars trilogy on cable. 594 01:04:10,344 --> 01:04:12,027 The originals... 595 01:04:13,124 --> 01:04:15,305 ...not the new ones, those suck. 596 01:04:18,303 --> 01:04:21,011 I was ready to watch the three in a row when Pincho calls me up... 597 01:04:21,535 --> 01:04:22,577 ..."Pipe... 598 01:04:23,585 --> 01:04:26,595 ...variété at Juanelo's Warehouse. 599 01:04:28,104 --> 01:04:32,644 Agri-experimental rock by Three Little Ducks Project. 600 01:04:34,118 --> 01:04:38,232 Plenty of beer, diverse narcotics." 601 01:04:40,721 --> 01:04:42,380 And here I was... 602 01:04:45,031 --> 01:04:46,441 Matinee... 603 01:04:47,499 --> 01:04:48,839 Variété. 604 01:04:51,913 --> 01:04:53,158 What did you do? 605 01:04:57,544 --> 01:04:58,991 What do you think I did? 606 01:05:02,827 --> 01:05:04,451 I don't know. What did you do? 607 01:05:23,299 --> 01:05:25,090 You're such an asshole. 608 01:05:26,670 --> 01:05:30,214 Here, and stop smoking that shit, it's drying your brain out. 609 01:05:34,177 --> 01:05:37,685 Hey, don't mess with me. Let me be. 610 01:05:40,260 --> 01:05:43,698 After all, I don't ask you what it is that you do in that room, do I? 611 01:07:05,415 --> 01:07:08,769 Hi, Leo. Leo, are you there? 612 01:07:09,342 --> 01:07:10,433 It's Seba. 613 01:07:12,505 --> 01:07:14,378 Call me back, ok? 614 01:07:29,153 --> 01:07:30,991 DAD. 615 01:08:27,928 --> 01:08:28,970 Yes? 616 01:08:30,708 --> 01:08:33,850 Hi, I'm Leo. Are you Alicia? 617 01:08:34,670 --> 01:08:36,353 Yes. Caro is not home. 618 01:08:39,989 --> 01:08:41,364 Could I talk to you? 619 01:08:42,282 --> 01:08:43,324 - Me? - Yes. 620 01:08:43,742 --> 01:08:45,271 Got a minute? 621 01:08:46,419 --> 01:08:47,699 Tell me. 622 01:08:48,817 --> 01:08:50,609 It's just that I'm very worried about Caro. 623 01:08:50,972 --> 01:08:54,014 Last time I saw her she was pretty bad and I haven't heard from her again. 624 01:08:54,795 --> 01:08:56,668 Do you know anything? 625 01:08:58,583 --> 01:09:00,172 I don't know, what do you mean? 626 01:09:02,615 --> 01:09:03,778 What's wrong with her? 627 01:09:06,995 --> 01:09:10,386 Look, Leo. I think you should talk to her. 628 01:09:12,381 --> 01:09:13,423 Ok. 629 01:09:16,552 --> 01:09:19,657 Maybe she's afraid to ask for help, or... 630 01:09:20,550 --> 01:09:24,664 ...I don't know, maybe something really bad happened to her and she's afraid to talk about it. 631 01:09:27,988 --> 01:09:30,407 There must be something we can do, don't you think? 632 01:09:36,051 --> 01:09:37,118 Please. 633 01:09:40,152 --> 01:09:41,361 Javier's still sleeping? 634 01:09:41,891 --> 01:09:46,633 He's terrible. Sometimes I think your brother married a pillow. 635 01:09:51,761 --> 01:09:55,364 Leito, I'm planning on going to the cemetery next week... 636 01:09:55,932 --> 01:09:58,279 ...because of your father's date, remember? 637 01:09:59,651 --> 01:10:02,070 Your brother said he might go. 638 01:10:03,092 --> 01:10:05,474 You know you don't have to if you don't want to. 639 01:10:07,750 --> 01:10:09,066 No, I'm going. 640 01:10:14,840 --> 01:10:15,907 Are you ok? 641 01:10:17,307 --> 01:10:18,647 Yeah, sort of. 642 01:10:19,358 --> 01:10:21,017 My darling. 643 01:10:21,826 --> 01:10:24,552 - Is it because of someone? - Don't start, mom. 644 01:10:26,553 --> 01:10:28,770 I just want to know if there's someone. 645 01:10:29,681 --> 01:10:31,649 I don't want to interfere. 646 01:10:34,269 --> 01:10:37,032 It's ok, though. I won't ask no more. 647 01:10:51,786 --> 01:10:55,519 I'd be happy to know if there's someone in your life. 648 01:10:57,104 --> 01:10:58,728 If you have a girlfriend... 649 01:10:59,711 --> 01:11:01,240 ...or boyfriend. 650 01:11:03,082 --> 01:11:07,148 At the end of the day what a mother wants is for her kids to be happy, right? 651 01:11:24,215 --> 01:11:27,357 I'm baking a spinach pie. Are you staying for dinner? 652 01:12:19,374 --> 01:12:21,093 Hi. Are you ok? 653 01:12:24,797 --> 01:12:27,560 You know, I'd prefer that you call before showing up like this. 654 01:12:28,550 --> 01:12:29,592 What? 655 01:12:30,671 --> 01:12:35,554 But, I called you. I left several messages and you didn't reply. 656 01:12:36,509 --> 01:12:37,635 I've been busy. 657 01:12:40,368 --> 01:12:41,743 Don't tell me. 658 01:12:43,460 --> 01:12:44,954 You were studying. 659 01:12:47,180 --> 01:12:49,562 - Wait, where are you going? - Open up. 660 01:12:52,290 --> 01:12:54,601 I don't have time for this bullshit, Leo. 661 01:12:57,816 --> 01:13:01,289 - Open the door. - Wait. Can we go upstairs and talk about this? 662 01:13:05,115 --> 01:13:07,746 Not upstairs. Outside. 663 01:13:09,668 --> 01:13:10,794 Outside. 664 01:13:18,427 --> 01:13:21,058 At least this is a step forward, isn't it? 665 01:13:26,039 --> 01:13:27,758 I know what's going on with you. 666 01:13:30,661 --> 01:13:35,403 The thing is, you love being with me... 667 01:13:36,570 --> 01:13:37,733 ...but... 668 01:13:41,331 --> 01:13:44,341 ...you don't want to get used to the idea because it scares you. 669 01:13:46,719 --> 01:13:49,943 You're afraid of what it would mean that we keep seeing each other. 670 01:13:52,835 --> 01:13:54,080 Am I wrong? 671 01:14:00,726 --> 01:14:05,585 Believe me, Leo. Nothing would be easier for me than playing along with you... 672 01:14:06,496 --> 01:14:08,334 ...just like that. 673 01:14:11,118 --> 01:14:13,157 It's not enough for me, though. 674 01:14:15,046 --> 01:14:17,109 I want something else, you know? 675 01:14:17,688 --> 01:14:19,277 I need something else. 676 01:14:21,615 --> 01:14:23,559 And what you need is time. 677 01:15:19,763 --> 01:15:21,944 - Hi, are you waiting for Juan? - Yes. 678 01:15:22,856 --> 01:15:24,266 I'm Rosario, Juan's colleague. 679 01:15:24,872 --> 01:15:29,281 He had an emergency and had to rush out but he asked me to apologize to you. 680 01:15:29,808 --> 01:15:32,155 He'll call you to reschedule your appointment. 681 01:15:33,249 --> 01:15:34,291 Ok. 682 01:15:35,160 --> 01:15:36,654 Are you alright? 683 01:15:37,802 --> 01:15:39,082 Yeah, yeah. 684 01:15:39,749 --> 01:15:43,696 - Sure? - Yeah, I'll call him later. 685 01:15:44,545 --> 01:15:45,754 - Ok. - Thanks. 686 01:16:47,247 --> 01:16:48,289 Yes? 687 01:16:48,915 --> 01:16:49,957 Leticia? 688 01:16:50,966 --> 01:16:53,811 - Yes. - I'm Leo. I'm a friend of Caro. 689 01:16:55,205 --> 01:16:59,472 If you're looking for her, she doesn't live in this neighborhood anymore. 690 01:17:00,002 --> 01:17:02,100 No, I know. Can we talk for a minute? 691 01:17:06,050 --> 01:17:08,089 I'm sorry for coming here like this. 692 01:17:10,916 --> 01:17:12,291 Is everything ok? 693 01:17:12,827 --> 01:17:14,925 Yes, he's a friend of Caro. 694 01:17:17,242 --> 01:17:22,280 - Oh, how are you? I'm Eduardo. - Leo. 695 01:17:22,907 --> 01:17:24,187 Caro's brother in law. 696 01:17:28,121 --> 01:17:29,994 Caro and I were classmates in school. 697 01:17:31,631 --> 01:17:34,440 And Leticia was in my brother Javier's class, right? 698 01:17:34,933 --> 01:17:36,687 I don't remember really. 699 01:17:44,004 --> 01:17:46,221 I'm not really sure what I'm doing here. 700 01:17:50,956 --> 01:17:54,098 A while ago I ran into Caro... 701 01:17:56,134 --> 01:17:58,825 ...walking down the street, completely by chance. 702 01:18:01,522 --> 01:18:06,227 It was so long since we saw each other, since primary school I believe. 703 01:18:14,765 --> 01:18:17,017 I almost didn't recognize her. 704 01:18:28,668 --> 01:18:35,945 You know, I have this image stuck in my head of you and Caro playing in the school yard. 705 01:18:43,300 --> 01:18:45,647 So, you didn't get to know Agustin, did you? 706 01:18:49,244 --> 01:18:51,247 What? Can't I talk about my own son? 707 01:18:52,128 --> 01:18:53,170 Uh? 708 01:19:12,079 --> 01:19:13,359 I better leave. 709 01:19:19,239 --> 01:19:20,828 This is Agustin. 710 01:19:31,925 --> 01:19:33,454 Caro adored him... 711 01:19:37,173 --> 01:19:38,513 ...and he adored her. 712 01:19:44,229 --> 01:19:46,765 That's why they went to the park, because he asked to... 713 01:19:52,257 --> 01:19:53,573 It was an accident. 714 01:19:56,602 --> 01:19:59,861 It could have happened to me or my mother in law, to anybody. 715 01:20:08,838 --> 01:20:11,434 But Leticia needs someone to blame. 716 01:20:18,256 --> 01:20:20,259 Otherwise, how do you cope with it? 717 01:21:04,100 --> 01:21:08,640 I'm really sorry about the other day. It was really an emergency. 718 01:21:09,349 --> 01:21:11,637 - They did tell you, right? - Yes, they did. 719 01:21:16,544 --> 01:21:19,460 Honestly, I really wanted to talk to you that day. 720 01:21:25,268 --> 01:21:28,208 What if it was some other patient, having a crisis or something? 721 01:21:30,203 --> 01:21:31,613 Tell me, Leo. 722 01:22:16,430 --> 01:22:18,682 Remember I told you... 723 01:22:20,775 --> 01:22:22,458 ...I'd met someone? 724 01:22:23,625 --> 01:22:25,035 Yes, I remember. 725 01:22:30,124 --> 01:22:31,783 Well, the thing is... 726 01:22:41,768 --> 01:22:43,084 The thing is... 727 01:22:55,809 --> 01:22:57,256 His name is Seba. 728 01:22:59,216 --> 01:23:00,591 Sebastian. 729 01:23:04,255 --> 01:23:06,223 So? What are you crying? 730 01:23:07,105 --> 01:23:09,772 Don't you like the name? Sebastian it's a nice name. 731 01:23:19,235 --> 01:23:20,954 What's the problem? 732 01:23:30,115 --> 01:23:31,157 I don't know. 733 01:23:35,363 --> 01:23:37,271 I guess I'm afraid to disappoint. 734 01:23:40,750 --> 01:23:44,661 No. Disappointing would be if we continue another 20 years... 735 01:23:45,339 --> 01:23:48,658 ...without you telling what's really happening to you. 736 01:24:15,716 --> 01:24:17,507 That was mom's, right? 737 01:24:18,183 --> 01:24:21,028 Yeah, always gives me trouble. 738 01:24:22,424 --> 01:24:24,215 Let me do it. 739 01:24:30,557 --> 01:24:31,599 That's it. 740 01:25:09,033 --> 01:25:10,443 Mom, do you miss him? 741 01:25:12,370 --> 01:25:14,468 To be honest, yes, I do. 742 01:25:26,551 --> 01:25:28,459 What do you think he'd say... 743 01:25:29,922 --> 01:25:31,605 ...if he could see me now? 744 01:25:32,946 --> 01:25:34,393 He'd say... 745 01:25:35,205 --> 01:25:38,749 ..."Look what a big man my son is." 746 01:26:05,478 --> 01:26:07,730 Hi, Leo. It's Caro. 747 01:26:08,710 --> 01:26:10,618 I've been thinking a lot and... 748 01:26:11,804 --> 01:26:13,985 ...missing you and... well... 749 01:26:19,833 --> 01:26:21,243 Do I have to fill the tank? 750 01:26:22,648 --> 01:26:25,623 No, it's almost full, it should be enough to get there. 751 01:26:27,931 --> 01:26:30,350 Ok, and I guess I should return it with a full tank, right? 752 01:26:30,817 --> 01:26:32,856 It's the least you can do, you bastard. 753 01:26:43,398 --> 01:26:45,081 Mom's acting weird, don't you think? 754 01:26:45,971 --> 01:26:47,013 Why? 755 01:26:47,500 --> 01:26:50,220 She didn't say anything about me not going to the cemetery the other day. 756 01:26:50,245 --> 01:26:51,525 Not a reproach. 757 01:26:53,165 --> 01:26:55,228 She must be assuming I'm hopeless. 758 01:27:06,859 --> 01:27:09,076 A car wash when you get back wouldn't hurt, huh? 759 01:29:00,549 --> 01:29:01,591 Hello. 760 01:29:01,731 --> 01:29:03,355 Caro, how are you? 761 01:29:04,929 --> 01:29:06,092 Fine, you? 762 01:29:06,563 --> 01:29:09,289 Great. I had a few days off so I borrowed my brother's car... 763 01:29:09,759 --> 01:29:10,885 ...and hit the road... 764 01:29:11,289 --> 01:29:12,818 ...to take some fresh air. 765 01:29:13,166 --> 01:29:17,267 Good. I'm listening to one of those weird CDs you lent me. 766 01:29:17,684 --> 01:29:19,592 That's good, I have one of yours with me. 767 01:29:20,360 --> 01:29:22,114 I like driving and listening to music. 768 01:29:22,620 --> 01:29:23,995 Any recommendation? 769 01:29:24,463 --> 01:29:27,782 I don't know. I'm sure you'll find something you like. 770 01:29:29,050 --> 01:29:30,092 Hello? 771 01:29:30,267 --> 01:29:31,583 Caro. Hello? 772 01:29:32,596 --> 01:29:33,722 - Do you hear me? - Hello? 773 01:29:34,194 --> 01:29:38,983 Caro, would you mind helping me paint that damn wall when I get back? 774 01:29:39,685 --> 01:29:41,060 I'd love to. 775 01:29:42,015 --> 01:29:43,806 Great. Felipe would love it too. 776 01:29:43,926 --> 01:29:47,020 - What? - No, nothing, we'll talk later. 777 01:29:49,244 --> 01:29:50,773 Hello? Hello, hello. 778 01:29:51,607 --> 01:29:52,649 Hello? 779 01:30:04,954 --> 01:30:06,021 Hello? Leo? 780 01:32:11,226 --> 01:32:18,089 LEO'S ROOM 781 01:34:15,308 --> 01:34:17,619 TO MY MOTHER AND MY FATHER. 782 01:34:18,332 --> 01:34:21,723 IN MEMORY OF JOSE GARCIA AND EVA SAVIO, "LA PICO"- E. B. 54459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.