Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,682 --> 00:01:20,373
Right now,
I'm reading something really interesting.
2
00:01:21,193 --> 00:01:23,659
"Intimate history of the orgasm".
3
00:01:24,494 --> 00:01:26,153
It says, among other things...
4
00:01:26,510 --> 00:01:31,808
...that most people hardly get twelve minutes
of orgasmic pleasure per year.
5
00:01:32,419 --> 00:01:36,959
Now, that may seem too little or too much,
if we consider that an orgasm can last, what?
6
00:01:37,042 --> 00:01:39,081
Ten seconds? Fifteen?
7
00:01:40,170 --> 00:01:42,173
However, this guy says...
8
00:01:42,742 --> 00:01:45,884
...the search for orgasm determines
a big part of human life...
9
00:01:46,044 --> 00:01:47,952
...in every culture and country in the world.
10
00:01:48,025 --> 00:01:49,614
And he's right.
11
00:01:51,083 --> 00:01:53,750
Life is a constant search for orgasm,
isn't it?
12
00:01:55,463 --> 00:01:59,031
We'll do anything
for those twelve minutes of pleasure per year.
13
00:02:01,024 --> 00:02:02,932
Well, that's not all we're looking for.
14
00:02:03,492 --> 00:02:06,301
No? What else are we looking for?
15
00:02:09,330 --> 00:02:12,340
I don't know.
Company, understanding, affection.
16
00:02:12,424 --> 00:02:13,550
Sure.
17
00:02:14,231 --> 00:02:16,650
All necessary means to get an orgasm.
18
00:02:17,568 --> 00:02:19,571
And if you don't get it...
19
00:02:19,967 --> 00:02:23,475
...to hell with company,
understanding and affection.
20
00:02:25,041 --> 00:02:27,222
I don't think it's quite like that.
21
00:02:27,334 --> 00:02:28,734
How long have you two been together?
22
00:02:28,759 --> 00:02:30,206
Six months.
23
00:02:30,810 --> 00:02:32,090
Six months.
24
00:02:32,375 --> 00:02:33,466
Leo... It's Leo, right?
25
00:02:34,251 --> 00:02:38,103
Come back in a year
and tell me if you still feel the same way.
26
00:02:38,631 --> 00:02:41,820
Look at this one, how she drinks to forget.
27
00:02:42,663 --> 00:02:48,494
I don't know if I told you but
Alvarito always says what he thinks.
28
00:02:49,892 --> 00:02:50,934
I can see that.
29
00:02:51,040 --> 00:02:52,320
No, really.
30
00:02:52,395 --> 00:02:55,489
Life is what we do
between a fuck and the next one.
31
00:02:55,523 --> 00:02:57,206
Look at these people...
32
00:02:57,817 --> 00:02:59,856
...a true mating ritual.
33
00:02:59,936 --> 00:03:03,599
All dressed up, nice hair,
smelling good, all smiles...
34
00:03:06,158 --> 00:03:08,825
...with the final aim
to get aid as soon as possible.
35
00:03:09,843 --> 00:03:11,906
Take Paulita and me, for example.
36
00:03:12,519 --> 00:03:16,087
We met at a party
and two hours later...
37
00:03:17,490 --> 00:03:19,149
...we were in bed.
38
00:03:19,714 --> 00:03:20,994
Right, Paulita?
39
00:03:48,875 --> 00:03:50,973
I'm sorry. I don't know what's wrong with me.
40
00:03:51,065 --> 00:03:52,475
It's ok. It's ok.
41
00:04:00,483 --> 00:04:02,012
Must be all I drank.
42
00:04:02,534 --> 00:04:04,063
You didn't drink that much.
43
00:04:19,044 --> 00:04:20,586
Do you mind if I leave?
44
00:04:21,338 --> 00:04:22,380
Why?
45
00:04:22,416 --> 00:04:24,455
My parents are out.
46
00:04:25,717 --> 00:04:27,376
It's just that I have to study.
47
00:04:27,698 --> 00:04:29,240
You're going to study now?
48
00:04:30,652 --> 00:04:33,735
No. But if I stay, I'll get up late tomorrow,
and then I won't do anything.
49
00:04:37,604 --> 00:04:39,951
I can go with you if you want. Keep you company.
50
00:04:40,142 --> 00:04:41,589
No, cause you distract me.
51
00:04:44,485 --> 00:04:46,168
I mean I can't concentrate.
52
00:04:49,943 --> 00:04:51,437
Whatever.
53
00:05:00,786 --> 00:05:05,326
Leo, when are you calling Juan?
54
00:05:06,800 --> 00:05:07,842
Who's Juan?
55
00:05:08,433 --> 00:05:10,436
The psychologist I told you about.
56
00:05:11,353 --> 00:05:14,233
Maybe you could consult him.
57
00:05:16,705 --> 00:05:18,803
I'll call him one of these days.
58
00:05:25,603 --> 00:05:27,050
Well...
59
00:05:30,156 --> 00:05:31,531
...let's talk tomorrow, ok?
60
00:05:33,216 --> 00:05:34,258
- Bye.
- Bye.
61
00:06:18,817 --> 00:06:20,157
It's for a present.
62
00:06:20,554 --> 00:06:21,596
Ok.
63
00:06:29,522 --> 00:06:31,988
"A boys thing"
64
00:06:46,205 --> 00:06:48,043
- Hey
- Hey
65
00:06:48,221 --> 00:06:49,880
What are you looking for?
66
00:06:55,207 --> 00:06:57,340
> nothing, just looking around... you?
67
00:06:58,614 --> 00:07:00,273
What do you think?
68
00:07:04,800 --> 00:07:06,116
> Ok, I see
69
00:07:07,198 --> 00:07:08,952
How big is your cock?
70
00:07:17,000 --> 00:07:18,719
Happy birthday, you lazy!
71
00:07:18,807 --> 00:07:19,849
What is this?
72
00:07:20,649 --> 00:07:23,316
What do you think? It's your birthday present.
73
00:07:25,236 --> 00:07:30,747
Are you out of your mind? I can't have a dog.
Take it out of here before it wets my bed.
74
00:07:31,180 --> 00:07:33,491
You are so cold hearted!
75
00:07:33,614 --> 00:07:38,319
I can return it if you want but
it's going to end up in a cold, wet, ugly courtyard.
76
00:07:39,940 --> 00:07:41,564
That's blackmail, I hate you.
77
00:07:41,677 --> 00:07:42,768
I hate you too.
78
00:07:47,411 --> 00:07:49,284
I would have preferred a toy dog.
79
00:07:49,915 --> 00:07:55,806
I know. But I thought showing a little concern
for a living being would be good for you.
80
00:07:56,831 --> 00:07:58,894
- You're so funny.
- What did you get?
81
00:08:01,905 --> 00:08:04,845
A Bo... a scarf. I don't know where I put it.
82
00:08:05,416 --> 00:08:08,083
Well, get up. Your mom is waiting for us.
83
00:08:12,680 --> 00:08:16,746
It would be good for you.
This is a big house and you're alone.
84
00:08:16,990 --> 00:08:22,098
Stop kidding around.
Are you going to come feed it and bathe it?
85
00:08:22,481 --> 00:08:24,792
I don't want to know anything about a dog.
86
00:08:25,123 --> 00:08:26,652
Give it to me, please.
87
00:08:28,877 --> 00:08:30,122
Thanks.
88
00:08:30,441 --> 00:08:35,432
I'm just very happy
I finally get to meet Andrea.
89
00:08:36,106 --> 00:08:39,365
I can't believe it took you so long
to bring her home.
90
00:08:39,443 --> 00:08:42,164
It's ok, mom. No need to put her
under such stress ahead of time, right?
91
00:08:42,189 --> 00:08:44,690
Hey! Don't listen to him, Andreita.
92
00:08:46,047 --> 00:08:51,938
The only thing a mother wants is for her boys
to be good, get themselves a nice girlfriend...
93
00:08:52,338 --> 00:08:54,436
...and give us a couple of grandchildren.
94
00:08:55,605 --> 00:08:57,857
The rest is their business, isn't it?
95
00:09:15,208 --> 00:09:16,371
I'm sorry.
96
00:09:16,772 --> 00:09:18,052
Doesn't matter.
97
00:09:29,702 --> 00:09:31,077
Did you call Juan?
98
00:09:33,143 --> 00:09:34,826
No, I didn't call Juan.
99
00:09:37,140 --> 00:09:38,859
I think you should call him.
100
00:09:39,121 --> 00:09:41,587
Or we could pretend
nothing happened, right?
101
00:10:03,590 --> 00:10:04,632
Are you ok?
102
00:10:08,525 --> 00:10:09,805
Andrea.
103
00:10:22,532 --> 00:10:24,121
I'm sorry.
It's not your fault.
104
00:10:24,583 --> 00:10:26,242
I know it's not my fault.
105
00:10:29,101 --> 00:10:32,111
But we can't pretend nothing happens.
106
00:10:36,782 --> 00:10:39,093
I think we better break up.
107
00:10:44,255 --> 00:10:50,525
Leo, I love you, but this
isn't good for either one of us.
108
00:12:09,236 --> 00:12:11,027
- Hello
(Nightly 23)- Hello, how are you
109
00:12:11,114 --> 00:12:12,430
- Fine, you?
110
00:12:16,396 --> 00:12:18,269
(Nightly 23)- Fine
111
00:12:20,880 --> 00:12:22,753
(Nightly 23)-What are you looking for?
112
00:12:27,970 --> 00:12:30,389
- Meeting someone, you?
113
00:12:36,555 --> 00:12:37,597
(Nightly 23)-The same.
114
00:12:39,197 --> 00:12:40,447
(Nightly 23)-What's your name?
115
00:12:44,063 --> 00:12:46,007
- Nico
116
00:13:06,481 --> 00:13:07,572
Nico?
117
00:13:10,791 --> 00:13:12,629
I'm sorry. You are mistaken.
118
00:13:32,409 --> 00:13:33,998
- Until next time.
- Until next time.
119
00:13:38,874 --> 00:13:40,842
- Leonardo.
- Yes.
120
00:13:41,343 --> 00:13:42,385
Leo.
121
00:13:42,941 --> 00:13:44,257
Leo, ok.
122
00:13:44,748 --> 00:13:51,930
Take a sit and wait a minute.
I'll be right with you.
123
00:14:13,389 --> 00:14:15,700
Mister Leo.
Are you comfortable?
124
00:14:18,080 --> 00:14:19,739
Hang it there.
125
00:14:31,983 --> 00:14:33,512
What brings you here?
126
00:14:35,598 --> 00:14:40,208
Well, I'm here on the advice of my girlfriend.
Ex girlfriend, actually.
127
00:14:42,967 --> 00:14:46,440
We were having some problems and...
128
00:14:48,215 --> 00:14:50,348
...since she studies psychology...
129
00:14:50,926 --> 00:14:52,834
...she suggested I come see you.
130
00:14:53,672 --> 00:14:55,853
What kind of problems?
131
00:15:01,944 --> 00:15:05,263
Sexual problems.
132
00:15:07,157 --> 00:15:12,016
Have you had these kind of problems before,
with other partners?
133
00:15:12,405 --> 00:15:14,196
Yes, sometimes.
134
00:15:15,082 --> 00:15:17,749
But I never really gave much importance to it.
135
00:15:18,801 --> 00:15:21,089
I assumed it was a momentary thing.
136
00:15:22,868 --> 00:15:27,610
In your opinion,
what's the reason for these problems?
137
00:15:34,406 --> 00:15:36,197
I have no idea.
138
00:15:36,874 --> 00:15:38,368
Tiredness, I guess.
139
00:15:43,270 --> 00:15:46,210
It's not that I didn't want
to have sex with her...
140
00:15:47,684 --> 00:15:49,557
...or that I didn't like her.
141
00:15:56,408 --> 00:15:57,818
It's just that...
142
00:16:00,579 --> 00:16:01,859
I don't know.
143
00:17:59,344 --> 00:18:00,411
Here.
144
00:18:04,522 --> 00:18:06,430
Thanks. You shouldn't have.
145
00:18:08,380 --> 00:18:10,880
Yes I should.
If it were me, I'd like someone to do the same.
146
00:18:10,952 --> 00:18:12,991
Thanks. I can handle it.
147
00:18:15,297 --> 00:18:16,672
Do we know each other?
148
00:18:17,417 --> 00:18:18,959
I don't know. I don't think so.
149
00:18:20,858 --> 00:18:22,138
You're Caro.
150
00:18:22,492 --> 00:18:23,534
Yes.
151
00:18:23,847 --> 00:18:25,257
I'm Leo.
152
00:18:26,523 --> 00:18:27,898
Leo Brasetti.
153
00:18:29,060 --> 00:18:30,649
From Panama School, remember?
154
00:18:33,996 --> 00:18:37,315
You wore glasses back then,
that's why I wasn't sure.
155
00:18:39,209 --> 00:18:40,549
Leo, you said?
156
00:18:40,670 --> 00:18:43,894
Yeah, we were classmates
all through primary school.
157
00:18:44,563 --> 00:18:46,507
- Maybe.
- Remember?
158
00:18:48,281 --> 00:18:50,119
What are you doing?
159
00:18:51,131 --> 00:18:52,506
Nothing, I just...
160
00:18:53,355 --> 00:18:54,730
Do you live around here?
161
00:18:56,241 --> 00:18:57,283
No.
162
00:18:58,778 --> 00:19:00,307
It's incredible.
163
00:19:02,671 --> 00:19:04,674
Shall we have some coffee or something?
164
00:19:07,502 --> 00:19:09,351
If you're in a hurry that's ok.
165
00:19:09,378 --> 00:19:11,286
No, it's not that.
166
00:19:12,924 --> 00:19:14,892
Come on. We'll catch up.
167
00:19:16,296 --> 00:19:17,505
It's on me.
168
00:19:19,250 --> 00:19:21,004
I'm working temporarily.
169
00:19:22,691 --> 00:19:25,666
At least until I get my degree.
I still have to finish my final thesis.
170
00:19:26,409 --> 00:19:27,500
What about?
171
00:19:29,191 --> 00:19:31,573
I have no idea. I don't know yet.
172
00:19:35,133 --> 00:19:36,413
And you?
173
00:19:37,879 --> 00:19:39,159
Nothing.
174
00:19:40,313 --> 00:19:41,855
What do you mean nothing?
175
00:19:42,085 --> 00:19:44,124
We haven't seen each other
in like fifteen years.
176
00:19:44,588 --> 00:19:46,212
Something must have happened.
177
00:19:49,384 --> 00:19:50,973
I'm a preschool teacher.
178
00:19:51,608 --> 00:19:52,983
That's nice.
179
00:19:56,822 --> 00:19:58,576
Do you still live in the old neighborhood?
180
00:19:59,220 --> 00:20:01,353
No, I moved on my own
a couple of years ago.
181
00:20:04,225 --> 00:20:05,316
Nearby.
182
00:20:07,805 --> 00:20:08,896
What about you?
183
00:20:09,578 --> 00:20:10,823
Me neither.
184
00:20:11,454 --> 00:20:14,496
Me too, I mean. I also moved out.
I'm not in the old neighborhood anymore.
185
00:20:15,382 --> 00:20:18,191
Yeah, I only go back to visit my mother.
186
00:20:19,309 --> 00:20:21,526
Do you have a girlfriend?
Did you get married?
187
00:20:22,091 --> 00:20:24,510
Yes, I got married.
I have three children.
188
00:20:25,115 --> 00:20:26,395
No, I'm kidding.
189
00:20:28,033 --> 00:20:29,977
Actually I just broke up with someone.
190
00:20:31,544 --> 00:20:32,586
I see.
191
00:20:34,638 --> 00:20:40,943
Let's say I was left by common agreement.
192
00:20:43,674 --> 00:20:45,393
Something I'm used to.
193
00:20:47,011 --> 00:20:48,078
Really?
194
00:20:49,583 --> 00:20:51,077
Don't you remember?
195
00:20:53,128 --> 00:20:54,219
No.
196
00:20:55,422 --> 00:20:56,464
What?
197
00:20:57,611 --> 00:21:01,392
I used to have a crush on you.
All through primary school.
198
00:21:04,598 --> 00:21:08,036
But I was such a coward,
I never had the courage to say anything to you.
199
00:21:08,178 --> 00:21:09,720
Until one day...
200
00:21:09,811 --> 00:21:11,850
...I don't know how I dared to ask you...
201
00:21:11,967 --> 00:21:13,805
...if you wanted to be my girlfriend.
202
00:21:16,068 --> 00:21:17,597
What did I say?
203
00:21:18,119 --> 00:21:20,182
You said no, obviously. What else?
204
00:21:25,870 --> 00:21:27,412
You dumped me.
205
00:21:57,081 --> 00:21:58,326
Nico?
206
00:21:58,680 --> 00:21:59,722
Yeah, hi.
207
00:22:01,356 --> 00:22:03,264
- What was your name?
- Gustavo.
208
00:22:03,894 --> 00:22:04,936
Ok.
209
00:22:05,527 --> 00:22:08,218
- What now?
- I don't know, you tell me.
210
00:22:09,176 --> 00:22:10,623
I live nearby.
211
00:22:11,575 --> 00:22:12,617
Ok.
212
00:22:14,599 --> 00:22:17,693
Wait, do you have condoms
or do we need to buy?
213
00:22:18,908 --> 00:22:21,006
No, I do. I do.
214
00:22:43,134 --> 00:22:44,225
Come in.
215
00:22:53,978 --> 00:22:55,294
Do you want something to drink?
216
00:22:55,403 --> 00:22:56,529
No, thanks.
217
00:22:56,690 --> 00:22:58,219
I thought you lived alone.
218
00:22:58,567 --> 00:23:00,250
Yeah, sort of. I rent here.
219
00:23:00,339 --> 00:23:01,548
But, is he ok?
220
00:23:01,694 --> 00:23:03,448
Yeah, he doesn't know anything.
221
00:23:10,071 --> 00:23:11,446
Did you move here recently?
222
00:23:12,399 --> 00:23:13,739
No, why?
223
00:23:14,380 --> 00:23:15,969
The paint, I mean.
224
00:23:16,119 --> 00:23:18,300
Oh, yes. Still pending.
225
00:23:23,070 --> 00:23:24,659
What is this? Italian?
226
00:23:26,893 --> 00:23:27,935
Yes.
227
00:23:28,145 --> 00:23:29,555
What does it say?
228
00:23:33,427 --> 00:23:35,265
Something like...
229
00:23:36,695 --> 00:23:39,006
"Between the houses of life...
230
00:23:39,127 --> 00:23:42,351
...and the magic of heaven
I'm searching for freedom".
231
00:24:21,392 --> 00:24:22,672
I rather not.
232
00:24:25,841 --> 00:24:27,251
You don't like it?
233
00:24:27,405 --> 00:24:28,934
That's for faggots
234
00:24:33,731 --> 00:24:34,798
What's wrong?
235
00:24:35,469 --> 00:24:37,011
Nothing.
236
00:24:39,014 --> 00:24:41,231
Well, where are those condoms?
237
00:25:01,919 --> 00:25:03,448
You know, I can't find them.
238
00:25:05,151 --> 00:25:07,154
What do you mean
you can't find them?
239
00:25:07,375 --> 00:25:09,722
Yeah, I was sure I had some
but I can't find them.
240
00:25:10,156 --> 00:25:11,650
I can't believe it.
241
00:25:12,276 --> 00:25:15,121
Anyway, I'm not in the mood
anymore. Do you mind?
242
00:25:15,822 --> 00:25:16,913
What?
243
00:25:17,976 --> 00:25:20,039
Do you mind if we leave it for another time?
244
00:25:23,676 --> 00:25:25,467
What a waste of time, man!
245
00:25:27,048 --> 00:25:28,364
I'm sorry.
246
00:25:30,558 --> 00:25:32,277
Would you at least give me a blow job?
247
00:25:34,139 --> 00:25:36,450
No. I better not.
248
00:25:46,477 --> 00:25:48,196
I don't know what to say.
249
00:25:50,822 --> 00:25:54,769
Sometimes the best you can do is to just say
the first thing that comes to mind.
250
00:25:56,730 --> 00:25:58,319
Do you like dogs?
251
00:25:58,573 --> 00:25:59,736
I do.
252
00:26:00,136 --> 00:26:01,452
Me too...
253
00:26:03,439 --> 00:26:05,975
...but I don't have time to
take care of a dog right now.
254
00:26:06,915 --> 00:26:10,696
Andrea gave me one for my birthday.
255
00:26:14,388 --> 00:26:17,826
And now I have a dog but I don't have Andrea.
256
00:26:18,697 --> 00:26:22,088
Would you have preferred it to be
the other way around?
257
00:26:22,451 --> 00:26:23,993
No, not exactly.
258
00:26:25,544 --> 00:26:29,242
It's just, I don't know if I really wanted
to be with her in the first place.
259
00:26:30,897 --> 00:26:35,472
She is... I really liked her.
260
00:26:36,701 --> 00:26:38,989
She's very smart and funny.
261
00:26:40,177 --> 00:26:46,257
But I think we would get along a lot better
if we were just friends, nothing else.
262
00:26:46,711 --> 00:26:48,430
Why weren't you just friends?
263
00:26:48,623 --> 00:26:49,903
The thing is...
264
00:26:50,604 --> 00:26:54,042
...I never really chose.
265
00:26:56,269 --> 00:26:58,367
She started the relationship...
266
00:27:00,335 --> 00:27:01,994
...and I just never said no.
267
00:27:10,102 --> 00:27:14,369
Now that I think about it, the dog thing
is exactly like my relationship with her.
268
00:27:16,706 --> 00:27:17,915
How so?
269
00:27:18,375 --> 00:27:20,663
Like the beginning and the end...
270
00:27:21,746 --> 00:27:23,537
...it was all her decision.
271
00:27:24,909 --> 00:27:26,877
And you just didn't say no.
272
00:28:54,373 --> 00:28:55,783
It's a shame...
273
00:28:56,668 --> 00:28:59,477
...because she seemed like a lovely girl.
274
00:29:04,766 --> 00:29:06,106
Are you all right?
275
00:29:06,399 --> 00:29:07,679
I'm fine.
276
00:29:13,664 --> 00:29:15,288
I started therapy, you know.
277
00:29:16,097 --> 00:29:17,223
Really?
278
00:29:18,460 --> 00:29:20,641
- Are you that bad?
- No, mom.
279
00:29:22,040 --> 00:29:25,182
Therapy is just to learn how
to blame you for all my problems.
280
00:29:25,377 --> 00:29:26,787
Yeah, right.
281
00:29:27,567 --> 00:29:28,609
Right...
282
00:29:30,451 --> 00:29:33,842
I tell you though: I did my best,
for better or worse.
283
00:29:35,144 --> 00:29:37,207
I know, mom. I was just kidding.
284
00:29:39,766 --> 00:29:41,308
A mother alone...
285
00:29:42,685 --> 00:29:44,439
It was never easy.
286
00:29:46,786 --> 00:29:49,003
It didn't turn out that bad, though.
287
00:29:49,602 --> 00:29:51,949
I can't complain about my sons.
288
00:29:57,527 --> 00:29:58,618
Caro.
289
00:30:03,261 --> 00:30:04,303
Caro.
290
00:30:10,700 --> 00:30:11,945
Wait a second.
291
00:30:13,064 --> 00:30:14,155
Caro.
292
00:30:15,705 --> 00:30:17,424
Caro, it's for you.
293
00:30:20,431 --> 00:30:21,925
Will you take it?
294
00:30:27,175 --> 00:30:28,266
Hello?
295
00:30:29,295 --> 00:30:30,337
Yes.
296
00:30:32,527 --> 00:30:33,653
Who?
297
00:30:38,818 --> 00:30:40,360
No.
298
00:30:42,328 --> 00:30:44,119
I wasn't expecting your call.
299
00:30:49,523 --> 00:30:52,533
Stop it!
How did you say its name was?
300
00:30:53,033 --> 00:30:56,138
No, I haven't named it yet.
I couldn't come up with a name.
301
00:30:57,760 --> 00:30:59,443
For the moment I call it Puppy.
302
00:31:01,271 --> 00:31:03,896
The girl who answered the phone earlier...
was that your sister?
303
00:31:04,052 --> 00:31:06,340
No, that's Alicia, my roommate.
304
00:31:07,041 --> 00:31:08,795
But you do have a sister, right?
305
00:31:09,230 --> 00:31:10,439
Mmm.
306
00:31:10,969 --> 00:31:13,470
I think she was my brother Javier's classmate.
307
00:31:14,444 --> 00:31:16,910
He's three years older than me.
What about your sister?
308
00:31:17,676 --> 00:31:19,395
Three, too.
309
00:31:20,249 --> 00:31:22,003
That's it, then it's possible.
310
00:31:26,714 --> 00:31:27,994
How is she?
311
00:31:28,555 --> 00:31:30,843
I'm starving, I didn't have lunch, you?
312
00:31:33,630 --> 00:31:35,289
I did, at my mother's.
313
00:31:35,646 --> 00:31:37,934
But if you want we can go home
and grab something.
314
00:31:38,044 --> 00:31:39,086
Yes. Please.
315
00:31:57,126 --> 00:31:58,466
Hello.
316
00:32:01,574 --> 00:32:03,116
Is that your brother?
317
00:32:03,659 --> 00:32:05,876
No, that's Felipe, the home owner.
318
00:32:07,379 --> 00:32:09,038
Let's say I support him...
319
00:32:09,881 --> 00:32:11,600
...in addition to his parents, of course.
320
00:32:12,453 --> 00:32:13,495
Come on in.
321
00:32:20,899 --> 00:32:23,982
Come in, Caro. Get yourself comfortable.
I'll take this dog to the kitchen.
322
00:32:24,097 --> 00:32:27,416
- What do you want? Tea, coffee?
- Coffee. Black.
323
00:32:27,851 --> 00:32:30,482
Ok. Turn the music on, do what you want.
Make yourself at home.
324
00:32:35,845 --> 00:32:37,090
Who is she?
325
00:32:37,686 --> 00:32:39,026
A friend.
326
00:33:10,532 --> 00:33:12,286
Here we are.
327
00:33:12,583 --> 00:33:15,842
You have nothing familiar to me.
Where do you get all this music from?
328
00:33:17,415 --> 00:33:20,295
Yes, I don't have a very traditional taste.
329
00:33:20,647 --> 00:33:22,828
It's what I like, though.
330
00:33:23,253 --> 00:33:24,795
What do you listen to?
331
00:33:25,026 --> 00:33:26,271
I don't know.
332
00:33:26,833 --> 00:33:30,614
I used to listen to a lot of local rock.
We can exchange some CDs if you want.
333
00:33:31,178 --> 00:33:32,553
Sure, why not?
334
00:33:33,576 --> 00:33:35,639
I have this one. Let's see if you like it.
335
00:36:52,177 --> 00:36:53,896
It's terrible because...
336
00:36:54,506 --> 00:36:59,176
...this reunion felt like
the end of summer, you know?
337
00:37:01,389 --> 00:37:03,180
Just before going back to school...
338
00:37:03,856 --> 00:37:10,198
...when you realize that a certain period of time
is gone and there's nothing you can do about it.
339
00:37:12,094 --> 00:37:15,733
This reminds me how stupid I am
for not finishing the thesis...
340
00:37:17,654 --> 00:37:19,408
...when it's so easy.
341
00:37:21,860 --> 00:37:23,733
If I want to graduate...
342
00:37:24,989 --> 00:37:28,687
...I have to do it and be done with it.
343
00:38:00,927 --> 00:38:02,267
Nicolas, right?
344
00:38:02,839 --> 00:38:03,930
Nico.
345
00:38:04,611 --> 00:38:06,105
You're Seba, right?
346
00:38:06,557 --> 00:38:07,837
That's right.
347
00:38:08,539 --> 00:38:10,921
You're going to have to move.
This is a bus stop, you now.
348
00:38:11,320 --> 00:38:14,295
Don't worry, I don't think
there are buses at this hour.
349
00:38:16,394 --> 00:38:18,457
Do you want to go for a drink?
350
00:38:22,233 --> 00:38:24,141
We can go to my place. It's nearby.
351
00:38:26,265 --> 00:38:27,640
Ok. Let's go.
352
00:38:45,694 --> 00:38:47,532
- Come on in.
- Thanks.
353
00:38:57,964 --> 00:38:59,006
Hello.
354
00:39:02,239 --> 00:39:03,555
Come on.
355
00:39:06,131 --> 00:39:07,222
Enjoy.
356
00:39:31,713 --> 00:39:32,839
And now?
357
00:39:33,033 --> 00:39:34,075
Now what?
358
00:39:34,215 --> 00:39:38,541
In person, I mean. How do you like me?
359
00:39:38,802 --> 00:39:39,928
I like you.
360
00:39:41,166 --> 00:39:42,755
- Great.
- Yes.
361
00:39:47,144 --> 00:39:48,827
How do you define yourself?
362
00:39:49,613 --> 00:39:52,529
How do I define myself? Let me see...
363
00:39:53,261 --> 00:40:00,941
...male, 26 years old, Uruguayan, single...
364
00:40:01,151 --> 00:40:02,775
No, you know what I mean.
365
00:40:05,148 --> 00:40:07,720
Why don't you just ask me
what it is you want to know?
366
00:40:11,196 --> 00:40:12,476
Are you gay?
367
00:40:12,795 --> 00:40:16,186
Oh, we're having that conversation.
368
00:40:17,452 --> 00:40:19,076
Not if you don't want to.
369
00:40:19,191 --> 00:40:20,720
No, it's ok...
370
00:40:21,345 --> 00:40:25,612
I just don't like labels. But yes, I'm gay.
371
00:40:27,983 --> 00:40:29,109
Since when?
372
00:40:30,208 --> 00:40:31,867
Always, I guess.
373
00:40:33,684 --> 00:40:36,493
- Did you ever have a girlfriend?
- Yes, I did.
374
00:40:36,673 --> 00:40:38,273
Didn't you feel bad for her?
375
00:40:38,306 --> 00:40:39,348
Yes.
376
00:40:39,697 --> 00:40:41,985
Sure, but mostly I felt bad for myself.
377
00:40:44,006 --> 00:40:46,637
- That was sad.
- What was?
378
00:40:47,586 --> 00:40:53,891
Not being with who I really wanted to be,
lying all the time.
379
00:40:54,817 --> 00:40:55,908
It's not cool.
380
00:41:07,502 --> 00:41:10,193
What about you? What's your story?
381
00:41:16,540 --> 00:41:19,006
I don't know. I'm trying to figure it out.
382
00:41:22,274 --> 00:41:24,277
But you like guys, right?
383
00:41:24,429 --> 00:41:26,646
- Yeah, sure.
- Lucky me!
384
00:41:31,832 --> 00:41:34,523
What are you trying to figure out then?
385
00:41:35,933 --> 00:41:39,536
- Nothing. It's me.
- Ok.
386
00:41:44,449 --> 00:41:46,322
Are we talking too much?
387
00:41:47,056 --> 00:41:48,894
I don't know, what do you want to do?
388
00:41:49,871 --> 00:41:52,253
I don't know, we could play something...
389
00:41:52,686 --> 00:41:54,749
...maybe a board game...
390
00:41:54,980 --> 00:41:57,438
I don't have any here, but if you want
I could ask Felipe...
391
00:42:02,523 --> 00:42:03,970
What do you want to do?
392
00:42:07,354 --> 00:42:08,634
I don't know.
393
00:42:10,239 --> 00:42:13,498
What? You haven't figured it out yet?
394
00:42:14,861 --> 00:42:16,520
I'd like to kiss you.
395
00:42:17,085 --> 00:42:18,176
Really?
396
00:42:18,580 --> 00:42:20,524
It's ok if you don't want to.
397
00:42:25,323 --> 00:42:26,365
Let me...
398
00:43:33,481 --> 00:43:34,797
I lied to you.
399
00:43:35,810 --> 00:43:37,399
My name's not Nico...
400
00:43:37,792 --> 00:43:39,072
...it's Leo.
401
00:43:40,816 --> 00:43:42,499
I forgive you.
402
00:44:09,595 --> 00:44:10,686
I met someone.
403
00:44:12,131 --> 00:44:14,229
That's very good. How is it going?
404
00:44:14,773 --> 00:44:15,840
It's going fine.
405
00:44:18,109 --> 00:44:19,389
It's a nice person...
406
00:44:20,995 --> 00:44:22,584
...we get along great.
407
00:44:31,386 --> 00:44:32,549
We really like each other.
408
00:44:33,576 --> 00:44:35,576
There's a beginning for every story as they say.
409
00:44:38,130 --> 00:44:40,418
The thing is, we both just broke
up with someone else.
410
00:44:42,127 --> 00:44:46,869
And you know how these things are...
411
00:44:47,583 --> 00:44:48,625
How are they?
412
00:44:49,391 --> 00:44:50,731
It takes time.
413
00:44:52,728 --> 00:44:55,194
Some things take more time than others.
414
00:44:59,471 --> 00:45:00,513
Yes.
415
00:45:20,394 --> 00:45:21,888
I need a glass of water.
416
00:45:26,998 --> 00:45:28,040
I'll go get it.
417
00:45:49,103 --> 00:45:50,145
Did anyone call?
418
00:45:51,536 --> 00:45:52,578
Your mother.
419
00:45:54,595 --> 00:45:55,637
What did she say?
420
00:45:56,646 --> 00:45:57,891
She wants you to call her.
421
00:46:03,458 --> 00:46:04,667
Studying hard?
422
00:46:08,290 --> 00:46:09,332
Yes.
423
00:46:26,641 --> 00:46:27,683
Thanks.
424
00:46:34,079 --> 00:46:35,121
What?
425
00:46:38,006 --> 00:46:39,132
No, nothing.
426
00:46:40,856 --> 00:46:42,019
Come on, what?
427
00:46:45,515 --> 00:46:46,890
I was thinking...
428
00:46:49,268 --> 00:46:51,401
...that maybe we could go out one of these days.
429
00:46:54,968 --> 00:46:56,010
Go out where?
430
00:46:56,463 --> 00:46:57,505
I don't know.
431
00:46:58,896 --> 00:47:02,807
We could go for a walk, a movie, dancing...
432
00:47:04,665 --> 00:47:05,945
Dancing? You and me?
433
00:47:06,959 --> 00:47:08,001
Yes, dancing.
434
00:47:08,663 --> 00:47:10,915
- There are places for that, you know?
- Yeah, I know.
435
00:47:12,902 --> 00:47:14,775
I would never go to such a place, though.
436
00:47:15,579 --> 00:47:18,151
- Why not?
- No, I would die if I run into someone I know.
437
00:47:39,561 --> 00:47:43,105
Hi. I thought nobody was home.
438
00:47:45,818 --> 00:47:46,981
Is Leo home?
439
00:48:22,903 --> 00:48:24,243
Are you sure he's in there?
440
00:48:29,542 --> 00:48:31,166
Wait, don't say a word.
441
00:48:32,600 --> 00:48:33,642
Leo, are you there?
442
00:48:35,346 --> 00:48:36,388
It's me, Caro.
443
00:49:02,214 --> 00:49:03,897
He must have gone out.
444
00:49:04,994 --> 00:49:06,334
I'll call him later.
445
00:49:08,678 --> 00:49:10,337
You can wait here if you want.
446
00:49:17,784 --> 00:49:20,593
- Who is it?
- A friend, but I don't know what she's doing here.
447
00:49:54,974 --> 00:49:57,285
Do you want me to get out the window?
448
00:50:04,116 --> 00:50:05,610
You're Caro, right?
449
00:50:07,834 --> 00:50:08,876
Yes.
450
00:50:10,928 --> 00:50:12,375
And you're Felipe.
451
00:50:26,811 --> 00:50:28,258
You must think I'm insane.
452
00:50:30,148 --> 00:50:31,190
No...
453
00:50:32,269 --> 00:50:34,651
...but acting this way...
454
00:50:36,786 --> 00:50:38,280
...makes you look suspicious.
455
00:50:41,896 --> 00:50:42,938
You're right.
456
00:50:45,338 --> 00:50:46,748
This is crazy. Let's go.
457
00:50:47,353 --> 00:50:48,395
Come on.
458
00:50:51,107 --> 00:50:52,149
Put it on.
459
00:51:03,098 --> 00:51:05,315
- Am I ok?
- Yes.
460
00:51:05,774 --> 00:51:09,212
- Sure? Ok, let's go.
- Ok.
461
00:51:12,760 --> 00:51:14,254
Well, then, that's it.
462
00:51:15,367 --> 00:51:17,311
Tomorrow we continue with subject 4 and...
463
00:51:18,286 --> 00:51:19,602
- Caro!
- Hello.
464
00:51:20,199 --> 00:51:21,693
What are you doing here?
465
00:51:22,389 --> 00:51:27,023
What are you doing here?
I called, knocked on your door, didn't you hear?
466
00:51:27,532 --> 00:51:28,777
Not at all.
467
00:51:29,548 --> 00:51:30,828
Did you hear something?
468
00:51:34,761 --> 00:51:37,143
It's just that we were so focused,
studying all daylong.
469
00:51:37,821 --> 00:51:38,984
That must have been it.
470
00:51:41,470 --> 00:51:42,970
We're like crazy with this thesis...
471
00:51:43,972 --> 00:51:45,501
...we want to finish it soon...
472
00:51:46,788 --> 00:51:49,324
...and between my work and Seba's girlfriend...
473
00:51:50,576 --> 00:51:51,916
It's complicated.
474
00:51:54,539 --> 00:51:55,949
Did you call her after all?
475
00:51:57,493 --> 00:51:59,035
Can you open the door, please?
476
00:52:00,829 --> 00:52:01,920
I'll be right back.
477
00:52:16,053 --> 00:52:17,428
I'm sorry for all this.
478
00:52:18,034 --> 00:52:19,788
It's ok, don't worry about it.
479
00:52:20,363 --> 00:52:21,738
When do we see each other again?
480
00:52:21,927 --> 00:52:22,969
I call you, ok?
481
00:52:24,117 --> 00:52:25,326
- Bye.
- Bye.
482
00:52:40,348 --> 00:52:42,565
- Where's Caro?
- In your room.
483
00:52:43,789 --> 00:52:44,880
Hey...
484
00:52:46,430 --> 00:52:48,374
...that chick is pretty messed up, man.
485
00:52:48,968 --> 00:52:50,177
Why do you say that?
486
00:52:51,331 --> 00:52:52,457
Can't you see it?
487
00:53:10,170 --> 00:53:12,351
I'm sorry for coming here without calling first.
488
00:53:12,428 --> 00:53:13,495
It's ok.
489
00:53:14,305 --> 00:53:15,372
What did you take?
490
00:53:16,113 --> 00:53:17,832
Nothing. An anti-allergenic.
491
00:53:18,859 --> 00:53:21,325
- Let me see.
- What for?
492
00:53:22,056 --> 00:53:23,847
I'm allergic too, I want to know.
493
00:53:24,072 --> 00:53:26,075
You should go to the doctor then.
494
00:53:26,505 --> 00:53:28,164
I'm working on it. Come on, show me.
495
00:53:28,626 --> 00:53:29,835
You're so annoying.
496
00:53:30,259 --> 00:53:32,227
I'm not annoying, Caro. I worry about you.
497
00:53:38,809 --> 00:53:40,872
It's something I take for depression.
498
00:53:45,830 --> 00:53:47,454
Are you depressed very often?
499
00:53:49,758 --> 00:53:50,800
Sometimes.
500
00:53:52,469 --> 00:53:53,511
Why?
501
00:53:55,979 --> 00:53:57,021
Stuff.
502
00:53:58,481 --> 00:54:00,579
What do you mean, stuff?
There must be a reason.
503
00:54:00,984 --> 00:54:02,147
It doesn't matter, Leo.
504
00:54:03,556 --> 00:54:06,401
Listen, whatever it is that's
going on you'll feel better...
505
00:54:06,545 --> 00:54:08,383
...if you talk to someone about it.
506
00:54:08,909 --> 00:54:10,403
It's easy for you to say.
507
00:54:12,350 --> 00:54:14,531
Caro, you're not the only one with problems.
508
00:54:16,485 --> 00:54:17,943
Believe me, I know what I'm saying.
509
00:54:18,328 --> 00:54:21,137
No, you don't know.
510
00:54:21,248 --> 00:54:25,230
- What do you mean I don't know?
- Don't say you do because you don't.
511
00:54:26,808 --> 00:54:28,432
What's wrong, Caro?
512
00:54:39,981 --> 00:54:41,984
If you were a liar when you were a child...
513
00:54:45,647 --> 00:54:48,622
...does that mean you'll be a liar
for the rest of your life?
514
00:54:50,896 --> 00:54:52,840
I was such a liar when I was a kid.
515
00:54:55,518 --> 00:54:57,272
I lied openly, all the time.
516
00:55:01,183 --> 00:55:05,071
I used to tell my classmates that I had a father...
517
00:55:07,926 --> 00:55:09,645
...when in reality my father was dead.
518
00:55:11,784 --> 00:55:13,503
Children always lie.
519
00:55:14,599 --> 00:55:17,823
When you're a kid, lying is like a game.
520
00:55:20,265 --> 00:55:25,219
Sometimes we lie to avoid suffering
or to avoid hurting someone else.
521
00:55:42,127 --> 00:55:43,169
Hello.
522
00:55:43,969 --> 00:55:45,011
Hello.
523
00:55:45,776 --> 00:55:47,993
I'm sorry about the time,
I couldn't sleep.
524
00:55:48,870 --> 00:55:52,189
It's all right. I was just studying a little.
Everything ok?
525
00:55:52,658 --> 00:55:54,661
Yeah, you know...
526
00:55:56,829 --> 00:55:58,323
Don't you want to tell me?
527
00:55:59,749 --> 00:56:01,029
I'm pretty good listener.
528
00:56:01,939 --> 00:56:04,405
It's my problem. I don't want to bore you.
529
00:56:08,717 --> 00:56:10,661
Tell me about your day.
530
00:56:14,243 --> 00:56:15,690
There's nothing to tell.
531
00:56:18,796 --> 00:56:21,013
Your call was the most exciting thing in it.
532
00:56:22,480 --> 00:56:23,522
I'm sorry.
533
00:56:23,974 --> 00:56:25,016
Don't be silly.
534
00:56:26,303 --> 00:56:28,022
Maybe you had other plans.
535
00:56:28,631 --> 00:56:29,673
Like what?
536
00:56:30,335 --> 00:56:32,243
I don't know. Going out with someone.
537
00:56:33,984 --> 00:56:35,264
Yeah, with my dog.
538
00:56:38,538 --> 00:56:42,769
How should I know?
I don't know much about you, anyway.
539
00:56:44,968 --> 00:56:46,284
There's not much to know.
540
00:56:49,417 --> 00:56:50,459
What about you?
541
00:56:51,502 --> 00:56:53,044
How come you're not with someone?
542
00:56:55,881 --> 00:56:58,453
I'm not very good company, lately.
543
00:57:00,086 --> 00:57:01,128
You are to me.
544
00:57:06,517 --> 00:57:07,797
We need some music.
545
00:57:15,206 --> 00:57:17,150
Come on, let's dance.
546
00:57:17,708 --> 00:57:19,581
- No, you're crazy.
- Come on, let's dance.
547
00:57:20,558 --> 00:57:22,396
What, are you dumping me again?
548
00:57:22,992 --> 00:57:24,034
Come on.
549
00:57:26,780 --> 00:57:28,534
- No!
- Let's dance.
550
00:57:29,005 --> 00:57:30,505
It's been years since I slow danced.
551
00:57:47,322 --> 00:57:48,389
You stepped on me.
552
00:58:56,001 --> 00:58:57,043
What's wrong?
553
00:58:59,859 --> 00:59:01,306
I thought you wanted to.
554
00:59:11,955 --> 00:59:13,674
I'm sorry if I gave you that impression.
555
00:59:16,751 --> 00:59:18,434
No, I'm sorry. I'm an idiot.
556
00:59:19,323 --> 00:59:22,761
No, no, wait. Look, it's ok. It's me.
557
00:59:24,746 --> 00:59:26,062
No, I want to leave.
558
00:59:27,248 --> 00:59:29,002
Would you open the door for me?
559
00:59:35,207 --> 00:59:36,961
- Yes.
- Hello.-Hello.
560
00:59:37,223 --> 00:59:38,847
Is Caro home? I'm her brother in law.
561
00:59:39,795 --> 00:59:41,633
- Eduardo, right?
- Yes.
562
00:59:42,923 --> 00:59:45,590
Come in. Yeah, I remember you. Come in.
563
00:59:46,885 --> 00:59:50,583
Caro is in bed, you know.
564
00:59:51,230 --> 00:59:55,344
You'll be doing everybody a favor
if you can wake her up, because...
565
00:59:57,695 --> 01:00:01,642
I don't know, I'm going to work.
If she asks about me, which is highly unlikely...
566
01:00:02,109 --> 01:00:03,176
...I'm gone.
567
01:00:03,604 --> 01:00:04,646
Ok.
568
01:00:05,064 --> 01:00:06,404
- See you.
- Bye.
569
01:00:11,842 --> 01:00:12,884
Caro.
570
01:00:19,383 --> 01:00:20,425
What's up?
571
01:00:33,807 --> 01:00:36,996
How are you? Huh?
572
01:01:15,238 --> 01:01:16,821
Are you still thinking about the mass?
573
01:01:17,705 --> 01:01:19,045
Of course, why?
574
01:01:20,869 --> 01:01:22,316
I don't know, just asking.
575
01:01:23,163 --> 01:01:25,344
It's his birthday, Eduardo.
576
01:01:28,654 --> 01:01:29,970
I know it's his birthday.
577
01:01:46,589 --> 01:01:48,533
I went to see Caro today.
578
01:01:50,725 --> 01:01:52,005
She's in very bad shape.
579
01:01:53,645 --> 01:01:55,648
She didn't even get up when I arrived.
580
01:01:55,973 --> 01:01:59,364
I'm also in bad shape. We all are.
581
01:02:01,118 --> 01:02:02,493
Leticia, she's your sister.
582
01:02:05,079 --> 01:02:06,395
Can you hand me the wine?
583
01:02:24,474 --> 01:02:26,418
Come on, it'll do you good.
584
01:02:27,671 --> 01:02:28,916
No, I told you.
585
01:02:49,013 --> 01:02:50,258
What's going on, Leo?
586
01:02:52,940 --> 01:02:53,982
Tell me.
587
01:03:30,199 --> 01:03:32,949
Have you ever been in a position
where you don't know what to do...
588
01:03:35,900 --> 01:03:37,347
...or what road to take?
589
01:03:40,974 --> 01:03:42,016
No.
590
01:03:50,879 --> 01:03:51,921
Yes...
591
01:03:53,244 --> 01:03:54,286
...once.
592
01:03:58,422 --> 01:04:00,555
It was a Saturday afternoon, in the summer...
593
01:04:04,192 --> 01:04:07,795
...and I was getting ready to watch
the Star Wars trilogy on cable.
594
01:04:10,344 --> 01:04:12,027
The originals...
595
01:04:13,124 --> 01:04:15,305
...not the new ones, those suck.
596
01:04:18,303 --> 01:04:21,011
I was ready to watch the three in a row
when Pincho calls me up...
597
01:04:21,535 --> 01:04:22,577
..."Pipe...
598
01:04:23,585 --> 01:04:26,595
...variété at Juanelo's Warehouse.
599
01:04:28,104 --> 01:04:32,644
Agri-experimental rock by
Three Little Ducks Project.
600
01:04:34,118 --> 01:04:38,232
Plenty of beer, diverse narcotics."
601
01:04:40,721 --> 01:04:42,380
And here I was...
602
01:04:45,031 --> 01:04:46,441
Matinee...
603
01:04:47,499 --> 01:04:48,839
Variété.
604
01:04:51,913 --> 01:04:53,158
What did you do?
605
01:04:57,544 --> 01:04:58,991
What do you think I did?
606
01:05:02,827 --> 01:05:04,451
I don't know. What did you do?
607
01:05:23,299 --> 01:05:25,090
You're such an asshole.
608
01:05:26,670 --> 01:05:30,214
Here, and stop smoking that shit,
it's drying your brain out.
609
01:05:34,177 --> 01:05:37,685
Hey, don't mess with me. Let me be.
610
01:05:40,260 --> 01:05:43,698
After all, I don't ask you
what it is that you do in that room, do I?
611
01:07:05,415 --> 01:07:08,769
Hi, Leo. Leo, are you there?
612
01:07:09,342 --> 01:07:10,433
It's Seba.
613
01:07:12,505 --> 01:07:14,378
Call me back, ok?
614
01:07:29,153 --> 01:07:30,991
DAD.
615
01:08:27,928 --> 01:08:28,970
Yes?
616
01:08:30,708 --> 01:08:33,850
Hi, I'm Leo. Are you Alicia?
617
01:08:34,670 --> 01:08:36,353
Yes. Caro is not home.
618
01:08:39,989 --> 01:08:41,364
Could I talk to you?
619
01:08:42,282 --> 01:08:43,324
- Me?
- Yes.
620
01:08:43,742 --> 01:08:45,271
Got a minute?
621
01:08:46,419 --> 01:08:47,699
Tell me.
622
01:08:48,817 --> 01:08:50,609
It's just that I'm very worried about Caro.
623
01:08:50,972 --> 01:08:54,014
Last time I saw her she was pretty bad
and I haven't heard from her again.
624
01:08:54,795 --> 01:08:56,668
Do you know anything?
625
01:08:58,583 --> 01:09:00,172
I don't know, what do you mean?
626
01:09:02,615 --> 01:09:03,778
What's wrong with her?
627
01:09:06,995 --> 01:09:10,386
Look, Leo. I think you should talk to her.
628
01:09:12,381 --> 01:09:13,423
Ok.
629
01:09:16,552 --> 01:09:19,657
Maybe she's afraid to ask for help, or...
630
01:09:20,550 --> 01:09:24,664
...I don't know, maybe something really bad
happened to her and she's afraid to talk about it.
631
01:09:27,988 --> 01:09:30,407
There must be something
we can do, don't you think?
632
01:09:36,051 --> 01:09:37,118
Please.
633
01:09:40,152 --> 01:09:41,361
Javier's still sleeping?
634
01:09:41,891 --> 01:09:46,633
He's terrible. Sometimes I think
your brother married a pillow.
635
01:09:51,761 --> 01:09:55,364
Leito, I'm planning on going
to the cemetery next week...
636
01:09:55,932 --> 01:09:58,279
...because of your father's date, remember?
637
01:09:59,651 --> 01:10:02,070
Your brother said he might go.
638
01:10:03,092 --> 01:10:05,474
You know you don't have to
if you don't want to.
639
01:10:07,750 --> 01:10:09,066
No, I'm going.
640
01:10:14,840 --> 01:10:15,907
Are you ok?
641
01:10:17,307 --> 01:10:18,647
Yeah, sort of.
642
01:10:19,358 --> 01:10:21,017
My darling.
643
01:10:21,826 --> 01:10:24,552
- Is it because of someone?
- Don't start, mom.
644
01:10:26,553 --> 01:10:28,770
I just want to know if there's someone.
645
01:10:29,681 --> 01:10:31,649
I don't want to interfere.
646
01:10:34,269 --> 01:10:37,032
It's ok, though. I won't ask no more.
647
01:10:51,786 --> 01:10:55,519
I'd be happy to know if
there's someone in your life.
648
01:10:57,104 --> 01:10:58,728
If you have a girlfriend...
649
01:10:59,711 --> 01:11:01,240
...or boyfriend.
650
01:11:03,082 --> 01:11:07,148
At the end of the day what a mother wants
is for her kids to be happy, right?
651
01:11:24,215 --> 01:11:27,357
I'm baking a spinach pie.
Are you staying for dinner?
652
01:12:19,374 --> 01:12:21,093
Hi. Are you ok?
653
01:12:24,797 --> 01:12:27,560
You know, I'd prefer that you call
before showing up like this.
654
01:12:28,550 --> 01:12:29,592
What?
655
01:12:30,671 --> 01:12:35,554
But, I called you. I left several
messages and you didn't reply.
656
01:12:36,509 --> 01:12:37,635
I've been busy.
657
01:12:40,368 --> 01:12:41,743
Don't tell me.
658
01:12:43,460 --> 01:12:44,954
You were studying.
659
01:12:47,180 --> 01:12:49,562
- Wait, where are you going?
- Open up.
660
01:12:52,290 --> 01:12:54,601
I don't have time for this bullshit, Leo.
661
01:12:57,816 --> 01:13:01,289
- Open the door.
- Wait. Can we go upstairs and talk about this?
662
01:13:05,115 --> 01:13:07,746
Not upstairs. Outside.
663
01:13:09,668 --> 01:13:10,794
Outside.
664
01:13:18,427 --> 01:13:21,058
At least this is a step forward, isn't it?
665
01:13:26,039 --> 01:13:27,758
I know what's going on with you.
666
01:13:30,661 --> 01:13:35,403
The thing is, you love being with me...
667
01:13:36,570 --> 01:13:37,733
...but...
668
01:13:41,331 --> 01:13:44,341
...you don't want to get used to the idea
because it scares you.
669
01:13:46,719 --> 01:13:49,943
You're afraid of what it would mean that
we keep seeing each other.
670
01:13:52,835 --> 01:13:54,080
Am I wrong?
671
01:14:00,726 --> 01:14:05,585
Believe me, Leo. Nothing would be easier
for me than playing along with you...
672
01:14:06,496 --> 01:14:08,334
...just like that.
673
01:14:11,118 --> 01:14:13,157
It's not enough for me, though.
674
01:14:15,046 --> 01:14:17,109
I want something else, you know?
675
01:14:17,688 --> 01:14:19,277
I need something else.
676
01:14:21,615 --> 01:14:23,559
And what you need is time.
677
01:15:19,763 --> 01:15:21,944
- Hi, are you waiting for Juan?
- Yes.
678
01:15:22,856 --> 01:15:24,266
I'm Rosario, Juan's colleague.
679
01:15:24,872 --> 01:15:29,281
He had an emergency and had to rush out
but he asked me to apologize to you.
680
01:15:29,808 --> 01:15:32,155
He'll call you to reschedule
your appointment.
681
01:15:33,249 --> 01:15:34,291
Ok.
682
01:15:35,160 --> 01:15:36,654
Are you alright?
683
01:15:37,802 --> 01:15:39,082
Yeah, yeah.
684
01:15:39,749 --> 01:15:43,696
- Sure?
- Yeah, I'll call him later.
685
01:15:44,545 --> 01:15:45,754
- Ok.
- Thanks.
686
01:16:47,247 --> 01:16:48,289
Yes?
687
01:16:48,915 --> 01:16:49,957
Leticia?
688
01:16:50,966 --> 01:16:53,811
- Yes.
- I'm Leo. I'm a friend of Caro.
689
01:16:55,205 --> 01:16:59,472
If you're looking for her, she doesn't
live in this neighborhood anymore.
690
01:17:00,002 --> 01:17:02,100
No, I know. Can we talk for a minute?
691
01:17:06,050 --> 01:17:08,089
I'm sorry for coming here like this.
692
01:17:10,916 --> 01:17:12,291
Is everything ok?
693
01:17:12,827 --> 01:17:14,925
Yes, he's a friend of Caro.
694
01:17:17,242 --> 01:17:22,280
- Oh, how are you? I'm Eduardo.
- Leo.
695
01:17:22,907 --> 01:17:24,187
Caro's brother in law.
696
01:17:28,121 --> 01:17:29,994
Caro and I were classmates in school.
697
01:17:31,631 --> 01:17:34,440
And Leticia was in my brother
Javier's class, right?
698
01:17:34,933 --> 01:17:36,687
I don't remember really.
699
01:17:44,004 --> 01:17:46,221
I'm not really sure what I'm doing here.
700
01:17:50,956 --> 01:17:54,098
A while ago I ran into Caro...
701
01:17:56,134 --> 01:17:58,825
...walking down the street, completely by chance.
702
01:18:01,522 --> 01:18:06,227
It was so long since we saw each other,
since primary school I believe.
703
01:18:14,765 --> 01:18:17,017
I almost didn't recognize her.
704
01:18:28,668 --> 01:18:35,945
You know, I have this image stuck in my head
of you and Caro playing in the school yard.
705
01:18:43,300 --> 01:18:45,647
So, you didn't get to know Agustin, did you?
706
01:18:49,244 --> 01:18:51,247
What? Can't I talk about my own son?
707
01:18:52,128 --> 01:18:53,170
Uh?
708
01:19:12,079 --> 01:19:13,359
I better leave.
709
01:19:19,239 --> 01:19:20,828
This is Agustin.
710
01:19:31,925 --> 01:19:33,454
Caro adored him...
711
01:19:37,173 --> 01:19:38,513
...and he adored her.
712
01:19:44,229 --> 01:19:46,765
That's why they went to the park,
because he asked to...
713
01:19:52,257 --> 01:19:53,573
It was an accident.
714
01:19:56,602 --> 01:19:59,861
It could have happened to me
or my mother in law, to anybody.
715
01:20:08,838 --> 01:20:11,434
But Leticia needs someone to blame.
716
01:20:18,256 --> 01:20:20,259
Otherwise, how do you cope with it?
717
01:21:04,100 --> 01:21:08,640
I'm really sorry about the other day.
It was really an emergency.
718
01:21:09,349 --> 01:21:11,637
- They did tell you, right?
- Yes, they did.
719
01:21:16,544 --> 01:21:19,460
Honestly, I really wanted to
talk to you that day.
720
01:21:25,268 --> 01:21:28,208
What if it was some other patient,
having a crisis or something?
721
01:21:30,203 --> 01:21:31,613
Tell me, Leo.
722
01:22:16,430 --> 01:22:18,682
Remember I told you...
723
01:22:20,775 --> 01:22:22,458
...I'd met someone?
724
01:22:23,625 --> 01:22:25,035
Yes, I remember.
725
01:22:30,124 --> 01:22:31,783
Well, the thing is...
726
01:22:41,768 --> 01:22:43,084
The thing is...
727
01:22:55,809 --> 01:22:57,256
His name is Seba.
728
01:22:59,216 --> 01:23:00,591
Sebastian.
729
01:23:04,255 --> 01:23:06,223
So? What are you crying?
730
01:23:07,105 --> 01:23:09,772
Don't you like the name?
Sebastian it's a nice name.
731
01:23:19,235 --> 01:23:20,954
What's the problem?
732
01:23:30,115 --> 01:23:31,157
I don't know.
733
01:23:35,363 --> 01:23:37,271
I guess I'm afraid to disappoint.
734
01:23:40,750 --> 01:23:44,661
No. Disappointing would be if we
continue another 20 years...
735
01:23:45,339 --> 01:23:48,658
...without you telling what's
really happening to you.
736
01:24:15,716 --> 01:24:17,507
That was mom's, right?
737
01:24:18,183 --> 01:24:21,028
Yeah, always gives me trouble.
738
01:24:22,424 --> 01:24:24,215
Let me do it.
739
01:24:30,557 --> 01:24:31,599
That's it.
740
01:25:09,033 --> 01:25:10,443
Mom, do you miss him?
741
01:25:12,370 --> 01:25:14,468
To be honest, yes, I do.
742
01:25:26,551 --> 01:25:28,459
What do you think he'd say...
743
01:25:29,922 --> 01:25:31,605
...if he could see me now?
744
01:25:32,946 --> 01:25:34,393
He'd say...
745
01:25:35,205 --> 01:25:38,749
..."Look what a big man my son is."
746
01:26:05,478 --> 01:26:07,730
Hi, Leo. It's Caro.
747
01:26:08,710 --> 01:26:10,618
I've been thinking a lot and...
748
01:26:11,804 --> 01:26:13,985
...missing you and... well...
749
01:26:19,833 --> 01:26:21,243
Do I have to fill the tank?
750
01:26:22,648 --> 01:26:25,623
No, it's almost full, it should be
enough to get there.
751
01:26:27,931 --> 01:26:30,350
Ok, and I guess I should
return it with a full tank, right?
752
01:26:30,817 --> 01:26:32,856
It's the least you can do, you bastard.
753
01:26:43,398 --> 01:26:45,081
Mom's acting weird, don't you think?
754
01:26:45,971 --> 01:26:47,013
Why?
755
01:26:47,500 --> 01:26:50,220
She didn't say anything about me not going
to the cemetery the other day.
756
01:26:50,245 --> 01:26:51,525
Not a reproach.
757
01:26:53,165 --> 01:26:55,228
She must be assuming I'm hopeless.
758
01:27:06,859 --> 01:27:09,076
A car wash when you get back
wouldn't hurt, huh?
759
01:29:00,549 --> 01:29:01,591
Hello.
760
01:29:01,731 --> 01:29:03,355
Caro, how are you?
761
01:29:04,929 --> 01:29:06,092
Fine, you?
762
01:29:06,563 --> 01:29:09,289
Great. I had a few days off
so I borrowed my brother's car...
763
01:29:09,759 --> 01:29:10,885
...and hit the road...
764
01:29:11,289 --> 01:29:12,818
...to take some fresh air.
765
01:29:13,166 --> 01:29:17,267
Good. I'm listening to one of those
weird CDs you lent me.
766
01:29:17,684 --> 01:29:19,592
That's good, I have one of yours with me.
767
01:29:20,360 --> 01:29:22,114
I like driving and listening to music.
768
01:29:22,620 --> 01:29:23,995
Any recommendation?
769
01:29:24,463 --> 01:29:27,782
I don't know.
I'm sure you'll find something you like.
770
01:29:29,050 --> 01:29:30,092
Hello?
771
01:29:30,267 --> 01:29:31,583
Caro. Hello?
772
01:29:32,596 --> 01:29:33,722
- Do you hear me?
- Hello?
773
01:29:34,194 --> 01:29:38,983
Caro, would you mind helping me
paint that damn wall when I get back?
774
01:29:39,685 --> 01:29:41,060
I'd love to.
775
01:29:42,015 --> 01:29:43,806
Great. Felipe would love it too.
776
01:29:43,926 --> 01:29:47,020
- What?
- No, nothing, we'll talk later.
777
01:29:49,244 --> 01:29:50,773
Hello? Hello, hello.
778
01:29:51,607 --> 01:29:52,649
Hello?
779
01:30:04,954 --> 01:30:06,021
Hello? Leo?
780
01:32:11,226 --> 01:32:18,089
LEO'S ROOM
781
01:34:15,308 --> 01:34:17,619
TO MY MOTHER AND MY FATHER.
782
01:34:18,332 --> 01:34:21,723
IN MEMORY OF JOSE GARCIA
AND EVA SAVIO, "LA PICO"- E. B.
54459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.