All language subtitles for Eat The School Girl - Osaka Telephone Club - french

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,256 --> 00:01:53,259 Alors, t'es toujours l� ou tu t'es endormi? 2 00:01:54,127 --> 00:01:58,665 T'es tellement excit� que t'arrives plus � penser normalement? 3 00:02:31,898 --> 00:02:33,667 C'est si bon, tu devrais essayer... 4 00:02:36,069 --> 00:02:37,671 touche-toi l� en bas. 5 00:03:13,707 --> 00:03:19,680 Alors?! T'es toujours partant, b�b�? 6 00:03:43,204 --> 00:03:46,674 Tu peux sentir �a? C'est impossible � d�crire. 7 00:04:18,439 --> 00:04:20,675 Tu �coutes? Tu peux m'entendre? 8 00:04:21,709 --> 00:04:23,678 C'est chaud, putain je suis br�lante... 9 00:04:54,980 --> 00:04:57,979 Je suis tremp�e... 10 00:04:58,713 --> 00:05:02,984 Ma petite lampe rouge, qui rentre et sort, qui va et vient! 11 00:05:03,518 --> 00:05:04,686 12 00:05:45,728 --> 00:05:50,065 Merde, ces meufs sont trop chaudes! 13 00:05:50,199 --> 00:05:52,668 Rien que d'y penser je gicle. 14 00:05:52,902 --> 00:05:56,272 Mais je me demande d'o� viennent toutes ces chattes. 15 00:05:56,405 --> 00:05:59,642 Ferme un peu ta gueule. Tu me files la migraine avec tes conneries. 16 00:06:02,912 --> 00:06:05,681 Non, tu comprends pas, je peux pas m'en emp�cher. C'est plus fort que moi, j'ai le cerveau qui bloque, 17 00:06:06,682 --> 00:06:12,521 avec ma queue qui dit: "b-b-baise-les dans tous les sens, gicle-leur dans la chatte." 18 00:06:14,690 --> 00:06:17,360 J'aurais trop le barreau, si j'�tais le ma�tre du monde, toutes les gonzesses 19 00:06:18,928 --> 00:06:21,664 devraient se mettre � poil et �carter les cuisses pour moi. Je me le ferais toutes. 20 00:06:24,567 --> 00:06:26,636 Je le sais, je suis l'�lu. 21 00:06:33,710 --> 00:06:36,079 C'est mon tour. 22 00:06:37,380 --> 00:06:38,681 Je suis. 23 00:06:40,683 --> 00:06:43,586 Dis-moi Hiro. Comment t'arrives � te concentrer avec ce bruit? C'est pas normal. 24 00:06:45,722 --> 00:06:47,590 Il en a besoin... 25 00:06:47,791 --> 00:06:48,792 Merde, c'est lourd... 26 00:06:49,759 --> 00:06:51,661 Restez cool! 27 00:06:51,828 --> 00:06:53,663 Facile � dire, mais on n'est pas sourds. 28 00:06:54,798 --> 00:06:57,167 H�, les losers, vous voulez quoi? Vous cherchez vos queues? 29 00:07:05,809 --> 00:07:09,679 - Alors vous voulez quoi? - Y nous faut un peu d'argent. 30 00:07:14,484 --> 00:07:16,620 Vous endormez pas! 31 00:07:18,755 --> 00:07:20,690 Il a raison! A toi! 32 00:07:20,757 --> 00:07:22,726 Allez! 33 00:07:22,726 --> 00:07:25,862 Aahh, tr�s bien. Qu'est-ce qu'on a l�? 34 00:07:30,701 --> 00:07:32,002 T-T-T-Tapettes. 35 00:07:33,103 --> 00:07:36,039 Il est un peu bizarre aujourd'hui. 36 00:07:36,206 --> 00:07:38,141 Mon cul, il est tar� mais c'est pas nouveau. 37 00:07:38,275 --> 00:07:41,845 C'est ton tour. Bon. 38 00:07:44,715 --> 00:07:48,585 - Maintenant prends �a! - Et merde. 39 00:07:49,920 --> 00:07:52,690 Il est trop fort pour toi. T'en a jamais assez toi, pas vrai? 40 00:07:55,726 --> 00:07:57,761 - Et Boum! - Quoi? 41 00:07:58,028 --> 00:08:01,665 Ca c'est bien jou�. 42 00:08:52,717 --> 00:08:56,688 T'as r�ussi. C'�tait pas si dur que �a finalement, non? 43 00:09:00,692 --> 00:09:03,628 Ecoute b�b�, tu devrais pas appeler aussi souvent. 44 00:09:05,730 --> 00:09:07,799 C'est trop cher pour toi. 45 00:09:12,704 --> 00:09:15,607 C'est pas tes oignons. 46 00:10:12,231 --> 00:10:14,667 Une telle excitation... 47 00:10:14,833 --> 00:10:17,269 Le ferme. 48 00:11:20,066 --> 00:11:22,669 Fais-le... fais-le pour moi! 49 00:12:16,690 --> 00:12:18,692 T'as du bol, je suis pas le genre de docteur 50 00:12:20,694 --> 00:12:21,695 � poser trop de questions. 51 00:12:39,713 --> 00:12:43,684 Qu'est-ce que tu as fait? Tu es un vilain gar�on. 52 00:13:33,900 --> 00:13:35,637 Je suis Maki. 53 00:14:37,666 --> 00:14:39,468 Dis-moi, honn�tement... 54 00:14:40,769 --> 00:14:43,639 Tu aimes ce que tu vois? Tu peux tout avoir. 55 00:14:45,441 --> 00:14:48,644 Viens te servir! Ma chatte meurs de soif. 56 00:15:00,689 --> 00:15:04,293 Je vois... tu es un cas difficile. 57 00:15:07,730 --> 00:15:12,268 N'aies pas peur! Ca fait pas mal. Tu t'y habitueras apr�s un moment. 58 00:15:17,210 --> 00:15:20,676 J'ai �t� choisie pour te satisfaire. Tu peux me faire tout ce que tu veux. 59 00:15:23,045 --> 00:15:26,680 Et quand je dis tout ce que tu veux, c'est vraiment tout! 60 00:15:33,690 --> 00:15:34,657 Frappe-moi si �a te plait. 61 00:15:35,725 --> 00:15:38,780 Pour �tre honn�te, j'aime bien �a. 62 00:15:41,731 --> 00:15:44,200 C'est �a que tu veux, hein? Tu le veux! 63 00:15:44,534 --> 00:15:46,669 Avoue-le. T'es une salope et t'en as trop envie. 64 00:15:55,712 --> 00:15:56,713 C'est pour aujourd'hui ou pour demain? 65 00:15:58,748 --> 00:16:00,517 Je dois voir un truc � la t�l�. 66 00:16:01,685 --> 00:16:02,652 Quoi, je m'active depuis tout � l'heure. 67 00:16:02,752 --> 00:16:05,488 T'es allong�e l� comme un poisson crev�. Comment tu veux que je bande comme �a? Embrasse-moi! 68 00:16:11,695 --> 00:16:15,699 Je veux... je veux te baiser salope, sinon �a marchera pas. 69 00:16:18,735 --> 00:16:21,772 H�, a-attends, o-o-on se conna�t?! J-Je perds la boule, 70 00:16:21,838 --> 00:16:24,608 t'es la nana s-super bonne de la pub. 71 00:16:24,675 --> 00:16:25,676 J-Je suis un g-g-grand fan. R-Restes l�. 72 00:16:26,176 --> 00:16:30,647 T'es un fan? Comment �a se fait que je t'ai jamais vu avant? 73 00:16:31,748 --> 00:16:35,018 Tu dis que des conneries! 74 00:16:35,686 --> 00:16:38,888 S-Salope... si tu savais ce que je sais. J'ai encore la gaule. 75 00:17:30,708 --> 00:17:32,276 Tu es tr�s m�chant! 76 00:18:13,685 --> 00:18:15,754 Cher journal, hier j'ai tu� quelqu'un. 77 00:18:26,698 --> 00:18:29,301 On va lui donner une le�on � cette salope. 78 00:18:35,874 --> 00:18:38,443 C'est vraiment une grosse conne, je peux pas la voir! 79 00:18:43,715 --> 00:18:46,285 G�nial. Un truc vraiment abus�! 80 00:18:47,019 --> 00:18:49,054 Du lourd, tu vois. 81 00:18:52,791 --> 00:18:54,693 On va raccrocher l�, � plus. 82 00:19:35,701 --> 00:19:39,003 Arr�te! Je suis pas ce que tu crois. Laisse-moi partir! Je veux partir tout de suite! 83 00:19:45,111 --> 00:19:47,513 Putain, tes mains sont trop froides! 84 00:19:48,581 --> 00:19:50,683 Je vais attraper froid, esp�ce d'abruti 85 00:19:57,724 --> 00:20:00,693 Assez, l�che-moi les nichons! 86 00:21:54,041 --> 00:21:56,677 T'as la queue en b�ton... 87 00:23:09,718 --> 00:23:13,655 T'as la bite toujours dure, mais � part �a t'es un peu bizarre, non? 88 00:25:58,722 --> 00:26:00,691 Tu es en retard. 89 00:26:05,663 --> 00:26:07,264 C'est quoi ce dessin? 90 00:26:49,707 --> 00:26:52,677 Mais je m'ennuie, tu fais quoi toi? 91 00:26:54,979 --> 00:26:56,681 L'heure exacte? j'en sais rien... 92 00:27:09,420 --> 00:27:11,696 Petite pute, � qui tu parles, hein? 93 00:27:11,930 --> 00:27:13,932 Laissez-moi, c'est pas vos affaires! Qu'est-ce que vous voulez avec vos sales gueules? 94 00:27:50,002 --> 00:27:52,704 - Arr�tez! C'est d�go�tant! - Ta gueule, salope. 95 00:29:09,749 --> 00:29:11,684 Esp�ce d'enfoir�s! 96 00:29:12,685 --> 00:29:14,687 Je vais te les couper, salaud! 97 00:29:40,747 --> 00:29:44,217 Euh, Hiro? On en a assez ou je continue? 98 00:29:46,686 --> 00:29:49,689 Le ferme! Je te dirai ce que tu dois faire, t�te de n�ud! 99 00:29:49,790 --> 00:29:51,691 Ok, j'ai pig�. 100 00:31:34,729 --> 00:31:38,666 Alors, la pute, dis-le que �a t'excite. 101 00:33:18,701 --> 00:33:21,671 Ca fait mal... 102 00:33:22,705 --> 00:33:25,699 Grosse salope, te retiens pas, �a va �tre chaud... 103 00:33:25,708 --> 00:33:29,510 Tu bandes pas trop mec? Tiens bien ta cam�ra, qu'on rate aucun d�tail! 104 00:34:24,901 --> 00:34:30,672 Mmh, on va s'en occuper, quoi? Aucune id�e. Calme-toi. 105 00:34:43,720 --> 00:34:45,322 All�, c'est toi? 106 00:34:45,889 --> 00:34:47,891 Oui, qu'est-ce qui c'est pass�? 107 00:34:48,725 --> 00:34:50,694 Des mecs m'ont viol�e. 108 00:34:51,695 --> 00:34:55,950 J'ai jamais �t� humili�e autant qu'aujourd'hui... 109 00:35:00,904 --> 00:35:03,507 Merde, il fait froid ici. 110 00:35:20,725 --> 00:35:23,694 Dis-moi, pourquoi tu te balades � poil toute la journ�e? 111 00:35:24,161 --> 00:35:26,697 J'aime bien rester comme �a... 112 00:35:45,750 --> 00:35:47,218 Et �a, t'aimes bien? 113 00:36:38,970 --> 00:36:41,673 On va faire �a comme des lapins! 114 00:36:42,808 --> 00:36:44,910 Vas-y doucement! 115 00:37:04,696 --> 00:37:07,066 Relax, je sais ce que je fais. 116 00:37:15,207 --> 00:37:17,176 Je vais te sucer. 117 00:37:22,748 --> 00:37:28,453 Allez, salope, suce-moi, et t'auras droit � ton jus. 118 00:37:42,335 --> 00:37:44,303 Maintenant baise-moi. 119 00:37:59,752 --> 00:38:02,655 C'est pas bon? Mets-y du tiens! 120 00:38:07,727 --> 00:38:10,697 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi? 121 00:38:12,699 --> 00:38:14,701 122 00:39:14,695 --> 00:39:16,897 Du calme, je vais bient�t jouir... 123 00:39:18,132 --> 00:39:20,100 Attention! 124 00:39:49,730 --> 00:39:52,299 C'�tait bon, b�b�. 125 00:39:54,769 --> 00:39:56,704 126 00:40:10,685 --> 00:40:12,587 Bon... je ferais mieux d'y aller. 127 00:40:18,793 --> 00:40:21,295 Euh... salut! 128 00:40:26,734 --> 00:40:30,672 Il s'est m�me pas pr�sent�. Bizarre. 129 00:40:35,944 --> 00:40:38,713 Oh, te voil�... Tu as l'air fatigu�. 130 00:41:10,378 --> 00:41:12,347 Je me sens pas tr�s bien. 131 00:42:06,035 --> 00:42:08,671 Tu as bien dormi? 132 00:42:10,740 --> 00:42:12,975 Ouais, pas mal. 133 00:42:14,744 --> 00:42:17,847 Du calme, la r�demption est proche. 134 00:42:23,686 --> 00:42:25,655 I-Imagine, j-je suis un de ces b-beaux gosses, 135 00:42:25,788 --> 00:42:27,657 genre B-B-Brad Pitt?! 136 00:42:29,058 --> 00:42:31,694 Ou-Ou alors autre chose. Imagine que je sois le meilleur coup 137 00:42:32,729 --> 00:42:33,930 de l'univers. 138 00:42:35,102 --> 00:42:36,699 Alors? Alors? 139 00:42:38,701 --> 00:42:41,871 S-Sois pas comme �a. J-je fais de mon mieux pour 140 00:42:41,938 --> 00:42:45,675 te montrer mes bons c�t�s. H�! Tu m'�coutes? 141 00:42:46,276 --> 00:42:47,710 Stop, a-attends! 142 00:42:49,712 --> 00:42:52,582 Tu veux me montrer quel grand mec tu es, alors je vais te dire 143 00:42:52,816 --> 00:42:53,917 ce que tu peux faire... 144 00:42:53,983 --> 00:42:57,587 T'as qu'� tuer ton con de patron et tout le gang tant que t'y es! 145 00:43:02,692 --> 00:43:04,694 C-C-Comment? J-Je r�ve ou elle a v-v-vraiment dit �a? 146 00:43:04,828 --> 00:43:06,696 Incroyable... 147 00:43:07,697 --> 00:43:09,699 T-Tue ton patron pour moi - comme si c-c'�tait aussi facile. 148 00:43:09,799 --> 00:43:11,301 Je comprends milady! 149 00:43:13,703 --> 00:43:14,704 C-C-Cette gonzesse va me rendre fou. 150 00:43:14,938 --> 00:43:16,706 Tu m-m-m'entends? C'est vraiment pas aussi simple!! 151 00:43:19,709 --> 00:43:21,545 152 00:43:21,611 --> 00:43:22,913 Mais elle a raison. 153 00:43:28,752 --> 00:43:32,689 C'est bon, ch�ri, t'arr�te pas... 154 00:43:55,713 --> 00:43:58,248 A�e! T'as p�t� un plomb? Qu'est-ce qui t'arrive? 155 00:45:12,957 --> 00:45:15,693 T'arr�te pas, b�b�! 156 00:46:07,746 --> 00:46:11,717 Mais qu'est-ce que tu me fais? 157 00:46:13,752 --> 00:46:16,689 Tu as une technique incroyable. 158 00:47:04,737 --> 00:47:08,508 Alors b�b�, t'en as pas eu assez? 159 00:48:45,739 --> 00:48:49,176 Oh m-m-erde, ils ont pris mon b-b�b�. 160 00:48:49,276 --> 00:48:51,679 Ces p-p-putain de tar�s! 161 00:48:53,814 --> 00:48:57,785 - C'�tait bon, pas vrai? - Ouais, on s'est bien marr�s. 162 00:48:57,852 --> 00:49:02,523 Et maintenant un cul � tirer et on se sentira encore mieux. 163 00:49:04,559 --> 00:49:07,695 Quoi?! Il fait noir. Il est o� l'interrupteur? 164 00:49:08,262 --> 00:49:10,698 Ca marche pas. Quelqu'un a un briquet? 165 00:49:11,532 --> 00:49:13,701 Comment un briquet, on sort juste du sauna. 166 00:49:19,774 --> 00:49:22,744 H� cr�tin, allume la lumi�re si t'as rien d'autre � foutre! 167 00:49:23,277 --> 00:49:26,214 Laisse tomber, il est trop con pour arriver � se torcher. 168 00:49:30,351 --> 00:49:33,755 Qu'est-ce qui se passe ici? C'est carnaval? 169 00:49:33,855 --> 00:49:37,492 La ferme, y a quelque chose qui va pas! 170 00:50:04,953 --> 00:50:07,923 Chopez-le!! 171 00:50:12,961 --> 00:50:14,763 H� bouffon? Am�ne-toi! 172 00:50:14,830 --> 00:50:18,700 Laissez pas cet enfoir� partir! Tuez-le! 173 00:51:23,733 --> 00:51:27,503 Ne t'inqui�te pas, tout va bien. 174 00:51:54,364 --> 00:51:56,699 R�gale-toi! 175 00:53:16,747 --> 00:53:19,316 C'�tait bon? 176 00:53:21,786 --> 00:53:24,722 Je croyais que c'�tait beau... 177 00:54:51,743 --> 00:54:55,714 Vous la connaissiez? Je suis heureuse de l'apprendre. 178 00:54:56,150 --> 00:54:59,850 Malheureusement on n'a pas eu beaucoup de temps ensemble. 179 00:55:15,701 --> 00:55:17,670 O� est le reste de sa famille? 180 00:55:18,704 --> 00:55:21,707 Pour autant que je sache, elle n'avait personne d'autre. 181 00:55:29,748 --> 00:55:34,720 Je sais pas ce que c'est que ce truc, mais �a a l'air rare. 182 00:55:36,822 --> 00:55:40,526 Ouais, et elle t'a laiss� ce truc �trange... 183 00:55:40,760 --> 00:55:44,697 si j'�tais toi, je m'en d�barrasserais. 184 00:57:45,886 --> 00:57:48,522 Finalement tu as r�ussi. 185 00:58:17,585 --> 00:58:19,520 Maman... 186 00:58:24,200 --> 00:58:29,000 Traduit par Johnny Pourri 14484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.