All language subtitles for Dublin Murders - 1x06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,566 - Where is Adam? - Adam's dead. 2 00:00:06,219 --> 00:00:07,602 I know this number. 3 00:00:07,627 --> 00:00:10,786 It's all about finding Shane Waters. That'll break Jonathan and Margaret 4 00:00:10,787 --> 00:00:14,306 - Devlin and give us Katy's killer. - You're pinning everything on 5 00:00:14,307 --> 00:00:15,834 a homeless man with mental health issues. 6 00:00:15,835 --> 00:00:17,355 Do you think I'm a pervert, Heather? 7 00:00:17,355 --> 00:00:18,514 I think you're an arsehole. 8 00:00:19,279 --> 00:00:20,798 Jesus Christ, Alannah. 9 00:00:20,823 --> 00:00:22,862 We'll find somewhere else for you as soon as we can. 10 00:00:22,863 --> 00:00:23,942 Now. 11 00:00:23,943 --> 00:00:26,142 Let me tell you something about Daniel March. 12 00:00:26,143 --> 00:00:29,262 When he was 17, he nearly killed a boy. 13 00:00:29,263 --> 00:00:30,822 Lexie did it. 14 00:00:30,823 --> 00:00:33,142 There is no Lexie. 15 00:00:33,143 --> 00:00:35,222 There is no Lexie! 16 00:00:35,223 --> 00:00:36,823 Lexie should get better. 17 00:00:39,663 --> 00:00:41,609 And go back home to her friends. 18 00:00:46,663 --> 00:00:49,182 I got Tuesday morning off to take you to your appointment. 19 00:00:49,183 --> 00:00:50,502 Ah, thank you. 20 00:00:50,503 --> 00:00:53,142 I'm sure it won't be good news if they're calling me in. 21 00:00:53,143 --> 00:00:54,503 We don't know that. 22 00:00:59,703 --> 00:01:02,103 Did I do right by you, Cassandra? 23 00:01:05,183 --> 00:01:06,822 Why would you ask that? 24 00:01:06,823 --> 00:01:08,220 I wonder. 25 00:01:09,300 --> 00:01:11,623 I really do, I wonder if I did right. 26 00:01:13,663 --> 00:01:15,222 With your little friend. 27 00:01:15,223 --> 00:01:16,583 Your Lexie. 28 00:01:19,263 --> 00:01:21,023 Why are you bringing this up? 29 00:01:21,783 --> 00:01:24,302 I should've just let you have your made-up friend. 30 00:01:24,303 --> 00:01:26,782 It was only you trying to cope with losing your mammy and daddy 31 00:01:26,783 --> 00:01:28,663 like that, being left on your own. 32 00:01:29,583 --> 00:01:31,660 And me getting the priest to you. 33 00:01:32,223 --> 00:01:34,543 God forgive me for that. 34 00:01:37,823 --> 00:01:39,463 I'm sorry. 35 00:01:41,023 --> 00:01:42,663 I wasn't on my own. 36 00:01:44,042 --> 00:01:45,402 I had you. 37 00:01:48,583 --> 00:01:51,942 You've got nothing to be sorry for, Auntie Cepta. 38 00:01:51,943 --> 00:01:53,023 Nothing. 39 00:01:56,020 --> 00:01:57,382 Honestly, 40 00:01:57,900 --> 00:01:59,503 I'd forgotten all about Lexie. 41 00:02:00,543 --> 00:02:02,183 Not thought about her for years. 42 00:02:06,783 --> 00:02:08,423 What would I be without you? 43 00:02:20,423 --> 00:02:24,182 Are you sure you don't want anything else? There's room in the car. 44 00:02:24,183 --> 00:02:26,182 No, they'll clear it all. 45 00:02:26,183 --> 00:02:27,823 Take the furniture for charity. 46 00:02:32,023 --> 00:02:34,102 Thanks for coming. 47 00:02:34,380 --> 00:02:36,382 I couldn't have stood it on my own. 48 00:02:36,780 --> 00:02:40,702 All those people saying it was a merciful release, 49 00:02:40,703 --> 00:02:41,982 a good death. 50 00:02:41,983 --> 00:02:43,783 When it's actually just shit. 51 00:02:44,983 --> 00:02:46,783 That's exactly what it is. 52 00:02:48,263 --> 00:02:49,982 I'm taking you to the pub. 53 00:02:49,983 --> 00:02:51,663 I'm getting you whisky. 54 00:02:53,463 --> 00:02:54,983 I'll be out in a minute. 55 00:03:14,256 --> 00:03:16,416 Lexie, are you there? 56 00:04:22,137 --> 00:04:30,137 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57 00:06:30,183 --> 00:06:32,942 God's sake, be careful! 58 00:06:32,943 --> 00:06:34,719 - Justin... - You OK? 59 00:06:34,744 --> 00:06:36,142 You're so clumsy... 60 00:06:36,143 --> 00:06:37,982 Morning, you. 61 00:06:37,983 --> 00:06:39,182 How'd you sleep? 62 00:06:39,183 --> 00:06:40,382 Yeah, good. 63 00:06:40,383 --> 00:06:41,742 Hey, Lexie, how are you feeling? 64 00:06:41,743 --> 00:06:43,382 We didn't know whether to let you sleep. 65 00:06:43,383 --> 00:06:45,302 You seemed pretty zonked when I checked on you. 66 00:06:45,303 --> 00:06:48,702 Now we know what happens when you mix antibiotics with Rafe's punch. 67 00:06:48,703 --> 00:06:50,502 Here, you can have this one. 68 00:06:50,503 --> 00:06:53,382 Oh, God, I've missed real food. 69 00:06:53,383 --> 00:06:55,102 Good. You look thin. 70 00:06:55,103 --> 00:06:56,743 Help yourself to cutlery. 71 00:07:16,743 --> 00:07:18,300 You OK? 72 00:07:19,300 --> 00:07:21,262 Are you just going to fuss over me all day? 73 00:07:21,263 --> 00:07:24,222 Don't you have classes to go to or something? 74 00:07:24,223 --> 00:07:27,023 Actually, I decided we wouldn't go. 75 00:07:28,463 --> 00:07:30,422 I thought we could all stay home. 76 00:07:30,423 --> 00:07:31,740 All of us together. 77 00:07:32,583 --> 00:07:33,983 It's been so long. 78 00:08:38,703 --> 00:08:41,220 You are such a little bitch when you lose! 79 00:08:42,463 --> 00:08:44,262 It'd be even worse if you were playing. 80 00:08:44,263 --> 00:08:45,622 This is nice. 81 00:08:45,623 --> 00:08:47,822 Us like this again. 82 00:08:47,823 --> 00:08:49,183 It feels normal. 83 00:08:50,543 --> 00:08:52,340 Still feels weird, 84 00:08:53,583 --> 00:08:55,183 not being able to remember. 85 00:08:56,423 --> 00:09:00,623 Like there's this giant hole that whole night got sucked into. 86 00:09:06,303 --> 00:09:08,100 Did you think I was home? 87 00:09:08,983 --> 00:09:11,303 That detective said you were all playing poker. 88 00:09:17,143 --> 00:09:18,742 You'd gone for a walk. 89 00:09:18,743 --> 00:09:20,143 Like you always do. 90 00:09:21,143 --> 00:09:23,223 Wasn't even that late when we all went to bed. 91 00:09:24,863 --> 00:09:26,783 We just assumed you'd come in later. 92 00:09:28,223 --> 00:09:32,742 Till, next thing, some detective is banging the door down, 93 00:09:32,743 --> 00:09:35,142 saying that you'd been hurt in the hospital. 94 00:09:35,143 --> 00:09:39,502 We must've told that prick Mackey the same thing over and over. 95 00:09:39,503 --> 00:09:41,382 He just acted like we were lying. 96 00:09:41,383 --> 00:09:44,982 Yeah, he made me feel like I was lying about getting stabbed. 97 00:09:44,983 --> 00:09:47,342 Despite the fucking gaping hole to prove otherwise. 98 00:09:48,783 --> 00:09:50,022 Well, you're home now. 99 00:09:50,023 --> 00:09:51,502 That's all that matters. 100 00:09:51,503 --> 00:09:53,383 Can't believe we almost lost you. 101 00:10:01,542 --> 00:10:02,741 Well? 102 00:10:02,863 --> 00:10:04,982 We got the records off that number from Maddox, sir, 103 00:10:04,983 --> 00:10:06,422 the one from Lexie Mangan's phone, 104 00:10:06,423 --> 00:10:09,022 that made those threatening calls to the Devlins. 105 00:10:09,023 --> 00:10:10,422 Someone's disconnected it. 106 00:10:10,423 --> 00:10:11,662 We can't get through any more. 107 00:10:11,663 --> 00:10:13,302 Any other calls, incoming or outgoing? 108 00:10:13,303 --> 00:10:15,462 Nothing useful, just the one to Maddox a few days ago. 109 00:10:15,463 --> 00:10:17,742 Aargh! Look, I need you to be my eyes and ears 110 00:10:17,743 --> 00:10:19,542 on Operation Mirror, O'Neill. 111 00:10:19,543 --> 00:10:22,862 Anything that links it to Katy Devlin's murder. 112 00:10:22,863 --> 00:10:24,182 Yes, sir. 113 00:10:24,183 --> 00:10:26,982 And if you can find a way to help me fuck up Mackey, you can sit 114 00:10:26,983 --> 00:10:28,823 on me lap and I'll give you a sweetie. 115 00:10:32,143 --> 00:10:33,742 And you, 116 00:10:33,743 --> 00:10:35,262 what've you got? 117 00:10:35,263 --> 00:10:38,462 Reilly has us going through all this to locate Shane Waters. 118 00:10:38,463 --> 00:10:41,062 He's convinced Shane is the key to unlocking Vestal, 119 00:10:41,063 --> 00:10:42,582 and Shane's very elusive. 120 00:10:42,583 --> 00:10:45,382 We're looking at CCTV, HSE files. 121 00:10:45,383 --> 00:10:49,622 Local Garda are trawling shelters and other known spots. 122 00:10:49,892 --> 00:10:51,331 Where is Reilly? 123 00:10:51,356 --> 00:10:52,676 No idea, sir. 124 00:11:03,543 --> 00:11:04,942 Reilly. 125 00:11:04,943 --> 00:11:06,102 Where are you? 126 00:11:06,103 --> 00:11:07,542 Knocknaree. 127 00:11:07,543 --> 00:11:08,862 Just following up on a tip, sir. 128 00:11:08,863 --> 00:11:10,062 What tip? 129 00:11:10,063 --> 00:11:11,982 More estate gossip. 130 00:11:11,983 --> 00:11:13,302 Just a tip I need to follow up. 131 00:11:13,303 --> 00:11:15,103 I'll be back... soon. 132 00:11:25,903 --> 00:11:28,262 I don't know what else you want. 133 00:11:28,263 --> 00:11:30,460 I've told you all I remember. 134 00:11:31,183 --> 00:11:34,062 I never seen him around the school, around here. 135 00:11:34,063 --> 00:11:35,183 Nowhere. 136 00:11:36,983 --> 00:11:39,140 Have you seen Cathal Mills recently? 137 00:11:41,703 --> 00:11:43,742 He got into computers. 138 00:11:43,743 --> 00:11:45,662 Lives abroad, so I hear. 139 00:11:45,663 --> 00:11:47,183 No, he's here in Dublin. 140 00:11:48,703 --> 00:11:50,103 This is him now. 141 00:11:59,095 --> 00:12:00,455 Could they be the same man? 142 00:12:03,256 --> 00:12:04,696 They look nothing alike. 143 00:12:06,409 --> 00:12:08,649 Why would Cathal be stalking a little girl? 144 00:12:11,063 --> 00:12:16,102 Was he ever sexually inappropriate towards Jamie Rowan? 145 00:12:16,103 --> 00:12:17,582 Suggestive? 146 00:12:17,583 --> 00:12:19,463 It was the '80s, detective. 147 00:12:20,809 --> 00:12:23,049 Men said dirty things to girls. 148 00:12:25,863 --> 00:12:28,740 And why would Cathal Mills go after Katy Devlin? 149 00:12:29,223 --> 00:12:32,383 Because he, Jonathan, Shane and Margaret are all keeping a secret. 150 00:12:33,700 --> 00:12:35,342 And so are you. 151 00:12:35,580 --> 00:12:37,142 Because you weren't with your parents when 152 00:12:37,143 --> 00:12:38,782 the children disappeared. 153 00:12:38,783 --> 00:12:40,302 You were in the woods. 154 00:12:40,303 --> 00:12:41,700 Maybe. 155 00:12:42,542 --> 00:12:44,782 For an hour or so, but then I went home. 156 00:12:46,463 --> 00:12:48,542 What happened to the children? 157 00:12:48,543 --> 00:12:50,303 I don't know! 158 00:12:51,713 --> 00:12:55,062 Christ... If I did know, I'd have told you. 159 00:12:55,063 --> 00:12:57,542 I don't remember seeing them at all that day. 160 00:12:57,543 --> 00:12:58,903 But they saw you. 161 00:13:00,463 --> 00:13:04,702 You, Cathal, Jonathan and Shane. 162 00:13:04,703 --> 00:13:07,462 I have reason to believe that Jamie, Peter 163 00:13:07,463 --> 00:13:09,383 and Adam witnessed a violent crime. 164 00:13:10,849 --> 00:13:12,129 Against you. 165 00:13:13,916 --> 00:13:16,716 I have reason to believe that what they witnessed was rape. 166 00:13:17,662 --> 00:13:19,542 Who the fuck are you talking to? 167 00:13:21,063 --> 00:13:22,942 Who's saying that? 168 00:13:22,943 --> 00:13:26,622 Sandra, I can only question Jonathan and Cathal if you talk to me. 169 00:13:26,623 --> 00:13:28,462 Tell me the truth about what happened to you, 170 00:13:28,463 --> 00:13:29,862 what happened to the children... 171 00:13:29,863 --> 00:13:31,542 I don't know. 172 00:13:31,815 --> 00:13:33,695 I don't fucking know! 173 00:13:36,103 --> 00:13:37,622 Get out of me house. 174 00:13:37,980 --> 00:13:40,302 Get out of me fucking house! 175 00:13:40,303 --> 00:13:41,623 Get out. 176 00:13:43,783 --> 00:13:44,943 Get out! 177 00:14:09,943 --> 00:14:11,583 You're going for a walk? 178 00:14:13,023 --> 00:14:14,382 Just a quick one. 179 00:14:14,383 --> 00:14:15,503 For some air. 180 00:14:16,609 --> 00:14:19,300 But, Lex, aren't you scared? 181 00:14:19,743 --> 00:14:20,982 Why? 182 00:14:20,983 --> 00:14:23,543 Well, last time you went for a walk, you didn't come back. 183 00:14:28,109 --> 00:14:31,869 If you're so worried, why don't you all come with me? 184 00:14:47,583 --> 00:14:48,982 Interesting... 185 00:14:48,983 --> 00:14:50,980 I think this is the coldest I've ever been. 186 00:14:52,143 --> 00:14:53,742 I better not be stepping in shit! 187 00:14:53,743 --> 00:14:54,983 Pipe down, Rafe. 188 00:15:07,583 --> 00:15:10,222 That's where the blood is washed away... 189 00:15:10,223 --> 00:15:13,022 ...not just from rain but someone went out with detergent. 190 00:15:13,023 --> 00:15:14,663 What is it, Lexie? 191 00:15:17,862 --> 00:15:19,022 What's wrong? 192 00:15:26,463 --> 00:15:27,983 I don't think I feel very well. 193 00:15:29,743 --> 00:15:30,900 Come on. 194 00:15:31,423 --> 00:15:33,262 Let's get you home. 195 00:15:33,263 --> 00:15:34,543 Come on. 196 00:15:40,202 --> 00:15:42,042 Justin, let's go. 197 00:15:45,583 --> 00:15:47,343 That's it, turn the screw. 198 00:16:04,503 --> 00:16:06,102 Peter? 199 00:16:06,103 --> 00:16:07,662 Jamie? 200 00:16:07,663 --> 00:16:08,902 Where are you? 201 00:16:08,903 --> 00:16:10,543 Didn't know you were still here. 202 00:16:11,703 --> 00:16:13,622 I've been going back through the case. 203 00:16:13,623 --> 00:16:15,382 Back to the beginning, like you said, sir. 204 00:16:15,383 --> 00:16:16,462 Good. 205 00:16:16,463 --> 00:16:20,102 Ah... Alicia Rowan hasn't been off the phone all afternoon. 206 00:16:20,103 --> 00:16:21,902 She's not letting go of Adam Reilly. 207 00:16:21,903 --> 00:16:25,662 Think someone should to go down and tell her in person that he's dead. 208 00:16:25,663 --> 00:16:26,902 I'll go tomorrow, sir. 209 00:16:26,903 --> 00:16:28,222 Good. 210 00:16:28,223 --> 00:16:29,582 Don't stay too late. 211 00:16:29,583 --> 00:16:31,983 You won't catch Katy's killer if you're knackered. 212 00:17:07,783 --> 00:17:09,062 Come inside. 213 00:17:09,063 --> 00:17:12,102 Rafe, I know you've been using, I can see it in your eyes. 214 00:17:12,103 --> 00:17:13,422 And you promised Daniel... 215 00:17:13,423 --> 00:17:14,902 Well, that was then. 216 00:17:14,903 --> 00:17:15,942 Things have changed. 217 00:17:15,943 --> 00:17:16,982 But you promised. 218 00:17:16,983 --> 00:17:18,543 Justin, who gives a fuck? 219 00:17:21,583 --> 00:17:23,023 Just come inside. 220 00:17:42,623 --> 00:17:44,342 I think she's back to her old self. 221 00:17:44,343 --> 00:17:45,942 That's because she's got you. 222 00:17:45,943 --> 00:17:47,462 We've all got you. 223 00:17:47,463 --> 00:17:48,862 You're so strong. 224 00:17:48,863 --> 00:17:50,782 I don't know what I'd do without you, Abby. 225 00:17:50,783 --> 00:17:52,062 Well, I don't feel strong. 226 00:17:52,063 --> 00:17:53,382 Hey. 227 00:17:53,383 --> 00:17:54,422 What? 228 00:17:54,423 --> 00:17:55,702 Are you disagreeing with me? 229 00:17:55,703 --> 00:17:57,423 What are you doing? 230 00:17:59,023 --> 00:18:00,302 Boo! 231 00:18:00,303 --> 00:18:01,742 Not funny, Lex. 232 00:18:01,743 --> 00:18:02,822 What are you doing? 233 00:18:02,823 --> 00:18:04,300 Just thirsty. 234 00:18:04,743 --> 00:18:06,463 What are yous two whispering about? 235 00:18:08,943 --> 00:18:10,263 Nothing. 236 00:18:11,263 --> 00:18:12,820 You should get some rest. 237 00:18:13,663 --> 00:18:15,020 OK. 238 00:18:15,623 --> 00:18:17,542 Well, sleep tight. 239 00:18:17,835 --> 00:18:19,075 Yep. 240 00:18:40,580 --> 00:18:42,342 What the fuck, Abby? 241 00:18:43,743 --> 00:18:44,822 What? 242 00:18:44,823 --> 00:18:46,022 What are you doing here? 243 00:18:46,023 --> 00:18:47,182 I was worried. 244 00:18:47,183 --> 00:18:49,382 I came to check on you, you were stirring. 245 00:18:49,383 --> 00:18:51,262 Mumbling all sorts. 246 00:18:51,263 --> 00:18:53,702 Thought I'd better stay, in case you were having a nightmare. 247 00:18:53,703 --> 00:18:55,183 Well, I'm awake now. 248 00:18:58,703 --> 00:19:02,020 So... how are you? 249 00:19:03,183 --> 00:19:05,820 I mean... really. 250 00:19:09,383 --> 00:19:10,863 Oh, you mean the baby? 251 00:19:14,263 --> 00:19:16,783 I wanted to ask before, but I wasn't sure. 252 00:19:18,783 --> 00:19:20,260 You never... 253 00:19:21,503 --> 00:19:22,940 ...said anything. 254 00:19:25,602 --> 00:19:27,082 It didn't make it. 255 00:19:28,063 --> 00:19:30,662 Too much blood loss, and the cold. 256 00:19:30,663 --> 00:19:32,462 Oh, Lex. 257 00:19:32,463 --> 00:19:33,742 I'm so sorry. 258 00:19:33,743 --> 00:19:35,623 I'm so, so sorry, I really am. 259 00:19:37,903 --> 00:19:39,263 Do the guys know? 260 00:19:40,580 --> 00:19:42,142 No. 261 00:19:42,380 --> 00:19:44,062 Let's keep it to ourselves, yeah? 262 00:19:44,063 --> 00:19:45,623 Women's business. 263 00:19:54,223 --> 00:19:56,262 Well, shall we sort breakfast? 264 00:19:56,476 --> 00:19:57,836 Be down in a sec. 265 00:21:00,463 --> 00:21:04,142 As you know, Miss Rowan, we've been looking for Adam Reilly, 266 00:21:04,143 --> 00:21:07,342 but I'm afraid to have to tell you he died a couple of years ago. 267 00:21:07,649 --> 00:21:08,688 How? 268 00:21:08,980 --> 00:21:10,182 A car accident, 269 00:21:10,183 --> 00:21:12,182 in New Zealand. 270 00:21:12,183 --> 00:21:13,662 Was it his mother who told you that? 271 00:21:13,663 --> 00:21:14,742 Because she'd be lying. 272 00:21:14,743 --> 00:21:16,308 She always lied for him. 273 00:21:16,309 --> 00:21:18,062 Miss Rowan, I know it's not what you want to hear. 274 00:21:18,063 --> 00:21:20,702 I know you thought he would have answers. 275 00:21:20,703 --> 00:21:23,422 I would know if Adam Reilly were dead. 276 00:21:23,423 --> 00:21:26,223 He's the only one who knows what happened to my little girl. 277 00:21:27,389 --> 00:21:29,709 And as a mother, I would know. 278 00:21:30,663 --> 00:21:32,182 It isn't true. 279 00:21:32,183 --> 00:21:33,982 We're still waiting on official records. 280 00:21:33,983 --> 00:21:36,983 It could take weeks, months even. 281 00:21:38,223 --> 00:21:41,902 He got to grow up, move away, 282 00:21:42,249 --> 00:21:43,529 move on with his life. 283 00:21:45,449 --> 00:21:47,689 He must've forgotten all about them. 284 00:21:59,023 --> 00:22:01,422 Well, that's an hour of my life I'm never getting back. 285 00:22:01,423 --> 00:22:03,460 I bet you loved it really. 286 00:22:06,023 --> 00:22:07,300 Another walk? 287 00:22:08,180 --> 00:22:09,742 You sure you're feeling well enough? 288 00:22:10,060 --> 00:22:11,463 Don't I seem much better? 289 00:22:12,980 --> 00:22:14,900 Fuck's sake! 290 00:22:15,383 --> 00:22:17,782 Can't we just go back to being normal now? 291 00:22:17,783 --> 00:22:19,262 We just want you to be safe. 292 00:22:19,263 --> 00:22:22,822 Well, if it makes you feel better, I will grab a horsewhip 293 00:22:22,823 --> 00:22:25,262 from upstairs and douse myself in Rafe's cologne. 294 00:22:25,263 --> 00:22:26,742 No one'll come near me. 295 00:22:53,543 --> 00:22:54,943 Fancy meeting you here. 296 00:22:56,063 --> 00:22:58,022 You got out on your own, then. 297 00:22:58,023 --> 00:22:59,222 How's it going in there? 298 00:22:59,223 --> 00:23:01,340 Well, they're definitely hiding something. 299 00:23:02,180 --> 00:23:03,742 They're on edge. 300 00:23:03,743 --> 00:23:06,542 Hiding it, but they're not all happy she's home. 301 00:23:06,543 --> 00:23:08,782 No suspicion, though, from what I've seen. 302 00:23:08,783 --> 00:23:10,742 But don't drop your guard. 303 00:23:10,743 --> 00:23:13,542 You made it past the first few days, no slip-ups, no bumps. 304 00:23:13,543 --> 00:23:14,902 That's a start. 305 00:23:14,903 --> 00:23:18,662 From now on, we meet here whenever Lexie goes on a walk, OK? 306 00:23:18,663 --> 00:23:20,383 So what have you got so far? 307 00:23:22,022 --> 00:23:24,262 Daniel's king of touchy-feely. 308 00:23:25,700 --> 00:23:28,140 Rafe and Justin have their own thing going on. 309 00:23:28,663 --> 00:23:31,100 Abby doesn't want the boys knowing about the baby. 310 00:23:32,020 --> 00:23:33,862 Get the feeling she's worried it's Daniel's. 311 00:23:33,863 --> 00:23:36,542 Well, let's see if you get any night-time knocks before the DNA 312 00:23:36,543 --> 00:23:37,782 results come back. 313 00:23:37,783 --> 00:23:39,022 Don't worry. 314 00:23:39,023 --> 00:23:41,422 You've got your pussing wound as an excuse. 315 00:23:41,423 --> 00:23:42,860 Jesus, Frank! 316 00:23:43,540 --> 00:23:45,182 Where are we with Lexie's identity? 317 00:23:45,183 --> 00:23:47,862 Local search came back with nothing so we've gone international. 318 00:23:47,863 --> 00:23:50,782 Missing persons cases, bloody millions of them. 319 00:23:50,783 --> 00:23:52,182 That'll take a while. 320 00:23:52,183 --> 00:23:53,302 OK. 321 00:23:53,303 --> 00:23:55,222 Right, what else? 322 00:23:55,223 --> 00:23:57,182 Abby's just as we thought. 323 00:23:57,183 --> 00:23:59,180 Do anything for Daniel, 324 00:23:59,703 --> 00:24:01,742 but she's smarter than he thinks. 325 00:24:02,042 --> 00:24:04,002 She doesn't trust him completely. 326 00:24:04,743 --> 00:24:06,262 I think I can get to her. 327 00:24:06,263 --> 00:24:07,742 Good. 328 00:24:07,743 --> 00:24:10,582 Well, now we know their weaknesses, what's your plans with Danny boy? 329 00:24:10,583 --> 00:24:12,062 He's hard to read. 330 00:24:12,063 --> 00:24:14,180 Thinks he has them all like puppets on a string. 331 00:24:15,980 --> 00:24:17,660 If we break the others, 332 00:24:18,303 --> 00:24:20,142 we get to him. 333 00:24:20,143 --> 00:24:22,622 Divide and conquer, that's the plan. 334 00:24:22,623 --> 00:24:23,940 OK. 335 00:24:24,503 --> 00:24:25,982 Look after yourself. 336 00:24:25,983 --> 00:24:27,263 See you tomorrow. 337 00:24:33,863 --> 00:24:35,662 I shouldn't be encouraging you. 338 00:24:35,663 --> 00:24:36,982 Why? 339 00:24:36,983 --> 00:24:38,462 What's Daniel said now? 340 00:24:38,463 --> 00:24:41,142 Just get the feeling that he's, erm... 341 00:24:41,143 --> 00:24:42,540 ...concerned. 342 00:24:44,063 --> 00:24:46,102 Oh, Rafe... 343 00:24:46,103 --> 00:24:47,582 He'll go mad. 344 00:24:47,583 --> 00:24:49,502 Fuck it. He's mad anyway. 345 00:24:49,503 --> 00:24:51,702 Kept saying the police were lying and you never made it 346 00:24:51,703 --> 00:24:53,102 to the hospital. 347 00:24:53,103 --> 00:24:57,022 All the while, Justin's cooking giant stews and cakes, and Abby's 348 00:24:57,023 --> 00:25:01,022 planting bulbs for spring and arranging her dolls like a lunatic. 349 00:25:01,023 --> 00:25:03,462 Daniel's ranting about you being dead. 350 00:25:03,463 --> 00:25:05,582 And that's right after we'd seen you. 351 00:25:05,583 --> 00:25:07,223 We'd, seen, you. 352 00:25:10,216 --> 00:25:11,736 Why the hell would he think that? 353 00:25:12,783 --> 00:25:14,662 They'd fucking lost it. 354 00:25:14,663 --> 00:25:15,902 All of them. 355 00:25:15,903 --> 00:25:18,060 So why didn't you just fuck off, then? 356 00:25:18,696 --> 00:25:20,216 I thought about it. 357 00:25:21,495 --> 00:25:23,295 Thought about a lot things. 358 00:25:25,436 --> 00:25:27,356 Don't tell him about the... 359 00:25:28,489 --> 00:25:30,289 There's a lot I don't tell Daniel. 360 00:26:43,743 --> 00:26:45,503 You fucking little bastards! 361 00:26:47,463 --> 00:26:48,862 Peter? 362 00:26:48,863 --> 00:26:50,462 Jamie? 363 00:26:50,463 --> 00:26:51,582 Come back! 364 00:26:51,583 --> 00:26:52,783 Peter! 365 00:27:05,143 --> 00:27:07,102 Lexie? 366 00:27:07,103 --> 00:27:08,222 Jesus! 367 00:27:08,223 --> 00:27:09,702 Special delivery. 368 00:27:09,703 --> 00:27:11,422 Contract and payment. 369 00:27:11,423 --> 00:27:13,263 I don't do this for just anyone. 370 00:27:15,463 --> 00:27:17,742 I thought you were going to call. 371 00:27:17,743 --> 00:27:20,462 Yeah, I had to dump the phone cos some fucker kept ringing it out. 372 00:27:20,463 --> 00:27:21,789 Some wanker detective. 373 00:27:21,790 --> 00:27:23,622 He's been all around the village, in the office. 374 00:27:23,623 --> 00:27:25,222 A pain in me hole... 375 00:27:25,223 --> 00:27:27,062 Oh, poor you. 376 00:27:27,063 --> 00:27:28,822 Having to change your number. 377 00:27:28,823 --> 00:27:30,222 I got fucking stabbed. 378 00:27:30,223 --> 00:27:31,303 Yeah, I know. 379 00:27:33,343 --> 00:27:34,702 So... 380 00:27:34,989 --> 00:27:36,149 ...we're still on? 381 00:27:40,396 --> 00:27:42,596 While you were in hospital I got everything sorted. 382 00:27:44,663 --> 00:27:45,702 The money's cleared. 383 00:27:45,703 --> 00:27:47,102 It's yours when you want it. 384 00:27:47,103 --> 00:27:48,543 I just need you to sign. 385 00:27:54,236 --> 00:27:55,876 Changed my mind. 386 00:28:02,703 --> 00:28:04,023 I want more. 387 00:28:05,823 --> 00:28:06,983 But we agreed. 388 00:28:08,943 --> 00:28:10,942 It's a seller's market. 389 00:28:11,335 --> 00:28:12,695 300. 390 00:28:13,743 --> 00:28:15,422 Not possible. 391 00:28:15,423 --> 00:28:16,942 Tell your boss, 392 00:28:17,169 --> 00:28:18,449 no deal, then. 393 00:28:24,703 --> 00:28:26,542 Offer expires soon. 394 00:28:26,543 --> 00:28:27,942 Greedy bitch. 395 00:28:27,943 --> 00:28:29,102 Tick tock! 396 00:28:29,103 --> 00:28:30,663 I can see why someone stabbed you. 397 00:28:35,823 --> 00:28:37,222 He's charming. 398 00:28:37,223 --> 00:28:38,382 Did you recognise him? 399 00:28:38,383 --> 00:28:39,663 No. 400 00:28:40,783 --> 00:28:41,982 He'll be back, though. 401 00:28:41,983 --> 00:28:43,462 I made sure of that. 402 00:28:43,463 --> 00:28:45,660 Lexie was selling him something big. 403 00:28:50,100 --> 00:28:52,302 Looks like an offshore account. 404 00:28:52,303 --> 00:28:54,783 I'll pass it to O'Neill, see if there's anything to trace. 405 00:28:55,823 --> 00:28:57,700 We can't meet here any more. 406 00:28:58,023 --> 00:28:59,662 Well, this'll cheer you up. 407 00:29:00,020 --> 00:29:02,582 DNA results are back from the lab. 408 00:29:02,583 --> 00:29:05,103 Turns out Danny boy isn't our baby daddy after all. 409 00:29:06,502 --> 00:29:08,102 And neither is Justin. 410 00:29:09,149 --> 00:29:10,309 Rafe? 411 00:29:11,860 --> 00:29:13,942 I keep saying we should sort those boxes. 412 00:29:13,943 --> 00:29:15,462 Who knows what we'll find. 413 00:29:15,463 --> 00:29:16,662 I'll guess. 414 00:29:16,663 --> 00:29:18,222 Some more junk? 415 00:29:18,223 --> 00:29:19,982 Excuse me. 416 00:29:20,323 --> 00:29:22,443 Junk's been in my family for generations. 417 00:29:23,580 --> 00:29:25,902 Is this going to be us for the rest of our lives? 418 00:29:25,903 --> 00:29:29,662 Eating dinner, shiteing on about antiques till we're old 419 00:29:29,663 --> 00:29:31,463 and grey and dribbling? 420 00:29:32,702 --> 00:29:33,902 Just this? 421 00:29:36,743 --> 00:29:38,222 Do you have anything else in mind? 422 00:29:38,223 --> 00:29:40,302 I dunno. It just seems... 423 00:29:40,649 --> 00:29:42,409 ...boring, all of a sudden. 424 00:29:44,155 --> 00:29:47,475 Everything the same, never switching things up. 425 00:29:48,383 --> 00:29:53,383 Well, at least I can put onion in the stew more than once a year now. 426 00:29:54,940 --> 00:29:58,223 I guess it doesn't really make you gag after all? 427 00:30:02,583 --> 00:30:08,302 I think the antibiotics are doing weird things in my mouth. 428 00:30:08,303 --> 00:30:10,223 I thought it was the texture you didn't like. 429 00:30:25,409 --> 00:30:27,689 God, you should see your faces. 430 00:30:28,649 --> 00:30:30,089 I was having you on! 431 00:30:32,023 --> 00:30:35,340 I was fucking with you this whole time. 432 00:30:56,863 --> 00:30:58,262 Which way did he go? 433 00:30:58,263 --> 00:30:59,502 Prick. I'll kill him. 434 00:30:59,503 --> 00:31:00,582 Did you get him? 435 00:31:00,583 --> 00:31:01,622 I think he's hiding. 436 00:31:01,623 --> 00:31:03,302 Can't say I blame him. 437 00:31:03,303 --> 00:31:05,302 He knows he's outnumbered. 438 00:31:05,303 --> 00:31:07,502 Here, kitty, kitty, kitty. 439 00:31:07,503 --> 00:31:10,342 You know what my ancestors used to do with peasants who slipped 440 00:31:10,343 --> 00:31:11,783 out of line. 441 00:31:15,143 --> 00:31:16,702 He's moving. 442 00:31:16,703 --> 00:31:18,022 Get him! 443 00:31:18,449 --> 00:31:19,569 Hurry. 444 00:31:38,063 --> 00:31:40,703 Jesus, Lexie, be careful, you'll hurt yourself. 445 00:31:49,383 --> 00:31:51,020 Daniel, don't! 446 00:32:11,023 --> 00:32:12,462 What the hell were you thinking?! 447 00:32:12,463 --> 00:32:15,219 I was thinking I needed my grandfather's gun, 448 00:32:15,220 --> 00:32:16,982 because that bastard could've been the one who stabbed Lexie. 449 00:32:16,983 --> 00:32:19,062 And he could've been trying to hurt one of us again. 450 00:32:19,063 --> 00:32:20,662 Lexie, did he... Are-are-are you... 451 00:32:20,663 --> 00:32:21,742 It's nothing. I'm fine. 452 00:32:21,743 --> 00:32:24,142 - Back to your old self. - What did he throw, anyway? 453 00:32:24,143 --> 00:32:25,382 It was a rock. 454 00:32:25,383 --> 00:32:27,062 There was something sellotaped to it. 455 00:32:27,063 --> 00:32:28,102 Oh, my God. 456 00:32:28,103 --> 00:32:29,942 Actual torch-bearing villagers. 457 00:32:29,943 --> 00:32:31,342 Awesome. 458 00:32:31,343 --> 00:32:32,462 We should call the police. 459 00:32:32,463 --> 00:32:34,775 - Are you insane? - They could arrest you, Daniel. 460 00:32:34,776 --> 00:32:35,982 - For what? - The gun. 461 00:32:35,983 --> 00:32:37,062 What gun? 462 00:32:37,063 --> 00:32:38,742 I can't go through that again. 463 00:32:38,743 --> 00:32:40,142 We'd be handing them a suspect. 464 00:32:40,143 --> 00:32:43,222 Will we call Detective Mackey, or what about the other one, O'Neill? 465 00:32:43,223 --> 00:32:44,622 What do you think, Lex? 466 00:32:44,623 --> 00:32:46,462 I can't stand Mackey. He hates us. 467 00:32:46,463 --> 00:32:47,783 O'Neill was nicer. 468 00:32:49,596 --> 00:32:51,316 Then we're all agreed. 469 00:33:00,380 --> 00:33:02,342 We left everything the way it was for you, detective. 470 00:33:02,343 --> 00:33:05,223 Well, needless to say, it would've been better if you'd just called us. 471 00:33:07,863 --> 00:33:09,142 Yeah, well. 472 00:33:09,380 --> 00:33:12,822 We wanted to get a good look at him, given the recent circumstances. 473 00:33:12,823 --> 00:33:15,742 All the more reason it was a bleedin' stupid thing to do, 474 00:33:15,743 --> 00:33:17,222 chasing after him in the dark. 475 00:33:17,223 --> 00:33:19,983 He attacked us. Can't you see? 476 00:33:21,496 --> 00:33:23,296 So did any of you get a look, then? 477 00:33:24,162 --> 00:33:25,922 We know he was from the village. 478 00:33:26,863 --> 00:33:28,662 He had stubble. 479 00:33:28,663 --> 00:33:30,622 I felt it. 480 00:33:30,623 --> 00:33:33,382 And I scratched him, right across the neck, 481 00:33:33,383 --> 00:33:34,902 so he'll have marks. 482 00:33:34,903 --> 00:33:36,623 That was pretty reckless of you. 483 00:33:37,749 --> 00:33:40,709 Just trying to be helpful, detective. 484 00:33:45,343 --> 00:33:47,222 We'll give you a call when we find him. 485 00:33:47,223 --> 00:33:49,703 Meantime, might be an idea to lay low. 486 00:33:51,343 --> 00:33:52,622 Stay out of the village. 487 00:33:52,623 --> 00:33:54,143 Thank you, detective. 488 00:34:01,183 --> 00:34:03,022 What about chorizo? 489 00:34:03,023 --> 00:34:05,622 We haven't had chorizo in ages. 490 00:34:05,623 --> 00:34:07,702 Do you think the house is all right? 491 00:34:07,703 --> 00:34:10,502 Shouldn't one of us have stayed, you know, just in case... 492 00:34:10,503 --> 00:34:12,662 Oh, calm down, Justin. 493 00:34:12,663 --> 00:34:14,142 They won't actually burn it down. 494 00:34:14,143 --> 00:34:16,222 Chocolate. That's what we need. 495 00:34:16,455 --> 00:34:18,135 I'll come with you. 496 00:34:20,743 --> 00:34:22,220 Your favourite. 497 00:34:22,863 --> 00:34:24,943 Kept loads of them at home while you were gone. 498 00:34:26,703 --> 00:34:29,382 I wanted to bring them to the hospital but they wouldn't let us, 499 00:34:29,383 --> 00:34:31,902 so Rafe ate them all instead. 500 00:34:31,903 --> 00:34:33,542 Sounds about right. 501 00:34:33,543 --> 00:34:35,262 I hated the idea of you there, 502 00:34:35,629 --> 00:34:37,269 all on your own, no-one to talk to. 503 00:34:47,229 --> 00:34:48,348 Shit... 504 00:34:48,373 --> 00:34:49,540 Here! 505 00:34:50,743 --> 00:34:52,142 Here, you... 506 00:34:52,143 --> 00:34:54,022 I knew it was you. 507 00:34:54,023 --> 00:34:56,542 Where the fuck have you been, now, eh? 508 00:34:56,543 --> 00:34:58,382 Here, I'm talking to you. 509 00:34:58,383 --> 00:34:59,822 Look, you've got the wrong person. 510 00:34:59,823 --> 00:35:00,982 No, I haven't. 511 00:35:00,983 --> 00:35:02,502 You said you were going to help me. 512 00:35:02,503 --> 00:35:04,182 You said you were going to do something. 513 00:35:04,183 --> 00:35:06,102 And you just left me, left me all alone there... 514 00:35:06,103 --> 00:35:07,702 I don't know who you are. 515 00:35:07,703 --> 00:35:09,902 Fuck you, you don't know who I am! 516 00:35:09,903 --> 00:35:11,862 Are you fucking thick or something? 517 00:35:11,863 --> 00:35:13,182 What? 518 00:35:13,183 --> 00:35:14,982 Let me make this clearer. 519 00:35:14,983 --> 00:35:16,783 Fuck off. 520 00:35:19,660 --> 00:35:20,942 Fuck you! 521 00:35:20,943 --> 00:35:23,103 Fuck you, you stuck-up little bitch... 522 00:35:25,202 --> 00:35:26,762 Do I have to repeat myself? 523 00:35:27,983 --> 00:35:29,662 I'm having a baby... 524 00:35:29,663 --> 00:35:32,702 ...and people keep on fucking hitting me! 525 00:35:32,703 --> 00:35:33,943 Everything OK? 526 00:35:40,023 --> 00:35:41,303 Sorry. 527 00:35:42,463 --> 00:35:44,502 Just someone I used to deal to. 528 00:35:44,503 --> 00:35:46,860 She can't get it into her head I don't do it any more. 529 00:35:47,615 --> 00:35:48,935 Come on. 530 00:36:16,263 --> 00:36:17,622 Hi, Cassie. 531 00:36:17,623 --> 00:36:19,062 Holly. 532 00:36:19,063 --> 00:36:21,382 I see you're a unicorn? 533 00:36:21,383 --> 00:36:22,503 Yeah. 534 00:36:26,303 --> 00:36:27,622 It's her choice. 535 00:36:27,623 --> 00:36:29,222 What, to come on a stakeout? 536 00:36:29,223 --> 00:36:30,422 Ah, she's fine. 537 00:36:30,423 --> 00:36:31,902 Here, put your homework away, love. 538 00:36:31,903 --> 00:36:33,382 Get back on your computer game, OK? 539 00:36:33,383 --> 00:36:34,583 There's a good girl. 540 00:36:39,383 --> 00:36:42,542 Villager with a brick is John Naylor, local pisshead. 541 00:36:42,543 --> 00:36:45,382 Says he got those scrapes coming off his bike. 542 00:36:45,383 --> 00:36:48,382 Which is currently a better excuse than I've got for the DPP. 543 00:36:48,740 --> 00:36:50,622 You saying you never got into a punch-up when you were 544 00:36:50,623 --> 00:36:51,742 in the field? 545 00:36:51,743 --> 00:36:53,743 I'm just checking you're not losing yourself. 546 00:36:56,103 --> 00:36:57,940 I want you to come in tomorrow. 547 00:36:58,583 --> 00:37:00,382 O'Neill's going to have another go at him, 548 00:37:00,383 --> 00:37:01,582 push at the stabbing. 549 00:37:01,583 --> 00:37:03,022 Could be useful to have you there. 550 00:37:03,023 --> 00:37:05,580 Come in through the side door, keep your head down, OK? 551 00:37:06,143 --> 00:37:08,060 Why haven't we found her yet? 552 00:37:08,783 --> 00:37:11,502 We have to find out who Lexie really was. 553 00:37:11,503 --> 00:37:13,102 I won't have her buried as a Jane Doe. 554 00:37:13,103 --> 00:37:15,423 All right, calm down. I told you, we're looking. 555 00:37:22,183 --> 00:37:24,903 You know she's going to hate you by the time she's 13, right? 556 00:37:32,555 --> 00:37:34,795 See you, Holly. 557 00:38:25,303 --> 00:38:26,822 Well, we were all there. 558 00:38:26,823 --> 00:38:28,783 Yeah, why is it just her? 559 00:38:30,263 --> 00:38:33,342 Did they ever say why they only wanted to see you, not all of us? 560 00:38:33,343 --> 00:38:35,222 I guess they want to see if I recognise him, 561 00:38:35,223 --> 00:38:37,782 if it helps me remember anything about the stabbing. 562 00:38:37,783 --> 00:38:39,462 - Mm. - Bye. 563 00:38:39,463 --> 00:38:40,543 Bye. 564 00:38:42,023 --> 00:38:44,902 * And his cheeks were all aglow... * 565 00:38:44,903 --> 00:38:46,742 Well, I suppose it could've been him. 566 00:38:46,743 --> 00:38:52,542 * I bear orders from the captain, get you ready quick and soon... * 567 00:38:52,543 --> 00:38:54,142 He was at this all of yesterday. 568 00:38:54,143 --> 00:38:59,142 * For the pikes must be together at the rising of the moon... * 569 00:38:59,143 --> 00:39:00,582 Mr Naylor? 570 00:39:00,583 --> 00:39:01,942 * At the rising of the moon... * 571 00:39:01,943 --> 00:39:04,622 It's clear to me there's bad feeling between Glenskehy and those 572 00:39:04,623 --> 00:39:05,822 up at the house. 573 00:39:05,823 --> 00:39:07,262 * ..Of the moon... * 574 00:39:07,263 --> 00:39:10,142 - Ah, I can't say I blame them... - * With the pike upon your... * 575 00:39:10,143 --> 00:39:13,302 ...tearing into someone attacking their house, their home. 576 00:39:13,303 --> 00:39:15,302 * ..Shoulder at the rising of the moon... * 577 00:39:15,303 --> 00:39:17,543 - What did they do to deserve that? - * Oh, come tell me... * 578 00:39:20,663 --> 00:39:23,102 It's what they stand for. 579 00:39:23,103 --> 00:39:26,023 Them, up there, the Marches. 580 00:39:26,983 --> 00:39:29,702 Living like that while the rest of us suffer. 581 00:39:29,703 --> 00:39:31,982 So a rock through the window's your best solution? 582 00:39:31,983 --> 00:39:35,222 Or, better still, burn the place down? 583 00:39:35,223 --> 00:39:37,822 We have a chance to live better. 584 00:39:37,823 --> 00:39:39,822 They're the ones blocking the motorway, 585 00:39:39,823 --> 00:39:42,302 blocking our chance to earn some decent money. 586 00:39:42,303 --> 00:39:44,742 They're just a bunch of students. 587 00:39:44,743 --> 00:39:46,782 But you hated them, didn't you? 588 00:39:46,783 --> 00:39:50,220 And you've a habit of hanging in those lanes after a few drinks. 589 00:39:50,940 --> 00:39:53,382 Suppose one night, you bring a knife with you, 590 00:39:53,383 --> 00:39:55,302 you see Lexie Mangan out on one of her walks. 591 00:39:55,303 --> 00:39:58,382 Shame on you. 592 00:39:58,383 --> 00:40:02,940 They whistle and you come running like a good little dog. 593 00:40:03,823 --> 00:40:07,662 Treating me like a criminal, when they're the ones pulled a gun on me. 594 00:40:07,663 --> 00:40:10,502 Now, whatever criminals you're looking for, 595 00:40:10,503 --> 00:40:11,943 they're in that house. 596 00:40:16,682 --> 00:40:17,802 A gun? 597 00:40:18,783 --> 00:40:21,022 If there's a gun in that house, you know I'm going to have 598 00:40:21,023 --> 00:40:22,220 to report it. 599 00:40:22,902 --> 00:40:24,542 And that means pulling you out. 600 00:40:27,969 --> 00:40:30,049 So, are you telling me there's a gun? 601 00:40:31,309 --> 00:40:32,469 No, Frank. 602 00:40:33,875 --> 00:40:35,155 There's no gun. 603 00:40:38,783 --> 00:40:42,303 * ..Be together at the rising of... * 604 00:40:45,743 --> 00:40:47,062 Where's Mackey? 605 00:40:47,063 --> 00:40:49,900 Submitting Naylor's audition tape for X Factor. 606 00:40:53,143 --> 00:40:54,462 I need you to do something. 607 00:40:54,463 --> 00:40:55,582 Piss off. 608 00:40:55,583 --> 00:40:58,620 Sam, can you check on Alannah Shorey for me? 609 00:40:59,802 --> 00:41:01,001 Please. 610 00:41:01,180 --> 00:41:03,062 What'd you do to her this time? 611 00:41:03,063 --> 00:41:06,300 Just promise you'll check on her, OK? 612 00:41:09,303 --> 00:41:11,143 What the hell are you doing, Cassie? 613 00:41:13,943 --> 00:41:15,982 He has an alibi. 614 00:41:15,983 --> 00:41:18,302 My guy just confirmed it. 615 00:41:18,303 --> 00:41:20,662 The night of the murder, he was in a bust-up down the local. 616 00:41:20,663 --> 00:41:22,502 Got locked in the tank until morning. 617 00:41:22,503 --> 00:41:23,542 What about the gun? 618 00:41:23,543 --> 00:41:26,782 Yeah, nice little story to wiggle his way out of an assault charge. 619 00:41:26,783 --> 00:41:30,020 Well, you searched that whole house top to bottom, didn't you, yeah? 620 00:41:30,940 --> 00:41:32,902 Just to be safe, you get yours back on you, OK? 621 00:41:32,903 --> 00:41:35,102 At all times, no exceptions, you hear me? 622 00:41:35,103 --> 00:41:36,982 I don't care where you have to stash it. 623 00:41:37,542 --> 00:41:38,902 Yes, boss. 624 00:41:41,503 --> 00:41:43,222 Well, off you go. 625 00:41:43,492 --> 00:41:44,971 We're getting close now. 626 00:41:44,996 --> 00:41:47,156 Won't be too long till you're back here for good, OK? 627 00:42:01,743 --> 00:42:03,543 If anything happens to her... 628 00:42:04,623 --> 00:42:06,222 ...anything, 629 00:42:06,528 --> 00:42:07,968 I'll fucking kill you. 630 00:42:15,463 --> 00:42:17,702 Said he wasn't the one who stabbed me. 631 00:42:17,703 --> 00:42:19,582 He had an alibi or something. 632 00:42:19,583 --> 00:42:21,902 They just... were asking me all these questions. 633 00:42:21,903 --> 00:42:22,942 Like what? 634 00:42:22,943 --> 00:42:24,782 Ah, how he got the scratches on his neck, 635 00:42:24,783 --> 00:42:26,742 how many of us were chasing him. 636 00:42:27,260 --> 00:42:28,902 I thought they were going to charge me with assault. 637 00:42:28,903 --> 00:42:30,262 I told you this would happen. 638 00:42:30,263 --> 00:42:31,662 Did they mention the gun? 639 00:42:31,900 --> 00:42:33,102 No. 640 00:42:33,420 --> 00:42:35,942 But do you think we should get rid of it, just in case? 641 00:42:35,943 --> 00:42:37,542 But he can't have said anything. 642 00:42:37,543 --> 00:42:38,982 You think that's it? 643 00:42:38,983 --> 00:42:40,982 They're going to let us live in peace now? 644 00:42:40,983 --> 00:42:43,142 She's right, we need to get fucking rid of that thing. 645 00:42:43,143 --> 00:42:44,182 No. 646 00:42:44,183 --> 00:42:45,622 It's mine. 647 00:42:45,623 --> 00:42:47,062 Calm down, Rafe. 648 00:42:47,063 --> 00:42:49,542 Why do you always get to decide everything? 649 00:42:49,543 --> 00:42:51,142 Always telling me what to do. 650 00:42:51,143 --> 00:42:54,622 Who put you in charge? Who made you the fucking king? 651 00:42:54,623 --> 00:42:56,782 Oh, Christ, Justin, don't start that again! 652 00:42:56,783 --> 00:42:58,742 Flinching like a kicked kid. 653 00:42:58,743 --> 00:43:00,982 When are you going to grow a fucking pair, hmm? 654 00:43:00,983 --> 00:43:02,262 Don't talk to me like that. 655 00:43:02,263 --> 00:43:03,742 What? 656 00:43:03,743 --> 00:43:05,060 What was that? 657 00:43:05,860 --> 00:43:07,783 You mumbling, stammering twat! 658 00:43:08,860 --> 00:43:11,462 I said, don't talk to me like that, that's all. Just don't... 659 00:43:13,303 --> 00:43:15,220 Or what? 660 00:43:16,263 --> 00:43:20,383 What puts me in charge, what makes me king, 661 00:43:21,060 --> 00:43:24,902 to use your own phrase, is the fact that I'm not unravelling, 662 00:43:24,903 --> 00:43:28,662 and I'm thinking with clarity, and I'm going to handle it, 663 00:43:28,663 --> 00:43:30,183 like I always do. 664 00:43:32,343 --> 00:43:34,103 So put a leash on yourself, Rafe. 665 00:43:36,463 --> 00:43:38,422 You fucking prick! 666 00:43:38,423 --> 00:43:39,980 Rafe, that's enough. 667 00:43:40,783 --> 00:43:42,102 It's OK. 668 00:43:42,656 --> 00:43:44,296 It's all right. 669 00:43:44,863 --> 00:43:46,622 We should be angry. 670 00:43:46,623 --> 00:43:48,702 But not with each other. 671 00:43:48,703 --> 00:43:50,542 Maybe that lowlife didn't stab Lexie, 672 00:43:50,543 --> 00:43:52,702 but it doesn't mean one of his friends couldn't have. 673 00:43:52,703 --> 00:43:57,102 I say we go down to the village, we show them that we're not afraid. 674 00:43:57,369 --> 00:43:58,729 You up for that? 675 00:43:59,582 --> 00:44:01,222 Always. 676 00:44:09,783 --> 00:44:11,460 Evening, all. 677 00:44:12,023 --> 00:44:13,662 So good to be back. 678 00:44:13,663 --> 00:44:17,782 Don't worry, we know you don't like to serve us, so we brought our own. 679 00:44:17,783 --> 00:44:20,783 But could we trouble you for an ice bucket, please? 680 00:44:22,263 --> 00:44:23,983 Can we just sit down? 681 00:44:30,996 --> 00:44:32,396 Well, hello. 682 00:44:32,983 --> 00:44:34,703 Fancy seeing you here. 683 00:44:38,116 --> 00:44:40,076 Who's your friend? 684 00:44:41,063 --> 00:44:42,942 Did you... 685 00:44:43,349 --> 00:44:45,189 ...tell him I gave you those? 686 00:44:47,409 --> 00:44:49,249 What the fuck are you looking at? 687 00:44:56,463 --> 00:44:58,622 A toast. 688 00:44:58,623 --> 00:45:00,222 To all of you. 689 00:45:00,223 --> 00:45:01,823 What lovely neighbours you are. 690 00:45:09,783 --> 00:45:11,423 Always one for an entrance. 691 00:45:15,876 --> 00:45:17,180 I'm going for a fag. 692 00:45:20,023 --> 00:45:24,263 ...D, one, six, five, four, eight... 693 00:45:26,663 --> 00:45:29,263 Justin, just wait, will you? 694 00:45:30,343 --> 00:45:31,662 Lexie, what are you doing? 695 00:45:31,663 --> 00:45:33,222 Just lighting up. Give me a second. 696 00:45:33,223 --> 00:45:35,262 Well, keep an eye on him. 697 00:45:35,263 --> 00:45:36,783 I'm going to get another drink. 698 00:45:46,629 --> 00:45:48,508 What's the matter with you? 699 00:45:48,615 --> 00:45:50,295 I'm not going back in there. 700 00:45:51,783 --> 00:45:54,142 What are you so afraid of, Justin? 701 00:45:54,143 --> 00:45:56,343 I'm the one who got stabbed, not you. 702 00:45:58,863 --> 00:46:01,542 It still doesn't make sense to me, you know. 703 00:46:01,543 --> 00:46:04,542 I'm sure they fucking hate us in there, but stabbing me, 704 00:46:04,543 --> 00:46:06,623 none of those auld folks have it in them. 705 00:46:08,263 --> 00:46:11,060 You know what the guards told me when I was at the station? 706 00:46:11,740 --> 00:46:14,102 They said Daniel once tried to kill someone. 707 00:46:14,103 --> 00:46:15,902 Did you know that? 708 00:46:15,903 --> 00:46:16,982 What? 709 00:46:16,983 --> 00:46:18,343 When he was 17. 710 00:46:19,863 --> 00:46:22,102 But the whole thing's just weird. 711 00:46:22,455 --> 00:46:24,735 Did you really not notice I didn't come home that night? 712 00:46:27,823 --> 00:46:29,660 Justin, you can tell me. 713 00:46:30,380 --> 00:46:32,223 I just want to know what happened to me. 714 00:46:41,943 --> 00:46:43,222 This place is dead! 715 00:46:43,223 --> 00:46:44,460 Let's go home. 716 00:46:56,703 --> 00:46:59,622 Did you get lost on the way to double maths? 717 00:46:59,623 --> 00:47:01,940 Erm, is Detective Reilly here? 718 00:47:06,663 --> 00:47:08,343 Ah, do a number plate trace. 719 00:47:09,783 --> 00:47:11,142 Detective Reilly? 720 00:47:11,143 --> 00:47:12,542 I came soon as I could. 721 00:47:12,543 --> 00:47:14,503 We nicked a shoplifting gang yesterday. 722 00:47:16,143 --> 00:47:18,302 Yeah, they scored, like, 1,000 euros' worth of stuff 723 00:47:18,303 --> 00:47:19,943 in under two hours, gifts and... 724 00:47:21,423 --> 00:47:24,062 Right, so I was going back through the footage of where they hit. 725 00:47:24,063 --> 00:47:25,103 Look. 726 00:47:26,223 --> 00:47:29,503 Yeah, I didn't, I didn't see it at first. Then I saw the paint cans. 727 00:47:30,703 --> 00:47:32,902 That's him. Finally. 728 00:47:32,903 --> 00:47:34,408 I knew it! 729 00:47:34,409 --> 00:47:36,822 I knew that was Shane Waters the second I saw him! 730 00:47:36,823 --> 00:47:37,862 What was that? 731 00:47:37,863 --> 00:47:39,383 You've found Shane Waters? 732 00:47:41,023 --> 00:47:44,182 Well, fuck me sideways. 733 00:47:44,183 --> 00:47:45,742 I don't know you, 734 00:47:45,743 --> 00:47:46,782 but I love you. 735 00:47:46,783 --> 00:47:48,462 No, seriously, I fucking do. 736 00:47:48,463 --> 00:47:49,582 He's right, you know. 737 00:47:49,583 --> 00:47:50,702 Well done, Phelan. 738 00:47:50,703 --> 00:47:53,340 O'Neill, get a look at this beauty. 739 00:47:55,236 --> 00:47:57,796 All right, come on, Quigley, we've got to go. 740 00:48:07,743 --> 00:48:09,662 Good news, sir. 741 00:48:09,663 --> 00:48:11,182 We've found Shane Waters. 742 00:48:11,183 --> 00:48:12,222 He's alive. 743 00:48:12,223 --> 00:48:13,863 He's still here in Dublin. 744 00:48:16,943 --> 00:48:19,023 So this is our star witness? 745 00:48:20,183 --> 00:48:21,902 Well, let the plods get on to it. 746 00:48:21,903 --> 00:48:24,063 We'll see what state he's in when they find him. 747 00:48:25,663 --> 00:48:27,782 He's going to be the key, sir, I can feel it. 748 00:48:27,783 --> 00:48:30,740 No, it's still just speculation, Reilly. 749 00:48:32,580 --> 00:48:34,502 Where are you with that cheque Mackey got us 750 00:48:34,503 --> 00:48:35,903 from our mystery caller? 751 00:48:37,583 --> 00:48:39,980 I just read O'Neill's report, sir. 752 00:48:40,783 --> 00:48:43,862 Foreign banks, endless holding companies. 753 00:48:43,863 --> 00:48:45,582 It's a paper trail to nowhere. 754 00:48:45,869 --> 00:48:48,349 Yeah, well, let's keep pushing it, huh? 755 00:48:49,703 --> 00:48:51,942 You know, there better be something from that shit show 756 00:48:51,943 --> 00:48:54,782 Mackey's running. Everybody thinks he's Billy Big Bollocks because 757 00:48:54,783 --> 00:48:57,862 he gets results, but he's dangerous. He cuts corners. 758 00:48:57,863 --> 00:48:59,382 Gets people killed. 759 00:48:59,383 --> 00:49:01,383 Good officers, friends of mine. 760 00:49:03,463 --> 00:49:05,023 You should've talked her out it... 761 00:49:06,103 --> 00:49:08,022 ...Maddox. 762 00:49:08,023 --> 00:49:09,303 The whole thing. 763 00:49:11,623 --> 00:49:13,343 Maddox is a survivor. 764 00:49:21,189 --> 00:49:22,469 Let the fun begin! 765 00:49:54,023 --> 00:49:55,503 You're coming with us. 766 00:50:56,583 --> 00:50:58,862 Are you going to introduce me to your friend, Heather? 767 00:50:58,863 --> 00:50:59,903 What? 768 00:51:01,383 --> 00:51:02,422 Fuck off. 769 00:51:02,423 --> 00:51:03,542 What the fuck? 770 00:51:03,543 --> 00:51:04,703 Come on, then. 771 00:51:32,783 --> 00:51:33,862 Lexie? 772 00:51:33,863 --> 00:51:36,502 Rafe's done his punch and we're all getting ludicrously drunk. 773 00:51:36,503 --> 00:51:38,102 Come on! 774 00:51:38,103 --> 00:51:39,500 Be there in a sec. 775 00:52:02,503 --> 00:52:04,420 Sorry we didn't wait for you. 776 00:52:11,416 --> 00:52:13,256 For you, my dear. 777 00:52:36,343 --> 00:52:39,022 I've been thinking there's something I need to tell you. 778 00:52:39,023 --> 00:52:40,422 What is it? 779 00:52:40,423 --> 00:52:42,622 I want to do right by you, Abby. 780 00:52:42,623 --> 00:52:46,300 I didn't before, and then I almost died. 781 00:52:47,689 --> 00:52:50,009 It's for the best that I lost the baby. 782 00:52:51,743 --> 00:52:54,580 I think it would've been very painful for you. 783 00:53:05,808 --> 00:53:07,328 Not at all. 784 00:53:08,943 --> 00:53:11,142 Daniel would've been so happy. 785 00:53:11,143 --> 00:53:12,903 We all would've been. 786 00:53:21,783 --> 00:53:23,903 Hey, let's get the party started! 787 00:54:13,583 --> 00:54:15,423 Jesus, Rob! 788 00:54:17,023 --> 00:54:18,380 Bastard. 789 00:54:19,983 --> 00:54:21,742 I am done with you. 790 00:54:21,743 --> 00:54:23,382 I'm done with you, Rob. 791 00:54:23,383 --> 00:54:24,982 - Do you hear me? - Aargh... 792 00:54:24,983 --> 00:54:26,982 I mean it this time. 793 00:54:26,983 --> 00:54:28,303 Don't come home. 794 00:54:46,023 --> 00:54:48,102 We're so happy! 795 00:54:48,103 --> 00:54:49,940 We're all so happy. 796 00:55:28,943 --> 00:55:30,703 Give me a smile... 797 00:56:25,903 --> 00:56:29,422 Who the fuck... are... you? 798 00:56:31,623 --> 00:56:32,823 Hm? 799 00:57:01,543 --> 00:57:03,622 I've got a sighting of Shane Waters for you. 800 00:57:03,623 --> 00:57:04,782 They didn't know his name. 801 00:57:04,783 --> 00:57:07,462 They did just recognised the description of that jacket he wears. 802 00:57:07,463 --> 00:57:09,342 Shane? 803 00:57:09,343 --> 00:57:10,742 What are you doing? 804 00:57:10,743 --> 00:57:11,902 There's nothing there. 805 00:57:11,903 --> 00:57:13,102 It's an old scar. 806 00:57:13,103 --> 00:57:14,822 So what's the plan, Dan? 807 00:57:14,823 --> 00:57:18,822 Your job is to apprehend the killer of Katy Devlin. 808 00:57:18,823 --> 00:57:21,582 Get the fuck away from my baby! 809 00:57:21,583 --> 00:57:23,582 My house. Mine. 810 00:57:23,583 --> 00:57:24,982 You don't want to do this today. 811 00:57:24,983 --> 00:57:26,262 My main objective... 812 00:57:26,263 --> 00:57:27,862 - Hey, hey... - Whoa, whoa, whoa! 813 00:57:27,863 --> 00:57:31,823 ...is to find out which one of you murdered Alexandra Mangan? 56615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.