Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,394 --> 00:00:21,479
♪ Everybody needs a hero ♪
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,523
♪ Someone to save the day ♪
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,859
♪ We've got a wing to ride on ♪
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
♪ We are the bold and brave ♪
5
00:00:28,319 --> 00:00:31,197
♪ Look to the sky and you will find us ♪
6
00:00:31,281 --> 00:00:33,074
♪ High above the world ♪
7
00:00:33,408 --> 00:00:35,285
♪ Racing through the sky ♪
8
00:00:35,618 --> 00:00:37,328
♪ High above the world ♪
9
00:00:37,412 --> 00:00:39,581
♪ We rescue and we ride ♪
10
00:00:39,664 --> 00:00:42,042
♪ There's nothing we can't do ♪
11
00:00:42,125 --> 00:00:43,877
♪ Together we can't lose ♪
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,880
♪ We're high above the world ♪
13
00:00:50,008 --> 00:00:52,510
[Burple spitting]
14
00:00:54,763 --> 00:00:55,972
Got it!
15
00:00:56,514 --> 00:00:59,726
Whoa! Double got it! [sniffs]
16
00:01:00,560 --> 00:01:04,898
Huttsgalorian sea bass?
Elbone must be back from fishing.
17
00:01:05,565 --> 00:01:08,985
And they're all inside. This is my chance.
18
00:01:11,613 --> 00:01:14,824
- I'm getting the first pick this time.
- [Aggro] Out of the way!
19
00:01:14,908 --> 00:01:16,618
- [Winger] Yeah!
- [Cutter] Sea bass!
20
00:01:17,410 --> 00:01:18,620
Aw, really?
21
00:01:20,538 --> 00:01:23,541
[sighs] If only I could fly like Winger.
22
00:01:23,625 --> 00:01:29,005
I wouldn't be last for dinner
or lunch or... everything.
23
00:01:32,383 --> 00:01:34,928
Made it. Is there any sea bass...
24
00:01:35,011 --> 00:01:36,011
left?
25
00:01:37,555 --> 00:01:42,060
- I thought you were gonna save him one.
- I thought Cutter was saving him one.
26
00:01:42,143 --> 00:01:45,313
- I never save any for anybody.
- There's one left.
27
00:01:47,065 --> 00:01:48,733
[sighs]
28
00:01:48,817 --> 00:01:54,531
Sorry, it's the best I could do.
Some dragons ate more than the rest of us.
29
00:01:54,614 --> 00:01:57,534
Hey! [gulps] I'm on a very strict diet.
30
00:01:57,700 --> 00:02:01,871
- I only eat things that are delicious.
- Thanks, Summer.
31
00:02:06,126 --> 00:02:07,794
- [thunder crashes]
- [gasps]
32
00:02:09,087 --> 00:02:11,631
Uh, guys. Storm's rolling in.
33
00:02:12,590 --> 00:02:16,052
- Fast.
- Gang. Let's get back to the Roost.
34
00:02:16,136 --> 00:02:19,848
- Please don't say quickly. Not quickly.
- [Winger] Quickly!
35
00:02:19,931 --> 00:02:21,057
[groans]
36
00:02:28,523 --> 00:02:29,983
[groans] Oh, no.
37
00:02:32,902 --> 00:02:38,783
- And they're back. How was the sea bass?
- Delicious, heavenly, life-changing.
38
00:02:38,867 --> 00:02:42,871
- I have no words.
- We just beat the rain flying back.
39
00:02:44,205 --> 00:02:45,748
[banging on door]
40
00:02:46,541 --> 00:02:48,376
Well, most of us.
41
00:02:48,459 --> 00:02:52,338
Oh, Burps. Come here.
Don't want you getting
42
00:02:52,422 --> 00:02:55,300
- the dragon flu again.
- Thanks, Leyla.
43
00:02:55,592 --> 00:03:00,138
Hey, Winger. I was wondering
if you had any tips for, uh, flying.
44
00:03:00,221 --> 00:03:04,726
- You're a great flier.
- I mean for flying faster. Like you.
45
00:03:04,809 --> 00:03:07,937
Well, I'm a Swiftwing.
This is just how I am.
46
00:03:08,021 --> 00:03:12,817
- Oh. Have any tips to be more like you?
- Wish I did.
47
00:03:12,901 --> 00:03:15,778
But dragons can't learn
to be like other dragons.
48
00:03:15,862 --> 00:03:18,740
That'd be like Aggro
trying to have a water blast
49
00:03:18,823 --> 00:03:23,161
- or Summer trying to grow metal spikes.
- Or me trying to be less awesome.
50
00:03:23,870 --> 00:03:25,455
[grunting]
51
00:03:25,705 --> 00:03:28,207
That one's a work in progress.
52
00:03:29,334 --> 00:03:31,461
- [crash]
- [Cutter] Meant to do that!
53
00:03:31,544 --> 00:03:34,130
- You get what I'm saying?
- Yeah, I guess so.
54
00:03:34,213 --> 00:03:35,632
Sorry, Burps. I...
55
00:03:35,715 --> 00:03:37,592
[thunder rumbling]
56
00:03:37,675 --> 00:03:40,303
My dragon hatchery slash research lab!
57
00:03:40,386 --> 00:03:44,015
- Huh?
- I know. I'm working on a better name.
58
00:03:44,599 --> 00:03:47,727
[grunting]
59
00:03:52,523 --> 00:03:53,566
No one move.
60
00:03:53,983 --> 00:03:55,735
[gasping]
61
00:03:58,696 --> 00:04:01,824
No. I'm kidding. I don't have to sneeze.
62
00:04:01,908 --> 00:04:03,409
[exhales]
63
00:04:04,327 --> 00:04:05,411
Whoa.
64
00:04:05,912 --> 00:04:09,832
Close call. Slinkwing goo.
Would've made some mess.
65
00:04:09,916 --> 00:04:14,295
We have to find a safe dry place
for this stuff until the storm passes.
66
00:04:15,880 --> 00:04:17,799
- The sleep cave.
- The sleep cave.
67
00:04:21,094 --> 00:04:23,346
Yeah. This should work.
68
00:04:23,513 --> 00:04:25,848
[babbling]
69
00:04:28,351 --> 00:04:29,560
You sure, sis?
70
00:04:29,644 --> 00:04:32,313
[yawns] It'll be fine until tomorrow.
71
00:04:34,816 --> 00:04:39,988
- [yawns] Even awesome has a bedtime.
- There you go. Sleep tight.
72
00:04:40,071 --> 00:04:43,366
- Good night, everyone.
- [Burple] Almost everyone.
73
00:04:44,200 --> 00:04:47,745
[sighs] Being last to bed
isn't so bad, I guess.
74
00:04:47,829 --> 00:04:49,247
[yawns]
75
00:04:53,376 --> 00:04:55,295
[squealing]
76
00:05:02,552 --> 00:05:03,886
[yawns]
77
00:05:04,595 --> 00:05:05,930
[glass shatters]
78
00:05:13,771 --> 00:05:17,025
[sighs] What do you know,
a perfect morning for...
79
00:05:17,942 --> 00:05:19,819
- Joy flying!
- Joy flying!
80
00:05:19,902 --> 00:05:21,279
[laughing]
81
00:05:22,864 --> 00:05:23,698
[Dak] Yeah!
82
00:05:23,823 --> 00:05:25,575
I can't feel my face!
83
00:05:26,868 --> 00:05:30,663
- I wish I couldn't feel my face.
- Morning, Burple.
84
00:05:30,747 --> 00:05:33,458
- Is all my stuff okay in there?
- I don't know.
85
00:05:33,541 --> 00:05:36,336
Are you still bummed
about missing the sea bass?
86
00:05:36,419 --> 00:05:40,673
Bummed about missing everything.
I just wanna be able to fly like that.
87
00:05:40,757 --> 00:05:44,135
But I'm not a Swiftwing,
so I guess I'll never be able to.
88
00:05:44,218 --> 00:05:46,262
Winger's right. He is a Swiftwing.
89
00:05:46,429 --> 00:05:49,015
You're a Rockspitter.
You can't change that.
90
00:05:49,140 --> 00:05:51,768
That doesn't mean
you can't learn new things.
91
00:05:51,851 --> 00:05:57,356
Really? Guess I learned copper ore
doesn't agree with my third stomach.
92
00:05:57,440 --> 00:06:00,985
Exactly. Maybe there are some
new flying moves you can learn
93
00:06:01,069 --> 00:06:03,446
that'll make you the fastest Rockspitter
94
00:06:03,529 --> 00:06:05,740
- you can be.
- Thanks, Leyla.
95
00:06:10,787 --> 00:06:12,830
Dragons! Rise and shine!
96
00:06:13,039 --> 00:06:15,750
- Herring for breakfast.
- Yeah.
97
00:06:15,833 --> 00:06:17,376
[yawns]
98
00:06:18,086 --> 00:06:21,380
[grunting]
99
00:06:23,132 --> 00:06:26,177
Uh, I can shine, but rise?
100
00:06:26,469 --> 00:06:27,553
Not so much.
101
00:06:28,721 --> 00:06:30,056
What do you mean?
102
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
[grunts] I'm stuck!
103
00:06:33,684 --> 00:06:36,854
- In Slinkwing goo!
- How could that happen?
104
00:06:36,938 --> 00:06:39,857
I put it down here to keep it safe.
105
00:06:41,359 --> 00:06:42,359
Sizzle!
106
00:06:43,277 --> 00:06:45,446
[grunting]
107
00:06:47,990 --> 00:06:49,117
Uh-oh.
108
00:06:50,326 --> 00:06:54,038
- [whooping] Yeah!
- Oh, wow! [laughing]
109
00:07:06,926 --> 00:07:10,012
Yeah! Guess who wants to do that again.
110
00:07:10,221 --> 00:07:11,221
Burple?
111
00:07:11,389 --> 00:07:13,724
Uh, no. This guy right here.
112
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
No, look!
113
00:07:18,646 --> 00:07:21,816
- Is he really trying to do your moves?
- Looks like it.
114
00:07:21,899 --> 00:07:24,110
Let's give him one he'll really like.
115
00:07:29,699 --> 00:07:31,075
Awesome!
116
00:07:32,034 --> 00:07:33,744
[groans]
117
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
Huh?
118
00:07:41,544 --> 00:07:42,753
Ha, ha!
119
00:07:49,010 --> 00:07:49,844
Yeah!
120
00:07:49,927 --> 00:07:54,265
- Nailed it, Burple style.
- Not bad.
121
00:07:54,348 --> 00:08:00,771
Let's give him another one to try.
Here's one I call Swiftwing spin spiral!
122
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
Whoa! [chuckles]
123
00:08:04,859 --> 00:08:07,361
Uh, Winger?
124
00:08:08,613 --> 00:08:10,573
How about that, huh, Dak?
125
00:08:11,115 --> 00:08:12,115
Dak?
126
00:08:12,158 --> 00:08:12,992
Dak?
127
00:08:13,117 --> 00:08:15,369
That was awesome!
128
00:08:20,041 --> 00:08:22,376
- Where's Burple?
- [screams]
129
00:08:22,460 --> 00:08:27,256
- Look at him go! He's actually going fast.
- Maybe too fast.
130
00:08:27,340 --> 00:08:31,594
- Is he gonna be able to pull up?
- Burple, no!
131
00:08:32,261 --> 00:08:35,598
Whoa!
132
00:08:38,392 --> 00:08:40,353
[grunts, then exhales]
133
00:08:40,561 --> 00:08:44,440
- That wasn't so bad. I'm safe.
- [snapping]
134
00:08:44,690 --> 00:08:45,690
Or...
135
00:08:46,984 --> 00:08:47,984
not.
136
00:08:50,488 --> 00:08:54,534
Whew. Okay, now I'm safe. Aah!
137
00:08:55,368 --> 00:08:58,621
But stuck. Ouch. [groans]
138
00:08:59,664 --> 00:09:01,082
[grunting]
139
00:09:01,165 --> 00:09:02,458
Come on!
140
00:09:04,710 --> 00:09:07,755
The Slinkwing goo
seems to have hardened overnight.
141
00:09:09,173 --> 00:09:11,509
Well, he's definitely stuck.
142
00:09:13,094 --> 00:09:15,805
Maybe I shouldn't have put that goo
down here.
143
00:09:15,888 --> 00:09:21,102
You didn't know it would spill.
But now I'm stuck here. Forever!
144
00:09:21,352 --> 00:09:24,981
The outside world,
already a fading memory.
145
00:09:25,064 --> 00:09:27,608
Oh, we'll get you out. I promise.
146
00:09:28,401 --> 00:09:29,819
I have some ideas.
147
00:09:31,696 --> 00:09:33,864
Pfft! Not working.
148
00:09:44,709 --> 00:09:46,460
[grunting]
149
00:09:49,213 --> 00:09:50,673
Still not working.
150
00:09:52,258 --> 00:09:56,512
None of those ideas worked.
I wish I knew what to do.
151
00:09:56,596 --> 00:10:00,099
And I wish I wasn't stuck
and wet and thirsty.
152
00:10:00,182 --> 00:10:02,143
- I can get water for you.
- Really?
153
00:10:02,268 --> 00:10:04,437
- Thanks.
- And are you hungry?
154
00:10:04,520 --> 00:10:09,150
- I can see if there's any herring left.
- That would be great.
155
00:10:09,734 --> 00:10:13,738
And, you know,
my neck is starting to cramp a little.
156
00:10:15,740 --> 00:10:16,949
What?
157
00:10:17,033 --> 00:10:20,411
- Ow!
- Okay, okay, take my extra hay.
158
00:10:20,494 --> 00:10:22,997
Just don't, you know, cut it up.
159
00:10:27,335 --> 00:10:30,296
[sighs] This is the life.
160
00:10:30,379 --> 00:10:33,924
Maybe being stuck isn't so bad after all.
161
00:10:34,759 --> 00:10:37,845
- [Winger] Burple!
- Where is he?
162
00:10:37,928 --> 00:10:41,223
- I thought he went down right around here.
- Look!
163
00:10:43,893 --> 00:10:49,565
- Burple definitely went that way.
- Sure did, but he wasn't the only one.
164
00:10:49,649 --> 00:10:51,859
Okay, easy does it.
165
00:10:51,942 --> 00:10:56,197
[grunts] Slow and steady gets it done. Hm?
166
00:10:58,157 --> 00:11:00,284
[growling and barking]
167
00:11:00,868 --> 00:11:03,621
On the other hand,
fast and frantic works, too.
168
00:11:11,712 --> 00:11:14,215
[wolves whimper and howl]
169
00:11:14,757 --> 00:11:18,094
That's right,
find someone else to growl at.
170
00:11:18,177 --> 00:11:22,348
[chuckles] Look at me,
laughing in the face of danger.
171
00:11:22,431 --> 00:11:23,641
[growls]
172
00:11:25,226 --> 00:11:26,644
- [crack]
- My wing!
173
00:11:27,436 --> 00:11:29,188
[grunting]
174
00:11:32,066 --> 00:11:33,901
[barking]
175
00:11:38,239 --> 00:11:41,992
Just to be clear,
I was laughing at danger.
176
00:11:42,284 --> 00:11:43,786
Not you guys.
177
00:11:44,578 --> 00:11:48,165
Come on, I know you're small,
but you're better than this.
178
00:11:49,291 --> 00:11:50,501
[spits]
179
00:11:50,584 --> 00:11:53,796
That's right,
there's plenty more where that came from.
180
00:11:53,879 --> 00:11:55,381
Four stomachs more!
181
00:11:56,048 --> 00:11:58,884
Oh. You have more, too.
182
00:12:00,052 --> 00:12:01,052
[Winger] Stop!
183
00:12:02,972 --> 00:12:04,849
Or run, that works, too.
184
00:12:04,932 --> 00:12:09,103
- Dak! Winger! How'd you find me?
- We saw you go down.
185
00:12:09,186 --> 00:12:13,065
I'm real sorry, Burps. I saw you
back there trying to fly like me.
186
00:12:13,149 --> 00:12:15,776
I didn't mean to pull
a crazy move like that.
187
00:12:15,860 --> 00:12:19,113
- At least you didn't get hurt.
- Well...
188
00:12:19,196 --> 00:12:23,367
- Oh, no. Now I feel even worse.
- I don't think I'm able
189
00:12:23,451 --> 00:12:24,577
to fly out of here.
190
00:12:24,660 --> 00:12:28,289
- I can barely fly with both wings.
- Don't worry,
191
00:12:28,372 --> 00:12:32,751
I should be able to fly us both home.
We just need to make a towline. Dak?
192
00:12:33,627 --> 00:12:35,546
- Dak?
- Already on it.
193
00:12:35,713 --> 00:12:37,465
[grunts and groans]
194
00:12:37,548 --> 00:12:40,634
- [Cutter] Can I get a refill on water?
- Of course.
195
00:12:40,718 --> 00:12:44,889
Just let me finish your sponge bath.
Wouldn't want you to overheat.
196
00:12:45,806 --> 00:12:48,517
I was thinking, to get Cutter free,
197
00:12:48,601 --> 00:12:51,979
- maybe we could try...
- Summer, could you open the door
198
00:12:52,062 --> 00:12:56,817
- to get some fresh air in here?
- Whatever you need, Cutter. You name it.
199
00:13:04,617 --> 00:13:08,621
Okay, I have pickerel and trout,
and mackerel.
200
00:13:10,331 --> 00:13:13,751
Just like you requested.
[clears throat] Twice.
201
00:13:14,043 --> 00:13:18,047
Hopefully my delicate stomach
can handle one of them.
202
00:13:21,300 --> 00:13:22,843
Or all of them.
203
00:13:32,269 --> 00:13:33,479
[groaning]
204
00:13:41,237 --> 00:13:42,488
Hey, I'm free.
205
00:13:42,863 --> 00:13:45,407
- Finally.
- [Leyla] Cutter, how do you feel
206
00:13:45,491 --> 00:13:50,037
- about northern lobster for second lunch?
- Northern lobster?
207
00:13:50,371 --> 00:13:51,455
My favorite.
208
00:13:51,830 --> 00:13:53,707
And so hard to catch.
209
00:13:53,916 --> 00:14:00,339
On second thought, freedom is overrated.
Uh, Northern lobster sounds great, Leyla.
210
00:14:02,299 --> 00:14:05,386
Poor guy. I feel like this was my fault.
211
00:14:05,553 --> 00:14:06,637
Mm-hm.
212
00:14:07,263 --> 00:14:12,351
Yeah, it looks like I could be here
for a really long time and...
213
00:14:12,434 --> 00:14:17,147
Oh! Uh... I have this itch
on my left wing. Would you mind...?
214
00:14:17,231 --> 00:14:18,983
Anything, Cutter.
215
00:14:22,319 --> 00:14:25,948
That should do it.
Just need to double-check Winger's end,
216
00:14:26,031 --> 00:14:29,743
- then we're ready to go.
- Maybe we should go now.
217
00:14:29,827 --> 00:14:32,204
- They're back.
- [Burple] With friends.
218
00:14:32,663 --> 00:14:35,791
Here goes... nothing!
219
00:14:37,042 --> 00:14:38,752
Excuse me. Pardon me.
220
00:14:38,836 --> 00:14:40,671
Coming through. Sorry.
221
00:14:40,754 --> 00:14:42,464
Oh, that must've hurt.
222
00:14:45,259 --> 00:14:48,762
- Yes!
- Can't match us, and you can't catch us!
223
00:15:00,649 --> 00:15:05,279
Hold on, we can ride
this wind current home. It'll be faster.
224
00:15:06,572 --> 00:15:08,407
Faster is amazing!
225
00:15:14,246 --> 00:15:16,540
[groaning]
226
00:15:18,292 --> 00:15:20,920
Maybe a little too amazing.
227
00:15:21,003 --> 00:15:23,047
Can we slow down a bit?
228
00:15:24,506 --> 00:15:27,843
- Winger!
- You have to fly steady, Burple!
229
00:15:27,927 --> 00:15:29,428
I'm trying!
230
00:15:31,639 --> 00:15:33,057
Winger! Go!
231
00:15:33,140 --> 00:15:35,434
Whoa!
232
00:15:39,438 --> 00:15:40,898
[grunts]
233
00:15:40,981 --> 00:15:43,275
Burple, flap your good wing!
234
00:15:43,359 --> 00:15:44,985
Come on, lefty!
235
00:15:46,070 --> 00:15:50,449
Going down!
Winger, can you get us to that sea stack?
236
00:15:50,532 --> 00:15:51,533
I can try!
237
00:15:58,248 --> 00:15:59,124
Didn't hurt
238
00:15:59,208 --> 00:16:02,002
- as much as I thought it would.
- [Winger] You're welcome.
239
00:16:02,086 --> 00:16:05,714
Oops. [chuckles]
Going that fast was so much fun.
240
00:16:06,006 --> 00:16:08,509
Until we, you know, crashed.
241
00:16:08,717 --> 00:16:13,097
Towing you is out.
Only way to fix this is leave you here
242
00:16:13,180 --> 00:16:16,976
- and fly home to get help.
- Don't worry, Burps. We won't be long.
243
00:16:17,059 --> 00:16:20,938
I don't mind.
I'm great at not going anywhere.
244
00:16:21,772 --> 00:16:23,107
- [snap]
- Ow!
245
00:16:23,190 --> 00:16:28,362
- Wait, now you have a bad wing?
- It's just a sprain. I'll be okay.
246
00:16:28,445 --> 00:16:30,322
[grunting]
247
00:16:34,743 --> 00:16:39,331
- [sighs] Looks like I'm grounded, too.
- Welcome to the club.
248
00:16:39,415 --> 00:16:41,583
And the timing couldn't be worse.
249
00:16:42,793 --> 00:16:44,795
First wolves, now eels?
250
00:16:44,878 --> 00:16:45,878
Look out!
251
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
They can't get to us
from down there, right?
252
00:16:49,842 --> 00:16:55,139
The tide is rising, which means
they won't be down there for long.
253
00:16:55,222 --> 00:16:57,391
We've gotta get off this sea stack.
254
00:16:57,474 --> 00:17:00,269
How?
Neither of us can fly with only one wing.
255
00:17:00,352 --> 00:17:05,774
- There's gotta be something we can do.
- Wait. What if one wing is enough?
256
00:17:05,858 --> 00:17:10,029
Uh, it's pretty clear
that I need two wings to fly.
257
00:17:10,112 --> 00:17:14,366
- Me, too.
- Exactly. A dragon needs two wings to fly.
258
00:17:14,450 --> 00:17:19,329
What if we hooked your saddles
together right next to each other
259
00:17:19,496 --> 00:17:23,709
and then you both flew
as one dragon with two wings?
260
00:17:24,918 --> 00:17:27,921
Whoa. That kind of blew my mind.
261
00:17:28,005 --> 00:17:31,300
- [hissing]
- [whimpering]
262
00:17:31,383 --> 00:17:34,887
I don't know, Dak.
Will we be able to fly at the same speed?
263
00:17:34,970 --> 00:17:38,724
I'll try my best. Leyla said
I could learn to be a better flier.
264
00:17:38,807 --> 00:17:41,393
I did learn a lot when I was watching you.
265
00:17:41,477 --> 00:17:42,853
- You did?
- Yeah.
266
00:17:42,936 --> 00:17:47,441
Keeping the wind behind for loops,
riding the air currents.
267
00:17:47,524 --> 00:17:50,903
When you're crashing from the sky
at a terrifying speed,
268
00:17:50,986 --> 00:17:54,323
- close your eyes.
- I don't do that last one.
269
00:17:54,406 --> 00:17:55,741
- You do.
- You do.
270
00:17:56,283 --> 00:17:57,910
[hissing]
271
00:17:58,202 --> 00:18:00,162
Might be our only hope.
272
00:18:03,207 --> 00:18:05,375
[sighs] This is the life.
273
00:18:08,378 --> 00:18:09,963
[panting]
274
00:18:10,047 --> 00:18:14,093
Here's that spring water you like,
from the other side of the island.
275
00:18:14,176 --> 00:18:20,516
Perfect. Little softer on the nail bed.
Ooh. Little harder on the shoulders.
276
00:18:20,599 --> 00:18:23,727
- Seriously?
- We need to take a break.
277
00:18:23,811 --> 00:18:29,650
Yes, yes, of course.
I'll just be here with my legs cramping,
278
00:18:29,733 --> 00:18:34,238
my neck aching,
and my fish basket being totally empty.
279
00:18:36,115 --> 00:18:38,450
Happy to bring you more fish.
280
00:18:41,411 --> 00:18:43,956
Wait, did you feed him any fish?
281
00:18:44,039 --> 00:18:45,499
- Mm-mm.
- You?
282
00:18:45,582 --> 00:18:47,292
- Mm-mm.
- Neither did I.
283
00:18:47,543 --> 00:18:52,172
If he can't move, how did he get the fish
out of this basket?
284
00:18:52,923 --> 00:18:54,716
[yawns]
285
00:18:56,385 --> 00:18:58,011
I can't believe it.
286
00:18:58,137 --> 00:18:59,555
He's been faking?
287
00:18:59,763 --> 00:19:03,225
Well, two can play at that game.
288
00:19:05,102 --> 00:19:08,981
- All right. How's that feel?
- Like it's time to go.
289
00:19:09,064 --> 00:19:10,566
Ready when you are.
290
00:19:10,649 --> 00:19:13,193
Here goes something new.
291
00:19:16,655 --> 00:19:18,740
[groaning]
292
00:19:20,784 --> 00:19:26,248
I knew it wouldn't work.
Sorry, but you just can't fly fast enough.
293
00:19:26,331 --> 00:19:30,043
Wait.
Maybe Burple doesn't need to fly faster.
294
00:19:30,127 --> 00:19:33,005
- Maybe you need to slow down.
- Huh?
295
00:19:33,088 --> 00:19:36,717
- Fly more like Burple.
- That doesn't make sense.
296
00:19:36,800 --> 00:19:38,969
I'm a Swiftwing, I can't fly slower.
297
00:19:39,052 --> 00:19:42,973
If I can try to fly faster,
maybe you can try something new, too.
298
00:19:44,141 --> 00:19:48,478
- You know, maybe you're right.
- He better be right. Look!
299
00:19:49,980 --> 00:19:51,523
We gotta go now!
300
00:19:54,443 --> 00:19:57,404
- Flap harder!
- You have to flap softer!
301
00:19:58,155 --> 00:20:01,450
Flap harder. Flap softer.
Flap harder. Flap softer.
302
00:20:01,533 --> 00:20:05,537
- Flap harder! Flap softer!
- That's better, I think.
303
00:20:07,080 --> 00:20:12,085
I flew more like a Rockspitter,
you fly more like a Swiftwing.
304
00:20:12,169 --> 00:20:15,047
- I don't know how.
- Try straightening your tail
305
00:20:15,130 --> 00:20:17,966
- so the wind doesn't catch it.
- Like this?
306
00:20:18,050 --> 00:20:20,302
And keep your head low. See?
307
00:20:20,510 --> 00:20:24,598
- Ooh. Swiftwingy!
- We still gotta go higher!
308
00:20:24,681 --> 00:20:27,392
I'm trying, but for some reason...
309
00:20:29,228 --> 00:20:32,981
Wait a second. [spits]
Almost forgot about those.
310
00:20:33,065 --> 00:20:35,525
- We're getting lighter!
- And higher!
311
00:20:40,530 --> 00:20:41,990
Wait. One more.
312
00:20:46,286 --> 00:20:50,165
- Burps, you were pretty great back there.
- I know.
313
00:20:50,457 --> 00:20:52,209
I mean, you, too.
314
00:20:52,292 --> 00:20:56,088
You proved me wrong.
Dragons can learn new things.
315
00:20:56,171 --> 00:20:59,883
Well, thanks to your tips,
I don't feel like the slowest dragon
316
00:20:59,967 --> 00:21:03,262
- on the planet anymore.
- I learned a new trick, too.
317
00:21:03,345 --> 00:21:05,931
How to ride two dragons at once.
318
00:21:06,223 --> 00:21:07,849
[whooping]
319
00:21:09,142 --> 00:21:11,603
Hey, how's that northern lobster coming?
320
00:21:11,687 --> 00:21:14,856
I'll take a southern clam, too,
if you got one.
321
00:21:14,940 --> 00:21:19,361
Cutter, I think we finally
figured out a way to get you unstuck.
322
00:21:19,444 --> 00:21:21,196
Uh, you did?
323
00:21:21,947 --> 00:21:26,660
The Slobber Smelters can burn you out
with their acidic drool.
324
00:21:30,664 --> 00:21:35,460
I mean, you might lose a spike or three.
But you'll be free.
325
00:21:35,752 --> 00:21:38,630
And that's the most important thing,
right?
326
00:21:38,714 --> 00:21:40,507
[squealing]
327
00:21:42,342 --> 00:21:44,219
[screams]
328
00:21:47,389 --> 00:21:51,518
It's a miracle!
Must be all that food you fed me.
329
00:21:51,643 --> 00:21:54,396
- Gave me the strength to break...
- Don't bother.
330
00:21:54,479 --> 00:21:55,731
We're onto you.
331
00:21:56,606 --> 00:21:58,483
Wait, you knew?
332
00:21:58,567 --> 00:21:59,901
Spike massages?
333
00:22:00,110 --> 00:22:01,278
Really, Cutter?
334
00:22:01,361 --> 00:22:05,907
I'm sorry. You guys did such a good job
taking care of me,
335
00:22:05,991 --> 00:22:11,079
I didn't want it to end.
I'll make it up to you someday, I promise.
336
00:22:12,331 --> 00:22:16,460
Uh-huh. And that day is today.
I'll take some water.
337
00:22:16,543 --> 00:22:20,630
Three buckets full.
From the other side of the island?
338
00:22:20,797 --> 00:22:24,051
I could go for that lobster.
And a wing massage.
339
00:22:24,134 --> 00:22:28,722
Ooh! I wanna try that fish.
What's it called? Huttsga...
340
00:22:28,805 --> 00:22:32,309
Huttsgalorian sea bass?
Did Elbone catch more?
341
00:22:32,392 --> 00:22:35,103
Winger and I will race you to town.
342
00:22:35,562 --> 00:22:38,857
Yeesh. And I thought we had the crazy day.
343
00:22:38,940 --> 00:22:41,276
I can't feel my face!
25971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.