Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,436 --> 00:00:21,521
♪ Everybody needs a hero ♪
2
00:00:21,604 --> 00:00:23,648
♪ Someone to save the day ♪
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,859
♪ We've got a wing to ride on ♪
4
00:00:26,067 --> 00:00:28,069
♪ We are the bold and brave ♪
5
00:00:28,153 --> 00:00:31,072
♪ Look to the sky and you will find us ♪
6
00:00:31,156 --> 00:00:32,949
♪ High above the world ♪
7
00:00:33,324 --> 00:00:35,118
♪ Racing through the sky ♪
8
00:00:35,493 --> 00:00:37,537
♪ High above the world ♪
9
00:00:37,620 --> 00:00:39,581
♪ We rescue and we ride ♪
10
00:00:39,664 --> 00:00:41,875
♪ There's nothing we can't do ♪
11
00:00:41,958 --> 00:00:43,877
♪ Together we can't lose ♪
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,963
♪ We're high above the world ♪
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,467
[panting]
14
00:00:51,968 --> 00:00:54,137
[howling and barking]
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,018
Nice wolves. Nice wolves!
16
00:01:00,101 --> 00:01:03,688
Whoa! Not nice wolves. Not nice wolves.
17
00:01:03,772 --> 00:01:07,108
- [Dak] Have no fear, chief.
- The Rescue Riders are here.
18
00:01:07,192 --> 00:01:11,654
Ah. No sweeter words
have ever been spoken. [yelps]
19
00:01:11,738 --> 00:01:15,116
I got this. I'll blast some fire
to scare the wolves and...
20
00:01:15,700 --> 00:01:16,910
[yells]
21
00:01:18,578 --> 00:01:20,997
- Whew.
- That's what I was gonna do.
22
00:01:21,915 --> 00:01:25,877
Thank you. I don't know why those wolves
started chasing me.
23
00:01:25,960 --> 00:01:27,587
[sniffing]
24
00:01:27,670 --> 00:01:31,049
Uh... Oh. [chuckling]
Maybe it was for my lunch.
25
00:01:33,927 --> 00:01:36,304
- [bleating nearby]
- Ah.
26
00:01:36,638 --> 00:01:37,638
Is that...?
27
00:01:37,722 --> 00:01:38,640
Haggis?
28
00:01:38,723 --> 00:01:41,100
No rest for the Rescue Riders today.
29
00:01:41,184 --> 00:01:44,145
Come on, gang. Time to wing it, again.
30
00:01:46,606 --> 00:01:48,566
Good luck, Rescue Riders.
31
00:01:48,650 --> 00:01:50,527
Now, where was I?
32
00:01:50,860 --> 00:01:51,986
Ah, yes.
33
00:01:58,284 --> 00:01:59,953
Always carry a spare.
34
00:02:01,830 --> 00:02:03,164
[bleating continues]
35
00:02:03,248 --> 00:02:06,584
It is Haggis.
How'd he get himself into that mess?
36
00:02:09,087 --> 00:02:11,089
I have an idea. I can...
37
00:02:11,172 --> 00:02:12,172
Huh?
38
00:02:14,592 --> 00:02:16,803
- Aw.
- Nice blast, Summer.
39
00:02:18,388 --> 00:02:22,725
Yeah. Nice blast.
But mine would've been nice, too.
40
00:02:24,602 --> 00:02:29,107
[Winger] Some morning. Rescues
are my favorite way to start the day.
41
00:02:29,190 --> 00:02:30,316
[yawns]
42
00:02:34,279 --> 00:02:37,490
Wanna know what would
hit the spot after that action?
43
00:02:37,574 --> 00:02:40,702
Let me guess.
A hearty lunch of fresh fish?
44
00:02:40,785 --> 00:02:47,083
Oh. I was gonna say a nice, long
dragon nap, but fresh fish sounds better.
45
00:02:49,752 --> 00:02:55,091
You eat it raw, I'm having a fish fry.
Help getting this fire started?
46
00:02:55,174 --> 00:02:56,174
Fire?
47
00:02:57,010 --> 00:03:01,264
- Finally, you need my help.
- Hey, guys, check this out.
48
00:03:02,932 --> 00:03:04,559
[gasps]
49
00:03:04,642 --> 00:03:07,145
- Just a trick I've been working on.
- [growls]
50
00:03:07,228 --> 00:03:09,480
- [Dak] Whoa!
- [Summer] Awesome, Burple.
51
00:03:09,564 --> 00:03:11,482
- [Leyla] Amazing.
- How'd you do that?
52
00:03:11,566 --> 00:03:14,444
You know,
I think I'm gonna skip lunch today.
53
00:03:18,489 --> 00:03:25,121
Start a fire with rocks. Don't do anything
easy, like ask the fire dragon to do it.
54
00:03:25,955 --> 00:03:27,916
- You okay, Aggro?
- Me?
55
00:03:27,999 --> 00:03:30,752
Oh, uh... Heh. Yeah, fine.
56
00:03:31,336 --> 00:03:32,503
Why do you ask?
57
00:03:32,587 --> 00:03:36,299
- You just seem a little upset.
- Oh, no, no, no.
58
00:03:37,216 --> 00:03:39,761
- I'm not upset at all.
- Really?
59
00:03:39,844 --> 00:03:42,972
You're about to set fire to the trap door.
60
00:03:45,642 --> 00:03:48,519
Okay, so, maybe I'm a little upset.
61
00:03:48,853 --> 00:03:51,522
It's just I could help, too.
62
00:03:51,773 --> 00:03:56,361
- I know. We all do.
- Then why doesn't anyone ever let me?
63
00:03:56,945 --> 00:03:58,821
Okay, now you've lost me.
64
00:03:58,905 --> 00:04:03,409
[sighs] What I'm trying to say
is ever since I've joined the team,
65
00:04:03,493 --> 00:04:06,120
- I don't feel like I'm on the team.
- Really?
66
00:04:06,204 --> 00:04:10,833
Yeah. All the rescuing and stuff,
I never get to do anything important.
67
00:04:11,459 --> 00:04:16,589
I'm sorry. Next mission, we'll find
something big you can help with. Promise.
68
00:04:16,673 --> 00:04:17,715
Ouch!
69
00:04:17,799 --> 00:04:20,051
Sorry. I'll try to cool down.
70
00:04:20,301 --> 00:04:25,098
Aggro. I've got a super important job
I need your help with.
71
00:04:25,181 --> 00:04:30,061
- It's happening already.
- What is it, Dak? I'm ready for anything.
72
00:04:30,144 --> 00:04:32,981
Great. We gotta go catch more fish.
73
00:04:33,064 --> 00:04:37,485
We need you to stay
and make sure Burple's fire stays lit.
74
00:04:37,610 --> 00:04:39,862
Keep Burple's fire going?
75
00:04:40,154 --> 00:04:44,033
- Really?
- You got it. Thanks, Aggro. Big help.
76
00:04:49,872 --> 00:04:54,585
Ooh, such a challenge. I hope I can
handle something as important as this.
77
00:04:54,711 --> 00:04:57,964
Rescue Riders?
Rescue Riders, are you home?
78
00:04:58,089 --> 00:04:59,757
[sighs] Aggro, is it?
79
00:04:59,841 --> 00:05:03,344
Not the dragon you're looking for, right?
80
00:05:03,428 --> 00:05:10,428
Let's see, all I got was roar, roar-roar
and another long roar at the end.
81
00:05:10,518 --> 00:05:11,644
[grumbles]
82
00:05:11,728 --> 00:05:17,317
Listen, I don't know
if you can understand me,
83
00:05:17,650 --> 00:05:22,739
but I saw something.
84
00:05:23,489 --> 00:05:25,533
[roars]
85
00:05:25,616 --> 00:05:29,162
I assume that roar meant
you're following fine.
86
00:05:29,245 --> 00:05:34,334
Great. That was getting exhausting. I was
up on the icy northern tip of the island
87
00:05:34,417 --> 00:05:37,670
for a new business idea
I've been working on. Yeah.
88
00:05:38,755 --> 00:05:44,427
[laughs] I'll tell you all about it.
Gorgeous custom-made ice sculptures. See?
89
00:05:44,510 --> 00:05:50,767
This is a sculpture of Dak. This is Leyla,
making a new entry in her Dragon Diary.
90
00:05:51,309 --> 00:05:54,187
And this is a self-portrait. Of me.
91
00:05:55,396 --> 00:05:58,274
I have a feeling
these are gonna be a big hit.
92
00:05:59,067 --> 00:06:04,405
Anyway, I was up north
and I saw a dragon egg frozen in the ice.
93
00:06:05,573 --> 00:06:06,491
Aha!
94
00:06:06,574 --> 00:06:12,413
You understand me. My first thought:
"This is a job for the Rescue Riders."
95
00:06:12,789 --> 00:06:16,709
Well, first was, "That chunk
of ice looks a lot like a dragon egg."
96
00:06:16,793 --> 00:06:19,670
Second thought
was the Rescue Riders thing.
97
00:06:20,463 --> 00:06:25,009
So, um... do you think
the others will be back soon?
98
00:06:25,093 --> 00:06:29,889
Burple could break the ice or Cutter...
Uh, why you looking at me like that?
99
00:06:33,559 --> 00:06:35,228
[screams]
100
00:06:35,311 --> 00:06:39,023
I'd be happy to give you directions,
draw a map...
101
00:06:39,315 --> 00:06:43,069
I'm not really the flying type!
102
00:06:51,160 --> 00:06:56,249
This is way colder
up here than down there.
103
00:06:58,668 --> 00:07:00,211
That did it. Thanks.
104
00:07:00,586 --> 00:07:04,757
Now make a left at that glacier.
I think that's a left.
105
00:07:05,007 --> 00:07:11,472
All this giant ice looks alike. Lot of
good raw materials for my ice sculptures.
106
00:07:11,681 --> 00:07:15,268
Remind me to grab some before
we get back. There it is!
107
00:07:15,351 --> 00:07:16,352
Huh?
108
00:07:18,896 --> 00:07:20,857
Ground sweet ground.
109
00:07:21,065 --> 00:07:22,065
No offense.
110
00:07:24,360 --> 00:07:28,239
That might've been a mistake.
Little help here.
111
00:07:32,785 --> 00:07:33,785
Thanks.
112
00:07:34,787 --> 00:07:38,291
Hmm. I wonder what kind of egg's in there.
113
00:07:41,461 --> 00:07:43,754
It's really in there deep, huh?
114
00:07:56,058 --> 00:07:57,101
You did it!
115
00:07:58,644 --> 00:08:01,314
Of course I did. All by myse...
116
00:08:02,273 --> 00:08:04,233
[shouting]
117
00:08:05,401 --> 00:08:06,401
Aggro?
118
00:08:08,237 --> 00:08:12,074
Aggro. [grunts]
That wasn't supposed to happen, was it?
119
00:08:13,910 --> 00:08:17,163
Never thought I'd say this, but let's fly.
120
00:08:19,123 --> 00:08:19,957
[growls]
121
00:08:20,041 --> 00:08:24,921
Frozen wings? You're a fire dragon,
can't you just warm them up?
122
00:08:26,255 --> 00:08:27,965
[grunting]
123
00:08:33,971 --> 00:08:36,641
Icy water puts out dragon fire.
124
00:08:39,310 --> 00:08:41,312
At least we saved the egg.
125
00:08:42,605 --> 00:08:45,525
[Winger] Good fishing trip, everybody.
Time to eat.
126
00:08:46,359 --> 00:08:47,693
[Cutter] Wait up, wait up.
127
00:08:49,362 --> 00:08:55,076
- Great haul today. Top-notch flying.
- When did you get so good at fishing?
128
00:08:55,159 --> 00:08:59,121
What can I say?
Fish are attracted to shiny objects.
129
00:09:02,083 --> 00:09:04,835
It was Burple with the awesome move.
130
00:09:04,919 --> 00:09:09,340
Nice work belly-flopping into the water,
scaring all those fish over to me.
131
00:09:09,423 --> 00:09:14,929
Yeah. I meant to do that.
I didn't fall into the water by accident.
132
00:09:15,012 --> 00:09:17,390
Let's fry up these fish and...
133
00:09:18,266 --> 00:09:22,812
- Fire's out. And where's Aggro?
- I'm sure she's just inside.
134
00:09:25,523 --> 00:09:27,525
She's definitely not inside.
135
00:09:27,608 --> 00:09:32,405
- Where is she? And who is she with?
- What do you see, Summer?
136
00:09:32,488 --> 00:09:33,739
[Summer] Boot prints.
137
00:09:34,282 --> 00:09:36,742
- Someone was here.
- Recently.
138
00:09:36,993 --> 00:09:37,993
And look.
139
00:09:39,537 --> 00:09:43,291
- Is that ice?
- Is it just me or do those two
140
00:09:43,374 --> 00:09:47,920
- sort of look like Dak and Leyla?
- It's just you, Burps.
141
00:09:48,254 --> 00:09:51,674
- Where did it come from?
- From somewhere icy.
142
00:09:52,341 --> 00:09:54,760
Oh, right, I bet you knew that.
143
00:09:55,094 --> 00:09:59,056
- I don't get it. What does this mean?
- I'm not sure.
144
00:09:59,181 --> 00:10:02,685
But wherever Aggro is,
I sure hope she's okay.
145
00:10:04,937 --> 00:10:07,189
Getting even colder out here.
146
00:10:11,569 --> 00:10:16,324
What are we gonna do? If you
can't fly until you warm your wings,
147
00:10:16,407 --> 00:10:19,577
can't warm your wings
without restarting your fire,
148
00:10:19,660 --> 00:10:22,330
then we're stuck here, aren't we?
149
00:10:22,455 --> 00:10:25,791
We're never getting off this ice.
150
00:10:26,834 --> 00:10:30,463
We can use one of those trees
to pull ourselves to shore.
151
00:10:30,546 --> 00:10:34,884
We can use one of those trees
to pull ourselves to shore.
152
00:10:36,052 --> 00:10:38,888
Oh, that's what that roar meant, isn't it?
153
00:10:38,971 --> 00:10:40,097
[chuckles]
154
00:10:40,765 --> 00:10:44,352
So far.
We need something to grab the branches.
155
00:10:44,435 --> 00:10:47,563
Nothing on this chunk of ice but ice.
156
00:10:47,647 --> 00:10:48,773
[roars]
157
00:10:48,856 --> 00:10:54,278
Why point at me? Something on my shirt?
You're trying to tell me something?
158
00:10:54,362 --> 00:10:55,362
Uh-huh.
159
00:10:55,696 --> 00:11:00,326
This'll be fun. Okay, start again,
I really wanna get this.
160
00:11:01,744 --> 00:11:04,872
You need something from my backpack?
161
00:11:10,336 --> 00:11:15,424
Oh, you want me to carve something
out of ice. A sculpture of you?
162
00:11:16,217 --> 00:11:20,888
I appreciate the business, but that's
not gonna help us get to those trees.
163
00:11:28,437 --> 00:11:31,690
Oh, you want me to carve a fishing pole.
164
00:11:32,066 --> 00:11:37,696
To use to catch a fish, and then the fish
can pull us closer to the trees.
165
00:11:38,531 --> 00:11:39,532
[groans]
166
00:11:40,491 --> 00:11:45,538
Come to think of it, wouldn't it be easier
if I use the pole to catch onto the trees?
167
00:11:46,414 --> 00:11:48,833
[growling]
168
00:11:48,916 --> 00:11:54,630
Thanks. It is a good idea.
Here you go. One custom ice fishing pole.
169
00:11:55,005 --> 00:11:56,048
[roars]
170
00:11:56,132 --> 00:11:58,008
Okay. Roar me luck.
171
00:12:05,891 --> 00:12:07,309
You did it.
172
00:12:07,393 --> 00:12:08,894
I did it.
173
00:12:09,395 --> 00:12:10,438
[grunting]
174
00:12:11,730 --> 00:12:13,816
It's working. It's really... Whoa!
175
00:12:17,445 --> 00:12:18,446
Whew!
176
00:12:18,529 --> 00:12:22,158
Guess that's why they don't make
fishing poles out of ice.
177
00:12:24,326 --> 00:12:27,580
[Duggard] Aggro? No, I'm afraid
I haven't seen her.
178
00:12:27,663 --> 00:12:33,669
I've seen her, yay big, red, fiery
disposition. I haven't seen her today.
179
00:12:33,752 --> 00:12:38,090
Except in my mind's eye.
Because we're talking about her.
180
00:12:39,258 --> 00:12:42,094
- What were you asking me?
- You've answered it.
181
00:12:42,178 --> 00:12:45,556
- Oh. Uh, you're welcome.
- Let's try Elbone.
182
00:12:45,639 --> 00:12:48,726
- Maybe he knows where Aggro is.
- Elbone?
183
00:12:48,809 --> 00:12:50,811
You won't find him either.
184
00:12:50,895 --> 00:12:53,856
- Why not?
- He's been traveling up north
185
00:12:53,939 --> 00:12:58,027
for a new business.
Something to do with ice, perhaps.
186
00:12:58,110 --> 00:13:00,905
- What?
- Elbone has an ice business?
187
00:13:00,988 --> 00:13:04,450
Oh, so you've heard
about his custom-made "ice sculptures."
188
00:13:04,533 --> 00:13:08,662
Daft, if you ask me.
Does this look anything like me?
189
00:13:09,288 --> 00:13:13,000
It didn't look anything like me
before it melted.
190
00:13:13,083 --> 00:13:16,504
- How could you know?
- Elbone's always looking
191
00:13:16,587 --> 00:13:21,467
for a new business idea. Boot prints
and ice chips at the Roost tell a story.
192
00:13:21,592 --> 00:13:23,886
The story of where Aggro is.
193
00:13:23,969 --> 00:13:24,970
They do?
194
00:13:25,054 --> 00:13:30,309
I have no idea what she's roaring about,
but it's exciting to watch.
195
00:13:31,268 --> 00:13:34,480
Elbone must have come looking for help,
196
00:13:34,563 --> 00:13:38,984
- only Aggro was there.
- She was feeling a little left out.
197
00:13:39,151 --> 00:13:42,571
Maybe Aggro took Elbone up north
to help him.
198
00:13:42,655 --> 00:13:49,203
North side of the island gets cold, but a
fire dragon should be able to handle that.
199
00:13:49,286 --> 00:13:52,665
I'm not sure.
According to my Dragon Diary,
200
00:13:52,748 --> 00:13:55,709
young Firefuries' pyroglands
aren't fully formed,
201
00:13:55,793 --> 00:13:58,128
making them sensitive to cold.
202
00:13:58,212 --> 00:14:02,841
It sounds like we may have a rescue
on our hands. Let's fly.
203
00:14:04,552 --> 00:14:06,845
Good luck, Rescue Riders.
204
00:14:07,930 --> 00:14:11,517
Ha. Maybe it does look like me after all.
205
00:14:11,600 --> 00:14:12,434
[chuckles]
206
00:14:12,518 --> 00:14:15,688
Whoops. Nope, that's just my reflection.
207
00:14:16,772 --> 00:14:19,775
- So, where do you think the river leads?
- [growls]
208
00:14:20,109 --> 00:14:23,445
Hey. Maybe it'll flow right back
into Huttsgalor.
209
00:14:23,821 --> 00:14:29,159
By then we'll be two ice cubes and
a frozen egg. But at least we'll be home.
210
00:14:29,243 --> 00:14:30,494
[shrieks]
211
00:14:31,579 --> 00:14:34,582
- What was that?
- What was it?
212
00:14:34,665 --> 00:14:35,916
More bad news.
213
00:14:36,000 --> 00:14:38,043
[yells]
214
00:14:39,420 --> 00:14:42,214
[Elbone] The egg! The me. Whoa!
215
00:14:43,424 --> 00:14:45,467
The all of us!
216
00:14:48,929 --> 00:14:49,929
[whimpers]
217
00:14:54,768 --> 00:14:56,186
[Elbone screaming]
218
00:14:59,940 --> 00:15:02,276
Wow. Cool move.
219
00:15:02,359 --> 00:15:05,613
Cool is an understatement.
220
00:15:10,492 --> 00:15:15,998
Hope Aggro is all right. Cold weather's
bad, but look at that icy water.
221
00:15:16,081 --> 00:15:20,920
[Leyla] She goes in that and her fire
could go out, she wouldn't fly.
222
00:15:21,003 --> 00:15:24,381
If she is there with Elbone,
how are we gonna find them?
223
00:15:24,465 --> 00:15:28,177
Keep those eyes peeled for something red.
Sun's almost down.
224
00:15:28,260 --> 00:15:32,222
- Gonna be too dark to see anything soon.
- It will get even colder.
225
00:15:32,306 --> 00:15:36,101
It sounds like we gotta fly faster.
Come on, Wing.
226
00:15:37,937 --> 00:15:39,063
Frozen cliffs.
227
00:15:41,357 --> 00:15:46,278
Too high to reach. Oh. And an endless
river of freezing water ahead.
228
00:15:48,822 --> 00:15:51,659
- [Elbone humming]
- [grumbles]
229
00:15:51,742 --> 00:15:56,205
Elbone, I know you can't understand me,
but I'm sorry.
230
00:15:56,538 --> 00:15:59,333
I never should have
flown you up here all alone.
231
00:15:59,416 --> 00:16:02,962
I wanted to prove myself,
do something big for the team.
232
00:16:03,045 --> 00:16:04,546
[cracking]
233
00:16:04,630 --> 00:16:07,841
- Uh, Aggro?
- I need to get this off my chest.
234
00:16:08,425 --> 00:16:11,136
It's hard being the new dragon.
235
00:16:11,220 --> 00:16:13,639
- Um, Aggro?
- Let me finish.
236
00:16:14,056 --> 00:16:17,393
I thought if I could save the egg
by myself,
237
00:16:17,476 --> 00:16:20,354
- everyone would be really impressed.
- Aggro!
238
00:16:20,437 --> 00:16:22,231
- [roars]
- Look.
239
00:16:28,487 --> 00:16:30,489
[chattering]
240
00:16:30,572 --> 00:16:33,909
Aw. Hi, little guy.
Welcome to the world.
241
00:16:35,369 --> 00:16:39,707
Aw, he's cute.
We should name him Elbone Junior.
242
00:16:41,583 --> 00:16:44,003
Okay, okay. Aggro Junior?
243
00:16:44,753 --> 00:16:47,256
Or what about Elggro? Or Agbone.
244
00:16:47,464 --> 00:16:52,052
Or, uh... Don't tell me.
You see where the river leads.
245
00:16:53,220 --> 00:16:55,597
It's not Huttsgalor, is it?
246
00:16:57,266 --> 00:16:58,267
[gasps]
247
00:17:01,228 --> 00:17:05,232
Any other cool moves?
We could really use some now.
248
00:17:05,315 --> 00:17:06,315
[growling]
249
00:17:09,278 --> 00:17:10,404
I'll take it.
250
00:17:20,456 --> 00:17:23,083
Sorry. I don't see them. It's too dark.
251
00:17:23,167 --> 00:17:27,379
- They're here.
- We leave no Rescue Rider behind.
252
00:17:27,463 --> 00:17:30,799
But I think my wings
are starting to freeze.
253
00:17:32,509 --> 00:17:36,013
- Thanks.
- Me, too. Hit me with your best shot.
254
00:17:36,096 --> 00:17:38,057
- And your warmest.
- Coming up.
255
00:17:39,308 --> 00:17:40,309
Ah!
256
00:17:51,195 --> 00:17:53,906
My next business should be indoors.
257
00:17:54,281 --> 00:17:59,161
Viking dance lessons or door-to-door
butter-churning service...
258
00:17:59,244 --> 00:18:00,244
[yells]
259
00:18:02,081 --> 00:18:03,081
Whoa!
260
00:18:05,250 --> 00:18:10,422
- Oops. Who knew ice was so icy?
- No more ice coming down.
261
00:18:10,506 --> 00:18:15,511
- Nowhere else to jump to.
- How could we run out of ice up here?
262
00:18:18,514 --> 00:18:19,765
[growling]
263
00:18:24,686 --> 00:18:25,686
[gasps]
264
00:18:28,065 --> 00:18:29,817
Is that a fire dragon?
265
00:18:30,442 --> 00:18:34,363
Hey, little guy.
Could you send some of that fire my way?
266
00:18:42,704 --> 00:18:44,540
- That's it.
- Great idea.
267
00:18:44,748 --> 00:18:47,334
But you might wanna do it faster.
268
00:18:52,756 --> 00:18:54,842
Now, one more, right here.
269
00:18:57,386 --> 00:18:58,303
Ah.
270
00:18:58,387 --> 00:19:02,474
Now, that's more like it.
Time to fly out of here.
271
00:19:02,891 --> 00:19:04,685
[grunting]
272
00:19:13,610 --> 00:19:16,530
Your wings,
they're not heating up fast enough.
273
00:19:16,864 --> 00:19:20,617
You and the baby can make it.
Go. I'll be okay.
274
00:19:20,784 --> 00:19:23,495
Until I go over the high waterfall.
275
00:19:24,163 --> 00:19:27,541
- No. I can't leave either of you.
- Huh?
276
00:19:27,791 --> 00:19:31,587
- There has to be a way.
- The other Rescue Riders.
277
00:19:31,837 --> 00:19:34,631
Rescue Riders! Rescue Riders!
278
00:19:35,007 --> 00:19:36,300
Leyla! Dak!
279
00:19:36,508 --> 00:19:38,719
Winger! Summer! Burple!
280
00:19:38,927 --> 00:19:41,305
- Somebody!
- [Elbone] Rescue Riders!
281
00:19:41,388 --> 00:19:44,266
- Over here! Hey!
- We're down here!
282
00:19:44,558 --> 00:19:49,605
It's no use. They don't see us.
Unless we get their attention...
283
00:19:50,647 --> 00:19:52,566
Need I say more?
284
00:19:56,361 --> 00:19:59,990
I hope you have enough fire in you.
Flame on.
285
00:20:05,454 --> 00:20:08,165
I got an idea.
This worked when I was a kid.
286
00:20:08,248 --> 00:20:09,374
[burps]
287
00:20:11,501 --> 00:20:13,795
It's getting pretty cold.
288
00:20:14,087 --> 00:20:16,006
I know. Whoa!
289
00:20:18,592 --> 00:20:19,676
There's Aggro.
290
00:20:19,760 --> 00:20:21,929
- [Dak] They are here.
- Not for long
291
00:20:22,012 --> 00:20:27,184
- if we don't do something fast. Follow me.
- It worked. They saw us.
292
00:20:31,230 --> 00:20:32,481
- Need a lift?
- [yelling]
293
00:20:34,316 --> 00:20:35,859
Oh, no. Too cold.
294
00:20:36,652 --> 00:20:37,778
Whoa!
295
00:20:38,987 --> 00:20:40,864
[Cutter] I'm not gonna reach her.
296
00:20:42,950 --> 00:20:45,786
Whoa! Huh? Yeah.
297
00:20:51,041 --> 00:20:52,542
- [Winger] Whoo!
- Whoo-hoo!
298
00:20:52,626 --> 00:20:55,087
- All right.
- Hot enough for you?
299
00:20:55,170 --> 00:20:58,131
Could've been hotter,
but not bad for a Razorwing.
300
00:20:58,257 --> 00:21:00,467
- What?
- Just kidding. Heh.
301
00:21:00,550 --> 00:21:01,718
Thanks, Cutter.
302
00:21:03,929 --> 00:21:05,722
[growling]
303
00:21:07,391 --> 00:21:12,396
Ah. I can feel my toes again.
Only eight of them so far.
304
00:21:12,479 --> 00:21:14,523
Other three will follow soon.
305
00:21:15,691 --> 00:21:20,445
I appreciate you for coming to find me.
Sorry for the trouble.
306
00:21:20,529 --> 00:21:24,241
- We're sorry, too, Aggro.
- Yeah, we all are.
307
00:21:24,324 --> 00:21:26,034
You are? For what?
308
00:21:26,326 --> 00:21:30,038
You're part of the team.
Sorry if we made you feel you weren't.
309
00:21:30,122 --> 00:21:35,460
We've been flying together for a while,
not used to working with a new dragon.
310
00:21:35,544 --> 00:21:38,880
- But we'll keep trying if you will.
- Thanks.
311
00:21:39,381 --> 00:21:41,925
Now I'm really feeling warmed up.
312
00:21:42,467 --> 00:21:44,094
[baby babbles, then fire blasts]
313
00:21:46,388 --> 00:21:52,311
If you didn't fly up there, you might've
never saved this Hideous Heatwing.
314
00:21:52,394 --> 00:21:57,357
- Rude, calling him names.
- No, that's the type of dragon he is.
315
00:21:57,441 --> 00:21:59,860
See? Hideous Heatwing.
316
00:22:01,445 --> 00:22:02,779
Oh!
317
00:22:02,863 --> 00:22:06,283
Can we call him Heatey?
It sounds friendlier.
318
00:22:06,533 --> 00:22:08,618
I like that even more than Agbone.
319
00:22:08,702 --> 00:22:11,413
[groans, then snores]
320
00:22:12,247 --> 00:22:14,833
- Can we take care of him here?
- You kidding?
321
00:22:14,916 --> 00:22:19,671
I wouldn't miss this chance.
Heatey will be hungry when he wakes up.
322
00:22:20,088 --> 00:22:23,342
We should start
by catching him fresh fish.
323
00:22:23,550 --> 00:22:26,887
- Why don't you lead the way, Aggro?
- Really?
324
00:22:27,012 --> 00:22:29,014
Thanks. I'd love to.
325
00:22:32,309 --> 00:22:35,937
- Elbone, we'll drop you off at home.
- [Elbone] Thanks,
326
00:22:36,271 --> 00:22:41,985
but do we really have to fly there?
I'm still not really the flying type!
327
00:22:43,361 --> 00:22:45,363
[closing theme playing]
25715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.