Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,016 --> 00:00:19,352
[opening theme playing]
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,479
♪ Everybody needs a hero ♪
3
00:00:21,563 --> 00:00:23,648
♪ Someone to save the day ♪
4
00:00:23,732 --> 00:00:25,942
♪ We've got a wing to ride on ♪
5
00:00:26,025 --> 00:00:28,111
♪ We are the bold and brave ♪
6
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
♪ Look to the sky and you will find us ♪
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,949
♪ High above the world ♪
8
00:00:33,366 --> 00:00:35,201
♪ Racing through the sky ♪
9
00:00:35,577 --> 00:00:37,370
♪ High above the world ♪
10
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
♪ We rescue and we ride ♪
11
00:00:39,664 --> 00:00:41,958
♪ There's nothing we can't do ♪
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,877
♪ Together we can't lose ♪
13
00:00:43,960 --> 00:00:46,963
♪ We're high above the world ♪
14
00:00:48,590 --> 00:00:50,633
[all laughing]
15
00:00:52,844 --> 00:00:54,846
[Burple] I'm gonna get you, Summer.
16
00:00:56,848 --> 00:01:00,435
- Why are we going slow?
- I know what I'm doing.
17
00:01:00,518 --> 00:01:02,562
Well, do it faster.
18
00:01:02,645 --> 00:01:06,691
- Winger's still hanging back.
- He's up to something.
19
00:01:06,775 --> 00:01:10,487
Don't forget, Swiftwings
are the fastest dragons.
20
00:01:10,570 --> 00:01:13,573
- [clears throat]
- Fastest in the air.
21
00:01:13,656 --> 00:01:15,366
- Thank you.
- This time,
22
00:01:15,450 --> 00:01:19,913
his cockiness will cost him.
We hug the side on the turn...
23
00:01:19,996 --> 00:01:23,541
- We can beat him.
- Don't be worried about them.
24
00:01:23,625 --> 00:01:28,338
You should be worried about me.
Sit back, watch and learn as I...
25
00:01:28,421 --> 00:01:30,131
- [Aggro] Pass you all!
- [Cutter] Whoa!
26
00:01:30,215 --> 00:01:32,425
Less talking, more racing.
27
00:01:33,843 --> 00:01:36,095
Hey! Whoa!
28
00:01:36,429 --> 00:01:37,429
Hey!
29
00:01:40,600 --> 00:01:46,064
Well, at least I'm not in last place for
once. Not last, I'm not last.
30
00:01:46,231 --> 00:01:48,191
Not last at all!
31
00:01:48,274 --> 00:01:50,902
Winger, what are we waiting for?
32
00:01:55,532 --> 00:01:56,658
This.
33
00:01:57,325 --> 00:01:58,325
A tailwind.
34
00:01:59,702 --> 00:02:01,704
I'm not last, I'm not la...
35
00:02:02,288 --> 00:02:04,874
[groans] Fun while it lasted.
36
00:02:05,500 --> 00:02:08,253
- [Dak] I'm gaining on you.
- [both] Whoa!
37
00:02:08,336 --> 00:02:09,212
I knew it.
38
00:02:09,295 --> 00:02:12,715
- They're coming fast.
- Lean to the left, Ley.
39
00:02:16,845 --> 00:02:20,390
- Give it all you got, Summer.
- Victory will be ours.
40
00:02:20,473 --> 00:02:22,225
[Dak] Whoo-hoo!
41
00:02:26,646 --> 00:02:28,565
Still undefeated.
42
00:02:31,276 --> 00:02:35,530
- All right, we get it.
- You two are the fastest.
43
00:02:35,947 --> 00:02:40,535
- But I'm by far the hottest.
- And I'm still the funniest.
44
00:02:41,411 --> 00:02:45,832
And I'm still... really, really, winded.
45
00:02:46,207 --> 00:02:50,128
- Come on, let's all wing it in.
- [all] Yeah.
46
00:02:51,588 --> 00:02:56,259
Ah! Good morning, Rescue Riders.
A fine morning it is. [laughs]
47
00:02:56,634 --> 00:02:58,720
- The sun is shining.
- [bleats]
48
00:02:58,803 --> 00:03:02,098
Check.
The townspeople are happily working.
49
00:03:02,181 --> 00:03:04,517
[chattering and singing]
50
00:03:05,143 --> 00:03:10,398
Check. And the wagon wheels
are rolling wildly through the village.
51
00:03:12,233 --> 00:03:14,569
- Look out, Aggro!
- Huh?
52
00:03:17,530 --> 00:03:19,824
- Wha...?
- That is strange.
53
00:03:19,908 --> 00:03:24,037
- Wagon wheels are not on my morning list.
- [man] Look out!
54
00:03:24,329 --> 00:03:26,372
[all screaming]
55
00:03:28,291 --> 00:03:31,336
Come on. The villagers are in trouble.
56
00:03:37,175 --> 00:03:38,175
[gasps]
57
00:03:41,095 --> 00:03:42,222
[groans]
58
00:03:42,722 --> 00:03:46,559
What is the racket about?
How is a genius to work
59
00:03:46,643 --> 00:03:48,937
with all this screaming?
60
00:03:49,938 --> 00:03:51,231
[screams]
61
00:03:53,566 --> 00:03:54,817
[bleating]
62
00:03:56,653 --> 00:04:00,406
[clears throat] Had to wait
until the last second.
63
00:04:00,990 --> 00:04:06,454
- Wow. Thankless, party of one.
- I didn't like the tone of that roar.
64
00:04:06,537 --> 00:04:08,498
- [bleating]
- [screams]
65
00:04:11,626 --> 00:04:12,961
What is going on?
66
00:04:14,170 --> 00:04:17,465
Nothing to panic about. Accidents happen.
67
00:04:19,175 --> 00:04:23,304
Oh! We need to figure this out
before the village falls apart.
68
00:04:23,388 --> 00:04:24,388
Chief.
69
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
[panting]
70
00:04:25,640 --> 00:04:29,978
- Ah, the Viking we need to fix this mess.
- I can't fix this mess.
71
00:04:30,061 --> 00:04:32,855
Oh. That took an unexpected turn.
72
00:04:33,982 --> 00:04:38,111
[whispering] Considering you're
a blacksmith and fixing's your job,
73
00:04:38,194 --> 00:04:41,322
you might wanna keep that to yourself.
74
00:04:41,406 --> 00:04:45,952
- It's not that. I'm out of Belzium.
- Out of Belzium?
75
00:04:46,035 --> 00:04:47,912
Out of Belzium?
76
00:04:48,705 --> 00:04:50,123
What is Belzium?
77
00:04:50,206 --> 00:04:53,918
A highly magnetic ore,
both flexible and durable.
78
00:04:54,961 --> 00:04:57,380
Uh...
79
00:04:57,463 --> 00:05:01,718
The purple rock I add to my iron
to make it stronger.
80
00:05:01,801 --> 00:05:06,431
- That Belzium. Of course.
- It makes better nails for fences,
81
00:05:06,514 --> 00:05:09,475
- wheels for carts...
- Handles for mugs.
82
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
- Should've let me know.
- I did.
83
00:05:11,978 --> 00:05:15,148
- When?
- When I was fixing your mug.
84
00:05:15,231 --> 00:05:18,484
- You sure?
- You wrote it down on your list.
85
00:05:19,694 --> 00:05:22,989
Looks like I need to find
some more Belzium
86
00:05:23,072 --> 00:05:28,036
before the whole town falls apart.
By that I mean, Rescue Riders,
87
00:05:28,119 --> 00:05:33,624
can you find us more Belzium
before the town falls apart? Literally.
88
00:05:34,208 --> 00:05:36,753
No need for these flappy lizards.
89
00:05:36,836 --> 00:05:41,299
I've been waiting for the opportunity
to test my invention.
90
00:05:41,382 --> 00:05:44,552
My Magnificent Magnetic Mineral Detector.
91
00:05:45,428 --> 00:05:46,888
- [yells]
- [sheep bleats]
92
00:05:46,971 --> 00:05:49,307
Did he call us flappy lizards?
93
00:05:49,390 --> 00:05:53,519
These spring-loaded magnets
pick up traces of Belzium
94
00:05:53,603 --> 00:05:56,856
from miles away! With my amazing device,
95
00:05:56,939 --> 00:06:01,277
I'll find that Belzium
faster than anyone. Using science!
96
00:06:02,278 --> 00:06:07,116
- Somebody challenged us to a race.
- That's what I heard, too.
97
00:06:07,200 --> 00:06:11,662
Or we could all work together
as a team to find Belzium.
98
00:06:11,746 --> 00:06:15,374
I don't know.
A race sounds like more fun to me.
99
00:06:15,458 --> 00:06:18,920
Yes, a race
you will undoubtedly lose. [chuckles]
100
00:06:19,003 --> 00:06:21,798
Humiliating you will be so much fun.
101
00:06:23,382 --> 00:06:27,178
[stammering] Just move... I had...
There, calibrating, not quite.
102
00:06:27,261 --> 00:06:28,721
No, that's fine.
103
00:06:28,805 --> 00:06:32,683
Don't worry.
We'll beat Magnus to the Belzium.
104
00:06:32,767 --> 00:06:37,230
You two might be the fastest,
but I have the best eyesight.
105
00:06:37,313 --> 00:06:41,859
Eyesight only gets you so far.
I lived on northern pastures,
106
00:06:41,943 --> 00:06:46,489
- I know where to look.
- And me? I know a lot about rocks.
107
00:06:48,241 --> 00:06:51,702
Wait, you guys think
you can beat us in a race
108
00:06:51,786 --> 00:06:55,039
- that involves thinking?
- You, too, Summer?
109
00:06:55,957 --> 00:06:59,961
All right. If you can't join them,
beat them. I'm in.
110
00:07:00,044 --> 00:07:04,173
Then the race is on.
May the best flappy lizard win.
111
00:07:04,257 --> 00:07:05,258
On your mark.
112
00:07:06,217 --> 00:07:07,301
Get set...
113
00:07:08,094 --> 00:07:11,597
[Magnus] See you later, lizard losers.
Ha, ha!
114
00:07:11,681 --> 00:07:13,766
- Go.
- [Dak] Whoo-hoo!
115
00:07:13,850 --> 00:07:16,185
- [Aggro] It's on.
- [Burple] Let's ride.
116
00:07:17,145 --> 00:07:18,855
Uh, shouldn't we be going?
117
00:07:18,938 --> 00:07:22,442
We don't have to leave first
to find it first.
118
00:07:22,525 --> 00:07:25,778
Tell us everything you know about Belzium.
119
00:07:25,862 --> 00:07:31,284
I was wondering if someone would ask.
If you want to find Belzium...
120
00:07:34,704 --> 00:07:36,456
Yee-haw! [laughs]
121
00:07:36,873 --> 00:07:41,878
- We're ahead of everybody.
- What is it we're looking for again?
122
00:07:41,961 --> 00:07:43,588
Uh, some purple rock.
123
00:07:43,671 --> 00:07:46,716
Shouldn't we fly closer to the ground?
124
00:07:46,799 --> 00:07:47,967
I guess so.
125
00:07:48,050 --> 00:07:49,135
And slower.
126
00:07:50,553 --> 00:07:52,263
Come on, really?
127
00:07:54,515 --> 00:07:56,684
We might as well be walking.
128
00:07:59,312 --> 00:08:03,024
Nothing over there.
It's gotta be here somewhere.
129
00:08:04,150 --> 00:08:05,693
Not Belzium.
130
00:08:05,860 --> 00:08:07,361
Not Belzium.
131
00:08:07,528 --> 00:08:08,528
Not...
132
00:08:08,863 --> 00:08:09,989
[sniffs]
133
00:08:10,239 --> 00:08:12,533
- [growling]
- So not Belzium.
134
00:08:12,617 --> 00:08:14,368
I'll just be going.
135
00:08:18,915 --> 00:08:19,957
Hmm.
136
00:08:21,459 --> 00:08:23,419
Huh? Aha!
137
00:08:23,503 --> 00:08:27,089
Belzium.
I knew searching here would pay off.
138
00:08:29,592 --> 00:08:31,677
- [screams]
- Burple.
139
00:08:31,761 --> 00:08:34,931
I must have dozed off looking for Belzium.
140
00:08:35,014 --> 00:08:38,518
How do you fall asleep
under a pile of rocks?
141
00:08:38,601 --> 00:08:42,813
Close your eyes,
count Haggis jumping over your face.
142
00:08:42,897 --> 00:08:46,317
Again and again and a...
143
00:08:46,609 --> 00:08:48,444
[snoring]
144
00:08:53,533 --> 00:08:56,953
Hannahr said you find Belzium
near sandstone.
145
00:08:57,036 --> 00:08:59,288
This is definitely sandstone.
146
00:08:59,372 --> 00:09:04,043
- I don't see any Belzium.
- Keep looking. Huttsgalor needs it.
147
00:09:04,126 --> 00:09:07,630
It'd be nice to find it
before Dak and Winger.
148
00:09:07,713 --> 00:09:09,257
Heh. Yeah, that, too.
149
00:09:12,301 --> 00:09:14,804
Looks like the Belzium found us.
150
00:09:14,887 --> 00:09:16,055
Ley, look.
151
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
[Leyla] There it is.
152
00:09:20,810 --> 00:09:25,022
- Leyla and Summer found something.
- Before us? No way.
153
00:09:27,400 --> 00:09:29,860
[gasps, then grumbles]
154
00:09:30,695 --> 00:09:31,988
[Dak] Whoa!
155
00:09:32,071 --> 00:09:34,448
- We found it.
- No. We found it.
156
00:09:34,699 --> 00:09:35,825
You found us.
157
00:09:35,908 --> 00:09:41,831
You found the stuff. Now we race back
to see who can get it to Hannahr fastest.
158
00:09:41,914 --> 00:09:42,748
[Dak laughs]
159
00:09:42,832 --> 00:09:46,002
- Hey.
- [Dak] I bet I'll get it out faster.
160
00:09:46,085 --> 00:09:47,795
[Summer] In your dreams, Dak.
161
00:09:47,878 --> 00:09:49,880
[grunting]
162
00:09:50,798 --> 00:09:51,799
[gasps]
163
00:09:51,882 --> 00:09:54,385
Oh, the mother lode.
164
00:09:55,011 --> 00:09:58,764
Let go of my glory, Rescue Runts. [yells]
165
00:10:01,767 --> 00:10:03,686
[laughs]
166
00:10:04,687 --> 00:10:06,564
[grunting]
167
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
Um, guys?
168
00:10:18,701 --> 00:10:20,286
[rumbling]
169
00:10:21,704 --> 00:10:23,581
- Wait.
- No. Guys, stop.
170
00:10:23,664 --> 00:10:25,374
[grunts]
171
00:10:26,917 --> 00:10:28,044
Dak.
172
00:10:28,127 --> 00:10:29,295
Ridiculous.
173
00:10:30,254 --> 00:10:32,715
- Magnus, watch out.
- I'm on it.
174
00:10:33,633 --> 00:10:35,051
[screams]
175
00:10:37,845 --> 00:10:39,221
[Dak & Summer] Whoops.
176
00:10:39,305 --> 00:10:43,684
Congratulations, disaster dragons.
This is your fault.
177
00:10:43,768 --> 00:10:47,813
- Our fault?
- We're in this together, like it or not.
178
00:10:47,897 --> 00:10:51,067
Not. I don't do well in dark, dank places.
179
00:10:51,150 --> 00:10:54,820
They give me heebie-jeebies.
Dark, dank heebie-jeebies.
180
00:10:54,904 --> 00:10:59,200
- [whimpers] Something moved.
- Stand back. I'm getting us out.
181
00:11:00,910 --> 00:11:02,286
[screams]
182
00:11:02,411 --> 00:11:03,663
[all shouting]
183
00:11:06,582 --> 00:11:07,582
Not again.
184
00:11:11,837 --> 00:11:16,801
- I vote for not doing that again.
- We gotta do this the hard way.
185
00:11:22,098 --> 00:11:23,307
[grunts]
186
00:11:23,849 --> 00:11:24,934
Come on, guys.
187
00:11:27,895 --> 00:11:29,105
[grunting]
188
00:11:35,820 --> 00:11:39,657
- Too heavy. Now what?
- Cutter, Aggro, and Burple
189
00:11:39,740 --> 00:11:43,452
are out there.
We call for help, they'll hear us.
190
00:11:43,536 --> 00:11:46,956
- Good idea.
- The Rescue Riders need rescuing.
191
00:11:47,039 --> 00:11:48,374
Oh, what a shock.
192
00:11:50,084 --> 00:11:53,295
- Help! Somebody help us!
- Someone help us!
193
00:11:53,629 --> 00:11:56,215
[Dak] Help! Somebody help us!
194
00:11:56,799 --> 00:11:59,677
- Stop following me, Cutter.
- I'm not.
195
00:11:59,760 --> 00:12:05,391
Just making sure I don't waste time
looking in the places you've looked.
196
00:12:05,474 --> 00:12:07,143
[chuckles] Nice try.
197
00:12:07,393 --> 00:12:11,272
Did you hear something?
It sounded like yelling.
198
00:12:11,355 --> 00:12:15,526
It's probably your stomachs.
They're always squawking.
199
00:12:15,609 --> 00:12:18,821
Maybe, but my stomachs don't sound like,
200
00:12:18,946 --> 00:12:22,491
"Help. Help us. Help."
201
00:12:22,575 --> 00:12:27,121
Stop for a snack, just to be sure,
while I find the Belzium.
202
00:12:27,455 --> 00:12:28,998
That's a great idea.
203
00:12:31,667 --> 00:12:32,667
Wait.
204
00:12:32,793 --> 00:12:35,463
You can't fool me or my stomachs.
205
00:12:36,422 --> 00:12:37,882
- Help.
- Help.
206
00:12:39,467 --> 00:12:41,886
So much for screaming for help.
207
00:12:42,261 --> 00:12:46,599
- We'll think of something.
- One thing we haven't tried.
208
00:12:47,808 --> 00:12:50,060
- [Summer & Winger] Magnus?
- He'll never help.
209
00:12:50,144 --> 00:12:53,564
- He can't stand us.
- Inside every mean person
210
00:12:53,647 --> 00:12:57,443
there is a nice, gentle person
trying to get out.
211
00:12:57,610 --> 00:13:01,030
[laughing] You expect me to help you?
212
00:13:02,781 --> 00:13:05,743
"Help us. We're stuck in this cave."
213
00:13:05,826 --> 00:13:11,165
We're stuck. That includes you.
The four of us can't move the boulder.
214
00:13:11,248 --> 00:13:12,458
Maybe the five of us can.
215
00:13:12,541 --> 00:13:17,379
Hmm. Work with you and the beasts
or be stuck in this cave.
216
00:13:20,132 --> 00:13:21,842
- Well?
- I'm thinking.
217
00:13:21,926 --> 00:13:26,472
You'll be stuck in this cave forever
with the wild beasts.
218
00:13:26,805 --> 00:13:28,974
When you put it like that...
219
00:13:30,351 --> 00:13:31,852
[all grunting]
220
00:13:32,436 --> 00:13:34,271
I think it's working.
221
00:13:39,360 --> 00:13:43,030
We can't hold this.
Someone needs to squeeze out.
222
00:13:43,113 --> 00:13:46,200
I volunteer. I'll send help, eventually.
223
00:13:47,201 --> 00:13:48,869
[growls]
224
00:13:50,996 --> 00:13:52,623
Leyla, go, go, go.
225
00:13:54,833 --> 00:13:56,210
[grunting]
226
00:13:59,088 --> 00:14:00,256
[roars]
227
00:14:02,633 --> 00:14:03,759
[groans]
228
00:14:04,677 --> 00:14:05,677
Yes!
229
00:14:05,719 --> 00:14:11,392
So we're clear, our lives rest
in the hands of a child. Good with that?
230
00:14:11,475 --> 00:14:14,770
They rest in the hands of my sister.
So, yeah, I am.
231
00:14:14,853 --> 00:14:17,314
[groans, then whimpers]
232
00:14:20,526 --> 00:14:23,320
Cutter! Aggro? Burple!
233
00:14:24,405 --> 00:14:25,906
Rescue Riders!
234
00:14:27,157 --> 00:14:32,580
Oh, I'm never gonna find them this way.
But maybe they can find me.
235
00:14:34,248 --> 00:14:36,584
Dark, dank, heebie-jeebies... Oh!
236
00:14:38,085 --> 00:14:40,379
What is taking her so long?
237
00:14:40,462 --> 00:14:45,259
I could've squeezed out.
Could've flown to Huttsgalor and back.
238
00:14:45,342 --> 00:14:50,723
Leyla will get help. We wouldn't
be in this if you hadn't followed.
239
00:14:50,806 --> 00:14:53,267
Or if you'd let me get the Belzium.
240
00:14:53,350 --> 00:14:55,769
- I was trying to win.
- So was I.
241
00:14:55,853 --> 00:14:59,273
Whoa, whoa.
There's plenty of blame to go around.
242
00:14:59,356 --> 00:15:05,237
Is that what they're prattling on about?
Tell them I'm not gonna apologize.
243
00:15:05,321 --> 00:15:08,616
If Magnus Finke can't win,
then nobody can.
244
00:15:09,158 --> 00:15:10,534
[both] Huh?
245
00:15:12,369 --> 00:15:16,832
They got the message.
Just not the one you were sending.
246
00:15:18,000 --> 00:15:22,796
- Sorry. I got too stuck on trying to win.
- Yeah. Me, too.
247
00:15:22,880 --> 00:15:29,553
Sorry. Doesn't matter how we got trapped.
What we need to focus on is getting out.
248
00:15:29,637 --> 00:15:33,182
Leyla will find the others
and be back anytime.
249
00:15:34,808 --> 00:15:36,226
[grunting]
250
00:15:40,856 --> 00:15:43,776
I don't like being up high
without a dragon.
251
00:15:43,859 --> 00:15:47,404
- [Cutter] No, you're following me.
- [Aggro] You're following me.
252
00:15:47,488 --> 00:15:48,572
No, you are.
253
00:15:49,281 --> 00:15:53,035
Aggro. Cutter. Come on, look over here.
254
00:15:53,118 --> 00:15:57,873
- You're still following me.
- No, you're following me.
255
00:15:57,957 --> 00:15:59,959
No, you're following me.
256
00:16:00,042 --> 00:16:01,377
No, you are.
257
00:16:01,460 --> 00:16:04,546
Aggro, Cutter. Whoa!
258
00:16:06,048 --> 00:16:07,716
- Hi.
- Oh, Burple.
259
00:16:07,800 --> 00:16:10,928
Thank you. Why didn't you say something?
260
00:16:11,011 --> 00:16:13,889
- You heard me calling out.
- Not to me.
261
00:16:14,181 --> 00:16:18,227
Let's get the others.
We've got some rescuing to do.
262
00:16:20,771 --> 00:16:26,485
- Dak. You guys okay in there?
- We are now. Great to hear your voice.
263
00:16:26,568 --> 00:16:31,323
I found Cutter, Burple and Aggro.
Everyone pull together.
264
00:16:31,407 --> 00:16:33,701
You guys, push from inside.
265
00:16:33,784 --> 00:16:34,827
Okay, sis.
266
00:16:35,244 --> 00:16:37,454
[all grunting]
267
00:16:38,998 --> 00:16:43,627
- I can't get a grip.
- Burple knows boulders. Watch and learn.
268
00:16:45,629 --> 00:16:48,007
Oh! My favorite fang.
269
00:16:49,842 --> 00:16:50,842
I got it.
270
00:16:52,428 --> 00:16:54,805
- Dak.
- We're pushing.
271
00:16:56,015 --> 00:17:01,812
- I need Magnus' invention.
- My Magnificent Magnetic Mineral Detector?
272
00:17:02,062 --> 00:17:03,897
Hand it over. Now.
273
00:17:03,981 --> 00:17:08,235
Fine. Just take it.
For the record, I'm not helping you.
274
00:17:08,318 --> 00:17:10,320
I'm helping you help me.
275
00:17:18,579 --> 00:17:22,624
Grab a spring
and pull with everything you've got.
276
00:17:25,044 --> 00:17:30,632
Now's our chance. Everybody, all together.
One, two, three.
277
00:17:31,675 --> 00:17:32,801
Keep going.
278
00:17:32,885 --> 00:17:34,762
[all grunting]
279
00:17:38,599 --> 00:17:39,975
It's working.
280
00:17:43,062 --> 00:17:44,188
We did it.
281
00:17:44,271 --> 00:17:45,814
Yeah. Wing it in.
282
00:17:46,690 --> 00:17:49,193
[laughs] Yes. Oh, yeah.
283
00:17:53,614 --> 00:17:58,702
- Magnus, you all right?
- I'm better than all right. I'm a winner.
284
00:18:01,163 --> 00:18:05,084
- What are you doing?
- Thanks for the Belzium, Rescue Runts.
285
00:18:05,167 --> 00:18:06,001
[laughs]
286
00:18:06,085 --> 00:18:08,629
- Really?
- Inside every mean person
287
00:18:08,712 --> 00:18:12,257
there's a gentle person
trying to get out, huh?
288
00:18:12,341 --> 00:18:16,553
Well, in his case,
very, very, very deep inside.
289
00:18:17,054 --> 00:18:19,723
They'll welcome me with a parade.
290
00:18:20,140 --> 00:18:21,809
[whimpering]
291
00:18:23,644 --> 00:18:25,604
Maybe even make me chief.
292
00:18:26,230 --> 00:18:30,484
- He'll never control that boulder.
- Serves him right.
293
00:18:30,567 --> 00:18:34,279
This slope leads straight down
to Huttsgalor.
294
00:18:35,656 --> 00:18:39,576
Oh, brilliant.
I'll be known as Chief Magnus the...
295
00:18:39,660 --> 00:18:40,953
[screams]
296
00:18:42,871 --> 00:18:43,871
Muddy.
297
00:18:47,334 --> 00:18:51,213
- Stop it before it gets to Huttsgalor.
- It'll crush the village.
298
00:18:51,296 --> 00:18:54,133
Not if I beat it there. Hang on, Dak.
299
00:18:57,261 --> 00:18:58,846
Power blast, Winger.
300
00:19:01,014 --> 00:19:02,182
Oh, right.
301
00:19:02,391 --> 00:19:03,391
Allow me.
302
00:19:03,433 --> 00:19:04,643
Feel the heat.
303
00:19:12,067 --> 00:19:13,902
Well, that didn't work.
304
00:19:13,986 --> 00:19:15,612
H2-On it.
305
00:19:19,116 --> 00:19:20,116
Fire's out.
306
00:19:20,367 --> 00:19:25,247
- Boulder, still a problem.
- We can't break it apart.
307
00:19:25,330 --> 00:19:26,957
And we can't stop it.
308
00:19:27,499 --> 00:19:30,127
None of us can do it by ourselves.
309
00:19:31,170 --> 00:19:34,423
Listen.
I have an idea, but to pull it off,
310
00:19:34,506 --> 00:19:38,760
we'll have to work together.
Everyone get into position.
311
00:19:45,851 --> 00:19:46,851
[gasps]
312
00:19:48,562 --> 00:19:49,646
[yelps]
313
00:19:49,730 --> 00:19:51,440
Aggro, Cutter. Now.
314
00:19:58,488 --> 00:19:59,573
[gulps]
315
00:20:01,283 --> 00:20:03,160
Good job. Our turn.
316
00:20:04,119 --> 00:20:07,706
Hurry. It's headed towards Marena's house.
317
00:20:12,961 --> 00:20:14,296
[yawns]
318
00:20:17,341 --> 00:20:20,636
- Nice.
- Don't celebrate yet, Dak. Look.
319
00:20:21,220 --> 00:20:23,222
[Dak] Oh, no. Duggard's hut.
320
00:20:23,305 --> 00:20:24,806
[clamoring]
321
00:20:24,890 --> 00:20:28,936
Everyone, I understand your concerns.
I do.
322
00:20:29,019 --> 00:20:34,858
- My ax couldn't cut down a blade of grass.
- My shield isn't very shield-y.
323
00:20:36,735 --> 00:20:40,989
I'd like you to fix my belt
so I can wear pants again.
324
00:20:41,073 --> 00:20:45,160
- [man] And I'd like my barrel back.
- Just try to stay calm.
325
00:20:45,410 --> 00:20:50,415
And covered. The Rescue Riders
will be here with the Belzium soon.
326
00:20:50,499 --> 00:20:51,792
Uh, chief?
327
00:20:51,875 --> 00:20:54,962
- Yes?
- Might be sooner than you think.
328
00:20:58,966 --> 00:21:00,425
[screaming]
329
00:21:00,509 --> 00:21:04,471
Don't panic.
If you do, panic in an orderly fashion.
330
00:21:05,180 --> 00:21:07,557
We got this. Come on, Burps.
331
00:21:14,940 --> 00:21:16,483
[both] Yes!
332
00:21:24,324 --> 00:21:25,325
Pardon me.
333
00:21:26,034 --> 00:21:27,034
[bleating]
334
00:21:27,703 --> 00:21:28,703
Oh, no.
335
00:21:28,996 --> 00:21:31,081
Burple, from above!
336
00:21:31,164 --> 00:21:32,499
Go, Burp!
337
00:21:46,013 --> 00:21:47,472
- [cheering]
- Yes!
338
00:21:53,437 --> 00:21:56,398
You wanted Belzium, you got Belzium.
339
00:21:56,481 --> 00:22:00,027
- Enough to last Huttsgalor a week.
- Wha...?
340
00:22:00,110 --> 00:22:01,111
[both gasp]
341
00:22:01,194 --> 00:22:02,194
What?
342
00:22:02,571 --> 00:22:07,409
- That's all?
- Just kidding. This could last for years.
343
00:22:07,492 --> 00:22:11,121
- Now you can fix the town.
- [man] And my belt.
344
00:22:11,496 --> 00:22:15,709
See, when you put
all the right ingredients together,
345
00:22:15,792 --> 00:22:21,089
- that's when you get the strongest metal.
- The key ingredient was me.
346
00:22:22,924 --> 00:22:27,804
I seriously doubt that.
Three cheers for the Rescue Riders.
347
00:22:27,888 --> 00:22:29,222
Hip, hip, huzzah.
348
00:22:29,306 --> 00:22:30,932
Hip, hip, huzzah.
349
00:22:31,016 --> 00:22:33,185
Oh, hip, hip... [blows raspberry]
350
00:22:34,728 --> 00:22:38,690
About your kinder,
gentler Magnus theory...
351
00:22:38,774 --> 00:22:41,109
Yeah, forget I ever said that.
352
00:22:43,361 --> 00:22:45,322
[closing theme playing]
26101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.