All language subtitles for Die Sterne uber uns Franc,ais (2019) dTV arte color 25.000 FPS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,440 --> 00:00:47,280 AĂŻe ! Merde ! 2 00:00:47,400 --> 00:00:49,040 Merde ! Merde ! 3 00:00:49,640 --> 00:00:51,480 Il y a quelque chose ? 4 00:00:51,720 --> 00:00:54,280 Une tache ? - Oui, sur les fesses, et lĂ ... 5 00:00:54,520 --> 00:00:55,960 - Non ? - ... c'est dĂ©chirĂ©. 6 00:00:56,160 --> 00:00:58,440 C'est vrai ? OĂč ? 7 00:01:05,560 --> 00:01:07,280 On voit rien, hein ? - Non. 8 00:01:07,480 --> 00:01:08,480 Bon. 9 00:01:36,680 --> 00:01:44,000 A DEUX SOUS LES ETOILES 10 00:02:07,280 --> 00:02:09,120 Tu t'es brossĂ© les dents ? 11 00:02:09,360 --> 00:02:10,360 Non. 12 00:02:25,680 --> 00:02:29,000 Ben, ça fait une Ă©ternitĂ© que t'es lĂ -dedans, magne-toi. 13 00:02:36,760 --> 00:02:39,680 Prends la valise, je vais essayer de le retenir. 14 00:02:45,160 --> 00:02:47,080 Merde ! Merde ! 15 00:02:50,400 --> 00:02:51,600 Et merde ! 16 00:02:56,160 --> 00:02:57,360 Fait chier ! 17 00:03:05,120 --> 00:03:08,760 Bonjour, Mellanie Schneider, j'aimerais parler Ă  Mme Kujawski. 18 00:03:13,280 --> 00:03:14,440 Elle revient quand ? 19 00:03:19,000 --> 00:03:21,320 D'accord, je la rappellerai plus tard. 20 00:03:22,480 --> 00:03:23,480 Merci. 21 00:03:31,960 --> 00:03:35,840 Le train numĂ©ro RE25 Ă  destination de Cologne 22 00:03:36,040 --> 00:03:39,360 partira voie B... 23 00:03:40,120 --> 00:03:42,080 Avec toutes nos fĂ©licitations. 24 00:03:42,320 --> 00:03:43,440 Maintenant, Ivy ! 25 00:03:49,640 --> 00:03:50,800 Sascha ! 26 00:03:55,480 --> 00:03:57,840 Et enfin, Ă  la premiĂšre place : Melli ! 27 00:04:02,440 --> 00:04:04,080 Merci beaucoup. 28 00:04:04,400 --> 00:04:07,040 - Bravo, fĂ©licitations ! - Merci. 29 00:04:07,240 --> 00:04:09,680 Toutes nos fĂ©licitations Ă  tous. 30 00:04:09,920 --> 00:04:12,320 Vous ĂȘtes arrivĂ©s dans les 10 premiers. 31 00:04:12,800 --> 00:04:15,960 AprĂšs la pĂ©riode d'essai, cinq seront titularisĂ©s. 32 00:04:16,160 --> 00:04:19,080 Alors accrochez-vous, cela ne tient qu'Ă  vous. 33 00:04:19,560 --> 00:04:22,720 Nous vous souhaitons "un bon atterrissage" ! 34 00:04:23,440 --> 00:04:24,680 Merci ! Toi aussi ! 35 00:04:34,840 --> 00:04:37,440 Bonjour Mme Kujawski, Mellanie Schneider. 36 00:04:37,760 --> 00:04:40,720 Oui. Mon rendez-vous ce matin s'est prolongĂ©. 37 00:04:41,080 --> 00:04:44,040 Je vais avoir du retard. Je me demandais si... 38 00:04:44,240 --> 00:04:49,200 je pouvais passer vous voir vers 10h30 plutĂŽt... 39 00:04:52,200 --> 00:04:53,640 Oui, ce serait super. 40 00:04:54,920 --> 00:04:56,280 C'est vraiment urgent. 41 00:04:58,320 --> 00:04:59,880 Merci. Au revoir. 42 00:05:02,880 --> 00:05:03,800 Viens lĂ . 43 00:05:06,520 --> 00:05:09,280 - C'est pas grave. - On va s'en sortir, hein ? 44 00:05:14,200 --> 00:05:16,520 À partir de lĂ -bas, tu connais le chemin. 45 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 Oui. 46 00:05:19,760 --> 00:05:21,360 Je suis Ă  la bourre. 47 00:05:32,480 --> 00:05:33,520 Ben ? 48 00:05:35,840 --> 00:05:36,800 Ben ! 49 00:05:42,760 --> 00:05:46,440 Vous avez croisĂ© un petit garçon ? - Non, dĂ©solĂ©. 50 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 Merci. 51 00:05:50,000 --> 00:05:53,040 Ben ! Tu ne m'as pas entendue ? Viens ! 52 00:05:53,360 --> 00:05:56,840 - Regarde, c'est ça que je voudrais. - Ça a l'air super. 53 00:05:57,080 --> 00:05:59,560 - Regarde, c'est trop bien. - Allez, viens. 54 00:06:01,520 --> 00:06:02,800 J'ai eu peur. 55 00:06:04,000 --> 00:06:05,760 Tout Ă  coup, t'Ă©tais plus lĂ . 56 00:06:06,200 --> 00:06:08,680 Je peux pas attendre 6 mois ! 57 00:06:08,760 --> 00:06:11,120 Et le foyer d'urgence, c'est l'horreur. 58 00:06:11,440 --> 00:06:13,800 Pas question que j'y retourne avec Ben. 59 00:06:13,960 --> 00:06:17,880 S'il vous plaĂźt ! J'ai besoin d'un logement tout de suite. 60 00:06:18,040 --> 00:06:21,680 Vous n'allez pas me jeter Ă  la rue. - Bien sĂ»r que non. 61 00:06:22,240 --> 00:06:25,800 Vous pouvez m'aider ! Il vous suffit de requalifier mon dossier. 62 00:06:26,000 --> 00:06:29,120 Je vous l'ai dĂ©jĂ  dit, et je vous le rĂ©pĂšte : 63 00:06:29,280 --> 00:06:31,800 j'y suis pour rien, mon bail a Ă©tĂ© rĂ©siliĂ©. 64 00:06:32,240 --> 00:06:33,800 Je n'y suis pour rien ! 65 00:06:34,000 --> 00:06:35,960 Personne ne vous jette Ă  la rue. 66 00:06:36,320 --> 00:06:38,800 Alors, aidez-moi Ă  trouver un logement ! 67 00:06:40,360 --> 00:06:42,600 Je vais ĂȘtre trĂšs claire avec vous : 68 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 vous devez avant tout 69 00:06:44,280 --> 00:06:47,280 vous prĂ©occuper de votre enfant. - C'est-Ă -dire ? 70 00:06:47,920 --> 00:06:50,920 On devra le placer dans une famille jusqu'Ă  ce que 71 00:06:51,280 --> 00:06:53,120 vous trouviez quelque chose. 72 00:06:53,520 --> 00:06:55,440 Vous voulez me retirer mon fils ? 73 00:06:56,040 --> 00:06:59,960 - Je vais transmettre le dossier... - Et dormir parmi les droguĂ©s, 74 00:07:00,120 --> 00:07:02,920 c'est une façon de le protĂ©ger, selon vous ? 75 00:07:04,680 --> 00:07:05,840 S'il vous plaĂźt... 76 00:07:06,240 --> 00:07:10,160 S'il vous plaĂźt, inutile d'appeler la protection de l'enfance, 77 00:07:10,400 --> 00:07:11,960 je vais trouver un logement. 78 00:07:12,200 --> 00:07:14,600 En attendant, on logera chez des amis. 79 00:07:15,360 --> 00:07:17,080 Mme Kujawski ! 80 00:07:35,240 --> 00:07:39,240 Bonjour, c'est Mellanie Schneider. Je peux parler Ă  Mme Gerster ? 81 00:07:42,080 --> 00:07:43,920 Quand est-ce qu'elle revient ? 82 00:07:46,920 --> 00:07:49,640 Vous pouvez lui demander de me rappeler ? 83 00:07:50,200 --> 00:07:51,160 Salut ! 84 00:07:52,680 --> 00:07:56,280 Oui, c'est bien ce numĂ©ro. Merci. Au revoir. 85 00:07:57,440 --> 00:08:01,800 Alors ? 86 00:08:02,560 --> 00:08:04,560 - Excellent ! - C'est bon, hein ? 87 00:08:05,600 --> 00:08:08,240 - Tu l'as faite ce matin ? - Non, hier. 88 00:08:09,920 --> 00:08:11,920 Ce matin, c'Ă©tait pas trop ça. 89 00:08:13,520 --> 00:08:15,000 Vous vous ĂȘtes engueulĂ©s ? 90 00:08:15,440 --> 00:08:16,480 Un peu. 91 00:08:17,760 --> 00:08:21,200 Mais j'ai posĂ© des congĂ©s. Je me casse trois semaines. 92 00:08:22,000 --> 00:08:23,080 Toute seule. - Seule ? 93 00:08:23,280 --> 00:08:25,760 - GĂ©nial, non ? - T'as bien raison. 94 00:08:26,640 --> 00:08:27,600 C'est super ! 95 00:08:30,000 --> 00:08:31,880 Et toi ? 96 00:08:36,680 --> 00:08:37,840 À vrai dire... 97 00:08:40,320 --> 00:08:42,040 En ce moment, c'est un peu... 98 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 Je prĂ©fĂšre pas en parler. 99 00:08:47,760 --> 00:08:48,960 Pas de problĂšme. 100 00:08:52,240 --> 00:08:55,240 Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va pas ? 101 00:08:55,480 --> 00:08:57,160 On peut revenir chez toi ? 102 00:08:57,520 --> 00:09:01,240 Juste quelques jours... - Vous n'avez toujours rien ? 103 00:09:01,480 --> 00:09:02,760 Je l'ignorais... 104 00:09:02,920 --> 00:09:05,400 On va avoir un appart, mais en attendant... 105 00:09:05,600 --> 00:09:07,680 Oui, je comprends, 106 00:09:08,040 --> 00:09:10,800 bien sĂ»r ! Il faut juste que je lui demande. 107 00:09:13,160 --> 00:09:15,800 Je peux pas te dire oui sans lui en parler. 108 00:09:18,960 --> 00:09:21,080 - Vous voulez du fric ? - Mais non ! 109 00:09:21,560 --> 00:09:22,760 Bien sĂ»r que non. 110 00:09:24,000 --> 00:09:27,440 - C'est aussi chez toi, non ? - Oui, je vais lui en parler. 111 00:09:27,720 --> 00:09:29,680 C'est pas comme si je venais en visite. 112 00:09:29,880 --> 00:09:33,040 Je te l'ai dit, je vais juste voir avec lui... 113 00:09:33,280 --> 00:09:34,760 Je lui demande si... 114 00:09:35,000 --> 00:09:36,480 Je te demanderais pas 115 00:09:36,680 --> 00:09:40,160 si c'Ă©tait pas indispensable. - Je sais. 116 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 Je dis juste qu'il faut que je lui en parle. 117 00:09:43,680 --> 00:09:46,840 Tu peux comprendre ça, non ? - Bon, j'y vais. 118 00:09:47,040 --> 00:09:48,400 T'es pas sĂ©rieuse, lĂ  ? 119 00:09:52,120 --> 00:09:53,120 Salut ! 120 00:10:02,920 --> 00:10:06,120 "Service de l'enfance, de la jeunesse et de la famille" 121 00:10:20,080 --> 00:10:22,400 Bon, je vous laisse relire... 122 00:10:23,640 --> 00:10:25,360 Un instant, s'il vous plaĂźt. 123 00:10:25,640 --> 00:10:28,360 Tenez, et appelez-moi s'il y a des questions. 124 00:10:28,520 --> 00:10:29,920 - D'accord. - Bien. 125 00:10:33,720 --> 00:10:34,680 Au revoir. 126 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 - Bonjour. - Bonjour. 127 00:10:38,960 --> 00:10:40,040 Mellanie Schneider. 128 00:10:40,400 --> 00:10:42,760 C'est Mme Kujawski qui m'envoie. - Ah... 129 00:10:43,080 --> 00:10:45,960 Nous n'avions pas rendez-vous. Vous n'aviez pas 130 00:10:46,280 --> 00:10:48,760 mon numĂ©ro ? - Si, mais comme c'est urgent, 131 00:10:49,000 --> 00:10:50,520 j'ai prĂ©fĂ©rĂ© passer. 132 00:10:50,760 --> 00:10:53,080 Vous avez deux minutes ? - Non, dĂ©solĂ©e, 133 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 il faut d'abord que j'Ă©tudie votre dossier. 134 00:10:56,320 --> 00:10:58,040 Mardi, 15 heures. 135 00:10:58,280 --> 00:10:59,160 TrĂšs bien. 136 00:10:59,400 --> 00:11:02,240 On peut dire 15h30 ? - 15h15. 137 00:11:02,920 --> 00:11:03,960 Oui ? - TrĂšs bien. 138 00:11:05,320 --> 00:11:08,160 - Votre nom ? - Schneider, Mellanie, avec deux L. 139 00:11:25,600 --> 00:11:27,240 - Salut ! - Salut ! 140 00:11:27,440 --> 00:11:29,240 - Il est Ă  moi. - Oh, pardon. 141 00:11:30,120 --> 00:11:34,560 Tu peux l'essayer. Viens par lĂ , t'auras plus de place. 142 00:11:35,600 --> 00:11:37,800 J'ai vu que tu te mettais comme ça. 143 00:11:38,000 --> 00:11:39,880 Essaie de mettre tes jambes 144 00:11:40,240 --> 00:11:42,120 comme ça. - T'es bon en skate ? 145 00:11:42,360 --> 00:11:43,320 - Oui. - Max ! 146 00:11:45,080 --> 00:11:48,520 Lis ça et coche les ateliers auxquels tu veux participer. 147 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 - OK. - Bon week-end. 148 00:11:50,040 --> 00:11:51,880 Salut. - Salut. 149 00:11:56,200 --> 00:11:57,200 Coucou ! 150 00:11:57,600 --> 00:11:59,000 Salut, maman ! 151 00:12:01,320 --> 00:12:03,720 Je te prĂ©sente Max. - Salut ! 152 00:12:03,880 --> 00:12:06,320 - Il est nouveau. - Salut, Max le nouveau ! 153 00:12:06,520 --> 00:12:08,320 - Bonjour. - Bonjour. 154 00:12:08,960 --> 00:12:11,160 Melli. - Kerstin, la maman de Max. 155 00:12:11,360 --> 00:12:14,560 - Dis-moi, vous venez d'emmĂ©nager... - Maman ? 156 00:12:14,960 --> 00:12:17,520 Je peux aller chez Ben ? Il a un sabre laser, 157 00:12:17,880 --> 00:12:21,440 c'est trop cool. - Non, dĂ©solĂ©e, c'est pas possible. 158 00:12:23,040 --> 00:12:26,920 On a tout rangĂ© dans des cartons, et je ne sais pas oĂč est... 159 00:12:27,520 --> 00:12:31,120 - Vous partez ? - Non, on reste par ici, mais... 160 00:12:31,320 --> 00:12:35,720 on cherche encore un logement. D'ailleurs, si tu as une idĂ©e... 161 00:12:36,040 --> 00:12:39,000 Non. Nous, on a trouvĂ© grĂące Ă  des connaissances. 162 00:12:39,920 --> 00:12:41,360 Mais vous dĂ©mĂ©nagez ? 163 00:12:41,880 --> 00:12:45,520 Oui, on a trouvĂ© quelque chose, mais c'est du provisoire. 164 00:12:46,000 --> 00:12:49,040 C'est petit, moche, mal situĂ© et cher. 165 00:12:49,360 --> 00:12:52,120 Alors, si t'as un tuyau, prĂ©viens-moi. 166 00:12:54,880 --> 00:12:57,320 Pourquoi tu t'inventes un sabre laser ? 167 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 J'ai dit ça comme ça. 168 00:13:03,880 --> 00:13:07,640 Il ne faut pas que t'invites de copains en ce moment. 169 00:13:08,000 --> 00:13:09,880 - Je l'ai pas invitĂ©. - Bonjour. 170 00:13:10,120 --> 00:13:11,080 Ah bon ? 171 00:13:13,280 --> 00:13:16,720 C'est lui qui a demandĂ©. Je l'ai pas invitĂ©. 172 00:13:23,040 --> 00:13:24,040 Regarde. 173 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 Ils ont mis des escaliers aux balcons. 174 00:13:30,080 --> 00:13:31,520 - Bonjour. - Bonjour. 175 00:13:38,880 --> 00:13:40,400 J'arrive pas Ă  l'ouvrir. 176 00:13:42,840 --> 00:13:44,400 - C'est qui ? - Je monte. 177 00:13:44,600 --> 00:13:45,560 C'est nous ! 178 00:13:47,000 --> 00:13:48,080 J'arrive ! 179 00:13:55,080 --> 00:13:58,160 Salut ! OĂč est Ben ? - Il est en face. 180 00:13:58,480 --> 00:13:59,760 - Ils ont commencĂ© ? - Oui. 181 00:14:00,600 --> 00:14:02,560 Je te dois encore 175 euros. 182 00:14:05,720 --> 00:14:08,480 - Excusez-moi, c'est votre fils ? - Oui. 183 00:14:08,720 --> 00:14:11,600 Il ne peut pas entrer. Surtout pas sans masque. 184 00:14:11,880 --> 00:14:15,760 On a respirĂ© cette merde pendant 7 ans sans que personne s'en soucie. 185 00:14:15,960 --> 00:14:17,440 - C'est la loi. - Ben ! 186 00:14:27,960 --> 00:14:30,840 D'aprĂšs l'assistante sociale, c'est trop petit ici. 187 00:14:31,040 --> 00:14:33,920 On a cherchĂ© toutes les solutions possibles. 188 00:14:34,760 --> 00:14:38,160 - Ils s'en apercevront pas. - Bien sĂ»r que si, Melli ! 189 00:14:38,760 --> 00:14:43,400 Depuis que je garde des enfants, ils viennent souvent contrĂŽler. 190 00:14:45,000 --> 00:14:48,440 Plus tard, ça ira, mais lĂ , c'est pas possible. 191 00:14:48,640 --> 00:14:50,520 Ça va durer combien de temps ? 192 00:14:50,720 --> 00:14:54,920 J'en ai aucune idĂ©e. Deux mois, peut-ĂȘtre. 193 00:14:55,440 --> 00:14:56,600 Ça fait chier. 194 00:14:57,200 --> 00:15:00,080 Je l'ai ! Salut, Anita ! 195 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 - Maman ! - J'arrive ! 196 00:15:28,200 --> 00:15:29,200 Salut, Tommy ! 197 00:15:29,400 --> 00:15:32,600 Tu peux nous hĂ©berger, Ben et moi, pour cette nuit ? 198 00:15:34,080 --> 00:15:36,160 Non, tu nous remarqueras mĂȘme pas ! 199 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 Oui. 200 00:15:42,920 --> 00:15:45,040 Non, franchement, je comprends pas. 201 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 Tant pis. 202 00:15:48,160 --> 00:15:50,080 À plus ! Merde ! 203 00:16:33,240 --> 00:16:35,080 - C'est par lĂ . - T'es sĂ»r ? 204 00:16:35,720 --> 00:16:36,800 Oui. 205 00:17:12,440 --> 00:17:15,040 Merde, on l'avait pas bien fermĂ©e. 206 00:17:22,640 --> 00:17:25,000 Il y a une grenouille et une limace ! 207 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 J'arrive. 208 00:17:29,080 --> 00:17:30,480 C'est dĂ©goĂ»tant. 209 00:17:32,240 --> 00:17:34,840 - Elle est oĂč, la grenouille ? - Une autre ! 210 00:17:35,000 --> 00:17:37,960 Oh non, c'est carrĂ©ment dĂ©gueulasse ! 211 00:17:38,720 --> 00:17:41,760 - OĂč elle est ? - Elle Ă©tait lĂ . Tiens, la voilĂ  ! 212 00:17:42,480 --> 00:17:43,440 Trop mignonne ! 213 00:17:45,320 --> 00:17:48,320 Reste lĂ  ! - Attention, il y a une limace, lĂ . 214 00:17:59,040 --> 00:18:01,880 Prends-la avec du PQ. - Allez, sauve-toi. 215 00:18:10,280 --> 00:18:12,080 Celle-lĂ , elle est immonde. 216 00:18:13,200 --> 00:18:14,360 Marron foncĂ©... 217 00:18:18,680 --> 00:18:21,400 Il y en a encore deux petites et une grosse. 218 00:18:23,120 --> 00:18:25,840 S'il te plaĂźt, sors-moi ce gros crapaud ! 219 00:18:26,280 --> 00:18:27,880 Moi aussi, il me fait peur. 220 00:18:28,800 --> 00:18:29,800 Allez... 221 00:18:40,960 --> 00:18:42,880 C'est bon, il n'y a plus rien. 222 00:18:43,480 --> 00:18:46,880 Tu peux essuyer la bave avec du PQ, s'il te plaĂźt ? 223 00:18:47,720 --> 00:18:49,520 Oui, je vais essayer. 224 00:18:49,720 --> 00:18:51,800 Ou alors, tu retournes le matelas. 225 00:18:52,080 --> 00:18:53,680 Oui, je vais le retourner. 226 00:19:03,640 --> 00:19:05,600 Tu veux faire quoi, demain ? 227 00:19:06,880 --> 00:19:09,600 C'est toi qui dĂ©cides, on fait ce que tu veux. 228 00:19:11,040 --> 00:19:12,720 Construire une barricade. 229 00:19:14,760 --> 00:19:15,880 Contre les sangliers. 230 00:19:18,560 --> 00:19:20,600 On peut faire plein de choses. 231 00:19:20,800 --> 00:19:24,080 Aller au zoo, Ă  la foire, se baigner... 232 00:19:24,680 --> 00:19:27,960 Il y a une piscine Ă  vagues dans le coin, ça te dit ? 233 00:19:28,480 --> 00:19:30,640 Je veux construire une barricade. 234 00:19:32,960 --> 00:19:36,720 C'est mon dernier jour de libre avant mon nouveau travail. 235 00:19:37,480 --> 00:19:38,760 Trouve une idĂ©e. 236 00:19:39,400 --> 00:19:40,520 N'importe laquelle. 237 00:19:40,720 --> 00:19:42,760 D'accord. Alors, j'aimerais bien... 238 00:19:43,520 --> 00:19:45,160 construire une barricade. 239 00:19:52,680 --> 00:19:55,320 Éteins la lumiĂšre, pour pas qu'on nous voie. 240 00:20:09,360 --> 00:20:11,040 On arrache toute la forĂȘt ! 241 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 - Ouais. - Attention Ă  la limace. 242 00:20:14,800 --> 00:20:17,720 C'est bon, il y en a dĂ©jĂ  assez de ce cĂŽtĂ©. 243 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 - OĂč ça ? - LĂ . 244 00:20:21,280 --> 00:20:23,360 LĂ , devant l'arbre, il reste un trou. 245 00:20:26,280 --> 00:20:29,280 Comme ça ? Ou on redresse la grosse ? 246 00:20:29,760 --> 00:20:31,920 Ah, celle-lĂ  fera un bon pilier. 247 00:20:32,160 --> 00:20:33,480 Appuie-la lĂ -dessus. 248 00:20:36,200 --> 00:20:37,240 Oui, super ! 249 00:20:39,080 --> 00:20:40,960 Non, on va la mettre lĂ . 250 00:20:41,760 --> 00:20:43,280 - Sur le cĂŽtĂ© ? - Oui. 251 00:20:56,320 --> 00:20:57,400 Alors ? 252 00:20:58,560 --> 00:20:59,920 Bof ! 253 00:21:01,880 --> 00:21:03,640 Regarde, ça, le blanc... 254 00:21:06,400 --> 00:21:07,720 J'aime pas trop. 255 00:21:10,360 --> 00:21:13,840 Moi, j'aime bien. Faut s'imaginer que c'est chaud. 256 00:21:14,800 --> 00:21:16,760 Non, c'est pas bon. 257 00:21:16,960 --> 00:21:20,040 Allez, mange un peu, sinon t'auras encore faim. 258 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 Cochon ! 259 00:21:34,360 --> 00:21:35,320 Regarde, Ben ! 260 00:21:38,200 --> 00:21:39,320 T'es folle ! 261 00:21:40,400 --> 00:21:43,360 Quoi ? - Allez, viens ! 262 00:21:43,560 --> 00:21:46,360 Non, arrĂȘte, s'il te plaĂźt ! 263 00:21:48,040 --> 00:21:49,640 C'est gĂ©nial ! 264 00:21:50,360 --> 00:21:52,800 Allez, viens ! - Non. 265 00:21:53,640 --> 00:21:55,360 ArrĂȘte ! ArrĂȘte ! 266 00:21:58,360 --> 00:22:00,400 Bon, allez, ça suffit. 267 00:22:07,960 --> 00:22:10,640 Allez, lave-toi. - Non, arrĂȘte ! 268 00:22:14,440 --> 00:22:15,960 J'ai pas pu rĂ©sister. 269 00:22:34,720 --> 00:22:37,280 Allez, sors maintenant. - Oui, j'arrive. 270 00:22:57,040 --> 00:23:01,920 Pas devant la tente ! J'ai pas envie de marcher dedans au rĂ©veil. 271 00:23:02,160 --> 00:23:03,800 Mais j'ai froid ! 272 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 Et puis ça va puer ! Va un peu plus loin. 273 00:23:08,360 --> 00:23:09,880 Tu peux venir avec moi ? 274 00:23:13,080 --> 00:23:14,080 Oui. 275 00:23:28,080 --> 00:23:30,600 Tu peux me passer des mouchoirs en papier ? 276 00:23:32,520 --> 00:23:35,400 Merde ! On n'a plus ni mouchoirs ni PQ. 277 00:23:40,520 --> 00:23:43,000 Depuis quand tu vas aux toilettes la nuit ? 278 00:23:49,680 --> 00:23:52,400 Il va falloir que tu prennes des feuilles. 279 00:23:52,600 --> 00:23:53,600 Oui. 280 00:23:57,640 --> 00:24:00,080 - Superpose-les. - Oui. 281 00:24:06,920 --> 00:24:09,960 Au signal de l'Ă©quipage, enfilez votre gilet. 282 00:24:10,640 --> 00:24:14,920 Passez les sangles autour de votre taille et attachez-les. 283 00:24:15,080 --> 00:24:16,680 Tirez bien fort. 284 00:24:17,480 --> 00:24:20,880 En sortant de l'avion, tirez sur la poignĂ©e rouge 285 00:24:21,160 --> 00:24:23,040 pour gonfler votre gilet. 286 00:24:23,200 --> 00:24:25,720 Si nĂ©cessaire, utilisez l'embout rouge. 287 00:24:26,560 --> 00:24:29,760 Les lampes de dĂ©tresse s'allument au contact de l'eau. 288 00:24:40,720 --> 00:24:42,320 - T'es prĂȘt ? - Oui. 289 00:24:51,280 --> 00:24:53,440 Ta veste n'est pas fermĂ©e. 290 00:24:54,400 --> 00:24:56,080 Quoi ? Merci. 291 00:25:00,200 --> 00:25:01,520 Personne n'a remarquĂ©. 292 00:25:57,080 --> 00:25:58,160 Tiens. 293 00:26:02,720 --> 00:26:05,680 - Pas au fromage ! - Il n'y avait pas de salami. 294 00:26:05,880 --> 00:26:07,280 HĂ©, t'as faim ou pas ? 295 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Regarde. 296 00:26:16,800 --> 00:26:19,160 - C'est quoi ? - Une batterie solaire. 297 00:26:19,480 --> 00:26:22,040 Pour charger le tĂ©lĂ©phone. - Cool ! 298 00:26:33,360 --> 00:26:35,320 Voici le bail de location 299 00:26:35,760 --> 00:26:37,880 et la liste 300 00:26:38,240 --> 00:26:40,560 des documents Ă  nous fournir. 301 00:26:40,800 --> 00:26:42,800 Oui, d'accord. Ben ! 302 00:26:43,040 --> 00:26:45,040 J'ai tous les documents ici. 303 00:26:45,400 --> 00:26:47,960 Je peux signer tout de suite. Tenez. 304 00:26:48,160 --> 00:26:49,600 Ben, tu peux venir ? 305 00:26:52,000 --> 00:26:54,640 Mon contrat de travail, mes relevĂ©s de compte, 306 00:26:54,960 --> 00:26:56,640 la fiche de renseignements... 307 00:26:56,800 --> 00:26:59,240 - Et l'attestation de solvabilitĂ© ? - Non, 308 00:26:59,400 --> 00:27:01,600 hĂ©las, elle est en attente. 309 00:27:01,800 --> 00:27:05,880 Dans mon ancien logement, j'ai eu un problĂšme de moisissures... 310 00:27:06,080 --> 00:27:09,440 Regardez, je vous ai amenĂ© des photos... 311 00:27:27,840 --> 00:27:31,560 Si je trouve pas vite un logement, on aura un sĂ©rieux problĂšme. 312 00:27:34,000 --> 00:27:36,200 Dis Ă  personne qu'on n'a pas d'appart. 313 00:27:36,480 --> 00:27:38,080 Non, promis. 314 00:27:38,320 --> 00:27:41,400 C'est super important. Personne ne doit le savoir. 315 00:27:43,160 --> 00:27:46,480 Ni tes copains, ni leurs parents, ni les profs. 316 00:27:46,640 --> 00:27:49,880 Ni Lauenstein. Personne. 317 00:27:51,840 --> 00:27:53,040 Je sais. 318 00:27:55,160 --> 00:27:58,440 Moi non plus, je le dirai Ă  personne, promis. 319 00:27:59,000 --> 00:28:01,480 Tu me le promets ? - Promis. 320 00:28:02,200 --> 00:28:03,200 Maman ? 321 00:28:05,360 --> 00:28:06,720 On va s'en sortir. 322 00:28:11,360 --> 00:28:13,160 Je suis tellement dĂ©solĂ©e. 323 00:28:20,440 --> 00:28:21,560 Ça s'allume pas. 324 00:28:21,800 --> 00:28:25,520 - Mets les petites en dessous. - C'est ce que j'ai fait. 325 00:28:26,440 --> 00:28:27,960 Je vais chercher du PQ. 326 00:28:28,520 --> 00:28:29,600 Quoi ? 327 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 Du PQ ! 328 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 D'accord. 329 00:28:46,640 --> 00:28:47,640 Ça marche pas. 330 00:29:03,840 --> 00:29:05,040 On va se coucher ? 331 00:29:05,800 --> 00:29:07,360 Je suis pas fatiguĂ©. 332 00:29:14,480 --> 00:29:15,920 Viens, on va se coucher. 333 00:29:16,640 --> 00:29:17,680 Pas moi. 334 00:29:25,440 --> 00:29:27,880 À tout Ă  l'heure. 335 00:29:57,560 --> 00:29:59,880 - Merci. Bonne journĂ©e. - À vous aussi. 336 00:30:00,160 --> 00:30:01,480 - Bonjour. - Bonjour. 337 00:30:02,600 --> 00:30:04,200 J'aimerais vous rendre ça. 338 00:30:09,080 --> 00:30:10,760 Attendez... 339 00:30:10,920 --> 00:30:14,000 Je regrette, il a Ă©tĂ© portĂ©. - Il Ă©tait comme ça. 340 00:30:14,360 --> 00:30:15,560 Ce n'est pas moi. 341 00:30:17,600 --> 00:30:20,720 Il est tout... Il a Ă©tĂ© portĂ©. 342 00:30:20,880 --> 00:30:22,560 Il y a les Ă©tiquettes, 343 00:30:22,720 --> 00:30:25,960 alors merci de le reprendre et de me rembourser. 344 00:30:27,880 --> 00:30:29,360 Je trouve ça limite. 345 00:30:37,280 --> 00:30:38,360 Merci. 346 00:30:39,320 --> 00:30:40,240 Au revoir. 347 00:30:48,120 --> 00:30:49,040 - Salut. - Salut. 348 00:30:49,320 --> 00:30:51,840 - Alors, ton nouveau boulot ? - Super ! 349 00:30:52,000 --> 00:30:55,360 J'Ă©tais en Angleterre, Belgique, France et Espagne. 350 00:30:55,600 --> 00:30:57,440 Coucou ! - Maman ! 351 00:30:58,840 --> 00:31:00,800 Tu vas chercher tes affaires ? 352 00:31:01,240 --> 00:31:02,480 - Super ! - Vas-y ! 353 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 - Tiens. - Oh, pour 20 euros... 354 00:31:05,360 --> 00:31:06,480 Tu en as besoin aussi. 355 00:31:09,400 --> 00:31:11,920 L'assistante sociale va faire une visite Ă  domicile. 356 00:31:12,120 --> 00:31:13,960 Merde ! Comment tu vas faire ? 357 00:31:15,720 --> 00:31:18,400 Non, Melli ! On ne peut pas faire ça ici. 358 00:31:19,200 --> 00:31:22,360 Mon agrĂ©ment dĂ©pend aussi d'eux. C'est trop risquĂ©. 359 00:31:22,520 --> 00:31:24,520 Bon, je trouverai autre chose. 360 00:31:24,640 --> 00:31:25,840 Quoi donc ? 361 00:31:27,320 --> 00:31:29,920 J'appellerai Nadine. Ça va aller. 362 00:31:47,800 --> 00:31:50,120 Regarde si tu trouves un pull pour moi. 363 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 Dans la valise. 364 00:31:57,880 --> 00:32:00,880 - Un vaisseau spatial. - Avec pilote et copilote ? 365 00:32:01,040 --> 00:32:05,080 - Je peux jouer encore un peu ? - Faudrait que tu te couches tĂŽt. 366 00:32:09,200 --> 00:32:10,760 Super ! 367 00:32:19,200 --> 00:32:20,160 Ben ? 368 00:32:20,600 --> 00:32:21,800 J'ai une surprise. 369 00:32:22,480 --> 00:32:24,840 - C'est quoi ? - Un truc super. 370 00:32:25,320 --> 00:32:26,720 La gauche ou la droite ? 371 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Les deux. 372 00:32:30,400 --> 00:32:31,880 GĂ©nial ! 373 00:32:32,520 --> 00:32:33,560 Trop bien ! 374 00:32:35,880 --> 00:32:38,320 C'est exactement ce que je voulais ! - Oui. 375 00:32:38,680 --> 00:32:39,960 Merci ! 376 00:32:42,840 --> 00:32:43,840 De rien. 377 00:32:48,400 --> 00:32:49,840 Vas-y, donne un coup. 378 00:32:50,200 --> 00:32:51,680 GĂ©nial ! 379 00:32:52,360 --> 00:32:54,520 Il est top ! Merci ! - De rien. 380 00:33:04,880 --> 00:33:06,920 Tu peux l'emmener dans la tente. 381 00:33:07,080 --> 00:33:08,080 Oui, j'arrive. 382 00:33:24,640 --> 00:33:28,000 Viens, on va s'en servir de nĂ©on. 383 00:33:28,320 --> 00:33:29,240 D'accord. 384 00:33:30,200 --> 00:33:32,280 Regarde, on peut l'accrocher lĂ . 385 00:33:36,360 --> 00:33:37,320 Cool, non ? 386 00:33:46,160 --> 00:33:47,800 - Regarde... - C'est quoi ? 387 00:33:48,000 --> 00:33:50,880 Pour demain, vous ferez les exercices 6 et 7. 388 00:33:51,120 --> 00:33:55,040 Faites attention, l'exercice 7 continue page 25. 389 00:33:56,040 --> 00:33:58,440 - Oui, M. Lauenstein. - À demain ! 390 00:34:01,280 --> 00:34:04,000 Alors, les pipelettes, faut que je vous sĂ©pare ? 391 00:34:04,320 --> 00:34:06,880 - On a Ă©coutĂ©, M. Lauenstein. - C'est vrai. 392 00:34:07,120 --> 00:34:08,120 Mais oui. 393 00:34:09,760 --> 00:34:11,880 Qu'est-ce qui s'est passĂ© avec ça ? 394 00:34:13,480 --> 00:34:15,360 C'est parce qu'il a plu. 395 00:34:16,280 --> 00:34:17,840 Il a plu ? Quand ça ? 396 00:34:19,640 --> 00:34:22,720 Quand je suis allĂ© me promener avec ma mĂšre. 397 00:34:27,240 --> 00:34:29,760 Ta tĂȘte est restĂ©e collĂ©e Ă  la table ? 398 00:34:29,960 --> 00:34:31,320 Je suis fatiguĂ©. 399 00:34:33,040 --> 00:34:36,240 Ça va pas ? Tu veux que j'appelle ta maman ? 400 00:34:36,680 --> 00:34:38,600 Non, c'est rien. 401 00:34:41,520 --> 00:34:43,880 Bon, viens me voir en salle des profs, 402 00:34:44,040 --> 00:34:46,200 je t'en donnerai un autre. 403 00:34:46,560 --> 00:34:48,200 Exceptionnellement. Salut ! 404 00:34:57,360 --> 00:34:59,080 Et maintenant, 5 d'un coup. 405 00:35:00,080 --> 00:35:03,120 Attention. À vos marques, prĂȘts, partez ! 406 00:35:08,560 --> 00:35:09,600 Bonjour ! 407 00:35:12,080 --> 00:35:15,360 Qu'est-ce que vous faites ? - Toutes mes fĂ©licitations. 408 00:35:16,600 --> 00:35:18,280 Merci, merci beaucoup. 409 00:35:18,480 --> 00:35:20,400 Pour votre nouveau travail. 410 00:35:21,280 --> 00:35:23,040 Merci, c'est gentil. 411 00:35:24,800 --> 00:35:26,000 Regardez. 412 00:35:28,520 --> 00:35:32,160 - Vous allez voyager partout. - Tenez, pour faire passer. 413 00:35:32,320 --> 00:35:33,480 - Merci. - Tiens. 414 00:35:33,680 --> 00:35:35,560 - Bon... - Dis donc... 415 00:35:36,520 --> 00:35:38,080 - Au revoir. - Au revoir. 416 00:35:43,600 --> 00:35:44,560 Viens ! 417 00:35:46,520 --> 00:35:47,960 Qu'est-ce qu'il y a ? 418 00:35:49,640 --> 00:35:52,160 Oh non, tu es brĂ»lant. 419 00:35:52,960 --> 00:35:54,880 - C'est pas grave. - Pas grave ? 420 00:35:56,760 --> 00:35:58,920 Qu'est-ce que je vais faire de toi ? 421 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 C'est rien. 422 00:36:02,280 --> 00:36:03,680 Non, c'est pas rien. 423 00:36:04,520 --> 00:36:05,880 Qu'est-ce que tu fais ? 424 00:36:06,040 --> 00:36:07,400 J'appelle Anita. 425 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 On peut peut-ĂȘtre aller chez elle. 426 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 C'est pas la peine. 427 00:36:15,920 --> 00:36:17,720 Salut, Anita, c'est Melli. 428 00:36:17,960 --> 00:36:19,520 Ben est un peu malade. 429 00:36:19,680 --> 00:36:22,360 Je me demandais si on pouvait venir chez toi. 430 00:36:28,360 --> 00:36:29,360 Oui. 431 00:36:31,120 --> 00:36:32,400 Non, je comprends. 432 00:36:41,000 --> 00:36:44,160 Salut. Ben est malade et il y a des travaux chez nous. 433 00:36:44,360 --> 00:36:47,160 Est-ce qu'on pourrait passer la nuit chez toi ? 434 00:36:49,960 --> 00:36:51,640 Oui, c'est pas un problĂšme. 435 00:36:54,600 --> 00:36:57,160 Super ! Oui, t'as qu'Ă  me l'envoyer. 436 00:36:58,080 --> 00:36:59,080 D'accord. 437 00:36:59,800 --> 00:37:00,840 Merci, salut. 438 00:37:02,160 --> 00:37:04,480 On va chez Sascha. - Cool. 439 00:37:14,920 --> 00:37:16,400 Transaction refusĂ©e. 440 00:37:17,240 --> 00:37:19,720 Je peux vous laisser ma carte d'identitĂ©, 441 00:37:20,000 --> 00:37:23,080 courir Ă  la banque et revenir payer en liquide ? 442 00:37:26,320 --> 00:37:29,080 Ces deux mĂ©dicaments devraient suffire. 443 00:37:29,280 --> 00:37:34,120 Si on enlĂšve celui-lĂ , ça vous fait 7,25 euros. 444 00:37:34,360 --> 00:37:36,240 Vous aurez peut-ĂȘtre assez. 445 00:37:57,720 --> 00:37:59,640 Sascha, la clĂ© n'est pas lĂ . 446 00:38:00,360 --> 00:38:01,840 Non, lĂ -bas non plus. 447 00:38:03,560 --> 00:38:04,800 Tant pis. 448 00:38:06,040 --> 00:38:07,040 Salut. 449 00:38:19,000 --> 00:38:21,560 - On peut aller dans la forĂȘt. - Non. 450 00:38:21,720 --> 00:38:24,040 Du moment que je peux me coucher. 451 00:38:33,240 --> 00:38:34,280 Tiens, bois ça. 452 00:39:06,120 --> 00:39:07,400 Bonjour ! - Un instant. 453 00:39:07,640 --> 00:39:09,320 Oh, pardon ! 454 00:39:10,280 --> 00:39:12,000 On va attendre un peu. 455 00:39:12,360 --> 00:39:14,560 Le temps que Mamie mette son pantalon. 456 00:39:15,000 --> 00:39:16,680 T'es tout fatiguĂ©. 457 00:39:19,400 --> 00:39:21,960 On peut entrer ? - Qui est-ce ? 458 00:39:22,440 --> 00:39:24,000 C'est moi. Coucou ! 459 00:39:25,320 --> 00:39:26,600 - Bonjour. - Merci. 460 00:39:28,000 --> 00:39:30,160 Alors ? Comment ça va ? 461 00:39:32,240 --> 00:39:33,360 Bien ? - Oui. 462 00:39:33,520 --> 00:39:34,800 Regarde ma tenue ! 463 00:39:35,960 --> 00:39:37,600 Chic, hein ? - Oui. 464 00:39:37,960 --> 00:39:39,560 Je suis hĂŽtesse de l'air. 465 00:39:41,720 --> 00:39:44,160 Tu ne me reconnais pas, hein ? - Oui. 466 00:39:44,360 --> 00:39:47,240 Je suis Melli, ta fille. Attends, regarde... 467 00:39:47,400 --> 00:39:48,440 Lui, c'est Ben. 468 00:39:49,640 --> 00:39:51,560 - Bonjour, Mamie. - Bonjour. 469 00:39:55,400 --> 00:39:56,720 Ça, c'est ma fille. 470 00:39:58,120 --> 00:40:00,000 - Oui, c'est moi ! - Oui. 471 00:40:00,320 --> 00:40:01,200 Regarde ! 472 00:40:02,760 --> 00:40:03,800 Oui. 473 00:40:04,760 --> 00:40:06,360 Et lui, c'est Ben. 474 00:40:07,000 --> 00:40:08,400 - Oui. - Ton petit-fils. 475 00:40:09,640 --> 00:40:12,760 Ben est fatiguĂ©, il peut se reposer un peu avec toi ? 476 00:40:13,640 --> 00:40:15,040 Oui ? - Oui. 477 00:40:19,840 --> 00:40:21,440 Il est lourd, ce sac. 478 00:40:22,400 --> 00:40:24,920 Ne mets pas tes chaussures sur le lit, Ben. 479 00:40:29,520 --> 00:40:31,560 Pas les chaussures sur le lit. 480 00:40:32,720 --> 00:40:33,920 Pousse-toi un peu. 481 00:40:37,560 --> 00:40:39,880 - Alors ? - Alors toi-mĂȘme ! 482 00:40:40,320 --> 00:40:42,720 Je peux faire un jeu sur le portable ? 483 00:40:57,120 --> 00:40:58,960 Je voudrais un vrai dĂźner. 484 00:41:00,600 --> 00:41:01,880 C'est un vrai dĂźner. 485 00:41:03,560 --> 00:41:05,600 Oui, mais quelque chose de bon. 486 00:41:07,360 --> 00:41:08,720 Moi aussi, j'aimerais bien. 487 00:41:26,120 --> 00:41:27,480 Qu'est-ce que tu fais ? 488 00:41:27,720 --> 00:41:30,240 Je regarde si Mamie a un peu d'argent. 489 00:41:30,400 --> 00:41:33,960 - Pourquoi ? - Pour qu'on s'achĂšte Ă  manger. 490 00:41:34,560 --> 00:41:37,040 - Non ! - C'est pas un drame. 491 00:41:37,280 --> 00:41:39,560 C'est son argent, elle en a besoin. 492 00:41:39,840 --> 00:41:42,800 ArrĂȘte de faire ton PĂšre la morale. 493 00:41:45,440 --> 00:41:46,960 Tout va bien. - Ouhouh ! 494 00:41:47,160 --> 00:41:49,240 - Tout va bien... - InfirmiĂšre ! 495 00:41:49,560 --> 00:41:51,600 Je cherchais juste du chocolat. 496 00:41:51,960 --> 00:41:54,240 InfirmiĂšre ! Ouhouh ! 497 00:41:54,640 --> 00:41:57,360 InfirmiĂšre ! - Qu'y a-t-il, Mme Schneider ? 498 00:41:57,960 --> 00:42:01,680 Tout va bien, allongez-vous. Vous avez votre peluche... 499 00:42:02,960 --> 00:42:06,480 VoilĂ . Vous devez partir, les visites sont terminĂ©es. 500 00:42:06,640 --> 00:42:09,000 S'il vous plaĂźt... 501 00:42:09,920 --> 00:42:13,000 - C'est le rĂšglement. - Je sais, c'est bĂȘte, mais... 502 00:42:13,240 --> 00:42:16,880 on a oubliĂ© l'heure et on a loupĂ© notre train. 503 00:42:18,440 --> 00:42:20,800 - C'est interdit. - S'il vous plaĂźt... 504 00:42:21,000 --> 00:42:22,040 Allez, sortez. 505 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 Allez ! 506 00:42:25,800 --> 00:42:26,760 S'il vous plaĂźt ! 507 00:42:37,960 --> 00:42:40,600 Mais c'est exceptionnel. Allez, venez. 508 00:42:40,800 --> 00:42:42,280 Merci. 509 00:42:42,480 --> 00:42:46,400 Mais ne le dites Ă  personne, sinon je vais avoir des ennuis. 510 00:43:38,000 --> 00:43:39,600 Il dort ? - Oui. 511 00:44:28,760 --> 00:44:31,640 - Salut. - Tiens. Il s'est barrĂ© avec la clĂ©. 512 00:44:31,840 --> 00:44:35,520 Il me la renvoie, mais je ne l'aurai que la semaine prochaine. 513 00:44:36,120 --> 00:44:38,240 C'est pas grave ? - Non, t'inquiĂšte. 514 00:44:44,360 --> 00:44:45,320 T'es malade. 515 00:44:46,800 --> 00:44:49,360 Tu peux me prĂȘter de l'argent ? - Combien ? 516 00:44:49,600 --> 00:44:52,080 - 200 ? - J'ai pas autant. 517 00:44:52,880 --> 00:44:56,640 50, 100, 120, 130... - 150, ça suffira. 518 00:44:57,160 --> 00:45:00,800 Tiens, 150. - Merci. 519 00:45:01,080 --> 00:45:03,240 - Tu la gardes ? - Non. 520 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 Merde. Allez ! 521 00:45:10,960 --> 00:45:12,160 - Melli ? - Oui ? 522 00:45:12,360 --> 00:45:15,160 Le service du personnel a essayĂ© de te joindre, 523 00:45:15,360 --> 00:45:18,200 mais c'est toujours occupĂ©. - Ah oui. 524 00:45:18,400 --> 00:45:20,800 Peux-tu faire un remplacement demain ? 525 00:45:21,280 --> 00:45:26,240 Non, pas demain. Ben est malade et je ne peux pas le laisser seul. 526 00:45:26,400 --> 00:45:28,680 Pas de souci, mais prĂ©viens-les. 527 00:45:28,920 --> 00:45:30,440 - D'accord. - Pardon... 528 00:45:30,720 --> 00:45:32,920 J'ai besoin d'aide aux bagages. 529 00:45:34,080 --> 00:45:37,320 - Reste joignable, c'est important. - D'accord. 530 00:45:37,680 --> 00:45:39,480 Tu l'aides ? Melli va venir. 531 00:45:39,720 --> 00:45:42,640 PrĂ©viens-moi quand vous aurez fini. - D'accord. 532 00:46:09,920 --> 00:46:12,920 Vous avez vu l'heure ? J'ai fini mon service ! 533 00:46:13,080 --> 00:46:14,560 - Je suis dĂ©solĂ©e. - Oui. 534 00:46:15,120 --> 00:46:18,120 - C'Ă©tait plus long que prĂ©vu. - J'ai remarquĂ©. 535 00:46:21,000 --> 00:46:23,320 - Ça vous va ? - Quarante. 536 00:46:26,760 --> 00:46:29,360 - Je... - C'est bon, donnez-moi ça. 537 00:46:29,800 --> 00:46:31,960 - Merci. - Ben est avec sa mamie. 538 00:46:38,360 --> 00:46:40,320 - Salut ! - Salut. 539 00:46:40,600 --> 00:46:43,280 - Alors ? Ça va mieux ? - Oui. 540 00:46:43,440 --> 00:46:44,440 Bien. 541 00:46:48,240 --> 00:46:50,640 Vous vous ĂȘtes bien amusĂ©s ? - Oui. 542 00:46:52,400 --> 00:46:54,560 - Salut. - Au revoir. 543 00:46:58,600 --> 00:47:00,720 - Salut. - Au revoir, mon grand. 544 00:47:28,840 --> 00:47:31,560 - Tu veux aussi une couverture ? - Non, merci. 545 00:47:42,000 --> 00:47:45,160 Tu veux du thĂ© ou de la tisane ? - Du thĂ©. 546 00:47:45,520 --> 00:47:48,040 J'ai rĂ©flĂ©chi Ă  quelque chose. 547 00:47:48,960 --> 00:47:49,920 Quoi ? 548 00:47:50,120 --> 00:47:54,680 Plus tard, j'aimerais aller dans un lycĂ©e scientifique. 549 00:47:55,800 --> 00:47:56,920 Pourquoi ? 550 00:47:58,920 --> 00:48:02,680 Parce que pour pouvoir faire des Ă©tudes, il faut de bonnes notes. 551 00:48:03,000 --> 00:48:04,400 T'y arriveras sĂ»rement. 552 00:48:09,120 --> 00:48:12,480 Comme ça, je gagnerai de l'argent et je t'en donnerai. 553 00:48:19,840 --> 00:48:21,560 Tu m'achĂšteras une licorne ? 554 00:48:26,280 --> 00:48:27,680 C'est pas marrant. 555 00:48:29,840 --> 00:48:30,800 Un cheval ? 556 00:48:33,640 --> 00:48:34,600 Bon appĂ©tit. 557 00:48:35,240 --> 00:48:36,280 Merci. 558 00:48:47,400 --> 00:48:50,120 Il ne faut pas que tu penses Ă  l'argent. 559 00:48:53,640 --> 00:48:55,280 Il faut que tu t'amuses. 560 00:48:56,200 --> 00:48:59,640 Et si tu fais des Ă©tudes, choisis un truc qui te plaĂźt. 561 00:49:00,880 --> 00:49:03,960 Pas ce qui te rapportera de l'argent pour moi. 562 00:49:04,160 --> 00:49:06,520 - Je veux t'aider. - C'est pas la peine. 563 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 Je m'en sortirai toute seule. 564 00:49:10,040 --> 00:49:14,320 C'est temporaire, ça va pas durer. 565 00:49:16,320 --> 00:49:17,280 C'est promis ? 566 00:49:27,160 --> 00:49:28,200 Bonjour ! 567 00:49:29,040 --> 00:49:30,080 Bonjour. 568 00:49:30,560 --> 00:49:34,320 - Je peux vous parler un instant ? - Oui, mais vite. 569 00:49:34,480 --> 00:49:36,680 D'accord. Je voulais vous prĂ©venir 570 00:49:36,920 --> 00:49:40,440 qu'une assistante sociale, Mme Gerster, allait vous appeler. 571 00:49:40,600 --> 00:49:43,840 Elle voudrait se renseigner sur Ben. 572 00:49:46,320 --> 00:49:47,320 - Oui. - Oui ? 573 00:49:47,520 --> 00:49:50,760 Je voulais vous prĂ©venir pour que vous sachiez. 574 00:49:50,880 --> 00:49:53,960 Je participe Ă  un programme, et ça en fait partie. 575 00:49:54,160 --> 00:49:56,400 Mais c'est juste une formalitĂ©. 576 00:49:56,600 --> 00:49:59,520 - Oui, Mme Gerster m'a appelĂ© hier. - Ah bon ? 577 00:49:59,720 --> 00:50:01,200 - Oui. - Et ? 578 00:50:01,440 --> 00:50:02,800 Aucun problĂšme. 579 00:50:03,040 --> 00:50:05,160 Appelez-moi si vous voulez en parler. 580 00:50:05,400 --> 00:50:08,200 - D'accord. - Le directeur m'a convoquĂ©, 581 00:50:08,440 --> 00:50:10,160 il m'attend. - TrĂšs bien. 582 00:50:11,080 --> 00:50:12,040 Au revoir. 583 00:50:13,760 --> 00:50:15,600 Si je peux vous aider... 584 00:50:16,800 --> 00:50:18,840 Vous en faites dĂ©jĂ  beaucoup. Merci. 585 00:50:19,000 --> 00:50:20,480 Je vais ĂȘtre en retard. 586 00:50:21,360 --> 00:50:24,440 Susi m'a dit que ces remplacements, c'Ă©tait un test. 587 00:50:24,640 --> 00:50:26,800 Pour voir si tu Ă©tais flexible. 588 00:50:27,080 --> 00:50:29,440 - Ah oui ? - La prochaine fois, accepte. 589 00:50:29,680 --> 00:50:32,960 Oui. C'est peut-ĂȘtre bon signe qu'ils me l'aient proposĂ©. 590 00:50:33,120 --> 00:50:35,600 Peut-ĂȘtre. Moi, ils ne m'ont rien demandĂ©. 591 00:50:36,320 --> 00:50:39,520 Excusez-moi ! Je viens d'ĂȘtre embauchĂ© comme steward 592 00:50:39,680 --> 00:50:42,320 et je suis fan de votre compagnie. Je peux ? 593 00:50:42,520 --> 00:50:45,000 Juste un selfie ! Allez, s'il vous plaĂźt ! 594 00:50:45,880 --> 00:50:49,920 Cool, merci. Bonne journĂ©e ! - T'es grave ! 595 00:50:50,120 --> 00:50:52,560 - Quoi ? J'ai une photo d'eux ! - Mignon ! 596 00:50:53,920 --> 00:50:54,880 C'est super ! 597 00:50:56,520 --> 00:50:57,720 Attends, Max ! 598 00:51:00,440 --> 00:51:01,600 Salut, maman. 599 00:51:04,480 --> 00:51:05,640 Je suis obligĂ© ? 600 00:51:07,800 --> 00:51:09,200 Je prĂ©fĂšrerais... 601 00:51:10,440 --> 00:51:12,600 Bon, je vais lui demander. 602 00:51:12,840 --> 00:51:14,320 Max ? - Oui ? 603 00:51:15,560 --> 00:51:18,400 - Je peux dormir chez toi ce soir ? - Ouais ! 604 00:51:18,760 --> 00:51:20,840 Tu peux demander Ă  ta mĂšre ? 605 00:51:21,120 --> 00:51:23,360 - Je le fais tout de suite. - D'accord. 606 00:51:29,480 --> 00:51:31,240 Bon, ça suffit, les garçons. 607 00:51:31,600 --> 00:51:33,760 Brossez-vous les dents. Tiens. - Merci. 608 00:51:34,000 --> 00:51:35,640 - De rien. - J'ai gagnĂ© 3-0. 609 00:51:36,480 --> 00:51:38,600 Je vais chercher ma brosse Ă  dents. 610 00:51:40,000 --> 00:51:41,520 Non, mets-en plus ! 611 00:51:47,960 --> 00:51:49,040 Regarde ! 612 00:51:49,280 --> 00:51:50,520 Je te tiens ! 613 00:51:51,280 --> 00:51:54,040 Allez, essaie de l'enlever ! 614 00:51:54,320 --> 00:51:56,600 Non, retire-le ! - Ça fait mal ! 615 00:51:56,800 --> 00:51:58,440 Allez, retire-le ! 616 00:51:58,680 --> 00:52:01,400 ArrĂȘte ! Vas-y, tape-moi ! 617 00:52:01,640 --> 00:52:02,640 D'accord. 618 00:52:04,240 --> 00:52:05,320 Merci. 619 00:52:06,120 --> 00:52:08,320 Tu veux que je te dise un secret ? 620 00:52:08,960 --> 00:52:10,080 Oui. 621 00:52:11,920 --> 00:52:14,440 Mais tu ne dois le rĂ©pĂ©ter Ă  personne. 622 00:52:15,040 --> 00:52:17,000 D'accord, promis. 623 00:52:17,360 --> 00:52:20,680 Ni Ă  tes parents ni Ă  Lauenstein. 624 00:52:21,280 --> 00:52:22,720 Promis ? - Oui. 625 00:52:24,840 --> 00:52:28,760 Ma mĂšre et moi, on habite en haut d'un arbre. 626 00:52:31,040 --> 00:52:32,280 Hein ? ArrĂȘte ! 627 00:52:32,520 --> 00:52:36,080 Tout en haut d'un arbre. 628 00:52:36,720 --> 00:52:38,920 On voit presque tout. 629 00:52:39,160 --> 00:52:40,880 Le monde entier, presque. 630 00:52:45,120 --> 00:52:46,480 Et personne ne nous voit. 631 00:52:46,720 --> 00:52:49,520 On s'est construit une super cabane. 632 00:52:50,920 --> 00:52:52,440 On est des SDF. 633 00:52:55,560 --> 00:52:56,640 T'y as cru, hein ? 634 00:54:28,960 --> 00:54:30,560 À quoi tu penses ? 635 00:54:36,760 --> 00:54:37,880 Allez, dis-moi. 636 00:54:39,640 --> 00:54:41,360 J'ai trouvĂ© ça super. 637 00:54:43,560 --> 00:54:46,360 C'Ă©tait qu'un dĂ©but ? Hein ? 638 00:54:47,720 --> 00:54:49,680 Non ? Dommage. 639 00:54:50,840 --> 00:54:53,080 Tu parles vraiment trop. 640 00:55:26,280 --> 00:55:27,400 Quoi ? 641 00:55:28,320 --> 00:55:30,480 Tout va bien. - Je sais. 642 00:55:44,080 --> 00:55:45,280 Tu peux rester ! 643 00:55:46,440 --> 00:55:48,920 - Tu m'as reniflĂ©, ou quoi ? - Oui. 644 00:55:57,000 --> 00:55:59,720 Ça, c'est la batterie, et ça, c'est le cĂąble. 645 00:55:59,920 --> 00:56:02,280 C'est mieux que ton truc solaire. 646 00:56:02,520 --> 00:56:05,600 Elle se dĂ©charge moins vite et tient plus longtemps. 647 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 OĂč t'as eu ça ? 648 00:56:09,000 --> 00:56:12,040 Je peux l'emmener Ă  l'Ă©cole pour le recharger. 649 00:56:12,240 --> 00:56:15,200 Ben ? OĂč t'as eu ça ? 650 00:56:16,800 --> 00:56:18,560 RĂ©ponds. OĂč t'as eu ça ? 651 00:56:20,120 --> 00:56:21,680 Ben ? - LĂ  derriĂšre. 652 00:56:24,040 --> 00:56:25,080 Et tu l'as payĂ© ? 653 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Non. 654 00:56:37,800 --> 00:56:39,400 Je t'attends ici. 655 00:56:42,960 --> 00:56:47,120 J'ai volĂ© ça, et je me suis dit que c'Ă©tait pas bien. 656 00:56:51,240 --> 00:56:54,520 OK, c'est bon, mais ne recommence pas. 657 00:56:55,360 --> 00:56:56,840 Au revoir. - Au revoir. 658 00:56:58,440 --> 00:56:59,840 T'as eu de la chance. 659 00:57:01,240 --> 00:57:04,920 Écoute-moi. Tu fais plus jamais ça, compris ? 660 00:57:05,360 --> 00:57:09,120 SĂ©rieux ! Si tu te fais prendre, ils te mettront dans un foyer. 661 00:57:09,280 --> 00:57:11,320 - Pardon. - Regarde-moi. 662 00:57:11,840 --> 00:57:13,600 Tu me le promets ? - Oui. 663 00:57:14,720 --> 00:57:16,680 - Plus jamais. - Plus jamais. 664 00:57:33,760 --> 00:57:37,360 On ne peut pas se permettre de faire des conneries. 665 00:58:13,880 --> 00:58:16,200 Merde ! - Quoi ? 666 00:58:17,240 --> 00:58:20,040 J'ai oubliĂ© de rappeler madame Gerster. 667 00:58:22,800 --> 00:58:25,240 Merde, ce que je peux ĂȘtre conne ! 668 00:58:26,080 --> 00:58:29,600 C'est grave s'ils rĂ©alisent qu'on n'a pas d'appartement ? 669 00:58:29,880 --> 00:58:32,680 Je vais arranger ça, je trouverai une solution. 670 00:58:34,640 --> 00:58:36,240 Ils vont m'emmener ? 671 00:58:45,520 --> 00:58:46,640 Ça va ? 672 00:58:47,360 --> 00:58:48,840 Tu veux que je t'aide ? 673 00:59:01,560 --> 00:59:03,000 - Merde ! - Appuie-toi... 674 00:59:03,280 --> 00:59:05,840 Ben, lĂąche-moi ! Ça va aller. 675 00:59:06,520 --> 00:59:07,440 Pardon. 676 00:59:08,720 --> 00:59:09,680 Excuse-moi. 677 00:59:15,520 --> 00:59:16,520 Bon... 678 00:59:17,920 --> 00:59:19,280 Allez, on continue. 679 00:59:21,800 --> 00:59:24,000 Oh non, manquait plus que ça ! 680 00:59:28,520 --> 00:59:31,200 Attends, je peux m'appuyer sur toi ? - Oui. 681 00:59:33,840 --> 00:59:36,840 - Excuse-moi de t'avoir criĂ© dessus. - C'est rien. 682 00:59:57,000 --> 00:59:59,120 Mme Gerster, ici Mellanie Schneider. 683 00:59:59,360 --> 01:00:01,800 DĂ©solĂ©e, je n'ai pas pu vous appeler hier. 684 01:00:02,320 --> 01:00:04,600 On a bien rendez-vous aujourd'hui ? 685 01:00:05,040 --> 01:00:08,200 ArrĂȘte ce bruit ! - Tu peux t'appuyer lĂ -dessus. 686 01:00:08,520 --> 01:00:09,960 - Oui. - Regarde, ça tient. 687 01:00:12,680 --> 01:00:16,720 D'accord, je vais prĂ©venir Ben, et on se verra plus tard. 688 01:00:18,880 --> 01:00:20,840 D'accord, merci. Au revoir. 689 01:00:23,720 --> 01:00:25,920 Mme Gerster va venir te voir Ă  l'Ă©cole. 690 01:00:27,080 --> 01:00:30,520 T'inquiĂšte pas. Elle veut juste voir si tu vas bien. 691 01:00:30,680 --> 01:00:33,280 - Et tu seras lĂ , toi aussi ? - Bien sĂ»r. 692 01:00:34,400 --> 01:00:37,200 M. Lauenstein est prĂ©venu, il viendra aussi. 693 01:00:39,480 --> 01:00:42,680 Regarde, tu peux t'appuyer lĂ -dessus, il est solide. 694 01:00:43,520 --> 01:00:44,520 Merci. 695 01:00:46,360 --> 01:00:48,080 - Bonjour. - Bonjour. 696 01:00:50,240 --> 01:00:51,800 Melli ? - Oui ? 697 01:00:52,000 --> 01:00:54,040 - Tu es en pĂ©riode d'essai. - DĂ©solĂ©e. 698 01:00:54,280 --> 01:00:57,400 - On doit pouvoir compter sur toi. - Ça n'arrivera plus. 699 01:00:57,600 --> 01:01:00,600 Je peux aller aux toilettes ? - Oui. 700 01:01:02,040 --> 01:01:04,280 Yvonne ? Tu peux venir voir ? 701 01:01:04,600 --> 01:01:07,120 On ne peut pas faire asseoir quelqu'un ici. 702 01:01:07,360 --> 01:01:10,000 Mais si, il suffit d'essuyer le siĂšge. 703 01:01:10,240 --> 01:01:11,960 Il faudrait le lessiver... 704 01:01:49,360 --> 01:01:52,200 Merci de m'avoir reçue, M. Lauenstein. 705 01:01:53,480 --> 01:01:57,760 Mais j'aimerais aussi rencontrer la direction, c'est possible ? 706 01:01:57,920 --> 01:02:00,560 Bien sĂ»r. Je vous arrange un rendez-vous 707 01:02:00,760 --> 01:02:04,000 ou vous les contactez vous-mĂȘme ? - Je m'en occuperai. 708 01:02:04,640 --> 01:02:07,760 Bien. Mme Schneider ne devrait pas tarder. 709 01:02:07,960 --> 01:02:09,560 Moi, je vous laisse. 710 01:02:09,800 --> 01:02:12,440 - D'accord. - Au revoir, Mme Gerster. 711 01:02:12,640 --> 01:02:13,960 - Merci encore. - De rien. 712 01:02:14,200 --> 01:02:16,560 - Au revoir. - Au revoir. Salut, Ben. 713 01:02:16,800 --> 01:02:19,680 - Au revoir. À demain. - À demain. 714 01:02:46,120 --> 01:02:47,160 C'est ta maman ? 715 01:02:48,120 --> 01:02:49,080 Oui. 716 01:02:50,440 --> 01:02:52,560 Son vol a un peu de retard. 717 01:02:54,800 --> 01:02:56,080 Ça arrive souvent ? 718 01:02:57,440 --> 01:03:00,840 Non. En gĂ©nĂ©ral, je vais chez Anita, aprĂšs l'Ă©cole. 719 01:03:02,760 --> 01:03:05,840 Enfin... quand l'avion de ma mĂšre a du retard. 720 01:03:07,280 --> 01:03:10,320 Mais... ça change pas grand-chose pour moi, 721 01:03:10,480 --> 01:03:13,920 parce qu'elle vient toujours me chercher Ă  la mĂȘme heure. 722 01:03:15,240 --> 01:03:16,480 Et qui c'est, Anita ? 723 01:03:17,120 --> 01:03:20,160 - C'est ma nounou. - Ah, d'accord. 724 01:03:42,800 --> 01:03:46,080 Quand est-ce que vous ferez la visite Ă  domicile ? 725 01:03:46,920 --> 01:03:49,560 Il faut que je voie ça avec ta maman. 726 01:03:52,840 --> 01:03:55,520 Je peux vous montrer l'appartement. 727 01:04:00,320 --> 01:04:02,800 On n'avait pas prĂ©vu ça comme ça. 728 01:04:03,600 --> 01:04:05,480 LĂ , maintenant ? - Oui. 729 01:04:19,000 --> 01:04:21,560 Bonjour, Mme Gester. Je me suis dĂ©pĂȘchĂ©e. 730 01:04:21,760 --> 01:04:24,240 On devait se voir Ă  l'Ă©cole. - OĂč Ă©tiez-vous ? 731 01:04:24,440 --> 01:04:28,320 - Je suis dĂ©solĂ©e. - Je ne sais pas quoi penser... 732 01:04:28,600 --> 01:04:30,320 J'ai un autre rendez-vous, lĂ . 733 01:04:32,200 --> 01:04:35,240 Rappelez-moi demain matin. - D'accord. 734 01:04:36,160 --> 01:04:37,840 Demain, on est samedi ! 735 01:04:38,480 --> 01:04:39,560 Alors, lundi. 736 01:04:40,200 --> 01:04:42,200 D'accord. Au revoir. 737 01:04:48,360 --> 01:04:50,680 Merde ! Je suis dĂ©solĂ©e, 738 01:04:51,000 --> 01:04:53,320 je n'avais pas prĂ©vu ça. - Salut ! 739 01:04:54,800 --> 01:04:57,760 - Elle a fait sa visite ici ? - Oui. 740 01:04:57,920 --> 01:04:59,600 Merde ! Et elle a dit quoi ? 741 01:04:59,800 --> 01:05:03,120 Elle Ă©tait Ă©tonnĂ©e de ne pas trouver de vĂȘtements Ă  toi. 742 01:05:03,360 --> 01:05:05,480 - Fait chier ! - Oui, comme tu dis ! 743 01:05:05,720 --> 01:05:08,280 - PrĂ©pare-toi. - Si on m'ĂŽte mon agrĂ©ment... 744 01:05:08,520 --> 01:05:10,720 ArrĂȘte avec ton agrĂ©ment, Anita ! 745 01:05:10,920 --> 01:05:14,320 Je suis dĂ©solĂ©e. On avait rendez-vous Ă  l'Ă©cole. 746 01:05:14,640 --> 01:05:17,480 J'ignorais... On n'avait pas parlĂ© de visite. 747 01:05:17,760 --> 01:05:20,320 Ça fait rien, Melli. Laisse-moi, maintenant. 748 01:05:20,520 --> 01:05:23,680 Il faut que je trouve un moyen de rattraper le coup. 749 01:05:25,440 --> 01:05:27,840 C'est toi qui lui as dit de venir ici ? 750 01:05:28,840 --> 01:05:31,040 Comment tu as pu faire ça, Ben ? 751 01:05:32,920 --> 01:05:35,440 Pourquoi tu ne m'as pas prĂ©venue ? 752 01:05:36,840 --> 01:05:38,560 Tu ne comprends pas ça ? 753 01:05:38,840 --> 01:05:41,360 On risque d'avoir de gros ennuis, Ben ! 754 01:05:43,120 --> 01:05:45,320 Qu'est-ce que t'as Ă  rĂ©pondre Ă  ça ? 755 01:05:45,840 --> 01:05:50,400 Quand Lauenstein est parti, elle a commencĂ© Ă  me poser des questions. 756 01:05:50,560 --> 01:05:54,480 Faudra pas s'Ă©tonner si elle est devant l'Ă©cole lundi... 757 01:05:54,720 --> 01:05:56,280 et qu'elle t'emmĂšne. 758 01:05:56,400 --> 01:05:59,480 - J'aurai qu'Ă  lui dire... - Non, tu ne dis rien ! 759 01:05:59,680 --> 01:06:04,200 C'est moi qui parle ! Compris ? C'est moi qui rĂšgle ça, pas toi ! 760 01:06:04,880 --> 01:06:06,880 Tu as compris ? - Oui. 761 01:06:17,640 --> 01:06:19,040 Je suis dĂ©solĂ©. 762 01:06:25,640 --> 01:06:27,560 Je voulais rendre service. 763 01:06:27,960 --> 01:06:29,080 Je sais. 764 01:06:31,720 --> 01:06:34,280 T'en fais pas, je vais tout arranger. 765 01:06:50,560 --> 01:06:53,400 Profite qu'on soit lĂ  pour te laver les cheveux. 766 01:07:19,720 --> 01:07:20,680 AllĂŽ ? 767 01:07:24,280 --> 01:07:27,160 Non, c'est la compagnie aĂ©rienne qui paie. 768 01:07:30,480 --> 01:07:33,720 Oui, leur bureau est sans doute fermĂ© Ă  cette heure. 769 01:07:39,640 --> 01:07:41,840 Vous avez mes coordonnĂ©es, je... 770 01:07:43,240 --> 01:07:46,560 Si la compagnie ne paie pas, je paierai, Ă©videmment. 771 01:07:49,680 --> 01:07:51,920 Ça ne va pas vous mettre sur la paille ! 772 01:07:55,760 --> 01:07:56,760 D'accord. 773 01:07:57,480 --> 01:07:58,520 Merci. 774 01:07:59,040 --> 01:08:01,160 Attendez... Vous pourriez nous monter 775 01:08:01,360 --> 01:08:02,920 un coca et... - Deux. 776 01:08:04,280 --> 01:08:08,640 Deux cocas, s'il vous plaĂźt. Et deux sandwichs sans oignons. 777 01:09:51,520 --> 01:09:54,160 - J'arrive ! - Tu as encore deux minutes. 778 01:09:54,360 --> 01:09:56,080 J'ai un truc Ă  te demander. 779 01:09:56,320 --> 01:09:58,440 Est-il possible d'avoir une avance ? 780 01:09:58,640 --> 01:10:00,840 Et si oui, Ă  qui je dois m'adresser ? 781 01:10:01,560 --> 01:10:05,560 La compta n'accorde pas d'avance aux salariĂ©s en pĂ©riode d'essai. 782 01:10:05,760 --> 01:10:07,360 Et si c'est exceptionnel ? 783 01:10:08,720 --> 01:10:11,200 - Tu peux demander Ă  Hirschler. - D'accord. 784 01:10:11,840 --> 01:10:14,240 Écoute, je dois le voir, je lui demanderai. 785 01:10:14,520 --> 01:10:15,760 Super, merci ! 786 01:10:19,480 --> 01:10:22,080 - Sinon, tout va bien ? - Oui. 787 01:10:22,440 --> 01:10:24,440 J'attends juste ma 1re paie. 788 01:10:24,680 --> 01:10:26,760 C'est bientĂŽt l'anniversaire de Ben. 789 01:11:07,800 --> 01:11:10,640 - Tu parles de celui-lĂ  ? - Oui, c'est ça. 790 01:11:10,920 --> 01:11:11,920 Regarde, Ben ! 791 01:11:12,560 --> 01:11:13,800 Il est cool ! 792 01:11:17,720 --> 01:11:20,160 Prends-le, il est trop petit pour moi. 793 01:11:20,400 --> 01:11:21,680 Non, merci. 794 01:11:21,840 --> 01:11:23,920 Prends-le. Max ne le porte plus. 795 01:11:24,160 --> 01:11:26,960 - Je te le pose lĂ . - Merci. 796 01:11:43,840 --> 01:11:45,560 - Salut. - Salut. 797 01:11:45,800 --> 01:11:47,760 - Salut, maman ! - Alors ? 798 01:11:48,840 --> 01:11:50,800 Salut ! Ça va ? 799 01:11:51,320 --> 01:11:53,840 C'est quoi, ce t-shirt ? - Un cadeau de Max. 800 01:11:54,000 --> 01:11:55,120 Fais voir derriĂšre. 801 01:11:56,000 --> 01:11:57,120 Super ! 802 01:11:57,520 --> 01:12:00,360 - Bon, j'y vais. - Salut, Ă  plus tard. 803 01:12:02,680 --> 01:12:05,040 Merci encore d'avoir pris Ben chez toi. 804 01:12:05,240 --> 01:12:07,040 - De rien. - Je te dois combien ? 805 01:12:07,280 --> 01:12:09,760 - Rien ! Max le lui a offert. - Non ! 806 01:12:09,920 --> 01:12:11,920 - Il m'est trop petit. - Ça n'empĂȘche. 807 01:12:12,160 --> 01:12:14,600 - Non, vraiment ! - RĂ©flĂ©chis et tu me dis. 808 01:12:14,800 --> 01:12:18,400 Ben ! On se retrouve Ă  la maison aprĂšs l'Ă©cole, d'accord ? 809 01:12:19,840 --> 01:12:21,440 Ne va pas chez Anita. 810 01:12:21,640 --> 01:12:24,920 Je travaille jusqu'Ă  17h, je serai lĂ  Ă  17h30. 811 01:12:25,080 --> 01:12:26,120 D'accord. 812 01:12:26,800 --> 01:12:28,000 - Salut ! - Salut ! 813 01:12:35,400 --> 01:12:36,800 - Bonjour. - Bonjour. 814 01:12:37,120 --> 01:12:38,520 Bonjour. 815 01:12:39,280 --> 01:12:43,640 Écoutez, le vol va ĂȘtre retardĂ© Ă  cause de la mĂ©tĂ©o. 816 01:12:43,880 --> 01:12:46,280 Bonjour ! Au premier rang. 817 01:12:47,360 --> 01:12:49,960 Melli, fais une annonce, je retourne devant. 818 01:12:52,400 --> 01:12:54,200 - Bonjour. - Bienvenue Ă  bord ! 819 01:12:57,960 --> 01:13:00,480 Ben, je vais avoir du retard. Bonjour ! 820 01:13:00,720 --> 01:13:02,480 On est bloquĂ©s par la mĂ©tĂ©o. 821 01:13:02,640 --> 01:13:05,600 Va chez Anita, et prĂ©viens-moi quand tu y seras. 822 01:13:05,840 --> 01:13:07,480 Je rentrerai tard. - Melli ! 823 01:13:07,720 --> 01:13:08,640 Oui. 824 01:13:10,800 --> 01:13:13,600 J'essaierai de te rappeler avant de dĂ©coller. 825 01:13:17,760 --> 01:13:18,640 Bonjour ! 826 01:13:23,480 --> 01:13:27,680 En raison du mauvais temps, ici, Ă  Paris, notre vol sera retardĂ©. 827 01:13:27,880 --> 01:13:30,360 Nous vous tiendrons informĂ©s. 828 01:13:30,600 --> 01:13:32,120 Merci pour votre patience. 829 01:13:45,920 --> 01:13:46,840 Maman ? 830 01:14:26,040 --> 01:14:27,320 - Une boisson ? - Non. 831 01:14:27,520 --> 01:14:29,120 - Monsieur ? - Un coca. 832 01:14:38,760 --> 01:14:42,320 VoilĂ . Et pour vous ? - Pardon ? 833 01:14:43,120 --> 01:14:46,200 - Vous dĂ©sirez ? - Oh, plein de choses. 834 01:14:50,000 --> 01:14:53,840 HĂ©, revenez ! HĂ©, je vous parle ! 835 01:14:54,080 --> 01:14:56,920 - Baissez d'un ton. - Je parle normalement. 836 01:14:57,120 --> 01:14:58,760 Tu peux t'en occuper ? 837 01:14:59,800 --> 01:15:04,000 - Que puis-je pour vous ? - Je veux qu'elle s'excuse. 838 01:15:05,120 --> 01:15:07,520 Je ne sais pas ce qui s'est passĂ©... 839 01:15:07,720 --> 01:15:11,880 Que puis-je vous servir ? Vin rouge, vin blanc... 840 01:15:12,240 --> 01:15:13,400 BiĂšre ? - Non. 841 01:15:13,640 --> 01:15:16,040 Vous dĂ©sirez une boisson ? Et vous ? 842 01:15:21,320 --> 01:15:23,800 Au mĂ©tro "Frankfurter Strasse", vite ! 843 01:15:43,640 --> 01:15:50,040 Ben ? 844 01:15:55,040 --> 01:15:56,000 Et merde ! 845 01:15:57,720 --> 01:15:58,720 Ben ! 846 01:16:43,040 --> 01:16:44,200 Maman ! 847 01:16:45,880 --> 01:16:46,840 Ben ! 848 01:16:52,240 --> 01:16:53,200 Oh, mon Dieu ! 849 01:16:53,880 --> 01:16:55,040 Oh, c'est pas vrai ! 850 01:16:59,800 --> 01:17:02,360 Il t'est arrivĂ© quelque chose ? - Non. 851 01:17:04,520 --> 01:17:05,480 Oh, mon Dieu ! 852 01:17:06,160 --> 01:17:07,080 Mon Dieu ! 853 01:19:21,160 --> 01:19:22,920 Ben, il faut que je te parle. 854 01:19:25,440 --> 01:19:28,720 - On peut le rĂ©parer, maman. - Laisse-moi parler. 855 01:19:33,240 --> 01:19:36,560 Ça va pas ĂȘtre facile, mais on s'en sortira, toi et moi, 856 01:19:36,760 --> 01:19:38,480 on y arrivera. - Comment ça ? 857 01:19:43,760 --> 01:19:45,520 On va aller chez Mme Gerster. 858 01:19:45,840 --> 01:19:47,760 - Non ! - Écoute-moi. 859 01:19:47,960 --> 01:19:51,680 Il y a des familles d'accueil pour aider les gens comme nous. 860 01:19:51,920 --> 01:19:54,560 - Non, pas ça ! - Je te reprendrai trĂšs vite. 861 01:19:54,720 --> 01:19:56,760 - S'il te plaĂźt ! - On n'a pas le choix. 862 01:19:56,960 --> 01:20:00,400 Il faut qu'on te protĂšge. - Non, maman, je ne veux pas ! 863 01:20:00,640 --> 01:20:03,280 - Viens ! - Je veux rester avec toi. 864 01:20:04,200 --> 01:20:07,080 Moi aussi, mais on n'a pas le choix. 865 01:20:07,240 --> 01:20:08,480 S'il te plaĂźt ! 866 01:20:11,440 --> 01:20:13,400 Non ! - Ben ! 867 01:20:13,760 --> 01:20:15,760 ArrĂȘte, je t'en supplie ! 868 01:20:15,960 --> 01:20:19,560 Tu m'avais promis qu'on resterait ensemble. 869 01:20:19,760 --> 01:20:23,200 Mais on reste ensemble, ça ne durera pas longtemps. 870 01:20:23,880 --> 01:20:25,200 Non ! 871 01:20:28,280 --> 01:20:29,760 Je te dĂ©teste ! 872 01:20:38,680 --> 01:20:42,680 Prochain arrĂȘt : Cologne, Trimbornstrasse. 873 01:20:43,800 --> 01:20:46,520 Descente du train par la gauche. 874 01:21:17,680 --> 01:21:21,360 Bon, j'ai trouvĂ© une famille charmante oĂč Ben se sentira bien. 875 01:21:27,920 --> 01:21:29,320 Tu viens avec moi, Ben ? 876 01:21:42,720 --> 01:21:44,520 Autre chose, Ă  part son sac ? 877 01:21:58,400 --> 01:22:01,480 Il faut aussi que tu donnes ton portable Ă  ta maman. 878 01:22:02,920 --> 01:22:03,960 Pourquoi ? 879 01:22:04,240 --> 01:22:08,400 Tu le rĂ©cupĂ©reras dans 2 semaines. Si tu l'appelles, tu seras triste. 880 01:22:08,600 --> 01:22:11,440 - Je peux pas le prendre ? - Non, hĂ©las. 881 01:22:12,120 --> 01:22:13,440 C'est indispensable ? 882 01:22:13,840 --> 01:22:14,840 Oui. 883 01:23:06,160 --> 01:23:08,080 Ça durera pas longtemps. 884 01:23:08,240 --> 01:23:13,000 Ils vont me trouver un appartement, et je reviendrai te chercher. 885 01:23:13,080 --> 01:23:15,040 On restera toujours ensemble. 886 01:23:16,960 --> 01:23:18,000 Toujours, oui. 887 01:23:20,120 --> 01:23:22,080 Tu retrouveras bientĂŽt ta maman. 888 01:23:32,800 --> 01:23:34,760 VoilĂ . Parfait. 889 01:23:35,800 --> 01:23:36,880 À bientĂŽt. 890 01:23:58,080 --> 01:24:00,440 Non ! ArrĂȘtez ! ArrĂȘtez ! 891 01:24:02,520 --> 01:24:03,960 Ouvre ! - Mme Schneider ! 892 01:24:04,200 --> 01:24:06,440 C'Ă©tait une erreur, dĂ©solĂ©e. 893 01:24:06,680 --> 01:24:08,800 Ouvrez la porte, j'ai changĂ© d'avis. 894 01:24:09,040 --> 01:24:11,920 - OĂč voulez-vous l'emmener ? - Ouvrez la porte. 895 01:24:12,080 --> 01:24:14,480 Ne lui compliquez pas les choses. 896 01:24:14,680 --> 01:24:17,040 S'il vous plaĂźt ! Je vous appellerai. 897 01:26:50,360 --> 01:26:51,680 J'ai pas de voiture. 898 01:26:54,080 --> 01:26:55,080 Merci. 899 01:27:10,720 --> 01:27:11,760 T'as que ça ? 900 01:27:12,360 --> 01:27:14,080 Oui ? - Oui. 901 01:27:15,680 --> 01:27:16,720 Viens. 902 01:27:38,560 --> 01:27:39,440 Ça te va ? 903 01:28:04,320 --> 01:28:06,200 ArrĂȘte. 904 01:28:07,800 --> 01:28:08,720 ArrĂȘte ! 905 01:28:10,800 --> 01:28:12,560 Repose-toi, Melli. 906 01:28:14,600 --> 01:28:16,200 Repose-toi. 907 01:28:32,800 --> 01:28:34,760 Allonge-toi Ă  cĂŽtĂ© de moi. 908 01:30:34,440 --> 01:30:36,840 Madame Schneider... 909 01:30:37,320 --> 01:30:40,920 Votre situation a changĂ© ? - Non, toujours pareil. 910 01:30:41,760 --> 01:30:43,080 Pour votre crĂ©dit, 911 01:30:43,440 --> 01:30:46,600 il nous faut une attestation de solvabilitĂ©. 912 01:30:47,480 --> 01:30:49,680 Je n'en avais pas, la derniĂšre fois. 913 01:30:49,960 --> 01:30:51,000 Oui, mais pour ce... 914 01:30:51,160 --> 01:30:53,680 Votre site dit qu'on n'en a pas besoin. 915 01:30:53,880 --> 01:30:57,800 C'est uniquement vrai pour les nouveaux clients. 916 01:31:00,880 --> 01:31:02,960 Je peux recharger mon portable ? 917 01:31:07,640 --> 01:31:08,840 Il y a une prise ? 918 01:31:09,280 --> 01:31:11,000 Vous ne remplissez pas 919 01:31:11,360 --> 01:31:13,880 les conditions nĂ©cessaires, je suis dĂ©solĂ©. 920 01:31:14,360 --> 01:31:16,960 J'ai tout apportĂ©. Mon contrat de travail, 921 01:31:17,800 --> 01:31:20,840 notre prĂ©cĂ©dent contrat, mes bulletins de salaire... 922 01:31:23,680 --> 01:31:25,600 C'est pas une grosse somme. 923 01:31:25,760 --> 01:31:27,840 Eh bien, tout est relatif, non ? 924 01:32:33,080 --> 01:32:34,080 Salut. 925 01:32:35,640 --> 01:32:36,760 Qu'y a-t-il ? 926 01:32:36,960 --> 01:32:39,480 Ben Ă©tait lĂ  ce matin, il a parlĂ© avec Max, 927 01:32:39,880 --> 01:32:42,400 il est allĂ© aux WC et n'est pas revenu. 928 01:32:42,600 --> 01:32:44,640 Alors il faut que je le cherche ? 929 01:32:46,840 --> 01:32:49,040 La police est lĂ  ? - Avec Mme Gerster. 930 01:32:49,240 --> 01:32:51,720 J'ai dĂ» la prĂ©venir. - Bonjour ! 931 01:32:52,080 --> 01:32:54,720 Mme Schneider ? Strasser, et voici Kolb. 932 01:32:54,960 --> 01:32:56,320 - Bonjour. - Bonjour. 933 01:32:56,720 --> 01:32:58,360 Ben vous a contactĂ©e ? 934 01:32:58,680 --> 01:33:01,240 A-t-il de la famille ou des amis oĂč aller ? 935 01:33:01,600 --> 01:33:03,840 Je ne sais mĂȘme pas oĂč il vit. 936 01:33:04,040 --> 01:33:06,960 Il n'a pas son tĂ©lĂ©phone, je n'ai pas pu l'appeler. 937 01:33:07,240 --> 01:33:08,800 Et lui non plus. 938 01:33:09,080 --> 01:33:10,920 La famille d'accueil ne sait rien. 939 01:33:12,960 --> 01:33:16,600 Mme Schneider a-t-elle respectĂ© l'interdiction de contact ? 940 01:33:16,840 --> 01:33:18,280 - Bien sĂ»r. - Oui. 941 01:33:18,600 --> 01:33:21,480 Et Ben n'est jamais sorti de la cour. 942 01:33:21,680 --> 01:33:22,840 Bon, d'accord... 943 01:33:23,240 --> 01:33:25,800 Je suppose qu'il finira par vous contacter. 944 01:33:25,960 --> 01:33:28,600 PrĂ©venez-nous immĂ©diatement. - Je le ferai. 945 01:33:28,880 --> 01:33:31,200 - C'est tout pour l'instant. - Merci. 946 01:33:31,400 --> 01:33:33,080 Au revoir. - Au revoir. 947 01:33:52,520 --> 01:33:54,120 - Ben ! - Maman ! 948 01:34:42,920 --> 01:34:45,800 Sous-titrage : Boulevard des Productions 949 01:34:46,000 --> 01:34:48,600 Pour ARTE G.E.I.E. : Isabelle Amann67516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.