Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,065 --> 00:04:14,442
That's a really good
camera, isn't it?
2
00:04:23,829 --> 00:04:27,541
You gotta be a professional
photographer to have that camera.
3
00:04:30,045 --> 00:04:33,465
Are you really?
Oh, that's exciting.
4
00:04:33,633 --> 00:04:35,760
Yeah, sometimes.
5
00:04:36,971 --> 00:04:41,351
- Pays well anyway.
- Are you here on... assignment?
6
00:04:43,437 --> 00:04:45,147
No.
7
00:04:47,150 --> 00:04:49,235
Just a vacation.
8
00:04:49,737 --> 00:04:51,447
Are you famous?
9
00:04:53,950 --> 00:04:58,372
I'm from St. Louis. Photographers
don't get famous in St. Louis.
10
00:04:58,957 --> 00:05:02,169
Successful, maybe,
but not famous.
11
00:05:08,677 --> 00:05:10,053
What's your name?
12
00:05:10,846 --> 00:05:13,474
- My name is...
- No, no, wait. Let me guess.
13
00:05:14,142 --> 00:05:16,978
You look like a...
14
00:05:18,272 --> 00:05:19,857
Fred.
15
00:05:20,150 --> 00:05:22,152
No, no, let's see.
16
00:05:23,445 --> 00:05:25,656
- Freddie.
- Okay.
17
00:05:25,865 --> 00:05:28,743
- I think you look like a Freddie.
- All right. Okay, okay.
18
00:05:28,952 --> 00:05:34,667
I'll be Freddie, you can be... Lisa.
I've always wanted to meet a Lisa.
19
00:05:37,254 --> 00:05:39,173
That's a really pretty name.
20
00:05:40,884 --> 00:05:43,554
You see,
you're a very pretty lady.
21
00:05:48,685 --> 00:05:50,979
Pretty enough to...
22
00:05:51,856 --> 00:05:53,274
be a model?
23
00:05:53,650 --> 00:05:55,569
Absolutely.
24
00:05:59,657 --> 00:06:03,077
Now I want you to give me
a nice smile, Lisa, okay?
25
00:06:03,370 --> 00:06:08,292
All right, here we go.
Come on, look at Freddie.
26
00:06:12,882 --> 00:06:14,467
That's beautiful.
27
00:06:15,761 --> 00:06:17,680
That's great. That's great.
28
00:06:18,389 --> 00:06:20,683
You're so pretty.
29
00:06:28,193 --> 00:06:31,071
Oh, you're wasting
your time here, Lisa.
30
00:06:31,364 --> 00:06:34,993
You are so pretty. Come on,
come on, smile at Freddie.
31
00:06:35,661 --> 00:06:38,080
- You like that?
- Great, that's wonderful!
32
00:06:38,289 --> 00:06:40,374
I'm gonna put this in "Playboy".
33
00:06:40,792 --> 00:06:43,795
Yes. Oh, that is nice,
Lisa. Beautiful.
34
00:06:44,297 --> 00:06:46,591
Right in the camera.
Right in the camera.
35
00:06:46,800 --> 00:06:48,969
Come on. Very nice. Very nice.
36
00:06:49,470 --> 00:06:53,683
Have fun. Have fun.
Lisa, Lisa, Lisa.
37
00:06:55,185 --> 00:06:57,396
How's this, Freddie?
38
00:06:58,606 --> 00:07:01,067
That's great.
39
00:07:02,069 --> 00:07:04,196
Do I look good to you, Freddie?
40
00:07:04,780 --> 00:07:07,199
You look wonderful to me.
41
00:07:12,790 --> 00:07:14,875
Do you want me, Freddie?
42
00:07:19,007 --> 00:07:21,510
Right here?
43
00:07:34,901 --> 00:07:37,487
- Hey! What's happening?
- Smile, Freddie.
44
00:07:43,496 --> 00:07:45,707
What are you doing to me?!
45
00:08:24,630 --> 00:08:26,924
Welcome to Potters Bluff.
46
00:09:35,427 --> 00:09:37,638
He's deader than hell.
47
00:09:51,823 --> 00:09:53,742
Hello, Betty?
48
00:09:54,618 --> 00:09:57,121
Come in, Betty!
49
00:09:57,622 --> 00:09:59,249
Go ahead, Unit 1.
50
00:09:59,541 --> 00:10:02,836
Betty, we're still waiting for
Dobbs to show with the meat wagon.
51
00:10:03,128 --> 00:10:04,755
You did call the funeral home...
52
00:10:04,922 --> 00:10:07,633
...didn't you?
- Ten-four, Unit 1.
53
00:10:07,843 --> 00:10:10,638
I reached the funeral
home half an hour ago.
54
00:10:10,846 --> 00:10:13,557
Mr. Dobbs said he'd come
out just as soon as he could.
55
00:10:13,725 --> 00:10:16,228
You better try him again.
Tell him to hurry it up.
56
00:10:16,520 --> 00:10:21,651
- Unit 1 clear?
- Yes, Betty, Unit 1clear.
57
00:10:22,653 --> 00:10:27,158
Betty and her toys. Nobody else
to talk to on that police channel...
58
00:10:27,325 --> 00:10:31,622
and she can't call me by my name.
TV cop shows, Harry. They do that.
59
00:10:31,831 --> 00:10:34,834
You think the County'd let me
have this rig for salvage?
60
00:10:35,043 --> 00:10:38,547
- Anyhow, she said he's on his way.
- Well, no hurry.
61
00:10:38,756 --> 00:10:43,637
Fella's definitely a goner. Did you
get a gander at that face, Danny?
62
00:10:43,846 --> 00:10:47,558
- Yes, Harry. I did.
- Pretty, huh?
63
00:10:59,032 --> 00:11:02,035
Here comes Dobbs.
64
00:11:07,751 --> 00:11:09,836
Talk about an entrance.
65
00:11:26,858 --> 00:11:28,860
- Dobbs, where the h...?
- Just a minute.
66
00:11:35,369 --> 00:11:40,750
- "And The Angels Sing". 1938.
- A little before my time, Dobbs.
67
00:11:40,959 --> 00:11:45,464
Well, Dan, William G. Dobbs
is now at your service.
68
00:11:48,260 --> 00:11:51,263
Let me get to work. Here.
69
00:12:01,860 --> 00:12:04,780
...about 3O minutes, I'd imagine.
70
00:12:15,586 --> 00:12:19,090
Well, Mr. Dobbs, as our
official coroner/mortician...
71
00:12:19,257 --> 00:12:21,551
what'd you say
the cause of death was?
72
00:12:56,178 --> 00:12:59,473
- Daniel.
- Morning. Midge, coffee, please.
73
00:12:59,682 --> 00:13:03,061
- Sure, Dan.
- I was telling about that accident.
74
00:13:03,270 --> 00:13:06,774
- Find out who that guy is yet?
- Not a thing. No ID...
75
00:13:06,983 --> 00:13:09,486
...no license plates, nothing.
- Well, old buddy...
76
00:13:09,695 --> 00:13:13,700
with the fancy salary the city
of Potters Bluff pays you...
77
00:13:13,992 --> 00:13:16,787
and the amount of money the State
spent getting you educated...
78
00:13:16,996 --> 00:13:20,792
...you should be able to find clues.
- lf you can't solve an accident...
79
00:13:21,001 --> 00:13:23,879
...what'll you do if a crime happens?
- Very funny.
80
00:13:24,297 --> 00:13:28,677
Now, boys, don't be riding Danny
here too hard. He's apt to leave us.
81
00:13:29,094 --> 00:13:33,474
We're lucky to have him. He's got
a master's degree in criminology...
82
00:13:34,184 --> 00:13:38,689
big cities fighting over him, and he
comes back to help the poor folks.
83
00:13:38,898 --> 00:13:42,903
That's right. You people are very
lucky. Midge! How about that coffee?
84
00:13:43,112 --> 00:13:45,990
- Coming right up, Dan.
- Hospital find out about this fella?
85
00:13:47,492 --> 00:13:50,579
Give you any idea
when he might come to?
86
00:13:50,913 --> 00:13:54,792
- They're not sure he will.
- My God! It's just awful!
87
00:13:55,794 --> 00:14:00,091
Just terrible.
You got enough cream there, Dan?
88
00:14:54,326 --> 00:14:58,122
All right. All right.
All right, then.
89
00:14:59,499 --> 00:15:00,792
Stayin' outta your teeth.
90
00:15:01,209 --> 00:15:04,921
Don't tell me. Don't tell me
anything about boats, my friend...
91
00:15:05,131 --> 00:15:11,013
because I've spent my entire life
on boats. Big boats! All boats!
92
00:15:11,430 --> 00:15:14,225
All I've got is a boat.
93
00:15:14,810 --> 00:15:18,022
Too damn many boats.
That's enough of that.
94
00:15:18,523 --> 00:15:23,821
Just remember who you're
talking to around here.
95
00:15:26,700 --> 00:15:32,832
You know, dry on dry land...
you're all right.
96
00:15:46,307 --> 00:15:48,726
Goodbye, old friend!
97
00:15:50,312 --> 00:15:52,105
And keep away from boats!
98
00:15:53,942 --> 00:15:56,612
You know, me, my friend,
I know about boats.
99
00:15:56,821 --> 00:16:00,533
I've been about
boats all of my life.
100
00:16:07,334 --> 00:16:13,341
I decide the discussion is
terminated as far as I'm concerned.
101
00:16:15,135 --> 00:16:17,012
Boats.
102
00:16:19,641 --> 00:16:21,142
Smile.
103
00:17:37,571 --> 00:17:41,158
- Mr. Dobbs?
- What is it, Jimmy? I'm busy.
104
00:17:41,368 --> 00:17:45,164
I know. Only it's Sheriff Gillis
and he says he needs to talk to you.
105
00:17:46,541 --> 00:17:49,044
He says he needs to talk to me.
106
00:17:49,253 --> 00:17:53,341
The truth is, he's in pursuit of an
immodest amount of that weed...
107
00:17:53,550 --> 00:17:56,970
which you and your school chums
seem to find so fascinating...
108
00:17:57,138 --> 00:18:01,268
and of which, it is rumored,
you are the town's leading merchant.
109
00:18:01,476 --> 00:18:03,144
Now send him in.
110
00:18:03,354 --> 00:18:07,442
And fear not. I'll never tell him
you keep it in the reposing room...
111
00:18:07,651 --> 00:18:10,279
under a stiff.
112
00:18:10,863 --> 00:18:12,573
Yes, sir.
113
00:18:17,246 --> 00:18:20,249
- Good afternoon, Sheriff.
- Dobbs.
114
00:18:20,458 --> 00:18:24,463
I hope you don't object to my
using you for light-hearted banter.
115
00:18:25,173 --> 00:18:29,261
Don't think it was so light-hearted.
I did catch him with joints once.
116
00:18:29,470 --> 00:18:32,974
Never let it be said I denied
employment to an ex-convict.
117
00:18:33,183 --> 00:18:37,188
No big deal. He wasn't dealing. Just
a couple of joints. He's a good kid.
118
00:18:48,368 --> 00:18:50,453
Dobbs.
119
00:18:50,663 --> 00:18:52,582
Dobbs?
120
00:18:57,463 --> 00:19:03,595
Forgive my preoccupation. She was
more difficult than I anticipated.
121
00:19:03,763 --> 00:19:05,890
Why should she be any trouble?
She died in her sleep.
122
00:19:06,558 --> 00:19:10,688
Poor Mrs. Collins. She looked as
though she'd been in a fistfight.
123
00:19:10,896 --> 00:19:14,859
- So you put on a lot of makeup.
- A lot of makeup?
124
00:19:18,197 --> 00:19:23,161
That would be appropriate for the
final viewing of a streetwalker.
125
00:19:23,370 --> 00:19:27,667
The deceased was, I believe,
a retired music teacher.
126
00:19:29,879 --> 00:19:34,384
- Congratulations.
- Oh, Officer. This is child's play.
127
00:19:34,593 --> 00:19:39,265
I've replaced missing eyeballs with
sawdust and glued the lids together.
128
00:19:39,474 --> 00:19:42,477
I've used bent aluminum
combs for dentures.
129
00:19:42,686 --> 00:19:46,398
I've used the back part of the
scalp when there was no front part.
130
00:19:46,691 --> 00:19:50,487
And I folded one hand over
wadded-up newspapers...
131
00:19:50,696 --> 00:19:52,489
when the other hand had no fingers.
132
00:19:53,408 --> 00:19:58,706
You find all this obscene, Sheriff?
Do you know what's really obscene?
133
00:19:59,290 --> 00:20:04,171
Look at this. Look at the work
I've done. This is an art...
134
00:20:04,380 --> 00:20:08,677
and I am the artist! What can you
remember about a sealed box?
135
00:20:09,011 --> 00:20:14,684
A sealed casket: that is obscene.
That is the death of memory.
136
00:20:14,893 --> 00:20:18,480
The cosmetologist gives birth.
137
00:20:18,982 --> 00:20:23,779
I make souvenirs.
138
00:20:24,488 --> 00:20:26,907
All right, Jimmy! Move it!
139
00:20:31,914 --> 00:20:35,209
And now, Sheriff, precisely
what can I do for you?
140
00:20:36,295 --> 00:20:39,507
I just wanted your professional
opinion about a hunch I got.
141
00:20:39,716 --> 00:20:43,095
- A hunch?
- It keeps going around in my head.
142
00:20:43,721 --> 00:20:46,683
From what you saw at
the crash site, is it possible...
143
00:20:46,891 --> 00:20:49,811
the guy we fished
out of the wreck...
144
00:20:51,188 --> 00:20:54,692
could've been placed in the car
to make it seem like an accident?
145
00:20:55,193 --> 00:20:58,196
Frankly,
I have no real basis for...
146
00:21:00,826 --> 00:21:02,411
Thank you.
147
00:21:02,911 --> 00:21:05,622
- Dobbs Mortuary.
- Sheriff Gillis still there?
148
00:21:05,790 --> 00:21:08,501
Just a moment, please.
It's for you, Sheriff.
149
00:21:09,503 --> 00:21:11,422
- Yeah.
- Dan? Betty here.
150
00:21:11,589 --> 00:21:13,925
- They found a body in the boatyard.
- What?
151
00:21:14,092 --> 00:21:16,803
- You better get down there.
- Betty, I'll be right over.
152
00:21:17,513 --> 00:21:22,894
Dobbs, meet me at the boatyard
as soon as possible.
153
00:21:38,706 --> 00:21:42,919
Well, Dan, this is certainly
not an accident.
154
00:21:43,128 --> 00:21:47,216
That's a murder. I bet I'm right
about the guy in the hospital too.
155
00:22:02,736 --> 00:22:05,531
- Morning, Ben.
- Dan! How you doin'?
156
00:22:05,740 --> 00:22:09,619
All right. Have you recently had
anybody check out without paying...
157
00:22:09,828 --> 00:22:13,040
or... just disappear?
158
00:22:13,541 --> 00:22:15,710
No.
159
00:22:17,046 --> 00:22:19,340
Now, wait a minute.
160
00:22:19,507 --> 00:22:24,221
A guy checked in here yesterday.
Said he'd be here a couple of days.
161
00:22:24,430 --> 00:22:28,518
He hasn't checked out, and I
haven't seen him nor his car since.
162
00:22:28,727 --> 00:22:31,313
But I noticed this morning
his suitcase is still here.
163
00:22:31,522 --> 00:22:33,816
What's his name?
164
00:22:34,151 --> 00:22:37,822
I don't bother much
with registrations anymore.
165
00:22:38,030 --> 00:22:40,825
Well, we better check his things.
166
00:22:47,042 --> 00:22:52,131
Oh, God. I hope nothing happened to
him while he was checked in here.
167
00:22:52,340 --> 00:22:57,638
It's a jinx. This sort of thing
scares off your business.
168
00:22:58,848 --> 00:23:02,143
Just kills the tourist trade.
169
00:23:02,352 --> 00:23:05,022
I didn't know we
had a tourist trade.
170
00:23:05,440 --> 00:23:07,150
Don't rub it in.
171
00:23:07,818 --> 00:23:12,949
I'm telling you, it's tough
makin' it these days.
172
00:23:32,348 --> 00:23:34,559
He's a photographer.
173
00:23:36,437 --> 00:23:39,440
Lot of camera books. Not a damn
thing with his name on it.
174
00:23:40,859 --> 00:23:44,655
- For Christ's sakes!
- What?
175
00:23:44,947 --> 00:23:47,658
Ask your wife.
176
00:23:49,244 --> 00:23:52,664
- My wife?
- She knows him.
177
00:23:52,832 --> 00:23:54,834
My wife?
What are you talking about?
178
00:23:55,335 --> 00:23:58,964
Well, I just remembered.
179
00:24:00,050 --> 00:24:02,553
Remembered what?
180
00:24:04,055 --> 00:24:08,268
The maid, Edna Jo. She says...
181
00:24:11,147 --> 00:24:13,650
What did she say, Ben?
182
00:24:13,942 --> 00:24:16,361
She says...
183
00:24:16,737 --> 00:24:20,241
that your wife dropped
over yesterday to see him.
184
00:24:22,369 --> 00:24:24,746
That's right.
185
00:24:25,540 --> 00:24:27,667
Of course.
186
00:24:27,876 --> 00:24:30,963
Thanks, Ben. I'll talk
to Janet about it tonight.
187
00:24:31,172 --> 00:24:33,466
This is not important.
188
00:25:01,877 --> 00:25:04,588
Hi, honey! A kiss.
189
00:25:05,757 --> 00:25:08,468
- Uh-oh.
- What's "uh-oh"?
190
00:25:08,969 --> 00:25:11,555
- Something's wrong.
- Nothing's wrong, Janet.
191
00:25:11,764 --> 00:25:15,977
- You can talk to your wife.
- I'm just tired, that's all.
192
00:25:16,979 --> 00:25:20,483
Come on. You know what you're like
when you keep it inside of you.
193
00:25:20,775 --> 00:25:22,652
Who's the guy you went
to see at the hotel?
194
00:25:24,280 --> 00:25:26,574
"Who's the guy you went
to see at the hotel?"
195
00:25:26,783 --> 00:25:32,373
I was warned against marrying a cop.
You can't keep anything a secret.
196
00:25:32,874 --> 00:25:34,793
What secret?
197
00:25:34,960 --> 00:25:38,297
I was joking, you crazy cop.
There's no secret.
198
00:25:38,464 --> 00:25:41,968
He's George... What's-his-name.
He sells photographic equipment.
199
00:25:44,597 --> 00:25:46,182
What?
200
00:25:46,391 --> 00:25:49,561
Did Ben tell you that I'd been
seen in a man's hotel room?
201
00:25:49,770 --> 00:25:52,189
- Ben didn't mean anything by it.
- And why did he say it, then?
202
00:25:52,482 --> 00:25:55,569
I think it's the guy we
found at the car wreck.
203
00:25:59,783 --> 00:26:02,995
The one who was all burnt.
204
00:26:04,664 --> 00:26:08,669
- Is he a friend of yours, Janet?
- Not really. It's...
205
00:26:09,169 --> 00:26:12,673
it's just that it's the kind of thing
you think happens to other people.
206
00:26:12,882 --> 00:26:14,967
Not to somebody you know.
207
00:26:17,680 --> 00:26:21,392
George. George LeMoyne
was his name.
208
00:26:21,602 --> 00:26:24,188
Excellent, at least we know his
name. Do you know where he's from?
209
00:26:24,480 --> 00:26:27,984
No, honey, I don't.
I just saw him at school.
210
00:26:29,987 --> 00:26:33,407
I feel a little shaky.
Can I get a hug, Danny?
211
00:26:35,202 --> 00:26:37,705
It's all right. It's all right.
212
00:26:37,914 --> 00:26:40,291
Are you all right?
I'm okay.
213
00:26:42,085 --> 00:26:44,796
- You know what's funny, though?
- No.
214
00:26:45,590 --> 00:26:47,801
You were jealous.
215
00:26:48,010 --> 00:26:49,303
A little bit.
216
00:26:49,511 --> 00:26:51,805
Well, I guess I was.
217
00:26:52,682 --> 00:26:55,685
- I love you, Dan.
- I love you, Janet.
218
00:27:15,419 --> 00:27:19,590
- Mr. Haskell? Mr. Haskell?
- Why, hello, Dan.
219
00:27:19,799 --> 00:27:21,008
- How are you, sir?
- Fine.
220
00:27:21,218 --> 00:27:24,305
Maybe you could give me information
about the guy in the hospital...
221
00:27:24,513 --> 00:27:25,889
...George LeMoyne.
- Yes.
222
00:27:26,224 --> 00:27:29,311
He sold photographic equipment to
the school, but Janet couldn't...
223
00:27:29,520 --> 00:27:32,023
What? What are you talking about?
224
00:27:33,316 --> 00:27:38,113
- You did buy equipment from...
- No. Not only from him.
225
00:27:38,322 --> 00:27:40,825
We didn't buy it at all.
226
00:27:40,992 --> 00:27:43,620
Is it possible this is a transaction
you didn't know about, sir?
227
00:27:44,413 --> 00:27:48,292
I know everything that's done
at the school. I am the principal.
228
00:27:50,129 --> 00:27:53,925
- Yes, of course. Thank you.
- All right, Dan.
229
00:27:57,012 --> 00:27:59,932
Mr. LeMoyne's signs are much
more stable today, doctor.
230
00:28:00,100 --> 00:28:02,603
Good. Let me see the chart.
231
00:28:04,814 --> 00:28:07,609
It's time for his
medication now, isn't it?
232
00:28:07,818 --> 00:28:09,737
It is.
233
00:28:15,702 --> 00:28:18,622
Well, I think I'll cut it down.
234
00:28:21,001 --> 00:28:23,629
Just give him 5O cc's now.
235
00:28:24,005 --> 00:28:26,633
- I'll be back within an hour.
- Yes, doctor.
236
00:28:29,511 --> 00:28:33,140
- Doc?
- It's okay, Dan. Come on in.
237
00:28:38,523 --> 00:28:41,610
They told me downstairs he pulled
out of coma. How's he doing?
238
00:28:41,944 --> 00:28:46,241
It's touch and go.
We might pull him through, but...
239
00:28:46,408 --> 00:28:49,745
even if we do, there's not much
the best plastic surgeon can do.
240
00:28:50,413 --> 00:28:54,418
You saw him. His entire
face is one charred mass.
241
00:28:54,835 --> 00:28:59,048
- And the right eye, I'm afraid...
- Any chance I could talk to him?
242
00:28:59,549 --> 00:29:03,345
- Even...
- Briefly. Just for a moment.
243
00:29:05,348 --> 00:29:06,432
Let's go outside.
244
00:29:13,233 --> 00:29:15,944
Come on, let's sit down.
245
00:29:20,450 --> 00:29:23,537
Well, when'll I be
able to talk to him?
246
00:29:24,747 --> 00:29:27,625
Look, Doc, I've got to find out
what the hell really happened!
247
00:29:27,834 --> 00:29:29,919
Sit down, Danny, sit down.
248
00:29:33,842 --> 00:29:36,219
I'm sorry, Doc. This...
249
00:29:37,555 --> 00:29:40,350
this thing got me spooked.
250
00:29:41,727 --> 00:29:46,649
- Look, has he said anything at all?
- No. Not a thing.
251
00:29:46,858 --> 00:29:52,239
And I'll tell you, I'm afraid he's
gonna be difficult to understand.
252
00:29:52,448 --> 00:29:56,661
- Understand?
- Well, you see...
253
00:29:58,331 --> 00:29:59,666
he has no lips.
254
00:30:03,462 --> 00:30:05,965
Hello, Freddie.
255
00:30:15,853 --> 00:30:18,147
Hi. I'm so glad to see
that you're feeling better.
256
00:30:18,564 --> 00:30:22,861
You had a very close call,
but you're gonna be all right.
257
00:30:23,070 --> 00:30:25,656
Now just lie still.
258
00:30:27,158 --> 00:30:32,456
I'm gonna give you something. It's
gonna make you feel even better.
259
00:31:01,159 --> 00:31:06,457
Daniel, Daniel, Daniel. You're
a great disappointment to me.
260
00:31:06,875 --> 00:31:11,464
A whole week. You're still unable
to establish that man's identity.
261
00:31:11,672 --> 00:31:15,677
- What's it to you, Dobbs?
- What's it to me? A sealed casket.
262
00:31:15,844 --> 00:31:18,847
That's what you have me
burying there. A sealed casket.
263
00:31:19,057 --> 00:31:22,060
If you had been able to find
that poor boy's family...
264
00:31:22,269 --> 00:31:25,481
they might've asked me
to perform some of my magic.
265
00:31:25,773 --> 00:31:28,276
You know, Dobbs,
sometimes you make me sick.
266
00:31:28,569 --> 00:31:32,281
Sick? You bring me a body
that smells like burnt steak...
267
00:31:32,448 --> 00:31:35,785
you force me to keep it till it rots,
and you have the nerve to tell me...
268
00:31:35,953 --> 00:31:38,789
...that I make you sick?!
- Two murders, Dobbs!
269
00:31:38,957 --> 00:31:43,879
Both strangers. Two murders in a
town no bigger than a postage stamp.
270
00:31:44,380 --> 00:31:47,175
Now you leave me the hell alone.
271
00:32:51,881 --> 00:32:55,009
Dan? Honey, I'm home!
272
00:33:04,105 --> 00:33:07,400
- Where have you been?
- Honey, I'm sorry I'm late.
273
00:33:07,609 --> 00:33:11,488
I had a million errands. Paul
Haskell had another staff meeting.
274
00:33:11,906 --> 00:33:14,909
And tonight is PTA.
Wanna come?
275
00:33:15,077 --> 00:33:19,207
I know how much you enjoy it. Think
how much fun you'll have with me.
276
00:33:19,415 --> 00:33:22,794
- I'd rather not.
- Okay. But if you want dinner...
277
00:33:23,003 --> 00:33:25,798
you have a choice of fish
sticks or beef stroganoff...
278
00:33:26,007 --> 00:33:30,512
and both come out of the package,
but I'll pre-heat the oven for you.
279
00:33:31,305 --> 00:33:33,307
Honey?
280
00:33:33,516 --> 00:33:37,103
Dan? What happened?
You look so down.
281
00:33:39,190 --> 00:33:42,902
It's nothing. Janet, I...
282
00:33:46,825 --> 00:33:50,204
It's nothing. It's just
those murders, you know?
283
00:33:50,705 --> 00:33:53,708
My God, yeah, the murders.
That's horrible.
284
00:33:53,917 --> 00:33:57,922
Listen, honey, I've gotta go.
Look what I forgot.
285
00:33:58,089 --> 00:34:01,509
Would you please drop
this off at Ernie's for me?
286
00:34:01,802 --> 00:34:04,513
- Why? What is it?
- It's some film my students shot.
287
00:34:04,722 --> 00:34:09,519
It's their new class project, a good
way to teach them about narrative.
288
00:34:12,106 --> 00:34:14,901
Hey. You don't mind, do you?
289
00:34:15,193 --> 00:34:17,529
No, no, it's all right.
290
00:34:18,906 --> 00:34:21,409
Honey...
291
00:34:24,413 --> 00:34:28,418
you'll catch the murderer.
I know you will.
292
00:34:33,216 --> 00:34:36,511
- Okay. Listen, I'll be back early.
- Okay.
293
00:35:03,212 --> 00:35:06,007
I'll go inside and ask
for directions.
294
00:35:06,424 --> 00:35:08,635
- Be right back.
- All right.
295
00:35:09,136 --> 00:35:10,846
Ron?
296
00:35:11,222 --> 00:35:13,141
- What?
- Don't forget to ask about the gas.
297
00:35:13,308 --> 00:35:15,018
Right.
298
00:35:34,042 --> 00:35:36,336
- Excuse me.
- Good evening. Can we help you?
299
00:35:36,545 --> 00:35:40,550
- I hope so. I'm lost.
- You're in Potters Bluff.
300
00:35:40,717 --> 00:35:43,929
- Where did you wanna be?
- The Sea view Lodge.
301
00:35:44,138 --> 00:35:48,435
No, you're not lost. Just take
the Highway 12 over there.
302
00:35:48,644 --> 00:35:50,646
Thanks.
303
00:35:51,856 --> 00:35:54,233
My, what a cute little boy.
304
00:35:55,235 --> 00:35:58,322
- Jamie has to go to the bathroom.
- Come on, I'll show you where it is.
305
00:35:59,240 --> 00:36:02,243
You want your Mommy and
Daddy to take you, right?
306
00:36:02,453 --> 00:36:05,623
- Well, what is it that you want?
- Ice cream.
307
00:36:07,459 --> 00:36:10,337
I'm sorry, we just
don't happen to have any.
308
00:36:10,546 --> 00:36:13,758
That's all right. We'll get you
some ice cream later, okay, pal?
309
00:36:13,925 --> 00:36:17,137
- Let's go.
- Ron, gas.
310
00:36:17,346 --> 00:36:20,641
- Is there a gas station nearby?
- Freddie.
311
00:36:21,351 --> 00:36:26,857
- Can you sell these folks some gas?
- Sure thing. It's down the street.
312
00:36:27,025 --> 00:36:31,030
- Didn't mean to disturb your dinner.
- No problem. Happy to help you out.
313
00:36:34,868 --> 00:36:37,830
- And thank you.
- You folks must be from the city.
314
00:36:38,164 --> 00:36:42,461
- Not used to all this hospitality.
- Yeah, that's right.
315
00:37:14,543 --> 00:37:18,047
- I can't see a thing in this stuff.
- Neither can I.
316
00:37:21,969 --> 00:37:24,054
- You want some gum?
- Jesus!
317
00:37:26,850 --> 00:37:29,853
- Why did you swerve like that?
- Somebody ran in front of the car.
318
00:37:30,062 --> 00:37:32,565
Jamie, are you all right?
319
00:37:33,274 --> 00:37:36,444
Here, son. Come on up with
Mommy and Daddy. That's a boy.
320
00:37:36,779 --> 00:37:39,449
- There you are.
- Honey, are you all right?
321
00:37:40,075 --> 00:37:42,953
- Let me see that.
- He hurt his head.
322
00:37:43,162 --> 00:37:46,958
- Let me see, son.
- Look, there's a light.
323
00:37:47,459 --> 00:37:50,671
- Where? I don't see any light.
- I saw a light, Ronny! I just...
324
00:37:50,880 --> 00:37:52,757
- There's no light up there.
- I saw a light!
325
00:37:52,966 --> 00:37:55,469
You're being silly. There's no
light there. I don't see any light.
326
00:37:55,677 --> 00:37:58,972
All right, I didn't see
anybody run across the road.
327
00:37:59,182 --> 00:38:01,768
Okay, honey. We'll have a look.
328
00:38:01,977 --> 00:38:05,564
- Don't cry, you'll be fine.
- Come on, fella. There we go.
329
00:38:05,773 --> 00:38:09,360
Maybe they have some ice to make
a cold compress or something.
330
00:38:09,570 --> 00:38:11,781
- All right.
- Or we can use the telephone.
331
00:38:11,989 --> 00:38:13,866
- Sure.
- Jamie, are you all right, honey?
332
00:38:14,367 --> 00:38:17,579
Boys bump their heads
all the time. Right, son?
333
00:38:19,582 --> 00:38:22,877
- His head hurts.
- Honey, maybe you're right.
334
00:38:23,087 --> 00:38:24,088
- This place looks abandoned.
- Go ahead, knock.
335
00:38:24,297 --> 00:38:25,673
Let's go back to the car.
336
00:38:33,975 --> 00:38:39,481
Hello? Listen, we just had an
accident out in the street and...
337
00:38:39,691 --> 00:38:41,693
if we could get some help...
338
00:38:42,486 --> 00:38:45,072
- Anyone in there?
- No.
339
00:38:45,281 --> 00:38:47,867
- The lights don't work.
- Maybe they're upstairs.
340
00:38:48,076 --> 00:38:51,788
We need some help. Hello?
341
00:38:51,998 --> 00:38:54,668
- There's nobody here!
- Is anybody here? I saw a light!
342
00:38:54,876 --> 00:38:57,796
Try in there, then,
for Christ's sake.
343
00:38:58,005 --> 00:39:01,175
Is there anyone here?
Hello? Hello?
344
00:39:02,302 --> 00:39:06,765
We have a son who's injured, and if
you could help us or something...
345
00:39:07,476 --> 00:39:12,273
No! I saw a light in this house.
Let's get ice or a compress.
346
00:39:12,482 --> 00:39:16,695
Baby, come on, look at this place.
It's been abandoned for years.
347
00:39:16,904 --> 00:39:19,907
- Let's go!
- I saw a light! I know I did!
348
00:39:20,075 --> 00:39:23,412
- You thought you saw it.
- I didn't imagine it, Ron. I saw it!
349
00:39:23,579 --> 00:39:26,999
- I wanna get out.
- I'm telling you I saw...
350
00:39:29,211 --> 00:39:31,881
- Jamie, you okay?
- Didn't mean to scare you.
351
00:39:32,090 --> 00:39:34,509
It's all right. Now let's
get outta here, all right?
352
00:39:37,179 --> 00:39:39,014
- It's the house.
- There is somebody here. No.
353
00:39:39,182 --> 00:39:42,102
It's the house, let's go! There's
nobody here, let's get outta here!
354
00:39:42,311 --> 00:39:45,106
- I don't like it. It's not safe!
- They're fixing the fuses!
355
00:39:45,314 --> 00:39:48,401
Fine, okay, fine.
Go with your mom, all right?
356
00:39:48,694 --> 00:39:52,198
I'll find it, wherever that is, and
show you there's nobody here. Stay.
357
00:39:52,407 --> 00:39:55,410
- Okay, okay.
- Christ!
358
00:39:55,619 --> 00:39:59,081
- Hurry up, okay?
- All right!
359
00:40:20,108 --> 00:40:22,027
Anybody here?
360
00:40:44,806 --> 00:40:47,100
Ron?
361
00:40:53,608 --> 00:40:56,027
Ronnie?
362
00:41:04,914 --> 00:41:06,916
Ronnie?
363
00:41:07,334 --> 00:41:09,211
God!
364
00:41:10,838 --> 00:41:13,716
Okay, come on, let's...
let's look inside the refrigerator.
365
00:41:13,925 --> 00:41:16,803
Let's see what's in here.
Here we go.
366
00:41:17,304 --> 00:41:20,432
- Where's... Dad?
- Come on, sweetie.
367
00:41:20,642 --> 00:41:23,604
There's not any ice
in here for your head.
368
00:41:26,816 --> 00:41:30,236
- What's the matter?
- You scared me, honey.
369
00:41:30,404 --> 00:41:33,407
There's nobody in the basement.
Come on, let's get outta here.
370
00:41:36,745 --> 00:41:38,705
Welcome to Potters Bluff.
371
00:41:38,915 --> 00:41:41,042
- What's going on here?
- Give me the boy! Run!
372
00:41:41,418 --> 00:41:43,629
- Ronnie!
- Come on, run!
373
00:41:44,213 --> 00:41:46,048
- Get in!
- Where?!
374
00:41:51,848 --> 00:41:53,725
Mommy! Mommy!
375
00:41:58,022 --> 00:42:00,149
Jesus Christ,
how many are there in here?!
376
00:42:00,442 --> 00:42:01,735
God! Take Jamie! Hurry up!
377
00:42:03,028 --> 00:42:04,613
In here!
378
00:42:06,950 --> 00:42:08,326
Leave us alone!
379
00:42:08,744 --> 00:42:12,832
- Honey, no, I can't!
- There's a balcony here, let's go!
380
00:42:13,041 --> 00:42:16,628
You can make it!
Get out there! Here!
381
00:42:18,339 --> 00:42:20,925
I'll carry Jamie. Honey, get going!
382
00:42:25,056 --> 00:42:25,848
Hold on!
383
00:42:30,229 --> 00:42:32,148
Honey, hurry up!
384
00:42:33,024 --> 00:42:34,651
- Help me, help me!
- Come on!
385
00:42:36,445 --> 00:42:37,946
Hang on!
386
00:42:45,039 --> 00:42:46,332
Get in the car!
387
00:42:47,542 --> 00:42:50,128
- Hurry!
- Give me here Jamie!
388
00:42:58,139 --> 00:43:00,350
They're coming! They're coming!
389
00:43:00,559 --> 00:43:02,561
Start the car!
390
00:43:02,853 --> 00:43:06,232
They're coming! They're coming!
Start the car!
391
00:43:16,954 --> 00:43:19,749
- Get out!
- Lock the door, lock the door!
392
00:43:19,958 --> 00:43:23,963
- All right, get up there!
- My God, honey! Start the car!
393
00:43:24,463 --> 00:43:26,256
Lock the door!
394
00:43:26,466 --> 00:43:27,634
I got it!
395
00:43:35,143 --> 00:43:37,938
They were trying
to kill us, Ronnie!
396
00:43:39,941 --> 00:43:42,360
Get off! Get off!
397
00:43:42,945 --> 00:43:45,573
Get off!
398
00:44:04,847 --> 00:44:06,265
Jesus!
399
00:44:11,564 --> 00:44:13,566
Oh my God.
400
00:44:41,184 --> 00:44:42,894
Stop!
401
00:48:30,513 --> 00:48:33,141
- Janet?
- Yeah, honey?
402
00:48:33,516 --> 00:48:38,730
- I had some shells here. Seen them?
- Shells? When were you at the beach?
403
00:48:40,734 --> 00:48:43,153
Bullets, Janet, bullets.
404
00:49:06,725 --> 00:49:11,731
"An ancient folklore has they can
only be made from persons dying...
405
00:49:12,732 --> 00:49:14,943
violent deaths."
406
00:49:35,636 --> 00:49:36,637
Janet!
407
00:49:40,267 --> 00:49:42,644
What the hell are
you doing with these?
408
00:49:43,854 --> 00:49:47,149
It's for my class. I'm gonna
give a lecture on witchcraft.
409
00:49:47,359 --> 00:49:51,948
Witchcraft? And why in God's name
would you wanna teach them that?
410
00:49:52,574 --> 00:49:55,160
Kids love creepy things.
411
00:49:55,661 --> 00:49:57,955
Keeps them from
being bored in my class.
412
00:49:58,372 --> 00:50:01,042
So you picked witchcraft.
413
00:50:02,044 --> 00:50:04,672
I just thought of it.
414
00:50:05,548 --> 00:50:09,761
I don't know why I'm defending
myself. You grill me like a suspect.
415
00:50:11,973 --> 00:50:15,352
Sorry, Janet. I've just
been under a lot of pressure.
416
00:50:16,562 --> 00:50:21,568
Speaking of the kids, Dan, did you
drop the film off at Ernie's?
417
00:50:23,445 --> 00:50:27,074
- I forgot.
- Those kids worked hard on that!
418
00:50:27,284 --> 00:50:29,161
I'll take care of it, Janet.
419
00:50:34,376 --> 00:50:38,464
By the way, I found your bullets.
They were in the cabinet...
420
00:50:38,881 --> 00:50:40,966
where you left them.
421
00:50:52,690 --> 00:50:55,568
- Have a good day, ladies.
- Morning, Ernie.
422
00:50:55,778 --> 00:50:58,281
- Dan.
- I want this film developed ASAP.
423
00:50:58,489 --> 00:51:01,784
- Police business. When'll I have it?
- On Wednesday.
424
00:51:01,952 --> 00:51:04,163
- It oughta be back by then, I hope.
- Okay. Ernie...
425
00:51:04,372 --> 00:51:07,167
nobody picks this up
but me, understand?
426
00:51:08,293 --> 00:51:09,961
Okay.
427
00:51:10,379 --> 00:51:12,590
Nobody.
428
00:51:21,184 --> 00:51:24,771
Yeah, yeah, the fisherman's
on the County too, Dobbs.
429
00:51:24,981 --> 00:51:28,276
- Poor man was just passing through.
- Say, Dan...
430
00:51:28,485 --> 00:51:33,491
you think you could get the County
to pay me to reconstruct his face?
431
00:51:33,700 --> 00:51:36,578
Don't get greedy, Dobbs. Just
seal him in a box and bury him!
432
00:51:36,787 --> 00:51:40,374
- What about that hunch I had?
- After careful consideration...
433
00:51:40,584 --> 00:51:43,170
I've come to the conclusion
you may be right.
434
00:51:43,879 --> 00:51:46,966
It's very possible he was
disfigured somewhere else...
435
00:51:47,175 --> 00:51:49,970
and then placed in the wrecked car
to make it look like an accident.
436
00:51:50,680 --> 00:51:55,102
- Why not do that with the fisherman?
- I'm not the detective.
437
00:51:55,269 --> 00:51:56,770
You are.
438
00:51:57,104 --> 00:52:00,483
And keep up the
good work. Bye, bye.
439
00:52:08,785 --> 00:52:10,286
"Good work".
440
00:52:21,593 --> 00:52:24,680
- Danny? Harry here.
- Yeah, Harry?
441
00:52:24,889 --> 00:52:28,810
I just pulled a late model Ford out
of the water down by South Beach.
442
00:52:29,687 --> 00:52:33,608
- Appears she come off the bluff.
- Off the...? Oh, no.
443
00:52:33,817 --> 00:52:38,280
- Was there anybody in it?
- No. Just a kid's toy airplane.
444
00:53:05,607 --> 00:53:09,111
I have to find out if any of these
particles contain human skin.
445
00:53:09,319 --> 00:53:12,406
I scraped it off a car that might've
been involved in a hit-and-run.
446
00:53:12,615 --> 00:53:15,201
Hit-and-run?
447
00:53:15,494 --> 00:53:17,913
Sure, Dan,
I'll give the full workup.
448
00:53:18,122 --> 00:53:21,626
- Can you get it over to me soon?
- Dan?! Dan!
449
00:53:21,793 --> 00:53:24,921
- Come on in, Ben.
- Okay. See you later, then.
450
00:53:25,089 --> 00:53:28,509
Yeah, Doc. I'll drop it off some
time this afternoon. Thank you.
451
00:53:30,304 --> 00:53:35,018
- Sit down, Ben. What's wrong?
- That guy.
452
00:53:35,602 --> 00:53:38,397
The one you came
to see me about last week...
453
00:53:38,815 --> 00:53:42,027
...that died after the car wreck.
- Yeah?
454
00:53:42,319 --> 00:53:44,613
I just saw him.
455
00:53:44,822 --> 00:53:49,119
- Ben, what are you talking about?
- He's at the station, pumping gas!
456
00:53:49,328 --> 00:53:51,998
- Ben, he's dead!
- You go over there and take a look!
457
00:53:52,206 --> 00:53:55,626
I never got a look at him. Obviously
it's a guy who looks just like him.
458
00:53:55,836 --> 00:53:58,005
- It's the same guy!
- Ben, would you just...?
459
00:53:58,214 --> 00:54:02,427
- I was standing next to that man...
- Calm down.
460
00:54:02,636 --> 00:54:04,638
You ask your wife!
461
00:54:07,100 --> 00:54:10,020
So, voodoo...
462
00:54:10,229 --> 00:54:12,815
is basically religion.
463
00:54:13,024 --> 00:54:18,822
Belief and conversion are absolutely
necessary for its practices to work.
464
00:54:19,032 --> 00:54:21,409
- Hi, Sheriff Gillis.
- Good afternoon, girls.
465
00:54:21,743 --> 00:54:26,916
But, despite what you might
have seen on the late show...
466
00:54:27,125 --> 00:54:30,545
when you were watching what
your parents told you not to...
467
00:54:31,339 --> 00:54:33,216
they do not...
468
00:54:33,425 --> 00:54:36,428
walk around...
469
00:54:36,637 --> 00:54:38,514
Like this.
470
00:54:39,849 --> 00:54:41,934
- Yes.
- You sure?
471
00:54:42,144 --> 00:54:44,146
You scared us.
472
00:54:44,647 --> 00:54:46,232
No!
473
00:54:46,441 --> 00:54:48,234
You okay?
474
00:54:48,443 --> 00:54:52,322
Although they are
conventionally dead...
475
00:54:52,532 --> 00:54:55,619
they're capable of very
closely imitating the living.
476
00:54:56,328 --> 00:55:01,417
There are even reports, not
substantiated but not discredited...
477
00:55:01,835 --> 00:55:04,046
of a tribe in central Peru...
478
00:55:04,839 --> 00:55:10,137
whose residents included a great
number of these... walking dead...
479
00:55:11,556 --> 00:55:14,434
who were completely
at the will of their master...
480
00:55:15,018 --> 00:55:19,648
and they roamed around
the mountains killing strangers...
481
00:55:19,858 --> 00:55:23,529
and bringing them back
to their master. Now...
482
00:55:25,657 --> 00:55:29,453
you wanna hear
the really creepy part?
483
00:55:29,662 --> 00:55:32,624
- Yeah.
- Okay.
484
00:55:33,124 --> 00:55:39,340
In order for the master to retain
control over his undead...
485
00:55:39,924 --> 00:55:43,261
he had to cut out their heart...
486
00:55:43,429 --> 00:55:45,848
and keep it...
487
00:55:46,641 --> 00:55:48,852
hidden.
488
00:55:57,446 --> 00:56:01,951
Janet, how come Haskell didn't know
about LeMoyne and the equipment?
489
00:56:02,161 --> 00:56:05,957
Oh, so you're the big mouth!
The PTA was buying it as a surprise.
490
00:56:06,166 --> 00:56:09,169
- I'm sorry.
- Well, you didn't know.
491
00:56:09,336 --> 00:56:12,339
We don't need gas. I just
filled it up this morning.
492
00:56:12,757 --> 00:56:15,969
I realize that.
If I told you once...
493
00:56:16,136 --> 00:56:20,474
This is a piece of machinery that
takes a lot more than gas to run it.
494
00:56:20,642 --> 00:56:24,563
- You gotta check the oil, water...
- I'm not a mechanic, I'm a teacher.
495
00:56:25,148 --> 00:56:28,276
- What can I do you for, Sheriff?
- Freddie, would you check the hood?
496
00:56:28,569 --> 00:56:30,362
Sure thing.
497
00:56:36,662 --> 00:56:41,251
Listen, I'll check the oil, I'll check
the water. Just give me a kiss.
498
00:56:48,844 --> 00:56:51,847
Hey! You sure you
wanna ride with me?
499
00:56:52,056 --> 00:56:55,476
How do you know
I'm not a dirty old man?
500
00:56:55,644 --> 00:56:57,855
They call me Chance.
How far are you goin'?
501
00:56:58,064 --> 00:57:03,570
I'm goin' to Potters Bluff, but I have
to stop at my place up the road.
502
00:57:03,779 --> 00:57:06,073
Hey, you wanna come on up
with me to Potters Bluff?
503
00:57:06,282 --> 00:57:09,077
It's a real nice little town.
You ever been up there?
504
00:57:09,286 --> 00:57:13,875
- Never heard of it before.
- Come on in outta the rain, honey.
505
00:57:14,167 --> 00:57:15,960
There we go.
506
00:57:23,763 --> 00:57:26,057
All right!
507
00:57:27,976 --> 00:57:31,063
We won't get home until dawn.
508
00:57:31,564 --> 00:57:34,776
- Now, where are you heading?
- No place in particular.
509
00:57:35,778 --> 00:57:39,574
Well, then I'd think about staying
a spell up there in Potters Bluff.
510
00:57:39,783 --> 00:57:42,870
You know, I'd damn sure rather live
in a nice little town like that...
511
00:57:43,078 --> 00:57:45,789
than in some big city full of
killers and muggers, you know?
512
00:57:45,957 --> 00:57:48,585
- Yeah.
- Well, there's my boat right there!
513
00:57:48,794 --> 00:57:51,464
- You live on a boat?
- Hell, all my life.
514
00:57:51,672 --> 00:57:55,969
Okay now, I'll just be a second,
honey. I'm gonna pick somethin' up.
515
00:57:56,178 --> 00:57:59,974
Excuse me, I wanna get something
right out of this glove box here.
516
00:58:10,070 --> 00:58:12,281
Smile.
517
00:58:15,577 --> 00:58:17,496
What are you doing?!
518
00:58:17,788 --> 00:58:19,373
Smile.
519
00:58:22,670 --> 00:58:25,089
No, please!
520
00:58:40,924 --> 00:58:46,430
So lovely.
So frail. So young.
521
00:58:47,432 --> 00:58:50,143
How could anyone
mar such loveliness?
522
00:58:50,937 --> 00:58:53,148
My dear...
523
00:58:53,356 --> 00:58:56,151
I will make you beautiful again.
524
00:58:57,153 --> 00:59:00,448
Even more beautiful than before.
525
01:00:39,990 --> 01:00:43,452
Another masterpiece,
complete and beautiful.
526
01:00:54,883 --> 01:00:58,387
Now you can sleep peacefully.
527
01:02:08,660 --> 01:02:11,163
You couldn't've mixed that
with another piece of evidence?
528
01:02:11,330 --> 01:02:14,333
- No way.
- Well, I checked it three times...
529
01:02:14,543 --> 01:02:17,338
and it keeps coming out the same.
530
01:02:17,838 --> 01:02:20,633
- That's impossible.
- Look, if you don't believe me...
531
01:02:20,842 --> 01:02:23,345
send it upstate somewhere,
but I'm telling you...
532
01:02:23,554 --> 01:02:27,934
that these bits of flesh have been
dead at least three or four months!
533
01:02:28,769 --> 01:02:32,565
Why? When did you think
this hit-and-run happen?
534
01:02:34,443 --> 01:02:38,448
- It wasn't recent.
- Are you absolutely sure?
535
01:02:40,158 --> 01:02:42,869
Of course I'm sure.
536
01:02:44,163 --> 01:02:48,042
Oh, you're wrong, Doc,
I know you're wrong.
537
01:04:11,898 --> 01:04:14,067
It can't be.
538
01:04:22,286 --> 01:04:24,288
It can't be!
539
01:04:36,792 --> 01:04:39,086
- Potters Bluff Sheriff's Office.
- Betty?
540
01:04:39,295 --> 01:04:41,881
- Hi, Doc! How are you?
- Is Dan there?
541
01:04:42,090 --> 01:04:45,512
- No, it's too early for him.
- Where is he? I gotta speak to him.
542
01:04:45,680 --> 01:04:48,684
I don't know, but I can try and
find him for you. I just know...
543
01:04:48,893 --> 01:04:51,480
No, no, never mind.
I'll go find him myself.
544
01:04:56,487 --> 01:04:58,990
Damn you, what're you doing?
What's going on?
545
01:04:59,282 --> 01:05:03,580
Jill, what are you doing? That's
acid! Don't do that! You're insane!
546
01:05:03,789 --> 01:05:07,419
Stop that! No! No, no,
let go! Don't do it!
547
01:05:39,929 --> 01:05:42,307
What are you doing here, Dobbs?
548
01:05:43,225 --> 01:05:46,729
- Dobbs, what are you doing here?
- Morning, Daniel.
549
01:05:46,938 --> 01:05:51,443
- Dobbs, I don't have time...
- Don't get pushy and policeman-like.
550
01:05:51,945 --> 01:05:56,744
- This is very embarrassing for me.
- What is?
551
01:05:58,914 --> 01:06:01,836
Well... I'm here
to report a theft.
552
01:06:02,045 --> 01:06:05,048
- What, somebody steal a body?
- Yes.
553
01:06:05,424 --> 01:06:09,847
- What?
- That pretty young waif you found.
554
01:06:10,932 --> 01:06:13,938
- You mean somebody dug up her grave?
- Well, this morning...
555
01:06:14,147 --> 01:06:18,444
I would've laid her to rest,
but she was gone.
556
01:06:18,653 --> 01:06:21,031
What the hell is going on
in this town?!
557
01:06:21,240 --> 01:06:25,036
What maniac is loose out there?
First murders, now body snatching!
558
01:06:25,245 --> 01:06:28,834
My God, I can't believe it! Okay,
come on, we'll go to your office.
559
01:06:29,044 --> 01:06:32,465
No! We can't do that.
560
01:06:33,968 --> 01:06:35,052
Why can't we?
561
01:06:35,262 --> 01:06:39,934
We can't let anybody know.
My reputation.
562
01:06:40,143 --> 01:06:46,150
Who would entrust a loved one to a
mortician known to have lost a body?
563
01:06:47,069 --> 01:06:49,573
Would you, Dan?
564
01:06:50,867 --> 01:06:55,249
- This is ridiculous.
- Well, maybe I am panicking.
565
01:06:55,458 --> 01:07:00,757
Maybe my young proteg� slipped her
into a drawer and forgot to tell me.
566
01:07:01,967 --> 01:07:05,179
- I'll check. I'll talk to you later.
- I hope you find her.
567
01:07:05,346 --> 01:07:08,352
With three murders and my wife,
I've got enough problems of my own.
568
01:07:08,561 --> 01:07:14,152
- Yeah. Janet's been acting strange.
- You hardly know her.
569
01:07:14,361 --> 01:07:18,866
She comes to visit me all the time.
Didn't you know that?
570
01:07:20,871 --> 01:07:23,583
You wouldn't have anything
to do with her sudden interest...
571
01:07:23,793 --> 01:07:25,671
in witchcraft and
voodooism, would you?
572
01:07:25,880 --> 01:07:29,968
Certainly not. And you can tell her
I was more than mildly insulted.
573
01:07:30,177 --> 01:07:33,389
Just because I'm a mortician,
she had the audacity to insinuate...
574
01:07:33,598 --> 01:07:36,059
that I might have knowledge
of the black arts.
575
01:07:40,984 --> 01:07:44,363
Dobbs, you don't believe
the dead can come back, do you?
576
01:07:44,697 --> 01:07:46,868
Back to life?
577
01:07:48,495 --> 01:07:53,877
In my profession, that's a rather
unpleasant thing to think about.
578
01:07:56,173 --> 01:07:59,888
Come on. You're not gonna tell me
you believe that missing corpse...
579
01:08:00,097 --> 01:08:02,892
just got up and walked away!
580
01:08:04,979 --> 01:08:07,899
I don't know what
to believe anymore.
581
01:08:08,984 --> 01:08:10,986
Just a minute.
582
01:08:12,115 --> 01:08:14,200
- Hello.
- Hi, Dan. I' m late.
583
01:08:14,493 --> 01:08:16,621
Yes, Betty. I did notice
you were late again.
584
01:08:16,789 --> 01:08:19,793
- My car wouldn't start, lwaited...
- Okay, okay.
585
01:08:20,002 --> 01:08:24,591
- I have to leave. Talk to you later.
- Betty, just... as soon as you can.
586
01:08:24,800 --> 01:08:28,596
On your way over, stop at Ernie's
and see if that film's ready.
587
01:08:28,805 --> 01:08:31,392
- Dan, did you look at that telex?
- What telex?
588
01:08:31,601 --> 01:08:33,103
- From St. Louis.
- St. Louis?
589
01:08:33,312 --> 01:08:35,898
- It's about George LeMoyne.
- Why didn't you tell me?
590
01:08:36,107 --> 01:08:39,321
- It's on your desk, Dan.
- It's on my desk.
591
01:08:48,125 --> 01:08:52,133
"Close to positive ID on your
so-called George LeMoyne.
592
01:08:52,300 --> 01:08:57,223
Facilities here better equipped.
Request body be transported."
593
01:09:31,024 --> 01:09:33,235
Dobbs?
594
01:09:41,455 --> 01:09:43,835
Jimmy, what the hell
are you doing?
595
01:09:44,045 --> 01:09:47,465
Nothing. I gotta go now.
596
01:10:12,168 --> 01:10:13,544
Dobbs!
597
01:10:48,099 --> 01:10:50,184
Sam?
598
01:10:53,482 --> 01:10:55,402
Sam!
599
01:10:55,902 --> 01:10:58,071
Where's Dobbs?
600
01:10:59,866 --> 01:11:02,702
I ain't seen him yet today.
601
01:11:05,873 --> 01:11:08,377
Get your shovel, Sam,
we're gonna have to dig him up.
602
01:11:08,586 --> 01:11:10,589
Dig up? I don't dig them up.
I just bury them.
603
01:11:10,798 --> 01:11:15,597
- This one you're gonna dig up.
- Not without Mr. Dobbs' permission.
604
01:11:15,806 --> 01:11:21,188
You don't need his permission. I'll
take responsibility. Get started!
605
01:11:39,885 --> 01:11:41,887
Dobbs?
606
01:12:11,514 --> 01:12:14,101
- Come on, Sam, I'll help you.
- I don't need no help.
607
01:12:14,310 --> 01:12:16,521
Come on, I'll help you with it!
608
01:12:21,530 --> 01:12:24,241
I gotta get this damn box open!
609
01:12:24,409 --> 01:12:28,122
- Come on, now, open it!
- Are you crazy?
610
01:12:28,624 --> 01:12:30,835
I don't wanna see
no rotting corpse.
611
01:12:31,043 --> 01:12:34,841
This box doesn't weigh enough
to have a corpse in it. Now open it!
612
01:12:35,050 --> 01:12:37,721
No. Mr. Dobbs sealed it.
613
01:13:43,485 --> 01:13:48,450
Betty. Betty, get on the telex.
Come on, come on!
614
01:13:48,659 --> 01:13:50,288
Okay, Dan.
615
01:13:50,956 --> 01:13:54,585
Records Division, Police Department,
Providence, Rhode Island.
616
01:13:54,752 --> 01:13:58,591
"Request immediate
check on arrest records...
617
01:13:58,758 --> 01:14:02,766
and/or convictions of
one G. William Dobbs...
618
01:14:02,975 --> 01:14:06,687
male, approximately
7O years of age, 6 feet...
619
01:14:06,896 --> 01:14:09,775
weight... 14O pounds.
620
01:14:10,485 --> 01:14:13,572
Present occupation:
funeral home owner.
621
01:14:13,781 --> 01:14:18,997
Resident here since
approximately spring 197O.
622
01:14:19,875 --> 01:14:23,296
Uh, Betty. Betty?
623
01:14:23,506 --> 01:14:27,302
When you finish, send this
photo to the police in St. Louis.
624
01:14:27,469 --> 01:14:29,805
I wanna know if he's
their missing person.
625
01:14:29,972 --> 01:14:32,975
- Anything else, boss?
- Yeah. Send the telex.
626
01:14:34,186 --> 01:14:37,275
Wait a minute!
Ernie said the film was ready.
627
01:14:37,483 --> 01:14:39,902
Thank you, Betty.
628
01:14:49,501 --> 01:14:53,297
- Have you got that roll of film?
- Yeah. I got it right here.
629
01:14:53,798 --> 01:14:56,387
That'll be 5 dollars and 40 cents.
630
01:14:58,808 --> 01:15:03,523
Things keep goin' up.
Sorry it took so long.
631
01:15:10,492 --> 01:15:12,495
- Sorry.
- Not another hit-and-run, I hope.
632
01:15:12,704 --> 01:15:15,124
- You okay?
- But are you?
633
01:15:15,333 --> 01:15:17,418
To tell you the truth,
I'm not so sure.
634
01:15:17,628 --> 01:15:20,423
Police work's a high-stress
occupation. Watch yourself.
635
01:15:20,632 --> 01:15:24,303
- Doc, can I talk to you, please?
- I can't talk long.
636
01:15:24,511 --> 01:15:28,934
- Just a minute. It's important.
- All right, Dan. What is it?
637
01:15:32,440 --> 01:15:35,028
In your professional opinion...
638
01:15:35,237 --> 01:15:39,033
is there any way whatsoever to
reanimate people after they die?
639
01:15:39,826 --> 01:15:41,912
And to...
640
01:15:43,707 --> 01:15:46,335
to get them to walk around?
641
01:15:46,630 --> 01:15:49,633
- You have been working too hard.
- I'm not joking.
642
01:15:50,552 --> 01:15:53,348
My God, you're serious.
643
01:15:54,850 --> 01:15:59,147
You remember what you said after
examining that particle of skin...
644
01:15:59,356 --> 01:16:02,028
...from the supposed hit-and-run?
- Sure. I said it'd been dead months.
645
01:16:02,236 --> 01:16:07,452
It wasn't months. It was my car, my
accident. Happened the night before.
646
01:16:08,538 --> 01:16:11,124
- Couldn't be.
- I'm telling you it was.
647
01:16:11,333 --> 01:16:15,463
Listen, maybe Norman was giving
you a tune-up three months ago...
648
01:16:15,630 --> 01:16:18,049
and he scraped
his arm on your grill!
649
01:16:20,345 --> 01:16:25,854
Doc, corpses have been
disappearing from their graves.
650
01:16:26,856 --> 01:16:30,068
Well, if that's true,
that's very distasteful...
651
01:16:30,236 --> 01:16:36,244
but they have not been restored
to life. That's for sure.
652
01:16:37,245 --> 01:16:41,670
Dan! Dan, the telex
from Rhode Island!
653
01:16:45,051 --> 01:16:49,556
- Where is it?
- Hold it. We're standing by.
654
01:16:58,154 --> 01:17:03,952
"Subject: G. William Dobbs.
Dismissed 1O October 69...
655
01:17:04,162 --> 01:17:09,084
as Chief Pathologist,
Providence City of.
656
01:17:09,460 --> 01:17:13,173
Evidence indicated subject made...
657
01:17:13,384 --> 01:17:16,262
unauthorized use...
658
01:17:18,058 --> 01:17:20,561
of dead bodies...
659
01:17:21,771 --> 01:17:24,567
in County Morgue.
660
01:17:24,776 --> 01:17:27,863
Note billed by Grand Jury.
661
01:17:28,573 --> 01:17:34,875
Censured and ejected by
Rhode Island Medical Society...
662
01:17:35,876 --> 01:17:38,797
3O November 69.
663
01:17:41,176 --> 01:17:45,600
Subject left RI
shortly thereafter."
664
01:17:50,608 --> 01:17:52,902
My goodness.
665
01:17:53,111 --> 01:17:56,281
Our Mr. Dobbs?
Where are you going?
666
01:17:57,492 --> 01:17:59,202
Janet?
667
01:17:59,411 --> 01:18:01,079
Janet!
668
01:18:01,497 --> 01:18:04,710
Janet, you home? Janet!
669
01:19:52,956 --> 01:19:54,960
Dobbs!
670
01:19:56,671 --> 01:20:01,052
What did you do to her? Goddamit,
what did you do to my wife?!
671
01:20:01,261 --> 01:20:04,056
- Good evening, Constable.
- What did you do to my wife?
672
01:20:04,264 --> 01:20:09,148
Janet. My crown jewel.
My very first. My seedling.
673
01:20:09,357 --> 01:20:11,150
Where is she?!
674
01:20:22,251 --> 01:20:26,090
Look at them, Daniel.
Look at my children!
675
01:20:29,471 --> 01:20:33,392
- Oh my God.
- They had to be disfigured.
676
01:20:33,684 --> 01:20:39,065
Don't you see? I have to make them
look like they were. That's my art.
677
01:20:39,568 --> 01:20:41,488
Where is my wife?
678
01:20:41,696 --> 01:20:46,871
Janet, I found her in Harris Creek,
in her car. She had drowned.
679
01:20:49,500 --> 01:20:53,088
You're crazy.
You're totally insane!
680
01:20:53,297 --> 01:20:56,968
Not even her injuries or her bloated
condition could hide her beauty.
681
01:20:57,803 --> 01:21:02,687
- My God, she can't be dead.
- Yes, she was. She is.
682
01:21:02,895 --> 01:21:05,774
Like all the others, like that
man you ran over with your car.
683
01:21:05,984 --> 01:21:08,612
He was dead long
before you hit him.
684
01:21:13,912 --> 01:21:17,709
- How did you do it?
- Call it black magic.
685
01:21:17,918 --> 01:21:20,589
Call it a medical breakthrough.
686
01:21:21,090 --> 01:21:24,594
I'll take my secret to the grave.
687
01:21:29,016 --> 01:21:31,603
Oh my God...
688
01:21:35,401 --> 01:21:37,906
It's a nightmare! No!
689
01:21:38,198 --> 01:21:42,912
I've always liked you, Daniel,
so I gave her to you as a gift.
690
01:21:43,997 --> 01:21:48,003
Most of the others, I gave back
a little of their lives, but Janet...
691
01:21:48,212 --> 01:21:50,423
I gave her fear and sex and love.
692
01:21:51,010 --> 01:21:54,722
The others'd fall apart in a week if
I didn't touch them up, but Janet...
693
01:21:54,932 --> 01:21:58,520
Janet could go
three weeks, a month!
694
01:21:58,729 --> 01:22:02,233
The others... drawings. Janet...
695
01:22:03,026 --> 01:22:06,907
Janet was a painting.
My masterpiece.
696
01:22:09,120 --> 01:22:11,332
Why are you doing all this?
697
01:22:11,541 --> 01:22:16,213
Because when people are dead they
don't get sick, they don't age...
698
01:22:16,422 --> 01:22:19,133
and after I work on them,
they look so good, so healthy...
699
01:22:19,342 --> 01:22:24,015
I can't bear to bury them! They're
even more beautiful than the living!
700
01:22:25,644 --> 01:22:29,023
You evil son of a bitch!
701
01:22:29,524 --> 01:22:33,322
You will try to kill me,
Dan, but you can't.
702
01:22:33,531 --> 01:22:35,950
You can only make me dead.
703
01:22:36,452 --> 01:22:38,955
Go on, pull the trigger!
704
01:22:39,623 --> 01:22:41,959
Help me become
one of my own children!
705
01:22:43,255 --> 01:22:47,426
Oh, Daniel. I enjoy these
little chess games with you.
706
01:22:47,636 --> 01:22:50,432
Perhaps you need
a little more motivation.
707
01:22:52,059 --> 01:22:55,646
Hello, baby. How was your day?
You wouldn't believe mine.
708
01:22:55,855 --> 01:22:59,736
Paul Haskell had another locker
check ten minutes before lunch.
709
01:22:59,946 --> 01:23:02,366
- Janet!
...everybody standing in the hall...
710
01:23:02,534 --> 01:23:05,871
next to their lockers.
It was enough to drive me crazy.
711
01:23:06,039 --> 01:23:10,336
- What would you like for dinner?
- I'll get you for what you've done.
712
01:23:10,669 --> 01:23:13,547
The dead have no memory
except what I give them.
713
01:23:13,757 --> 01:23:16,052
She only appears alive.
714
01:23:20,851 --> 01:23:23,773
- You are alive.
- She's dead, Dan.
715
01:23:25,942 --> 01:23:27,569
She's dead.
716
01:23:32,952 --> 01:23:37,460
You can have anything for dinner,
if you don't mind fixing it yourself.
717
01:23:37,669 --> 01:23:39,254
- But I'll fix it for you.
- She's dead.
718
01:23:39,463 --> 01:23:43,677
...between minute steak...
- Baby, please, die, die!
719
01:23:43,887 --> 01:23:44,888
She's dead.
720
01:23:45,055 --> 01:23:47,474
- Also, you have pork chops...
- Die!
721
01:23:47,683 --> 01:23:50,897
...or beef stroganoff, but I warn...
- Please!
722
01:23:51,064 --> 01:23:52,273
...it's out of the package.
723
01:24:07,086 --> 01:24:09,089
Dan, I'm dead.
724
01:24:12,178 --> 01:24:14,599
Please bury me.
725
01:24:16,978 --> 01:24:19,606
Please.
726
01:24:20,775 --> 01:24:24,404
Dan... bury me!
727
01:25:04,131 --> 01:25:06,008
Janet!
728
01:25:09,932 --> 01:25:12,603
Janet!
729
01:25:34,636 --> 01:25:37,348
Janet!
730
01:25:52,829 --> 01:25:54,832
Bury me.
731
01:25:58,756 --> 01:26:00,925
Please.
732
01:26:04,764 --> 01:26:08,143
Please, Dan!
733
01:26:55,465 --> 01:26:57,760
I love you, Dan.
734
01:28:09,118 --> 01:28:11,788
May she rest in peace, Dan.
735
01:28:12,999 --> 01:28:15,127
Ernie?
736
01:28:17,923 --> 01:28:19,925
Betty.
737
01:28:21,302 --> 01:28:23,095
Ben.
738
01:28:28,604 --> 01:28:30,398
Dan, old buddy.
739
01:28:36,909 --> 01:28:41,040
If you can't solve an accident,
what'll you do if a crime happens?
740
01:28:41,708 --> 01:28:44,336
Harry.
741
01:28:48,135 --> 01:28:49,344
Freddie.
742
01:28:49,637 --> 01:28:51,514
What can I do you for, Sheriff?
743
01:28:56,146 --> 01:28:58,023
Midge!
744
01:29:02,323 --> 01:29:04,242
Midge?
745
01:29:09,459 --> 01:29:11,127
Jimmy.
746
01:29:11,336 --> 01:29:13,338
I gotta go.
747
01:29:15,132 --> 01:29:17,927
Police work's
a high-stress occupation.
748
01:29:21,558 --> 01:29:23,436
Doc?
749
01:29:23,729 --> 01:29:27,151
...restored to life.
That's for sure.
750
01:29:27,861 --> 01:29:31,949
- Be happy for her, Dan.
- Smile.
751
01:29:35,371 --> 01:29:37,456
No!
752
01:29:38,041 --> 01:29:41,256
Don't touch me! Get back!
753
01:29:42,842 --> 01:29:45,470
Keep away from me!
God, no, please!
754
01:29:47,056 --> 01:29:50,143
No! Don't touch me! No!
755
01:29:54,067 --> 01:29:55,443
Don't let him get away!
756
01:30:16,391 --> 01:30:19,480
There's one more thing
you should know, Dan.
757
01:30:57,411 --> 01:31:01,290
Come, Dan.
Let me fix those for you.
61084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.