All language subtitles for Dark-Waters.2019.SCREENER.1080p.x264-TOPKEK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,413 --> 00:00:38,413
OCR'd and corrected by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:49,776 --> 00:01:50,819
I'll give you a boost
if you want.
3
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
I don't need your help.
4
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
Ooh. Hell,
she got you, buddy.
5
00:01:54,698 --> 00:01:56,491
- Toss them beers.
- Here you go.
6
00:01:56,908 --> 00:01:58,827
- You got it?
- Okay, let's go!
7
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
All right. All right.
8
00:02:02,164 --> 00:02:03,248
Hold up, hold up!
The beer.
9
00:02:03,624 --> 00:02:04,875
Take this. Take this.
Come on.
10
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
These damn shoes!
11
00:02:24,811 --> 00:02:27,648
- Whoo! Come on in, it's warm!
- Come on, buddy!
12
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
Look, you can even wash your hair!
13
00:02:32,861 --> 00:02:34,363
I washed mine last month.
14
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Whoo!
15
00:02:43,830 --> 00:02:45,832
Laura, Keith, come here!
Look what I found.
16
00:02:46,708 --> 00:02:47,793
- Holy shit.
- What the hell's that?
17
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
- What is it?
- The hell you doing?
18
00:02:50,128 --> 00:02:51,880
Get out of here, now!
19
00:02:52,255 --> 00:02:54,132
- Geez!
- Come on!
20
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
Goddamn kids.
21
00:03:17,155 --> 00:03:18,615
Turn off the beam, fool!
22
00:04:27,726 --> 00:04:30,353
Steve from Dow,
Ted from Union Carbide...
23
00:04:30,812 --> 00:04:33,690
Jerry from Exxon
and Andy from Allied.
24
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
Welcome to Taft Law,
gentlemen.
25
00:04:37,736 --> 00:04:40,280
Before we get started,
a little housekeeping.
26
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
Um, all of you know
this young man
27
00:04:42,324 --> 00:04:44,493
as the dedicated
Taft associate
28
00:04:44,576 --> 00:04:46,328
who for the past
eight years has
29
00:04:47,287 --> 00:04:49,372
buried himself
in the Superfund law.
30
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
I'm not paying
for that cleanup.
31
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
Still it is my pleasure
to share with you
32
00:04:54,169 --> 00:04:57,339
that just last week,
Rob Bilott was welcomed as a partner
33
00:04:57,422 --> 00:05:00,258
here at Taft,
Stettinius & Hollister.
34
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
Good morning. Taft Law.
One moment. I'll connect you.
35
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
Good morning. Taft Law.
36
00:05:11,561 --> 00:05:12,562
One moment, please.
37
00:05:16,608 --> 00:05:19,027
It's the Governor's office
calling for uh,
38
00:05:19,694 --> 00:05:20,862
calling for Mr. Burke.
39
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
May I help you?
40
00:05:25,408 --> 00:05:27,369
Wilbur Tennant
calling on Robbie Bilott.
41
00:05:28,078 --> 00:05:29,955
EPA has saddled them
with the whole bill
42
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
and given your client's
history at that site,
43
00:05:32,123 --> 00:05:33,708
that's a real possibility.
44
00:05:34,292 --> 00:05:38,171
- I'll take it back to them.
- Good. Tab 12, Middletown...
45
00:05:38,338 --> 00:05:40,465
I know. I'm sorry.
46
00:05:40,966 --> 00:05:43,134
- But they won't leave.
- Who's they?
47
00:05:43,927 --> 00:05:46,179
I don't know.
They say they know you.
48
00:05:50,851 --> 00:05:53,311
- Um...
- Robert Bilott?
49
00:05:53,770 --> 00:05:56,231
Um, yes.
50
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
They call it a landfill.
A dump's what it is.
51
00:06:01,319 --> 00:06:03,864
They told my brother and me
no chemicals, just trash.
52
00:06:03,947 --> 00:06:05,198
But we ain't stupid.
53
00:06:05,448 --> 00:06:08,034
I made them videotapes myself.
All the proof you need.
54
00:06:08,118 --> 00:06:09,995
They're poisonin' the creek,
killing my animals.
55
00:06:10,078 --> 00:06:12,122
- I'm in the middle of a meeting.
- So, I want a lawyer.
56
00:06:12,205 --> 00:06:14,833
Every damn one in Parkersburg's
too yella to take my case.
57
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
Rob. He wants you
back in there.
58
00:06:16,710 --> 00:06:18,545
They all scared shitless
at DuPont.
59
00:06:18,628 --> 00:06:19,880
Well, I ain't scared
of nobody.
60
00:06:19,963 --> 00:06:21,548
Okay.
Kathleen is my paralegal.
61
00:06:21,631 --> 00:06:23,758
She's gonna give you
a directory of lawyers.
62
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
That's why
I called your grandma.
63
00:06:27,596 --> 00:06:29,556
- What?
- My neighbor who tells me,
64
00:06:29,639 --> 00:06:30,807
call Alma White.
65
00:06:31,474 --> 00:06:34,477
Her grandson's some fancy environment
lawyer down in Cincinnati.
66
00:06:39,858 --> 00:06:43,111
Sir, I am a corporate
defense attorney.
67
00:06:43,570 --> 00:06:46,031
- So?
- I defend chemical companies.
68
00:06:46,156 --> 00:06:48,992
- Well, now you can defend me.
- Rob!
69
00:06:50,368 --> 00:06:52,245
Uh, 30 seconds, Tom.
70
00:06:53,204 --> 00:06:55,123
- Uh, I'm sorry, Mr...
- Tennant.
71
00:06:55,582 --> 00:06:57,250
I can offer you
a referral.
72
00:06:57,334 --> 00:07:00,211
But I just don't see how I
can be of any help to you.
73
00:07:00,295 --> 00:07:02,380
You can start by watching
them tapes for one thing.
74
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
Oh, let's go, Earl.
75
00:07:04,090 --> 00:07:06,885
I'm sorry.
I... I wish you all the luck.
76
00:07:06,968 --> 00:07:08,178
I don't need
your damn luck, boy!
77
00:07:08,261 --> 00:07:09,638
- I need your help!
- Rob!
78
00:07:13,058 --> 00:07:14,142
Come on.
79
00:07:21,358 --> 00:07:23,401
I'm not arguing
with the overall analysis.
80
00:07:23,818 --> 00:07:26,571
My only point is that
whatever we decide upon...
81
00:07:32,243 --> 00:07:33,244
Thank you, gentlemen.
82
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
Do you know
where we're going?
83
00:07:37,916 --> 00:07:39,668
There's a place
right around the corner.
84
00:07:39,793 --> 00:07:41,836
- Yeah?
- What the hell was that all about?
85
00:07:42,963 --> 00:07:45,423
- He knows my grandmother.
- Really?
86
00:07:45,715 --> 00:07:47,884
Well, my mom's from
West Virginia.
87
00:07:47,968 --> 00:07:49,844
Uh, from a town,
Parkersburg.
88
00:07:50,303 --> 00:07:52,764
Not us. My...
my father was Air Force.
89
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
We...
We moved around a lot,
90
00:07:54,140 --> 00:07:55,266
but we spent
the summers there.
91
00:07:55,392 --> 00:07:57,644
- Come on, Terp. You're buying.
- Of course I am.
92
00:07:59,396 --> 00:08:01,231
You can be
from West Virginia, Rob.
93
00:08:02,148 --> 00:08:03,525
I won't tell anyone.
94
00:08:09,322 --> 00:08:11,408
All right, gentlemen.
Morton's it is.
95
00:08:13,284 --> 00:08:15,537
Still deigned to eat
with us lowly associates?
96
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
You can't drive
an American car.
97
00:08:21,167 --> 00:08:24,004
Taft-Hartley,
union busting?
98
00:08:24,087 --> 00:08:25,755
We practically invented it.
99
00:08:26,006 --> 00:08:27,048
"We?"
100
00:08:27,132 --> 00:08:28,967
Besides, I know
a highly esteemed partner
101
00:08:29,050 --> 00:08:30,135
who still drives American.
102
00:08:30,218 --> 00:08:31,511
- Some real clunkers too.
- Okay,
103
00:08:31,678 --> 00:08:33,346
yeah, but he
collects them.
104
00:08:33,513 --> 00:08:35,140
That's different.
Like his
105
00:08:35,223 --> 00:08:36,725
no-name college
and law school.
106
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
- No offense.
- Are you listening to this?
107
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
Hey, you guys go ahead,
all right?
108
00:08:39,894 --> 00:08:42,397
- Look, I didn't mean anything by it.
- No. I gotta make a call.
109
00:08:42,480 --> 00:08:43,481
It's all right.
I'll see you there.
110
00:08:43,565 --> 00:08:44,941
Okay, we'll save you
a fish log.
111
00:08:47,777 --> 00:08:50,030
- You can be such an asshole.
- Karla, it was a joke.
112
00:08:50,572 --> 00:08:51,906
- Yeah.
- We always joke.
113
00:08:51,990 --> 00:08:53,825
Oh, yeah. You guys are
a couple of jokesters.
114
00:09:03,376 --> 00:09:06,296
You've
reached the residence of Alma White.
115
00:09:06,755 --> 00:09:08,631
I can't come to the phone
right now...
116
00:09:09,716 --> 00:09:12,052
He's good. He's home
early tonight actually.
117
00:09:13,219 --> 00:09:15,055
Tell him I
said, howdy, partner.
118
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
She says,
"Howdy, partner."
119
00:09:17,098 --> 00:09:18,808
Are we ever gonna
see him again on Sundays?
120
00:09:18,892 --> 00:09:20,935
Yes, he can still come
to Sunday dinners, Mom.
121
00:09:21,019 --> 00:09:23,146
He's a partner,
not the President of the United States.
122
00:09:23,229 --> 00:09:25,023
I wanna make...
Do you have my Bundt pan?
123
00:09:25,106 --> 00:09:26,107
Returned it.
124
00:09:26,191 --> 00:09:27,233
Where?
I looked under the counter.
125
00:09:27,317 --> 00:09:29,694
It's the right hand cupboard,
in the plastic. Yeah.
126
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
Okay, well,
we just sat down.
127
00:09:32,655 --> 00:09:33,656
All right, dear.
128
00:09:33,740 --> 00:09:34,824
So, I gotta go.
129
00:09:34,908 --> 00:09:35,909
Love to Rob and Teddy.
130
00:09:35,992 --> 00:09:37,494
All right, see you Sunday.
Love to Dad.
131
00:09:37,577 --> 00:09:38,578
Talk to you later.
132
00:09:38,661 --> 00:09:39,913
Can you pretend to be
surprised about the cake?
133
00:09:39,996 --> 00:09:41,331
She wants it
to be very special.
134
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
Oh, and the granite samples
came in.
135
00:09:44,334 --> 00:09:45,794
Can you pick them up
on your way home tomorrow?
136
00:09:45,877 --> 00:09:47,337
- Mmm.
- Rob?
137
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
Hmm? Uh, sure.
138
00:09:55,595 --> 00:09:56,638
You okay?
139
00:09:57,097 --> 00:09:58,098
Yes.
140
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
Bless us, our Lord
and thy gifts
141
00:10:00,475 --> 00:10:02,102
which we are about to receive
from thy bounty
142
00:10:02,185 --> 00:10:03,394
through Christ our Lord. Amen.
143
00:10:03,728 --> 00:10:05,563
Thank you, God.
Thank you for our family.
144
00:11:04,831 --> 00:11:05,832
Thank you.
145
00:11:45,788 --> 00:11:50,210
- Hi, Grammers.
- What on earth!
146
00:11:52,337 --> 00:11:53,963
I tried to call,
but you weren't picking up.
147
00:11:54,047 --> 00:11:57,425
Oh, well, you know me.
My two fake knees.
148
00:11:57,508 --> 00:12:00,762
What are you doing here?
149
00:12:02,680 --> 00:12:05,767
A farmer came to see me.
150
00:12:08,186 --> 00:12:09,479
Wilbur Tennant?
151
00:12:09,979 --> 00:12:11,189
You do know him.
152
00:12:11,272 --> 00:12:14,359
I don't socialize with him,
if that's what you mean.
153
00:12:16,027 --> 00:12:18,738
Inez Graham owned the farm
next to his.
154
00:12:19,322 --> 00:12:22,075
I used to take you and Beth
over there when you were little.
155
00:12:23,201 --> 00:12:24,285
That's the place?
156
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
Hmm.
157
00:12:41,135 --> 00:12:42,845
- You rode that pony.
- Ah!
158
00:12:44,514 --> 00:12:45,932
I loved that place.
159
00:12:47,141 --> 00:12:49,143
Saw a cow
for the first time.
160
00:12:50,019 --> 00:12:51,104
Learned to milk it.
161
00:12:51,980 --> 00:12:53,731
I remember
you sittin' there for hours
162
00:12:53,815 --> 00:12:56,276
making sure you got
every last drop.
163
00:12:56,818 --> 00:12:57,944
Just like you.
164
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
There.
165
00:13:01,698 --> 00:13:02,699
Hmm.
166
00:13:03,199 --> 00:13:04,492
So you gonna help him?
167
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
Huh?
168
00:13:55,168 --> 00:13:58,629
You come up the holler,
dump's up the hill.
169
00:14:01,924 --> 00:14:04,093
Since I started
complaining about my creek,
170
00:14:04,177 --> 00:14:06,554
fence goes up.
All blocked off.
171
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
Hi, I'm Rob.
172
00:14:14,604 --> 00:14:15,605
Sandra.
173
00:14:17,148 --> 00:14:21,194
The State, any veterinarian
I've called in Parkersburg,
174
00:14:22,445 --> 00:14:24,530
they will not
return my phone calls.
175
00:14:24,614 --> 00:14:26,199
Like I bite the hand
that feeds.
176
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
- No, it's all right. I've already...
- This here's a gall.
177
00:14:28,910 --> 00:14:30,203
Look at the size of it.
Ain't never seen
178
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
no gall that big.
Bigger than the heart.
179
00:14:33,206 --> 00:14:34,415
That your cows'?
180
00:14:34,499 --> 00:14:35,583
Look at them teeth.
181
00:14:38,294 --> 00:14:40,505
Black as night. Here.
182
00:14:44,258 --> 00:14:46,719
Hoof, all turned in
on itself.
183
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
Half my calves born
with hooves like that.
184
00:14:52,392 --> 00:14:54,602
Tumor, I done
cut off the back a heifer.
185
00:14:54,685 --> 00:14:56,270
How'd ya like
that on your table?
186
00:15:00,566 --> 00:15:02,193
What am I looking for?
187
00:15:03,277 --> 00:15:04,529
You blind, boy?
188
00:15:05,321 --> 00:15:07,907
Stones as white
as the hairs on my head.
189
00:15:09,075 --> 00:15:11,536
Bleached! That's chemicals,
I'm telling ya.
190
00:15:13,162 --> 00:15:16,249
My animals drink this water.
Cool off in 'er.
191
00:15:16,833 --> 00:15:19,669
Get them bloody welts,
them dead eyes.
192
00:15:19,752 --> 00:15:21,754
Charge at me, crazy-like.
193
00:15:21,838 --> 00:15:23,881
Animals that used to eat
out of my own hand.
194
00:15:29,387 --> 00:15:30,555
Where are
the rest of them?
195
00:15:32,515 --> 00:15:33,599
Come on.
196
00:15:46,279 --> 00:15:49,449
Beginnin', I'd bury 'em.
Each one. They're family.
197
00:15:51,159 --> 00:15:54,203
It got to be so many,
pile 'em up, set fire to...
198
00:15:57,665 --> 00:15:59,876
How many did you lose?
199
00:16:00,501 --> 00:16:02,962
190.
200
00:16:04,547 --> 00:16:06,674
190 cows?
201
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
You tell me
nothing's wrong here.
202
00:16:16,142 --> 00:16:19,896
And this landfill
wasn't always here?
203
00:16:20,605 --> 00:16:24,984
No. My brother Jim used to dig
ditches over at the DuPont plant.
204
00:16:25,234 --> 00:16:27,612
Got sick, couldn't
do it no more.
205
00:16:27,904 --> 00:16:30,907
One day they come to him, offering
to buy his land right up that holler.
206
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
They promised no chemicals.
207
00:16:34,410 --> 00:16:37,038
And I assume you
reached out to DuPont?
208
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
DuPont, the State,
the Feds.
209
00:16:39,081 --> 00:16:41,459
I called everybody
there is dozens of times.
210
00:16:42,168 --> 00:16:44,587
- EPA finally comes out here.
- Oh, they did.
211
00:16:44,837 --> 00:16:47,590
- All for some report.
- What did it say?
212
00:16:47,924 --> 00:16:49,383
You think they're
gonna show me?
213
00:17:15,284 --> 00:17:16,452
Okay.
214
00:17:20,623 --> 00:17:24,877
He's been like this all day.
Okay. Go on.
215
00:17:29,924 --> 00:17:32,009
Of course, you're
a perfect angel for Daddy.
216
00:17:34,720 --> 00:17:38,140
- Did you get the tile?
- Um, I'm sorry. No.
217
00:17:39,392 --> 00:17:40,476
Rob.
218
00:17:42,687 --> 00:17:44,355
I didn't drive into town today.
I'm sorry.
219
00:17:45,314 --> 00:17:47,483
What do you mean
you didn't drive into town?
220
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
I had to go
to Parkersburg.
221
00:17:50,903 --> 00:17:53,281
Parkersburg? Why'd you
have to go to Parkersburg?
222
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
I may have a client there.
223
00:17:57,493 --> 00:18:00,538
In West Virginia? What kind
of a case would you have?
224
00:18:01,581 --> 00:18:04,458
He's a farmer. He knows
my Grammer. Not well, but...
225
00:18:05,167 --> 00:18:09,088
So, you saw her?
Was your mother there?
226
00:18:09,171 --> 00:18:12,425
Oh, come on, Sarah. I didn't
sneak off to see my mother.
227
00:18:13,342 --> 00:18:15,678
- So, why did you sneak off?
- I didn't.
228
00:18:18,681 --> 00:18:21,976
Our speaker tonight's no
Stranger to the Taft family.
229
00:18:22,977 --> 00:18:25,771
Phillip Donnelly,
Phil to us,
230
00:18:26,188 --> 00:18:28,899
serves as in-house
Corporate Counsel at DuPont.
231
00:18:29,692 --> 00:18:33,362
Not only one of America's most
revered chemical companies,
232
00:18:34,030 --> 00:18:36,949
but one of the few
giants of the industry
233
00:18:37,033 --> 00:18:40,244
- that Taft doesn't represent.
- Not yet anyway!
234
00:18:40,745 --> 00:18:42,913
That's the spirit, James.
235
00:18:44,123 --> 00:18:47,668
We asked Phil here tonight,
not just to show him what he's missing,
236
00:18:48,044 --> 00:18:51,297
but to hear how a renowned
leader of our industry
237
00:18:51,839 --> 00:18:55,801
stays that way.
Please welcome Phil Donnelly.
238
00:18:59,305 --> 00:19:01,390
- Wish me luck.
- Go get 'em, Phil!
239
00:19:01,474 --> 00:19:02,475
Thank you.
240
00:19:02,558 --> 00:19:06,062
At DuPont, we're not producing
chemicals for chemical's sake.
241
00:19:06,145 --> 00:19:07,897
We're producing them
for people's sake.
242
00:19:08,147 --> 00:19:10,524
To make folks' lives easier.
243
00:19:10,983 --> 00:19:13,069
Happier, longer.
244
00:19:14,403 --> 00:19:18,616
That's why better living
through chemistry
245
00:19:19,450 --> 00:19:21,494
is not just
a slogan at DuPont.
246
00:19:23,079 --> 00:19:24,664
It's our DNA.
247
00:19:29,752 --> 00:19:31,587
- Hey, Rob.
- Hello, Phil.
248
00:19:31,712 --> 00:19:34,090
- Is it true what Tom tells me?
- Yeah, it's true.
249
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
- Well, good on them. They're lucky to have you.
- Thanks, Phil.
250
00:19:36,717 --> 00:19:38,469
Like I always tell
my younger associates,
251
00:19:38,552 --> 00:19:40,805
just keep your head down
and do the work.
252
00:19:40,888 --> 00:19:45,059
Thanks. Uh, Phil, can I ask
you sort of an odd question?
253
00:19:45,267 --> 00:19:46,477
Shoot.
254
00:19:46,644 --> 00:19:49,146
Does the name
Wilbur Tennant ring a bell?
255
00:19:50,398 --> 00:19:52,233
- Tennet, did you say?
- Tennant.
256
00:19:52,775 --> 00:19:54,068
No. Not that I recall.
257
00:19:54,151 --> 00:19:56,779
Mr. Tennant's a farmer
from West Virginia.
258
00:19:56,862 --> 00:20:00,074
His property abuts one of
your landfills, Dry Run.
259
00:20:00,157 --> 00:20:01,826
And his cows
have been getting sick.
260
00:20:01,909 --> 00:20:05,996
He thinks possibly because of the
runoff from the landfill into his creek.
261
00:20:06,080 --> 00:20:07,832
You're kidding me.
How did this come to you?
262
00:20:07,915 --> 00:20:11,085
- Hey, Phil!
- He's a farmer. He's...
263
00:20:12,044 --> 00:20:14,088
My grandmother's
from Parkersburg.
264
00:20:14,171 --> 00:20:16,257
Really? Washington Works.
Great plant.
265
00:20:16,382 --> 00:20:18,884
- Right. She knows the Tennants.
- So Grandma's on your back?
266
00:20:18,968 --> 00:20:20,720
Something like that.
Anyway, uh...
267
00:20:21,971 --> 00:20:25,558
The farmer said the EPA came out,
took a look around. I wondered...
268
00:20:25,725 --> 00:20:27,601
- The name of the landfill again?
- Dry Run.
269
00:20:28,060 --> 00:20:29,729
Dry Run. Dry...
270
00:20:30,062 --> 00:20:32,022
You know, that does ring a
bell, now that you mention it.
271
00:20:32,106 --> 00:20:33,941
We may have even sent
some folks out there.
272
00:20:34,191 --> 00:20:36,152
If I remember correctly,
help EPA check it out.
273
00:20:36,235 --> 00:20:39,488
That's gotta be it.
So, I'd love to share whatever came of that
274
00:20:39,572 --> 00:20:41,615
with Mr. Tennant.
Help settle his nerves.
275
00:20:41,741 --> 00:20:44,535
Absolutely. Soon as I'm back in
Wilmington, I'll take a look.
276
00:20:44,660 --> 00:20:47,496
- Thanks, Phil. I really appreciate it.
- Happy to do it.
277
00:20:47,580 --> 00:20:50,958
Now, let's get a drink and
toast you, my friend. You.
278
00:20:51,917 --> 00:20:53,043
Okay.
279
00:21:01,218 --> 00:21:02,470
Mr. Tennant!
280
00:21:10,144 --> 00:21:13,022
Mr. Tennant,
I have the report.
281
00:21:15,357 --> 00:21:18,402
Sons of bitches!
Who the hell they think they are?
282
00:21:19,195 --> 00:21:21,197
- Who gives them the right?
- It's an evaluation.
283
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
Evalu, Hatchet
job's what it is.
284
00:21:25,075 --> 00:21:28,245
I been farming my
entire life. Entire life!
285
00:21:28,662 --> 00:21:31,540
You read that. You tell me
you recognize my farm.
286
00:21:31,624 --> 00:21:33,083
- Mr. Tennant...
- Read it!
287
00:21:36,462 --> 00:21:39,006
"The herd health
investigation revealed
288
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
"deficiency
in herd management.
289
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
"Including poor nutrition,
290
00:21:45,304 --> 00:21:49,892
"inadequate veterinary care
and lack of fly control."
291
00:21:50,100 --> 00:21:51,685
You see any flies here?
292
00:21:52,812 --> 00:21:53,896
It's snowing.
293
00:21:54,188 --> 00:21:56,357
Can't stop making excuses
for 'em, can you?
294
00:21:58,108 --> 00:22:00,945
It could be pests.
They consulted a vet.
295
00:22:01,195 --> 00:22:02,780
Whose vet? DuPont?
296
00:22:06,116 --> 00:22:09,829
Look at yourself. Swallowin' whole,
whatever they been feeding ya.
297
00:22:09,912 --> 00:22:11,163
Can't tell truth from lie.
298
00:22:13,624 --> 00:22:15,084
You even watch them tapes
I gave you?
299
00:22:15,167 --> 00:22:18,379
- Sir, I am trying to help!
- Quiet.
300
00:22:19,046 --> 00:22:21,465
- Trying to help.
- Stop movin'.
301
00:22:29,348 --> 00:22:31,517
Easy, now. Easy.
302
00:22:35,104 --> 00:22:37,481
Get in. Slow.
303
00:23:03,924 --> 00:23:05,217
Forgive me, girl.
304
00:23:29,575 --> 00:23:31,035
Jesus.
305
00:24:25,923 --> 00:24:27,800
Need something to
warm you up right about now?
306
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
Well, how about this?
307
00:24:34,348 --> 00:24:39,061
Almost heaven, West Virginia
308
00:24:40,104 --> 00:24:45,943
Blue Ridge Mountains,
Shenandoah River
309
00:24:47,361 --> 00:24:52,324
Life is old there,
older than the trees
310
00:24:52,449 --> 00:24:57,496
Younger than the mountains
Blowing like the breeze
311
00:24:57,663 --> 00:25:03,043
Country roads, take me home
312
00:25:03,419 --> 00:25:06,130
To the place...
313
00:25:06,463 --> 00:25:09,174
I belong
314
00:25:09,341 --> 00:25:12,011
West Virginia...
315
00:25:12,219 --> 00:25:14,888
mountain mama
316
00:25:15,180 --> 00:25:17,307
Take me home...
317
00:25:17,516 --> 00:25:22,479
...this cow's eyes are cloudy
with pink eyes is what they'll call it.
318
00:25:22,771 --> 00:25:25,149
Anyway, her eyes are sunk
way back in her head.
319
00:25:25,899 --> 00:25:29,028
She's poor as a whippoorwill.
320
00:25:30,779 --> 00:25:35,451
And I'm gonna cut her open and
find out what caused her to die.
321
00:25:36,160 --> 00:25:37,953
Because I was feeding
her enough feed...
322
00:25:38,037 --> 00:25:40,414
that she should've gained
weight instead of losin' weight.
323
00:25:41,457 --> 00:25:43,083
This is what
her teeth looks like.
324
00:25:45,669 --> 00:25:47,671
That's the upper one.
325
00:25:47,838 --> 00:25:52,426
But this one here, I've never seen
anything like it in my lifetime.
326
00:25:53,802 --> 00:25:55,220
Even the veterinarian,
he admitted...
327
00:25:55,304 --> 00:25:58,891
he never saw anything like
this before in his life either.
328
00:26:08,776 --> 00:26:13,322
So, what are you
proposing we do?
329
00:26:13,489 --> 00:26:17,993
File a claim, trigger discovery and
find out what's in that landfill.
330
00:26:18,952 --> 00:26:20,996
- You wanna sue DuPont?
- Targeted.
331
00:26:22,122 --> 00:26:25,709
- Property dispute. Routine stuff.
- Not routine. Not around here.
332
00:26:25,793 --> 00:26:28,378
I know, but, Tom,
if you'd actually seen it.
333
00:26:28,462 --> 00:26:32,549
His farm is like a graveyard.
There's something very wrong.
334
00:26:32,633 --> 00:26:35,219
So, he should
hire a local lawyer.
335
00:26:35,302 --> 00:26:38,138
None of them will do it.
They're all terrified of DuPont.
336
00:26:38,263 --> 00:26:40,432
- Well, what does that tell you?
- We know DuPont.
337
00:26:41,183 --> 00:26:42,726
They're gonna wanna hear
338
00:26:42,810 --> 00:26:45,479
if some of their local guys
are screwing something up.
339
00:26:45,562 --> 00:26:48,565
Oh, so they're gonna
thank us for suing.
340
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Better us than the EPA.
341
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
I mean, new partners are supposed
to bring in business, right?
342
00:26:53,028 --> 00:26:55,447
So, your farmer
can swing 275 an hour?
343
00:26:55,531 --> 00:26:57,449
It'd be on contingency.
344
00:26:58,033 --> 00:27:01,078
Jesus. What are we,
coupon chasers now?
345
00:27:01,161 --> 00:27:04,915
It's a small matter for a family friend.
I'll get in and I'll get out.
346
00:27:06,125 --> 00:27:09,670
- Help a guy that needs it.
- Who? The farmer or you?
347
00:27:30,107 --> 00:27:32,025
Surgical. You hear me?
348
00:27:32,109 --> 00:27:33,443
Absolutely. Thank you.
349
00:27:35,946 --> 00:27:38,782
Come on, Rob.
Of course, I'm gonna take your call.
350
00:27:39,032 --> 00:27:41,785
Even though, I was,
I admit, a little surprised.
351
00:27:42,077 --> 00:27:44,288
I mean, getting
sued by Taft Law.
352
00:27:45,122 --> 00:27:47,833
It's not every day.
Or any day, frankly.
353
00:27:48,000 --> 00:27:49,334
I know. I'm sorry.
354
00:27:49,418 --> 00:27:52,921
Look, you and I are friends.
This is a minor issue.
355
00:27:53,005 --> 00:27:55,215
No reason it
should get messy.
356
00:27:55,299 --> 00:27:59,136
Thank you. I totally agree.
Yeah, I'm putting you on speaker phone.
357
00:28:01,180 --> 00:28:04,433
So, you wanna know
if we violated our permits.
358
00:28:04,725 --> 00:28:05,767
Pretty much, yeah.
359
00:28:06,393 --> 00:28:09,021
Okay, then. I'll have our
guys send over anything...
360
00:28:09,104 --> 00:28:11,440
related to hazardous wastes
at Dry Run.
361
00:28:11,523 --> 00:28:14,693
And I'll tell them to hurry
it up this time. How's that?
362
00:28:14,776 --> 00:28:18,322
- Thank you. That sounds great.
- And don't stress. I forgive you.
363
00:28:18,697 --> 00:28:19,740
Thanks, Phil.
364
00:28:41,845 --> 00:28:43,305
You took your baby
into the office?
365
00:28:43,388 --> 00:28:46,475
- I needed a bigger trunk.
- Why?
366
00:28:47,100 --> 00:28:49,603
Discovery for the Tennant
case came in today.
367
00:28:49,686 --> 00:28:54,691
Oh. Oh, you started before me.
You're so fast! Whoa.
368
00:28:54,775 --> 00:28:56,568
Good boy.
369
00:28:56,652 --> 00:28:58,570
Rob's missing
such a lovely day.
370
00:28:59,529 --> 00:29:02,699
Law's a jealous mistress, Mom.
Means it comes with the territory.
371
00:29:02,783 --> 00:29:04,117
Let's go over here!
372
00:29:04,451 --> 00:29:07,371
Nice! Thank you!
That's what I'm talking about right there.
373
00:29:11,291 --> 00:29:13,085
All right. Let's go. One more.
One more. All right.
374
00:29:32,187 --> 00:29:33,313
Poly...
375
00:29:33,480 --> 00:29:34,648
Is that...
376
00:29:51,456 --> 00:29:52,958
No.
377
00:30:00,340 --> 00:30:03,176
- How's my favorite plaintiff's attorney?
- Hey, help me out, will ya?
378
00:30:03,260 --> 00:30:05,637
You're a run of a mill
dump, nothing but trash.
379
00:30:05,804 --> 00:30:07,306
You sound like
my first girlfriend.
380
00:30:08,807 --> 00:30:13,020
Why a requisition order
for 55-gallon containers?
381
00:30:13,395 --> 00:30:15,689
Conspiracy.
Standard size drums.
382
00:30:15,772 --> 00:30:20,819
Ash, ash-byproduct, glass tubing,
plastic, paper waste. It's just trash.
383
00:30:20,986 --> 00:30:23,864
You pile it onto a truck, drive it away.
You don't pack it into drums.
384
00:30:23,989 --> 00:30:26,366
- So, they've got liquid waste.
- Not hazardous.
385
00:30:26,825 --> 00:30:30,162
Or they'd have to disclose it.
So, what is killing these cows?
386
00:30:30,329 --> 00:30:32,748
- It's not paper and ash.
- Well, maybe it's human error.
387
00:30:32,914 --> 00:30:35,167
They're dumping something in
there they don't know is toxic.
388
00:30:35,625 --> 00:30:39,588
Kim, it's DuPont. They know
more than the EPA does.
389
00:30:39,755 --> 00:30:41,673
Everyone knows more
than the EPA does.
390
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Why else would they
let us regulate ourselves?
391
00:30:46,136 --> 00:30:48,889
- What?
- Do we?
392
00:30:49,097 --> 00:30:50,515
Do we what?
393
00:30:51,808 --> 00:30:54,895
The EPA only started
regulating chemicals in '76.
394
00:30:54,978 --> 00:30:56,021
Yeah?
395
00:30:56,104 --> 00:30:59,691
They grandfather in every
existing chemical, non-hazardous,
396
00:30:59,775 --> 00:31:03,737
unless they knew it was hazardous
or a company told them it was.
397
00:31:03,820 --> 00:31:06,531
- We're saying the same thing.
- No, we're not. I'm saying
398
00:31:06,615 --> 00:31:10,118
what if
a company didn't tell?
399
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
What if
400
00:31:13,622 --> 00:31:17,417
the reason Phil Donnelly agreed
to discovery on hazardous
401
00:31:17,501 --> 00:31:19,127
is because he knows
402
00:31:19,753 --> 00:31:22,839
whatever's in that landfill
isn't even regulated?
403
00:31:23,215 --> 00:31:25,967
Okay, now you are sounding
like a plaintiff's attorney.
404
00:31:26,551 --> 00:31:29,179
- I've got a meeting.
- Hey, oh, wait, one second.
405
00:31:29,388 --> 00:31:33,183
Have you heard of this,
um, PFOA?
406
00:31:34,101 --> 00:31:35,227
No.
407
00:31:35,435 --> 00:31:38,730
You know, it's mentioned here,
but I can't find anything about it
408
00:31:38,814 --> 00:31:41,274
in any of the literature.
I don't even know if it's a chemical.
409
00:31:41,858 --> 00:31:44,861
- Ask Phil.
- Well, thank you.
410
00:31:45,529 --> 00:31:48,156
As I said,
Mr. Donnelly is still out of town.
411
00:31:48,323 --> 00:31:51,910
I called last week and left two messages
and haven't heard back from him.
412
00:31:51,993 --> 00:31:53,829
I'll be sure to tell him
that you called again.
413
00:31:53,912 --> 00:31:55,580
Okay. Damn it.
414
00:31:56,873 --> 00:31:59,334
- Your tickets to the Chemical Alliance dinner.
- Argh...
415
00:31:59,668 --> 00:32:02,462
And, no, dark suit is not
the same as black tie.
416
00:32:04,047 --> 00:32:05,132
Wouldn't he be going?
417
00:32:35,871 --> 00:32:39,040
I don't know if Rob told you,
but I was a receptionist at Taft
418
00:32:39,124 --> 00:32:40,625
- before law school.
- Is that right?
419
00:32:40,709 --> 00:32:42,669
But well, I think the
right Bilott ended up there.
420
00:32:42,752 --> 00:32:44,421
Harold, you're not
getting away from me.
421
00:32:44,504 --> 00:32:46,381
- Would you excuse me?
- Sure, it was...
422
00:32:46,465 --> 00:32:48,842
- It's great to see you.
- When is the...
423
00:32:48,925 --> 00:32:50,886
That's funny.
424
00:32:51,636 --> 00:32:54,347
Right away, I saw a little
of myself in Rob.
425
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
- Oh!
- One black sheep to another.
426
00:32:56,808 --> 00:32:59,102
- My dad was a steel worker, you know.
- Was he?
427
00:32:59,269 --> 00:33:01,188
Have you seen Phil?
428
00:33:01,730 --> 00:33:03,231
No.
429
00:33:03,523 --> 00:33:06,902
- So, you're an attorney?
- Oh, recovering.
430
00:33:07,194 --> 00:33:09,696
I represented employers
in workmen's comp disputes.
431
00:33:09,779 --> 00:33:12,032
But now, I stay at home
with our baby.
432
00:33:12,365 --> 00:33:14,910
Well, that's the thing
with lady lawyers.
433
00:33:15,660 --> 00:33:17,162
I wanna say hi to the Dow folks.
Have you seen them?
434
00:33:17,245 --> 00:33:18,663
No, I've been looking
for Phil.
435
00:33:18,747 --> 00:33:20,165
Did I tell you they
sent me some work?
436
00:33:20,332 --> 00:33:23,793
- Dow? That's great!
- Just a small project. Like a try-out.
437
00:33:23,877 --> 00:33:27,172
But if I impress them,
can you imagine if I brought on Dow?
438
00:33:27,255 --> 00:33:29,799
None for me, thank you.
439
00:33:30,884 --> 00:33:31,927
You're not...
440
00:33:34,095 --> 00:33:35,096
I'm, uh...
441
00:33:36,348 --> 00:33:38,266
You're... She's...
442
00:33:38,350 --> 00:33:40,018
I'm...
443
00:33:40,101 --> 00:33:42,979
I'm gonna wait as long as I can
to tell the firm. Obviously.
444
00:33:43,063 --> 00:33:44,648
Would you excuse
us for a moment?
445
00:33:44,731 --> 00:33:46,816
These lady lawyers
need a quick sidebar.
446
00:33:46,900 --> 00:33:48,276
- Of course.
- No. No.
447
00:33:48,360 --> 00:33:50,445
- He signs your paycheck. Be nice to him.
- Don't leave me.
448
00:33:52,989 --> 00:33:55,408
- Congratulations.
- I know. I can't believe it.
449
00:34:01,331 --> 00:34:02,415
Excuse me.
450
00:34:12,133 --> 00:34:13,343
Rob, how are you?
451
00:34:13,426 --> 00:34:14,761
Phil, I've been
trying to reach you.
452
00:34:14,844 --> 00:34:16,680
So sorry, all this traveling.
How about I give you a shout tomorrow?
453
00:34:16,763 --> 00:34:18,557
We're gonna need to broaden
discovery to everything
454
00:34:18,640 --> 00:34:20,392
in that landfill,
hazardous or not.
455
00:34:24,563 --> 00:34:25,605
Excuse me.
456
00:34:26,690 --> 00:34:28,066
You kidding me?
457
00:34:28,149 --> 00:34:29,150
No.
458
00:34:31,653 --> 00:34:33,822
I think whatever's causing
the problems in there
459
00:34:33,905 --> 00:34:36,992
isn't something the EPA
regulates or knows to regulate.
460
00:34:37,617 --> 00:34:38,618
Sorry?
461
00:34:38,702 --> 00:34:42,038
I'm seeing things in your
documents I don't understand.
462
00:34:42,122 --> 00:34:44,332
You're seeing ghosts,
is what you're seeing, and frankly,
463
00:34:44,416 --> 00:34:45,750
you're making an
ass of yourself.
464
00:34:45,834 --> 00:34:47,502
Okay, then,
help me out.
465
00:34:47,586 --> 00:34:48,837
I mean, like this.
466
00:34:48,920 --> 00:34:52,173
I mean, what is
this PFOA?
467
00:34:52,841 --> 00:34:54,509
What's that stand for?
468
00:34:56,344 --> 00:34:57,637
Jesus.
469
00:34:57,721 --> 00:35:00,015
You're on a goddamn
fishing expedition.
470
00:35:00,640 --> 00:35:03,101
You wanna flush your
career down the toilet
471
00:35:03,184 --> 00:35:04,227
for some cowhand?
472
00:35:04,311 --> 00:35:05,895
Be my guest. I'm
done helping you.
473
00:35:05,979 --> 00:35:08,440
Phil, I need to insist
on broadening discovery.
474
00:35:08,773 --> 00:35:09,816
- Sue me!
- Uh...
475
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
I'm already suing you.
476
00:35:12,027 --> 00:35:13,236
Welcome, everyone,
477
00:35:13,320 --> 00:35:16,781
to the 14th Annual Ohio
Chemical Alliance...
478
00:35:16,865 --> 00:35:18,491
- Fuck you!
- ...awards dinner.
479
00:35:21,494 --> 00:35:22,537
Hick!
480
00:35:25,999 --> 00:35:29,002
So, let's
get the fun started!
481
00:35:49,939 --> 00:35:51,524
I'm sorry.
482
00:35:51,608 --> 00:35:53,568
You're not the only
one who's sacrificed.
483
00:35:59,949 --> 00:36:02,077
I just hope you know what you're doing.
484
00:36:08,750 --> 00:36:10,919
You know the difference between
business and pleasure, right?
485
00:36:11,002 --> 00:36:14,631
So, why on earth would you
engage in business conversations
486
00:36:14,714 --> 00:36:16,633
- at a public function?
- Tom!
487
00:36:17,425 --> 00:36:19,969
He's hiding something.
You saw his reaction.
488
00:36:20,053 --> 00:36:21,846
Yeah, me and everyone
in that room.
489
00:36:21,930 --> 00:36:23,807
Taft in a pissing
match with DuPont.
490
00:36:23,890 --> 00:36:25,809
I am gonna get a court
order and force them
491
00:36:25,892 --> 00:36:27,185
to tell me everything
that's in that landfill.
492
00:36:27,268 --> 00:36:29,604
Jesus Christ! Now you wanna
actually take them to court.
493
00:36:29,688 --> 00:36:31,731
And I'm gonna need local
counsel in West Virginia.
494
00:36:31,815 --> 00:36:33,400
What happened
to routine stuff?
495
00:36:33,483 --> 00:36:35,360
- Ask Phil Donnelly.
- God!
496
00:36:36,277 --> 00:36:37,529
Of course,
I remember you.
497
00:36:38,822 --> 00:36:41,116
Yeah, last time I saw you,
I think Phil Donnelly was
498
00:36:41,199 --> 00:36:43,493
trying to get you to go
out on the links with us.
499
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Yeah.
500
00:36:47,497 --> 00:36:48,540
You what?
501
00:37:02,429 --> 00:37:03,722
- Sir.
- Thank you.
502
00:37:10,019 --> 00:37:11,020
Good morning.
503
00:37:14,566 --> 00:37:15,942
- Good morning, Larry.
- Morning.
504
00:37:22,782 --> 00:37:23,783
Morning, Miss Claire.
505
00:37:25,076 --> 00:37:26,745
Don't you look nice.
506
00:37:26,828 --> 00:37:28,246
Save it for the
judge, Mr. Winter.
507
00:37:32,500 --> 00:37:35,003
You're suing DuPont.
508
00:37:37,046 --> 00:37:38,089
Yes, ma'am.
509
00:37:38,715 --> 00:37:40,467
You represent DuPont.
510
00:37:40,550 --> 00:37:41,551
My old firm did.
511
00:37:42,552 --> 00:37:43,887
I've been out on
my own for a while.
512
00:37:45,680 --> 00:37:46,931
Good luck with that.
513
00:37:51,478 --> 00:37:53,855
Just wanted to
let you know personally
514
00:37:53,938 --> 00:37:57,275
that your court-ordered
discovery is on the way.
515
00:37:57,358 --> 00:37:58,943
Thanks, Phil.
516
00:37:59,027 --> 00:38:01,112
No, it's my pleasure.
517
00:38:03,448 --> 00:38:04,532
Discovery.
518
00:38:20,423 --> 00:38:22,008
Son of a bitch.
519
00:38:22,091 --> 00:38:24,427
No admission
of liability.
520
00:38:25,303 --> 00:38:26,971
And non...
521
00:38:29,390 --> 00:38:31,851
Non-disclosure of
any and all terms.
522
00:38:33,645 --> 00:38:34,771
Pardon me a moment.
523
00:38:50,036 --> 00:38:51,246
Thanks.
524
00:38:52,080 --> 00:38:53,957
Holy Jesus!
525
00:38:54,999 --> 00:38:56,334
- What in the...
- Thanks.
526
00:38:58,169 --> 00:38:59,379
...world?
527
00:38:59,462 --> 00:39:01,548
I guess the
joke's on me.
528
00:39:01,631 --> 00:39:02,632
Yeah.
529
00:39:04,092 --> 00:39:05,885
No one can go through all this crap.
Not in a million years.
530
00:39:05,969 --> 00:39:07,971
Yeah, I'm pretty sure that's
what they're banking on.
531
00:39:10,640 --> 00:39:12,767
- Oh, God! Damn it!
- Oh, God, Rob!
532
00:39:18,147 --> 00:39:21,234
- Here, let me...
- No, no, no, you shouldn't be around this stuff.
533
00:39:22,569 --> 00:39:25,488
- You sure?
- I'm positive. Thank you, though.
534
00:39:26,239 --> 00:39:27,282
Yeah.
535
00:39:28,783 --> 00:39:29,826
Good luck.
536
00:39:51,347 --> 00:39:52,807
1957.
537
00:40:57,372 --> 00:40:59,374
Hey, Sally,
what is the hold up back here?
538
00:41:02,168 --> 00:41:03,586
- Hey, Bobby. How you...
- What're you having?
539
00:41:06,047 --> 00:41:07,048
Usual.
540
00:41:08,841 --> 00:41:10,551
Eggs over bacon
and grits.
541
00:41:12,178 --> 00:41:13,221
Same.
542
00:41:18,184 --> 00:41:20,144
I need two over,
grits, fried.
543
00:41:29,821 --> 00:41:30,947
Wilbur Tennant.
544
00:41:31,364 --> 00:41:33,449
He's not in his office.
Can I take a message?
545
00:41:33,533 --> 00:41:36,035
- I been leaving messages.
- I know, Mr. Tennant,
546
00:41:36,119 --> 00:41:38,204
but he really can't get
to the phone right now.
547
00:41:38,287 --> 00:41:39,580
I want service!
548
00:41:40,081 --> 00:41:41,457
I'll let him know that you called again.
For Christ's sakes.
549
00:41:44,877 --> 00:41:47,338
Is she getting accustomed
to being at Mom and Dad's?
550
00:41:47,422 --> 00:41:49,173
You know Grammer.
She misses her own house.
551
00:41:49,257 --> 00:41:51,676
- What?
- She misses her own house.
552
00:41:52,510 --> 00:41:54,053
I have a bad cell.
553
00:41:54,137 --> 00:41:56,389
I said Grammer
misses her own house.
554
00:41:56,472 --> 00:41:57,932
Okay, can you...
555
00:41:58,349 --> 00:41:59,642
Can I talk to her?
556
00:41:59,726 --> 00:42:00,977
She and Mom
are at the doctor's.
557
00:42:01,686 --> 00:42:04,355
- Will you tell Grammers I called?
- Rob, you're breaking up.
558
00:42:04,439 --> 00:42:05,523
And Mom too?
559
00:42:05,606 --> 00:42:07,150
- Let's try again on Sunday.
- All right.
560
00:42:15,950 --> 00:42:17,201
"C-8."
561
00:42:23,458 --> 00:42:25,793
You know you look like
a crazy person, right?
562
00:42:25,877 --> 00:42:28,254
What was the name of that guy
that you brought by the...
563
00:42:28,671 --> 00:42:32,008
- What guy?
- The chemistry expert.
564
00:42:32,091 --> 00:42:33,885
- The guy who does the models.
- Gillespie.
565
00:42:37,055 --> 00:42:38,056
Here you go.
566
00:42:39,057 --> 00:42:40,058
Thank you.
567
00:42:40,475 --> 00:42:42,226
Kim Burke
had an expense account.
568
00:42:42,852 --> 00:42:45,146
Oh, sorry. It's not
that kind of case.
569
00:42:45,897 --> 00:42:50,026
Are you familiar
with something called PFOA?
570
00:42:51,736 --> 00:42:52,779
No.
571
00:42:55,448 --> 00:42:56,783
- No.
- No.
572
00:42:57,450 --> 00:43:01,996
I did read something recently
about a PFOS, I think it was.
573
00:43:02,121 --> 00:43:05,083
- That sounds related.
- And what was that?
574
00:43:05,708 --> 00:43:08,669
Long-chain fluorocarbon,
synthetic.
575
00:43:09,796 --> 00:43:13,091
I'm sorry. Chemistry was
my worst class in high school.
576
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
Boy, you in the wrong
line of work.
577
00:43:15,593 --> 00:43:17,970
Tell me about it. So?
578
00:43:18,387 --> 00:43:20,848
So, synthetic. All right?
Man-made.
579
00:43:21,933 --> 00:43:23,059
Frankenstein.
580
00:43:23,851 --> 00:43:24,936
And?
581
00:43:25,645 --> 00:43:29,732
Long-chain fluorocarbon is a sequence
of carbon atoms, add a fluoride.
582
00:43:30,983 --> 00:43:34,779
- All right. In the lab you take a carbon atom...
- Mmm-hmm.
583
00:43:34,862 --> 00:43:38,032
...and then you add
another carbon atom.
584
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
And then another
585
00:43:40,409 --> 00:43:42,036
and another... Look.
586
00:43:43,621 --> 00:43:46,374
You're making a chain. Right?
587
00:43:49,252 --> 00:43:51,254
- Right?
- Could it be...
588
00:43:52,171 --> 00:43:54,132
Eight? Eight carbons?
589
00:43:54,215 --> 00:43:56,759
Well, sure. Yeah, In the lab
you can do almost anything.
590
00:43:57,468 --> 00:44:00,680
And why would you want to?
Make this, I mean.
591
00:44:02,723 --> 00:44:06,394
Well, a chain like that's pretty much
unbreakable, biochemically speaking.
592
00:44:06,477 --> 00:44:09,397
So, uh, industrial uses,
I imagine.
593
00:44:10,231 --> 00:44:11,649
3M made it.
594
00:44:12,150 --> 00:44:14,235
They don't anymore.
That's what I read.
595
00:44:14,777 --> 00:44:17,321
- Why did they stop?
- Didn't say.
596
00:44:19,782 --> 00:44:20,783
What if...
597
00:44:22,451 --> 00:44:23,953
What if you drank it?
598
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
Drank it?
599
00:44:28,583 --> 00:44:30,251
- You don't.
- Well, what if you did?
600
00:44:30,793 --> 00:44:32,920
- Ready to order?
- Yeah, I think I'd like a...
601
00:44:34,046 --> 00:44:35,214
But what if you did?
602
00:44:36,549 --> 00:44:39,093
That's like saying,
"What if I swallowed a tire?"
603
00:44:40,720 --> 00:44:43,139
I don't know. You wanna be
the guy that finds out?
604
00:44:44,807 --> 00:44:45,808
Tuna melt.
605
00:45:05,161 --> 00:45:10,208
Let us all begin with
hymn number 452 in our hymnal books.
606
00:45:10,291 --> 00:45:13,252
"Here I Am, Lord."
Please rise.
607
00:45:16,505 --> 00:45:21,052
I, the Lord of sea and sky
608
00:45:21,135 --> 00:45:25,556
I have heard my people cry
609
00:45:26,057 --> 00:45:30,269
All who dwell in deepest sin
610
00:45:30,895 --> 00:45:34,232
My hand will save
611
00:45:36,484 --> 00:45:37,777
Does it makes sounds?
612
00:45:38,778 --> 00:45:40,196
Asteroid ahead.
613
00:45:40,571 --> 00:45:43,324
You hold like that.
614
00:45:43,407 --> 00:45:45,576
Are you ready to blast off?
615
00:45:58,881 --> 00:46:00,758
I'm taking off that.
616
00:46:31,622 --> 00:46:32,999
You said it had fluoride?
617
00:46:33,791 --> 00:46:35,418
What?
Mr. Bilott, it's Sunday.
618
00:46:35,501 --> 00:46:38,212
That chemical, you said
it had a fluoride atom.
619
00:46:39,755 --> 00:46:42,758
It's a fluorocarbon, so, yes.
Somewhere along the chain...
620
00:46:42,842 --> 00:46:45,219
What would it do to your
teeth if you drank it?
621
00:46:45,303 --> 00:46:47,388
Don't tell me if you
shouldn't, if you did.
622
00:46:47,471 --> 00:46:49,640
If you drank a lot of it,
what would it do to your teeth?
623
00:46:50,224 --> 00:46:52,518
Well, in trace amounts
fluoride hardens teeth.
624
00:46:52,601 --> 00:46:57,315
But too much, it's gonna stain 'em.
I mean, even turn 'em black.
625
00:46:58,816 --> 00:47:00,693
So, can I get back
to my family now?
626
00:47:05,323 --> 00:47:06,574
What? Where are you going?
627
00:47:06,991 --> 00:47:09,535
- It's in their water.
- What? What is?
628
00:47:47,198 --> 00:47:48,491
How long's
the coughing been?
629
00:47:50,117 --> 00:47:52,703
Couple...
Couple of months.
630
00:47:53,245 --> 00:47:54,246
A year.
631
00:47:54,705 --> 00:47:58,334
- You a smoker?
- No.
632
00:47:59,085 --> 00:48:00,586
Roll up your sleeve.
We're gonna take some blood.
633
00:48:15,601 --> 00:48:18,479
- Thought you left him inside.
- I did.
634
00:48:23,150 --> 00:48:24,402
Oh, baby.
635
00:48:34,203 --> 00:48:35,204
You move this?
636
00:48:36,163 --> 00:48:37,164
What?
637
00:48:37,248 --> 00:48:39,583
- Did you go through this?
- No!
638
00:48:44,713 --> 00:48:45,714
They been here.
639
00:48:47,550 --> 00:48:48,592
They been here!
640
00:49:17,455 --> 00:49:18,581
What happened?
641
00:49:20,416 --> 00:49:21,417
Wash up.
642
00:49:30,718 --> 00:49:31,760
Dad?
643
00:49:34,513 --> 00:49:35,556
- What is it?
- Quiet.
644
00:49:45,858 --> 00:49:49,153
This is my land,
damn you! You get out of here!
645
00:49:49,904 --> 00:49:50,946
Go on!
646
00:49:52,406 --> 00:49:53,532
Go on!
647
00:49:55,242 --> 00:49:59,079
Sandra, girls, get on!
Go on, get in! Get in!
648
00:50:01,165 --> 00:50:02,500
I know youl!
649
00:52:14,840 --> 00:52:15,883
Rob?
650
00:52:41,659 --> 00:52:45,079
- Holy crap, Rob!
- What?
651
00:52:45,162 --> 00:52:47,956
I thought someone was breaking
in, for God's sakes!
652
00:52:48,040 --> 00:52:49,500
No, it's just me.
653
00:52:49,583 --> 00:52:51,418
Rob, you need to tell me
what in the hell's going on.
654
00:52:54,797 --> 00:52:56,131
We're being poisoned.
655
00:52:59,009 --> 00:53:00,427
- Rob.
- What?
656
00:53:00,511 --> 00:53:04,181
I mean it.
DuPont is knowingly poisoning us.
657
00:53:04,264 --> 00:53:06,558
You mean the farmer.
His land.
658
00:53:07,393 --> 00:53:08,477
All of us.
659
00:53:10,729 --> 00:53:12,147
Please don't look at me
like that.
660
00:53:13,691 --> 00:53:15,442
They're already poisoning
the baby.
661
00:53:17,277 --> 00:53:19,780
- No. I'm not listening to this.
- Sarah.
662
00:53:20,155 --> 00:53:21,782
Stop it!
Just stop it, okay?
663
00:53:22,700 --> 00:53:25,452
Do you hear yourself?
You are acting like a crazy person.
664
00:53:25,536 --> 00:53:28,539
Tearing up our floor.
Scaring me half to death.
665
00:53:28,622 --> 00:53:31,250
I know it's my job to support
you, but that does not mean
666
00:53:31,333 --> 00:53:33,752
you get to come into our
home, to our family
667
00:53:33,836 --> 00:53:36,755
and tell me that our unborn
child is being poisoned. No!
668
00:53:36,839 --> 00:53:39,299
I'm sorry.
Can I please explain?
669
00:53:39,383 --> 00:53:41,135
- Explain what?
- All of it.
670
00:53:41,927 --> 00:53:46,014
And if you still think I'm crazy,
I'll drop it. I swear to God.
671
00:53:48,684 --> 00:53:49,893
I swear to you.
672
00:54:06,410 --> 00:54:08,370
There is a man-made
chemical
673
00:54:10,205 --> 00:54:12,624
that was invented
during the Manhattan project.
674
00:54:13,667 --> 00:54:16,170
It repelled the elements,
especially water.
675
00:54:16,795 --> 00:54:21,133
So they used it to make the first
ever waterproof coating for tanks.
676
00:54:21,216 --> 00:54:22,593
It was indestructible.
677
00:54:22,676 --> 00:54:26,764
Then some companies thought,
"Hey, why just the battlefield?
678
00:54:26,847 --> 00:54:30,726
"Why not bring this chemical
into American homes?"
679
00:54:30,934 --> 00:54:32,394
- Rob's here.
- All right. Good.
680
00:54:33,312 --> 00:54:34,313
He'll see you now.
681
00:54:38,317 --> 00:54:40,110
DuPont was one
of those companies.
682
00:54:41,862 --> 00:54:44,406
So they took
this chemical, PFOA.
683
00:54:45,199 --> 00:54:46,867
They renamed it C-8.
684
00:54:47,868 --> 00:54:50,537
And they made their own
impenetrable coating,
685
00:54:50,621 --> 00:54:53,248
but not for tanks. For pans.
686
00:54:54,875 --> 00:54:56,627
They called it Teflon.
687
00:54:57,211 --> 00:55:00,631
A shining symbol
of American ingenuity,
688
00:55:00,714 --> 00:55:02,925
made right here in the USA,
689
00:55:03,008 --> 00:55:05,093
in Parkersburg, West Virginia.
690
00:55:07,012 --> 00:55:09,223
But right from the start,
something wasn't right.
691
00:55:09,932 --> 00:55:13,101
The men, and workers
who made Teflon
692
00:55:13,185 --> 00:55:15,687
were coming down
with nausea, fevers.
693
00:55:15,771 --> 00:55:17,189
DuPont wanted to know why.
694
00:55:17,856 --> 00:55:20,526
So they laced cigarettes
with Teflon.
695
00:55:20,609 --> 00:55:23,111
They told a group of their
workers, "Hey, smoke these."
696
00:55:23,904 --> 00:55:25,739
DuPonters did
as they were told.
697
00:55:27,282 --> 00:55:29,326
Almost all of those men
were hospitalized.
698
00:55:33,914 --> 00:55:35,457
That's 1962.
699
00:55:35,999 --> 00:55:39,962
One year after Teflon launched
and already DuPont knew.
700
00:55:40,587 --> 00:55:44,258
The dust, they just sent right up the
smoke stacks, released into the air.
701
00:55:45,050 --> 00:55:47,636
The sludge,
tossed it into the Ohio.
702
00:55:47,719 --> 00:55:51,932
Or, uh, packed into drums and
chucked it into the Chesapeake.
703
00:55:52,724 --> 00:55:54,893
But then their drums
started washing up.
704
00:55:55,394 --> 00:55:57,813
So, DuPont starts
digging ditches
705
00:55:57,896 --> 00:55:59,857
on the grounds
of the Washington Works plant.
706
00:55:59,940 --> 00:56:02,192
And in those pits,
they dumped
707
00:56:02,276 --> 00:56:05,863
thousands of tons
of toxic C-8 sludge and dust.
708
00:56:06,321 --> 00:56:09,074
One of the men that they hired
to dig those ditches
709
00:56:09,157 --> 00:56:11,827
was Wilbur Tennant's
brother Jim.
710
00:56:12,703 --> 00:56:15,038
But they weren't the only ones
covering their tracks.
711
00:56:15,581 --> 00:56:19,334
3M who pioneered these
chemicals for Scotchgard,
712
00:56:19,418 --> 00:56:20,794
they were testing them
on monkeys.
713
00:56:21,336 --> 00:56:22,754
Most of the monkeys died.
714
00:56:23,380 --> 00:56:25,757
It wasn't like DuPont
didn't know that because
715
00:56:25,841 --> 00:56:28,176
they were doing
their own tests on rats.
716
00:56:29,052 --> 00:56:30,679
Watched their organs balloon.
717
00:56:31,930 --> 00:56:33,765
Now the rats
are getting cancers.
718
00:56:34,391 --> 00:56:37,978
Tested them on pregnant rats
and watched them give birth
719
00:56:38,061 --> 00:56:40,355
to pups
with deformed eyes.
720
00:56:41,064 --> 00:56:44,276
So, they yanked all the young
women off the Teflon line
721
00:56:44,776 --> 00:56:46,028
and never told them why.
722
00:56:50,365 --> 00:56:55,037
Sue Bailey's job was scrubbing
these huge steel vats
723
00:56:55,120 --> 00:56:58,165
where they held the liquid C-8.
She was pregnant.
724
00:56:58,624 --> 00:57:00,709
- I love you!
- Would you stop?
725
00:57:02,836 --> 00:57:07,215
She gave birth to a baby with
one nostril and a deformed eye.
726
00:57:07,299 --> 00:57:10,844
Remember how DuPont had seen
those deformities in the rats?
727
00:57:14,056 --> 00:57:15,599
Oh, God.
What about his eyes?
728
00:57:16,141 --> 00:57:18,226
Blue. Just like all newborns.
729
00:57:18,310 --> 00:57:20,687
But they're normal,
the lids, the pupils?
730
00:57:20,771 --> 00:57:24,232
Mr. Bilott, relax.
He's perfect.
731
00:57:25,025 --> 00:57:27,194
Hey. Hi, Charlie.
732
00:57:27,277 --> 00:57:29,863
So Sue goes to DuPont.
733
00:57:29,947 --> 00:57:32,699
She says, "Why did you pull me
off the Teflon line?
734
00:57:33,492 --> 00:57:38,121
"Did C-8 make my baby this
way?" "No," they tell her.
735
00:57:38,205 --> 00:57:42,542
Then all of her records from
her time at Teflon disappear.
736
00:57:42,626 --> 00:57:47,339
One year later,
they put all of the women back on Teflon
737
00:57:47,422 --> 00:57:50,175
and never say a thing.
738
00:57:56,807 --> 00:57:57,808
He's here.
739
00:58:02,062 --> 00:58:03,772
DuPont knew everything.
740
00:58:04,773 --> 00:58:08,235
They knew that the C-8
they put into the air
741
00:58:08,318 --> 00:58:10,320
and buried into the
ground for decades
742
00:58:10,404 --> 00:58:12,072
was causing cancers.
743
00:58:12,155 --> 00:58:15,909
They knew that their own workers
were getting these cancers.
744
00:58:15,993 --> 00:58:19,037
They knew that the consumers
too were being exposed
745
00:58:19,121 --> 00:58:22,457
and not just in Teflon.
In paints,
746
00:58:22,916 --> 00:58:27,212
in fabrics, in,
uh, raincoats, boots.
747
00:58:28,839 --> 00:58:30,298
To this day...
748
00:58:32,342 --> 00:58:36,471
For 40 years you knew
C-8 was poison.
749
00:58:36,555 --> 00:58:39,975
You knew the "Happy Pan"
was a ticking time bomb.
750
00:58:40,559 --> 00:58:43,103
And you knew exactly why.
751
00:58:43,270 --> 00:58:45,522
Because C-8,
it stays in us forever.
752
00:58:45,689 --> 00:58:48,316
Our bodies are incapable
of breaking it down.
753
00:58:48,942 --> 00:58:53,196
And knowing all of this,
still you did nothing because
754
00:58:53,780 --> 00:58:56,033
doing something,
755
00:58:56,908 --> 00:58:59,870
"would essentially
put the long-term viability
756
00:58:59,953 --> 00:59:03,957
"of this product's segment
on the line."
757
00:59:06,710 --> 00:59:09,004
You were making
too much money.
758
00:59:09,921 --> 00:59:13,133
One billion dollars a year just in
profits, just in Teflon.
759
00:59:14,426 --> 00:59:17,971
And so you pumped
millions more pounds
760
00:59:18,055 --> 00:59:21,224
of toxic C-8 into the air,
into the water
761
00:59:21,475 --> 00:59:24,478
so much so you could
actually see it foam.
762
00:59:25,312 --> 00:59:30,776
C-8 was everywhere. There was
nowhere left for you to contaminate.
763
00:59:34,905 --> 00:59:37,074
And that's when
they came to Jim.
764
00:59:37,741 --> 00:59:41,369
They knew he was sick and needed
the money and they needed his land.
765
00:59:42,079 --> 00:59:45,207
And when they got it,
they dug up all the C-8
766
00:59:45,373 --> 00:59:48,168
from every single pit
at Washington Works.
767
00:59:48,251 --> 00:59:51,588
Fourteen million pounds
of toxic C-8 sludge
768
00:59:51,797 --> 00:59:55,008
and they dumped it, again.
This time right up there.
769
00:59:55,175 --> 00:59:58,178
Steps from your creek,
from your house.
770
00:59:59,012 --> 01:00:02,140
That's what your cows
have been drinking, Earl.
771
01:00:06,520 --> 01:00:08,730
Put 'em behind bars.
772
01:00:08,814 --> 01:00:10,524
Whole damn lot of 'em,
right in jail.
773
01:00:10,690 --> 01:00:12,025
I understand, believe me.
774
01:00:12,109 --> 01:00:15,112
But this is a civil case.
The most we can hope for is damages.
775
01:00:15,237 --> 01:00:19,241
Don't want no money!
Whole damn world need...
776
01:00:25,580 --> 01:00:28,583
- Needs to see what they done.
- You're right. They should.
777
01:00:30,168 --> 01:00:32,754
And it kills me
that they won't.
778
01:00:33,797 --> 01:00:36,383
But that would mean
going to trial
779
01:00:36,550 --> 01:00:38,969
and proving
that C-8 killed your cows.
780
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
And every scientist who knows
anything about any of this
781
01:00:41,847 --> 01:00:43,849
already works
for these chemical companies.
782
01:00:43,974 --> 01:00:46,393
That's not an accident, Earl.
783
01:00:46,977 --> 01:00:52,149
Earl, these companies,
they have all the money all the time,
784
01:00:52,232 --> 01:00:53,692
and they'll use it. Trust me.
785
01:00:53,817 --> 01:00:55,569
I know. I was one of them.
786
01:00:57,028 --> 01:00:59,447
You're still one of 'em.
787
01:01:02,576 --> 01:01:06,830
You can't be serious.
You know what I put on the line here?
788
01:01:06,997 --> 01:01:10,167
You want a prize? Some medal
'cause for once in your life
789
01:01:10,250 --> 01:01:12,669
you took the side
of the little guy?
790
01:01:13,086 --> 01:01:16,339
Sorry, no prize. All you get is
your share of this blood money.
791
01:01:16,631 --> 01:01:19,467
- And you sleep real good tonight.
- Talk to your family.
792
01:01:19,926 --> 01:01:22,179
It ain't just my cows
was poisoned.
793
01:01:22,262 --> 01:01:24,431
What do you think
I fed my family on?
794
01:01:24,639 --> 01:01:27,767
Wilbur, please.
795
01:01:29,352 --> 01:01:31,521
Leave this place!
796
01:01:32,856 --> 01:01:36,610
Start over. Give your family
a fighting chance!
797
01:01:36,776 --> 01:01:38,778
Too late for that.
798
01:01:41,698 --> 01:01:44,034
We got it, Sandra and me.
The cancer.
799
01:01:45,744 --> 01:01:47,746
Surprise, surprise.
800
01:02:43,760 --> 01:02:45,512
In here.
801
01:02:51,559 --> 01:02:53,353
How'd it go?
802
01:02:55,522 --> 01:02:56,773
What's wrong?
803
01:02:57,607 --> 01:02:59,067
Rob?
804
01:02:59,901 --> 01:03:00,902
Rob, what is it?
805
01:03:06,866 --> 01:03:08,576
What happened?
What happened?
806
01:03:09,202 --> 01:03:11,204
Oh, honey, honey, honey.
807
01:03:12,956 --> 01:03:15,375
You saw a man hurting
and
808
01:03:17,043 --> 01:03:19,462
you did the Christian thing.
You helped him.
809
01:03:19,963 --> 01:03:24,384
How? How?
Either he dies penniless
810
01:03:24,551 --> 01:03:27,512
or he lets DuPont just keep
pillaging his community.
811
01:03:27,595 --> 01:03:29,014
How is that helping?
812
01:03:33,351 --> 01:03:35,353
Gotta get some sleep.
813
01:03:47,073 --> 01:03:50,035
I can't believe a freaking case
settlement could shut this up.
814
01:03:52,620 --> 01:03:55,373
Have you read their
confidentiality agreements?
815
01:03:56,249 --> 01:03:58,877
You've uncovered
a threat to the public.
816
01:03:59,461 --> 01:04:01,713
This goes beyond lawyering.
817
01:04:01,796 --> 01:04:04,090
That's...
That's all I know is lawyering.
818
01:04:04,174 --> 01:04:06,426
Fine.
Then be the lawyer.
819
01:04:06,968 --> 01:04:08,470
You know DuPont
better than anyone.
820
01:04:08,636 --> 01:04:09,888
What haven't they thought of?
821
01:05:09,823 --> 01:05:11,783
God. Jesus,
Mary and Joseph.
822
01:05:12,283 --> 01:05:13,284
What is that?
823
01:05:13,368 --> 01:05:16,204
Uh, a memo
and 136 exhibits.
824
01:05:49,112 --> 01:05:51,030
Wil, Sandra,
this is your copy.
825
01:06:11,676 --> 01:06:15,346
The EPA announced a public hearing
into this family of chemicals
826
01:06:15,430 --> 01:06:17,932
- I've been looking into.
- I heard about it from Tucker.
827
01:06:18,183 --> 01:06:20,393
- Monsanto Tucker?
- Union Carbide now.
828
01:06:20,518 --> 01:06:21,519
He says to me,
"Is it true
829
01:06:21,603 --> 01:06:23,146
"that a Taft lawyer sent a
phone book's
830
01:06:23,229 --> 01:06:24,606
"worth of confidential
DuPont documents
831
01:06:24,689 --> 01:06:26,274
"to the entire
Federal government?"
832
01:06:26,357 --> 01:06:28,943
Internal documents, not confidential.
Very different.
833
01:06:29,027 --> 01:06:31,112
- So you're testifying.
- I signed up to testify.
834
01:06:31,196 --> 01:06:32,197
And the next thing I hear
835
01:06:32,280 --> 01:06:34,282
is DuPont has petitioned
a judge
836
01:06:34,365 --> 01:06:37,035
to stop me from testifying,
from flying to D.C,
837
01:06:37,118 --> 01:06:38,119
from even picking up
the phone
838
01:06:38,203 --> 01:06:39,287
They filed for a gag order.
839
01:06:39,370 --> 01:06:41,122
Yes! This is what
we're up against.
840
01:06:41,206 --> 01:06:42,457
- Jesus.
- David.
841
01:06:42,540 --> 01:06:43,541
Come on, Tom.
What do you expect?
842
01:06:43,625 --> 01:06:44,709
Where do we stand?
843
01:06:44,792 --> 01:06:46,628
Well, the judge rejected
the gag order,
844
01:06:46,711 --> 01:06:48,213
so I fly out Monday.
845
01:06:48,671 --> 01:06:52,175
Nice. I guess we'll
just watch on C-SPAN.
846
01:06:54,469 --> 01:06:55,970
You ever do
anything like this again,
847
01:06:56,054 --> 01:06:59,724
I will cut your balls off and
serve them to DuPont myself.
848
01:07:00,099 --> 01:07:01,518
Get out of here.
849
01:07:04,521 --> 01:07:05,897
Good luck in Washington.
850
01:07:07,148 --> 01:07:08,441
Thanks, Tom.
851
01:07:08,942 --> 01:07:12,737
This material
is a perfluoro...
852
01:07:12,904 --> 01:07:14,739
or a PFOA.
853
01:07:14,906 --> 01:07:18,368
It's also known
as FC 143,
854
01:07:19,327 --> 01:07:22,580
ammonium perfluorooctanoates.
855
01:07:22,664 --> 01:07:27,418
It has been shown
by DuPont's own science
856
01:07:28,461 --> 01:07:30,588
that PFOA C-8
857
01:07:31,589 --> 01:07:35,677
is possibly life threatening
to human health.
858
01:07:36,094 --> 01:07:41,641
We are asking this agency
to do something.
859
01:08:02,370 --> 01:08:04,622
...the Presidential election
in four decades.
860
01:08:04,789 --> 01:08:06,541
Just look at these
latest polls.
861
01:08:07,041 --> 01:08:08,543
Did you forget
to pay the water bill?
862
01:08:09,586 --> 01:08:10,753
What?
863
01:08:10,837 --> 01:08:12,922
You forget to pay
the water bill?
864
01:08:14,549 --> 01:08:15,883
No.
865
01:08:16,718 --> 01:08:18,094
We got a notice.
866
01:08:18,636 --> 01:08:19,846
What's it say?
867
01:08:21,931 --> 01:08:24,851
"PFOA is
a persistent chemical
868
01:08:24,934 --> 01:08:26,477
"that is slow
to be eliminated
869
01:08:26,561 --> 01:08:29,939
"from the blood stream of people
who have been exposed to it.
870
01:08:30,440 --> 01:08:32,191
"The DuPont company
has advised
871
01:08:32,275 --> 01:08:35,528
"the Lubeck Water District
that low concentrations
872
01:08:35,612 --> 01:08:38,573
"have been found
in the district's wells.
873
01:08:38,656 --> 01:08:39,907
"DuPont has advised
the district
874
01:08:39,991 --> 01:08:43,036
"that it is confident
these levels are safe."
875
01:08:44,203 --> 01:08:46,039
What the hell does that mean?
876
01:08:47,874 --> 01:08:49,792
A letter came last fall.
877
01:08:50,376 --> 01:08:52,670
Made no sense to me,
so I started making calls.
878
01:08:52,754 --> 01:08:55,048
I told Joe don't
kick that hornet's nest.
879
01:08:55,673 --> 01:08:58,301
It's not like we didn't know
what we'd signed up for.
880
01:08:59,594 --> 01:09:00,720
What do you mean?
881
01:09:01,471 --> 01:09:03,473
Oh, I was married
before Joe
882
01:09:04,182 --> 01:09:06,100
to a chemist
at DuPont.
883
01:09:06,643 --> 01:09:08,436
Dream job.
Paid real well.
884
01:09:08,519 --> 01:09:11,522
And the perks!
Presents for no reason.
885
01:09:11,606 --> 01:09:15,068
We'd get this catalogue.
Just pick whatever you want.
886
01:09:16,027 --> 01:09:17,320
And little stuff.
887
01:09:17,403 --> 01:09:18,821
Like he'd bring home
this soap,
888
01:09:18,905 --> 01:09:20,490
this miracle powder.
889
01:09:20,573 --> 01:09:22,617
You puttin the washing
machine or the dishwasher,
890
01:09:22,700 --> 01:09:24,619
just wipes stuff clean
like you would not believe.
891
01:09:25,662 --> 01:09:28,122
One day he comes home
and says,
892
01:09:28,206 --> 01:09:29,957
"Can't bring that stuff
home no more."
893
01:09:30,041 --> 01:09:31,793
"Why?" Won't tell me.
894
01:09:32,126 --> 01:09:34,337
Then he'd get sick
for weeks.
895
01:09:35,129 --> 01:09:37,215
The Teflon flu,
the guys would call it.
896
01:09:37,965 --> 01:09:40,093
We knew
something wasn't right.
897
01:09:40,593 --> 01:09:43,429
But this house,
we bought it just by
898
01:09:43,513 --> 01:09:46,599
showing the bank
my husband's DuPont ID.
899
01:09:46,683 --> 01:09:49,977
Put both our kids
through college. Engineers.
900
01:09:51,604 --> 01:09:54,315
In this town,
that doesn't come without a price.
901
01:09:54,649 --> 01:09:57,360
My brother Kenny
didn't know that price.
902
01:09:57,527 --> 01:09:59,570
He joined DuPont at 19.
903
01:09:59,654 --> 01:10:01,989
Died on the operating table
two years later.
904
01:10:02,448 --> 01:10:05,535
- Ulcerative colitis.
- Just like Dan Schiller had.
905
01:10:05,618 --> 01:10:06,911
Who's Dan?
906
01:10:07,078 --> 01:10:09,706
A chemist at DuPont.
Worked with my ex-husband.
907
01:10:10,164 --> 01:10:12,917
And Roger,
what's his name?
908
01:10:13,000 --> 01:10:14,502
Wilkins,
the foreman.
909
01:10:14,627 --> 01:10:16,879
Steven Gellar.
Randy Field.
910
01:10:16,963 --> 01:10:19,590
Randy's was kidney cancer.
He survived.
911
01:10:19,674 --> 01:10:22,218
- His wife didn't.
- No, June's was thyroid.
912
01:10:22,301 --> 01:10:23,886
It was supposed
to be treatable.
913
01:10:24,262 --> 01:10:25,596
They didn't catch it
in time.
914
01:10:25,680 --> 01:10:27,932
But they caught it
in their son.
915
01:10:29,976 --> 01:10:32,061
Were your children
born healthy?
916
01:10:32,145 --> 01:10:34,188
- Yes. Yes, they were.
- Good.
917
01:10:34,355 --> 01:10:38,276
But we wanted
a third and couldn't.
918
01:10:38,359 --> 01:10:39,569
I went to my doctor.
919
01:10:39,652 --> 01:10:42,363
He says, "You need a hysterectomy.
You need it right away."
920
01:10:44,240 --> 01:10:45,408
I'm so sorry.
921
01:10:45,491 --> 01:10:47,076
Bad luck, I guess.
922
01:10:48,786 --> 01:10:50,163
I was 36.
923
01:10:51,581 --> 01:10:52,790
Mr. Kiger,
924
01:10:52,874 --> 01:10:55,084
you think I could get
a copy of that letter?
925
01:11:07,597 --> 01:11:09,557
What's wrong
with your hand?
926
01:11:09,932 --> 01:11:12,101
Nothing. It's fine.
927
01:11:17,106 --> 01:11:18,983
Whoa, Rob?
928
01:11:21,110 --> 01:11:22,820
Rob, what are you doing?
929
01:11:24,781 --> 01:11:27,033
I mean, it's not enough
to poison these people?
930
01:11:27,116 --> 01:11:28,534
They gotta swindle them too?
931
01:11:28,618 --> 01:11:30,161
Okay, calm down. All right?
932
01:11:30,244 --> 01:11:31,954
DuPont wrote that letter!
933
01:11:32,038 --> 01:11:33,998
- Not the water authority.
- How do you know that?
934
01:11:34,081 --> 01:11:36,709
You think I don't know what a
DuPont letter looks like by now?
935
01:11:36,793 --> 01:11:38,127
Okay. Okay.
936
01:11:38,586 --> 01:11:39,754
I mean, Jesus!
937
01:11:39,837 --> 01:11:41,547
It's evil, Sarah.
938
01:11:41,631 --> 01:11:43,591
It's fucking evil!
939
01:11:43,674 --> 01:11:45,843
What's fack?
940
01:11:46,761 --> 01:11:47,887
Perfect.
941
01:11:47,970 --> 01:11:49,722
It's nothing, sweetie.
It's nothing. Oh, boy.
942
01:11:49,806 --> 01:11:51,474
I'm sorry.
I'm sorry, honey.
943
01:11:51,557 --> 01:11:52,934
Can you give
Charlie the bottle, please?
944
01:11:53,017 --> 01:11:55,561
- Where's his bottle?
- It's in the bag.
945
01:11:55,645 --> 01:11:57,897
- What is all this?
- It's from Grammer's.
946
01:11:58,272 --> 01:12:00,358
It was left
in her mailbox.
947
01:12:00,858 --> 01:12:02,902
- "Medical claims, now and forever"?
- Here, bud.
948
01:12:02,985 --> 01:12:04,445
- "Now and forever."
- Is that that...
949
01:12:04,570 --> 01:12:05,613
That...
950
01:12:06,364 --> 01:12:08,366
Medical monitoring.
Is that...
951
01:12:10,034 --> 01:12:12,453
I thought you said
that wasn't gonna pass?
952
01:12:14,705 --> 01:12:17,583
- Morning.
- Guys.
953
01:12:24,006 --> 01:12:26,926
Our lead plaintiff
is Mr. Joe Kiger.
954
01:12:27,009 --> 01:12:30,596
Potential plaintiff,
if the partnership approves.
955
01:12:30,680 --> 01:12:33,015
Mr. Joe Kiger,
a Phys Ed teacher
956
01:12:33,099 --> 01:12:35,226
from Parkersburg,
West Virginia.
957
01:12:35,309 --> 01:12:39,814
On behalf of
the 70,000 local residents,
958
01:12:39,897 --> 01:12:42,775
whose water
DuPont knowingly poisoned
959
01:12:42,859 --> 01:12:44,193
for the last 40 years.
960
01:12:44,277 --> 01:12:45,278
A class action?
961
01:12:45,361 --> 01:12:46,529
Let him finish.
962
01:12:46,612 --> 01:12:48,364
The Kigers were notified
963
01:12:48,447 --> 01:12:51,784
by their local water company
that DuPont had found
964
01:12:51,868 --> 01:12:55,663
small concentrations of C-8
in their water supply,
965
01:12:55,746 --> 01:12:57,206
but not to worry
966
01:12:57,290 --> 01:13:00,668
because those concentrations
were safe.
967
01:13:00,751 --> 01:13:03,671
Why?
Because DuPont said so.
968
01:13:08,009 --> 01:13:10,303
This is what DuPont
considers safe.
969
01:13:10,678 --> 01:13:13,180
That's something like
one drop of water
970
01:13:13,264 --> 01:13:15,349
in an Olympic size
swimming pool.
971
01:13:15,433 --> 01:13:17,935
In other words,
even a trace of C-8
972
01:13:18,019 --> 01:13:19,937
renders water unsafe.
973
01:13:20,021 --> 01:13:22,356
But DuPont told
the local water authority,
974
01:13:22,440 --> 01:13:23,482
"Don't worry.
975
01:13:23,566 --> 01:13:25,568
"Your wells have got even
less than that."
976
01:13:25,651 --> 01:13:27,737
- Except that was a lie.
- A lie?
977
01:13:27,820 --> 01:13:30,448
Yes. DuPont has been
secretly testing
978
01:13:30,531 --> 01:13:31,866
these wells for decades.
979
01:13:31,949 --> 01:13:34,911
They knew they had
contaminated those wells
980
01:13:34,994 --> 01:13:37,914
up to six times
that level.
981
01:13:37,997 --> 01:13:40,666
And thanks to the Tennant
case, now we know too.
982
01:13:40,750 --> 01:13:43,377
Hold on. This stuff
is unregulated, right?
983
01:13:43,461 --> 01:13:45,004
I mean, as far as
EPA's concerned,
984
01:13:45,087 --> 01:13:47,131
it might as well
be rose petals.
985
01:13:47,214 --> 01:13:49,467
The EPA hasn't
set a standard, that's true,
986
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
but DuPont did.
987
01:13:51,427 --> 01:13:54,263
And all the law requires
to win a case like this,
988
01:13:54,347 --> 01:13:56,599
is to show
that DuPont exceeded
989
01:13:56,682 --> 01:13:59,226
what DuPont itself
considers safe.
990
01:13:59,435 --> 01:14:00,603
Self-regulation.
991
01:14:00,728 --> 01:14:02,605
- If what you're saying is right...
- It is right.
992
01:14:02,688 --> 01:14:06,067
...then why would DuPont tell this
water district anything at all?
993
01:14:06,150 --> 01:14:07,610
Seems to me
that they're being
994
01:14:07,693 --> 01:14:09,445
a good
corporate citizen here.
995
01:14:09,862 --> 01:14:12,865
That's how long
you have to file suit.
996
01:14:13,282 --> 01:14:14,575
One year from the moment
997
01:14:14,659 --> 01:14:17,203
you realize your water's
been contaminated.
998
01:14:17,662 --> 01:14:21,749
This letter looks like it's
telling people their water is safe.
999
01:14:21,832 --> 01:14:25,002
In fact, it's notifying them
that it isn't.
1000
01:14:25,086 --> 01:14:26,754
DuPont has started the clock.
1001
01:14:27,129 --> 01:14:28,255
Smart.
1002
01:14:28,839 --> 01:14:29,966
We would've
counseled that.
1003
01:14:30,049 --> 01:14:32,093
It was sent
11 months ago.
1004
01:14:32,176 --> 01:14:34,637
The moment they realized
we knew.
1005
01:14:35,304 --> 01:14:37,515
In 30 days,
they're home free.
1006
01:14:37,598 --> 01:14:40,184
So that's the proposed
case in brief.
1007
01:14:40,267 --> 01:14:42,019
But there's something else
to consider.
1008
01:14:42,103 --> 01:14:43,354
You think?
1009
01:14:43,646 --> 01:14:44,730
Rob.
1010
01:14:44,814 --> 01:14:47,733
C-8 bio-accumulates.
It builds up inside of us.
1011
01:14:48,109 --> 01:14:50,403
Some class members
who aren't sick today
1012
01:14:51,654 --> 01:14:53,114
will get sick tomorrow.
1013
01:14:53,197 --> 01:14:55,950
We need a way to protect
them into the future.
1014
01:14:56,033 --> 01:14:58,077
Jesus, Tom! If you're even thinking
about using medical monitoring...
1015
01:14:58,160 --> 01:15:00,496
Hold on. Hold on.
1016
01:15:00,579 --> 01:15:04,208
Medical monitoring
is a claim now permitted
1017
01:15:04,291 --> 01:15:05,501
in West Virginia courts.
1018
01:15:05,584 --> 01:15:07,545
- Oh, come on.
- Let's hear him out.
1019
01:15:07,628 --> 01:15:10,297
It say if a company
exposes a community
1020
01:15:10,381 --> 01:15:12,008
to something
that makes them sick,
1021
01:15:12,091 --> 01:15:15,302
they must monitor the health
of that community indefinitely.
1022
01:15:15,386 --> 01:15:19,265
Everybody get that? You're creating
liability from mere exposure.
1023
01:15:19,348 --> 01:15:21,058
It's also unprecedented.
1024
01:15:21,142 --> 01:15:23,269
Exactly!
Which is why not six months ago,
1025
01:15:23,352 --> 01:15:25,021
we fought tooth and nail
against it.
1026
01:15:25,104 --> 01:15:27,815
And you lost.
Our clients have the right
1027
01:15:27,898 --> 01:15:29,734
to avail themselves
of the law.
1028
01:15:29,817 --> 01:15:32,319
Potential clients.
1029
01:15:36,490 --> 01:15:37,491
Okay.
1030
01:15:38,117 --> 01:15:41,412
I know you, Rob.
I know your passion.
1031
01:15:42,163 --> 01:15:44,415
You got a great settlement
for your farmer.
1032
01:15:44,498 --> 01:15:45,833
You should be proud of that.
1033
01:15:46,792 --> 01:15:50,379
And perhaps as the newest
partner at this table,
1034
01:15:50,463 --> 01:15:52,006
I should be
more circumspect.
1035
01:15:52,089 --> 01:15:56,177
But what he's
proposing here is
1036
01:15:56,802 --> 01:15:59,055
nothing less
than a shakedown
1037
01:15:59,138 --> 01:16:02,141
- of an iconic American company.
- We do not represent DuPont.
1038
01:16:02,224 --> 01:16:04,310
No, you don't
represent anyone.
1039
01:16:05,978 --> 01:16:07,813
Is this what
we have become?
1040
01:16:07,897 --> 01:16:10,649
Plaintiff's attorneys.
Ambulance chasers.
1041
01:16:10,733 --> 01:16:12,651
Why don't you just admit it?
Rob, you wanna flip.
1042
01:16:12,735 --> 01:16:14,862
You wanna take everything
that you know
1043
01:16:14,945 --> 01:16:17,364
about how
chemical companies operate
1044
01:16:17,448 --> 01:16:19,909
and turn it against DuPont.
Like an informant.
1045
01:16:19,992 --> 01:16:21,077
- That's enough.
- Isn't that right?
1046
01:16:21,202 --> 01:16:22,536
- Okay!
- Isn't that right?
1047
01:16:22,620 --> 01:16:23,996
- Isn't that right?
- Yes.
1048
01:16:24,538 --> 01:16:27,958
Okay, then, I...
I say we take a vote
1049
01:16:28,042 --> 01:16:30,169
and determine whether or not
1050
01:16:30,252 --> 01:16:31,754
we continue
in the tradition
1051
01:16:31,837 --> 01:16:34,173
that has distinguished this
firm from everyone else...
1052
01:16:34,256 --> 01:16:36,717
Okay, I'm running
this meeting. Okay?
1053
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
You got that?
1054
01:16:39,386 --> 01:16:41,055
Has anyone even read
the evidence
1055
01:16:41,138 --> 01:16:42,223
this man has collected?
1056
01:16:43,432 --> 01:16:45,726
The willful negligence,
the corruption?
1057
01:16:47,186 --> 01:16:48,187
Read it!
1058
01:16:48,979 --> 01:16:50,856
And then tell me we should
be sitting on our asses!
1059
01:16:51,649 --> 01:16:55,528
That's the reason
why Americans hate lawyers.
1060
01:16:56,320 --> 01:16:59,365
This is the crap that fuels
the Ralph Naders of the world.
1061
01:16:59,448 --> 01:17:02,159
We should want
to nail DuPont.
1062
01:17:03,035 --> 01:17:04,995
All of us should!
1063
01:17:05,079 --> 01:17:07,289
American business is better
than this, gentlemen.
1064
01:17:07,373 --> 01:17:10,000
And when it's not,
we should hold them to it.
1065
01:17:10,084 --> 01:17:12,169
That's how you build
faith in the system.
1066
01:17:13,546 --> 01:17:16,298
We're always arguing
that companies are people.
1067
01:17:17,341 --> 01:17:20,803
Well, these people
have crossed the line!
1068
01:17:21,929 --> 01:17:23,597
To hell with them!
1069
01:17:27,309 --> 01:17:28,811
It may come
as a surprise
1070
01:17:28,894 --> 01:17:31,814
to corporate defense types
like yourselves,
1071
01:17:31,897 --> 01:17:33,774
but there's more to the law
than just flooding
1072
01:17:33,858 --> 01:17:35,442
the other side in papers.
1073
01:17:35,526 --> 01:17:38,737
From where I sit,
you have to touch people.
1074
01:17:39,488 --> 01:17:41,407
These girls,
they handle the calls
1075
01:17:41,490 --> 01:17:43,659
from the
class action members.
1076
01:17:43,742 --> 01:17:46,203
And there's thousands of 'em
on any given case.
1077
01:17:46,829 --> 01:17:49,915
And it's here that we come
to know their pain.
1078
01:17:49,999 --> 01:17:51,542
Isn't that right, Hazel?
1079
01:17:51,625 --> 01:17:54,920
Yes. We hear it every day
1080
01:17:55,004 --> 01:17:58,174
and it's my job to make
a jury feel that pain.
1081
01:17:58,257 --> 01:18:00,759
Not out of pity,
but out of fear.
1082
01:18:01,302 --> 01:18:03,637
Whatever it is
that happened to my client,
1083
01:18:03,721 --> 01:18:05,514
that juror has to think,
1084
01:18:06,557 --> 01:18:08,100
"That could happen to me."
1085
01:18:08,267 --> 01:18:09,685
You just
keep hammering it.
1086
01:18:09,768 --> 01:18:11,937
One part per billion.
One part per billion.
1087
01:18:12,021 --> 01:18:14,440
It's their own documents.
Their own scientists.
1088
01:18:14,523 --> 01:18:15,566
Absolutely.
1089
01:18:15,649 --> 01:18:18,068
They set that standard,
they have to live with it.
1090
01:18:18,152 --> 01:18:20,154
Yeah, I think
we can relax, Rob,
1091
01:18:20,237 --> 01:18:23,490
though, there's no way they're gonna
prevail with a motion to dismiss.
1092
01:18:23,574 --> 01:18:25,159
This is procedural.
1093
01:18:25,492 --> 01:18:27,411
It's nonsense.
We'll get a trial today.
1094
01:18:30,122 --> 01:18:32,374
Okay, I'll catch
you guys in there.
1095
01:18:35,961 --> 01:18:37,296
I wouldn't drink that.
1096
01:18:40,883 --> 01:18:41,884
Earl.
1097
01:18:44,011 --> 01:18:45,221
How ya doing?
1098
01:18:46,222 --> 01:18:47,431
Still here.
1099
01:18:49,266 --> 01:18:50,684
That's somethin',
right?
1100
01:18:51,810 --> 01:18:53,604
Yes, that's something.
1101
01:18:54,563 --> 01:18:55,689
Good to see ya,
Robbie.
1102
01:18:59,485 --> 01:19:00,736
Can't let 'em
1103
01:19:02,238 --> 01:19:03,447
shut you down.
1104
01:19:05,449 --> 01:19:07,910
I won't. I promise.
1105
01:19:08,702 --> 01:19:10,037
Whole world
1106
01:19:11,705 --> 01:19:13,415
needs to know.
1107
01:19:15,542 --> 01:19:18,254
They will, Earl.
They will.
1108
01:19:20,339 --> 01:19:23,217
Hey, Rob? It's time.
1109
01:19:25,594 --> 01:19:27,346
I have to go.
1110
01:19:43,779 --> 01:19:45,406
We are here
on defendant's motion
1111
01:19:45,489 --> 01:19:49,118
to dismiss the case
brought by Mr. Kiger, et al.
1112
01:19:50,369 --> 01:19:54,081
Now, which one of you
is Mr. Wallace?
1113
01:19:54,832 --> 01:19:56,458
Edward Wallace,
Your Honor,
1114
01:19:56,542 --> 01:19:59,086
on behalf of the E.I.
DuPont de Nemours and Company,
1115
01:19:59,169 --> 01:20:00,629
better known as DuPont.
1116
01:20:00,754 --> 01:20:02,256
Yes, I've heard of it.
1117
01:20:02,339 --> 01:20:04,008
- Your motion.
- Thank you.
1118
01:20:05,009 --> 01:20:08,887
Your Honor, we're here today because
of a uniquely American invention.
1119
01:20:09,638 --> 01:20:10,639
Teflon.
1120
01:20:11,098 --> 01:20:13,809
Since 1961, Teflon
has liberated housewives...
1121
01:20:13,892 --> 01:20:16,937
- No, no, no.
- Excuse me. Homemakers...
1122
01:20:17,021 --> 01:20:19,315
This is a courtroom,
Mr. Wallace.
1123
01:20:19,398 --> 01:20:21,150
Not the Home Shopping Network.
1124
01:20:23,319 --> 01:20:25,279
Plaintiffs have alleged
that DuPont
1125
01:20:25,362 --> 01:20:27,406
did not meet
its own standard of safety
1126
01:20:27,489 --> 01:20:29,950
with regard to
the level of C-8
1127
01:20:30,034 --> 01:20:31,327
in the local water supply.
1128
01:20:32,161 --> 01:20:33,579
That's irrelevant,
Your Honor.
1129
01:20:34,246 --> 01:20:35,664
We ask you to dismiss
on grounds
1130
01:20:35,748 --> 01:20:37,666
that the only standard
that matters,
1131
01:20:37,750 --> 01:20:40,419
is the one that elected
government deems safe.
1132
01:20:40,502 --> 01:20:41,628
Not if it's unregulated.
1133
01:20:41,712 --> 01:20:43,797
It's government's job
to make these determinations.
1134
01:20:43,881 --> 01:20:45,424
- Not any one company.
- It's a trap.
1135
01:20:45,507 --> 01:20:46,884
They can't revert
back to...
1136
01:20:46,967 --> 01:20:48,093
I got it.
1137
01:20:48,177 --> 01:20:49,970
Is there a problem,
Mr. Deitzler?
1138
01:20:50,054 --> 01:20:51,764
Apologies, Your Honor,
1139
01:20:51,847 --> 01:20:55,517
but DuPont has been hiding
the dangers of this chemical
1140
01:20:55,601 --> 01:20:57,936
from the government
for a while now.
1141
01:20:58,020 --> 01:21:00,481
And they're asking you
to let them off the hook
1142
01:21:00,564 --> 01:21:02,858
because they've succeeded
in their strategy.
1143
01:21:02,941 --> 01:21:05,027
Government doesn't
regulate C-8.
1144
01:21:05,110 --> 01:21:06,153
Actually,
that's not true.
1145
01:21:06,570 --> 01:21:07,571
No, no.
1146
01:21:07,654 --> 01:21:09,698
The West Virginia's
C-8 Working Group
1147
01:21:09,782 --> 01:21:11,283
has just issued
a standard.
1148
01:21:11,950 --> 01:21:13,118
Here with us today,
1149
01:21:13,202 --> 01:21:14,953
is the governmental official
who led that effort,
1150
01:21:15,496 --> 01:21:17,039
Dr. Mary Sue Kimball.
1151
01:21:19,625 --> 01:21:22,127
And, Dr. Kimball,
as a senior member
1152
01:21:22,211 --> 01:21:24,463
of the State's Department
of Environmental Protection,
1153
01:21:24,546 --> 01:21:26,090
isn't it, in fact,
your duty,
1154
01:21:26,215 --> 01:21:27,925
- to protect the citizens of West Virginia...
- Mr. Wallace.
1155
01:21:29,426 --> 01:21:30,552
I'll cut to the chase.
1156
01:21:32,221 --> 01:21:33,972
What is the level of C-8
in drinking water
1157
01:21:34,056 --> 01:21:36,225
that the State
of West Virginia
1158
01:21:36,767 --> 01:21:38,519
has determined to be
completely safe?
1159
01:21:38,602 --> 01:21:39,937
Watch it go from one
part per billion to?
1160
01:21:40,020 --> 01:21:41,021
- Five.
- Ten?
1161
01:21:41,105 --> 01:21:42,773
150 parts per billion.
1162
01:21:44,149 --> 01:21:46,902
- Welcome to West Virginia.
- The levels found in the wells
1163
01:21:46,985 --> 01:21:49,988
of all six water districts
represented in this suit,
1164
01:21:50,364 --> 01:21:52,366
do they fall below
this maximum level?
1165
01:21:52,449 --> 01:21:53,450
Well below.
1166
01:21:54,660 --> 01:21:55,702
Nothing else, Your Honor.
1167
01:21:57,079 --> 01:21:58,747
Your witness,
Mr. Deitzler.
1168
01:21:58,831 --> 01:22:00,290
Wait. Who's on
the working group?
1169
01:22:00,374 --> 01:22:01,708
DuPont, of course,
and who else?
1170
01:22:01,792 --> 01:22:03,127
- Who did the water testing?
- Mr. Deitzler?
1171
01:22:03,210 --> 01:22:04,878
- When was it done?
- One moment, Judge.
1172
01:22:04,962 --> 01:22:06,296
What was
the sample size?
1173
01:22:06,380 --> 01:22:07,423
We should
be able to see...
1174
01:22:07,506 --> 01:22:11,427
Going once, going twice...
1175
01:22:11,510 --> 01:22:15,431
Dr. Kimball, who were
the members of this cabal
1176
01:22:15,514 --> 01:22:17,141
you call the C-8
working group?
1177
01:22:17,224 --> 01:22:18,684
Objection.
1178
01:22:19,017 --> 01:22:20,561
Cool it, Mr. Deitzler.
1179
01:22:22,104 --> 01:22:23,439
Go ahead, Dr. Kimball.
1180
01:22:23,897 --> 01:22:25,315
Agency officials,
1181
01:22:25,399 --> 01:22:29,069
representatives of the scientific
community, um, stakeholders.
1182
01:22:29,153 --> 01:22:30,904
Stakeholders?
Which stakeholders?
1183
01:22:30,988 --> 01:22:34,450
Oh, wait, let me guess.
It rhymes with bouffant?
1184
01:22:35,617 --> 01:22:37,369
DuPont is a stakeholder. Yes.
1185
01:22:37,453 --> 01:22:38,620
So, I see.
1186
01:22:38,704 --> 01:22:40,956
So, don't you find it peculiar
that on the eve
1187
01:22:41,457 --> 01:22:43,125
of a class action lawsuit,
1188
01:22:43,208 --> 01:22:46,712
where DuPont might be
considered liable
1189
01:22:46,795 --> 01:22:49,298
for poisoning this community,
1190
01:22:49,381 --> 01:22:52,217
they get you
to come in here suddenly
1191
01:22:52,301 --> 01:22:56,096
and reverse decades of their
so-called heralded science?
1192
01:22:57,222 --> 01:22:59,183
That's false.
I don't work for DuPont.
1193
01:22:59,266 --> 01:23:00,517
I didn't say you did.
1194
01:23:01,351 --> 01:23:03,479
But now you bring it up,
we'll check back in a month.
1195
01:23:03,562 --> 01:23:05,272
- Your Honor...
- You honestly, was gonna plan on
1196
01:23:05,355 --> 01:23:10,194
telling this community that they
can drink 150 times more C-8?
1197
01:23:10,277 --> 01:23:11,987
I mean, come on,
people, bottoms up.
1198
01:23:12,070 --> 01:23:13,071
Honestly, Judge...
1199
01:23:13,155 --> 01:23:15,324
All right,
Mr. Deitzler, enough.
1200
01:23:16,575 --> 01:23:18,076
We'll be unveiling
the new standard
1201
01:23:18,160 --> 01:23:19,620
at an upcoming
public hearing.
1202
01:23:20,287 --> 01:23:23,207
Unveiling. Oh,
that sounds like a party.
1203
01:23:24,041 --> 01:23:25,042
We'll be there!
1204
01:23:31,048 --> 01:23:33,800
Their safety standards thing,
that's all a sham.
1205
01:23:33,884 --> 01:23:35,636
Thanks to
the Judge's decision,
1206
01:23:35,719 --> 01:23:37,638
we will have our day
in court.
1207
01:23:37,721 --> 01:23:38,931
Yes, we will!
1208
01:23:39,014 --> 01:23:41,350
Because if the state
of West Virginia
1209
01:23:41,433 --> 01:23:43,310
won't stop
the DuPont Corporation
1210
01:23:43,393 --> 01:23:45,646
from literally
poisoning its citizens,
1211
01:23:45,729 --> 01:23:49,066
then we, the citizens,
will stop them ourselves.
1212
01:23:51,193 --> 01:23:53,487
Good
evening and welcome to 20/20.
1213
01:23:53,570 --> 01:23:57,866
Well, it coats the pots you cook
with so the food doesn't stick.
1214
01:23:57,950 --> 01:24:01,078
It protects the carpet
your baby crawls on.
1215
01:24:01,161 --> 01:24:02,955
I miss carpet.
1216
01:24:03,038 --> 01:24:05,249
...your skin lotion,
even your makeup.
1217
01:24:05,332 --> 01:24:07,209
We're talking about Teflon.
1218
01:24:07,292 --> 01:24:10,295
And tonight our 20/20
investigation uncovers
1219
01:24:10,379 --> 01:24:14,550
alarming information about
this much-used material.
1220
01:24:14,633 --> 01:24:17,177
It is very alarming, Barbara.
I cook with Teflon.
1221
01:24:17,261 --> 01:24:20,389
I didn't know until I watched this
report that you're about to see,
1222
01:24:20,472 --> 01:24:22,182
that if Teflon
gets hot enough...
1223
01:24:22,266 --> 01:24:24,059
...millions of people
have in their homes.
1224
01:24:24,142 --> 01:24:25,435
Teflon has become
such a familiar...
1225
01:24:25,519 --> 01:24:28,689
...Substance that is also used in
clothing and cars. Even in contact lenses.
1226
01:24:28,772 --> 01:24:32,109
...already found in the blood
of most Americans.
1227
01:24:35,445 --> 01:24:38,407
...millions of homes across
Australia. Teflon, a non-stick surface...
1228
01:24:38,490 --> 01:24:40,576
The
Environmental Protection Agency
1229
01:24:40,659 --> 01:24:45,581
this morning announced it has opened
a priority review of the chemical C-8,
1230
01:24:45,664 --> 01:24:48,292
currently the subject
of a class action lawsuit
1231
01:24:48,375 --> 01:24:50,252
against the chemical giant
DuPont.
1232
01:24:50,335 --> 01:24:51,336
Joe!
1233
01:24:53,463 --> 01:24:56,466
Joe! Oh, my Lord!
Joe, just wait!
1234
01:24:56,550 --> 01:24:59,553
Wait for the fire department,
please, honey!
1235
01:24:59,928 --> 01:25:01,930
Please don't go crazy!
1236
01:25:02,014 --> 01:25:03,890
...have triggered a
mass panic amongst Chinese consumers.
1237
01:25:03,974 --> 01:25:06,727
...just throw away
your non-stick pans, many experts...
1238
01:25:06,810 --> 01:25:09,021
Are your pans
making you sick?
1239
01:25:09,104 --> 01:25:10,814
That's the question
being asked...
1240
01:25:10,897 --> 01:25:14,067
...kitchen
implements coated in Teflon.
1241
01:25:14,693 --> 01:25:17,696
The house was empty.
It belongs to my father.
1242
01:25:18,071 --> 01:25:20,157
I don't know
how it could've started.
1243
01:25:20,240 --> 01:25:21,491
His name Kiger?
1244
01:25:23,118 --> 01:25:25,245
Think someone might have
got the wrong house?
1245
01:25:33,837 --> 01:25:36,965
All of this
hullabaloo is just silly.
1246
01:25:37,883 --> 01:25:41,094
Teflon is completely safe
for cooking.
1247
01:25:41,178 --> 01:25:43,972
That is why we founded
the Cook Healthy campaign,
1248
01:25:44,056 --> 01:25:45,599
to set the record straight.
1249
01:25:45,724 --> 01:25:50,646
And besides being completely safe, it is also...
1250
01:25:57,903 --> 01:25:59,112
Copy that.
1251
01:26:02,115 --> 01:26:03,492
All the way down.
1252
01:27:08,223 --> 01:27:09,307
We're now on the record.
1253
01:27:09,391 --> 01:27:13,270
This is the videotaped deposition
of Charles O. Holliday, Jr.,
1254
01:27:13,353 --> 01:27:16,314
taken by the plaintiffs in
the matter of Kiger et al
1255
01:27:16,398 --> 01:27:19,609
v. the E.I. DuPont
de Nemours and Company.
1256
01:27:19,693 --> 01:27:21,403
Raise your right hand.
1257
01:27:22,112 --> 01:27:24,823
Do you swear to tell the whole
truth and nothing but the truth?
1258
01:27:24,906 --> 01:27:26,032
I do.
1259
01:27:27,451 --> 01:27:29,411
Uh, please state
your name.
1260
01:27:30,203 --> 01:27:31,955
Charles O. Holliday, Jr.
1261
01:27:32,372 --> 01:27:35,751
And are you
presently employed?
1262
01:27:36,668 --> 01:27:37,836
Yes.
1263
01:27:38,295 --> 01:27:40,338
What is your position?
1264
01:27:41,298 --> 01:27:44,551
I'm the chairman and chief executive
officer of the DuPont Company.
1265
01:27:45,886 --> 01:27:50,515
In DuPont's most recent filing with
the Securities and Exchange Commission,
1266
01:27:50,599 --> 01:27:55,020
you state, "Based on over 50
years of industry experience
1267
01:27:55,103 --> 01:27:57,355
"and extensive
scientific study,
1268
01:27:57,439 --> 01:28:01,443
"DuPont believes there is
no evidence that PFOA causes
1269
01:28:01,526 --> 01:28:05,947
"any adverse human health effects
or harms the environment."
1270
01:28:06,031 --> 01:28:08,158
You signed
that legal filing, correct?
1271
01:28:08,241 --> 01:28:10,994
I don't recall the exact statement,
but that sounds right to me.
1272
01:28:11,077 --> 01:28:15,123
Are you aware that DuPont
has, in its own files,
1273
01:28:15,207 --> 01:28:20,212
studies dating back to the 1970s
that say just the opposite?
1274
01:28:20,504 --> 01:28:23,423
That PFOA, or C-8,
as it's called,
1275
01:28:23,507 --> 01:28:26,593
has potentially life-threatening
effects on human health?
1276
01:28:26,676 --> 01:28:29,596
I'm not familiar with the exact
studies we may have in our files.
1277
01:28:29,679 --> 01:28:32,974
Then I'll take you through them.
Uh, Exhibit 9.
1278
01:28:38,313 --> 01:28:41,775
Uh, you were just
handed Exhibit 9.
1279
01:28:42,108 --> 01:28:46,196
- Uh, do you see the date March 13th, 1979?
- Yes.
1280
01:28:46,321 --> 01:28:49,032
- Do you see the DuPont logo at the top?
- Yes.
1281
01:28:49,157 --> 01:28:52,869
- Do you see this word here, highlighted?
- Yes.
1282
01:28:52,953 --> 01:28:55,622
- Would you read it for me, please?
- "Receptors."
1283
01:28:56,456 --> 01:29:00,085
Do you know what that word refers
to, receptors?
1284
01:29:00,627 --> 01:29:03,547
Um, in this context,
I do not.
1285
01:29:03,630 --> 01:29:05,257
It means human beings.
1286
01:29:05,757 --> 01:29:07,843
DuPont refers
to the men and women
1287
01:29:07,926 --> 01:29:11,680
that your company
exposed to C-8 as receptors.
1288
01:29:11,763 --> 01:29:16,393
And in these receptors,
your scientists found,
1289
01:29:16,476 --> 01:29:20,730
"significantly higher
incidents of allergic endocrine
1290
01:29:20,814 --> 01:29:22,691
"and metabolic disorders."
1291
01:29:22,774 --> 01:29:27,404
As well as, "excess risk of
developing liver disease."
1292
01:29:27,487 --> 01:29:29,489
- Do you see that?
- Yes.
1293
01:29:31,157 --> 01:29:34,619
Moreover, you have
infertility at Teflon.
1294
01:29:34,703 --> 01:29:36,955
Occurrences of leukemia.
1295
01:29:37,038 --> 01:29:39,332
You have excess of cancers.
1296
01:29:39,416 --> 01:29:41,459
Bladder, kidney,
oral, pharynx.
1297
01:29:41,543 --> 01:29:44,045
Next paragraph. 78.
1298
01:29:44,129 --> 01:29:46,673
Do you see that heading?
Do you see that date? Do you see that?
1299
01:29:46,756 --> 01:29:49,259
Exhibit 96. Exhibit 53.
1300
01:29:49,342 --> 01:29:51,428
I'd like to move on
to birth defects.
1301
01:29:51,511 --> 01:29:52,679
We've gone
almost seven hours.
1302
01:29:52,762 --> 01:29:55,640
Mr. Holliday, you're aware
that in 1981
1303
01:29:55,724 --> 01:29:59,477
3M notified DuPont that it
had conducted studies on rats.
1304
01:29:59,561 --> 01:30:00,979
And these studies showed
1305
01:30:01,062 --> 01:30:04,900
that sustained C-8 exposure
can cause facial deformities?
1306
01:30:04,983 --> 01:30:06,735
I'm not aware
of a study by 3M.
1307
01:30:06,818 --> 01:30:11,406
How about DuPont's own studies that
showed the same thing in humans?
1308
01:30:14,492 --> 01:30:18,288
That's DuPont's
pregnancy study from 1981.
1309
01:30:18,580 --> 01:30:20,165
Does that look like
a DuPont document to you?
1310
01:30:20,248 --> 01:30:21,333
It looks to be.
1311
01:30:23,376 --> 01:30:27,047
Are you aware that DuPont has
denied that any such study
1312
01:30:27,130 --> 01:30:29,591
ever even took place?
1313
01:30:30,884 --> 01:30:33,553
I'm not familiar with specific
statements we've made about that.
1314
01:30:33,637 --> 01:30:37,307
Seven pregnant women,
all DuPont employees,
1315
01:30:37,390 --> 01:30:39,434
all from the Teflon line.
1316
01:30:40,226 --> 01:30:42,312
Do you see this here?
1317
01:30:42,395 --> 01:30:46,816
"Child, four months,
one nostril,
1318
01:30:46,900 --> 01:30:49,110
- "eye defect."
- Yes.
1319
01:30:49,194 --> 01:30:52,405
Two of the seven women,
nearly 30%, gave birth
1320
01:30:52,489 --> 01:30:56,368
to babies that had the exact facial
deformities that your company
1321
01:30:56,451 --> 01:30:58,703
- already knew about.
- We're done here.
1322
01:31:00,872 --> 01:31:01,998
Sir.
1323
01:31:03,375 --> 01:31:05,210
His parents named him Bucky.
1324
01:31:08,922 --> 01:31:10,298
Bucky Bailey.
1325
01:31:12,175 --> 01:31:14,552
This is your receptor.
1326
01:31:23,019 --> 01:31:24,396
Now we're done.
1327
01:33:01,409 --> 01:33:05,121
The Environmental Protection
Agency has levied the largest fine
1328
01:33:05,205 --> 01:33:09,042
in agency history against
the chemical giant, DuPont.
1329
01:33:09,501 --> 01:33:14,130
The EPA concluded the company failed
to report the health dangers of C-8
1330
01:33:14,214 --> 01:33:16,800
used in the manufacture
of Teflon.
1331
01:33:17,300 --> 01:33:21,054
Dupont will pay the EPA
16.5 million.
1332
01:33:22,347 --> 01:33:26,351
It earns a billion dollars in
profits from Teflon each year.
1333
01:33:33,483 --> 01:33:34,818
To recap,
1334
01:33:34,901 --> 01:33:38,113
we've agreed that DuPont will
clean local water supplies.
1335
01:33:38,196 --> 01:33:41,783
Install infiltration systems
in all six water districts.
1336
01:33:42,700 --> 01:33:46,412
Additionally, DuPont will pay
70 million in cash to the Class.
1337
01:33:46,496 --> 01:33:48,706
Three days' revenue
on the Teflon line.
1338
01:33:49,874 --> 01:33:53,753
Which leaves our most
challenging issue. Medical monitoring.
1339
01:33:53,837 --> 01:33:56,923
We've agreed to establish
an independent science panel
1340
01:33:57,006 --> 01:34:01,553
comprised of three scientists who
have no relationship to either side.
1341
01:34:02,387 --> 01:34:05,849
This independent panel will
study the members of this Class
1342
01:34:05,932 --> 01:34:09,769
to determine whether C-8 exposure
has led to increased incidents
1343
01:34:09,853 --> 01:34:11,855
of disease in this region.
1344
01:34:12,647 --> 01:34:15,483
If the panel finds that there
are probable scientific links
1345
01:34:15,567 --> 01:34:18,987
to a particular disease,
the health of everyone in the Class
1346
01:34:19,070 --> 01:34:22,991
will be monitored for
that disease in perpetuity
1347
01:34:23,074 --> 01:34:26,494
at DuPont's cost,
up to 235 million.
1348
01:34:26,578 --> 01:34:29,372
And any Class member
who develops that disease
1349
01:34:29,455 --> 01:34:32,125
can sue DuPont for damages.
1350
01:34:32,959 --> 01:34:34,127
However...
1351
01:34:34,711 --> 01:34:38,631
If the science panel fails to
establish probable scientific links,
1352
01:34:39,340 --> 01:34:40,508
then this case is over.
1353
01:34:40,592 --> 01:34:44,137
No monitoring.
No lawsuits. No exceptions.
1354
01:34:44,929 --> 01:34:48,600
Good. Well, gentlemen, you are now
officially in the hands of science.
1355
01:34:49,934 --> 01:34:54,397
Well, wouldn't have
pegged you as a Mai Tai guy.
1356
01:34:55,273 --> 01:34:57,734
- It's festive.
- Wouldn't have pegged you for that either.
1357
01:34:57,817 --> 01:35:00,570
We have something to celebrate.
Yeah?
1358
01:35:00,653 --> 01:35:01,738
Do we?
1359
01:35:03,072 --> 01:35:06,868
Look, how do we know
that the panel's gonna prove
1360
01:35:06,951 --> 01:35:09,579
that DuPont made
all these people sick?
1361
01:35:10,330 --> 01:35:12,832
I'm no scientist,
but even I know you'd need
1362
01:35:12,916 --> 01:35:15,752
huge amounts of medical data,
not to mention
1363
01:35:15,835 --> 01:35:17,503
thousands of blood samples
and...
1364
01:35:17,587 --> 01:35:19,839
From people
who don't trust us.
1365
01:35:19,923 --> 01:35:23,218
"Hey, folks, we wanna stick you with
some needles. You won't mind, will ya?"
1366
01:35:24,385 --> 01:35:26,804
I know these people,
you know.
1367
01:35:27,513 --> 01:35:30,058
They're gonna
take the money and run.
1368
01:35:30,141 --> 01:35:31,267
Wouldn't you?
1369
01:35:31,351 --> 01:35:36,022
I think they want more than just the money.
I think they...
1370
01:35:36,981 --> 01:35:39,525
They wanna know if they're
gonna get sick or not.
1371
01:35:39,609 --> 01:35:42,612
Or if they have C-8 in their
blood, and what that's gonna do
1372
01:35:42,695 --> 01:35:45,114
to them and their families.
1373
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
So, we're just gonna trust
that they show up?
1374
01:35:48,952 --> 01:35:52,413
- Trust, but verify.
- What does that mean, Rob?
1375
01:35:53,706 --> 01:35:56,751
Well, come in for an exam.
1376
01:35:56,834 --> 01:36:00,213
Um, give us a blood sample.
1377
01:36:00,880 --> 01:36:02,966
Then, we'll give you
your check.
1378
01:36:05,843 --> 01:36:07,929
On second thought,
make mine a Mai Tai.
1379
01:36:08,012 --> 01:36:09,013
All around, please.
1380
01:36:10,431 --> 01:36:12,558
- Rob Bilott.
- Yeah.
1381
01:36:12,684 --> 01:36:14,852
Where'd you pull that out of?
1382
01:36:15,061 --> 01:36:17,563
Healthy drinking
water is vital to all of us.
1383
01:36:17,647 --> 01:36:20,733
That's why scientists need
to know if the chemical C-8
1384
01:36:20,817 --> 01:36:22,318
causes any health problems.
1385
01:36:22,402 --> 01:36:26,197
Starting today, you can help by completing
a health questionnaire and having...
1386
01:36:29,242 --> 01:36:31,035
Oh, come on!
1387
01:36:31,119 --> 01:36:32,912
...medical van's downtown.
Well, how about you?
1388
01:36:32,996 --> 01:36:37,000
- You gonna get your blood tested?
- Nah. I hate needles.
1389
01:36:37,083 --> 01:36:39,127
It's $400, buddy.
1390
01:36:39,919 --> 01:36:40,920
Really?
1391
01:36:41,004 --> 01:36:43,131
Got your attention, didn't I?
1392
01:37:11,743 --> 01:37:15,204
Okay. Okay.
All right. All right.
1393
01:37:15,788 --> 01:37:17,498
Yeah. That'll work.
1394
01:37:17,582 --> 01:37:19,250
We bring them back here.
1395
01:37:20,376 --> 01:37:22,879
Draw the blood,
hand them a check.
1396
01:37:22,962 --> 01:37:25,214
- $400?
- Each.
1397
01:37:25,298 --> 01:37:27,133
Lots of money around here.
1398
01:37:27,300 --> 01:37:29,052
How many you brought
with you today, Miss LUAnn?
1399
01:37:29,135 --> 01:37:31,512
My husband,
and my three kids, and me.
1400
01:37:31,596 --> 01:37:33,056
$2,000.
1401
01:37:33,139 --> 01:37:35,975
- Not too shabby right before Christmas.
- Yup.
1402
01:37:36,976 --> 01:37:39,062
But you ain't
gonna find nothing.
1403
01:37:39,145 --> 01:37:42,231
DuPont's good people.
You'll see.
1404
01:37:45,985 --> 01:37:47,445
Gigi, Gigi, Gigi!
1405
01:37:47,528 --> 01:37:50,531
It's your turn to put
the angel on the top.
1406
01:37:51,032 --> 01:37:53,409
- You do it, sweetie.
- Gigi's too pooped.
1407
01:37:53,493 --> 01:37:56,454
Why don't you get your Uncle
Ben to give you a boost?
1408
01:37:56,537 --> 01:37:59,499
- Ooh.
- Mom, you okay?
1409
01:37:59,582 --> 01:38:00,583
Yeah.
1410
01:38:00,666 --> 01:38:02,168
Seriously, it's huge.
1411
01:38:02,251 --> 01:38:04,170
They're gonna be making you
partner this year. I know it.
1412
01:38:04,253 --> 01:38:06,130
Well, they'd better.
I mean...
1413
01:38:06,381 --> 01:38:08,007
Mommy, come see!
1414
01:38:08,091 --> 01:38:09,175
Hey, baby,
did you hang that ornament?
1415
01:38:09,258 --> 01:38:11,260
- Rob, can you get that?
- Let me see.
1416
01:38:11,344 --> 01:38:12,553
Okay, I'm coming.
1417
01:38:16,557 --> 01:38:17,558
Hello?
1418
01:38:17,642 --> 01:38:20,019
- Rob, you sitting down for this?
- Larry, what's wrong?
1419
01:38:20,103 --> 01:38:23,523
- Sixty-nine thousand.
- Sixty-nine thousand what?
1420
01:38:23,606 --> 01:38:26,734
Sixty-nine thousand people got tested.
Sixty-nine thousand!
1421
01:38:26,818 --> 01:38:28,945
Do you realize
how much data this is?
1422
01:38:29,028 --> 01:38:30,363
It's what we needed, Rob!
This is it!
1423
01:38:30,446 --> 01:38:32,949
- Oh, my God.
- You were right all along, my friend.
1424
01:38:33,032 --> 01:38:34,450
- Merry Christmas!
- Thank you!
1425
01:38:34,534 --> 01:38:36,035
- You bet.
- Thank you!
1426
01:38:36,119 --> 01:38:37,412
Talk real soon.
1427
01:38:39,122 --> 01:38:41,082
- Hey, who was that?
- You won't believe it.
1428
01:38:41,165 --> 01:38:43,793
- Daddy, guess what I just did?
- What? What'd you just do?
1429
01:38:43,876 --> 01:38:45,711
I put the angel on the top.
1430
01:38:45,795 --> 01:38:47,171
- Yeah?
- Uncle Ben lifted me.
1431
01:38:47,255 --> 01:38:49,882
He did? Like this? Oh!
1432
01:38:49,966 --> 01:38:53,761
- Merry Christmas, everyone!
- Merry Christmas!
1433
01:39:08,568 --> 01:39:13,114
We are gathered here today
in the memory of Wilbur Earl Tennant.
1434
01:39:13,614 --> 01:39:16,492
"The Lord is my shepherd,
I shall not want.
1435
01:39:17,076 --> 01:39:19,745
"He makes me lie down
in green pastures.
1436
01:39:20,246 --> 01:39:25,084
"He leads me besides still waters.
He restoreth my soul.
1437
01:39:25,168 --> 01:39:28,671
"Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
1438
01:39:28,754 --> 01:39:30,923
"I will fear no evil..."
1439
01:40:03,498 --> 01:40:05,124
Quick, everybody.
Mustard or ketchup?
1440
01:40:05,208 --> 01:40:07,376
Teddy, for the tenth
time, that's my ketchup.
1441
01:40:07,460 --> 01:40:10,463
- Charlie, don't start.
- What? It's mine. I got it.
1442
01:40:10,546 --> 01:40:13,216
- He's got his own, okay?
- You're that lawyer.
1443
01:40:13,591 --> 01:40:14,759
Finish up.
1444
01:40:16,385 --> 01:40:20,139
My brother's Dale Lamb. You took his blood.
Said you'd help him.
1445
01:40:20,890 --> 01:40:23,434
Yeah, I did. We're...
We're working on it. I promise.
1446
01:40:23,518 --> 01:40:24,852
He's dead.
1447
01:40:26,604 --> 01:40:28,397
Testicular cancer.
1448
01:40:30,441 --> 01:40:33,069
Left three little boys
younger than yours.
1449
01:40:38,282 --> 01:40:40,493
But you enjoy your family.
1450
01:40:43,079 --> 01:40:44,080
Okay. Everybody up.
1451
01:40:44,163 --> 01:40:45,831
- I'm not finished.
- I said up.
1452
01:41:24,704 --> 01:41:28,249
Well, Darlene can't even leave
the house without being harassed!
1453
01:41:29,542 --> 01:41:33,212
First, they blame us
for suing DuPont,
1454
01:41:33,296 --> 01:41:36,757
and now they hate on us 'cause
they ain't seen nothing from it!
1455
01:41:36,841 --> 01:41:39,844
- I'm sorry, Joe...
- Well, that ain't good enough!
1456
01:41:40,094 --> 01:41:43,639
And they wonder why in the
hell it takes four damn years
1457
01:41:43,723 --> 01:41:47,184
to read a lousy blood sample,
and I don't blame 'em!
1458
01:41:47,602 --> 01:41:51,731
We trusted you, Rob.
We put our faith in you.
1459
01:41:51,814 --> 01:41:54,191
- I know, Joe. I'm so...
- All right?
1460
01:41:58,654 --> 01:42:02,742
Isn't there just some
kind of a progress report?
1461
01:42:02,825 --> 01:42:06,078
Anything that I can
share with these folks?
1462
01:42:06,162 --> 01:42:08,664
I mean, they...
They have been waiting.
1463
01:42:08,748 --> 01:42:10,166
I'm sorry, Mr. Bilott.
1464
01:42:10,249 --> 01:42:12,001
The Panel is still
in the process of
1465
01:42:12,084 --> 01:42:14,003
analyzing complex data
and modeling
1466
01:42:14,086 --> 01:42:16,839
from thousands of samples
and medical histories.
1467
01:42:16,964 --> 01:42:20,092
I'm so sorry. Could you hold a moment?
1468
01:42:30,269 --> 01:42:32,438
Charlie,
don't pick at your food.
1469
01:42:34,148 --> 01:42:35,399
What's a hooker?
1470
01:42:37,360 --> 01:42:39,111
Where did you learn that?
1471
01:42:39,195 --> 01:42:41,947
He told me that
Mary Magdalene was a hooker.
1472
01:42:43,699 --> 01:42:46,869
- What? She was.
- You're supposed to say prostitute.
1473
01:42:46,952 --> 01:42:49,372
And then
she found God
1474
01:42:49,455 --> 01:42:52,249
and became one of Jesus's
most fervent disciples.
1475
01:42:53,959 --> 01:42:55,336
See? I was just
teaching him the Bible.
1476
01:42:55,961 --> 01:42:58,422
I can't today.
So everybody up.
1477
01:42:59,048 --> 01:43:00,549
Everybody up!
1478
01:43:08,391 --> 01:43:11,602
- Can we still afford it?
- What?
1479
01:43:12,561 --> 01:43:13,854
Catholic school.
1480
01:43:29,662 --> 01:43:31,706
My brother's back in rehab.
Did you know that?
1481
01:43:34,667 --> 01:43:37,670
- No, I'm sorry.
- Today's...
1482
01:43:39,338 --> 01:43:41,799
Today's Mom's first day
at chemo.
1483
01:43:42,425 --> 01:43:43,426
I forgot.
1484
01:43:43,509 --> 01:43:46,262
'Cause it's not
about your case, Rob.
1485
01:43:46,512 --> 01:43:47,722
Car!
1486
01:43:47,805 --> 01:43:49,098
- Gosh.
- Okay. Jimmies.
1487
01:43:55,104 --> 01:43:58,858
Teddy forged my signature,
and Tony's quitting football. Tony.
1488
01:43:58,941 --> 01:44:00,943
But how would you
know about that, right?
1489
01:44:01,026 --> 01:44:03,112
Because all you see,
all that you...
1490
01:44:03,195 --> 01:44:06,699
You... The boys have ever seen is
you, obsessing about this...
1491
01:44:11,203 --> 01:44:12,913
Have I ever complained?
1492
01:44:16,667 --> 01:44:19,545
Say something,
for God's sakes, Rob!
1493
01:44:19,628 --> 01:44:21,589
- No.
- No?
1494
01:44:21,672 --> 01:44:23,466
- No.
- No.
1495
01:44:24,508 --> 01:44:26,552
Because I knew that
you needed something.
1496
01:44:26,635 --> 01:44:29,388
Some connection...
Something.
1497
01:44:29,472 --> 01:44:30,473
And...
1498
01:44:30,890 --> 01:44:31,891
So I took it on.
1499
01:44:33,058 --> 01:44:37,021
But if you want to start accounting,
if you want to start with,
1500
01:44:37,104 --> 01:44:39,148
"Oh, can we afford," then...
1501
01:44:42,485 --> 01:44:44,195
I don't know, Rob.
1502
01:44:45,154 --> 01:44:47,907
Can the boys afford a father who
can't string two words together?
1503
01:44:47,990 --> 01:44:50,534
Can our marriage
afford 13 years of...
1504
01:44:50,618 --> 01:44:52,495
Thirteen years of this?
1505
01:44:55,164 --> 01:44:58,751
How about it, Rob? You wanna talk about it?
About our lives?
1506
01:45:02,922 --> 01:45:04,256
Of course not.
1507
01:45:06,008 --> 01:45:08,219
I'll tell Mom
you asked about her.
1508
01:45:11,180 --> 01:45:14,558
What in God's name is that Panel
doing? Why are we still getting bills?
1509
01:45:14,934 --> 01:45:17,186
Overhead. Uh...
1510
01:45:17,269 --> 01:45:18,354
Local counsel.
1511
01:45:18,437 --> 01:45:21,023
- Harry's call center...
- $1,000 an hour.
1512
01:45:21,106 --> 01:45:23,442
That... That was
a technical expert.
1513
01:45:23,526 --> 01:45:27,738
We needed to do filings when DuPont
started lobbying Washington...
1514
01:45:27,822 --> 01:45:29,532
That's Washington's problem,
not ours.
1515
01:45:29,615 --> 01:45:31,283
That's why you got them involved.
Your memo.
1516
01:45:31,367 --> 01:45:34,119
It was just a fine, Tom.
It's a fine. Sixteen million.
1517
01:45:34,203 --> 01:45:37,039
It's... It's nothing for these people.
It's pocket change.
1518
01:45:37,122 --> 01:45:39,500
Yes, but if they get charged with
criminal concealment, game over.
1519
01:45:39,625 --> 01:45:42,253
- You said DOJ was investigating.
- Not anymore.
1520
01:45:42,378 --> 01:45:44,213
- What?
- They dropped the investigation.
1521
01:45:44,338 --> 01:45:46,841
- They dropped... What?
- They dropped it. No reason given.
1522
01:45:49,677 --> 01:45:53,514
Tom, our government is
captive to DuPont.
1523
01:45:53,973 --> 01:45:56,809
This case,
it's the only hope we have.
1524
01:45:56,892 --> 01:45:59,311
They know that, and they're
trying to make it as expensive
1525
01:45:59,395 --> 01:46:02,189
as they can to force you
to make me stop.
1526
01:46:04,358 --> 01:46:06,235
- Just tell me how much longer.
- I...
1527
01:46:07,319 --> 01:46:10,781
I... I can't.
I... wish I could.
1528
01:46:12,366 --> 01:46:13,659
- Tom, I...
- Are you okay?
1529
01:46:13,742 --> 01:46:15,286
Um, I'm fine. I'm just...
1530
01:46:15,369 --> 01:46:19,748
Rob, I'm a Managing Partner
now. I have a firm to run.
1531
01:46:20,249 --> 01:46:24,086
I know. And Tom, I think there
could be a huge payout here...
1532
01:46:24,169 --> 01:46:25,546
You think
I'm in this for money?
1533
01:46:26,338 --> 01:46:27,464
- No, I...
- You think I am...
1534
01:46:27,548 --> 01:46:32,011
Letting you drag this firm's
reputation through a meat grinder
1535
01:46:32,094 --> 01:46:33,721
for some kind of
plaintiff's payoff?
1536
01:46:36,181 --> 01:46:38,893
I... I don't know why you're doing it.
1537
01:46:43,147 --> 01:46:45,441
Rob, listen, I... I'm sorry,
1538
01:46:45,524 --> 01:46:48,110
but you're gonna have to
take another pay cut.
1539
01:46:48,193 --> 01:46:51,113
Tom, that's...
That's my fourth pay cut.
1540
01:46:51,196 --> 01:46:54,158
I... I'm down
to a third now.
1541
01:46:54,241 --> 01:46:56,493
You don't have any clients.
No one will take your calls.
1542
01:46:58,203 --> 01:47:02,458
What am I supposed to do here?
Now, I'm on your side, but...
1543
01:47:02,791 --> 01:47:03,792
Rob?
1544
01:47:04,710 --> 01:47:07,129
Amy? Amy!
1545
01:47:07,212 --> 01:47:09,214
- Kathleen!
- Get some help!
1546
01:47:09,298 --> 01:47:10,758
- Kathleen!
- Get some help!
1547
01:47:11,133 --> 01:47:13,135
Rob! Rob!
1548
01:47:23,354 --> 01:47:25,564
Looks like
we should, uh, cancel
1549
01:47:25,648 --> 01:47:28,776
my 4:00 with Jerry and...
1550
01:47:28,859 --> 01:47:31,445
I don't know.
We're waiting to find out.
1551
01:47:31,528 --> 01:47:32,613
It was, uh...
1552
01:47:35,783 --> 01:47:38,452
Make... Make sure that,
uh, Jerry knows that...
1553
01:47:39,787 --> 01:47:41,330
I... I have to go.
1554
01:47:42,206 --> 01:47:43,707
- Mrs. Bilott?
- Yes.
1555
01:47:43,791 --> 01:47:47,002
We think your husband's
most likely experienced a TIA.
1556
01:47:47,086 --> 01:47:49,296
A transient ischemic attack.
1557
01:47:49,380 --> 01:47:53,801
Blood is briefly cut off to the brain,
mimicking the symptoms of a stroke.
1558
01:47:55,302 --> 01:47:59,306
Uh, excuse me. A TIA?
This wasn't short.
1559
01:47:59,515 --> 01:48:01,892
It... It kept going on.
1560
01:48:01,976 --> 01:48:03,310
What about poison?
1561
01:48:03,936 --> 01:48:05,270
I'm sorry?
1562
01:48:05,771 --> 01:48:08,023
Could someone
be poisoning him?
1563
01:48:08,107 --> 01:48:11,443
No, Mrs. Bilott.
This is neurological.
1564
01:48:12,111 --> 01:48:13,737
You just said
it wasn't a stroke.
1565
01:48:13,821 --> 01:48:15,614
Well, not this time.
1566
01:48:15,698 --> 01:48:17,241
- What does that mean?
- Well, it means that
1567
01:48:17,366 --> 01:48:19,368
- he needs to never miss his medication.
- Mmm-hmm.
1568
01:48:19,451 --> 01:48:22,621
And needs to reduce all
sources of stress in his life.
1569
01:48:22,955 --> 01:48:25,290
He's under
enormous pressure at work.
1570
01:48:26,000 --> 01:48:29,211
Well, that needs to change.
But he's a young man.
1571
01:48:29,294 --> 01:48:30,671
He shouldn't be
having these incidences.
1572
01:48:32,381 --> 01:48:34,341
He's sedated, but
you can see him.
1573
01:48:34,466 --> 01:48:37,720
- I'll check in on him tomorrow.
- Thank you. Thank you.
1574
01:48:45,310 --> 01:48:47,896
I'll give you
some privacy.
1575
01:48:49,773 --> 01:48:52,651
Anything you
need, call me.
1576
01:48:56,030 --> 01:48:58,741
I need you to stop making
him feel like a failure.
1577
01:49:05,205 --> 01:49:09,084
I appreciate the stress that your
family must be going through.
1578
01:49:09,168 --> 01:49:12,629
Please don't talk to
me like I'm the wife.
1579
01:49:16,383 --> 01:49:19,595
Did Rob ever tell you about
moving around as a kid?
1580
01:49:20,387 --> 01:49:21,930
I...
1581
01:49:22,014 --> 01:49:24,725
Ten times before
senior year.
1582
01:49:24,808 --> 01:49:26,852
No friends,
no ties, no...
1583
01:49:26,935 --> 01:49:29,480
Just him, his sister,
his folks.
1584
01:49:31,565 --> 01:49:33,817
Then I came along and
you came along and...
1585
01:49:36,278 --> 01:49:38,489
Taft, it's not
just a job.
1586
01:49:38,572 --> 01:49:41,492
To him it's...
It's home.
1587
01:49:45,245 --> 01:49:47,790
And he was willing
to risk all that
1588
01:49:48,082 --> 01:49:50,626
for a stranger who
needed his help.
1589
01:49:52,127 --> 01:49:57,132
Now, you and I may
not know what that is,
1590
01:49:59,343 --> 01:50:01,261
but it's not failure.
1591
01:50:35,587 --> 01:50:39,842
Lord, you have
searched my heart
1592
01:50:40,259 --> 01:50:45,264
And you
know when I sit and when I stand
1593
01:50:45,764 --> 01:50:48,976
Your hand is upon me
1594
01:50:49,059 --> 01:50:52,521
Protecting me from death
1595
01:50:52,688 --> 01:50:57,818
Keeping me from harm
1596
01:50:59,736 --> 01:51:05,909
Oh, Lord, I know
you are near
1597
01:51:10,330 --> 01:51:15,252
Standing always at
1598
01:51:15,335 --> 01:51:18,505
My side
1599
01:51:45,741 --> 01:51:48,035
Hey, do you
know the score?
1600
01:51:49,328 --> 01:51:53,040
The game? Sorry,
my radio's busted.
1601
01:51:54,666 --> 01:51:55,959
Sorry.
1602
01:51:56,251 --> 01:51:58,212
Don't worry about it.
It'll be a surprise.
1603
01:51:58,503 --> 01:52:00,172
Bucky, come on.
We'll be late.
1604
01:52:02,007 --> 01:52:03,050
Have a good one.
1605
01:53:45,527 --> 01:53:47,863
Hey,
Rob, Bill Leary. We haven't met.
1606
01:53:48,363 --> 01:53:50,115
I'm the new comptroller
out of Indianapolis.
1607
01:53:50,449 --> 01:53:53,744
Listen, we need to talk about these
unbilled hours and these unreimbursed...
1608
01:54:10,427 --> 01:54:12,888
- Hello?
- Mr. Bilott?
1609
01:54:13,513 --> 01:54:14,681
Yes?
1610
01:54:14,765 --> 01:54:17,934
I guess I should start
by apologizing for taking...
1611
01:54:18,352 --> 01:54:20,604
well, seven years to call you.
1612
01:54:20,687 --> 01:54:22,689
- Who is this?
- Oh, yes, of course.
1613
01:54:22,814 --> 01:54:26,568
- It's Dr. Karen Frank from the...
- Science Panel?
1614
01:54:27,944 --> 01:54:31,740
Again, I'm so sorry to have kept
you waiting this long, Mr. Bilott.
1615
01:54:32,115 --> 01:54:34,868
- But there was just so much data...
- Please, Doctor, please,
1616
01:54:35,202 --> 01:54:36,203
can you...
1617
01:54:36,286 --> 01:54:38,497
Would just please
tell me what's happened?
1618
01:54:38,580 --> 01:54:41,291
What's happening?
What you've found out?
1619
01:54:41,375 --> 01:54:44,711
Yes. You gave us an
unprecedented amount of data.
1620
01:54:45,295 --> 01:54:48,298
The largest epidemiological
study in human history.
1621
01:54:49,049 --> 01:54:53,136
It's irrefutable.
We have linked sustained exposure to C-8
1622
01:54:53,220 --> 01:54:56,765
to six categories of
serious illness.
1623
01:55:01,645 --> 01:55:04,815
Kidney cancer,
testicular cancer...
1624
01:55:05,399 --> 01:55:08,151
thyroid disease,
preeclampsia...
1625
01:55:08,235 --> 01:55:10,987
high cholesterol,
ulcerative colitis.
1626
01:55:12,322 --> 01:55:16,118
3,635 people in the Class
already have these diseases.
1627
01:55:17,035 --> 01:55:18,829
Many more will
develop them.
1628
01:55:20,831 --> 01:55:24,167
Thanks to you the entire
Class will be monitored...
1629
01:55:24,251 --> 01:55:27,546
and those who get sick
can seek restitution.
1630
01:55:29,297 --> 01:55:32,801
You did a good thing here,
Mr. Bilott. You did good.
1631
01:55:35,512 --> 01:55:37,097
Thank you.
1632
01:57:30,126 --> 01:57:33,547
Rob? What happened?
1633
01:57:38,009 --> 01:57:39,469
Rob?
1634
01:57:41,721 --> 01:57:43,473
DuPont, they're
reneging.
1635
01:57:45,809 --> 01:57:48,103
- Which part?
- All of it.
1636
01:57:49,104 --> 01:57:50,647
They're tearing up
our agreement.
1637
01:57:51,022 --> 01:57:52,566
Rejecting the
Science Panel.
1638
01:57:52,649 --> 01:57:55,986
They're gonna fight
every claim in court.
1639
01:57:56,069 --> 01:57:59,573
Thousands of claims.
People, sick people, they'll give up.
1640
01:58:00,240 --> 01:58:01,575
They can't
fight DuPont!
1641
01:58:02,033 --> 01:58:04,786
How can they
go back on...
1642
01:58:04,911 --> 01:58:06,997
- Sarah.
- They can't go back on everything.
1643
01:58:07,080 --> 01:58:08,373
They're a titan
of industry.
1644
01:58:08,456 --> 01:58:09,708
They can do whatever
the hell they want.
1645
01:58:09,791 --> 01:58:10,959
Nothing else matters.
1646
01:58:11,042 --> 01:58:12,586
They can fight
you all they want.
1647
01:58:12,669 --> 01:58:14,337
It doesn't take away
from what you've done!
1648
01:58:14,421 --> 01:58:17,674
Of course, it does.
That's exactly what it does!
1649
01:58:19,217 --> 01:58:21,344
They want to show the world
that it's no use fighting.
1650
01:58:21,428 --> 01:58:24,222
Look, everybody,
even he can't crack the maze
1651
01:58:24,306 --> 01:58:25,473
and he's helped
build it!
1652
01:58:26,474 --> 01:58:28,351
The system is rigged!
1653
01:58:29,644 --> 01:58:31,521
They want us to think
it'll protect us,
1654
01:58:31,605 --> 01:58:32,689
but that's a lie.
1655
01:58:32,772 --> 01:58:34,691
We protect us. We do.
1656
01:58:34,941 --> 01:58:36,067
Nobody else.
1657
01:58:37,986 --> 01:58:40,697
Not the companies.
Not the scientists.
1658
01:58:40,780 --> 01:58:42,532
Not the government. Us.
1659
01:58:45,994 --> 01:58:49,164
A farmer with a 12th grade
education told me that.
1660
01:58:51,458 --> 01:58:55,837
On day one, he knew
and I thought he was crazy.
1661
01:59:03,178 --> 01:59:04,804
Isn't that crazy?
1662
01:59:09,100 --> 01:59:11,102
No.
1663
02:00:16,668 --> 02:00:18,294
All rise.
1664
02:00:18,503 --> 02:00:19,921
The honorable Timothy Burg...
1665
02:00:20,004 --> 02:00:23,466
United States District Judge for the
Southern District of Ohio presiding.
1666
02:00:23,550 --> 02:00:26,136
This court is now in session
pursuant to the adjournment.
1667
02:00:26,219 --> 02:00:27,929
Hear ye, hear ye, hear ye.
1668
02:00:28,012 --> 02:00:30,390
All persons having business
with this honorable court
1669
02:00:30,640 --> 02:00:33,518
draw near, give their attention
and they shall be heard.
1670
02:00:33,601 --> 02:00:36,354
God save the United States
and this honorable court.
1671
02:00:36,438 --> 02:00:38,022
Please be seated.
1672
02:00:38,106 --> 02:00:40,525
And we're here this
morning for a jury trial.
1673
02:00:41,151 --> 02:00:45,613
So, 3,535 claims.
1674
02:00:46,156 --> 02:00:48,408
At a rate of four
or five cases a year,
1675
02:00:48,491 --> 02:00:50,493
we can all expect
to be here till...
1676
02:00:51,578 --> 02:00:54,706
Well, the year 2890.
If we're lucky.
1677
02:00:55,582 --> 02:00:56,875
Guess we'd better
get started.
1678
02:00:57,542 --> 02:00:59,461
Mrs. Johnson, is your
attorney present?
1679
02:01:00,754 --> 02:01:01,755
Good morning, Your Honor.
1680
02:01:01,838 --> 02:01:03,047
Rob Bilott for the plaintiff.
1681
02:01:03,798 --> 02:01:05,884
Oh, still here, huh?
1682
02:01:06,843 --> 02:01:07,844
Still here.
1683
02:02:04,903 --> 02:02:09,903
OCR'd and corrected by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
128405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.