Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,647
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,649 --> 00:00:04,245
Some of the most evil
souls in all of history
3
00:00:04,247 --> 00:00:06,956
- have been raised from hell.
- Nate, Zari. Zari, Nate.
4
00:00:06,958 --> 00:00:08,554
Your sister is the secret woman
5
00:00:08,556 --> 00:00:09,595
from the hologram message.
6
00:00:09,597 --> 00:00:11,741
I know Behrad's been
lying to my parents.
7
00:00:11,743 --> 00:00:13,150
I know who you are.
8
00:00:13,152 --> 00:00:14,712
It's time they finally heard the truth.
9
00:00:16,531 --> 00:00:19,532
Guys, meet Zari. She's my sister.
10
00:00:19,534 --> 00:00:20,926
Help!
11
00:00:24,181 --> 00:00:27,498
_
12
00:00:27,500 --> 00:00:29,092
Freddy Meyers,
13
00:00:29,094 --> 00:00:31,186
you stand convicted of
seven counts of murder,
14
00:00:31,188 --> 00:00:34,380
all occurring on June 2, 1989.
15
00:00:34,382 --> 00:00:37,216
You have been sentenced to
death by a jury of your peers.
16
00:00:37,218 --> 00:00:39,727
The state will now
proceed with your sentence.
17
00:00:39,729 --> 00:00:40,835
Do you have anything to say
18
00:00:40,837 --> 00:00:44,390
before your sentence is carried out?
19
00:00:44,392 --> 00:00:46,109
Only...
20
00:00:49,397 --> 00:00:51,897
That I love my mother.
21
00:01:07,132 --> 00:01:12,168
Freddy, Freddy!
22
00:01:12,170 --> 00:01:14,420
They took my Freddy!
23
00:01:14,422 --> 00:01:17,923
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
24
00:01:17,925 --> 00:01:21,811
♪ Mmm, heaven is a place on earth ♪
25
00:01:21,813 --> 00:01:25,556
♪ They say in heaven, love comes first ♪
26
00:01:25,558 --> 00:01:29,411
♪ Who made heaven a place on earth? ♪
27
00:01:31,415 --> 00:01:33,323
The hell was that?
28
00:01:37,637 --> 00:01:38,736
What the...
29
00:01:42,000 --> 00:01:43,741
Oh! Ah!
30
00:02:08,476 --> 00:02:10,768
Who's there?
31
00:02:46,826 --> 00:02:49,826
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
32
00:02:58,526 --> 00:03:00,025
Going somewhere?
33
00:03:00,027 --> 00:03:02,578
Spare me the sendoff, Lance.
34
00:03:02,580 --> 00:03:04,864
I'm leaving before you
and your band of botherers
35
00:03:04,866 --> 00:03:07,867
can suck me into another
world-saving sing-along.
36
00:03:07,869 --> 00:03:09,419
Actually, I was just gonna say
37
00:03:09,421 --> 00:03:11,087
we're still waiting for you to move out.
38
00:03:11,089 --> 00:03:13,164
There's a box in the
library labeled "arcana"
39
00:03:13,166 --> 00:03:14,665
that's been sitting there for months.
40
00:03:14,667 --> 00:03:16,208
I'd avoid touching that if I was you.
41
00:03:16,210 --> 00:03:17,852
Yeah, Behrad already tried to move it
42
00:03:17,854 --> 00:03:19,929
and now he thinks he's being
haunted by a forlorn mariner.
43
00:03:19,931 --> 00:03:22,192
And he's right, but I can't
stick around to help the bloke.
44
00:03:22,194 --> 00:03:23,283
I'm off to research
45
00:03:23,285 --> 00:03:25,350
a more lasting solution
to your encore problem.
46
00:03:25,352 --> 00:03:28,154
Did someone say encore?
47
00:03:28,156 --> 00:03:30,514
I also said no musical numbers,
48
00:03:30,516 --> 00:03:32,942
so please don't start.
49
00:03:32,944 --> 00:03:34,727
Listen, I might have a
solution to your problem.
50
00:03:34,729 --> 00:03:37,113
I can't take you with
me on this one, squire.
51
00:03:37,115 --> 00:03:40,524
Where I'm going, I need to walk alone.
52
00:03:40,526 --> 00:03:42,034
With Gary.
53
00:03:42,036 --> 00:03:43,903
Okay, but look... we're on a timeship.
54
00:03:43,905 --> 00:03:46,572
And let's be honest, we're
a little past the whole
55
00:03:46,574 --> 00:03:48,458
"should we change
history" debate, right?
56
00:03:48,460 --> 00:03:50,409
So what if we go back
57
00:03:50,411 --> 00:03:51,869
to when the encores were kids
58
00:03:51,871 --> 00:03:54,861
and reform them before they break bad?
59
00:03:54,863 --> 00:03:56,707
Ray, we're dealing with
the villains of history
60
00:03:56,709 --> 00:03:58,083
fresh out of hell.
61
00:03:58,085 --> 00:03:59,799
They can't just be
reformed like you're...
62
00:03:59,801 --> 00:04:01,045
Ray, where are you?
63
00:04:01,047 --> 00:04:04,048
Like your fairy god-girlfriend.
64
00:04:04,050 --> 00:04:05,567
Speaking of which, I think that your
65
00:04:05,569 --> 00:04:07,569
services are required, squire.
66
00:04:09,906 --> 00:04:11,981
Well, look who's finally off the clock.
67
00:04:11,983 --> 00:04:13,891
Oh, no, not again.
68
00:04:13,893 --> 00:04:15,059
Oh, yes, oh, yes.
69
00:04:15,061 --> 00:04:16,700
It's the same thing every time.
70
00:04:16,702 --> 00:04:18,746
Kid gets a fairy godmother,
what do they wish for?
71
00:04:20,200 --> 00:04:22,066
You get a pony and you get a pony.
72
00:04:22,068 --> 00:04:24,827
Everyone gets a damn pony.
73
00:04:24,829 --> 00:04:27,947
Well, maybe next time,
you should say, "neigh".
74
00:04:27,949 --> 00:04:29,757
Ugh.
75
00:04:29,759 --> 00:04:34,596
Well, right now it's
all about what you want.
76
00:04:36,099 --> 00:04:39,750
What I want is to be done with this gig.
77
00:04:40,845 --> 00:04:42,461
I know, but look...
78
00:04:42,463 --> 00:04:43,959
at least with this job,
79
00:04:43,961 --> 00:04:46,340
you have the opportunity to
make people's lives better.
80
00:04:46,342 --> 00:04:48,109
How am I supposed to help kids in need
81
00:04:48,111 --> 00:04:50,686
when these kids don't
even know what they need?
82
00:04:50,688 --> 00:04:51,769
Because trust me...
83
00:04:51,771 --> 00:04:54,431
no one has ever become a
better person with a pony.
84
00:04:54,433 --> 00:04:55,766
Probably true.
85
00:04:55,768 --> 00:04:58,352
But look, I'm setting the mood.
86
00:04:58,354 --> 00:05:01,772
Gideon, dim the lights, and play
87
00:05:01,774 --> 00:05:05,943
"You're the Inspiration" by Chicago.
88
00:05:05,945 --> 00:05:09,631
And now, it's whatever you wish, Nora...
89
00:05:12,827 --> 00:05:15,327
Gideon, don't play Chicago.
90
00:05:15,329 --> 00:05:18,181
I wasn't going to, Dr. Palmer.
91
00:05:21,478 --> 00:05:23,478
Oh.
92
00:05:23,480 --> 00:05:24,763
You sure being here
93
00:05:24,765 --> 00:05:27,464
doesn't bring back some fond memories?
94
00:05:27,466 --> 00:05:29,317
If I had fond memories of this place,
95
00:05:29,319 --> 00:05:31,736
I'd book a lobotomy.
96
00:05:31,738 --> 00:05:33,062
Okay, whatever you people do here,
97
00:05:33,064 --> 00:05:34,239
just show me the exit.
98
00:05:34,241 --> 00:05:35,889
I'm due for a content drop.
99
00:05:35,891 --> 00:05:37,850
Oh, and also to tell Mâmân and Bâbâ
100
00:05:37,852 --> 00:05:39,068
you're not really in business school.
101
00:05:39,070 --> 00:05:40,178
But before you do that,
102
00:05:40,180 --> 00:05:41,579
let's make sure you can't do that.
103
00:05:41,581 --> 00:05:43,712
- Look over here.
- Ooh, is that a camera?
104
00:05:43,714 --> 00:05:45,077
Wait!
105
00:05:45,079 --> 00:05:47,394
Ugh, I don't want my picture with him.
106
00:05:47,396 --> 00:05:49,820
You can't wipe her memory, all right?
107
00:05:49,822 --> 00:05:52,156
There's a timeline
where she was here, okay?
108
00:05:52,158 --> 00:05:53,297
So maybe her being here,
109
00:05:53,299 --> 00:05:55,418
she'll remember what
we did and who she was.
110
00:05:55,420 --> 00:05:57,512
Look, I know Zari.
111
00:05:57,514 --> 00:06:00,348
And there's no way she
was ever anyone but her.
112
00:06:00,350 --> 00:06:01,966
Hey, what's with the Wi-Fi?
113
00:06:01,968 --> 00:06:04,126
I need to clap back
at Blue Ivy on CatChat.
114
00:06:06,606 --> 00:06:08,255
CatChat's the chat app
that lets you clap back...
115
00:06:08,257 --> 00:06:09,478
I didn't say tell me.
116
00:06:09,480 --> 00:06:12,602
Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
117
00:06:12,604 --> 00:06:15,271
Look, no one wants you
out of here more than I do,
118
00:06:15,273 --> 00:06:18,783
but I need you to stay put
until we finish this job.
119
00:06:21,371 --> 00:06:23,871
Wait. Wait, are you...
120
00:06:23,873 --> 00:06:25,356
are you taking me prisoner?
121
00:06:28,712 --> 00:06:30,486
I have a sneaker drop
122
00:06:30,488 --> 00:06:31,904
and I'm supposed to be releasing
123
00:06:31,906 --> 00:06:33,530
a new fragrance for Dragoness today.
124
00:06:33,532 --> 00:06:35,366
We have been working on
this launch for months.
125
00:06:35,368 --> 00:06:37,910
This is high stakes!
126
00:06:37,912 --> 00:06:40,129
A serial killer has been freed from hell
127
00:06:40,131 --> 00:06:42,557
and is on the loose in 2004.
128
00:06:42,559 --> 00:06:44,559
And somehow, the scariest
thing about this mission
129
00:06:44,561 --> 00:06:47,228
is going back to the early 2000s.
130
00:06:47,230 --> 00:06:48,382
A coroner was found dead
131
00:06:48,384 --> 00:06:50,565
while transporting the body
of a famed serial killer.
132
00:06:50,567 --> 00:06:52,183
Oh, my God.
133
00:06:52,185 --> 00:06:54,551
It's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
134
00:06:54,553 --> 00:06:55,626
Come on, guys.
135
00:06:55,628 --> 00:06:58,769
I ranked him #5 killer
of all time on Stab Cast.
136
00:06:58,771 --> 00:07:01,317
My podcast about serial killers... babe?
137
00:07:01,319 --> 00:07:02,351
Oh.
138
00:07:02,353 --> 00:07:03,512
As I was going to say,
139
00:07:03,514 --> 00:07:05,270
Freddy killed seven
of his peers before...
140
00:07:05,272 --> 00:07:06,914
At his high school prom in 1989.
141
00:07:06,916 --> 00:07:09,325
He used a kitchen knife
and he wore a creepy mask.
142
00:07:09,327 --> 00:07:10,826
I actually did a whole series on it.
143
00:07:10,828 --> 00:07:12,945
So none of you open my emails, clearly?
144
00:07:12,947 --> 00:07:14,279
And following the murders...
145
00:07:14,281 --> 00:07:15,651
He spent 15 years on death row
146
00:07:15,653 --> 00:07:17,425
before he was executed in 2004.
147
00:07:17,427 --> 00:07:19,093
Which is when the timeline changed,
148
00:07:19,095 --> 00:07:20,762
starting with the death of the coroner
149
00:07:20,764 --> 00:07:22,505
and the disappearance of Freddy's body.
150
00:07:22,507 --> 00:07:23,594
I don't even want to think about
151
00:07:23,596 --> 00:07:25,933
what a serial killer would
do with his second act.
152
00:07:25,935 --> 00:07:28,419
Tiffany!
153
00:07:28,421 --> 00:07:29,586
She was the final girl.
154
00:07:29,588 --> 00:07:30,938
The one target...
155
00:07:30,940 --> 00:07:33,608
That survived Freddy's attack!
156
00:07:33,610 --> 00:07:36,076
It's informative and entertaining.
157
00:07:36,078 --> 00:07:37,111
It's good.
158
00:07:37,113 --> 00:07:38,303
See? Thank you.
159
00:07:38,305 --> 00:07:39,680
Guys, check this out.
160
00:07:39,682 --> 00:07:41,524
"The Central City High class of '89
161
00:07:41,526 --> 00:07:44,101
"is planning to memorialize
their fallen peers
162
00:07:44,103 --> 00:07:47,622
at their 15-year reunion
this Friday night".
163
00:07:47,624 --> 00:07:49,137
We have to go.
164
00:07:49,139 --> 00:07:50,449
That's where Freddy will
be to finish the job.
165
00:07:50,451 --> 00:07:52,151
Well then, babe,
166
00:07:52,153 --> 00:07:53,902
grab your autograph book,
167
00:07:53,904 --> 00:07:55,904
because we're gonna go
catch a serial killer.
168
00:07:55,906 --> 00:07:58,049
Gideon, take us to 2004.
169
00:07:58,051 --> 00:07:59,875
And order one of these mattresses
170
00:07:59,877 --> 00:08:02,512
using promo code "LACERATION".
171
00:08:06,770 --> 00:08:08,393
_
172
00:08:08,395 --> 00:08:09,442
We're heading in.
173
00:08:09,444 --> 00:08:11,808
You guys keep an eye out
for a crazy masked killer.
174
00:08:11,810 --> 00:08:15,391
The only thing killing it
out here is my wardrobe.
175
00:08:15,393 --> 00:08:17,226
I can't believe I'm here.
176
00:08:17,228 --> 00:08:19,987
Seriously... oh, my God, oh, my God.
177
00:08:19,989 --> 00:08:23,182
This is the lobby where
he stalked his victims.
178
00:08:23,184 --> 00:08:24,683
You guys...
179
00:08:24,685 --> 00:08:27,069
he made his first
kill in this cafeteria!
180
00:08:27,071 --> 00:08:28,979
Babe!
181
00:08:28,981 --> 00:08:30,665
- What, what?
- Babe!
182
00:08:30,667 --> 00:08:32,389
That's the trophy that Tiffany fashioned
183
00:08:32,391 --> 00:08:33,876
into a makeshift weapon.
184
00:08:33,878 --> 00:08:36,067
Why didn't you tell me we were
coming back to my old school?
185
00:08:36,069 --> 00:08:38,499
- You went to school here?
- What?
186
00:08:38,501 --> 00:08:40,842
Mick, this is why you need
to come to team meetings.
187
00:08:40,844 --> 00:08:42,701
Do you remember anything about Freddy?
188
00:08:42,703 --> 00:08:44,328
Yeah. He was a loser.
189
00:08:44,330 --> 00:08:45,404
Oh, come on.
190
00:08:45,406 --> 00:08:48,048
Frickin' Mick Rory.
191
00:08:48,050 --> 00:08:50,342
Allie, remember?
192
00:08:50,344 --> 00:08:51,460
Is that you, or...
193
00:08:51,462 --> 00:08:52,669
No.
194
00:08:52,671 --> 00:08:56,482
Are you sure? 'Cause you
look, like, exactly like Mick.
195
00:08:56,484 --> 00:08:57,591
Mick Rory.
196
00:08:57,593 --> 00:08:59,343
No. My name's...
197
00:08:59,345 --> 00:09:01,386
Dick.
198
00:09:01,388 --> 00:09:04,681
Tellin' ya, Dick. Team
meetings work wonders.
199
00:09:04,683 --> 00:09:07,893
It's her!
200
00:09:07,895 --> 00:09:09,520
It's Tiffany.
201
00:09:12,149 --> 00:09:15,025
Tiffany Harper. It's really you.
202
00:09:15,027 --> 00:09:17,402
Who are you?
203
00:09:17,404 --> 00:09:19,622
I'm Lisa and this is Kelly
204
00:09:19,624 --> 00:09:22,508
and you wouldn't remember
us 'cause we were losers.
205
00:09:22,510 --> 00:09:24,117
Total zeroes.
206
00:09:24,119 --> 00:09:26,745
I don't. Isn't time weird?
207
00:09:26,747 --> 00:09:28,097
So weird.
208
00:09:28,099 --> 00:09:30,391
- Well, see you inside.
- Thank you.
209
00:09:30,393 --> 00:09:32,292
And go Cavaliers!
210
00:09:33,772 --> 00:09:36,138
- Oh, my God!
- Okay, go, keep going.
211
00:09:36,140 --> 00:09:38,918
Hope you're enjoying
your reunion out there.
212
00:09:38,920 --> 00:09:41,936
Keep on dancing, class of '89.
213
00:09:41,938 --> 00:09:44,221
No sign of Freddy.
214
00:09:44,223 --> 00:09:46,682
But I got eyes on crudités.
215
00:09:46,684 --> 00:09:48,792
Ooh, save me some raw broccoli.
216
00:09:58,445 --> 00:09:59,535
I never thought I'd say this,
217
00:09:59,537 --> 00:10:01,923
but I think I've lost
my appetite for broccoli.
218
00:10:01,925 --> 00:10:04,783
- Whoa.
- Guys, Freddy's on the scene.
219
00:10:04,785 --> 00:10:06,928
He's got his first victim.
220
00:10:06,930 --> 00:10:08,137
We're ready for him.
221
00:10:08,139 --> 00:10:10,339
Uh, hello! Hello, everyone.
222
00:10:10,341 --> 00:10:11,924
Welcome back.
223
00:10:11,926 --> 00:10:15,344
It means so much to see
all of you here tonight.
224
00:10:15,346 --> 00:10:19,506
And here to unveil our
memorial to our fallen peers
225
00:10:19,508 --> 00:10:22,777
is our very own
survivor, Tiffany Harper.
226
00:10:28,434 --> 00:10:29,784
Has anyone seen Tiffany?
227
00:10:29,786 --> 00:10:31,202
Something's wrong.
228
00:10:40,129 --> 00:10:43,205
Of course she makes a dramatic entrance.
229
00:10:44,783 --> 00:10:47,659
We didn't cover this
in rehearsal, Tiffany.
230
00:10:49,622 --> 00:10:52,348
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
231
00:10:57,171 --> 00:11:00,314
All right, everybody! Just stay calm.
232
00:11:00,316 --> 00:11:02,466
Okay, he's here. We need backup.
233
00:11:02,468 --> 00:11:04,226
It's him.
234
00:11:20,785 --> 00:11:22,599
Guys, watch out.
235
00:11:22,601 --> 00:11:24,863
You're stuck in the school
with the Prom Night Slasher.
236
00:11:28,845 --> 00:11:31,178
_
237
00:11:39,284 --> 00:11:42,135
Master, I'm sorry I'm so late.
238
00:11:42,137 --> 00:11:44,804
I tried a teleportation
spell to get here ASAP
239
00:11:44,806 --> 00:11:46,806
and now I'm stuck walking backwards.
240
00:11:49,166 --> 00:11:50,308
Damn it, Gary.
241
00:11:50,310 --> 00:11:51,685
Pull yourself together, will you?
242
00:11:51,687 --> 00:11:53,302
We've got work to do.
243
00:11:53,304 --> 00:11:55,721
And the answers we need
lie behind this door.
244
00:11:55,723 --> 00:11:57,112
What is this place?
245
00:11:57,114 --> 00:11:59,261
I can't say I've ever had
anything as comfy as a home,
246
00:11:59,263 --> 00:12:00,610
but I lived here once.
247
00:12:00,612 --> 00:12:03,562
And not a soul has stepped
foot inside since I left.
248
00:12:09,311 --> 00:12:13,155
What the bloody hell?
249
00:12:13,157 --> 00:12:16,667
Oi, what are you doing in my house?
250
00:12:16,669 --> 00:12:17,985
Hey, go on!
251
00:12:17,987 --> 00:12:20,988
Get off my stairs.
252
00:12:20,990 --> 00:12:22,840
All right, who's responsible for this?
253
00:12:22,842 --> 00:12:26,469
And lo, and I thought I was
the one with the magic touch.
254
00:12:29,015 --> 00:12:31,707
All right, everybody out.
255
00:12:31,709 --> 00:12:34,426
Any of you wanna party you do
it somewhere else, all right?
256
00:12:37,348 --> 00:12:39,982
How did you even find
this place, Charlie?
257
00:12:43,015 --> 00:12:45,182
You told me about it
when you were wasted once.
258
00:12:47,057 --> 00:12:51,727
You found your way here,
you can find your way out.
259
00:12:51,729 --> 00:12:54,113
What is with him, huh?
260
00:12:54,115 --> 00:12:55,414
What are you doing here?
261
00:12:55,416 --> 00:12:56,916
Do the Constantine trick again.
262
00:12:56,917 --> 00:12:58,450
_
263
00:12:58,452 --> 00:12:59,860
- All right, everyone.
- Stay sharp.
264
00:12:59,862 --> 00:13:01,403
The killer could be anywhere.
265
00:13:01,405 --> 00:13:04,698
We gotta get everyone out of here.
266
00:13:06,577 --> 00:13:08,008
Thanks for the heart attack!
267
00:13:08,010 --> 00:13:10,289
Sorry, Swiss Army Knife
usually solves a jam in a jiff,
268
00:13:10,291 --> 00:13:11,847
but these doors are
telekinetically sealed.
269
00:13:11,849 --> 00:13:13,373
No way in or out.
270
00:13:13,375 --> 00:13:14,892
This place always felt like a prison.
271
00:13:14,894 --> 00:13:16,710
Telekinesis, it makes perfect sense.
272
00:13:16,712 --> 00:13:18,562
Killers often act out
of feeling powerless
273
00:13:18,564 --> 00:13:20,472
and now he has the ultimate power.
274
00:13:20,474 --> 00:13:21,882
I need to adjust my rankings.
275
00:13:21,884 --> 00:13:23,230
Yeah, and we need to save Allie.
276
00:13:23,232 --> 00:13:24,886
I mean, the class of '89.
277
00:13:24,888 --> 00:13:28,430
All right, immortal
killer... how do we stop it?
278
00:13:28,432 --> 00:13:31,224
We can't from in here
but maybe you guys can.
279
00:13:31,226 --> 00:13:33,819
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
280
00:13:33,821 --> 00:13:35,788
We gotta go back and fix Freddy.
281
00:13:37,788 --> 00:13:39,788
_
282
00:13:42,905 --> 00:13:43,996
All right.
283
00:13:43,998 --> 00:13:47,032
Let's find our future encore.
284
00:13:47,034 --> 00:13:48,283
Freddy!
285
00:13:48,285 --> 00:13:49,668
Hey, Freddy!
286
00:13:49,670 --> 00:13:51,745
Heard you couldn't find a prom date.
287
00:13:51,747 --> 00:13:53,955
Guess your mom turned you down.
288
00:13:55,676 --> 00:13:57,977
Loser.
289
00:14:01,131 --> 00:14:02,589
Nice one, Brad!
290
00:14:02,591 --> 00:14:06,173
- Losers.
- Brad's such a jerk.
291
00:14:06,175 --> 00:14:08,112
Oh, it's okay. You don't
have to do it, it's all right.
292
00:14:08,114 --> 00:14:09,361
I got it, thank you.
293
00:14:09,363 --> 00:14:11,357
Actually, I wanted to ask you something.
294
00:14:11,359 --> 00:14:13,308
Turns out I don't have
a date to prom tonight
295
00:14:13,310 --> 00:14:15,310
and I was thinking...
296
00:14:15,312 --> 00:14:16,787
would you go with me?
297
00:14:18,023 --> 00:14:19,698
Me go with you to prom?
298
00:14:19,700 --> 00:14:21,792
Exactly. Meet me in front
of the school at 8:00.
299
00:14:21,794 --> 00:14:22,893
Don't be late.
300
00:14:26,466 --> 00:14:28,281
Oy vey, this is bad.
301
00:14:28,283 --> 00:14:31,785
Why would the most popular
girl need a last-minute date,
302
00:14:31,787 --> 00:14:33,304
let alone ask him?
303
00:14:33,306 --> 00:14:35,163
She's working with those boys.
304
00:14:35,165 --> 00:14:37,791
This could be what sets him off.
305
00:14:37,793 --> 00:14:41,128
Okay, we gotta talk this
kid out of his dream date.
306
00:14:44,100 --> 00:14:45,391
Let's rap, Freddy.
307
00:14:45,393 --> 00:14:47,134
Who are... who are you guys?
308
00:14:47,136 --> 00:14:49,516
New teachers. Cool new teachers.
309
00:14:49,518 --> 00:14:53,014
And, uh, judging by
your test scores here,
310
00:14:53,016 --> 00:14:55,142
maybe you should skip the
prom and hit the books.
311
00:14:55,144 --> 00:14:57,144
Turn this A into an A+.
312
00:14:57,146 --> 00:14:58,311
Or maybe go to the movies.
313
00:14:58,313 --> 00:15:00,369
1989's a great movie summer.
314
00:15:00,371 --> 00:15:01,901
"Last Crusade", "Ghostbusters II"...
315
00:15:01,903 --> 00:15:03,704
Yeah, I gotta go, so...
316
00:15:06,580 --> 00:15:08,414
Hey, no running in the hallway.
317
00:15:08,416 --> 00:15:11,199
We're not just your
teachers, we're your pals!
318
00:15:11,201 --> 00:15:13,994
_
319
00:15:18,926 --> 00:15:20,500
Picture a dark hallway.
320
00:15:20,502 --> 00:15:22,520
It feels like the
killer's there with you.
321
00:15:22,522 --> 00:15:26,506
Shafts of moonlight claw at the floor.
322
00:15:26,508 --> 00:15:29,050
Glowing exit sign you may never reach.
323
00:15:31,346 --> 00:15:33,572
Come out here, Freddy!
We know you're there.
324
00:15:33,574 --> 00:15:35,107
Yeah, come on out!
325
00:15:35,109 --> 00:15:37,090
There are gaps in your
psychological profile
326
00:15:37,092 --> 00:15:38,229
that you need to answer for.
327
00:15:38,231 --> 00:15:39,370
Babe.
328
00:15:39,372 --> 00:15:41,372
And we're gonna send you back to hell.
329
00:15:41,374 --> 00:15:43,115
Yeah!
330
00:15:47,863 --> 00:15:49,455
Did you find a way out?
331
00:15:49,457 --> 00:15:51,382
Are you trying to get yourself killed?
332
00:15:51,384 --> 00:15:52,908
Get back in the gym.
333
00:15:57,122 --> 00:15:58,389
There!
334
00:16:01,418 --> 00:16:02,468
Whoa.
335
00:16:20,079 --> 00:16:23,522
- Freddy ran off on us.
- We need his address.
336
00:16:23,524 --> 00:16:25,157
I got you.
337
00:16:29,088 --> 00:16:31,571
Nora?
338
00:16:34,251 --> 00:16:35,784
Nora, what's wrong?
339
00:16:35,786 --> 00:16:38,662
I can hear them, their... their voices.
340
00:16:38,664 --> 00:16:40,222
Fairy godmothers have sort of
341
00:16:40,224 --> 00:16:42,582
a special radar that
tunes into kids' wishes,
342
00:16:42,584 --> 00:16:46,086
and prom night is a
minefield of teenage need,
343
00:16:46,088 --> 00:16:49,181
so when it locks onto the
kid with the deepest need
344
00:16:49,183 --> 00:16:52,309
I just go straight to...
345
00:16:52,311 --> 00:16:54,851
oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, it's happening.
346
00:17:00,966 --> 00:17:03,028
Where the hell did you come from, huh?
347
00:17:03,030 --> 00:17:05,340
Oh, Freddy. Uh...
348
00:17:05,342 --> 00:17:10,536
- Huh?
- I am your fairy godmother.
349
00:17:10,538 --> 00:17:12,338
So...
350
00:17:14,616 --> 00:17:16,425
Please don't kill me?
351
00:17:18,696 --> 00:17:22,490
You're a fairy godmother?
My fairy godmother?
352
00:17:22,492 --> 00:17:23,974
- Uh-huh.
- Prove it.
353
00:17:23,976 --> 00:17:26,296
You think I'd be wearing this
if I really had the choice?
354
00:17:27,392 --> 00:17:28,822
Huh?
355
00:17:28,824 --> 00:17:31,811
So anything I ask for you have to do it.
356
00:17:31,813 --> 00:17:34,147
So you should really
think about what you want,
357
00:17:34,149 --> 00:17:37,007
especially the consequences.
358
00:17:37,009 --> 00:17:39,551
I already know what I want.
359
00:17:39,553 --> 00:17:40,803
Prom's tonight and...
360
00:17:40,805 --> 00:17:43,180
Freddy, honey!
361
00:17:43,182 --> 00:17:44,657
Hide... no!
362
00:17:47,162 --> 00:17:49,385
Hey, Freddy. Ready,
Freddy, for movie night?
363
00:17:49,387 --> 00:17:51,429
- I got the Jiffy Pop going.
- Uh, actually, Mom...
364
00:17:51,431 --> 00:17:52,755
Ray, I'm with Freddy.
365
00:17:52,757 --> 00:17:54,399
Nora! Good, that's great.
366
00:17:54,401 --> 00:17:55,499
How is that great?
367
00:17:55,501 --> 00:17:57,098
I'm a serial killer's fairy godmother.
368
00:17:57,100 --> 00:18:00,013
This is perfect. Old Freddy
didn't have a fairy godmother.
369
00:18:00,015 --> 00:18:03,534
So if you give him the
prom every kid dreams of
370
00:18:03,536 --> 00:18:04,943
maybe he won't hurt anyone.
371
00:18:04,945 --> 00:18:07,442
Except this kid's dream
is for everyone to be dead.
372
00:18:08,377 --> 00:18:09,482
Oh!
373
00:18:09,484 --> 00:18:12,342
- Mm, prom?
- Mm-hmm.
374
00:18:12,344 --> 00:18:14,569
Wow, Freddy.
375
00:18:14,571 --> 00:18:16,613
Uh, do you need a ride, or...
376
00:18:16,615 --> 00:18:18,281
I could help you with your tie.
377
00:18:18,283 --> 00:18:20,241
Oh... you know, I got it.
But, um, I love you, okay?
378
00:18:20,243 --> 00:18:21,265
I just gotta go.
379
00:18:21,267 --> 00:18:22,267
- Oh.
- Okay.
380
00:18:23,747 --> 00:18:27,099
Now, back to my wish.
381
00:18:30,345 --> 00:18:33,296
I'm gonna make it so those
kids never make fun of me again,
382
00:18:33,298 --> 00:18:35,807
because I wish for...
383
00:18:35,809 --> 00:18:37,609
a suit.
384
00:18:37,611 --> 00:18:39,302
A suit?
385
00:18:39,304 --> 00:18:40,637
Yeah, if I'm gonna take Tiffany
386
00:18:40,639 --> 00:18:42,522
I gotta look good,
so I want a cool suit.
387
00:18:42,524 --> 00:18:44,015
Can you do that?
388
00:18:44,017 --> 00:18:46,142
- Yeah, I can do that.
- Okay.
389
00:18:46,144 --> 00:18:48,019
- Ready?
- Yeah.
390
00:18:53,526 --> 00:18:55,627
Check it out.
391
00:18:55,629 --> 00:18:59,113
Oh, my... okay, okay.
392
00:18:59,115 --> 00:19:01,699
Now I gotta show up in style.
393
00:19:01,701 --> 00:19:02,843
I want a pony.
394
00:19:02,845 --> 00:19:04,118
Seriously, kid?
395
00:19:16,841 --> 00:19:19,434
♪ I've fallen in love ♪
396
00:19:19,436 --> 00:19:23,947
♪ And there's no turning back ♪
397
00:19:23,949 --> 00:19:24,990
Hey. Ready?
398
00:19:24,992 --> 00:19:26,307
Hey, Tiffany.
399
00:19:26,309 --> 00:19:27,859
Wow. Cool suit.
400
00:19:27,861 --> 00:19:29,069
Thanks.
401
00:19:29,071 --> 00:19:30,495
Here.
402
00:19:30,497 --> 00:19:32,397
♪ You're like a heart attack ♪
403
00:19:32,399 --> 00:19:33,856
- Thank you.
- Should we, uh...
404
00:19:33,858 --> 00:19:35,542
- Yes.
- Okay.
405
00:19:37,654 --> 00:19:40,363
♪ You open my eyes ♪
406
00:19:40,365 --> 00:19:42,490
Looks like your plan just might work.
407
00:19:42,492 --> 00:19:44,534
Well, only thanks to you.
408
00:19:44,536 --> 00:19:46,845
Hey, Palmer.
409
00:19:46,847 --> 00:19:48,371
Will you go to prom with me?
410
00:19:48,373 --> 00:19:50,039
Aw, shucks.
411
00:19:52,761 --> 00:19:54,353
All right.
412
00:19:54,355 --> 00:19:57,606
♪ The way you make me feel inside ♪
413
00:20:06,200 --> 00:20:08,725
Whoa, whoa, hey. Cool it.
414
00:20:09,778 --> 00:20:11,861
I knew it.
415
00:20:11,863 --> 00:20:13,997
You stole our family's totem.
416
00:20:13,999 --> 00:20:16,949
It's not like that,
I... I needed to take it.
417
00:20:16,951 --> 00:20:18,401
I mean, you could've just asked for it.
418
00:20:18,403 --> 00:20:19,851
Mâmân and Bâbâ
would've given it to you.
419
00:20:19,853 --> 00:20:22,381
- What's that supposed to mean?
- Oh, you really don't know?
420
00:20:23,500 --> 00:20:25,825
You're never around,
you don't do any work,
421
00:20:25,827 --> 00:20:28,578
and they still treat you
like you're some kind of hero.
422
00:20:28,580 --> 00:20:30,705
If you only knew what I've done,
423
00:20:30,707 --> 00:20:33,508
what I've survived,
without getting any credit.
424
00:20:33,510 --> 00:20:34,876
Not that you'd understand,
425
00:20:34,878 --> 00:20:35,918
'cause you only care about yourself.
426
00:20:35,920 --> 00:20:37,137
Whatever, don't tell me.
427
00:20:37,139 --> 00:20:38,956
But wait till they see you've
turned it into a stupid
428
00:20:38,958 --> 00:20:40,423
stoner bracelet... hey!
429
00:20:40,425 --> 00:20:41,924
What up, Z-listers?
430
00:20:41,926 --> 00:20:43,735
Turns out even a sacred totem
431
00:20:43,737 --> 00:20:46,387
couldn't reverse the
sucking void that is my soul.
432
00:20:46,389 --> 00:20:49,390
Hey, screw you. I'm not a void.
433
00:20:49,392 --> 00:20:51,535
I'm a business.
434
00:20:53,322 --> 00:20:54,913
Not like it works here anyway.
435
00:21:02,923 --> 00:21:06,449
_
436
00:21:06,451 --> 00:21:07,926
Everybody, stay calm.
437
00:21:07,928 --> 00:21:10,095
Once the power's back we'll get help.
438
00:21:21,633 --> 00:21:23,608
Where do you think you're going?
439
00:21:23,610 --> 00:21:25,760
I'm gonna find a way out of this school.
440
00:21:25,762 --> 00:21:28,355
Look at them, just
waiting to be picked off.
441
00:21:28,357 --> 00:21:29,806
Never fit in with them when I went here
442
00:21:29,808 --> 00:21:31,474
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
443
00:21:31,476 --> 00:21:34,619
Hmm. I like the way you think.
444
00:21:34,621 --> 00:21:37,289
There's an old vent in the wood
shop I used to sneak out of.
445
00:21:37,291 --> 00:21:40,459
I knew it. Mick frickin' Rory.
446
00:21:42,028 --> 00:21:44,004
Come on, let's get the
hell out of this school.
447
00:21:45,824 --> 00:21:48,991
You have a husband? Boyfriend?
448
00:21:48,993 --> 00:21:50,377
Girlfriend?
449
00:21:50,379 --> 00:21:51,661
Eh.
450
00:21:51,663 --> 00:21:53,546
No one's waiting at home for me.
451
00:21:53,548 --> 00:21:55,615
Still haven't quite
gotten that together.
452
00:21:55,617 --> 00:21:56,716
Hmm.
453
00:21:56,718 --> 00:21:59,001
And you?
454
00:21:59,003 --> 00:22:02,505
Um, it's behind here.
455
00:22:02,507 --> 00:22:05,341
Hey.
456
00:22:05,343 --> 00:22:08,636
Do you ever wonder where
we'd be if, you know,
457
00:22:08,638 --> 00:22:10,489
that prom had gone
differently, like if...
458
00:22:10,491 --> 00:22:11,531
we'd...
459
00:22:22,169 --> 00:22:25,695
You'd better be fixing this in '89.
460
00:22:44,358 --> 00:22:47,150
So this is prom.
461
00:22:48,770 --> 00:22:50,887
- I know it's lame, but...
- No, no, no, no.
462
00:22:50,889 --> 00:22:54,056
Actually I think I kinda
get the whole nostalgia thing
463
00:22:54,058 --> 00:22:55,222
for once.
464
00:22:55,224 --> 00:22:57,197
And we're gonna slow it
down for the next one.
465
00:22:57,199 --> 00:23:02,565
So everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
466
00:23:08,114 --> 00:23:12,867
♪ Down this lonely road, you walk away ♪
467
00:23:12,869 --> 00:23:14,627
Oh, I love this song.
468
00:23:14,629 --> 00:23:16,537
Yeah, me too.
469
00:23:16,539 --> 00:23:19,683
You know, you're a really good dancer.
470
00:23:19,685 --> 00:23:21,059
Thanks, I...
471
00:23:21,061 --> 00:23:22,227
I watch a lot of music videos.
472
00:23:22,229 --> 00:23:23,353
Oh.
473
00:23:23,355 --> 00:23:25,564
Aww, they look so happy.
474
00:23:25,566 --> 00:23:27,974
Yeah, but they don't.
475
00:23:31,262 --> 00:23:32,537
So that's the prank.
476
00:23:32,539 --> 00:23:34,388
She leads him to the
center of the dance floor
477
00:23:34,390 --> 00:23:36,158
and they drop trash on his head.
478
00:23:36,160 --> 00:23:37,725
Classic "Carrie".
479
00:23:37,727 --> 00:23:40,102
Bet these bullies don't
know how that ended.
480
00:23:40,104 --> 00:23:42,259
Well, we gotta keep them
from walking in the drop zone.
481
00:23:42,261 --> 00:23:45,638
I think it's gonna be okay.
482
00:23:47,070 --> 00:23:51,831
♪ And I'll wait ♪
483
00:23:51,833 --> 00:23:54,116
It's a little crowded over there.
484
00:23:55,061 --> 00:23:56,709
- Is this good?
- Yeah.
485
00:23:56,711 --> 00:24:01,249
♪ There's just one thing I know ♪
486
00:24:01,251 --> 00:24:03,584
♪ I'll never let go ♪
487
00:24:03,586 --> 00:24:04,769
Hey, Freddy.
488
00:24:07,015 --> 00:24:08,464
Nice suit.
489
00:24:08,466 --> 00:24:10,925
It would suck if it got ruined.
490
00:24:10,927 --> 00:24:12,777
- Brad, wait.
- Come on, Tiff!
491
00:24:12,779 --> 00:24:15,930
This is how the prank
was supposed to go, right?
492
00:24:15,932 --> 00:24:18,474
Prank? What are you talking about?
493
00:24:18,476 --> 00:24:20,693
He still doesn't get it.
494
00:24:20,695 --> 00:24:24,480
You think she actually
wanted to go out with you?
495
00:24:24,482 --> 00:24:27,125
It was a setup, butt lump.
496
00:24:30,872 --> 00:24:32,280
Tiffany, is that true?
497
00:24:32,282 --> 00:24:35,741
No... I mean not anymore, Freddy.
498
00:24:38,830 --> 00:24:41,163
No, Freddy.
499
00:24:41,165 --> 00:24:43,049
Freddy, it's gonna be okay.
500
00:24:52,653 --> 00:24:55,744
We just went from John
Hughes to John Carpenter.
501
00:24:55,746 --> 00:24:56,860
I take it back.
502
00:24:56,862 --> 00:24:58,498
High school sucks.
503
00:24:59,339 --> 00:25:01,868
- Come out here and face me, you bastard.
- _
504
00:25:01,870 --> 00:25:03,644
Rory, are you trying
to get yourself killed?
505
00:25:03,646 --> 00:25:05,193
He killed Allie. He's gonna pay!
506
00:25:05,195 --> 00:25:06,719
She wasn't just some girl, was she?
507
00:25:09,057 --> 00:25:10,482
She was my prom date.
508
00:25:10,484 --> 00:25:12,515
We went to the same school together
509
00:25:12,517 --> 00:25:14,936
and we kind of had a thing.
510
00:25:14,938 --> 00:25:16,496
Then I went to juvie
511
00:25:16,498 --> 00:25:18,940
but we still wrote
letters to one another.
512
00:25:18,942 --> 00:25:20,441
I was gonna break out
513
00:25:20,443 --> 00:25:22,660
and take her to the stupid dance,
514
00:25:22,662 --> 00:25:23,945
but then I blew her off.
515
00:25:23,947 --> 00:25:25,780
- Rory.
- What?
516
00:25:25,782 --> 00:25:27,665
I was young, stupid.
517
00:25:27,667 --> 00:25:29,617
Mick, look, I'm sorry, okay?
518
00:25:29,619 --> 00:25:32,762
But if this plan works then
Freddy never becomes an encore.
519
00:25:32,764 --> 00:25:35,432
Maybe everything that
happened can be undone.
520
00:25:35,434 --> 00:25:39,177
Maybe we can still save Allie.
521
00:25:40,922 --> 00:25:42,981
- Freddy, wait.
- Leave me alone.
522
00:25:44,259 --> 00:25:45,609
What?
523
00:25:45,611 --> 00:25:46,869
You don't want to be alone right now.
524
00:25:46,871 --> 00:25:49,262
How would you know that?
How would you know what I want?
525
00:25:49,264 --> 00:25:52,309
I spent years wanting
these kids to be my friend
526
00:25:52,311 --> 00:25:54,642
and I couldn't even make it
happen with a fairy godmother!
527
00:25:54,644 --> 00:25:57,158
I cannot wait to be done
with this stupid place
528
00:25:57,160 --> 00:25:58,824
and I hope they all
get what they deserve.
529
00:25:58,826 --> 00:25:59,939
No, you don't mean that.
530
00:25:59,941 --> 00:26:02,042
- Yeah, I do.
- No, you don't.
531
00:26:02,044 --> 00:26:04,957
Look, I get it. I have
given in to my demons.
532
00:26:04,959 --> 00:26:07,203
I know what it's like to want to
make the world feel your pain,
533
00:26:07,205 --> 00:26:09,949
but that is not who you are.
534
00:26:09,951 --> 00:26:11,635
I see so much more in you.
535
00:26:13,878 --> 00:26:14,954
Listen.
536
00:26:16,916 --> 00:26:18,975
God, being yourself...
537
00:26:21,129 --> 00:26:23,939
That is a magic stronger than any wish.
538
00:26:26,134 --> 00:26:30,386
Being truly okay with
myself, scars and all,
539
00:26:30,388 --> 00:26:32,906
is how the right people truly found me.
540
00:26:35,902 --> 00:26:39,329
Now, if you had one more wish...
541
00:26:41,166 --> 00:26:43,833
To show all of them who you really are,
542
00:26:43,835 --> 00:26:45,335
what'll it be?
543
00:26:49,749 --> 00:26:52,083
Uh, how concerned should we be?
544
00:26:52,085 --> 00:26:56,421
I say medium. Medium concerned.
545
00:26:56,423 --> 00:26:59,015
♪ We're J.J. Fad and
we're here to rock ♪
546
00:26:59,017 --> 00:27:01,566
♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
547
00:27:01,568 --> 00:27:02,593
Hit it!
548
00:27:05,048 --> 00:27:06,413
♪ Supersonic ♪
549
00:27:09,093 --> 00:27:12,733
♪ Supersonic motivating
rhymes are creating ♪
550
00:27:12,735 --> 00:27:16,466
♪ We know you like us girls
so you better get stirl' ♪
551
00:27:16,468 --> 00:27:18,163
♪ 'Cause we are the home chicks ♪
552
00:27:18,165 --> 00:27:20,186
♪ That are rockin' your world ♪
553
00:27:23,733 --> 00:27:27,243
♪ Supersonic is a word when
people start to listen ♪
554
00:27:27,245 --> 00:27:30,821
♪ Especially bigger people,
they pay close attention ♪
555
00:27:30,823 --> 00:27:34,459
♪ You might not believe it,
you might not even buy it ♪
556
00:27:34,461 --> 00:27:36,286
♪ But when it comes to our lady ♪
557
00:27:36,288 --> 00:27:38,257
♪ Beatbox! You might even try it ♪
558
00:27:38,259 --> 00:27:39,372
♪ Supersonic ♪
559
00:27:45,397 --> 00:27:47,129
What the...
560
00:27:51,761 --> 00:27:56,147
♪ S-s-so you better listen
good to what we have to say ♪
561
00:27:56,149 --> 00:27:58,196
♪ 'Cause when it comes to J.J. Fad ♪
562
00:27:58,198 --> 00:27:59,725
♪ You can't get no play ♪
563
00:27:59,727 --> 00:28:00,893
♪ Supersonic ♪
564
00:28:05,659 --> 00:28:07,334
Computer, just tell me h...
565
00:28:09,612 --> 00:28:11,605
How many CatChat followers have I lost
566
00:28:11,607 --> 00:28:13,331
since I've been stuck in this dump?
567
00:28:13,333 --> 00:28:16,593
I can't do that, Miss Tarazi.
568
00:28:16,595 --> 00:28:18,386
It's probably best I don't know.
569
00:28:20,289 --> 00:28:22,674
Wait, does this computer get internet?
570
00:28:28,932 --> 00:28:32,258
It's a computer program
I designed to hack it.
571
00:28:39,201 --> 00:28:42,468
How did you bypass my
encrypted security protocol?
572
00:28:42,470 --> 00:28:45,156
Oh, just by being a
businesswoman, makeup guru,
573
00:28:45,158 --> 00:28:47,106
bad bitch, and overall genius.
574
00:28:47,108 --> 00:28:49,775
Now call me a ride, computer.
575
00:28:58,661 --> 00:29:01,287
Hey. You were really
good out there, Freddy.
576
00:29:01,289 --> 00:29:02,547
Takes some real confidence
577
00:29:02,549 --> 00:29:04,173
to bust out backup dancers at prom.
578
00:29:04,175 --> 00:29:06,436
So this gets to be, like, your job,
579
00:29:06,438 --> 00:29:07,552
making things better for kids?
580
00:29:07,554 --> 00:29:11,222
Yeah. Yeah, it is.
581
00:29:11,224 --> 00:29:13,174
Look, there's gotta be
a bunch of kids out there
582
00:29:13,176 --> 00:29:14,484
that could probably use your help,
583
00:29:14,486 --> 00:29:16,469
and I think I'm gonna be okay.
584
00:29:16,471 --> 00:29:18,637
Thank you, though. For everything.
585
00:29:29,909 --> 00:29:31,817
Oh, there's my ride.
586
00:29:31,819 --> 00:29:33,486
Ugh, vintage.
587
00:29:33,488 --> 00:29:34,752
Well,
588
00:29:34,754 --> 00:29:37,251
at least the computer knows
I like to travel in style.
589
00:29:43,998 --> 00:29:45,590
That was fun.
590
00:29:45,592 --> 00:29:46,999
Yeah, and the night's
just getting started.
591
00:29:47,001 --> 00:29:48,032
I know.
592
00:29:48,034 --> 00:29:50,349
Well, you can take my limo
wherever we want to go.
593
00:29:50,351 --> 00:29:52,546
- After you.
- Thank you.
594
00:29:56,862 --> 00:29:59,937
Ugh, she booked me a shared ride.
595
00:30:14,438 --> 00:30:15,992
Guys, they fixed it.
596
00:30:15,994 --> 00:30:17,844
Ray's plan actually worked?
597
00:30:17,846 --> 00:30:20,330
Apparently, Freddy's
a really solid dancer.
598
00:30:20,332 --> 00:30:22,498
And he's not gonna go on
a killing spree at prom.
599
00:30:25,619 --> 00:30:27,210
Then who is that?
600
00:30:28,798 --> 00:30:31,007
Die, you bastard!
601
00:30:39,776 --> 00:30:40,784
Mick!
602
00:30:42,128 --> 00:30:43,227
Hey.
603
00:30:43,229 --> 00:30:44,520
No, no.
604
00:30:48,952 --> 00:30:51,953
Sara, look.
605
00:30:57,294 --> 00:31:00,244
Kathy Meyers?
606
00:31:00,246 --> 00:31:01,871
She must be the encore.
607
00:31:01,873 --> 00:31:05,416
They wanted to take
my Freddy away from me.
608
00:31:05,418 --> 00:31:08,637
But when that girl asked him to prom,
609
00:31:08,639 --> 00:31:11,881
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
610
00:31:11,883 --> 00:31:14,384
Now I get to finish what I started.
611
00:31:14,386 --> 00:31:18,229
Hey, are you guys getting any service?
612
00:31:18,231 --> 00:31:20,973
Oh, I know what you guys are thinking.
613
00:31:20,975 --> 00:31:25,162
Yes, it's me. The Dragon Girl.
614
00:31:25,164 --> 00:31:27,271
Wait, why aren't we moving?
615
00:31:27,273 --> 00:31:29,458
Driver, what's going on?
616
00:31:32,212 --> 00:31:34,445
Close it! Close the door, close it!
617
00:31:36,074 --> 00:31:38,783
You killed our friend.
You killed those kids.
618
00:31:38,785 --> 00:31:40,576
But you're not gonna get
away with it this time.
619
00:31:40,578 --> 00:31:43,930
I won't let anyone stand
between me and my boy.
620
00:31:43,932 --> 00:31:45,599
And you're next.
621
00:31:52,132 --> 00:31:53,589
Sara!
622
00:31:53,591 --> 00:31:54,966
- Close the door!
- Close the door!
623
00:32:10,024 --> 00:32:11,124
Wait, wait, wait, wait.
624
00:32:11,126 --> 00:32:12,483
Wait, wait, wait, wait, wait.
625
00:32:12,485 --> 00:32:14,318
Before you kill me,
626
00:32:14,320 --> 00:32:15,945
there's just something
I don't understand, huh?
627
00:32:15,947 --> 00:32:17,155
How did you get here?
628
00:32:17,157 --> 00:32:19,165
Come on, every killer has a story.
629
00:32:19,167 --> 00:32:20,801
Why don't you tell me yours, yeah?
630
00:32:20,803 --> 00:32:23,712
After I killed those brats,
631
00:32:23,714 --> 00:32:26,640
my Freddy took the fall.
632
00:32:26,642 --> 00:32:29,101
He wanted to protect me,
633
00:32:29,103 --> 00:32:31,085
but I knew I couldn't live without him.
634
00:32:31,087 --> 00:32:33,463
And I was right, because
he's not the only one who died
635
00:32:33,465 --> 00:32:35,232
the night of his execution.
636
00:32:39,896 --> 00:32:43,156
I had a heart attack right
there in Iron Heights.
637
00:32:43,158 --> 00:32:46,017
I died with him!
638
00:32:46,019 --> 00:32:47,477
But then,
639
00:32:47,479 --> 00:32:49,788
I was sent back from hell.
640
00:32:52,000 --> 00:32:54,317
Given a second chance,
641
00:32:54,319 --> 00:32:57,153
a chance to bring Freddy
home where he belongs.
642
00:32:57,155 --> 00:33:00,340
A chance to finish the job I started.
643
00:33:00,342 --> 00:33:04,419
And no one can ever take
us away from each other.
644
00:33:13,263 --> 00:33:15,046
Babe, it's happening.
645
00:33:15,048 --> 00:33:16,506
We're final girls!
646
00:33:40,782 --> 00:33:41,838
That's right!
647
00:33:41,840 --> 00:33:44,564
Feel the burn of Dragoness, you psycho!
648
00:33:48,640 --> 00:33:49,914
Mom?
649
00:33:52,227 --> 00:33:55,253
What are you doing?
650
00:33:55,255 --> 00:33:57,898
Freddy, I'm doing this for you.
651
00:33:57,900 --> 00:34:00,174
For us.
652
00:34:00,176 --> 00:34:03,511
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
653
00:34:03,513 --> 00:34:04,813
Let me do this, Freddy.
654
00:34:07,242 --> 00:34:09,201
I can't move.
655
00:34:19,329 --> 00:34:22,780
You don't need them, you need me.
656
00:34:22,782 --> 00:34:24,949
We could get away with this together.
657
00:34:24,951 --> 00:34:27,335
No, no.
658
00:34:27,337 --> 00:34:30,722
I-I know who I am now and I'm
not gonna lock myself away.
659
00:34:32,959 --> 00:34:34,476
Then this is for your own good.
660
00:34:47,376 --> 00:34:49,718
They did it!
661
00:34:52,145 --> 00:34:54,195
Behrad?
662
00:34:54,197 --> 00:34:55,646
It's all right.
663
00:34:55,648 --> 00:34:57,123
You okay?
664
00:34:57,125 --> 00:34:59,167
I totally get why you stole that.
665
00:34:59,169 --> 00:35:00,752
Fair enough.
666
00:35:02,447 --> 00:35:05,549
Wow, this is a lot.
667
00:35:30,233 --> 00:35:34,068
I know she needs help, but...
668
00:35:34,070 --> 00:35:35,811
she was all I had.
669
00:35:35,813 --> 00:35:38,406
And they took her away.
670
00:35:38,408 --> 00:35:40,357
Mm-hmm.
671
00:35:40,359 --> 00:35:42,985
So what do I do?
672
00:35:42,987 --> 00:35:45,028
Survive.
673
00:35:45,030 --> 00:35:50,367
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
674
00:35:50,369 --> 00:35:54,755
But dysfunction doesn't
get to choose who you are.
675
00:35:54,757 --> 00:35:58,059
You do.
676
00:35:58,061 --> 00:35:59,168
You hear me?
677
00:35:59,170 --> 00:36:01,336
Yeah, okay.
678
00:36:01,338 --> 00:36:04,265
We should, uh, head back
and check on the team
679
00:36:04,267 --> 00:36:06,434
and make sure everything's
back to normal.
680
00:36:09,450 --> 00:36:12,532
I know you're gonna be okay, kid.
681
00:36:29,241 --> 00:36:32,534
Dr. Gideon treating you right?
682
00:36:32,536 --> 00:36:34,295
Pretty cool, huh?
683
00:36:34,297 --> 00:36:36,038
So this is what you do?
684
00:36:36,040 --> 00:36:38,841
Travel around time and
save people using wind?
685
00:36:38,843 --> 00:36:41,251
That's...
686
00:36:41,253 --> 00:36:44,472
I wouldn't say cool, exactly, but...
687
00:36:44,474 --> 00:36:46,765
no wonder you're the favorite.
688
00:36:46,767 --> 00:36:48,642
The favorite?
689
00:36:48,644 --> 00:36:50,594
Mâmân and Bâbâ only
treat me how they do
690
00:36:50,596 --> 00:36:52,146
'cause they're worried about me.
691
00:36:52,148 --> 00:36:55,241
I mean, I've been in business
school for five years.
692
00:36:55,243 --> 00:36:58,393
You were a self-made
millionaire by the age of 19.
693
00:36:58,395 --> 00:37:00,580
You're right, I am very impressive.
694
00:37:00,582 --> 00:37:02,915
Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
695
00:37:02,917 --> 00:37:05,493
I was poking around
your weird little screens
696
00:37:05,495 --> 00:37:08,737
and suddenly I knew
how to hack my way out.
697
00:37:08,739 --> 00:37:10,331
Right.
698
00:37:10,333 --> 00:37:13,926
Yeah, time travel always
has these weird side effects.
699
00:37:13,928 --> 00:37:16,003
Huh.
700
00:37:16,005 --> 00:37:17,763
Well, hopefully it wears off
701
00:37:17,765 --> 00:37:20,600
because I was thinking of
sticking around for a while.
702
00:37:20,602 --> 00:37:23,585
Huh. I weirdly wouldn't hate that.
703
00:37:23,587 --> 00:37:25,846
Hey, guys. We're still in 2004.
704
00:37:25,848 --> 00:37:27,773
- Where the hell are you?
- You coming?
705
00:37:33,856 --> 00:37:35,615
How about this for a reunion?
706
00:37:35,617 --> 00:37:39,193
Hey!
707
00:37:41,623 --> 00:37:44,940
And, uh, what's your sister doing here?
708
00:37:44,942 --> 00:37:46,441
Probably CatChatting.
709
00:37:46,443 --> 00:37:47,535
No judgment here.
710
00:37:47,537 --> 00:37:49,444
- Yes.
- Wait.
711
00:37:49,446 --> 00:37:50,446
Where's Mick?
712
00:37:56,662 --> 00:37:58,095
Mick?
713
00:38:00,049 --> 00:38:01,957
Mick Rory?
714
00:38:03,669 --> 00:38:05,294
Allie.
715
00:38:05,296 --> 00:38:07,170
♪ Heaven is a place on earth ♪
716
00:38:07,172 --> 00:38:11,008
♪ They say in heaven, love comes first ♪
717
00:38:11,010 --> 00:38:12,080
Hey, Freddy.
718
00:38:12,082 --> 00:38:14,748
Hey, Tiffany.
719
00:38:14,750 --> 00:38:17,973
♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪
720
00:38:17,975 --> 00:38:20,309
Nora, may I have this dance?
721
00:38:20,311 --> 00:38:23,186
Ah, but of course.
722
00:38:26,909 --> 00:38:28,834
I cannot believe I got to
723
00:38:28,836 --> 00:38:30,953
get an exclusive scoop for Stab Cast
724
00:38:30,955 --> 00:38:32,580
and I got to be the final girl.
725
00:38:32,582 --> 00:38:34,840
Well, technically, I never died, so.
726
00:38:34,842 --> 00:38:37,034
Technically, you've died
more than three times,
727
00:38:37,036 --> 00:38:38,419
so just give me this one, babe.
728
00:38:40,014 --> 00:38:42,014
You are my final girl.
729
00:38:44,927 --> 00:38:46,258
Hey, guys.
730
00:38:46,260 --> 00:38:47,336
Photo booth.
731
00:38:48,416 --> 00:38:49,838
Whoo!
732
00:38:49,840 --> 00:38:50,939
Do we look okay?
733
00:38:52,676 --> 00:38:56,345
♪ When you walk into the room ♪
734
00:38:56,347 --> 00:38:59,514
♪ You pull me close,
now we start to move ♪
735
00:38:59,516 --> 00:39:01,191
Wait!
736
00:39:01,193 --> 00:39:02,443
Where's Mick?
737
00:39:04,372 --> 00:39:07,540
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
738
00:39:07,542 --> 00:39:11,452
♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪
739
00:39:11,454 --> 00:39:15,122
♪ They say in heaven, love comes first ♪
740
00:39:16,533 --> 00:39:19,627
Wow, Mick.
741
00:39:19,629 --> 00:39:21,554
That's my gun.
742
00:39:21,556 --> 00:39:22,630
Oh.
743
00:39:34,131 --> 00:39:35,681
I thought I told you to piss off.
744
00:39:36,437 --> 00:39:38,929
Gary just filled me in on
that business with Astra.
745
00:39:38,931 --> 00:39:40,222
So why are you drowning your sorrows
746
00:39:40,224 --> 00:39:42,775
instead of doing something about it?
747
00:39:42,777 --> 00:39:44,744
What happened here, John?
748
00:39:50,109 --> 00:39:52,567
I used to run with a
bunch back in the day.
749
00:39:52,569 --> 00:39:54,495
Became known as the Newcastle Crew,
750
00:39:54,497 --> 00:39:56,922
spent most of our misbegotten
youth in this place.
751
00:40:00,577 --> 00:40:03,245
One of them was a powerful witch.
752
00:40:03,247 --> 00:40:06,081
I'm back here to consult with her.
753
00:40:06,083 --> 00:40:07,516
She's through there.
754
00:40:12,131 --> 00:40:13,514
So what are you waiting for?
755
00:40:13,516 --> 00:40:15,257
Come on, get off your
ass and go and do it.
756
00:40:15,259 --> 00:40:17,777
Because it's not that
easy, all right, Charlie?
757
00:40:17,779 --> 00:40:20,854
That witch is Astra's dead mother.
758
00:40:20,856 --> 00:40:24,116
Her spirit is waiting on the
other side of that door and...
759
00:40:24,118 --> 00:40:25,951
none too happy with me.
760
00:40:25,953 --> 00:40:31,123
There are things in my past
that I haven't told anyone.
761
00:40:31,125 --> 00:40:34,609
So I get the whole wanting
to do it on your own.
762
00:40:34,611 --> 00:40:36,704
But if there was some door
that I could walk through
763
00:40:36,706 --> 00:40:39,948
to solve all my problems,
764
00:40:39,950 --> 00:40:42,301
I sure as hell would take that chance.
765
00:40:53,189 --> 00:40:55,130
I call upon Hecate,
766
00:40:55,132 --> 00:40:58,467
lady of keys and guardian of crossroads.
767
00:41:02,431 --> 00:41:04,231
Sever this seal.
768
00:41:08,353 --> 00:41:10,579
By my blood, be open.
769
00:41:22,918 --> 00:41:26,703
Don't look back, Johno. You got this.
770
00:41:26,705 --> 00:41:28,255
Let's hope you're right, love.
54254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.