Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,041 --> 00:00:14,583
Making progress, huh?
2
00:00:14,667 --> 00:00:17,291
- Pretty fuckin' good.
- Yeah, we got the floors in.
3
00:00:17,375 --> 00:00:19,333
I'll tell you the truth,
though. I mean, it's...
4
00:00:19,416 --> 00:00:21,458
- It's, it's a ton of work, this thing.
- Yeah.
5
00:00:21,541 --> 00:00:23,333
People coming and going
all the time.
6
00:00:23,416 --> 00:00:25,833
I-I didn't know a spite store
was gonna be this much work.
7
00:00:25,917 --> 00:00:27,975
There's got to be spite,
but it's just still got to be
8
00:00:27,999 --> 00:00:29,392
- a fuckin' store. You know what I mean?
- Yeah.
9
00:00:29,416 --> 00:00:30,792
Ugh.
10
00:00:30,875 --> 00:00:32,249
- The electrician.
- Oh.
11
00:00:32,333 --> 00:00:33,875
- Hello?
- Mr. David.
12
00:00:33,958 --> 00:00:35,625
Running late. Can we do 3:00?
13
00:00:35,708 --> 00:00:38,059
What? What are you talking about?
We had a ten o'clock appointment.
14
00:00:38,083 --> 00:00:40,500
Three o'clock? I have... I
can't wait around here all day.
15
00:00:40,583 --> 00:00:42,333
- How about 2:30?
- Oh, 2:30.
16
00:00:42,416 --> 00:00:43,576
- Please.
- Give me the phone.
17
00:00:43,625 --> 00:00:45,375
- Wait... What?
- Let me talk to him.
18
00:00:45,458 --> 00:00:47,208
Um...
19
00:00:47,291 --> 00:00:50,100
- Tell him to hold the phone. Hand me the goddamned phone.
- Hold... Hold on.
20
00:00:50,124 --> 00:00:51,875
Hey, playboy. Listen here, man.
21
00:00:51,958 --> 00:00:54,309
People don't have fuckin' time sittin'
around here, waitin' for yo' ass.
22
00:00:54,333 --> 00:00:56,684
If you say ten o'clock,
you show the fuck up at ten o'clock.
23
00:00:56,708 --> 00:00:58,434
When you're home,
making love to your fuckin' lady,
24
00:00:58,458 --> 00:01:00,476
you're on top of her,
and you... and you pumpin' her,
25
00:01:00,500 --> 00:01:01,975
you say, "I'm comin',
I'm comin', I'm comin',"
26
00:01:01,999 --> 00:01:03,309
you don't get the fuck up
and go in the kitchen
27
00:01:03,333 --> 00:01:05,083
and make a goddamn
ham sandwich, do you?
28
00:01:05,166 --> 00:01:07,806
You get your ass over here,
and you don't fuckin' hold this man up.
29
00:01:07,875 --> 00:01:09,750
- Okay, okay.
- Enough said, motherfucker.
30
00:01:09,833 --> 00:01:11,833
- Holler!
- All-all right.
31
00:01:11,917 --> 00:01:14,333
- Wh... What, he's coming?
- Yeah. Yeah.
32
00:01:14,416 --> 00:01:16,184
- That was unbelievable!
- You're fuckin' right.
33
00:01:16,208 --> 00:01:18,267
You need a motherfucker
like me around here.
34
00:01:18,291 --> 00:01:20,100
- You want to do it?
- Yeah, fuck right, I will.
35
00:01:20,124 --> 00:01:22,083
So you can supervise
all the electricians
36
00:01:22,166 --> 00:01:23,768
and the, and the plumbers
and all that stuff?
37
00:01:23,792 --> 00:01:24,917
Coordinate this shit.
38
00:01:24,999 --> 00:01:26,249
- Okay.
- Yeah.
39
00:01:26,333 --> 00:01:27,958
- Deal.
- Oh. Please.
40
00:01:28,041 --> 00:01:30,124
Don't serve those,
those dry-ass scones.
41
00:01:30,208 --> 00:01:31,625
Those shits make my throat hurt.
42
00:01:31,708 --> 00:01:34,375
You have a point. There was...
43
00:01:35,124 --> 00:01:36,833
an incident.
44
00:01:38,416 --> 00:01:40,333
Can't breathe.
45
00:01:40,416 --> 00:01:41,583
Huh? Oh, my God. Heimlich?
46
00:01:41,667 --> 00:01:43,416
Oh!
47
00:01:43,500 --> 00:01:44,750
Aah!
48
00:01:44,833 --> 00:01:46,333
Apparently,
49
00:01:46,416 --> 00:01:48,917
there was some lack of
oxygen to the brain, and...
50
00:01:48,999 --> 00:01:51,041
legally speaking,
she's now non compos mentis.
51
00:01:51,124 --> 00:01:53,416
Non compos mentis?
Wh... What's that?
52
00:01:53,500 --> 00:01:55,708
She's got memory loss.
There's no case.
53
00:01:56,208 --> 00:01:59,166
So that scone got you
out of a lot of trouble.
54
00:01:59,249 --> 00:02:01,333
Eh, I like 'em.
55
00:02:01,416 --> 00:02:03,124
- Okay.
- They're good. I'm gonna keep 'em.
56
00:02:03,208 --> 00:02:05,583
- Hey! Look who it is.
- Oh, dear.
57
00:02:05,667 --> 00:02:08,917
Just came by to remind you
what great coffee tastes like.
58
00:02:08,999 --> 00:02:10,434
Brought one for
your buddy there, too.
59
00:02:10,458 --> 00:02:12,416
Hey, fuck you, Vanilla Joe.
Kiss my ass.
60
00:02:12,500 --> 00:02:15,375
I can't believe you're wasting
your money on this shithole.
61
00:02:15,458 --> 00:02:16,458
Remember, Larry.
62
00:02:16,541 --> 00:02:20,667
Good coffee is all about
the beans.
63
00:02:20,750 --> 00:02:22,416
You don't have the beans.
64
00:02:22,999 --> 00:02:26,083
See ya! Enjoy the coffee.
65
00:02:33,041 --> 00:02:34,291
Damn.
66
00:02:34,375 --> 00:02:36,083
- That's good.
- He's fuckin' right.
67
00:02:36,166 --> 00:02:38,875
You got to have the fuckin'
beans to have the best coffee.
68
00:02:40,625 --> 00:02:43,416
Okay. Here's what
we're gonna do.
69
00:02:54,792 --> 00:02:56,124
Thank you.
70
00:02:57,416 --> 00:02:58,625
Oh.
71
00:03:01,291 --> 00:03:03,041
- Mm. Mm.
- Mm.
72
00:03:03,124 --> 00:03:05,004
We're never gonna
beat Mocha Joe's beans.
73
00:03:05,041 --> 00:03:07,161
- It's one of the worst yet.
- Hello, gentlemen.
74
00:03:07,208 --> 00:03:08,500
Knock off Westside Tavern.
75
00:03:08,583 --> 00:03:09,833
What's shakin'?
76
00:03:09,917 --> 00:03:13,333
Um, he's gonna be helping
me out in the store.
77
00:03:13,416 --> 00:03:14,333
No kidding?
78
00:03:14,416 --> 00:03:15,750
- Latte Larry's?
- Yeah.
79
00:03:15,833 --> 00:03:17,999
So you go for the napkin
on the lap immediately.
80
00:03:18,083 --> 00:03:21,166
- Immediately.
- Have you ever caught anything on that napkin?
81
00:03:21,249 --> 00:03:23,500
- No.
- Some motherfuckers put the shit here.
82
00:03:23,583 --> 00:03:25,249
- They put the shit right there.
- Yeah.
83
00:03:25,333 --> 00:03:27,958
By the way, the dignity that
you lose by tucking it in,
84
00:03:28,041 --> 00:03:30,267
- I'd rather get new shirts and new ties.
- Oh, no.
85
00:03:30,291 --> 00:03:32,416
Who tucks in?
Al Capone, you know.
86
00:03:32,500 --> 00:03:33,833
Yeah, no one's gonna
question him.
87
00:03:33,917 --> 00:03:35,434
- Al, you look a little silly...
- Yeah.
88
00:03:35,458 --> 00:03:37,541
With that napkin in your collar.
89
00:03:37,625 --> 00:03:39,833
So. You gonna go
to Mickey's wedding?
90
00:03:39,917 --> 00:03:41,458
I don't know, man. Cabo?
91
00:03:41,541 --> 00:03:43,017
I mean, why do you
have to make people travel
92
00:03:43,041 --> 00:03:44,458
two hours to go to a wedding?
93
00:03:44,541 --> 00:03:45,851
- It's crazy.
- Look, you're just not gonna
94
00:03:45,875 --> 00:03:47,500
get me to say anything
bad about Mickey.
95
00:03:47,583 --> 00:03:49,267
I'm not trying to get you to
say anything bad about Mickey.
96
00:03:49,291 --> 00:03:50,643
Yeah, but it's his
destination wedding,
97
00:03:50,667 --> 00:03:52,541
so I'm not saying
anything bad about Mickey.
98
00:03:52,625 --> 00:03:54,708
Come on, it'd be
so much fun down there.
99
00:03:54,792 --> 00:03:57,833
Hey. Why don't we split a plane?
100
00:03:57,917 --> 00:03:59,667
Let's go nuts.
101
00:03:59,750 --> 00:04:01,625
- Let's make it easy.
- All right.
102
00:04:01,708 --> 00:04:02,958
- Okay. All right.
- All right?
103
00:04:03,041 --> 00:04:04,643
- Yeah. Now I can do it.
- Okay, easy. Good.
104
00:04:04,667 --> 00:04:07,249
- Fantastic.
- I love the idea. Let's do that shit.
105
00:04:07,333 --> 00:04:08,667
Yeah?
106
00:04:08,750 --> 00:04:10,375
You're not invited
to the wedding.
107
00:04:10,458 --> 00:04:11,708
Nah, fuck the wedding.
108
00:04:11,792 --> 00:04:13,500
I'm going with you.
Tagging along with you.
109
00:04:13,583 --> 00:04:15,309
All right. You have to chip in.
You want to tag along,
110
00:04:15,333 --> 00:04:16,517
- you chip in.
- I'll tell you what.
111
00:04:16,541 --> 00:04:17,917
Consider me your luggage.
112
00:04:17,999 --> 00:04:19,249
Bring me on the fuckin' plane,
113
00:04:19,333 --> 00:04:22,416
put a seatbelt around me,
and I won't say shit.
114
00:04:22,500 --> 00:04:24,041
By the way, luggage doesn't eat.
115
00:04:24,124 --> 00:04:25,291
Or talk.
116
00:04:25,375 --> 00:04:26,583
Or chip in.
117
00:04:26,667 --> 00:04:29,416
Ah. He's got a point.
118
00:04:29,500 --> 00:04:32,124
Oh. Excuse me.
Are, are you walking out?
119
00:04:32,208 --> 00:04:35,333
- Yeah.
- Yeah. Would you mind throwing out my gum?
120
00:04:35,416 --> 00:04:38,667
- Your... Your chewed gum?
- It's all wrapped up in paper.
121
00:04:38,750 --> 00:04:40,458
It's like throwing out paper.
122
00:04:40,541 --> 00:04:42,458
Why don't you just
leave it on your table?
123
00:04:42,541 --> 00:04:44,142
No, I can't do that.
It's, it's unsightly.
124
00:04:44,166 --> 00:04:46,225
Who wants to, you know, gum on the table.
You don't want that.
125
00:04:46,249 --> 00:04:48,809
- You could put it in your pocket and throw it out...
- Pocket? You know what happens?
126
00:04:48,833 --> 00:04:51,583
You forget, then it goes in the
wash and it ruins the pants.
127
00:04:51,667 --> 00:04:53,249
- Good point.
- Yeah.
128
00:04:53,333 --> 00:04:55,768
Give me one reason why you wouldn't do it.
You don't have one.
129
00:04:55,792 --> 00:04:58,500
- Okay, I... I got to go. I'll do it.
- It's just a piece of paper.
130
00:04:58,583 --> 00:05:00,750
- It is a very good point. Yes.
- Thank you so much.
131
00:05:00,833 --> 00:05:03,184
- Don't be afraid of that little piece of paper.
- I'm a little afraid.
132
00:05:03,208 --> 00:05:05,225
- Close your fist on that. Don't be afraid.
- Oh, I don't, I don't...
133
00:05:05,249 --> 00:05:07,517
- Close your first. There you go. There you go.
- Oh! Okay.
134
00:05:07,541 --> 00:05:09,375
- All right. Go, go to it.
- Wow.
135
00:05:09,458 --> 00:05:12,041
- Thank you so much. Really appreciate it.
- Mm. You're welcome.
136
00:05:14,124 --> 00:05:16,458
Hey, you know what?
Maybe I'll go with you.
137
00:05:16,541 --> 00:05:19,017
- We're both throwing out the gum?
- Yeah. Here, give this to me.
138
00:05:19,041 --> 00:05:21,041
Thank you.
139
00:05:21,667 --> 00:05:23,541
That's it. I'm done.
140
00:05:23,625 --> 00:05:25,208
- I am finished.
- Me, too.
141
00:05:25,291 --> 00:05:26,958
- How is it?
- Delicious.
142
00:05:27,041 --> 00:05:28,291
- Thank you.
- So, um,
143
00:05:28,375 --> 00:05:29,851
you're having a pretty
tremendous time, aren't you?
144
00:05:29,875 --> 00:05:31,792
- You know...
- Uh, no, like,
145
00:05:31,875 --> 00:05:33,392
- a tremendous time.
- You've been reading my mind.
146
00:05:33,416 --> 00:05:35,833
People always have a
great time in sushi bars
147
00:05:35,958 --> 00:05:37,601
'cause they don't have
to look at each other.
148
00:05:37,625 --> 00:05:40,059
Ugh. What could be worse than
having to sit across the table...
149
00:05:40,083 --> 00:05:42,392
- God, why would we want to look at each other?
- Staring at somebody?
150
00:05:42,416 --> 00:05:44,500
- But this, this is wonderful.
- Mm-hmm.
151
00:05:44,583 --> 00:05:46,667
I... Every now and then,
I steal a glance.
152
00:05:50,583 --> 00:05:53,166
Mm. What are you doing
next weekend?
153
00:05:53,249 --> 00:05:56,166
- Um... Um, I, I...
- Do you have plans?
154
00:05:56,249 --> 00:05:58,059
- I don't have plans, actually.
- Well, maybe, maybe,
155
00:05:58,083 --> 00:06:00,917
- you'd consider going to a wedding with me in Mexico.
- A wedding?
156
00:06:00,999 --> 00:06:02,875
- That's huge.
- That's big, yeah.
157
00:06:02,958 --> 00:06:05,583
Usually, that's like, a fifth,
sixth, seventh date kind of thing.
158
00:06:05,667 --> 00:06:08,750
- Yeah.
- It would require us, um, sleeping,
159
00:06:08,833 --> 00:06:10,750
in, in the same room.
160
00:06:11,249 --> 00:06:13,601
You don't have anything to worry about.
You would sleep on the couch.
161
00:06:13,625 --> 00:06:15,291
- So...
- Oh, would I?
162
00:06:15,375 --> 00:06:16,851
I'd make sure
it's a comfortable couch.
163
00:06:16,875 --> 00:06:18,375
- Oh, would you?
- Yeah, I would.
164
00:06:18,458 --> 00:06:19,500
Could I have a pillow?
165
00:06:19,583 --> 00:06:20,684
I think we can get you a pillow.
166
00:06:20,708 --> 00:06:21,750
- Oh, my goodness.
- Yeah.
167
00:06:21,833 --> 00:06:23,142
- That does sound luxurious.
- Yeah.
168
00:06:23,166 --> 00:06:24,375
You think about it.
169
00:06:24,458 --> 00:06:26,458
It's in Mexico
at Playa Mariposa.
170
00:06:26,541 --> 00:06:28,249
- Oh, in Cabo?
- In Cabo, yeah.
171
00:06:28,333 --> 00:06:32,041
Oh! That is so gorgeous.
I was in Cabo.
172
00:06:32,124 --> 00:06:33,541
- A couple years ago.
- Is that so?
173
00:06:33,625 --> 00:06:35,333
Yes. I have pictures.
174
00:06:35,416 --> 00:06:36,917
It's so beautiful.
175
00:06:36,999 --> 00:06:39,083
- Paddleboarding...
- Paddelboarding, yeah.
176
00:06:39,166 --> 00:06:41,267
- There's nothing more boring than that.
- Look at that sunset.
177
00:06:41,291 --> 00:06:43,142
- Isn't that pretty? Nuts.
- I mean, if you like sunsets.
178
00:06:43,166 --> 00:06:45,166
- I could care less about them, but...
- Come on.
179
00:06:45,249 --> 00:06:48,166
- You can't not...
- Wait. Who's that? Who's that?
180
00:06:48,249 --> 00:06:49,792
- Oh, that's me.
- What?
181
00:06:49,875 --> 00:06:53,333
Yeah. Well, I mean, I know,
I lost a lot of weight.
182
00:06:53,416 --> 00:06:55,875
- That's you?
- Yeah.
183
00:06:55,958 --> 00:06:57,458
Yeah.
184
00:06:57,541 --> 00:07:00,208
- Really? What did you have...
- It was a while ago.
185
00:07:00,291 --> 00:07:02,999
Some, uh,
was it some kind of medical thing?
186
00:07:03,083 --> 00:07:04,416
You were taking medicine, or...
187
00:07:04,500 --> 00:07:07,375
- Nah, just lifestyle, you know.
- Drugs?
188
00:07:07,458 --> 00:07:08,708
How long ago was that?
189
00:07:08,792 --> 00:07:11,583
I don't know.
Year and a half, maybe.
190
00:07:11,667 --> 00:07:14,041
So you got down to this?
191
00:07:14,124 --> 00:07:16,917
Uh, you look disturbed.
192
00:07:16,999 --> 00:07:18,041
No, no, no.
193
00:07:18,124 --> 00:07:20,792
It's the contrast
that's, uh, disturbing.
194
00:07:20,875 --> 00:07:23,017
It's, it's like, if you saw a
picture of me with hair a year ago,
195
00:07:23,041 --> 00:07:25,625
and then you met me and I was
bald, you'd be disturbed, too.
196
00:07:25,708 --> 00:07:26,958
I'd think you'd lost some hair.
197
00:07:27,041 --> 00:07:29,083
- But are you still losing?
- Am I...
198
00:07:29,166 --> 00:07:31,166
- Um, what?
- Weight, are you still losing weight?
199
00:07:31,249 --> 00:07:32,500
Are we on a first date?
200
00:07:32,583 --> 00:07:34,958
- I'm just curious.
- I am... Well, I don't know.
201
00:07:35,041 --> 00:07:37,416
- I guess it depends...
- Or, or, or are, are you gaining?
202
00:07:37,500 --> 00:07:40,708
- Are you gaining?
- I think everybody fluctuates.
203
00:07:40,792 --> 00:07:43,249
- It happens. Yeah.
- Yes.
204
00:07:43,333 --> 00:07:45,667
- What I know is I...
- Well, you look fantastic.
205
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
- Well, thank you. Thank you.
- Yeah.
206
00:07:48,833 --> 00:07:51,750
Uh,
please accept a free dessert.
207
00:07:51,833 --> 00:07:54,041
Oh, it, it's not necessary.
We don't need dessert.
208
00:07:54,124 --> 00:07:56,458
- Oh, thank you very much.
- Arigato.
209
00:07:56,541 --> 00:07:57,625
- It's very kind.
- Fine.
210
00:07:57,708 --> 00:07:59,291
What are you doing?
We don't need this.
211
00:07:59,375 --> 00:08:00,416
Oh, come on.
212
00:08:00,500 --> 00:08:02,124
- It's green tea ice cream.
- Oh.
213
00:08:02,208 --> 00:08:03,851
- Wrapped in, like, this rice paper.
- No, you don't want...
214
00:08:03,875 --> 00:08:06,541
Are you kidding me?
I definitely want this. Try one.
215
00:08:08,083 --> 00:08:09,500
Mm. Mm!
216
00:08:09,583 --> 00:08:11,958
What is better than dessert?
217
00:08:12,041 --> 00:08:13,541
Oh, my God.
218
00:08:13,625 --> 00:08:15,750
Yeah. Oh, yeah.
219
00:08:15,833 --> 00:08:18,416
I looked at that
picture, I almost fainted.
220
00:08:18,500 --> 00:08:21,083
I had to ask her,
"Is that you?" That's what I said to her.
221
00:08:21,166 --> 00:08:23,333
- Wow, man.
- It's like she ate herself.
222
00:08:23,416 --> 00:08:26,500
- Fuck.
- It was, it was only a year and a half ago.
223
00:08:26,583 --> 00:08:29,041
You know what the fuck that means?
She's a fuckin' yo-yo.
224
00:08:29,124 --> 00:08:30,833
- Yeah, she's a yo-yo. Yeah.
- Yeah.
225
00:08:30,917 --> 00:08:33,667
- You don't know if that yo-yo's goin' down or the fuck up.
- Yeah.
226
00:08:33,750 --> 00:08:35,875
All signs point to her
yo-ing up.
227
00:08:35,958 --> 00:08:37,875
She ate this big dessert.
228
00:08:37,958 --> 00:08:39,434
You are in a fucked up
position right now.
229
00:08:39,458 --> 00:08:41,999
- Yeah.
- You got to take her yo-yo ass to Mexico.
230
00:08:42,083 --> 00:08:44,500
- I have to, right?
- Yeah. You got to now.
231
00:08:44,583 --> 00:08:45,625
I know.
232
00:08:45,708 --> 00:08:48,333
- Hey! Look at this.
- Ha-ha!
233
00:08:48,416 --> 00:08:51,166
- My lens cloth. Nice.
- Yeah. Look at that shit.
234
00:08:51,249 --> 00:08:54,458
Did you ever find the old one?
Did you ever see that?
235
00:08:54,541 --> 00:08:55,708
No. Never seen it.
236
00:08:55,792 --> 00:08:57,958
Weird.
237
00:08:58,041 --> 00:08:59,667
What the hell happened to that?
238
00:09:01,083 --> 00:09:03,291
Oh, this is
from, the, uh, the plane
239
00:09:03,375 --> 00:09:05,208
- that we're taking to Mexico.
- Mm-hmm.
240
00:09:05,291 --> 00:09:08,083
"To ensure the safety...
require...
241
00:09:08,166 --> 00:09:11,500
the weight of each passenger
who will be flying."
242
00:09:11,583 --> 00:09:12,999
Oh, my God.
243
00:09:13,083 --> 00:09:14,708
I got to ask her her weight now?
244
00:09:14,792 --> 00:09:16,712
- No way I'm asking her her weight.
- Goddamn it.
245
00:09:16,792 --> 00:09:18,083
- Impossible.
- Impossible.
246
00:09:18,166 --> 00:09:20,625
What's your weight, by the way?
I'm gonna need it.
247
00:09:20,708 --> 00:09:22,476
- That ain't happening.
- What are you, crazy?
248
00:09:22,500 --> 00:09:25,166
- Why not? I need your weight.
- That's too much information.
249
00:09:25,249 --> 00:09:27,208
They, they just asked for it.
It's for safety.
250
00:09:27,291 --> 00:09:29,667
If that pilot needs my weight
to fly that plane safely,
251
00:09:29,750 --> 00:09:31,041
he need another fuckin' plane.
252
00:09:31,124 --> 00:09:33,917
And you need to keep an eye
on your girl over there
253
00:09:33,999 --> 00:09:35,625
for eating that garbage
in Mexico.
254
00:09:35,708 --> 00:09:37,708
You know,
sometimes it's really hard
255
00:09:37,792 --> 00:09:40,208
to stop a person
who's very determined
256
00:09:40,291 --> 00:09:42,091
- from eating garbage.
- You're fuckin' right.
257
00:09:42,124 --> 00:09:44,267
- Yeah. For example...
- They get consumed with that shit.
258
00:09:44,291 --> 00:09:45,392
Suppose I took your tray
like this.
259
00:09:45,416 --> 00:09:46,643
Come on, Larry,
stop fuckin' around.
260
00:09:46,667 --> 00:09:48,267
- What are you gonna do then?
- Oh, shit!
261
00:09:48,333 --> 00:09:49,601
- What about that? Huh?
- You fucked up now!
262
00:09:49,625 --> 00:09:50,893
- You fucked up, Larry!
- Yeah. Here.
263
00:09:50,917 --> 00:09:52,225
- Oh, you fuckin' terrible.
- Enjoy.
264
00:09:52,249 --> 00:09:53,625
Fuck you, Larry!
265
00:09:53,708 --> 00:09:56,041
Now I got to eat my shit
with a spoon.
266
00:10:00,792 --> 00:10:03,625
Oh, wow! What do you know.
267
00:10:03,708 --> 00:10:05,208
Look at this.
268
00:10:05,291 --> 00:10:07,184
- Look who's here.
- I didn't know you were coming.
269
00:10:07,208 --> 00:10:09,999
I didn't know you were coming.
What a surprise.
270
00:10:10,083 --> 00:10:12,500
We were just talking about,
uh, our trip.
271
00:10:12,583 --> 00:10:13,917
- To Cabo.
- Yeah.
272
00:10:13,999 --> 00:10:15,934
- For Mickey's wedding.
- What's the problem?
273
00:10:15,958 --> 00:10:17,309
You're invited
to Mickey's wedding?
274
00:10:17,333 --> 00:10:19,184
- Why does that surprise you?
- I'm just shocked.
275
00:10:19,208 --> 00:10:21,100
- Oh, my God.
- Why wouldn't he invite me?
276
00:10:21,124 --> 00:10:22,541
You know, you just,
you don't invite
277
00:10:22,625 --> 00:10:23,768
a divorced couple to a wedding.
278
00:10:23,792 --> 00:10:25,583
It's a very combustible
situation.
279
00:10:25,667 --> 00:10:27,124
Who, who knows
what could happen?
280
00:10:27,208 --> 00:10:29,458
It makes people uncomfortable
to see a divorced couple.
281
00:10:29,541 --> 00:10:31,501
- He should choose sides. Pick one.
- Well,
282
00:10:31,541 --> 00:10:33,500
you're both invited,
so deal with it.
283
00:10:33,583 --> 00:10:35,291
Everything's gonna be fine.
284
00:10:35,375 --> 00:10:37,142
Cheryl, you're gonna come
on the plane with us, right?
285
00:10:37,166 --> 00:10:38,667
We're flying private.
286
00:10:38,750 --> 00:10:40,291
Yeah, we're all
splitting a plane.
287
00:10:40,375 --> 00:10:41,625
Are you inviting me to hop on?
288
00:10:41,708 --> 00:10:44,458
I'm inviting you
to hop on and chip in.
289
00:10:44,541 --> 00:10:46,875
- What?
- Well, you know,
290
00:10:46,958 --> 00:10:49,124
you're coming on the plane,
you got to chip in.
291
00:10:49,208 --> 00:10:50,528
Well, you're
already going, right?
292
00:10:50,583 --> 00:10:52,124
People resent you
if you don't chip in.
293
00:10:52,208 --> 00:10:54,017
- I don't think so.
- No, no, I will a little bit, yeah.
294
00:10:54,041 --> 00:10:56,017
- I mean, you're loaded.
- There's the resentment, right there.
295
00:10:56,041 --> 00:10:58,333
Okay, fine. Yes. I will chip in.
296
00:10:58,416 --> 00:11:01,124
- Ted coming?
- No, he can't come.
297
00:11:01,208 --> 00:11:03,750
- Aah, shoot.
- He's doing another movie.
298
00:11:03,833 --> 00:11:06,083
- What is he doing?
- He's doing a comedy. And, um...
299
00:11:06,166 --> 00:11:09,333
- He is so funny. I mean, nobody can make me laugh like Ted.
- So funny.
300
00:11:09,416 --> 00:11:12,059
- His timing is just like...
- He's just hilarious. I know, perfect.
301
00:11:12,083 --> 00:11:14,375
By the way,
it might interest you to know
302
00:11:14,458 --> 00:11:16,833
that I'll be bringing a date.
303
00:11:16,917 --> 00:11:19,041
- What's her name?
- Her name is Donna.
304
00:11:19,124 --> 00:11:20,583
- Donna.
- Yeah.
305
00:11:20,667 --> 00:11:22,917
- Lovely, lovely woman.
- How many dates have you had?
306
00:11:22,999 --> 00:11:25,041
- We've had one date.
- One date?
307
00:11:25,124 --> 00:11:26,844
- Yeah.
- And you're bringing her on a trip?
308
00:11:26,917 --> 00:11:27,999
- Yes, I am.
- Okay.
309
00:11:28,083 --> 00:11:29,208
And you're complaining
310
00:11:29,291 --> 00:11:30,999
that divorced couples
shouldn't come
311
00:11:31,083 --> 00:11:32,999
when you're bringing
a virtual stranger?
312
00:11:33,083 --> 00:11:34,249
We get along quite well.
313
00:11:34,333 --> 00:11:35,833
All right.
I can't wait to meet her.
314
00:11:35,917 --> 00:11:36,792
Oh, boy.
315
00:11:36,875 --> 00:11:38,100
I need your weights, by the way.
316
00:11:38,124 --> 00:11:39,559
- What do you mean?
- For the plane.
317
00:11:39,583 --> 00:11:41,559
- You fucking kidding me?
- No, I'm not kidding you.
318
00:11:41,583 --> 00:11:42,934
- It's a safety issue.
- I'm not giving you the weight.
319
00:11:42,958 --> 00:11:44,500
This is a regulation.
320
00:11:44,583 --> 00:11:46,726
- This is a...
- Ask Jeff if he'll give you his weight.
321
00:11:46,750 --> 00:11:47,893
You're not gonna
give me your weight?
322
00:11:47,917 --> 00:11:49,833
She doesn't even know
how much I weigh.
323
00:11:49,917 --> 00:11:51,667
- Yeah.
- You know who else doesn't know
324
00:11:51,750 --> 00:11:53,249
how much I weigh? My doctor.
325
00:11:53,333 --> 00:11:54,708
My weight?
326
00:11:54,792 --> 00:11:56,750
My business. No one knows.
327
00:11:56,833 --> 00:11:58,392
- Yeah, it's very personal.
- Mm-hmm.
328
00:11:58,416 --> 00:12:01,041
I'd rather be dead
in the Sea of Cortez
329
00:12:01,124 --> 00:12:03,041
than have you know what I weigh.
330
00:12:03,124 --> 00:12:06,267
I don't want your weights. The captain
wants them. Who's gonna disobey a captain?
331
00:12:06,291 --> 00:12:08,958
- You mean, uh, the pilot.
- No, I mean the captain.
332
00:12:09,041 --> 00:12:10,667
No, the captain's for a boat.
333
00:12:10,750 --> 00:12:12,500
- He's the pilot.
- Well, he is a pilot...
334
00:12:12,583 --> 00:12:15,184
- It's not a boat.
- But he wants to be referred to as the captain.
335
00:12:15,208 --> 00:12:18,208
- He's told you, "Please call me the captain."
- That's on his card!
336
00:12:18,291 --> 00:12:20,625
- Captain Garvin, okay?
- He's a pilot.
337
00:12:20,708 --> 00:12:22,083
How do you wanna be referred to?
338
00:12:22,166 --> 00:12:23,416
- Jeff.
- Okay.
339
00:12:23,500 --> 00:12:24,833
If you said to me, "From now on",
340
00:12:24,917 --> 00:12:26,597
I want to be referred to
as Goat Williker,"
341
00:12:26,625 --> 00:12:28,750
- I would call you Goat Williker.
- Fine.
342
00:12:28,833 --> 00:12:30,999
- Call me Goat Williker.
- Fine, Goat Williker.
343
00:12:31,083 --> 00:12:32,458
The pilot wants your weight.
344
00:12:32,541 --> 00:12:34,291
You can tell the pilot
that Goat Williker
345
00:12:34,375 --> 00:12:35,708
doesn't give his weight
to anyone.
346
00:12:35,792 --> 00:12:38,208
That's right.
And neither does Mrs. Williker.
347
00:12:38,291 --> 00:12:41,333
The Willikers do
not give their weight.
348
00:12:59,208 --> 00:13:01,333
- Want some?
- Nah. I'm good.
349
00:13:01,416 --> 00:13:03,225
- They're free.
- Yeah, just 'cause they're free
350
00:13:03,249 --> 00:13:05,476
doesn't mean that we have to
eat everything that they have.
351
00:13:05,500 --> 00:13:07,225
Oh, my God.
You should see everything they have.
352
00:13:07,249 --> 00:13:08,917
They'll be talking about us
when we leave.
353
00:13:08,999 --> 00:13:11,434
They'll say what pigs we are.
You know, we just ate everything.
354
00:13:11,458 --> 00:13:14,684
Maybe they'll be talking about how much we enjoyed
their spread they worked so hard to put out.
355
00:13:14,708 --> 00:13:17,958
Folks, sorry to, uh, interrupt.
356
00:13:18,041 --> 00:13:19,684
We're gonna have to make
an unscheduled landing.
357
00:13:19,708 --> 00:13:21,975
- Why? Something's wrong?
- What are you talking about?
358
00:13:21,999 --> 00:13:24,833
Nothing's wrong with the plane.
We're just... heavy.
359
00:13:24,917 --> 00:13:27,375
- How come?
- Because of the weights.
360
00:13:27,458 --> 00:13:28,875
'Cause I asked you
for your weights,
361
00:13:28,958 --> 00:13:30,851
you wouldn't tell me,
so I had to guess your weights.
362
00:13:30,875 --> 00:13:32,416
And now, now we're over.
363
00:13:32,500 --> 00:13:34,684
- Why didn't you just ask me?
- What did you put down for me?
364
00:13:34,708 --> 00:13:36,875
It's none of your business
what I put down for you.
365
00:13:36,958 --> 00:13:39,625
It is my business.
366
00:13:39,708 --> 00:13:42,333
- What did you put down?
- I ain't tellin' you shit.
367
00:13:42,416 --> 00:13:44,958
Okay, folks.
It doesn't matter how we got here.
368
00:13:45,041 --> 00:13:47,999
The fact of the matter is that we're
here now, and we're overweight.
369
00:13:48,083 --> 00:13:50,708
We're
beginning our initial descent.
370
00:13:50,792 --> 00:13:52,541
Please fasten your seat belts.
371
00:13:56,667 --> 00:13:58,917
Aah. Where the fuck are we?
372
00:13:58,999 --> 00:14:00,958
- Aqua Dulce.
- Where is that?
373
00:14:01,041 --> 00:14:03,625
All right. We are
100 pounds overweight,
374
00:14:03,708 --> 00:14:05,833
so we are going to have
to lose some bags.
375
00:14:05,917 --> 00:14:07,166
- Oh, come on.
- How many?
376
00:14:07,249 --> 00:14:08,833
At least two. I... Look.
377
00:14:08,917 --> 00:14:10,392
We don't have a lot of time,
so can you just
378
00:14:10,416 --> 00:14:11,833
figure out how
you want to do that?
379
00:14:11,917 --> 00:14:13,500
All right, so, we'll, uh...
380
00:14:13,583 --> 00:14:15,083
- How do we decide?
- Whose bags?
381
00:14:15,166 --> 00:14:16,792
We'll, we'll shoot for it.
382
00:14:16,875 --> 00:14:20,083
- Whoever loses, their bags stay.
- Right. Yes.
383
00:14:20,166 --> 00:14:22,059
- Oh, God.
- Let's split up into couples, okay?
384
00:14:22,083 --> 00:14:23,559
- All right.
- And you will be a couple with Leon.
385
00:14:23,583 --> 00:14:25,416
- Okay.
- Ready? Once, twice, three...
386
00:14:25,500 --> 00:14:26,851
- Shoot!
- Oh.
387
00:14:26,875 --> 00:14:28,392
- Loser!
- Well, two out of three.
388
00:14:28,416 --> 00:14:30,392
- No. No fucking two out of three.
- No, we just said
389
00:14:30,416 --> 00:14:32,917
- the odd man out.
- Aah, why'd I put two? Two doesn't win.
390
00:14:32,999 --> 00:14:35,958
You don't get a second chance, Larry.
It's not the damn playoffs.
391
00:14:36,041 --> 00:14:37,833
- Aah, shit.
- Go get your bags and shut up.
392
00:14:37,958 --> 00:14:39,934
We got to get going,
or we'll miss our slot in Cabo.
393
00:14:39,958 --> 00:14:41,559
- Okay, yeah.
- Everybody back on the plane.
394
00:14:41,583 --> 00:14:43,267
- Please, please, please. Get back on the plane.
- Oh, my God.
395
00:14:43,291 --> 00:14:44,601
- All right, okay.
- Thank you so much.
396
00:14:44,625 --> 00:14:46,208
That... Yeah, that one,
and those two
397
00:14:46,291 --> 00:14:48,017
- big ones behind it.
- Just move up the stairs. Thank you.
398
00:14:48,041 --> 00:14:49,917
All right. Thank you.
399
00:14:49,999 --> 00:14:52,166
Honestly, this is ridiculous.
Is this not ridiculous?
400
00:14:52,249 --> 00:14:54,333
You know, we paid
a lot of money for this plane.
401
00:14:54,416 --> 00:14:57,625
And I don't know why you assholes
couldn't give me your weight!
402
00:15:13,333 --> 00:15:15,333
It's beautiful.
Oh, look at this!
403
00:15:15,416 --> 00:15:17,375
- Huh?
- Gorgeous.
404
00:15:17,458 --> 00:15:18,750
- Nice.
- Beautiful.
405
00:15:18,833 --> 00:15:20,833
- Oh, my God.
- This is my kind of place.
406
00:15:20,917 --> 00:15:22,726
- Playa. Playa Mariposa.
- It is pretty.
407
00:15:22,750 --> 00:15:23,750
- I'm a playa.
- Wow.
408
00:15:23,833 --> 00:15:25,708
- Margaritas?
- Yes.
409
00:15:25,792 --> 00:15:28,041
Ho-ho-ho-ho! Free margaritas.
410
00:15:28,124 --> 00:15:30,208
We're gonna go look
at the view. Come on.
411
00:15:30,291 --> 00:15:31,851
- Look at this place.
- Come on.
412
00:15:31,917 --> 00:15:33,375
This is awesome. Oh!
413
00:15:33,458 --> 00:15:35,643
It doesn't get better than this.
It doesn't get better.
414
00:15:35,667 --> 00:15:37,851
- Wow, it's gorgeous!
- I just got bit by a mosquito.
415
00:15:37,875 --> 00:15:41,541
- Jeff, golf course.
- You've only been here five minutes.
416
00:15:42,416 --> 00:15:44,458
What is going on?
417
00:15:44,541 --> 00:15:47,333
- Mickey!
- Nice to meet you. I'll talk to you, huh? Okay.
418
00:15:48,583 --> 00:15:50,249
- Congratulations.
- Oh, you made it!
419
00:15:50,333 --> 00:15:52,583
- Oh, you look amazing.
- It's gorgeous.
420
00:15:52,667 --> 00:15:54,750
Oh, you guys are the best
for making it.
421
00:15:54,833 --> 00:15:56,953
- Ah, we wouldn't have missed this.
- Oh, the big man.
422
00:15:56,999 --> 00:15:58,750
Oh, ho-ho-ho!
423
00:15:58,833 --> 00:16:00,375
- Ah! How you doing, Larry?
- Hi. Hey.
424
00:16:00,458 --> 00:16:02,500
- This must be Donna. How are you?
- Hi. Donna, yes.
425
00:16:02,583 --> 00:16:04,917
- Oh, come on. Hug it out. Hug it out.
- Hi. Oh, my God.
426
00:16:04,999 --> 00:16:06,975
- How are you? So good to see you.
- Congratulations.
427
00:16:06,999 --> 00:16:10,083
- It's so beautiful. Thanks for inviting us.
- Aw, thanks for being here.
428
00:16:10,166 --> 00:16:11,999
- How you doing? Mickey.
- Hey. Leon, man.
429
00:16:12,083 --> 00:16:13,416
Leon. You coming to the wedding?
430
00:16:13,500 --> 00:16:16,416
- Nah, I'm good.
- I'm still undecided myself.
431
00:16:19,792 --> 00:16:22,041
- Hey, where's Sasha?
- Oh, she's at the spa.
432
00:16:22,124 --> 00:16:24,416
- Ooh! Yeah.
- You guys got to go. You'll love it.
433
00:16:24,500 --> 00:16:25,667
It's so fantastic.
434
00:16:25,750 --> 00:16:28,583
- By the way, the rooms are great.
- Really?
435
00:16:28,667 --> 00:16:30,184
- Ooh, great.
- All the rooms are great.
436
00:16:30,208 --> 00:16:31,267
You're gonna be so happy. Yeah.
437
00:16:31,291 --> 00:16:32,750
Don't you think
you're taking a risk
438
00:16:32,833 --> 00:16:34,416
inviting a divorced couple?
439
00:16:34,500 --> 00:16:35,833
Oh, come on.
440
00:16:35,917 --> 00:16:37,792
- I figured you guys would work it out.
- Yeah.
441
00:16:37,875 --> 00:16:40,833
You figured one of us wouldn't
come is what you figured. Right?
442
00:16:41,708 --> 00:16:43,917
- Anyway, I got a thing.
- Yeah.
443
00:16:43,999 --> 00:16:45,458
I promised Sasha
I'd get a manicure.
444
00:16:45,541 --> 00:16:46,833
- Oh, yeah.
- Ooh.
445
00:16:46,917 --> 00:16:48,557
Marriage. It's a commitment.
Okay, see ya!
446
00:16:48,625 --> 00:16:50,559
- None of your motherfucking business.
- See you, Mick.
447
00:16:50,583 --> 00:16:52,667
- Oh, he's so cute!
- I know.
448
00:16:52,750 --> 00:16:56,333
- What you just witnessed was a whirlwind of smarm.
- Come on.
449
00:16:56,416 --> 00:16:59,333
- What? No.
- A whirlwind of smarm, you heard me.
450
00:16:59,416 --> 00:17:02,333
Okay, I am not going to say
anything bad about Mickey.
451
00:17:02,416 --> 00:17:04,309
I'm not trying to get you to
say anything bad about Mickey.
452
00:17:04,333 --> 00:17:06,333
- It seems like you are.
- All right, maybe I am
453
00:17:06,416 --> 00:17:08,225
trying to get you to say
something bad about Mickey.
454
00:17:08,249 --> 00:17:10,416
Well, I am not going to say
anything bad about Mickey.
455
00:17:10,500 --> 00:17:12,225
All right.
Don't say anything bad about Mickey.
456
00:17:12,249 --> 00:17:14,083
Nothing bad about Mickey
coming out of me.
457
00:17:14,166 --> 00:17:16,541
- Nothing. You're just not... All right?
- Okay. All right.
458
00:17:16,625 --> 00:17:18,083
Let's check this place out.
459
00:17:20,750 --> 00:17:23,041
How do you not have
toothbrushes at the front desk?
460
00:17:23,124 --> 00:17:25,917
There was nothing,
nothing at the store.
461
00:17:25,999 --> 00:17:28,333
This is it? Are you kidding?
This is the great room?
462
00:17:28,416 --> 00:17:30,500
- What is it? Huh?
- It's not bad. It's fine.
463
00:17:30,583 --> 00:17:32,375
He said it was great.
464
00:17:32,458 --> 00:17:33,708
I don't consider this great.
465
00:17:33,792 --> 00:17:35,999
Hey, you know,
I would unpack my bag,
466
00:17:36,083 --> 00:17:37,500
but I don't have one.
467
00:17:37,583 --> 00:17:40,833
So, uh, what am I,
what am I gonna wear to this wedding?
468
00:17:40,917 --> 00:17:43,416
- Maybe Susie has an extra dress.
- Oh, yeah. Susie.
469
00:17:43,500 --> 00:17:45,625
She's hates me.
She's not gonna loan me anything.
470
00:17:45,708 --> 00:17:47,291
Aah,
she kind of hates everybody.
471
00:17:47,375 --> 00:17:48,833
But you know what?
472
00:17:48,917 --> 00:17:51,875
I'll take care of Susie.
I know just how to handle her.
473
00:17:51,958 --> 00:17:53,416
She'll be eating
out of your hand.
474
00:17:53,500 --> 00:17:55,625
- Seriously. Yeah.
- By the way.
475
00:17:55,708 --> 00:17:58,208
What'd you estimate
for my weight for that flight?
476
00:17:58,291 --> 00:17:59,875
What'd you tell
the pilot, Larry?
477
00:17:59,958 --> 00:18:02,375
You know, don't tell the others
478
00:18:02,458 --> 00:18:04,958
- that I told you. Okay?
- Oh, okay.
479
00:18:05,625 --> 00:18:07,166
I said 122.
480
00:18:07,249 --> 00:18:08,375
Oh.
481
00:18:08,958 --> 00:18:11,583
- Oh, yeah. That... That was the right number.
- Really?
482
00:18:11,667 --> 00:18:13,184
- Oh, in case you were wondering.
- Oh, was I close?
483
00:18:13,208 --> 00:18:15,500
- That was the exact right answer.
- Yeah.
484
00:18:15,583 --> 00:18:18,124
You know what?
You know what I'm thinking?
485
00:18:18,208 --> 00:18:20,625
I want to make a good
first-breath impression.
486
00:18:20,708 --> 00:18:22,917
It's fine. We're going rogue.
It's Mexico.
487
00:18:22,999 --> 00:18:25,291
Wait a second.
Somebody might have one.
488
00:18:25,375 --> 00:18:26,917
- What are you talking about?
- Yeah.
489
00:18:26,999 --> 00:18:29,083
Maybe somebody has
an extra toothbrush.
490
00:18:29,166 --> 00:18:31,726
- Larry, nobody's gonna have an extra toothbrush.
- How about that?
491
00:18:31,750 --> 00:18:33,416
You never know. It's possible.
492
00:18:33,500 --> 00:18:36,833
- Okay. I think it's nuts.
- All right. I'll be, I'll be right back.
493
00:18:47,500 --> 00:18:50,999
- Hey. Can I come in?
- Yeah, of course. Come on.
494
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Wow.
495
00:19:00,083 --> 00:19:02,500
- This is quite a room.
- Amazing, right?
496
00:19:02,583 --> 00:19:04,083
Mickey said they'd be
great rooms.
497
00:19:04,166 --> 00:19:05,875
Yeah, great rooms.
My room's not so great.
498
00:19:05,958 --> 00:19:07,958
- What's wrong with it?
- It's a little box.
499
00:19:08,041 --> 00:19:10,001
You're hardly gonna be in it.
It's not a big deal.
500
00:19:10,041 --> 00:19:11,333
- You want to switch?
- No.
501
00:19:11,416 --> 00:19:13,041
Yeah, okay.
So Mickey's full of shit.
502
00:19:13,124 --> 00:19:16,291
- You just... Save it, okay?
- What are you doing here?
503
00:19:16,375 --> 00:19:18,434
You don't happen to have an
extra toothbrush around, do you?
504
00:19:18,458 --> 00:19:21,124
- No, I don't. Do you?
- Why would I pack an extra toothbrush?
505
00:19:21,208 --> 00:19:24,041
- In case of emergency.
- What kind of an emergency?
506
00:19:24,124 --> 00:19:26,184
You know, like your luggage
being thrown off a plane.
507
00:19:26,208 --> 00:19:28,476
- You know, there's probably, usually, like, a sundries shop.
- No, they don't have one.
508
00:19:28,500 --> 00:19:30,375
- They don't have one. No.
- No?
509
00:19:30,458 --> 00:19:31,917
How are things going with Donna?
510
00:19:31,999 --> 00:19:34,041
Oy, that one.
511
00:19:34,458 --> 00:19:37,166
Why the snarky attitude
toward a fellow Jew?
512
00:19:37,249 --> 00:19:38,792
She's Jewish?
513
00:19:38,875 --> 00:19:41,333
- Yeah.
- Bat mitzvahed?
514
00:19:41,416 --> 00:19:42,750
Big bat mitzvah.
515
00:19:42,833 --> 00:19:44,917
- I'm surprised.
- So,
516
00:19:44,999 --> 00:19:46,559
neither of you have
an extra toothbrush?
517
00:19:46,625 --> 00:19:50,249
- No. We told you that.
- Hmm. You sure you don't have one?
518
00:19:50,333 --> 00:19:52,124
I'm positive I don't have one.
519
00:19:52,208 --> 00:19:55,124
So then,
you wouldn't mind if I...
520
00:19:55,208 --> 00:19:57,083
- took a look around?
- Get the fuck out!
521
00:19:57,166 --> 00:20:00,583
Go back to your little fucking
hovel, with your unbrushed teeth!
522
00:20:00,667 --> 00:20:02,416
Go! Now!
523
00:20:02,500 --> 00:20:04,083
Okay.
524
00:20:08,667 --> 00:20:10,416
Drive, motherfucker!
525
00:20:10,500 --> 00:20:12,249
Fuck that red light!
526
00:20:12,333 --> 00:20:14,142
Come in. It's open.
527
00:20:14,166 --> 00:20:16,999
Turn down the alley!
Turn down the fuckin' alley!
528
00:20:17,083 --> 00:20:18,875
Goddamn!
529
00:20:18,958 --> 00:20:21,601
How'd you get a room like this?
You're not even going to the wedding.
530
00:20:21,625 --> 00:20:23,375
I told 'em I was handicapped.
531
00:20:23,458 --> 00:20:24,934
So what do you mean?
They give you a bigger room
532
00:20:24,958 --> 00:20:26,225
just 'cause you say
you're handicapped?
533
00:20:26,249 --> 00:20:27,917
- Fuck, yeah.
- They believed you?
534
00:20:27,999 --> 00:20:29,333
If they ask too many questions,
535
00:20:29,416 --> 00:20:30,708
then I throw a limp
on their ass.
536
00:20:30,792 --> 00:20:31,833
They feel sorry for you.
537
00:20:31,917 --> 00:20:33,583
You've got all the tricks,
don't you?
538
00:20:33,667 --> 00:20:35,208
- Let me ask you a question.
- Yeah.
539
00:20:35,291 --> 00:20:37,166
Do you think the maid
is gonna charge me
540
00:20:37,249 --> 00:20:38,750
for the massage she gave me?
541
00:20:39,875 --> 00:20:41,893
You know, I don't want that shit
to show up on the fuckin' bill.
542
00:20:41,917 --> 00:20:43,434
You know what I mean?
'Cause she didn't mention it.
543
00:20:43,458 --> 00:20:45,541
- The maid gave you a massage?
- Fuck yeah, she did.
544
00:20:45,625 --> 00:20:49,124
Here's a stupid question. Do you have,
uh, an extra toothbrush, by any chance?
545
00:20:49,208 --> 00:20:51,888
- Who the fuck travels with two toothbrushes and shit?
- Yeah, okay.
546
00:20:51,958 --> 00:20:54,458
- Good luck looking for that shit.
- Okay.
547
00:20:57,708 --> 00:21:00,667
- Oh, que pasa, Larry?
- What?
548
00:21:01,667 --> 00:21:03,249
Oh, my God.
549
00:21:03,333 --> 00:21:05,083
Are you kidding?
550
00:21:05,166 --> 00:21:07,583
- Are you kidding me?
- Eh, not bad, huh?
551
00:21:07,667 --> 00:21:09,750
Not... This is unbelievable!
552
00:21:09,833 --> 00:21:11,208
How's your room?
553
00:21:11,291 --> 00:21:13,249
- It stinks. Yes!
- No.
554
00:21:13,333 --> 00:21:15,017
- It's supposed to be great.
- It's not great.
555
00:21:15,041 --> 00:21:17,667
I said to you guys, "The rooms are great.
You're gonna love 'em."
556
00:21:17,750 --> 00:21:19,893
- Yeah, I know, I know. But my room's not great at all.
- Oh!
557
00:21:19,917 --> 00:21:23,083
- Everybody's got a better room.
- I'm gonna talk to somebody. That's bullshit.
558
00:21:23,166 --> 00:21:25,917
So, what, you just think
this is some kind of, uh,
559
00:21:25,999 --> 00:21:27,792
accident that I have a bad room?
560
00:21:27,875 --> 00:21:29,416
No. Come on, Larry. Come on.
561
00:21:29,500 --> 00:21:32,041
- Don't get like that.
- Mickey? What's... What's going on?
562
00:21:32,124 --> 00:21:34,541
Oh, hey. Hey, Sasha.
Congratulations.
563
00:21:34,625 --> 00:21:36,208
It's late.
564
00:21:37,708 --> 00:21:39,375
She's not wrong.
565
00:21:39,458 --> 00:21:42,166
Yeah, it's... It is late. Um...
566
00:21:42,249 --> 00:21:44,792
Do you happen to have an extra
toothbrush, by any chance?
567
00:21:44,875 --> 00:21:46,375
We do have an extra toothbrush.
568
00:21:46,458 --> 00:21:49,458
You have an extra toothbrush!
Fantastic!
569
00:21:49,541 --> 00:21:52,249
- I can't believe it. That's so great!
- I'm sorry, I misspoke.
570
00:21:52,333 --> 00:21:53,917
- It's for us.
- Wh... Wh...
571
00:21:53,999 --> 00:21:55,309
What do you mean?
I have an emergency.
572
00:21:55,333 --> 00:21:56,851
It's an emergency.
I don't have a toothbrush.
573
00:21:56,875 --> 00:21:58,124
But that's your emergency.
574
00:21:58,208 --> 00:21:59,893
This is for... in case
we have an emergency.
575
00:21:59,917 --> 00:22:01,559
You're not gonna have an emergency.
What makes you think
576
00:22:01,583 --> 00:22:03,142
- you're gonna have a toothbrush emergency?
- Look at you.
577
00:22:03,166 --> 00:22:04,934
- You're having an emergency right now.
- Mine's a fluke.
578
00:22:04,958 --> 00:22:07,184
- It's a fluke emergency!
- This whole thing makes me nervous, Larry.
579
00:22:07,208 --> 00:22:09,875
It's a fluke emergency.
A toothbrush emergency,
580
00:22:09,958 --> 00:22:11,726
- it's one in a million!
- You're probably right.
581
00:22:11,750 --> 00:22:13,416
I won't have
a toothbrush emergency.
582
00:22:13,500 --> 00:22:14,833
And you know why I know that?
583
00:22:14,917 --> 00:22:17,458
Because I have
a goddamn extra toothbrush.
584
00:22:18,416 --> 00:22:20,541
Anyway, come on, Larry.
585
00:22:21,249 --> 00:22:23,267
- Hey. There's a toothbrush...
- No, no, no, no, no.
586
00:22:23,291 --> 00:22:26,249
Don't. Don't... It's not for you.
Don't even look at it.
587
00:22:31,750 --> 00:22:33,291
Larry?
588
00:22:33,375 --> 00:22:35,999
- What are you doing here? Wait.
- What? What is this?
589
00:22:36,083 --> 00:22:38,875
- What are you doing?
- Oh, my...
590
00:22:39,416 --> 00:22:42,249
- It's a suite. You have a suite.
- Yeah.
591
00:22:42,333 --> 00:22:44,833
- It's unbelievable.
- You don't have a suite?
592
00:22:44,917 --> 00:22:46,416
I've got a little box.
593
00:22:46,500 --> 00:22:47,893
Everybody has
a better room than me.
594
00:22:47,917 --> 00:22:49,500
- What are you doing here?
- Everybody.
595
00:22:50,750 --> 00:22:53,917
I was wondering
if perhaps you had...
596
00:22:53,999 --> 00:22:55,208
an extra toothbrush?
597
00:22:55,291 --> 00:22:58,416
- Mm, I don't. Sorry.
- Aah, God.
598
00:22:58,500 --> 00:23:00,708
- Can I use yours?
- No.
599
00:23:00,792 --> 00:23:02,083
- Why?
- It's gross.
600
00:23:02,166 --> 00:23:04,017
We were married.
I've used your toothbrush before.
601
00:23:04,041 --> 00:23:06,999
- You've used mine.
- That was so long ago.
602
00:23:07,083 --> 00:23:08,917
Same mouth,
the mouth is the same.
603
00:23:08,999 --> 00:23:10,208
I'd rather not.
604
00:23:10,291 --> 00:23:12,583
Look at the esteem
that I hold your mouth in.
605
00:23:12,667 --> 00:23:14,667
- It's a compliment. Yes.
- Is it?
606
00:23:14,750 --> 00:23:16,184
I wouldn't use
anybody else's toothbrush
607
00:23:16,208 --> 00:23:17,875
- in the entire world. Nobody's.
- Okay.
608
00:23:17,958 --> 00:23:19,792
- Except yours.
- Please. Be fast.
609
00:23:19,875 --> 00:23:22,476
- Do it and go.
- Okay. You know, you're supposed to brush for two minutes,
610
00:23:22,500 --> 00:23:25,249
but I'm, I'm gonna shorten it
just, just for you.
611
00:23:25,333 --> 00:23:28,625
Thank you. I'll take the floss to go.
612
00:23:32,667 --> 00:23:36,124
- Oh, my God. Look at you.
- Ted!
613
00:23:38,708 --> 00:23:41,958
- I thought you weren't coming.
- I know, I know. I know.
614
00:23:42,041 --> 00:23:45,208
I told 'em I had to be here. I didn't
want you to be down here by yourself.
615
00:23:45,291 --> 00:23:48,571
- I'm sorry. I have to go to the bathroom. I'll be back.
- Oh, no wait. Wait, wait.
616
00:23:48,625 --> 00:23:51,124
No, wait, wait. Ted.
617
00:23:51,625 --> 00:23:53,333
Well...
618
00:23:54,792 --> 00:23:57,708
What are you doing? What?
Fuck. What's going on, man?
619
00:23:57,792 --> 00:24:00,416
- Noth... Nothing's going on.
- Nothing's going on.
620
00:24:00,500 --> 00:24:03,541
- Nothing's going on, okay?
- This is so stupid.
621
00:24:03,625 --> 00:24:05,416
I didn't have a toothbrush.
622
00:24:05,500 --> 00:24:07,851
- Right.
- And she was kind enough to let me use her toothbrush.
623
00:24:07,875 --> 00:24:10,875
- Yeah, he...
- So why didn't you take the toothbrush back to your room?
624
00:24:10,958 --> 00:24:12,416
Why are you in my bathroom?
625
00:24:12,500 --> 00:24:14,267
- I was here...
- That's my toothbrush.
626
00:24:14,291 --> 00:24:17,166
Yeah, it was her toothbrush,
so I couldn't do that. Come on.
627
00:24:17,249 --> 00:24:19,083
You gonna throw that away?
628
00:24:19,166 --> 00:24:20,726
I mean, if you don't want it,
I'll take it.
629
00:24:20,750 --> 00:24:22,625
- I mean, I'm happy to take it.
- Okay, well,
630
00:24:22,708 --> 00:24:24,184
- why don't you go?
- Do me a favor. Just go.
631
00:24:24,208 --> 00:24:27,041
I had a 48-year
toothbrushing streak.
632
00:24:27,124 --> 00:24:28,667
I couldn't let it fall
by the wayside.
633
00:24:28,750 --> 00:24:30,083
- Go. Please.
- Okay. Okay.
634
00:24:30,166 --> 00:24:32,166
If Cal Ripkin was missing
his spikes
635
00:24:32,249 --> 00:24:34,184
for one game, you think he
wouldn't borrow a pair of spikes,
636
00:24:34,208 --> 00:24:36,225
- to keep the streak going?
- I don't even know what you're talking about.
637
00:24:36,249 --> 00:24:39,289
- Cal Ripkin. He has the longest of the... streaks.
- Larry, please. Just go.
638
00:24:40,208 --> 00:24:42,291
He said that I was the only one
639
00:24:42,375 --> 00:24:44,375
he felt comfortable...
Okay, Larry.
640
00:24:44,458 --> 00:24:46,667
- This is ridiculous. You got to go.
- Yeah. Okay.
641
00:24:46,750 --> 00:24:49,124
Now this is clean, right?
Yeah. Okay.
642
00:24:49,208 --> 00:24:52,667
- What should I do with this?
- Who cares? Just put it down on the floor.
643
00:24:52,750 --> 00:24:55,958
The floor? I don't know. You know, you
make the maid bend down like that. It's...
644
00:24:56,041 --> 00:24:57,684
Sometimes they like it
if you throw it in the tub.
645
00:24:57,708 --> 00:24:59,083
Larry, it doesn't matter.
646
00:24:59,166 --> 00:25:00,601
All right. Yeah.
Throw it in the bathtub.
647
00:25:00,625 --> 00:25:02,545
- Well, go.
- You know what? I'm gonna...
648
00:25:02,625 --> 00:25:04,059
- Hey, hey, hey!
- Oh, my God.
649
00:25:04,083 --> 00:25:05,517
- Get out of my bathroom.
- Yeah. I'm going.
650
00:25:05,541 --> 00:25:06,792
- Go, go, go.
- Leave it.
651
00:25:06,875 --> 00:25:09,958
Okay. Yeah. Um...
652
00:25:10,041 --> 00:25:12,583
Y-y-you mentioned something
earlier about floss.
653
00:25:12,667 --> 00:25:13,833
- Okay.
- Oh, God.
654
00:25:13,917 --> 00:25:15,583
I'm so sorry.
655
00:25:21,625 --> 00:25:24,917
Well? Find anything?
656
00:25:24,999 --> 00:25:27,291
I'm sorry to say...
657
00:25:27,375 --> 00:25:30,375
- I did not. The mission was not successful.
- Hmm.
658
00:25:30,458 --> 00:25:33,249
Nobody brought an extra tooth...
Why do you smell minty?
659
00:25:33,917 --> 00:25:35,999
- I'm minty?
- You brushed your teeth!
660
00:25:36,083 --> 00:25:37,124
Oh.
661
00:25:37,208 --> 00:25:39,041
I used my finger.
662
00:25:39,124 --> 00:25:41,601
- Finger? You used your...
- Yeah, Cheryl gave me some toothpaste, and...
663
00:25:41,625 --> 00:25:44,541
This does not
smell like a minty finger.
664
00:25:44,625 --> 00:25:46,875
I used Tom's.
There's no discernible odor.
665
00:25:46,958 --> 00:25:50,208
- Okay. Are you hiding a toothbrush from me?
- I'm not... No, of cour...
666
00:25:50,291 --> 00:25:51,875
What's that?
667
00:25:51,958 --> 00:25:54,041
Uh, it was probably here
668
00:25:54,124 --> 00:25:56,124
- when we got here.
- That stain?
669
00:25:56,208 --> 00:25:58,833
Not a great room,
like you said.
670
00:26:02,291 --> 00:26:03,583
Chocolate.
671
00:26:03,667 --> 00:26:05,333
I guess.
672
00:26:05,708 --> 00:26:08,375
Well, well.
673
00:26:08,458 --> 00:26:10,583
Look what we have here.
674
00:26:10,667 --> 00:26:12,875
- Busted.
- Toblerone?
675
00:26:12,958 --> 00:26:14,458
This is not like five M&M's.
676
00:26:14,541 --> 00:26:15,958
This is like a cudgel,
this thing.
677
00:26:16,041 --> 00:26:17,917
It's, it's actually very small.
678
00:26:17,999 --> 00:26:19,541
In weight,
it's not really that big.
679
00:26:19,625 --> 00:26:21,476
All right. Well, you know what?
I have to call the front desk,
680
00:26:21,500 --> 00:26:23,500
- and tell them about the stain.
- No, you don't.
681
00:26:23,583 --> 00:26:25,041
Of course I do.
682
00:26:25,124 --> 00:26:27,625
Hey, this is Larry David
in room 462.
683
00:26:27,708 --> 00:26:31,124
I, uh, I just wanted to
inform you that, uh, we
684
00:26:31,208 --> 00:26:35,750
inadvertently stained the couch
with some chocolate. So...
685
00:26:35,833 --> 00:26:38,124
Well, yeah. You're very welcome.
686
00:26:38,208 --> 00:26:39,833
Okay. Buenos noches.
687
00:26:40,917 --> 00:26:42,667
- You did the right thing.
- I feel good.
688
00:26:42,750 --> 00:26:45,999
- I feel good.
- I'm glad.
689
00:26:46,083 --> 00:26:47,792
Well.
690
00:26:48,999 --> 00:26:52,083
Shall we proceed
with the tawdry business?
691
00:26:52,166 --> 00:26:53,875
Yes.
692
00:26:58,958 --> 00:27:00,792
- Hi. Hi, Mr. David.
- Um...
693
00:27:00,875 --> 00:27:02,893
I was wondering if you could tell
me, is there a place in town
694
00:27:02,917 --> 00:27:04,249
where I could get clothes
695
00:27:04,333 --> 00:27:06,041
for a wedding,
for a man and a woman?
696
00:27:06,124 --> 00:27:07,750
Also, regular clothes, as well?
697
00:27:07,833 --> 00:27:11,291
Yes, yes, of course, sir.
There is a great little boutique store,
698
00:27:11,375 --> 00:27:14,083
uh, downtown,
in the Plaza de Manuel.
699
00:27:14,166 --> 00:27:16,625
- Thanks so much.
- Oh, no, of course. And a bonus.
700
00:27:16,708 --> 00:27:18,500
They have a little
carnival today.
701
00:27:18,583 --> 00:27:20,625
- That could be interesting, huh?
- Check it out.
702
00:27:20,708 --> 00:27:22,541
- Will do.
- Of course. Oh, and Mr. David?
703
00:27:22,625 --> 00:27:26,083
Housekeeping called, and they took
care of that stain no problem, for you.
704
00:27:26,166 --> 00:27:28,875
- Very good, very good. I'm glad I called. See that.
- Of course.
705
00:27:28,958 --> 00:27:31,917
It's already charged to your bill,
so you don't have to worry about it.
706
00:27:32,708 --> 00:27:34,875
What? What do you...
What'd you say?
707
00:27:34,958 --> 00:27:36,458
It's all taken care of.
708
00:27:36,541 --> 00:27:38,124
Did you say they...
709
00:27:38,208 --> 00:27:39,792
You said they put it on my bill?
710
00:27:39,875 --> 00:27:42,458
- Yes. They, uh, charged it to the room.
- What?
711
00:27:42,541 --> 00:27:45,166
- How much am I being charged?
- Uh, $250.
712
00:27:45,249 --> 00:27:47,833
Are you out of your mind?
I called you up.
713
00:27:47,917 --> 00:27:50,333
- I told you about the stain.
- Yes, sir. We thank you.
714
00:27:50,416 --> 00:27:52,166
You thank me?
How are you thanking me?
715
00:27:52,249 --> 00:27:54,291
By charging me $250?
That's not thanking.
716
00:27:54,375 --> 00:27:57,142
- No, we're fixing it for you.
- What do I care if your couch is fixed?
717
00:27:57,166 --> 00:27:59,351
Suppose I walked in the room
and saw the stain on the couch
718
00:27:59,375 --> 00:28:00,809
and called you up and said,
"There's a stain on the couch?"
719
00:28:00,833 --> 00:28:02,249
- Would you charge me?
- No.
720
00:28:02,333 --> 00:28:03,708
Don't you see what's wrong here?
721
00:28:03,792 --> 00:28:05,541
You're punishing me
for being honest.
722
00:28:05,625 --> 00:28:07,917
- I didn't have to tell you.
- You shouldn't have.
723
00:28:07,999 --> 00:28:10,599
I don't give a shit about the couch.
What do you think about that?
724
00:28:10,625 --> 00:28:12,166
I don't care
if you fix it or not!
725
00:28:12,249 --> 00:28:14,750
- I'm never going back to this hotel.
- Please. Come back.
726
00:28:14,833 --> 00:28:17,375
- I'm never coming back here again.
- Oh, but you're welcome to.
727
00:28:18,083 --> 00:28:20,833
- Where's that store?
- Oh, it's downtown, Plaza de Manuel.
728
00:28:20,917 --> 00:28:22,416
- And the carnival?
- Same place.
729
00:28:22,500 --> 00:28:23,875
- Is it fun?
- It's fun.
730
00:28:23,958 --> 00:28:25,667
- Thank you.
- You're welcome.
731
00:28:25,750 --> 00:28:27,166
Hey. Is everything okay?
732
00:28:27,249 --> 00:28:29,917
Hey, mind your own
business, Mickey.
733
00:28:31,792 --> 00:28:34,875
- I see you met my friend Larry.
- Good guy.
734
00:28:40,583 --> 00:28:42,875
Ah, buenos dias.
735
00:28:42,958 --> 00:28:44,667
- Oh, no.
- Buenos dias.
736
00:28:44,750 --> 00:28:47,541
Whoa-ho, pancakes.
Livin' it up, huh?
737
00:28:47,625 --> 00:28:51,291
- And berries? Oh, look at the raspberry. May I?
- Oh.
738
00:28:51,375 --> 00:28:53,958
- Um, we're actually in the middle of, um...
- Oh.
739
00:28:54,041 --> 00:28:55,458
- Breakfast, and...
- Yeah.
740
00:28:55,541 --> 00:28:57,083
I'm just gonna have a raspberry.
741
00:28:57,166 --> 00:28:58,375
Always a gamble.
742
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
There's always
a possibility of mold.
743
00:29:00,166 --> 00:29:01,583
You got to really inspect 'em.
744
00:29:01,667 --> 00:29:03,476
- You need like a jeweler's loupe.
- Yeah, Larry.
745
00:29:03,500 --> 00:29:05,917
- Okay.
- Put a raspberry under a jeweler's loupe.
746
00:29:05,999 --> 00:29:08,625
- Check for mold. But if they're good...
- Okay.
747
00:29:08,708 --> 00:29:10,208
They're worth it.
748
00:29:10,291 --> 00:29:12,166
I don't bite 'em.
Do you bite a raspberry?
749
00:29:12,249 --> 00:29:15,291
Sometimes it gets stuck in your teeth.
What do you do then?
750
00:29:15,375 --> 00:29:16,708
What do you do then? Exactly.
751
00:29:16,792 --> 00:29:19,500
Go borrow somebody's
toothbrush, maybe?
752
00:29:19,583 --> 00:29:21,208
Hey.
753
00:29:21,291 --> 00:29:23,416
Will you be joining us on
the way back on the plane?
754
00:29:23,500 --> 00:29:26,917
- Yeah.
- Well, in that case, I'm gonna need your weight.
755
00:29:26,999 --> 00:29:29,124
- I'm, I'm not telling you my weight.
- No.
756
00:29:29,208 --> 00:29:31,583
- You're not telling me your weight?
- No. I don't do that.
757
00:29:31,667 --> 00:29:32,947
You're disrespecting
the captain?
758
00:29:32,999 --> 00:29:35,124
I am not disrespecting
the captain.
759
00:29:35,208 --> 00:29:38,583
- You're disrespecting the captain.
- I'm not telling you my weight.
760
00:29:38,667 --> 00:29:40,083
I don't think you understand.
761
00:29:40,166 --> 00:29:41,416
This is not your grandmother
762
00:29:41,500 --> 00:29:43,291
giving you some instructions
or something.
763
00:29:43,375 --> 00:29:44,958
This is a captain.
764
00:29:45,041 --> 00:29:47,667
- I'm not telling you my weight.
- Okay.
765
00:29:47,750 --> 00:29:49,917
Will you be...
766
00:29:49,999 --> 00:29:51,583
chipping in?
767
00:29:51,667 --> 00:29:55,500
I'm sure you don't want to
be considered a... schnorrer.
768
00:29:55,583 --> 00:29:58,291
Yeah, my understanding
was this was couples, babe.
769
00:29:58,375 --> 00:30:00,017
- Right?
- Yes. I paid for us as a couple.
770
00:30:00,041 --> 00:30:02,792
- And I've already paid. Yeah.
- It's a couple thing.
771
00:30:02,875 --> 00:30:05,208
And we're a couple, Larry.
772
00:30:05,833 --> 00:30:07,208
Okay.
773
00:30:08,041 --> 00:30:10,208
- Are you gonna eat that croissant?
- Yeah.
774
00:30:10,291 --> 00:30:12,124
- We are.
- All right.
775
00:30:12,208 --> 00:30:15,208
- I'll guess your weights. Okay?
- Please. Okay. Thank you.
776
00:30:16,958 --> 00:30:18,249
Good morning.
777
00:30:18,333 --> 00:30:19,166
- Hi, Lar.
- Hey.
778
00:30:19,249 --> 00:30:20,166
Hey.
779
00:30:20,249 --> 00:30:21,792
Don't give me any grief on this.
780
00:30:21,875 --> 00:30:24,625
Okay? I just got an email
from the captain.
781
00:30:24,708 --> 00:30:26,999
And, uh, he wants, he wants
782
00:30:27,083 --> 00:30:28,667
the weights for the flight back.
783
00:30:28,750 --> 00:30:30,166
No, you mean the pilot.
784
00:30:30,249 --> 00:30:32,667
Okay. This is neither here nor there.
We need weights.
785
00:30:32,750 --> 00:30:34,333
No, no, no. It's here and there.
786
00:30:34,416 --> 00:30:36,059
- He's the pilot.
- It's a moot point.
787
00:30:36,083 --> 00:30:37,667
He could be Captain
fuckin' Nemo.
788
00:30:37,750 --> 00:30:39,083
You're not getting my weight.
789
00:30:39,166 --> 00:30:41,041
By the way, last night
I went to Mickey's room.
790
00:30:41,124 --> 00:30:42,833
- Yeah?
- He had an extra toothbrush.
791
00:30:42,917 --> 00:30:44,434
- He wouldn't give it to me.
- Well, he's the groom.
792
00:30:44,458 --> 00:30:46,333
I'm not gonna say anything
bad about Mickey.
793
00:30:46,416 --> 00:30:48,100
- I'll tell you that much.
- Okay, fine. Okay, fine.
794
00:30:48,124 --> 00:30:50,166
You can play your games
to try and manipulate me
795
00:30:50,249 --> 00:30:53,017
- into saying something bad.
- I'm not playing any games to manipulate you.
796
00:30:53,041 --> 00:30:54,541
I'm just telling you
facts, okay?
797
00:30:54,625 --> 00:30:56,809
If you dislike Mickey so much,
why did you even come here?
798
00:30:56,833 --> 00:30:59,875
'Cause everybody's going. It was
presented to me like it would be fun.
799
00:30:59,958 --> 00:31:01,833
- We're having fun.
- It is fun.
800
00:31:01,917 --> 00:31:03,375
Yeah, I'm having fun.
801
00:31:03,458 --> 00:31:05,958
- All right.
- Donna and I are going to the carnival.
802
00:31:06,041 --> 00:31:08,416
- Yeah, we're going. It's gonna be fun.
- Yeah. Yeah.
803
00:31:08,500 --> 00:31:11,750
Oh, there, Donna. Come here, bubbeleh.
Come here, sit down.
804
00:31:12,833 --> 00:31:15,917
Okay. Uh, there's nothing,
nothing at the boutique.
805
00:31:15,999 --> 00:31:19,875
- T-shirts. That's it. Yeah.
- No, they have serapes there. That's not... You know what?
806
00:31:19,958 --> 00:31:23,416
I always carry an extra dress in
case there's a dress emergency.
807
00:31:23,500 --> 00:31:25,625
It's gonna look gorgeous on you.
808
00:31:25,708 --> 00:31:29,083
It'll fit you to a T.
It's elegant, stunning.
809
00:31:29,166 --> 00:31:31,166
If it fits you,
you could keep it.
810
00:31:31,249 --> 00:31:32,601
- You're so nice.
- That is so sweet.
811
00:31:32,625 --> 00:31:34,184
- Of course. I'm generosity itself.
- I can't...
812
00:31:34,208 --> 00:31:35,934
- Oh, my God.
- Why would you do something like that?
813
00:31:35,958 --> 00:31:38,267
- That's unbelievable.
- Because she's in need, and I'm giving.
814
00:31:38,291 --> 00:31:41,208
- Excuse me for one minute.
- No more worries.
815
00:31:41,291 --> 00:31:42,333
No more worries.
816
00:31:42,416 --> 00:31:44,166
Now, what's your
last name, sweetheart?
817
00:31:44,249 --> 00:31:48,208
- Uh, Mayer.
- Oh, of course. Mayer. Yeah.
818
00:31:48,291 --> 00:31:51,124
- Hey. I need your weight for the plane.
- Nah, fuck that.
819
00:31:51,208 --> 00:31:53,458
I don't give my weight,
or my fuckin' height.
820
00:31:53,541 --> 00:31:56,083
That's called a goddamn
description of a motherfucker.
821
00:31:56,166 --> 00:31:58,208
- So it is. So it is.
- Larry,
822
00:31:58,291 --> 00:31:59,708
you got to try this coffee.
823
00:31:59,792 --> 00:32:02,112
It's the best fuckin' coffee
I ever had in my fuckin' life.
824
00:32:02,166 --> 00:32:03,958
- What?
- Mm!
825
00:32:04,041 --> 00:32:06,166
- Get a fuckin' cup.
- Really?
826
00:32:06,249 --> 00:32:09,375
Watch what the fuck happens to
your goddamn mouth right now.
827
00:32:14,792 --> 00:32:16,375
Leon!
828
00:32:16,458 --> 00:32:18,416
Holy shit. Leon, this is good!
829
00:32:18,500 --> 00:32:21,541
- You're fucking right, it is.
- This is better than Mocha Joe's.
830
00:32:21,625 --> 00:32:23,541
Mocha Joe can't fuck
with this right here.
831
00:32:23,625 --> 00:32:26,309
- We got to get these beans.
- You got to get them fuckin' beans, Larry.
832
00:32:26,333 --> 00:32:29,500
- Leon. I think you did something.
- Ha-ha!
833
00:32:29,583 --> 00:32:30,875
Hey. Of course I fuckin' did.
834
00:32:30,958 --> 00:32:32,601
- I'm gonna go find out about the beans.
- Yeah.
835
00:32:32,625 --> 00:32:35,291
You better. Woo!
836
00:32:35,833 --> 00:32:36,667
- Enjoy.
- Thank you.
837
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
Thanks.
838
00:32:40,792 --> 00:32:41,917
Hello, sir.
839
00:32:41,999 --> 00:32:43,458
I've just come...
840
00:32:43,541 --> 00:32:46,249
to offer to you
my most sincere...
841
00:32:46,333 --> 00:32:47,833
and humble apology.
842
00:32:47,917 --> 00:32:51,249
Yes. I caused the stain.
843
00:32:51,333 --> 00:32:52,917
I should pay for it.
844
00:32:52,999 --> 00:32:54,124
You are 100% right.
845
00:32:54,208 --> 00:32:56,583
We appreciate that
you understand
846
00:32:56,667 --> 00:32:57,917
it was your fault.
847
00:32:57,999 --> 00:32:59,917
Although, let's face it. I mean,
848
00:32:59,999 --> 00:33:02,541
you could have been sports about it.
But, you know,
849
00:33:02,625 --> 00:33:04,851
- water under the bridge. Whatever. Yeah.
- Of course, sir.
850
00:33:04,875 --> 00:33:08,249
- I just want to apologize.
- Oh. Of course.
851
00:33:09,083 --> 00:33:10,416
You know what.
852
00:33:10,500 --> 00:33:12,625
- I had a cup of coffee earlier.
- Oh, yes.
853
00:33:12,708 --> 00:33:16,792
And I got to say, it was the most delicious
cup of coffee I've ever had in my life.
854
00:33:16,875 --> 00:33:18,500
- Thank you.
- It was fantastic.
855
00:33:18,583 --> 00:33:21,166
- I was just wondering where you get those beans.
- Oh, yes.
856
00:33:21,249 --> 00:33:23,291
They are the hotel's
proprietary beans.
857
00:33:23,375 --> 00:33:26,458
They have been passed down
from generation to generation,
858
00:33:26,541 --> 00:33:30,124
and the family specifically
asked that we keep it a secret.
859
00:33:30,208 --> 00:33:33,541
- Yeah, I'll, I'll tell you why I ask.
- Mm-hmm.
860
00:33:33,625 --> 00:33:35,541
My poor sister is...
861
00:33:35,625 --> 00:33:38,083
she's quite ill.
She only has a few months to live.
862
00:33:38,166 --> 00:33:41,416
And the only pleasure
in life that she gets at all is
863
00:33:41,500 --> 00:33:44,124
from her morning coffee.
I know that...
864
00:33:44,208 --> 00:33:46,291
this would add so much
to her life if...
865
00:33:46,375 --> 00:33:48,500
you could find it
in your heart to...
866
00:33:48,583 --> 00:33:51,500
to give me the name
of those beans.
867
00:33:51,583 --> 00:33:54,083
May I ask what's wrong with her?
868
00:33:54,166 --> 00:33:56,875
Well, she had, uh, Bell's palsy,
869
00:33:56,958 --> 00:33:58,833
and then it turned into...
870
00:33:58,917 --> 00:34:03,500
Rosenbaum's palsy,
which is quite lethal.
871
00:34:03,583 --> 00:34:05,625
- I'm not familiar with either.
- Oh.
872
00:34:05,708 --> 00:34:07,291
- Is it bad?
- Yeah, it's terrible.
873
00:34:07,375 --> 00:34:09,208
You can't move
a muscle in her body.
874
00:34:09,291 --> 00:34:12,041
Ah. How can
she drink the coffee?
875
00:34:12,124 --> 00:34:16,708
All she can do, really, is lift
the cup up to her lips and swallow.
876
00:34:16,792 --> 00:34:19,375
Literally that is
all she can do.
877
00:34:19,458 --> 00:34:21,208
- Pretty much.
- I see.
878
00:34:21,291 --> 00:34:23,541
I would like to extend
to you and your family
879
00:34:23,625 --> 00:34:26,708
my deepest, sincerest
regards for her.
880
00:34:26,792 --> 00:34:28,875
But we can't do anything
about the beans.
881
00:34:28,958 --> 00:34:31,875
You know what? Bring her here.
882
00:34:31,958 --> 00:34:33,958
Like I just said, she can't
travel, she can't move.
883
00:34:34,041 --> 00:34:36,434
She's incapacitated. You gonna give
me the name of the beans or not?
884
00:34:36,458 --> 00:34:37,833
- I am not, sir.
- Great.
885
00:34:37,917 --> 00:34:39,643
I'm never coming back here again
for the rest of my life.
886
00:34:39,667 --> 00:34:41,041
- Got it?
- Got it.
887
00:34:41,124 --> 00:34:43,524
What's, what's the name of that
place for the clothes, again?
888
00:34:43,583 --> 00:34:45,625
- Plaza de Manuel.
- Plaza de Manuel.
889
00:34:45,708 --> 00:34:47,208
- And the carnival?
- Same place.
890
00:34:47,291 --> 00:34:48,583
- It's fun?
- It's fun.
891
00:34:48,667 --> 00:34:50,083
Never coming back here.
892
00:34:54,958 --> 00:34:57,625
Oh, wow. This is cool.
893
00:34:57,708 --> 00:35:00,249
Yeah. It's supposed to be fun.
894
00:35:00,333 --> 00:35:03,917
I love it. I don't know
what you said to Susie.
895
00:35:03,999 --> 00:35:06,041
Whatever it was, it was magic.
896
00:35:06,124 --> 00:35:07,792
- Yeah.
- Turned all the way around.
897
00:35:07,875 --> 00:35:09,249
I know what makes her tick.
898
00:35:09,333 --> 00:35:11,208
Yes, you do, 'cause
she's my best friend.
899
00:35:11,291 --> 00:35:12,583
Hey, look at this.
900
00:35:12,667 --> 00:35:14,667
- Señor, guess your weight, yes?
- That's not...
901
00:35:14,750 --> 00:35:16,249
- How about that?
- Nah, that's not...
902
00:35:16,333 --> 00:35:17,934
- Yeah, we should do it.
- That's not fun.
903
00:35:17,958 --> 00:35:20,249
I think we should go play
like a carnival game.
904
00:35:20,333 --> 00:35:21,999
- Oh. You don't want to do it?
- Yeah.
905
00:35:22,083 --> 00:35:24,041
- Well, why don't you do it?
- Okay.
906
00:35:24,124 --> 00:35:26,041
- Si?
- Take a shot. Take a shot.
907
00:35:26,124 --> 00:35:27,726
Okay, okay. Señora,
give me a little turn.
908
00:35:27,750 --> 00:35:29,476
- A little turn?
- A little turn. A little spin.
909
00:35:29,500 --> 00:35:32,291
- Yes. That is it. That is it. Ah.
- Okay, okay. There you go.
910
00:35:32,375 --> 00:35:34,583
163 pounds, señor.
911
00:35:34,667 --> 00:35:37,208
- Si? Yes!
- What? Unbelievable!
912
00:35:37,291 --> 00:35:39,309
- Gracias. Thank you.
- Right on the head! You nailed it!
913
00:35:39,333 --> 00:35:41,124
- Thank you. Gracias.
- You nailed it.
914
00:35:41,208 --> 00:35:43,750
- Very good.
- Very nice.
915
00:35:43,833 --> 00:35:45,333
Good job.
916
00:35:49,541 --> 00:35:51,583
Why don't we go,
um, check out some shops?
917
00:35:51,667 --> 00:35:53,083
Yeah. That's a good idea.
918
00:35:53,166 --> 00:35:54,458
I would guess the lady weighs
919
00:35:54,541 --> 00:35:56,416
155 pounds, señor.
920
00:35:56,500 --> 00:35:57,708
What?
921
00:35:57,792 --> 00:35:59,559
- Wait. We didn't ask you to guess mine.
- What?
922
00:35:59,583 --> 00:36:01,458
Who told you
to say that out loud?
923
00:36:01,541 --> 00:36:02,583
How dare you!
924
00:36:02,667 --> 00:36:04,249
You said she weighs 155 pounds?
925
00:36:04,333 --> 00:36:05,601
- Are you sure about that?
- Yes.
926
00:36:05,625 --> 00:36:06,975
- A hundred percent positive?
- Yes!
927
00:36:06,999 --> 00:36:08,208
- 155.
- Yes.
928
00:36:08,291 --> 00:36:10,166
Why, you charlatan! You quack!
929
00:36:10,249 --> 00:36:12,609
You have besmirched this woman's honor.
I've got a good mind
930
00:36:12,667 --> 00:36:14,017
to take this up with
the carnival commission.
931
00:36:14,041 --> 00:36:15,142
Is there a carnival commission?
932
00:36:15,166 --> 00:36:16,500
- No!
- All right.
933
00:36:16,583 --> 00:36:17,583
Then I won't take it up.
934
00:36:17,667 --> 00:36:18,851
But you'll be
hearing from me again.
935
00:36:18,875 --> 00:36:19,999
- Okay.
- Let's go.
936
00:36:20,083 --> 00:36:21,166
Let's get away from...
937
00:36:21,249 --> 00:36:23,208
You know what?
I've got more to say to him.
938
00:36:23,291 --> 00:36:24,541
- No...
- Yes.
939
00:36:24,625 --> 00:36:26,267
- No, no, no. Larry. You don't... Oh God.
- Yeah.
940
00:36:26,291 --> 00:36:28,166
- Hey, what's your name?
- Ernesto.
941
00:36:28,249 --> 00:36:29,541
Ernesto, you stink!
942
00:36:29,625 --> 00:36:31,225
Thank you very much.
You did a fantastic job.
943
00:36:31,249 --> 00:36:32,392
I've got five people
coming later.
944
00:36:32,416 --> 00:36:33,476
I want you to guess
their weights, too.
945
00:36:33,500 --> 00:36:34,667
You hear me?
946
00:36:34,750 --> 00:36:37,083
I got a good mind
to punch you in the face!
947
00:36:37,166 --> 00:36:38,208
No!
948
00:36:50,999 --> 00:36:52,667
Who are you looking for?
949
00:36:52,750 --> 00:36:54,708
No. No, nothing. Uh...
950
00:36:54,792 --> 00:36:56,208
I thought you wanted to shop.
951
00:36:56,291 --> 00:36:59,041
Yeah, we'll shop. Yeah.
Soon. We'll go soon.
952
00:36:59,124 --> 00:37:00,917
Yo-yo for the señorita?
953
00:37:00,999 --> 00:37:02,017
- Oh, yo-yo.
- No, thank you.
954
00:37:02,041 --> 00:37:03,917
- Yo-yo?
- No, thank you.
955
00:37:03,999 --> 00:37:04,999
Ah, get yourself a yo-yo.
956
00:37:05,083 --> 00:37:06,708
- No yo-yo.
- Por favor?
957
00:37:06,792 --> 00:37:07,792
No.
958
00:37:11,124 --> 00:37:12,625
Huh.
959
00:37:14,958 --> 00:37:18,708
This is really cute.
Jeff, you gonna win me a prize?
960
00:37:18,792 --> 00:37:20,768
- I'll be right back.
- Where are you going?
961
00:37:20,792 --> 00:37:22,208
Right back.
962
00:37:22,291 --> 00:37:26,041
- Ladies and gentlemen...
- Ernesto. They're here.
963
00:37:26,124 --> 00:37:28,124
- Yo, ho, ho!
- Hi!
964
00:37:28,208 --> 00:37:30,875
Hey, look at this.
Let's do a little dance.
965
00:37:30,958 --> 00:37:32,934
- What are you doing?
- Come on. We'll do a little dance.
966
00:37:32,958 --> 00:37:34,851
- Get your fucking hands off of me. Get off of me!
- Huh?
967
00:37:34,875 --> 00:37:36,559
- What are you doing?
- Hey, take my picture?
968
00:37:36,583 --> 00:37:39,583
- Two left feet.
- Yeah. Let's get a different background.
969
00:37:40,249 --> 00:37:41,809
Yeah, that's good.
970
00:37:41,833 --> 00:37:43,083
- How's that?
- Yeah.
971
00:37:43,166 --> 00:37:44,999
Terrific. Hey, Leon.
972
00:37:45,625 --> 00:37:48,041
- You see all the chicks here?
- Oh, my God.
973
00:37:48,124 --> 00:37:50,958
- Señoritas everywhere. Oh.
- Yeah, yeah. Everywhere. Huh?
974
00:37:51,041 --> 00:37:54,083
- Yeah, everywhere.
- Over there. Look at that one. Huh?
975
00:37:54,166 --> 00:37:56,625
- Woo! Yeah.
- Yeah.
976
00:37:56,708 --> 00:37:59,875
Cheryl. I am so sorry
about last night.
977
00:37:59,958 --> 00:38:01,517
- I know. It was really awkward.
- But the thing is, you know,
978
00:38:01,541 --> 00:38:03,142
you shouldn't really
put towels on the floor.
979
00:38:03,166 --> 00:38:04,500
- I wasn't, um...
- You know?
980
00:38:04,583 --> 00:38:05,809
Putting a towel on the floor.
You're the one that...
981
00:38:05,833 --> 00:38:07,124
- Larry?
- Yeah.
982
00:38:07,208 --> 00:38:09,416
- Too much touch.
- Ted, again. I want to apologize
983
00:38:09,500 --> 00:38:11,583
about the toothbrushing
last night.
984
00:38:11,667 --> 00:38:13,583
I just have a 48-year
streak going.
985
00:38:13,667 --> 00:38:15,309
- I didn't wanna-
- What... What are you doing?
986
00:38:15,333 --> 00:38:16,768
- What are we doing?
- What are you doing?
987
00:38:16,792 --> 00:38:18,500
- What?
- Strange behavior.
988
00:38:18,583 --> 00:38:20,500
Ah, you know, I had
a couple of drinks.
989
00:38:20,583 --> 00:38:22,517
- Ah.
- All right. Why didn't you say so?
990
00:38:22,541 --> 00:38:24,559
- I had a lot to drink.
- So what is there to do in this town, Lar?
991
00:38:24,583 --> 00:38:26,708
How the fuck do I know?
What are you asking me for?
992
00:38:26,792 --> 00:38:28,708
'Cause you're an asshole.
993
00:38:28,792 --> 00:38:29,999
What was that?
994
00:38:35,166 --> 00:38:38,083
Come on, it doesn't...
It doesn't look that bad.
995
00:38:38,166 --> 00:38:39,500
- Oh, really?
- Yeah.
996
00:38:39,583 --> 00:38:41,291
Some kind of hydraulics in here.
997
00:38:41,375 --> 00:38:43,124
- Does she wear this all the time?
- I mean,
998
00:38:43,208 --> 00:38:46,249
given what she normally wears,
that's pretty tame.
999
00:38:46,333 --> 00:38:49,291
You are, Donna, a vision.
1000
00:38:49,375 --> 00:38:51,958
This is making me so happy,
I can't even tell you.
1001
00:38:52,041 --> 00:38:54,708
Elegant, classic, gorgeous.
1002
00:38:54,792 --> 00:38:56,083
I think she should keep it.
1003
00:38:56,166 --> 00:38:58,958
What's going on here?
Are you our man in Havana?
1004
00:38:59,041 --> 00:39:02,351
- This is all they... This is all they had.
- Are you undercover for the...
1005
00:39:02,375 --> 00:39:04,059
- They had nothing.
- Are you undercover for the CIA?
1006
00:39:04,083 --> 00:39:05,559
- You've got a big meeting.
- I like it.
1007
00:39:05,583 --> 00:39:07,184
- A big meeting coming up.
- I like the color.
1008
00:39:07,208 --> 00:39:08,375
I like you in color.
1009
00:39:11,041 --> 00:39:12,333
Hey. I'll be back.
1010
00:39:12,416 --> 00:39:13,667
- I give to you.
- Okay.
1011
00:39:13,750 --> 00:39:15,059
Might as well give me
the whole fuckin' bottle.
1012
00:39:15,083 --> 00:39:16,083
Walking back and forth,
1013
00:39:16,124 --> 00:39:17,249
- getting refills.
- Hey.
1014
00:39:17,333 --> 00:39:18,416
Beans.
1015
00:39:18,500 --> 00:39:20,124
Sacks of beans.
1016
00:39:20,208 --> 00:39:21,500
Oh, shit.
1017
00:39:21,583 --> 00:39:23,625
- Come on.
- Let's get those fuckin' beans.
1018
00:39:47,333 --> 00:39:49,291
Oh, sorry.
1019
00:39:51,792 --> 00:39:53,458
You barely made it, barely.
1020
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
- Oh, that's pretty.
- Yeah.
1021
00:40:00,375 --> 00:40:03,750
- It's beautiful.
- Beautiful. Beautiful. It's a Bach cantata.
1022
00:40:03,833 --> 00:40:06,583
You should hear
Yo-Yo Ma's version.
1023
00:40:07,249 --> 00:40:09,541
- Yo-Yo Ma?
- Yeah.
1024
00:40:09,625 --> 00:40:11,041
- Yo-Yo.
- Yeah, Yo-Yo.
1025
00:40:11,124 --> 00:40:12,708
- He's the best.
- Oh, Yo-Yo's the best.
1026
00:40:12,792 --> 00:40:14,708
- Yeah.
- You like that word.
1027
00:40:14,792 --> 00:40:16,267
- What are you talking about?
- Yo-yo.
1028
00:40:16,291 --> 00:40:17,667
- That's crazy.
- Yo-yo.
1029
00:40:17,750 --> 00:40:19,166
- What?
- Just admit it.
1030
00:40:19,249 --> 00:40:21,291
You think I'm yo-ing up.
1031
00:40:21,375 --> 00:40:24,917
Listen, I don't know if you're yo-ing
up or yo-ing down, but you're...
1032
00:40:24,999 --> 00:40:27,166
you're definitely yo-ing.
1033
00:40:37,792 --> 00:40:39,667
Hey, Larry.
1034
00:40:40,917 --> 00:40:43,708
Guess what I found
under Cheryl's bed?
1035
00:40:45,208 --> 00:40:46,917
You son of a bitch.
1036
00:40:46,999 --> 00:40:48,667
You've been sleeping
with Cheryl.
1037
00:40:48,750 --> 00:40:49,958
- No.
- Oh, God.
1038
00:40:50,041 --> 00:40:51,667
- No.
- Bullshit.
1039
00:40:56,625 --> 00:40:58,142
You've been doing it for a while, too.
Haven't you?
1040
00:40:58,166 --> 00:40:59,806
That's why you were
in our room last night
1041
00:40:59,875 --> 00:41:01,541
- pretending to brush your teeth.
- No.
1042
00:41:01,625 --> 00:41:02,945
- Brush your teeth?
- What?
1043
00:41:02,999 --> 00:41:04,017
You said you brushed
with your finger.
1044
00:41:04,041 --> 00:41:05,458
- I been... What?
- Guys!
1045
00:41:05,541 --> 00:41:06,917
You bring me all
the way down here,
1046
00:41:06,999 --> 00:41:08,184
you're sleeping
with your ex-wife?
1047
00:41:08,208 --> 00:41:09,792
No, not last night.
1048
00:41:09,875 --> 00:41:11,291
- Earlier.
- Earlier?
1049
00:41:11,375 --> 00:41:12,958
- What?
- So it's true?
1050
00:41:13,041 --> 00:41:15,792
- Eh.
- Aw, you son of a bitch.
1051
00:41:15,875 --> 00:41:17,309
- You know something?
- Oh, God!
1052
00:41:17,333 --> 00:41:19,249
Aah! Larry!
1053
00:41:21,792 --> 00:41:24,541
- You fuck!
- What the fuck are you doing? Cut it out!
1054
00:41:24,625 --> 00:41:27,041
Holy shit!
1055
00:41:27,124 --> 00:41:29,792
What the fuck, Larry?
1056
00:41:29,875 --> 00:41:31,792
Sasha. Oh, my God.
1057
00:41:31,875 --> 00:41:33,041
Are you all right?
1058
00:41:33,124 --> 00:41:34,458
I mean, seriously!
1059
00:41:34,541 --> 00:41:36,500
What the fuck is your problem?
1060
00:41:36,583 --> 00:41:39,184
This is why you don't invite divorced
couples to a wedding, Mickey.
1061
00:41:39,208 --> 00:41:40,708
Larry, nobody likes you.
1062
00:41:40,792 --> 00:41:42,291
Jeff, back me up.
1063
00:41:42,375 --> 00:41:46,041
Uh, you're not gonna get me
to say anything bad about Larry.
1064
00:41:46,124 --> 00:41:48,792
Oh, kiss my ass.
You can fuck off, too, Jeff.
1065
00:41:49,541 --> 00:41:51,083
Fuck you, Mickey!
1066
00:41:51,166 --> 00:41:53,958
Cocksucker. Go fuck yourself!
1067
00:41:55,583 --> 00:41:58,249
- Anybody gonna help me up?
- Oh, God.
1068
00:42:00,833 --> 00:42:03,875
Uh, you got your passport?
1069
00:42:04,333 --> 00:42:06,416
Hey, Lar, where's Leon?
1070
00:42:06,500 --> 00:42:09,833
Oh, he stayed back, uh, with Mickey.
He's gonna play golf with him.
1071
00:42:10,249 --> 00:42:13,750
Mickey.
What a fucking asshole.
1072
00:42:13,833 --> 00:42:14,667
Yeah, right.
1073
00:42:14,750 --> 00:42:16,500
This is gonna be some ride home.
1074
00:42:16,583 --> 00:42:18,166
- Oh, God.
- Everybody hold up.
1075
00:42:18,249 --> 00:42:20,225
I'm gonna need your weights
before you guys can get on.
1076
00:42:20,249 --> 00:42:22,309
- No fucking way you're getting my weight.
- You're not doing this.
1077
00:42:22,333 --> 00:42:23,625
You're not getting in my weight.
1078
00:42:23,708 --> 00:42:25,333
I need the weight
before we can leave.
1079
00:42:25,416 --> 00:42:27,017
- That's not happening. Sorry.
- Okay. Forget it.
1080
00:42:27,041 --> 00:42:30,166
No, I'm afraid it is happening.
1081
00:42:30,249 --> 00:42:31,625
I have the weights!
1082
00:42:31,708 --> 00:42:33,059
How do you have the weights?
1083
00:42:33,083 --> 00:42:34,708
Because the carnival barker,
1084
00:42:34,792 --> 00:42:36,083
the best weight-guesser
1085
00:42:36,166 --> 00:42:37,833
in all of Mexico
1086
00:42:37,917 --> 00:42:39,541
- gave me this. He's the best.
- What?
1087
00:42:39,625 --> 00:42:41,833
- There you are.
- What? How'd you do that?
1088
00:42:41,917 --> 00:42:44,792
- Is that accurate?
- Oh, it's accurate.
1089
00:42:44,875 --> 00:42:46,208
Okay.
1090
00:42:46,291 --> 00:42:48,500
Is that why he was spinning
us around like you were...
1091
00:42:48,583 --> 00:42:50,249
- Yes.
- Oh, brother.
1092
00:42:50,333 --> 00:42:51,792
That's diabolical, Lar.
1093
00:42:51,875 --> 00:42:53,083
I must say, uh,
1094
00:42:53,166 --> 00:42:54,958
there were a couple
of surprises in there.
1095
00:42:55,041 --> 00:42:56,958
- I'm not gonna say...
- Okay.
1096
00:42:57,041 --> 00:42:58,684
If you would just...
We want the paper back.
1097
00:42:58,708 --> 00:43:00,559
- What are you gonna do with that information?
- Don't worry.
1098
00:43:00,583 --> 00:43:01,893
- I'm the soul of discretion.
- Unbelievable.
1099
00:43:01,917 --> 00:43:03,917
I'm not gonna
say a word to anybody.
1100
00:43:03,999 --> 00:43:06,166
- I'm not gonna tell...
- You're still too heavy.
1101
00:43:06,249 --> 00:43:09,541
No,
it's not the passengers. It's the cargo.
1102
00:43:09,625 --> 00:43:12,917
- Our suitcases?
- No, no, no. Not the suitcases. The, uh...
1103
00:43:12,999 --> 00:43:16,083
bags of beans.
They're all gonna have to go.
1104
00:43:16,166 --> 00:43:18,142
- Bags of beans?
- What does that even mean?
1105
00:43:18,166 --> 00:43:21,083
- Who brought bags of beans?
- You brought bags of beans?
1106
00:44:37,208 --> 00:44:38,208
Gag gift?
1107
00:44:38,333 --> 00:44:39,684
No, that's a real gift.
You've never had one?
1108
00:44:39,708 --> 00:44:41,476
- You ever played around with one?
- No!
1109
00:44:41,500 --> 00:44:43,060
You cuddle it.
Whatever your journey is.
1110
00:44:44,208 --> 00:44:45,875
What exactly do you see
in this man?
1111
00:44:45,958 --> 00:44:48,958
I think behind
those dark clothes lies a...
1112
00:44:49,041 --> 00:44:50,917
Very pretentious man?
1113
00:44:50,999 --> 00:44:52,875
So, the bathroom's
gonna be over there.
1114
00:44:53,083 --> 00:44:54,517
I've got a lot of ideas
for the urinals.
1115
00:44:54,541 --> 00:44:55,958
You wanna redesign a urinal?
1116
00:44:56,041 --> 00:44:57,416
- Elevated planks.
- Great.
1117
00:44:57,500 --> 00:44:58,780
Your feet never touch
the ground.
1118
00:44:58,833 --> 00:45:01,375
- Why?
- That's where the puddles are.
1119
00:45:01,750 --> 00:45:03,975
Do you know what it takes to
stand up there for 90 minutes,
1120
00:45:03,999 --> 00:45:05,041
one-man play?
1121
00:45:05,249 --> 00:45:06,416
It must be quite grueling.
1122
00:45:06,500 --> 00:45:08,541
One wonders why
somebody would do it.
89248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.