Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,457 --> 00:00:26,470
The story
is often told of Cupid.
2
00:00:26,494 --> 00:00:29,840
But his origins, his true story,
3
00:00:29,864 --> 00:00:31,930
is far from the
tales we've read.
4
00:00:33,100 --> 00:00:36,113
Cupid was the son of
the two Roman gods:
5
00:00:36,137 --> 00:00:38,315
Venus, his mother,
the goddess of love,
6
00:00:38,339 --> 00:00:41,551
beauty, and fertility;
His father Mars,
7
00:00:41,575 --> 00:00:44,421
the god of war and justice.
8
00:00:44,445 --> 00:00:47,324
Meeting under unlikely
circumstances,
9
00:00:47,348 --> 00:00:49,860
an affair blossomed
between the couple
10
00:00:49,884 --> 00:00:53,886
and they gave life to
Cupid himself, a Roman god.
11
00:00:55,289 --> 00:00:58,602
With his parents' influence,
Cupid would protect love
12
00:00:58,626 --> 00:01:01,126
and all it stood for
in his growing years.
13
00:01:02,430 --> 00:01:04,741
And when it came to
finding love for himself,
14
00:01:04,765 --> 00:01:06,410
Cupid found himself
falling in love
15
00:01:06,434 --> 00:01:09,435
with Psyche, the
goddess of soul.
16
00:01:10,638 --> 00:01:13,950
However, his mother
grew jealous,
17
00:01:13,974 --> 00:01:17,687
jealous of the beauty that
Psyche held not only within,
18
00:01:17,711 --> 00:01:19,178
but on the surface, too.
19
00:01:20,247 --> 00:01:22,859
Venus, an aging
goddess, grew bitter
20
00:01:22,883 --> 00:01:25,328
over the youthful
look Psyche held;
21
00:01:25,352 --> 00:01:29,555
She was possibly the most
beautiful woman in all the land.
22
00:01:30,891 --> 00:01:34,771
And soon Venus barred Cupid
from being with Psyche.
23
00:01:34,795 --> 00:01:37,074
Banning any love
between the couple,
24
00:01:37,098 --> 00:01:38,730
disapproving of their love.
25
00:01:40,134 --> 00:01:44,081
But the true love between them
could not hold Psyche back.
26
00:01:44,105 --> 00:01:47,406
She begged for hope,
for approval from Venus.
27
00:01:48,776 --> 00:01:52,923
Venus agreed to grant Psyche
and Cupid eternal love,
28
00:01:52,947 --> 00:01:57,983
if Psyche were to complete
three impossible tasks.
29
00:01:58,853 --> 00:02:00,630
Psyche accepted the challenge.
30
00:02:00,654 --> 00:02:04,267
Assured that Psyche would be
unable to complete these tasks,
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,337
confident she may not
even come back alive,
32
00:02:07,361 --> 00:02:09,906
was surprised when
Psyche returned,
33
00:02:09,930 --> 00:02:11,830
having completed all three.
34
00:02:13,033 --> 00:02:16,146
Every step she took,
every breath she drew
35
00:02:16,170 --> 00:02:18,615
brought her closer to her love.
36
00:02:18,639 --> 00:02:21,940
But Psyche was weak; She
fell before the castle.
37
00:02:23,310 --> 00:02:26,790
Unable to stand, unable to
make it to the door itself,
38
00:02:26,814 --> 00:02:31,228
to give Venus the gifts
she'd been tasked to win.
39
00:02:31,252 --> 00:02:34,264
Cupid, realizing the
love Psyche had for him,
40
00:02:34,288 --> 00:02:36,933
immediately attended her side.
41
00:02:36,957 --> 00:02:39,703
Thinking he could save
her, he pricked her
42
00:02:39,727 --> 00:02:42,494
with the energy from
his arrow's spike.
43
00:02:43,998 --> 00:02:47,766
However, this is where
the story changes.
44
00:02:49,303 --> 00:02:52,349
People believe Cupid
to have saved Psyche,
45
00:02:52,373 --> 00:02:55,352
and they were to have
lived happily ever after.
46
00:02:55,376 --> 00:02:58,388
However, the true
story behind the legend
47
00:02:58,412 --> 00:03:01,079
is not so happily ever after,
48
00:03:01,916 --> 00:03:02,916
not at all.
49
00:03:03,817 --> 00:03:06,518
The true story is much darker.
50
00:03:07,988 --> 00:03:11,368
Cupid believed he was to
give Psyche the ambrosia
51
00:03:11,392 --> 00:03:14,404
from his arrow, to live forever.
52
00:03:14,428 --> 00:03:17,440
But what he didn't know,
was that Venus had tampered
53
00:03:17,464 --> 00:03:20,577
with the arrow,
lacing it with poison.
54
00:03:20,601 --> 00:03:23,480
Killing Psyche with
the prick of his arrow,
55
00:03:23,504 --> 00:03:26,516
Cupid fueled with rage
towards his jealous mother
56
00:03:26,540 --> 00:03:29,619
and un-supporting father,
flew around the town,
57
00:03:29,643 --> 00:03:33,123
attacking the townspeople,
promising to never support
58
00:03:33,147 --> 00:03:34,746
or allow love again.
59
00:03:35,783 --> 00:03:38,662
If he could never
experience love himself,
60
00:03:38,686 --> 00:03:41,431
he wanted no one else to.
61
00:03:41,455 --> 00:03:44,768
Full of anger, Cupid
went to the dark depths
62
00:03:44,792 --> 00:03:48,205
of the Underworld
and came face to face
63
00:03:48,229 --> 00:03:50,662
with the god of death himself.
64
00:03:52,499 --> 00:03:56,012
Angered by Cupid demanding
assistance for revenge,
65
00:03:56,036 --> 00:03:58,782
the god of death
had another idea.
66
00:03:58,806 --> 00:04:02,552
He warped Cupid's mind, filling
him with the darkest anger
67
00:04:02,576 --> 00:04:04,309
that can never be shaken off.
68
00:04:05,446 --> 00:04:07,958
For eternity feeling
hatred towards love
69
00:04:07,982 --> 00:04:10,660
and those who abused
it, and filling him
70
00:04:10,684 --> 00:04:13,785
with a demonic energy,
flowing through his blood.
71
00:04:15,189 --> 00:04:19,769
Over centuries, and under
the right circumstances,
72
00:04:19,793 --> 00:04:23,640
the Roman god Cupid
himself can be summoned
73
00:04:23,664 --> 00:04:27,577
to defend and protect
what he represents:
74
00:04:27,601 --> 00:04:32,204
Bringing fury to bear
on those who abuse love.
75
00:04:45,085 --> 00:04:46,085
Mm!
76
00:04:47,087 --> 00:04:49,899
You know, I didn't
exactly expect myself
77
00:04:49,923 --> 00:04:52,569
to be flying all over the
world, living the life,
78
00:04:52,593 --> 00:04:54,393
earning endless
streams of money.
79
00:04:55,496 --> 00:04:58,675
But here I am, what can I say?
80
00:04:58,699 --> 00:05:02,512
So, you're like,
totally successful, right?
81
00:05:02,536 --> 00:05:03,713
Well, it kinda depends on
82
00:05:03,737 --> 00:05:05,882
what you class
success as, right?
83
00:05:05,906 --> 00:05:08,218
If you class it as a guy
that's worked his way
84
00:05:08,242 --> 00:05:10,887
to the top without a
starting boost in life.
85
00:05:10,911 --> 00:05:13,356
Do you class it as a guy
that's gone from A to B
86
00:05:13,380 --> 00:05:16,126
all off his own back,
and now lives the life
87
00:05:16,150 --> 00:05:18,328
a lot of people have to
win the lottery to achieve?
88
00:05:18,352 --> 00:05:19,929
'Cause if so, then yeah.
89
00:05:19,953 --> 00:05:22,032
Wow!
90
00:05:22,056 --> 00:05:25,802
You're like, such a
bachelor, aren't you?
91
00:05:25,826 --> 00:05:26,970
Well, it kinda depends on
92
00:05:26,994 --> 00:05:28,938
what you class a
bachelor to be, right?
93
00:05:28,962 --> 00:05:30,573
I mean, do you class it as a guy
94
00:05:30,597 --> 00:05:33,243
that lives in a
penthouse apartment,
95
00:05:33,267 --> 00:05:35,945
has four cars,
his own concierge?
96
00:05:35,969 --> 00:05:37,147
You know what?
97
00:05:37,171 --> 00:05:40,605
Hold that thought just
two seconds, okay?
98
00:05:41,742 --> 00:05:44,421
I'm going to nip to
the little girls' room.
99
00:05:44,445 --> 00:05:45,855
Hurry back, sweetheart.
100
00:05:45,879 --> 00:05:47,957
I got plenty more stories
that I can tell ya.
101
00:05:47,981 --> 00:05:49,915
Oh, I'm sure you do.
102
00:06:01,562 --> 00:06:02,772
Hey, how's it going?
103
00:06:02,796 --> 00:06:05,575
Oh my god, this
guy is a total jerk!
104
00:06:05,599 --> 00:06:07,377
I am not stooping this low.
105
00:06:07,401 --> 00:06:09,045
Oh, you knew the drill, right?
106
00:06:09,069 --> 00:06:12,048
Why else go on a date with
someone from a Sugar Daddy site?
107
00:06:12,072 --> 00:06:13,983
Yeah well,
108
00:06:14,007 --> 00:06:17,921
I can't imagine myself face-deep
in his crotch all night.
109
00:06:17,945 --> 00:06:21,191
So look, it's not gonna happen.
110
00:06:21,215 --> 00:06:23,448
No spa getaway is worth this.
111
00:06:24,551 --> 00:06:25,884
What are you gonna do?
112
00:06:29,990 --> 00:06:34,092
I'm gonna get
the fuck out of here.
113
00:06:37,498 --> 00:06:39,943
Sandy, what are you doing here?
114
00:06:39,967 --> 00:06:43,246
I'm in the middle of an
important business meeting.
115
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
Dad, I'm sorry.
116
00:06:45,773 --> 00:06:47,773
I am so sorry.
117
00:06:48,642 --> 00:06:49,719
Come on, Sandy!
118
00:06:49,743 --> 00:06:51,621
If this is about
me and your mom,
119
00:06:51,645 --> 00:06:54,624
these things happen; People
break up all the time.
120
00:06:54,648 --> 00:06:56,793
I shouldn't have.
121
00:06:56,817 --> 00:06:57,861
I'm sorry.
122
00:06:57,885 --> 00:06:59,618
I've screwed up!
123
00:07:00,521 --> 00:07:02,766
I've really screwed up.
124
00:07:02,790 --> 00:07:05,168
Okay, okay.
125
00:07:05,192 --> 00:07:06,903
Sandy, look at me.
126
00:07:06,927 --> 00:07:08,371
Look at me, Sandy.
127
00:07:08,395 --> 00:07:09,939
Look at me.
128
00:07:09,963 --> 00:07:12,330
You need to tell me what
on Earth is going on.
129
00:07:13,834 --> 00:07:15,612
They're all gone.
130
00:07:15,636 --> 00:07:17,814
What are you talking about?
131
00:07:17,838 --> 00:07:18,648
Who's gone?
132
00:07:18,672 --> 00:07:19,949
Who is gone?
133
00:07:19,973 --> 00:07:21,306
He killed them all.
134
00:07:22,709 --> 00:07:25,188
I was mad at you for the way
you left mom in that state.
135
00:07:25,212 --> 00:07:27,490
It was a mutual decision.
136
00:07:27,514 --> 00:07:29,426
She said you were
cheating with young sluts.
137
00:07:29,450 --> 00:07:30,994
I got angry.
138
00:07:31,018 --> 00:07:33,463
I shouldn't have done it.
139
00:07:33,487 --> 00:07:35,932
I didn't think it would work.
140
00:07:35,956 --> 00:07:38,156
What are you talking about?
141
00:07:41,562 --> 00:07:43,128
Sandy?
142
00:07:50,637 --> 00:07:51,637
Cupid.
143
00:07:53,073 --> 00:07:54,606
I summoned a demon.
144
00:07:58,579 --> 00:08:00,623
Let's take this outside,
shall we, young lady?
145
00:08:00,647 --> 00:08:02,225
- Come here!
- Dad, listen to me.
146
00:08:02,249 --> 00:08:04,527
Please, please
just listen to me!
147
00:08:04,551 --> 00:08:06,362
Dad, you've gotta listen to me!
148
00:08:06,386 --> 00:08:08,198
Listen to me, please!
149
00:08:08,222 --> 00:08:09,899
Dad!
150
00:08:09,923 --> 00:08:11,534
Dad, please.
151
00:08:11,558 --> 00:08:14,137
I don't know what the hell
you've taken, young lady.
152
00:08:14,161 --> 00:08:16,873
But I don't need it
in my life anymore.
153
00:08:16,897 --> 00:08:19,809
You and your mother
can take your issues,
154
00:08:19,833 --> 00:08:22,178
and let some other poor
asshole deal with 'em.
155
00:08:22,202 --> 00:08:23,202
Please.
156
00:08:24,271 --> 00:08:25,271
I'm done.
157
00:08:28,375 --> 00:08:30,286
Hey, Carl.
158
00:08:30,310 --> 00:08:33,478
Hey, what are
you doing out here?
159
00:08:34,515 --> 00:08:37,015
Just, you know,
getting some fresh air.
160
00:08:40,521 --> 00:08:41,521
Hey!
161
00:08:42,456 --> 00:08:44,489
Yeah, this is...
162
00:09:03,610 --> 00:09:06,011
What the hell is that thing?
163
00:09:08,815 --> 00:09:09,881
We gotta go!
164
00:09:44,818 --> 00:09:47,319
We lost him, we lost him!
165
00:09:48,155 --> 00:09:49,999
What is going on?
166
00:09:50,023 --> 00:09:52,724
I summoned it after
what you did to mom.
167
00:09:54,595 --> 00:09:56,873
We gotta keep moving. We can't
stop; We gotta wait it out.
168
00:09:56,897 --> 00:09:58,897
- It'll be over.
- Where?
169
00:10:00,033 --> 00:10:01,477
Look, we can't stop;
We gotta keep moving.
170
00:10:01,501 --> 00:10:03,413
We gotta wait it out
and it'll be over.
171
00:10:03,437 --> 00:10:05,236
Where is your mother?
172
00:10:08,008 --> 00:10:09,008
She's gone.
173
00:10:17,751 --> 00:10:19,028
No!
174
00:10:19,052 --> 00:10:20,052
Dad!
175
00:10:21,121 --> 00:10:24,500
I don't want this, please!
176
00:10:24,524 --> 00:10:26,269
No!
177
00:10:26,293 --> 00:10:29,606
- No, no, no, no, no!
- Please, no, no, no!
178
00:10:29,630 --> 00:10:33,264
No, no, no!
179
00:10:34,134 --> 00:10:35,378
God no!
180
00:10:35,402 --> 00:10:37,080
No, no, no, no, no!
181
00:10:37,104 --> 00:10:38,136
- No, no!
- No!
182
00:10:39,606 --> 00:10:44,554
No, please, please!
183
00:10:44,578 --> 00:10:45,855
No, please!
184
00:10:45,879 --> 00:10:48,124
No, no!
185
00:10:48,148 --> 00:10:48,958
Please no!
186
00:10:48,982 --> 00:10:52,450
No, please!
187
00:10:55,022 --> 00:10:59,035
No, no!
188
00:10:59,059 --> 00:11:00,059
No, please!
189
00:11:12,005 --> 00:11:15,340
No, please!
190
00:12:00,053 --> 00:12:02,031
Bring his energy to me.
191
00:12:02,055 --> 00:12:04,489
Allow his energy to
fuel me with love.
192
00:12:05,592 --> 00:12:08,727
Allow me to return the
gift of sight and love.
193
00:12:36,156 --> 00:12:38,735
- Morning, Miss Drake.
- Mr. Jones.
194
00:12:38,759 --> 00:12:41,593
- How are you today?
- Very well, very well.
195
00:12:42,996 --> 00:12:45,808
I was wondering your plans
for the Valentine's Day Ball.
196
00:12:45,832 --> 00:12:49,100
I was wondering if you needed
someone to tend to your needs?
197
00:12:50,971 --> 00:12:51,971
A drinking buddy.
198
00:12:53,073 --> 00:12:54,984
You know, last year I
worked out a secret way
199
00:12:55,008 --> 00:12:56,719
to pass the time.
200
00:12:56,743 --> 00:12:58,788
A little something,
something in the drinks.
201
00:12:58,812 --> 00:13:00,523
Easy to swing by Old Harper.
202
00:13:00,547 --> 00:13:02,024
Are you suggesting I drink
203
00:13:02,048 --> 00:13:04,660
while supervising underage
teens at a Valentine's ball?
204
00:13:04,684 --> 00:13:06,262
No, come on.
205
00:13:06,286 --> 00:13:07,497
Nothing of the sort.
206
00:13:07,521 --> 00:13:08,965
I thought you had
tomorrow evening off.
207
00:13:08,989 --> 00:13:10,900
Yeah, I was but
Harper wants these
208
00:13:10,924 --> 00:13:12,802
to go away with feedback.
209
00:13:12,826 --> 00:13:14,270
That's so not on.
210
00:13:14,294 --> 00:13:16,239
We're always given spring
break to get it done.
211
00:13:16,263 --> 00:13:18,107
Try telling Harper.
212
00:13:18,131 --> 00:13:19,330
He's having none of it.
213
00:13:22,002 --> 00:13:24,669
But look, I'm around
tomorrow night, as are you.
214
00:13:25,839 --> 00:13:27,984
Maybe you and I need
a little head space.
215
00:13:28,008 --> 00:13:29,418
Maybe I can swing by?
216
00:13:29,442 --> 00:13:30,442
Maybe.
217
00:13:31,244 --> 00:13:32,244
Maybe.
218
00:13:35,582 --> 00:13:36,648
Ah, sorry!
219
00:13:39,152 --> 00:13:40,963
Hope I'm not
interrupting anything?
220
00:13:40,987 --> 00:13:42,398
Oh no.
221
00:13:42,422 --> 00:13:45,401
Mr. Jones, one of your
students has gum in her hair.
222
00:13:45,425 --> 00:13:46,869
Ah!
223
00:13:46,893 --> 00:13:47,893
On my way.
224
00:13:48,628 --> 00:13:49,628
Thank you.
225
00:13:59,739 --> 00:14:00,883
- Ah!
- Sorry, sorry!
226
00:14:00,907 --> 00:14:02,819
- God, she's such a bitch!
- Yeah.
227
00:14:02,843 --> 00:14:04,053
Why can't she find
something else to do
228
00:14:04,077 --> 00:14:06,489
other than do stuff
like this to you?
229
00:14:06,513 --> 00:14:07,323
She's lashing out.
230
00:14:07,347 --> 00:14:08,724
Her Dad was a dick.
231
00:14:08,748 --> 00:14:11,427
If my mom hadn't...
Faye, this is so
232
00:14:11,451 --> 00:14:13,963
not your fault; She's
a total douche bag.
233
00:14:13,987 --> 00:14:15,553
Oh my god!
234
00:14:16,389 --> 00:14:17,600
Ladies?
235
00:14:17,624 --> 00:14:19,524
Hey, Mr. Jones, how's it going?
236
00:14:20,427 --> 00:14:21,771
Smoking again in here?
237
00:14:21,795 --> 00:14:23,806
Smoking? I don't smoke.
238
00:14:23,830 --> 00:14:25,308
You don't smoke, do you, Faye?
239
00:14:25,332 --> 00:14:27,977
No, it must be you
smelling things.
240
00:14:28,001 --> 00:14:29,212
Just don't get caught.
241
00:14:29,236 --> 00:14:30,947
Smoking's seriously bad for you.
242
00:14:30,971 --> 00:14:32,303
And Matt,
243
00:14:33,573 --> 00:14:35,418
it does not make
one's voice deeper.
244
00:14:35,442 --> 00:14:38,076
Seriously, that was the
reason I was doing it.
245
00:14:39,012 --> 00:14:40,289
Also, girls' toilets?
246
00:14:40,313 --> 00:14:42,058
- Ladies only.
- Hey, hey.
247
00:14:42,082 --> 00:14:44,894
I'm one of the gals, see?
248
00:14:44,918 --> 00:14:45,918
What can I say?
249
00:14:47,120 --> 00:14:49,265
Give us a moment, Matt.
250
00:14:49,289 --> 00:14:50,922
Sure, she's all yours.
251
00:14:55,061 --> 00:14:57,039
Hey, how you doing?
252
00:14:57,063 --> 00:14:58,341
Your hair all right?
253
00:14:58,365 --> 00:15:00,298
It's getting there, thanks.
254
00:15:11,144 --> 00:15:15,892
You know, if it's Elise and
her cronies doing this to you,
255
00:15:15,916 --> 00:15:19,395
if just tell me, I can
do something about it.
256
00:15:19,419 --> 00:15:21,519
I'm fine, honestly.
257
00:15:22,622 --> 00:15:24,822
I can help, if you just tell me.
258
00:15:26,092 --> 00:15:27,625
- Thank you.
- Are you sure?
259
00:15:31,164 --> 00:15:33,442
I better get to class.
260
00:15:33,466 --> 00:15:37,146
Right, senior's next;
I'm your cover teacher.
261
00:15:37,170 --> 00:15:38,236
See you there?
262
00:15:51,618 --> 00:15:52,618
Hey, Elise.
263
00:15:53,486 --> 00:15:55,031
Hey, Mr. Jones.
264
00:15:55,055 --> 00:15:57,066
Cut it out, all right?
265
00:15:57,090 --> 00:15:58,367
What do you mean?
266
00:15:58,391 --> 00:16:00,202
Keep it up with Faye,
267
00:16:00,226 --> 00:16:02,038
your little Valentine's dance,
268
00:16:02,062 --> 00:16:05,541
I'll pull the plug
in a heartbeat.
269
00:16:05,565 --> 00:16:08,444
You know, hanging out
in the girls' toilets,
270
00:16:08,468 --> 00:16:09,934
it doesn't look too good.
271
00:16:11,538 --> 00:16:14,939
If I said, that you
caught me in there,
272
00:16:16,009 --> 00:16:19,978
unclothed, think I
could get you sacked,
273
00:16:21,181 --> 00:16:24,148
in a heartbeat.
274
00:16:33,093 --> 00:16:36,160
Romeo and Juliet, they
were from two sides.
275
00:16:37,497 --> 00:16:39,642
Thinking they could get
away with their relationship
276
00:16:39,666 --> 00:16:41,065
in secrecy.
277
00:16:46,406 --> 00:16:48,517
I think my spell is working.
278
00:16:48,541 --> 00:16:50,341
No, not this again.
279
00:16:53,480 --> 00:16:54,879
Elise!
280
00:16:56,216 --> 00:16:58,394
- Maybe you'll know.
- Mm hmm?
281
00:16:58,418 --> 00:17:00,930
How did Shakespeare
present capitalist attitudes
282
00:17:00,954 --> 00:17:03,554
and their relationship
in the play as a whole?
283
00:17:11,097 --> 00:17:14,098
Keep your mouth closed, and
maybe you can answer me.
284
00:17:16,536 --> 00:17:18,770
Right, Act Two,
285
00:17:19,939 --> 00:17:20,939
let's get reading.
286
00:17:28,882 --> 00:17:31,127
Look at what I got myself.
287
00:17:31,151 --> 00:17:32,762
You realize there's a new
upgrade available, right?
288
00:17:32,786 --> 00:17:33,885
Oh shut up!
289
00:17:35,688 --> 00:17:36,688
Elise.
290
00:17:37,590 --> 00:17:38,656
Who's is that?
291
00:17:41,494 --> 00:17:42,671
Oh my god, stop.
292
00:17:42,695 --> 00:17:45,741
Isn't that... Mr. Jones, uh huh.
293
00:17:45,765 --> 00:17:47,231
Why do you have his phone?
294
00:17:48,668 --> 00:17:50,935
Does anyone know
what Faye's number is?
295
00:17:51,938 --> 00:17:53,015
You bitch.
296
00:17:53,039 --> 00:17:55,184
Wow!
297
00:17:55,208 --> 00:17:57,386
So you think that
chancing a few online spells
298
00:17:57,410 --> 00:18:00,189
is going to get Mr. Jones
to fall in love with you?
299
00:18:00,213 --> 00:18:02,091
He's different with me now.
300
00:18:02,115 --> 00:18:04,627
It's like he's actually into me.
301
00:18:04,651 --> 00:18:07,596
Mr. Jones is just the most
charismatic person going.
302
00:18:07,620 --> 00:18:08,964
Everyone loves him.
303
00:18:08,988 --> 00:18:10,633
Christ, even I love him a bit.
304
00:18:10,657 --> 00:18:11,756
I'd turn gay for him.
305
00:18:12,792 --> 00:18:15,938
Faye, come on, a
teacher with a student?
306
00:18:15,962 --> 00:18:18,262
Why don't you go for
someone your own age?
307
00:18:19,099 --> 00:18:20,099
Like who?
308
00:18:23,236 --> 00:18:25,303
There's no one.
309
00:18:45,558 --> 00:18:46,558
Shit!
310
00:19:01,541 --> 00:19:03,552
Faye, honey please!
311
00:19:03,576 --> 00:19:06,789
- It's mom.
- What do you want?
312
00:19:06,813 --> 00:19:08,224
Don't close me out.
313
00:19:08,248 --> 00:19:10,126
Okay, come on, open up.
314
00:19:10,150 --> 00:19:11,315
I'm fine.
315
00:19:14,020 --> 00:19:15,086
Please?
316
00:19:17,524 --> 00:19:20,703
Look, I'm sorry, okay?
317
00:19:20,727 --> 00:19:23,472
I didn't think you
would be back early.
318
00:19:23,496 --> 00:19:26,497
It was a heat of
the moment thing.
319
00:19:27,934 --> 00:19:30,401
You really think dad
would think this is okay?
320
00:19:31,638 --> 00:19:34,705
The first Valentine's
since his passing and,
321
00:19:36,075 --> 00:19:39,210
you just hook up with a dad
of a girl from my school.
322
00:19:41,214 --> 00:19:43,381
You realize she despises
me for it, right?
323
00:19:44,684 --> 00:19:46,951
Today I had gum in
my hair 'cause of it.
324
00:19:48,488 --> 00:19:49,488
Look,
325
00:19:51,791 --> 00:19:54,592
I think sometimes
people need to move on.
326
00:19:56,196 --> 00:19:59,208
It's not healthy to
wallow in the past.
327
00:19:59,232 --> 00:20:03,501
Honey, I had to move
on, and so should you.
328
00:20:05,705 --> 00:20:08,639
I'm sorry if it's not
what you wanted to hear.
329
00:20:12,979 --> 00:20:15,079
Dinner will be ready soon.
330
00:20:17,450 --> 00:20:18,883
I'll leave it by your door.
331
00:20:53,052 --> 00:20:54,085
Oh my god!
332
00:21:04,897 --> 00:21:08,132
Hey, it's nice to
get a text from you.
333
00:21:13,406 --> 00:21:16,318
Hey, thanks for the text.
334
00:21:16,342 --> 00:21:17,742
Oh god, no.
335
00:21:23,883 --> 00:21:24,883
Hey,
336
00:21:26,419 --> 00:21:28,152
I felt it today too.
337
00:21:29,489 --> 00:21:30,489
Oh god.
338
00:21:32,258 --> 00:21:33,258
Send.
339
00:22:04,490 --> 00:22:06,223
I will see you then.
340
00:22:13,666 --> 00:22:15,466
What kind of picture?
341
00:23:26,038 --> 00:23:27,505
Oh my god!
342
00:23:28,841 --> 00:23:29,785
- What is she wearing?
- Thinking she's all hot.
343
00:23:29,809 --> 00:23:31,375
She legit looks constipated.
344
00:23:32,445 --> 00:23:34,189
She definitely stuffs her bra.
345
00:23:34,213 --> 00:23:36,125
Why are you so
mean to that girl?
346
00:23:36,149 --> 00:23:37,659
Don't ask, Brett.
347
00:23:37,683 --> 00:23:39,428
She and her mom are
sneaky little hoes
348
00:23:39,452 --> 00:23:40,863
who've got it coming.
349
00:23:40,887 --> 00:23:42,464
That's all that
needs to be said.
350
00:23:42,488 --> 00:23:44,433
You get me so riled
up when you're naughty.
351
00:23:44,457 --> 00:23:48,237
Ew, please remember, you
have people in the same room.
352
00:23:48,261 --> 00:23:50,628
Anyway, what are we
doing with this exactly?
353
00:23:52,932 --> 00:23:54,298
Wait and see, bitches!
354
00:24:06,746 --> 00:24:07,823
Oh my god!
355
00:24:07,847 --> 00:24:10,159
What are you doing?
356
00:24:10,183 --> 00:24:12,327
You ignore my texts
but bring me a rose?
357
00:24:12,351 --> 00:24:13,562
Nice one.
358
00:24:13,586 --> 00:24:15,597
No, look, I lost my phone.
359
00:24:15,621 --> 00:24:19,223
A new one's coming,
but I did email you.
360
00:24:21,327 --> 00:24:23,327
Look, the dance is tomorrow.
361
00:24:24,363 --> 00:24:26,842
As I said, I'm around
marking papers.
362
00:24:26,866 --> 00:24:28,165
I could come and say hi?
363
00:24:29,202 --> 00:24:30,746
I love it, I really do.
364
00:24:30,770 --> 00:24:33,482
But what if someone
comes in right now
365
00:24:33,506 --> 00:24:36,051
and sees this going down?
366
00:24:36,075 --> 00:24:37,608
Come on, no one's around.
367
00:24:38,978 --> 00:24:40,010
Take the rose.
368
00:24:43,883 --> 00:24:45,883
I'm glad it isn't plastic.
369
00:24:46,953 --> 00:24:48,497
You two love birds at it again?
370
00:24:48,521 --> 00:24:49,587
What? No!
371
00:24:50,690 --> 00:24:53,035
You must think I'm
completely stupid.
372
00:24:53,059 --> 00:24:54,002
- Look...
- No idea what you're
373
00:24:54,026 --> 00:24:55,704
talking about, Principal Harper.
374
00:24:55,728 --> 00:24:57,773
I don't care, as long
as you keep your hands
375
00:24:57,797 --> 00:24:59,274
off each other in the school.
376
00:24:59,298 --> 00:25:01,376
And leave it at the gate when
it does eventually go south.
377
00:25:01,400 --> 00:25:03,467
I don't wanna be dealing
with the fallout.
378
00:25:04,704 --> 00:25:06,114
Nice rose.
379
00:25:06,138 --> 00:25:08,116
- I should get back to class.
- Now, that is what I do
380
00:25:08,140 --> 00:25:11,976
like to hear; Some of us
actually come here to work.
381
00:25:14,514 --> 00:25:15,514
Yeah.
382
00:25:42,775 --> 00:25:44,353
Matt, hey!
383
00:25:44,377 --> 00:25:46,744
Someone invite you to
the Valentine's dance?
384
00:25:48,080 --> 00:25:50,659
Look, I know you're still
hung up on Mr. Jones,
385
00:25:50,683 --> 00:25:52,850
but why don't you
just let it go?
386
00:25:53,986 --> 00:25:56,654
I don't know, go to the
dance with someone else.
387
00:25:57,757 --> 00:26:00,802
Hey, I have an idea: Why
don't we go together?
388
00:26:00,826 --> 00:26:03,205
Like the old days when we
didn't have anybody else.
389
00:26:03,229 --> 00:26:05,240
That was like, seventh grade.
390
00:26:05,264 --> 00:26:08,443
- So?
- Thanks, but I'm fine.
391
00:26:08,467 --> 00:26:11,747
I probably won't be going
to the dance anyway.
392
00:26:11,771 --> 00:26:12,771
Come for me.
393
00:26:13,773 --> 00:26:16,351
I'd like to go.
394
00:26:16,375 --> 00:26:19,109
I better get to class;
I'll catch you later.
395
00:26:21,480 --> 00:26:23,659
Stupid!
396
00:26:23,683 --> 00:26:26,083
You know that video
could end up going viral?
397
00:26:28,020 --> 00:26:29,453
That's sorta the point.
398
00:26:31,691 --> 00:26:33,657
Yeah, but Mr. Jones
could get fired.
399
00:26:34,827 --> 00:26:37,039
Well, if he gets
fired, it will be
400
00:26:37,063 --> 00:26:39,675
because he flirted
back or kissed her.
401
00:26:39,699 --> 00:26:41,176
His issue.
402
00:26:41,200 --> 00:26:44,046
Elise, who are you going
to the dance with tomorrow?
403
00:26:44,070 --> 00:26:46,648
Brett, duh.
404
00:26:46,672 --> 00:26:48,317
Yeah, but surely
he won't be allowed.
405
00:26:48,341 --> 00:26:50,385
He's older and stuff?
406
00:26:50,409 --> 00:26:52,169
Yeah, and like, what
if your mom finds out?
407
00:26:54,614 --> 00:26:55,790
She'll lose it.
408
00:26:55,814 --> 00:26:57,614
My mom's too busy in
her own shit to notice.
409
00:26:59,552 --> 00:27:01,752
Elise, got a minute?
410
00:27:02,622 --> 00:27:04,788
Oh, hey Miss Drake.
411
00:27:07,493 --> 00:27:10,439
Nice little setup you've
got here for tomorrow night.
412
00:27:10,463 --> 00:27:12,107
- You all excited?
- I am!
413
00:27:12,131 --> 00:27:14,810
Great, great.
414
00:27:14,834 --> 00:27:17,045
I just wanted to say one thing.
415
00:27:17,069 --> 00:27:18,847
I've been hearing that you
and your little friends
416
00:27:18,871 --> 00:27:21,238
have been continuously
bullying Faye.
417
00:27:24,176 --> 00:27:27,055
Now, I don't know what's
going on behind closed doors
418
00:27:27,079 --> 00:27:30,614
with your parents, but
leave her alone, okay?
419
00:27:33,886 --> 00:27:37,566
Why don't you keep yourself
out of other peoples business?
420
00:27:37,590 --> 00:27:40,335
I'm just saying,
if you keep this up,
421
00:27:40,359 --> 00:27:43,505
this little dance you've got
planned won't be happening.
422
00:27:43,529 --> 00:27:45,763
Listen to me, I'm
trying to help you.
423
00:28:02,281 --> 00:28:04,682
Maybe we should just leave it?
424
00:28:06,252 --> 00:28:07,696
Yeah, I mean, it
was a good setup,
425
00:28:07,720 --> 00:28:09,787
but I don't wanna
lose out on the dance.
426
00:28:11,357 --> 00:28:13,635
Are you seriously
pussy-ing out on me now?
427
00:28:13,659 --> 00:28:15,037
No, no, no, no!
428
00:28:15,061 --> 00:28:16,860
It's fine; It's up to you.
429
00:28:20,599 --> 00:28:21,599
We're doing it!
430
00:28:22,835 --> 00:28:26,737
Besides, it's too late now.
431
00:28:28,274 --> 00:28:31,041
It's showtime!
432
00:28:40,920 --> 00:28:41,920
Hey.
433
00:28:45,591 --> 00:28:47,558
Oh, she's on the
way to his room!
434
00:28:53,766 --> 00:28:55,744
How's the grading going?
435
00:28:55,768 --> 00:28:57,212
Ah, great, thanks.
436
00:28:57,236 --> 00:28:58,947
Look, I haven't
got to yours yet,
437
00:28:58,971 --> 00:29:01,171
but I should be there in a few.
438
00:29:04,510 --> 00:29:05,510
It's fine.
439
00:29:09,682 --> 00:29:12,127
Excited for the dance tomorrow?
440
00:29:12,151 --> 00:29:15,986
Sure, it's just a bunch
of dumb teens, though.
441
00:29:22,628 --> 00:29:23,628
So?
442
00:29:29,335 --> 00:29:31,947
It's getting late, Faye.
443
00:29:31,971 --> 00:29:34,549
Maybe you should...
I was so embarrassed
444
00:29:34,573 --> 00:29:38,108
about this whole thing, but
I'm glad I'm here, though.
445
00:29:39,779 --> 00:29:41,456
- Yeah, sure.
- I knew it wasn't just me.
446
00:29:41,480 --> 00:29:44,915
I knew because of how
you looked at me that...
447
00:29:47,086 --> 00:29:49,019
Okay, Faye...
448
00:29:51,123 --> 00:29:52,123
No.
449
00:29:56,896 --> 00:29:57,896
No.
450
00:30:09,809 --> 00:30:11,108
I thought you liked me?
451
00:30:16,582 --> 00:30:17,714
I'm gonna go.
452
00:30:18,617 --> 00:30:19,617
Faye!
453
00:30:22,788 --> 00:30:24,299
What are you gonna
do with that shit?
454
00:30:24,323 --> 00:30:25,567
Oh, I have me some plans.
455
00:30:25,591 --> 00:30:28,136
Just gonna get
yourself expelled.
456
00:30:28,160 --> 00:30:31,361
Oh, sorry, I didn't realize
I brought my grandma with me.
457
00:30:32,531 --> 00:30:34,943
Okay, here are a few
snippy snaps for you
458
00:30:34,967 --> 00:30:38,001
- to upload onto A-4.
- Oh my god, you're terrible!
459
00:30:39,872 --> 00:30:43,018
- And why is that?
- Ah, sorry?
460
00:30:43,042 --> 00:30:44,886
What are you up to?
461
00:30:44,910 --> 00:30:47,244
Oh, we're just setting up
for the Valentine's Day Ball.
462
00:30:49,348 --> 00:30:51,459
I just emailed you a
set list for the music.
463
00:30:51,483 --> 00:30:53,161
Sorry, if you don't
wanna help us,
464
00:30:53,185 --> 00:30:54,963
would you mind leaving us to it?
465
00:30:54,987 --> 00:30:57,199
You know, your grades
have been slipping.
466
00:30:57,223 --> 00:30:58,400
All of yours.
467
00:30:58,424 --> 00:31:01,236
So, focusing on a
school Valentine's ball
468
00:31:01,260 --> 00:31:03,038
should be the last
of your worries.
469
00:31:03,062 --> 00:31:05,140
You know, it was
so great catching up.
470
00:31:05,164 --> 00:31:07,831
But we sorta don't need
this negativity in our zone.
471
00:31:14,473 --> 00:31:15,784
Boom!
472
00:31:15,808 --> 00:31:17,285
Why would she
think that, though?
473
00:31:17,309 --> 00:31:19,855
That's so unlike Faye.
474
00:31:19,879 --> 00:31:22,090
I have no idea.
475
00:31:22,114 --> 00:31:24,559
She full on went in for a kiss.
476
00:31:24,583 --> 00:31:26,862
You should say something
to Principal Harper.
477
00:31:26,886 --> 00:31:29,286
If it gets out, you
could lose your job.
478
00:31:31,223 --> 00:31:32,133
It's fine, it's fine.
479
00:31:32,157 --> 00:31:33,724
I mean, nothing happened.
480
00:31:35,261 --> 00:31:36,261
It's,
481
00:31:37,396 --> 00:31:39,674
I don't wanna embarrass
the kid any more.
482
00:31:39,698 --> 00:31:42,344
She's been through a lot,
and I guess I can come across
483
00:31:42,368 --> 00:31:44,835
lighter to her than I do
with the others, right?
484
00:31:46,272 --> 00:31:49,973
It's just, she reminds me
of myself back in school.
485
00:31:51,076 --> 00:31:53,810
Being the outcast, it's
not a nice feeling.
486
00:31:55,481 --> 00:31:57,459
I guess I come across
different with her.
487
00:31:57,483 --> 00:31:58,960
I don't know.
488
00:31:58,984 --> 00:32:01,129
I think all the
girls have got a little crush
489
00:32:01,153 --> 00:32:04,633
- on you, Duncan.
- Wait, what do you mean?
490
00:32:04,657 --> 00:32:05,956
Stop fishing.
491
00:32:07,059 --> 00:32:08,125
God, man!
492
00:32:10,029 --> 00:32:12,440
Wait, let me get this right.
493
00:32:12,464 --> 00:32:14,743
You think I'm the
school stud, right?
494
00:32:14,767 --> 00:32:17,646
Oh, you walk around in some
pretty tight-fitting tops,
495
00:32:17,670 --> 00:32:18,969
you look after yourself.
496
00:32:20,072 --> 00:32:22,339
Look, stop, the girls
like you; It's obvious.
497
00:32:25,811 --> 00:32:29,090
All right, so are
they the only ones?
498
00:32:29,114 --> 00:32:30,659
Sorry?
499
00:32:30,683 --> 00:32:33,561
I was wondering if I caught
anyone above the age of 20,
500
00:32:33,585 --> 00:32:35,931
but below the age of 35's eyes.
501
00:32:35,955 --> 00:32:38,221
Hmm, tight age
gap in that school.
502
00:32:39,725 --> 00:32:41,091
Anyone you can think of?
503
00:32:42,294 --> 00:32:43,860
You're such a fool.
504
00:32:45,130 --> 00:32:46,163
I guess not then.
505
00:32:47,700 --> 00:32:50,100
You might've caught
the attention of someone.
506
00:32:51,637 --> 00:32:53,870
Okay, okay cool.
507
00:32:58,210 --> 00:33:01,678
I don't get it;
It isn't working.
508
00:33:17,663 --> 00:33:20,097
Summoning the Love Destroyer?
509
00:33:38,250 --> 00:33:42,085
And that's how Juliet
and Romeo came to be.
510
00:33:44,656 --> 00:33:47,035
Hi, I have the
Valentine's Day cards.
511
00:33:47,059 --> 00:33:48,625
Sure, quick-quick.
512
00:33:52,231 --> 00:33:53,597
Oh, sorry honey.
513
00:33:57,870 --> 00:33:59,636
Faye, even you got one!
514
00:34:04,443 --> 00:34:06,076
Who do you think that's from?
515
00:34:19,691 --> 00:34:22,337
And so, that's how the climax
516
00:34:22,361 --> 00:34:25,273
of the film came to be.
517
00:34:25,297 --> 00:34:28,109
Something funny with
the word climax, ladies?
518
00:34:28,133 --> 00:34:29,577
Continue teaching.
519
00:34:29,601 --> 00:34:33,103
Right, Elise, Britt,
carry on reading.
520
00:34:34,206 --> 00:34:37,285
Go for it, turn to Act
Three and start reading
521
00:34:37,309 --> 00:34:40,277
- till the class ends.
- Sure, Act Three was it?
522
00:34:47,886 --> 00:34:50,265
Oh my god!
523
00:34:50,289 --> 00:34:51,455
What is that?
524
00:34:56,428 --> 00:34:57,939
Oh my god!
525
00:34:57,963 --> 00:34:59,441
Sir, is that really appropriate
526
00:34:59,465 --> 00:35:01,298
- to be showing in class?
- Tragic.
527
00:35:02,101 --> 00:35:05,435
So tragic.
528
00:35:19,852 --> 00:35:22,152
Didn't think you
could get any lower.
529
00:35:26,225 --> 00:35:27,225
Bye!
530
00:35:48,413 --> 00:35:50,313
I am cringing for you.
531
00:35:51,950 --> 00:35:55,152
You know, you didn't need
to stuff your bra, though.
532
00:35:56,388 --> 00:35:57,621
What the fuck are you doing?
533
00:36:01,026 --> 00:36:03,860
Fight, fight,
fight, fight, fight!
534
00:36:10,769 --> 00:36:11,769
Fuck you!
535
00:36:13,372 --> 00:36:15,450
She fucking started it!
536
00:36:15,474 --> 00:36:19,020
The lot of you, the
Valentine's Ball is over.
537
00:36:19,044 --> 00:36:20,210
No more ball!
538
00:36:21,346 --> 00:36:22,824
Wait, she hit me.
539
00:36:22,848 --> 00:36:24,192
You're gonna let her get
away with that squat free?
540
00:36:24,216 --> 00:36:25,293
No, we are not.
541
00:36:25,317 --> 00:36:27,095
Faye, get back here!
542
00:36:27,119 --> 00:36:27,929
Faye!
543
00:36:27,953 --> 00:36:28,863
You know what, this?
544
00:36:28,887 --> 00:36:30,331
This is child abuse.
545
00:36:30,355 --> 00:36:32,167
I could fucking sue you for
this; My dad's a lawyer.
546
00:36:32,191 --> 00:36:33,168
You know that?
547
00:36:33,192 --> 00:36:34,702
Fuck, I broke a nail.
548
00:36:34,726 --> 00:36:36,059
I can't with this girl.
549
00:37:05,824 --> 00:37:08,469
For the powers that be,
550
00:37:08,493 --> 00:37:11,027
be present, be still.
551
00:37:13,432 --> 00:37:14,864
I summon thee, Death.
552
00:37:16,201 --> 00:37:18,134
I summon the end of love,
553
00:37:20,005 --> 00:37:21,071
the end of desire.
554
00:37:22,808 --> 00:37:24,608
I replace it with poison.
555
00:37:26,378 --> 00:37:27,978
With the power of my mind,
556
00:37:30,015 --> 00:37:31,615
take love from others
557
00:37:33,552 --> 00:37:35,652
as it has been taken from me.
558
00:37:38,423 --> 00:37:39,956
By the hand that calls,
559
00:37:41,260 --> 00:37:42,826
respond with a wish.
560
00:38:02,214 --> 00:38:05,215
Thou has summoned me here?
561
00:38:11,423 --> 00:38:12,423
I did.
562
00:38:14,059 --> 00:38:18,061
Why does thou
call me before oneself?
563
00:38:20,866 --> 00:38:24,545
I want to end love.
564
00:38:24,569 --> 00:38:29,639
I want to grant no more love
on those within this school.
565
00:38:33,845 --> 00:38:36,858
Does thou understand the price
566
00:38:36,882 --> 00:38:39,182
of calling the end of love?
567
00:38:40,619 --> 00:38:41,619
I do.
568
00:38:42,621 --> 00:38:45,033
End of love,
569
00:38:45,057 --> 00:38:46,456
to love no more,
570
00:38:47,993 --> 00:38:50,393
to feel the feeling no more.
571
00:38:52,798 --> 00:38:55,265
Who does thou wish this upon?
572
00:38:58,470 --> 00:39:00,704
Everyone in this school.
573
00:39:04,409 --> 00:39:06,042
Thou wishes for this?
574
00:39:08,246 --> 00:39:09,246
I do.
575
00:39:11,950 --> 00:39:15,430
And thou
understands the consequences
576
00:39:15,454 --> 00:39:16,786
of ending love?
577
00:39:19,524 --> 00:39:21,424
I want it destroyed.
578
00:39:23,161 --> 00:39:25,562
I summon you to end it.
579
00:39:27,833 --> 00:39:31,512
I shall summon a demon,
580
00:39:31,536 --> 00:39:33,670
a soul so banned by love,
581
00:39:35,040 --> 00:39:36,539
so angered by it,
582
00:39:37,909 --> 00:39:42,245
his force of desire to end
all love will be given.
583
00:39:44,383 --> 00:39:49,085
And for the 24 hours of Valentine,
love will last no more!
584
00:39:52,524 --> 00:39:53,690
I want them
585
00:39:55,394 --> 00:39:57,360
never to feel it again.
586
00:40:15,714 --> 00:40:16,794
Faye, what are you doing?
587
00:40:18,650 --> 00:40:20,661
Principal Harper's
looking for you.
588
00:40:20,685 --> 00:40:21,685
Hey!
589
00:40:22,554 --> 00:40:24,766
I'm sorry about what happened.
590
00:40:24,790 --> 00:40:25,790
I gotta go.
591
00:40:27,292 --> 00:40:28,436
Faye!
592
00:40:28,460 --> 00:40:29,837
Your behavior toward
a fellow student
593
00:40:29,861 --> 00:40:31,939
is absolutely disgusting.
594
00:40:31,963 --> 00:40:33,141
And to involve a teacher!
595
00:40:33,165 --> 00:40:34,675
Can I just ask where
you have the proof
596
00:40:34,699 --> 00:40:37,367
- that this was even me?
- Don't even try to deny it.
597
00:40:38,303 --> 00:40:41,215
Okay, so I filmed a dumb girl
598
00:40:41,239 --> 00:40:43,184
trying it on with her teacher.
599
00:40:43,208 --> 00:40:44,152
So what?
600
00:40:44,176 --> 00:40:45,319
What is the crime in that?
601
00:40:45,343 --> 00:40:47,555
This is the 21st century.
602
00:40:47,579 --> 00:40:49,857
I have the right to film
pretty much whatever I want.
603
00:40:49,881 --> 00:40:51,559
Like, have you even been
on the internet lately?
604
00:40:51,583 --> 00:40:54,295
'Cause you can see all kinds
of crazy shit: People getting
605
00:40:54,319 --> 00:40:55,863
their heads cut off...
Oh stop it!
606
00:40:55,887 --> 00:40:58,499
I don't want to hear
any more about this!
607
00:40:58,523 --> 00:41:01,135
What you have done is
completely unspeakable!
608
00:41:01,159 --> 00:41:02,737
I ought to expel
you on the spot.
609
00:41:02,761 --> 00:41:04,872
Oh my god, go for it.
610
00:41:04,896 --> 00:41:06,607
You know, I wasn't even the
one who showed the video
611
00:41:06,631 --> 00:41:08,976
in that class; It was
Lina, for god's sake.
612
00:41:09,000 --> 00:41:10,511
Your parents will be informed,
613
00:41:10,535 --> 00:41:12,480
and you will be personally
be staying behind tonight
614
00:41:12,504 --> 00:41:14,415
to take down all the
decorations in the hall.
615
00:41:14,439 --> 00:41:16,818
Okay, you can't cancel
the Valentine's Day Ball,
616
00:41:16,842 --> 00:41:18,352
'cause tickets have
already been purchased.
617
00:41:18,376 --> 00:41:21,789
And you and your friends
could organize a refund.
618
00:41:21,813 --> 00:41:24,759
Don't even try a
but with me, girl.
619
00:41:24,783 --> 00:41:28,763
Now get out of here and start
taking down those decorations.
620
00:41:28,787 --> 00:41:29,787
Now!
621
00:41:30,822 --> 00:41:33,434
Sure, but first I've
gotta go wash my face,
622
00:41:33,458 --> 00:41:36,059
because thanks to you,
there's spit all over it.
623
00:41:47,706 --> 00:41:50,251
Right, let's get you all
downstairs for detention.
624
00:41:50,275 --> 00:41:52,653
Oh my god, you
love it, don't you?
625
00:41:52,677 --> 00:41:54,922
I would really keep your
mouth closed right now.
626
00:41:54,946 --> 00:41:56,546
You're on thin ice.
627
00:41:58,517 --> 00:42:00,216
Faye, can you go
straight inside?
628
00:42:03,722 --> 00:42:05,321
Come on, let's go!
629
00:42:07,425 --> 00:42:08,491
Wait.
630
00:42:09,995 --> 00:42:10,995
Where's Lina?
631
00:42:11,997 --> 00:42:14,264
- Bathroom?
- Right.
632
00:42:26,011 --> 00:42:29,279
Ho bitch.
633
00:45:23,121 --> 00:45:24,520
Stop, please no!
634
00:45:28,126 --> 00:45:32,006
I'm gonna gloss over
the kissing incident
635
00:45:32,030 --> 00:45:34,508
with a member of
the teaching staff,
636
00:45:34,532 --> 00:45:36,877
move right along to
your other actions.
637
00:45:36,901 --> 00:45:38,713
You simply cannot
go around beating up
638
00:45:38,737 --> 00:45:41,838
on your fellow students,
whatever the provocation.
639
00:45:45,376 --> 00:45:48,344
Now, you will have
detention tonight.
640
00:45:50,749 --> 00:45:53,382
And I will call your mother
and explain the situation.
641
00:45:57,422 --> 00:45:58,315
Sure.
642
00:45:58,339 --> 00:45:59,233
So I'm not sure
who you were really
643
00:45:59,257 --> 00:46:00,823
talking to on the phone, Faye.
644
00:46:01,726 --> 00:46:03,137
But I'm sorry.
645
00:46:03,161 --> 00:46:05,005
It must've been a nasty prank.
646
00:46:05,029 --> 00:46:07,041
I can assure you, the
culprit will be caught,
647
00:46:07,065 --> 00:46:08,765
and further action
will be taken.
648
00:46:09,634 --> 00:46:11,234
For now, return to your class.
649
00:46:18,276 --> 00:46:20,076
And you can go, as well.
650
00:46:24,115 --> 00:46:25,860
Matt, what are you doing here?
651
00:46:25,884 --> 00:46:27,128
I guessed you wouldn't
want to be alone,
652
00:46:27,152 --> 00:46:28,918
so I thought I'd
come by and help.
653
00:46:31,489 --> 00:46:33,601
Matt, I don't have
you down for detention.
654
00:46:33,625 --> 00:46:35,736
Ah, no, but
I wanted to help out.
655
00:46:35,760 --> 00:46:37,638
Okay, sure.
656
00:46:37,662 --> 00:46:38,861
Group up, everyone.
657
00:46:40,965 --> 00:46:42,576
Right, you are all here
658
00:46:42,600 --> 00:46:45,379
until everything
has been taken down.
659
00:46:45,403 --> 00:46:47,414
Ooh, sorry,
some of us have plans,
660
00:46:47,438 --> 00:46:49,183
and that would take all night.
661
00:46:49,207 --> 00:46:51,786
Well, you should've thought
about that before now.
662
00:46:51,810 --> 00:46:55,823
Come on, let's get going; Take
down the Valentine's Ball.
663
00:46:55,847 --> 00:46:56,847
Have fun!
664
00:46:58,082 --> 00:47:00,294
Oh, and if your friend
Lina doesn't show up soon,
665
00:47:00,318 --> 00:47:02,885
she'll be in a week's
detention when she gets back.
666
00:47:06,658 --> 00:47:07,902
How'd you get on?
667
00:47:07,926 --> 00:47:11,172
You were right; I was
close to losing my job.
668
00:47:11,196 --> 00:47:13,474
I should've said something
straight away, you know?
669
00:47:13,498 --> 00:47:15,409
Hey, everything's
got a silver lining.
670
00:47:15,433 --> 00:47:16,911
At least I don't
have to supervise
671
00:47:16,935 --> 00:47:19,079
a bunch of kids at
a Valentine's ball.
672
00:47:19,103 --> 00:47:20,781
Look, I thought you
liked those things?
673
00:47:20,805 --> 00:47:22,383
Oh, as if!
674
00:47:22,407 --> 00:47:25,908
I'd rather stab myself in the
face with a pencil than that.
675
00:47:27,212 --> 00:47:28,088
All right, what
are you doing now?
676
00:47:28,112 --> 00:47:29,924
- Going back?
- Me?
677
00:47:29,948 --> 00:47:31,192
No way!
678
00:47:31,216 --> 00:47:33,794
Look, I've got to
mark these papers.
679
00:47:33,818 --> 00:47:35,863
And then summer can
officially start.
680
00:47:35,887 --> 00:47:38,732
Well, let's grab a drink after.
681
00:47:38,756 --> 00:47:40,234
Second night in a row, huh?
682
00:47:40,258 --> 00:47:43,671
It's Valentine's Day, and
I'd rather not be bored alone,
683
00:47:43,695 --> 00:47:45,840
watching some junk movie on TV,
684
00:47:45,864 --> 00:47:48,142
and filling my gut with crap.
685
00:47:48,166 --> 00:47:49,465
- See you later?
- Yeah.
686
00:47:55,506 --> 00:47:56,951
Ew.
687
00:47:56,975 --> 00:47:58,140
They look a bit burnt.
688
00:47:59,811 --> 00:48:00,977
Waste not, want not.
689
00:48:02,413 --> 00:48:03,624
Mm!
690
00:48:03,648 --> 00:48:05,147
Tastes like chicken?
691
00:48:08,286 --> 00:48:09,597
Gross.
692
00:48:09,621 --> 00:48:10,865
What else does that taste like?
693
00:48:10,889 --> 00:48:12,600
- Chicken cookies?
- Yeah.
694
00:48:12,624 --> 00:48:14,168
Well, they make all
kinds of weird stuff now.
695
00:48:14,192 --> 00:48:16,170
You know that they
make vegan chicken
696
00:48:16,194 --> 00:48:18,005
that literally
looks like chicken?
697
00:48:18,029 --> 00:48:19,506
Why would you want it to
look and taste the same
698
00:48:19,530 --> 00:48:21,508
if you're not going to eat it?
699
00:48:21,532 --> 00:48:24,311
Come on, girls,
let's get moving.
700
00:48:24,335 --> 00:48:25,434
What are you eating?
701
00:48:28,072 --> 00:48:30,473
This is not a hangout,
this is detention.
702
00:48:31,743 --> 00:48:35,522
Excuse me, this is detention,
not a social hangout.
703
00:48:35,546 --> 00:48:36,757
No phones!
704
00:48:36,781 --> 00:48:38,692
- Gimme it!
- I was just texting my dad
705
00:48:38,716 --> 00:48:40,261
so he knew where I was.
706
00:48:40,285 --> 00:48:42,730
Nice try, but Principal
Harper's already done that.
707
00:48:42,754 --> 00:48:43,754
Hand it over.
708
00:48:44,756 --> 00:48:46,722
Yeah, you don't get
to talk to me like that.
709
00:48:48,559 --> 00:48:51,727
You better not answer that.
710
00:48:55,833 --> 00:48:57,733
Oh hey, what's up?
711
00:48:59,804 --> 00:49:01,849
Give me that phone now!
712
00:49:01,873 --> 00:49:03,884
I'll just be a sec.
713
00:49:03,908 --> 00:49:06,954
I'm dealing with some BS
with the temp teacher.
714
00:49:06,978 --> 00:49:08,778
See you soon, bye!
715
00:49:10,014 --> 00:49:12,359
Where do you think you're going?
716
00:49:12,383 --> 00:49:15,429
You know, some of us
actually have things
717
00:49:15,453 --> 00:49:18,799
to do on Valentine's Day,
other than sit around a school,
718
00:49:18,823 --> 00:49:21,602
taking it out on people
because they're sad,
719
00:49:21,626 --> 00:49:24,226
lonely, and just a
little bit desperate.
720
00:49:25,563 --> 00:49:28,030
Do you think people don't
know about you and Mr. Jones?
721
00:49:30,635 --> 00:49:32,435
Nothing like a
broken heart, hey?
722
00:49:35,073 --> 00:49:36,238
Oh well.
723
00:49:38,009 --> 00:49:40,076
Get back here and
clear this stuff up.
724
00:49:41,245 --> 00:49:42,545
Do it yourself.
725
00:49:44,215 --> 00:49:45,492
Does anyone else wish to follow
726
00:49:45,516 --> 00:49:47,261
in her footsteps and
find themselves expelled
727
00:49:47,285 --> 00:49:49,118
when they return
from spring break?
728
00:49:51,856 --> 00:49:53,656
Get on with it, now!
729
00:49:56,294 --> 00:49:57,893
Principal Harper, hey!
730
00:49:59,097 --> 00:50:01,275
- What is it, Miss Drake?
- It's Elise.
731
00:50:01,299 --> 00:50:02,509
She stormed out of detention
732
00:50:02,533 --> 00:50:04,445
and she's headed
out of the school.
733
00:50:04,469 --> 00:50:05,946
What, you didn't
try and stop her?
734
00:50:05,970 --> 00:50:08,204
I tried; She didn't care.
735
00:50:10,174 --> 00:50:12,408
I have had it up to
here with that girl!
736
00:50:19,784 --> 00:50:21,428
Elise!
737
00:50:21,452 --> 00:50:23,297
Elise, get back here!
738
00:50:23,321 --> 00:50:24,620
Make me, biatch!
739
00:50:36,968 --> 00:50:39,279
Where the hell do
you think you're going?
740
00:50:39,303 --> 00:50:41,749
Do the hall yourself.
741
00:50:41,773 --> 00:50:43,751
- Go!
- What's going on?
742
00:50:43,775 --> 00:50:44,852
This isn't funny.
743
00:50:44,876 --> 00:50:46,642
Okay, go, go, go, go!
744
00:50:47,712 --> 00:50:52,748
- I'm not kidding, go!
- Come on!
745
00:50:53,885 --> 00:50:55,295
- I'm trying, I'm trying.
- What are you doing?
746
00:50:55,319 --> 00:50:58,298
- Seriously.
- I'm trying, I'm trying.
747
00:50:58,322 --> 00:51:00,122
Seriously, start the car.
748
00:51:01,526 --> 00:51:03,059
Come on.
749
00:51:04,429 --> 00:51:07,674
Get out of the car, now!
750
00:51:07,698 --> 00:51:09,410
I don't care if you
fucking run him over.
751
00:51:09,434 --> 00:51:11,467
- Just fucking go!
- Come on, come on!
752
00:51:14,372 --> 00:51:17,006
My car never does this.
753
00:51:28,953 --> 00:51:31,620
Brett, Brett, what
the fuck is that?
754
00:51:43,901 --> 00:51:45,179
- Get out!
- I'm fucking trying,
755
00:51:45,203 --> 00:51:47,114
you idiot!
756
00:51:47,138 --> 00:51:48,138
Fuck!
757
00:51:53,478 --> 00:51:54,577
Fuck!
758
00:51:56,447 --> 00:51:57,447
Come on!
759
00:52:02,687 --> 00:52:04,364
Elise, get in!
760
00:52:04,388 --> 00:52:06,300
Come on, quickly!
761
00:52:06,324 --> 00:52:07,823
Quicker! Come on!
762
00:52:17,301 --> 00:52:18,301
Guys!
763
00:52:19,570 --> 00:52:20,570
Guys!
764
00:52:22,607 --> 00:52:24,151
Oh my god, Brett!
765
00:52:24,175 --> 00:52:26,854
Get him to the
medical center, now.
766
00:52:26,878 --> 00:52:28,711
Go, help him; I'm
calling the cops.
767
00:52:29,747 --> 00:52:31,847
I'll be right behind you.
768
00:52:34,485 --> 00:52:35,662
- Your phone.
- Miss Drake?
769
00:52:35,686 --> 00:52:37,564
Give me your phone now, please!
770
00:52:37,588 --> 00:52:38,588
What happened?
771
00:52:40,358 --> 00:52:42,870
What the hell is going
on? The phones don't work.
772
00:52:42,894 --> 00:52:44,771
Where did this blood come from?
773
00:52:44,795 --> 00:52:47,474
- Oh, ah...
- Come on, Helen.
774
00:52:47,498 --> 00:52:48,498
Talk to me.
775
00:52:49,367 --> 00:52:51,066
I have no idea what I just saw.
776
00:52:52,203 --> 00:52:53,614
What happened?
777
00:52:53,638 --> 00:52:55,782
Where did this blood come from?
778
00:52:55,806 --> 00:52:57,673
There's something
in here with us.
779
00:53:03,848 --> 00:53:05,714
Why does no one
have any service?
780
00:53:06,751 --> 00:53:08,083
Why is his blood black?
781
00:53:09,320 --> 00:53:12,499
Give me something,
give me something!
782
00:53:12,523 --> 00:53:14,468
Why is this fucking not working?
783
00:53:14,492 --> 00:53:17,538
Oh my god!
784
00:53:17,562 --> 00:53:19,006
Elise, who did this?
785
00:53:19,030 --> 00:53:20,574
You wouldn't believe
me if I told you.
786
00:53:20,598 --> 00:53:21,897
Elise, come on!
787
00:53:22,934 --> 00:53:24,945
Oh, calm down,
calm down, calm down.
788
00:53:24,969 --> 00:53:28,649
Oh, deep breaths, Elise.
789
00:53:28,673 --> 00:53:29,816
Okay.
790
00:53:29,840 --> 00:53:33,253
Okay it was
791
00:53:33,277 --> 00:53:35,355
he was like, flying
in the fucking air.
792
00:53:35,379 --> 00:53:38,091
And it had wings, and he had
weird, it was really short,
793
00:53:38,115 --> 00:53:40,194
really short his hair and boom.
794
00:53:40,218 --> 00:53:41,350
It was, oh my god.
795
00:53:42,520 --> 00:53:46,088
Oh, he literally.
796
00:53:46,958 --> 00:53:48,357
Flying, flying!
797
00:53:51,429 --> 00:53:52,639
Ah, okay.
798
00:53:52,663 --> 00:53:54,141
I don't know if she's in shock,
799
00:53:54,165 --> 00:53:55,442
or if she actually thinks
there's people flying around
800
00:53:55,466 --> 00:53:57,466
in the sky shooting
people with arrows.
801
00:53:59,270 --> 00:54:00,981
Oh my god!
802
00:54:01,005 --> 00:54:03,217
I can't even.
803
00:54:03,241 --> 00:54:07,209
Whatever it was,
it was mad as hell.
804
00:54:08,679 --> 00:54:11,124
It killed Principal Harper.
805
00:54:11,148 --> 00:54:13,327
- Principal Harper's dead?
- Yeah, yeah!
806
00:54:13,351 --> 00:54:17,030
He was shot in the fucking
face with an arrow!
807
00:54:17,054 --> 00:54:18,687
God, you fucking idiots.
808
00:54:20,091 --> 00:54:22,324
Don't even fucking believe
me; This shit is serious.
809
00:54:23,527 --> 00:54:25,628
Faye?
810
00:54:27,465 --> 00:54:29,298
Hey, what's going on?
811
00:54:30,134 --> 00:54:32,179
Come on, talk to me.
812
00:54:32,203 --> 00:54:33,836
You know something, don't you?
813
00:54:35,239 --> 00:54:37,317
Faye, if you talk to
me then I can help you.
814
00:54:37,341 --> 00:54:39,475
But I can't help if
you don't tell me.
815
00:54:41,345 --> 00:54:42,578
Is he gonna be okay?
816
00:54:43,681 --> 00:54:47,116
That guy in there, he's
gonna be okay, right?
817
00:54:50,288 --> 00:54:51,420
I'm not sure, Faye.
818
00:54:54,058 --> 00:54:55,502
What's going on?
819
00:54:55,526 --> 00:55:00,596
Come on.
820
00:55:01,399 --> 00:55:02,943
Okay, come on, move over.
821
00:55:02,967 --> 00:55:04,600
Move over, get out.
822
00:55:06,070 --> 00:55:07,748
What is that?
823
00:55:07,772 --> 00:55:08,772
Is it infection?
824
00:55:09,774 --> 00:55:11,285
It doesn't infect like this.
825
00:55:11,309 --> 00:55:13,253
Well,
something on the arrow maybe.
826
00:55:13,277 --> 00:55:15,489
There's one in his back, too.
827
00:55:15,513 --> 00:55:16,423
All right, dude,
828
00:55:16,447 --> 00:55:18,058
I'm gonna need you to turn over.
829
00:55:18,082 --> 00:55:19,593
- Yeah?
- All right.
830
00:55:19,617 --> 00:55:21,895
Come on, just a little.
831
00:55:21,919 --> 00:55:23,797
There we are.
832
00:55:23,821 --> 00:55:28,023
Come on.
833
00:55:36,734 --> 00:55:37,734
Oh god!
834
00:55:38,703 --> 00:55:39,703
Duncan.
835
00:55:40,738 --> 00:55:42,416
Get them out of here.
836
00:55:42,440 --> 00:55:44,618
Get them out of here now!
837
00:55:44,642 --> 00:55:46,553
Come on, let me have this space.
838
00:55:46,577 --> 00:55:47,754
Get out of here now!
839
00:55:47,778 --> 00:55:48,989
Come on, let him have space.
840
00:55:49,013 --> 00:55:50,290
Wait, he doesn't even
know what he's doing.
841
00:55:50,314 --> 00:55:51,325
Elise, not now.
842
00:55:51,349 --> 00:55:52,749
- They're trying to help.
- Get out!
843
00:56:01,959 --> 00:56:03,270
What's all the commotion?
844
00:56:03,294 --> 00:56:05,005
- What's going on?
- Miss Simmons, please,
845
00:56:05,029 --> 00:56:06,640
take the kids upstairs.
846
00:56:06,664 --> 00:56:08,442
Come on, this way.
847
00:56:08,466 --> 00:56:10,666
- Let's go, come on.
- For fuck's sake.
848
00:56:18,309 --> 00:56:20,709
Faye, come on, what is it?
849
00:56:21,812 --> 00:56:23,423
- I said nothing.
- Faye, come on.
850
00:56:23,447 --> 00:56:25,092
It's me you're talking to, okay?
851
00:56:25,116 --> 00:56:26,749
I'm on your team.
852
00:56:31,555 --> 00:56:33,589
- Oh shit.
- What are you thinking?
853
00:56:34,859 --> 00:56:36,625
Whatever's inside him is poison.
854
00:56:37,862 --> 00:56:40,162
Whatever it is,
it will kill him.
855
00:56:41,365 --> 00:56:44,211
It's traveling up to
his heart already.
856
00:56:44,235 --> 00:56:45,235
Oh shit!
857
00:56:46,137 --> 00:56:47,302
When it gets there,
858
00:56:48,339 --> 00:56:49,339
he will die.
859
00:56:50,641 --> 00:56:51,641
He's gonna die?
860
00:56:56,147 --> 00:56:57,657
We've gotta get outta here.
861
00:56:57,681 --> 00:56:59,793
Whatever that thing is,
whatever that thing was,
862
00:56:59,817 --> 00:57:01,294
- we've gotta get out.
- Let's just wait
863
00:57:01,318 --> 00:57:03,497
- for Miss Drake, okay?
- What's up with the bullshit?
864
00:57:03,521 --> 00:57:04,765
We are sitting ducks in here.
865
00:57:04,789 --> 00:57:07,200
I trust Miss Drake
knows what's best.
866
00:57:07,224 --> 00:57:09,091
She didn't see what I saw.
867
00:57:12,363 --> 00:57:13,607
What's going on?
868
00:57:13,631 --> 00:57:16,543
Just stay behind me, okay?
869
00:57:16,567 --> 00:57:17,778
What good is that gonna do?
870
00:57:17,802 --> 00:57:19,679
You're gonna cripple
over at any point.
871
00:57:19,703 --> 00:57:20,703
Who goes there?
872
00:57:21,839 --> 00:57:23,672
What is that?
873
00:57:24,875 --> 00:57:27,109
Something's in here with us.
874
00:57:29,280 --> 00:57:30,280
Turn it off.
875
00:57:31,515 --> 00:57:33,782
Something's in here with us.
876
00:57:40,291 --> 00:57:42,335
You can tell me.
877
00:57:42,359 --> 00:57:44,526
Whatever it is, you can tell me.
878
00:57:55,473 --> 00:58:00,542
Miss...
879
00:58:14,792 --> 00:58:17,359
What the hell is that thing?
880
00:58:18,362 --> 00:58:19,362
Cupid.
881
00:58:21,165 --> 00:58:23,743
Run!
882
00:58:23,767 --> 00:58:25,000
Britt, wait!
883
00:58:35,613 --> 00:58:36,678
He's gone.
884
00:58:53,464 --> 00:58:54,863
Just wait, no.
885
00:58:57,768 --> 00:58:59,613
- Ow!
- Guys, guys, hang on!
886
00:58:59,637 --> 00:59:00,614
Get up!
887
00:59:00,638 --> 00:59:02,337
Come on, get up, get up, get up!
888
00:59:04,642 --> 00:59:06,253
Come on, we've gotta go!
889
00:59:06,277 --> 00:59:08,610
No, I can't; I did this.
890
00:59:10,848 --> 00:59:12,147
What is that?
891
00:59:14,018 --> 00:59:15,529
Let's go!
892
00:59:15,553 --> 00:59:17,397
Faye, get them out of here!
893
00:59:17,421 --> 00:59:18,421
Come on!
894
00:59:28,866 --> 00:59:32,935
Get the hell away from
me, you son of a bitch!
895
00:59:39,877 --> 00:59:42,444
Screw you!
896
01:00:06,270 --> 01:00:10,105
We need to get the
hell out of this school.
897
01:00:17,681 --> 01:00:20,727
Oh shoot, shoot, shit!
898
01:00:20,751 --> 01:00:22,329
Does it look messed up?
899
01:00:22,353 --> 01:00:23,530
You're gonna be okay!
900
01:00:23,554 --> 01:00:24,798
I'm scared, Faye!
901
01:00:24,822 --> 01:00:26,666
It's just your arm
where it got you.
902
01:00:26,690 --> 01:00:27,601
You're gonna be okay.
903
01:00:27,625 --> 01:00:29,436
We just gotta stop the bleeding
904
01:00:29,460 --> 01:00:31,727
and get this arrow out of you.
905
01:01:25,816 --> 01:01:27,482
Get away from me!
906
01:02:15,165 --> 01:02:17,010
What is it?
907
01:02:17,034 --> 01:02:19,401
You look weird; Tell me.
908
01:02:20,471 --> 01:02:21,848
You're fine.
909
01:02:21,872 --> 01:02:24,184
We just gotta get you
to the medical lab.
910
01:02:24,208 --> 01:02:25,340
Why?
911
01:02:28,378 --> 01:02:29,945
You're infected.
912
01:02:31,048 --> 01:02:32,748
Something must've
been on that arrow.
913
01:02:37,855 --> 01:02:39,999
If I die tonight,
914
01:02:40,023 --> 01:02:41,990
I want you to know that,
915
01:02:44,461 --> 01:02:45,927
I sent you that card.
916
01:02:48,265 --> 01:02:49,409
What?
917
01:02:49,433 --> 01:02:50,810
How do you still not know?
918
01:02:50,834 --> 01:02:53,468
After all of this time,
you still don't care.
919
01:02:54,905 --> 01:02:56,972
I've been into you
since the fifth grade.
920
01:02:59,610 --> 01:03:01,621
- Matt?
- Yeah.
921
01:03:01,645 --> 01:03:03,311
And when you used to sleep over,
922
01:03:04,114 --> 01:03:05,480
spooning wasn't an accident.
923
01:03:06,483 --> 01:03:08,661
You said it was because...
924
01:03:08,685 --> 01:03:10,630
Because I used to forget
that you weren't my mother.
925
01:03:10,654 --> 01:03:12,654
No, I knew it was you.
926
01:03:15,025 --> 01:03:16,758
I spooned you
'cause I wanted to.
927
01:03:20,130 --> 01:03:22,430
- What?
- I had no idea.
928
01:03:23,567 --> 01:03:25,078
Yeah.
929
01:03:25,102 --> 01:03:26,102
I like you.
930
01:03:27,504 --> 01:03:29,471
You're kinda like
my little brother.
931
01:03:31,809 --> 01:03:33,775
That's a great mood killer.
932
01:03:36,680 --> 01:03:39,781
Oh shit, what was that?
933
01:03:42,219 --> 01:03:43,596
Get up.
934
01:03:43,620 --> 01:03:44,620
Get up!
935
01:04:07,811 --> 01:04:09,189
Oh shit!
936
01:04:09,213 --> 01:04:11,847
Those cookies that everyone
was eating earlier.
937
01:04:19,857 --> 01:04:21,467
What was that?
938
01:04:21,491 --> 01:04:24,559
I don't know.
939
01:04:51,088 --> 01:04:53,466
Jesus, guys, you
could've warned us!
940
01:04:53,490 --> 01:04:55,401
Why are you creeping
up on people?
941
01:04:55,425 --> 01:04:56,336
What happened?
942
01:04:56,360 --> 01:04:58,071
He was shot with an arrow.
943
01:04:58,095 --> 01:04:59,895
Only in his arm;
He should be fine.
944
01:05:01,999 --> 01:05:04,444
We've got to get him
to the science lab.
945
01:05:04,468 --> 01:05:05,468
Come on!
946
01:05:16,013 --> 01:05:19,325
Elise, Daryl, you're both alive?
947
01:05:19,349 --> 01:05:21,917
Don't act like you
give a rat's ass.
948
01:05:25,856 --> 01:05:27,155
You did this, didn't you?
949
01:05:28,225 --> 01:05:29,225
What?
950
01:05:30,193 --> 01:05:33,028
All of this is 'cause of you.
951
01:05:34,498 --> 01:05:35,498
No.
952
01:05:37,167 --> 01:05:40,546
I heard what you said to
Miss Simmons before she died.
953
01:05:40,570 --> 01:05:42,949
"Oh, I did this!"
954
01:05:42,973 --> 01:05:47,175
You really know
what's going on, don't you?
955
01:05:48,946 --> 01:05:50,745
That's why you look so guilty.
956
01:05:55,352 --> 01:05:57,552
She doesn't even have
the guts to admit it.
957
01:06:00,390 --> 01:06:01,390
Yeah.
958
01:06:02,793 --> 01:06:03,858
Yeah, I did.
959
01:06:05,128 --> 01:06:06,128
It's my fault.
960
01:06:08,598 --> 01:06:09,598
I'm so sorry.
961
01:06:11,835 --> 01:06:14,414
You summoned Cupid on us.
962
01:06:14,438 --> 01:06:17,050
You summoned some messed up
monster to come and kill us all.
963
01:06:17,074 --> 01:06:18,306
Didn't you, you freak?
964
01:06:22,813 --> 01:06:26,025
My boyfriend is
dead because of you.
965
01:06:26,049 --> 01:06:29,963
People are dropping like
flies because of you.
966
01:06:29,987 --> 01:06:31,631
I'm so sorry!
967
01:06:31,655 --> 01:06:33,555
Oh, oh, she's sorry.
968
01:06:35,192 --> 01:06:37,570
Bit late for that now, isn't it?
969
01:06:37,594 --> 01:06:39,672
All of my friends are
in here somewhere,
970
01:06:39,696 --> 01:06:41,741
and I gotta find them
before whatever the hell
971
01:06:41,765 --> 01:06:44,099
that messed up,
midget monster does.
972
01:06:45,869 --> 01:06:46,869
Elise!
973
01:06:47,904 --> 01:06:49,515
Stay with us.
974
01:06:49,539 --> 01:06:52,318
If I'm going down,
I'm going down fighting.
975
01:06:52,342 --> 01:06:54,843
Screw you bunch
of pathetic weeds.
976
01:07:00,384 --> 01:07:01,384
Faye?
977
01:07:02,219 --> 01:07:03,318
You did this?
978
01:07:06,656 --> 01:07:07,967
It doesn't matter now.
979
01:07:07,991 --> 01:07:09,691
We've just gotta
look after Matt.
980
01:07:10,794 --> 01:07:12,360
What are you gonna do to me?
981
01:07:18,201 --> 01:07:19,201
Shit!
982
01:07:21,538 --> 01:07:24,239
Do you think Lina and
Britt got out okay?
983
01:07:26,543 --> 01:07:27,543
Come on.
984
01:07:35,218 --> 01:07:38,053
Something's not right.
985
01:07:58,642 --> 01:08:01,443
Fuck, what are you doing to me?
986
01:08:02,612 --> 01:08:05,213
Trust me, you'll be
okay if you trust me.
987
01:08:13,023 --> 01:08:14,700
Okay, what the hell
have you got planned?
988
01:08:14,724 --> 01:08:17,503
Why do you have that kid's
arm trapped in a vice?
989
01:08:17,527 --> 01:08:20,339
Look, you saw what
happened to that other guy.
990
01:08:20,363 --> 01:08:21,363
Right.
991
01:08:25,869 --> 01:08:26,869
No.
992
01:08:27,838 --> 01:08:29,137
We have no choice.
993
01:08:31,541 --> 01:08:32,985
What's happening to me?
994
01:08:33,009 --> 01:08:34,854
Mr. Jones knows what he's doing.
995
01:08:34,878 --> 01:08:35,988
- Okay?
- Oh shit!
996
01:08:36,012 --> 01:08:37,924
The black shit is spreading!
997
01:08:37,948 --> 01:08:41,427
When we get out of here,
I'm gonna take you on a date.
998
01:08:41,451 --> 01:08:43,596
What?
999
01:08:43,620 --> 01:08:47,133
I screwed up; I wanna
make it up to you.
1000
01:08:47,157 --> 01:08:49,991
When we get out of here
alive, which we will,
1001
01:08:51,261 --> 01:08:52,460
I'm gonna take you out.
1002
01:08:54,865 --> 01:08:56,876
I wanted to be the
one to take you out,
1003
01:08:56,900 --> 01:08:58,911
not the other way around.
1004
01:08:58,935 --> 01:09:00,268
21st century, Matt.
1005
01:09:01,438 --> 01:09:03,749
I sure would like that.
1006
01:09:03,773 --> 01:09:05,818
What the hell are you
doing with that thing?
1007
01:09:05,842 --> 01:09:08,387
Look, whatever was on
the end of that arrow,
1008
01:09:08,411 --> 01:09:10,578
- it killed that boy downstairs.
- Oh fuck.
1009
01:09:11,381 --> 01:09:13,426
Oh shit, am I gonna die?
1010
01:09:13,450 --> 01:09:15,094
Not if you trust me.
1011
01:09:15,118 --> 01:09:17,029
The poison has only
spread up your arm.
1012
01:09:17,053 --> 01:09:18,331
But it's on its
way to your heart.
1013
01:09:18,355 --> 01:09:21,100
And when it gets
there, you're done for.
1014
01:09:21,124 --> 01:09:23,302
I thought you were
just an English teacher?
1015
01:09:23,326 --> 01:09:26,405
I studied to be a doctor
before I dropped out.
1016
01:09:26,429 --> 01:09:28,596
I couldn't be asked
to study in that debt.
1017
01:09:29,399 --> 01:09:30,765
I get that.
1018
01:09:34,171 --> 01:09:35,748
Is he joking?
1019
01:09:35,772 --> 01:09:37,572
Look, anyways, just listen.
1020
01:09:38,675 --> 01:09:41,009
If you trust me, I
can save your life.
1021
01:10:05,168 --> 01:10:06,634
Elise, help me!
1022
01:10:19,149 --> 01:10:20,149
No, no!
1023
01:10:28,858 --> 01:10:30,937
Please, please, please,
I don't wanna die!
1024
01:10:30,961 --> 01:10:32,772
Come on, you're gonna be okay.
1025
01:10:32,796 --> 01:10:34,407
All right, you're gonna be fine.
1026
01:10:34,431 --> 01:10:35,708
Count of three.
1027
01:10:35,732 --> 01:10:37,999
Oh fuck, no, no!
1028
01:10:39,803 --> 01:10:40,803
Three.
1029
01:10:44,140 --> 01:10:45,907
Oh my god!
1030
01:10:50,513 --> 01:10:52,080
Oh fuck!
1031
01:10:56,086 --> 01:10:57,763
- Fuck, look at me.
- Oh fuck!
1032
01:10:57,787 --> 01:10:58,853
Oh my god!
1033
01:11:00,490 --> 01:11:03,102
Look at me, look at
me! Matt, look at me, okay?
1034
01:11:03,126 --> 01:11:06,728
Come on!
1035
01:11:18,808 --> 01:11:19,808
Faye?
1036
01:11:22,946 --> 01:11:24,757
Are you okay?
1037
01:11:24,781 --> 01:11:25,781
I did this.
1038
01:11:28,952 --> 01:11:30,663
Faye, you're gonna
have to start talking.
1039
01:11:30,687 --> 01:11:31,687
What did you do?
1040
01:11:34,424 --> 01:11:35,490
Elise was right.
1041
01:11:36,893 --> 01:11:39,739
I was angry; I didn't
think it would work.
1042
01:11:39,763 --> 01:11:42,063
It's just something
I do when I'm alone.
1043
01:11:47,637 --> 01:11:49,003
Black magic?
1044
01:11:50,040 --> 01:11:53,341
I wanted you to like me.
1045
01:11:55,378 --> 01:11:58,891
I did some spells; I
thought they worked,
1046
01:11:58,915 --> 01:12:02,216
but clearly it was all
a big joke by Elise.
1047
01:12:03,653 --> 01:12:05,498
You cast a spell on me?
1048
01:12:05,522 --> 01:12:07,622
Clearly it didn't work.
1049
01:12:10,927 --> 01:12:12,527
What is that thing out there?
1050
01:12:13,830 --> 01:12:14,830
Cupid.
1051
01:12:17,100 --> 01:12:18,944
I was so humiliated
by what happened
1052
01:12:18,968 --> 01:12:22,904
that I summoned for
the end of love to be.
1053
01:12:24,808 --> 01:12:28,421
It worked; He was
present in the room.
1054
01:12:28,445 --> 01:12:30,545
I don't know what he was but,
1055
01:12:32,015 --> 01:12:33,981
he told me there
would be a price.
1056
01:12:36,086 --> 01:12:38,219
I didn't think it would be this.
1057
01:12:40,023 --> 01:12:41,055
I didn't want this.
1058
01:12:42,759 --> 01:12:47,061
I just wanted them to pay
for what they did to me.
1059
01:12:48,398 --> 01:12:51,299
Okay, look, how do we stop this?
1060
01:12:54,771 --> 01:12:55,803
Faye, come on!
1061
01:12:56,973 --> 01:13:00,174
We have to wait until
Valentine's Day is over.
1062
01:13:01,344 --> 01:13:03,611
Once the 24 hours is up,
1063
01:13:04,748 --> 01:13:06,848
we'll be released from
the Curse of Cupid.
1064
01:13:13,056 --> 01:13:15,223
All right, look,
we're not that far off.
1065
01:13:16,292 --> 01:13:17,959
We just gotta stay out of sight.
1066
01:13:18,762 --> 01:13:20,061
I'm so sorry!
1067
01:13:21,097 --> 01:13:23,931
Please tell me
he's gonna be okay.
1068
01:13:25,468 --> 01:13:27,213
- Please?
- Faye, we need
1069
01:13:27,237 --> 01:13:31,650
to get those towels;
He's gonna be fine, okay?
1070
01:13:31,674 --> 01:13:34,387
Just as soon as this is
over, we're gonna get him out
1071
01:13:34,411 --> 01:13:36,344
of here and to a hospital.
1072
01:13:38,982 --> 01:13:39,982
All right?
1073
01:13:45,989 --> 01:13:47,288
Stay with him, okay?
1074
01:13:48,691 --> 01:13:50,269
I'll be right back.
1075
01:13:50,293 --> 01:13:51,559
Do not say that.
1076
01:13:57,434 --> 01:13:59,645
Just say, I'll see you in a bit.
1077
01:13:59,669 --> 01:14:02,348
Okay, 'cause you
will, see me in a bit.
1078
01:14:02,372 --> 01:14:04,850
Now, when you do,
you're gonna buy me
1079
01:14:04,874 --> 01:14:06,707
- one hell of a strong drink.
- Yeah.
1080
01:14:17,921 --> 01:14:20,488
It's fine, I'm so over this.
1081
01:14:23,159 --> 01:14:24,159
Let's go.
1082
01:15:13,276 --> 01:15:17,278
Damn, no!
1083
01:15:19,315 --> 01:15:20,315
Elise!
1084
01:15:21,885 --> 01:15:23,162
Wait, go, go, go! He's coming!
1085
01:15:23,186 --> 01:15:24,418
He's coming!
1086
01:15:26,356 --> 01:15:27,867
You're doing great okay?
1087
01:15:27,891 --> 01:15:30,002
I feel fucked.
1088
01:15:30,026 --> 01:15:31,158
It's nearly over.
1089
01:16:02,492 --> 01:16:03,492
You happy now?
1090
01:16:04,227 --> 01:16:05,704
You got what you wanted?
1091
01:16:05,728 --> 01:16:08,340
- This isn't what I wanted.
- Really?
1092
01:16:08,364 --> 01:16:10,676
Sure seems like it fucking is!
1093
01:16:10,700 --> 01:16:12,745
My friends are dead.
1094
01:16:12,769 --> 01:16:14,113
Did you know that?
1095
01:16:14,137 --> 01:16:16,782
Lina, Britt,
1096
01:16:16,806 --> 01:16:21,876
Daryl, my boyfriend, are
all dead because of you.
1097
01:16:22,478 --> 01:16:23,856
I'm so sorry!
1098
01:16:23,880 --> 01:16:26,358
You know, your mom steals my dad
1099
01:16:26,382 --> 01:16:29,795
and then you steal
everything else I care about!
1100
01:16:29,819 --> 01:16:31,931
If your mom had just
kept her legs closed
1101
01:16:31,955 --> 01:16:33,599
then I would've never
hated you this much.
1102
01:16:33,623 --> 01:16:35,456
And none of this
would've happened.
1103
01:16:37,827 --> 01:16:39,060
Let's go.
1104
01:16:42,065 --> 01:16:45,911
Helen!
1105
01:16:45,935 --> 01:16:48,736
This is on you.
1106
01:17:02,085 --> 01:17:03,085
Help me.
1107
01:17:04,754 --> 01:17:06,332
Helen, you're gonna be okay.
1108
01:17:06,356 --> 01:17:07,922
Just stay calm, okay?
1109
01:17:08,758 --> 01:17:09,758
Stay calm.
1110
01:17:14,631 --> 01:17:17,443
The kingdom below,
the kingdom before,
1111
01:17:17,467 --> 01:17:20,546
make him rise, make him present.
1112
01:17:20,570 --> 01:17:23,838
Be it he stands before,
be it he stands behind.
1113
01:17:24,874 --> 01:17:27,875
Be it his presence
comes forth; Be present.
1114
01:17:30,913 --> 01:17:31,913
Don't look!
1115
01:17:32,882 --> 01:17:34,259
It says if you look
him in the eyes,
1116
01:17:34,283 --> 01:17:35,549
your soul will be taken.
1117
01:17:43,493 --> 01:17:46,060
Thou dare summon me?
1118
01:17:47,930 --> 01:17:50,931
- Why?
- I want this to stop.
1119
01:17:54,771 --> 01:17:56,904
This isn't what I wanted.
1120
01:17:58,007 --> 01:18:00,919
Thou knew the consequences.
1121
01:18:00,943 --> 01:18:02,421
No,
1122
01:18:02,445 --> 01:18:04,857
I didn't know it would be this.
1123
01:18:04,881 --> 01:18:08,193
I was angry and mad.
1124
01:18:08,217 --> 01:18:09,417
I messed up and,
1125
01:18:10,520 --> 01:18:12,197
I didn't realize it
would result in this.
1126
01:18:12,221 --> 01:18:16,468
Thou must wait
out the 24-hour curse.
1127
01:18:16,492 --> 01:18:17,492
Or what?
1128
01:18:18,728 --> 01:18:20,528
What happens if I don't?
1129
01:18:22,498 --> 01:18:24,999
Thou has no choice.
1130
01:18:25,835 --> 01:18:28,235
What if I want it to end now?
1131
01:18:29,238 --> 01:18:30,971
A sacrifice must be made.
1132
01:18:47,957 --> 01:18:49,968
Faye, don't do it.
1133
01:18:49,992 --> 01:18:52,071
We have two minutes
on the clock.
1134
01:18:52,095 --> 01:18:55,541
Two minutes is
enough to finish everyone
1135
01:18:55,565 --> 01:18:59,066
- within this room.
- Don't do this, please!
1136
01:19:00,203 --> 01:19:02,781
Give up thou'st life,
1137
01:19:02,805 --> 01:19:05,473
or thou curse to be fulfilled.
1138
01:19:14,250 --> 01:19:15,176
No!
1139
01:19:15,200 --> 01:19:16,128
I looked, oh fuck,
fuck, fuck, fuck!
1140
01:19:16,152 --> 01:19:18,419
I looked, I looked, I looked!
1141
01:19:36,038 --> 01:19:37,838
- What are you?
- Death.
1142
01:19:50,052 --> 01:19:50,996
Oh god.
1143
01:19:51,020 --> 01:19:53,621
It's midnight.
1144
01:20:02,899 --> 01:20:04,343
- Don't look!
- Don't look!
1145
01:20:04,367 --> 01:20:06,100
It's dark in here.
1146
01:20:11,307 --> 01:20:12,373
It's done.
1147
01:20:14,310 --> 01:20:15,310
It's over.
1148
01:20:33,663 --> 01:20:36,297
I need that drink now, pronto!
1149
01:20:39,168 --> 01:20:41,680
I thought you were the one
taking us out for a drink.
1150
01:20:41,704 --> 01:20:43,682
You just had a student
summon an evil Cupid
1151
01:20:43,706 --> 01:20:47,052
to come kill us all; I
think the drinks are on you.
1152
01:20:47,076 --> 01:20:49,087
We need to get
you to a hospital.
1153
01:20:49,111 --> 01:20:50,744
Can you get the car ready?
1154
01:20:58,020 --> 01:20:59,020
It's over.
1155
01:21:00,523 --> 01:21:02,156
It's all over.
1156
01:21:09,932 --> 01:21:11,476
We'll meet you at the hospital.
1157
01:21:11,500 --> 01:21:13,145
We'll hang back for the police.
1158
01:21:13,169 --> 01:21:14,379
See you there.
1159
01:21:14,403 --> 01:21:15,970
We'll be right behind you, Matt.
1160
01:21:28,150 --> 01:21:30,229
What are you still
doing with that thing?
1161
01:21:30,253 --> 01:21:31,597
Nothing.
1162
01:21:31,621 --> 01:21:34,299
Nothing ever again.
1163
01:21:34,323 --> 01:21:35,323
You mean spells?
1164
01:21:37,093 --> 01:21:38,093
I'm sorry.
1165
01:21:38,794 --> 01:21:39,794
For everything.
1166
01:21:51,073 --> 01:21:53,407
Mr. Jones, what are you doing?
1167
01:21:55,278 --> 01:21:56,278
Holy shit.
1168
01:21:57,513 --> 01:21:58,846
His spells must've worked.
1169
01:22:01,083 --> 01:22:02,816
- Your love spells.
- Oh shit!
1170
01:22:04,587 --> 01:22:06,687
You better have a
spell to sort this out.
80544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.