Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,600 --> 00:00:33,311
O FARS� SINISTR�
2
00:01:35,800 --> 00:01:39,031
- Bun�, Maxine.
- Bun�, �lam Dunk.
3
00:01:39,240 --> 00:01:43,438
�i-ai f�cut norma ast�zi ?
- Da, dela pr�nz, deja, Dar tu ?
4
00:01:43,640 --> 00:01:48,460
Eu mai am de lucru.
�nc� mai am...
5
00:01:55,520 --> 00:02:00,230
Mul�umesc. Rar mai �nt�lne�ti
un domn �n zilele de azi.
6
00:02:00,640 --> 00:02:03,432
Cum a� putea s�-�i mul�umesc ?
7
00:02:14,640 --> 00:02:20,176
Mul�umesc, rar mai �nt�lne�ti c�te un domn.
Cum a� putea...
8
00:02:50,040 --> 00:02:52,671
Hai s�-i verific�m pe tipii �tia.
9
00:03:00,520 --> 00:03:04,065
. Suntem de la imigr�ri.
- Arat�-ne un act de identitate.
10
00:03:05,240 --> 00:03:06,600
�sta e actul meu !
11
00:03:08,360 --> 00:03:12,099
Bun� ziua, doamn�.
Sunt Sharon de la Total Woman...
12
00:03:14,200 --> 00:03:17,670
Bun� ziua, doamn�.
Sunt Sharon de la Total Woman Cosmetics.
13
00:03:17,880 --> 00:03:21,634
O firm� cu noi produse cosmetice
pentru doamnele frumoase de acs�.
14
00:03:22,100 --> 00:03:26,900
- Nu vorbesc engleza.
- Lo�iunea ei cu jojoba e minunat�.
15
00:03:48,940 --> 00:03:50,795
Bun�, David.
16
00:04:03,480 --> 00:04:06,180
- E mutarea mea !
- Ba a mea, tu ai mutat !
17
00:04:07,840 --> 00:04:10,555
Bun�, v� arestez !
18
00:04:12,400 --> 00:04:16,265
- N-a�i auzit ?
- Bun�i, Maxine.
19
00:04:16,270 --> 00:04:17,460
Salutare, Maxie !
20
00:04:19,480 --> 00:04:23,900
�ncetul cu �ncetul o s� devin o r�sf��at�
la c�t� aten�ie �mi acorda�i.
21
00:04:25,000 --> 00:04:29,210
- Tu ce faci, Turtle ?
- Nu �tiu.
22
00:04:29,650 --> 00:04:31,500
Te las s� te g�nde�ti...
23
00:04:33,880 --> 00:04:39,000
Stai pu�in !
�mi faci numai probleme.
24
00:04:39,200 --> 00:04:41,900
- Oricum nu pl�te�ti niciodat�.
- E vorba de principiu.
25
00:04:41,910 --> 00:04:45,197
Noroc c� nu are ro�i �i este greu
de remorcat, c� alrfel o ridic�m de mult.
26
00:04:45,400 --> 00:04:47,813
- E�ti terminat !
- Eu ?
27
00:04:53,920 --> 00:04:58,994
Eu ? Nu m� deranjeaz� deloc.
Pot s� c�tig acum sau mai t�rziu.
28
00:04:59,200 --> 00:05:01,738
Dle Rezolv�-Tot
o po�i st�p�ni pe jigodia asta ?
29
00:05:01,739 --> 00:05:05,070
Nu-i mai spune jigodie...
30
00:05:05,280 --> 00:05:10,559
Nu te ambal�... "jigodie" nu �nseamn� nimic.
A�a o strig �i pe gagica mea.
31
00:05:10,760 --> 00:05:15,072
- A�a le spun la toate.
Hei, jigodie ! Vezi c� a�a e ?
32
00:05:15,280 --> 00:05:19,478
- Boardwalk, ai vreo treab� aici ?
- Da.
33
00:05:21,360 --> 00:05:24,360
Vrei s� vinzi un c�ru� ?
U c�ru� pentru copii ?
34
00:05:24,375 --> 00:05:28,400
Un c�ru� de copii ?
Compari asta cu un c�ru� pentru copii ?
35
00:05:28,410 --> 00:05:30,202
Ca �i cum ai compara
o Toyota cu un Cadillac.
36
00:05:30,203 --> 00:05:33,474
O ma�in� cu patru ro�i
sau o superma�in� !
37
00:05:33,680 --> 00:05:38,037
Are jante cromate,
discuri de fr�n� pe fa��...
38
00:05:38,240 --> 00:05:42,472
- Bine, zece dolari.
- Catalogul e din 1935.
39
00:05:42,680 --> 00:05:46,500
C�ru�ul e din 1932 !
- Garvey, tu nu �n�elegi.
40
00:05:46,505 --> 00:05:48,517
Modelul �sta vechi revine la mod�.
41
00:05:48,720 --> 00:05:54,716
Uite, are p�turic�, pernu��...
�i cauciucuri radiale, nu se uzeaz�.
42
00:05:54,920 --> 00:05:58,151
- Zece.
- Zece ?
43
00:05:58,360 --> 00:06:00,450
Zece !
44
00:06:01,160 --> 00:06:03,614
- Ai mutat ?
- R�spunde la telefon.
45
00:06:05,840 --> 00:06:10,755
Alo ?
Mam�, ce faci ?
46
00:06:10,960 --> 00:06:16,274
Mam�, o s� vin.
Doar faci 90 de ani.
47
00:06:17,480 --> 00:06:21,696
Desigur, mam�.
Nu, Jerry n-o s� vin�.
48
00:06:22,200 --> 00:06:26,457
Fiindc� e mort, mam�.
E mort de zece ani.
49
00:06:26,760 --> 00:06:30,414
Da, de asta n-a venit anul trecut.
50
00:06:32,120 --> 00:06:33,833
S�-�i aduc ceva ?
51
00:06:36,240 --> 00:06:37,600
A�a...
52
00:06:41,320 --> 00:06:45,200
Nu pot s�-�i aduc a�a ceva.
De ce ?
53
00:06:45,640 --> 00:06:48,576
Fiindc� ��i trebuie re�et� de la doctor.
54
00:06:49,280 --> 00:06:52,416
Trebuie s� �nchid, mam�.
Da...
55
00:06:52,920 --> 00:06:58,636
Da, o s� vin, ��i promit.
Bine ? La revedere.
56
00:07:02,040 --> 00:07:03,720
Ce te ui�i a�a ?
57
00:07:03,750 --> 00:07:07,200
N-ai mai auzit o discu�ie �ntre
mam� �i fiu ?
58
00:07:16,520 --> 00:07:17,829
La naiba !
59
00:07:19,040 --> 00:07:20,900
Ce faci, Tyrone ?
60
00:07:23,480 --> 00:07:27,338
�tii doar c� nu te uitam.
61
00:07:29,240 --> 00:07:33,530
Am grij� de el �n dup�-amiaza asta
p�n� termin� �lam Dunk.
62
00:07:34,400 --> 00:07:39,374
Turtle !
Nu-i frumos s� jefuie�ti un copil.
63
00:07:42,000 --> 00:07:47,677
- Doamne ! Pa !
- Ce naiba Turtle ? Mut� c�ru�ul.
64
00:07:49,880 --> 00:07:53,571
- Cum se simte maic�-ta ?
- Ca la 9O de ani.
65
00:07:54,480 --> 00:07:55,300
Hai, e r�ndul t�u s� mu�i.
66
00:07:59,880 --> 00:08:02,568
- Acum o s� te coste mai mult.
- Ce ?
67
00:08:03,880 --> 00:08:06,000
O s� am grij� de magazin
c�nd o s�-�i vizitezi mama.
68
00:08:06,005 --> 00:08:08,159
O s�-mi dai 25 de dolari pe zi.
69
00:08:08,360 --> 00:08:11,511
Crezi c� eu dau ajutor social ?
70
00:08:11,720 --> 00:08:16,370
Ajutor social ?
�tii c�t te cost� un paznic ?
71
00:08:16,971 --> 00:08:17,971
Mut�.
72
00:08:18,180 --> 00:08:21,380
Nu am ajutor social.
Nu-mi place. M� crezi ?
73
00:08:21,381 --> 00:08:23,070
- S� m�n'nci ��i place ?
- E o situa�ie temporar�.
74
00:08:23,080 --> 00:08:26,750
- Temporar� ? �ase luni �nseamn� temporar ?
- Am vorbit cu Kurnitz azi.
75
00:08:26,751 --> 00:08:29,633
Lucrurile revin la normal.
O s� m� cheme iar la munc�.
76
00:08:29,900 --> 00:08:30,634
Mai dureaz� pu�in.
77
00:08:30,640 --> 00:08:34,500
Salut, Garvino.
Cum merge ?
78
00:08:34,600 --> 00:08:38,810
- Ascult�, Garvey...
- Scumpa mea, �i-a fost dor de ta�i ?
79
00:08:39,311 --> 00:08:41,400
S-a luat vreun punkist de tine ?
80
00:08:42,320 --> 00:08:47,099
Stai lini�tit�,
acum suntem din nou �mpreun�.
81
00:08:54,560 --> 00:08:56,000
C�t ne dai ?
82
00:08:58,600 --> 00:09:01,580
- 2O de dolari.
- Doar 20 ?
83
00:09:02,745 --> 00:09:05,580
E un radiocasetofon nou-nou� de BMW.
84
00:09:05,640 --> 00:09:10,560
- �tii c�t cost� unul ?
- Da, 326 de dolari.
85
00:09:10,960 --> 00:09:14,000
- Atunci de ce ne dai doar 2O ?
- E "fierbinte".
86
00:09:14,005 --> 00:09:15,951
�mi cre�te asigurarea pentru incendiu.
87
00:09:15,960 --> 00:09:22,199
- Mi l-a dat cumnatul meu.
- Cumnatul t�u conduce un BMW ?
88
00:09:24,480 --> 00:09:26,289
2O de dolari.
89
00:09:31,120 --> 00:09:34,236
Gata, ajunge cu zdr�ng�neala.
90
00:09:35,840 --> 00:09:40,176
Garvey, �tii c� e a mea.
91
00:09:41,880 --> 00:09:47,193
Ai mai citit ziarele ? Ast�zi e 16.
E a mea de o s�pt�m�n�.
92
00:09:47,400 --> 00:09:50,900
Am banii.
"Verzi�ori" autentici...
93
00:09:51,640 --> 00:09:55,679
- Uite, 25 de dolari.
- Nu cost� 25.
94
00:09:55,880 --> 00:09:57,885
Ba da, at�t mi-ai dat tu pe ea.
- Niin, mutta sin� annat enemm�n.
95
00:09:57,890 --> 00:10:00,511
Da, at�t �i-am dat eu,
dar tu nu-mi dai tot at�t.
96
00:10:00,720 --> 00:10:04,610
Am o afacere, trebuie s� fac profit.
Ai �n�eles ?
97
00:10:05,720 --> 00:10:09,672
- C�t profit vrei s� faci ?
- Cite�te ce scrie pe etichet�.
98
00:10:12,200 --> 00:10:15,615
- 15O de dolari !
- �tiu c� nu e deloc scump�.
99
00:10:15,620 --> 00:10:18,000
- Modelul �sta nu se mai cere.
- Tic�losule !
100
00:10:18,900 --> 00:10:24,045
Ho�ul naibii !
M�nca-te-ar viermii de escroc !
101
00:10:24,440 --> 00:10:26,396
- E chitara mea !
- Stai pu�in...
102
00:10:26,600 --> 00:10:29,980
Tu vrei o chitar�,
eu vreau o alarm� anitfurt.
103
00:10:29,985 --> 00:10:32,890
Adu-mi una func�ional� �i se rezolv�.
104
00:10:33,000 --> 00:10:36,879
Glume�ti ?
Profitorul naibii !
105
00:10:37,080 --> 00:10:39,715
Eu nu fac afaceri cu lipitorile !
106
00:10:42,160 --> 00:10:47,215
- M�ine diminea�� o s-o ai !
- O s� aib� pe dracu' !
107
00:10:47,220 --> 00:10:50,280
Mai bine �i rup capul �i fac ceva �n el !
108
00:10:53,920 --> 00:10:58,413
Ce pu�ti simpatic !
Trebuie doar s�-i dai o �ans�...
109
00:10:59,120 --> 00:11:01,588
- A�a vrei s� procedezi ?
- Bine�n�eles.
110
00:11:01,800 --> 00:11:05,588
- Dillard, ascult�-m� !
- Nu-l ajut pe tic�losul �la !
111
00:11:05,800 --> 00:11:10,860
- Ai spus c� o s�-l ajut.
- Nu, am spus c� po�i s�-i aduci alarma.
112
00:11:11,400 --> 00:11:15,100
- �i ?
- Po�i s�-i aduci una m�n�rit�.
113
00:11:16,440 --> 00:11:19,512
Adic� s� umbl�m la ea,
�i s� putem intra apoi �n maga�in ?
114
00:11:24,500 --> 00:11:26,150
Ai auzit ceva ?
115
00:11:27,100 --> 00:11:29,659
- Cu mine vorbe�ti ?
- Da.
116
00:11:29,960 --> 00:11:33,669
N-am auzit nimic...
Pl�nge copilul.
117
00:11:33,880 --> 00:11:37,378
�n plus nu vorbesc "mexican�".
118
00:11:39,920 --> 00:11:44,948
- Nu cred c� e o idee bun�.
- Dillard, nu-�i face griji.
119
00:11:52,040 --> 00:11:55,430
Ai v�zut ?
S� nu te pui cu taic�-t�u...
120
00:11:56,480 --> 00:11:57,900
Bun� ziua.
121
00:11:59,980 --> 00:12:03,725
- Bun� ziua.
- Cum merge ?
122
00:12:03,750 --> 00:12:07,189
Am v�zut anun�ul de afar�.
Aici ar fi locul ca s�...
123
00:12:07,400 --> 00:12:11,215
S� amanetezi o ma�in� de calcul ?
Nu, am trei de s�pt�m�na trecut�.
124
00:12:12,560 --> 00:12:14,852
Kurnitz ! Kurnitz !
125
00:12:18,920 --> 00:12:23,357
Ce m� bucur s� te v�d !
Lou Garvey, el e Jack Kurnitz.
126
00:12:23,560 --> 00:12:25,869
�eful meu.
�i-am spus c� o s� m� caute.
127
00:12:26,080 --> 00:12:31,450
C�nd �ncep ? Ce o s� fac ?
Ce faci cu ma�ina de calculat ?
128
00:12:34,720 --> 00:12:40,150
- Ai spus c� situa�ia se �ndreapt�.
- S-a �nr�ut��it.
129
00:12:40,155 --> 00:12:47,189
- S-a �nr�ut��it ? Cum adic� ?
- Adic� e mai r�u ca �nainte-.
130
00:12:47,400 --> 00:12:49,675
Hai, Turtle, vreau s� iau aer.
131
00:12:52,270 --> 00:12:53,398
Ne vedem m�ine.
132
00:12:57,040 --> 00:13:00,430
La naiba !
Trebuie s� v�d ce fac !
133
00:13:00,640 --> 00:13:03,760
- Am eu o idee.
- Ce idee ?
134
00:13:03,765 --> 00:13:08,260
- Hai s� m�nc�m ceva.
- Ce naiba, Turtle !
135
00:13:13,080 --> 00:13:15,253
Parc� ai fi maic�-mea...
136
00:13:17,200 --> 00:13:19,150
- E joi ?
- Da.
137
00:13:19,200 --> 00:13:22,539
- Ce facem �n fiecare joi ?
- M�nc�m guacamole ?
138
00:13:33,280 --> 00:13:36,812
Poate ar trebui s� discut
ni�te afaceri cu dl Rezolv� Tot.
139
00:13:39,600 --> 00:13:42,670
- �lam Dunk, iubire !
- Nu m� lua a�a, lene�ul naibii !
140
00:13:42,675 --> 00:13:46,050
De ce naiba te pl�tesc ?
Nu-mi e�ti de nici un ajutor.
141
00:13:46,120 --> 00:13:49,670
- Te deranjeaz� al�i pe�ti ?
- M� descurc, dar nu mul�umit� �ie.
142
00:13:49,675 --> 00:13:52,356
Tu ar trebui s� patrulezi, s� fii un dur.
143
00:13:52,560 --> 00:13:56,050
Cum vrei s� fiu dur, dac� stau cu Tyrone ?
144
00:13:57,040 --> 00:13:58,850
- Exact !
- De ce m-ai lovit ?
145
00:13:58,855 --> 00:14:03,037
Fiindc� nu faci nimic !
O s� dai ortu' popii dac� nu faci nimic !
146
00:14:03,240 --> 00:14:05,834
Ai �n�eles gre�it !
Tu e�ti femeia mea !
147
00:14:06,040 --> 00:14:11,319
Ca de obicei ai �n�eles gre�it.
E�ti pe�tele meu. Cel pu�in, erai !
148
00:14:11,520 --> 00:14:16,036
- Eram ? Cum adic� ?
- Adic� nu mai e�ti !
149
00:14:16,240 --> 00:14:19,295
- Uite-�i lucrurile.
- Stai pu�in !
150
00:14:19,300 --> 00:14:23,225
N-ai uitat ceva ?
Pe Tyrone ?
151
00:14:24,920 --> 00:14:30,040
Da...
Tot nu �tiu cum ai reu�it.
152
00:14:35,460 --> 00:14:39,670
�tiu exact ce vrei s� spui, Tyrone.
Exact !
153
00:14:45,500 --> 00:14:50,420
MAGAZINUL DE AMANET AL LUI GARVEY
�MPTUMUT�M BANI
154
00:14:53,800 --> 00:14:56,900
- Nebunatico...
- P�i cum altfel ?
155
00:14:57,360 --> 00:14:59,835
Ascult�, trebuie s�...
La naiba !
156
00:15:10,360 --> 00:15:12,900
Ai ceva de treab� pentru mine ?
157
00:15:15,560 --> 00:15:17,596
Actele de identitate.
158
00:15:23,080 --> 00:15:27,350
- C�rei problema Ramon ?
- Imigr�rile au luat-o pe mama.
159
00:15:33,080 --> 00:15:35,120
- Bun�, David.
- Bun�, Maria.
160
00:15:38,440 --> 00:15:42,420
- Maria, ce cau�i aici ?
- M� duc la pia��.
161
00:15:42,421 --> 00:15:44,789
Nu �tii c� imigr�rile sunt prin zon� ?
Pleac�, te rog !
162
00:15:45,000 --> 00:15:49,209
- Nu pot sta �n cas� tot timpul.
- Faci ce-�i spun eu !
163
00:15:49,540 --> 00:15:54,370
- E o prostie ! Mama mi-a spus...
- Maria ! Pe mama au luat-o imigr�rile.
164
00:15:54,371 --> 00:15:56,665
Eu sunt responsabil dac� p��e�ti ceva !
165
00:15:56,670 --> 00:16:02,200
- N-ai voie s� umbli singur� !
- Nu sunt de acord !
166
00:16:02,320 --> 00:16:05,995
- N-ai dec�t s� nu fii, dar faci ce spun eu.
- Ce se �nt�mpl� ? Cine e ?
167
00:16:06,200 --> 00:16:10,685
- Dillard, nu te b�ga.
- Sunt Maria, sora lui.
168
00:16:11,200 --> 00:16:13,370
�nc�ntat de cuno�tin�� !
Nu �tiam c� Ramon are o sor�.
169
00:16:13,380 --> 00:16:16,321
S�pt�m�na trecut� a aflat �i el
170
00:16:16,520 --> 00:16:23,400
- Acum face pe fratele mai mare.
- Dac� prind pe cineva cu ea, �i tai g�tul.
171
00:16:23,405 --> 00:16:27,580
- Haide !
- Ramon, nesuferit mai e�ti !
172
00:17:31,520 --> 00:17:36,492
- Au voie doar cei peste 21 de ani.
- Are 21, dar �i-a uitat actele acas�.
173
00:17:37,200 --> 00:17:41,200
Ia te uit� !
E �eful de echip�, omul meu.
174
00:17:41,560 --> 00:17:45,214
Stai lini�tit, Turtle.
Am venit pentru afaceri, nu la furat.
175
00:17:45,520 --> 00:17:47,292
Pot s� m� a�ez ?
176
00:17:53,160 --> 00:17:56,994
Am o informa�ie pentru Garvey.
177
00:17:57,200 --> 00:18:00,909
S� spunem c�-i monteaz� cineva
o alarm�...
178
00:18:01,120 --> 00:18:05,620
dar umb�� la ea,
�nc�t el �i amicul lui s� o poat� dezarma.
179
00:18:06,280 --> 00:18:12,030
- Dillard �i Ramon
- Da. Ce zici de asta ?
180
00:18:12,440 --> 00:18:16,228
Foarte bine.
Garvey o s� primeasc� ce merit�.
181
00:18:16,440 --> 00:18:19,352
Vorbesc serios.
Ce zici ?
182
00:18:24,760 --> 00:18:28,215
Nu e suficient.
E u�or s� intri �n magazin
183
00:18:28,225 --> 00:18:30,996
Problema e seiful.
N-o s�-l sparg�, e model Howzer.
184
00:18:31,200 --> 00:18:34,330
Seiful ?
La naiba !
185
00:18:34,800 --> 00:18:37,990
Eu credeam c� dau spargerea
s� fure ni�te m�run�i�.
186
00:18:38,400 --> 00:18:41,870
Ei bine, atunci, o s� ne recompenseze.
187
00:18:42,680 --> 00:18:43,614
Garvey ?
188
00:18:45,840 --> 00:18:47,656
Bun�, Fernando.
189
00:18:48,455 --> 00:18:51,550
- Ce mai faci, Maxine ?
- Foarte bine.
190
00:18:54,640 --> 00:18:58,872
Westlake, �tiu c� sunte�i prieteni,
dar s� mor dac� �n�eleg de ce.
191
00:18:59,080 --> 00:19:02,629
- Poate o s� ai �i tu noroc.
- Ast�zi n-am avut..
192
00:19:02,840 --> 00:19:08,153
- �i m�ine o zi, "tati".
- Vorbin mai t�rziu, "mami".
193
00:19:08,360 --> 00:19:13,434
- Tati, mami, nu-mi vine s� cred.
- Stai lini�tit, nu umblu dup� altcineva.
194
00:19:13,640 --> 00:19:18,100
- Trebuie s� fiu iar ca pe vremuri.
- E�ti deja, e�ti �omer.
195
00:19:20,080 --> 00:19:22,700
Ce glum� bun�...
- Hai s� bem ceva.
196
00:19:22,701 --> 00:19:24,359
- Fernando !
- La tine acas�.
197
00:19:24,560 --> 00:19:28,997
- Tot uit c� azi e joi.
- O s� pl�te�ti pentru asta.
198
00:19:34,480 --> 00:19:37,790
- Luni.
- A trecut o lun� !
199
00:19:38,000 --> 00:19:41,436
- Ne vedem vineri, Ferdie !
- Noapte bun�, Turtle.
200
00:19:55,240 --> 00:19:57,629
Perversule !
201
00:21:06,360 --> 00:21:10,478
Westlake, �tii ceva ?
S�mb�t� seara sunt liber�.
202
00:21:10,680 --> 00:21:13,165
Garvey a anulat �nt�lnirea.
203
00:21:14,100 --> 00:21:16,139
- E ziua maic�-sii.
- �tiu.
204
00:21:16,240 --> 00:21:20,255
M� g�ndeam c� o s�-mi fac de cap
la magazin cu paznicul.
205
00:21:21,360 --> 00:21:23,250
Mai �ii minte cum a fost anul trecut ?
206
00:21:25,210 --> 00:21:28,475
Mai are chestia aia cu scripete ?
- Ma�ina de ridicat ? Da..
207
00:21:28,565 --> 00:21:30,470
Anul �sta n-o s� fiu eu paznic.
208
00:21:31,240 --> 00:21:34,275
- Nu ?
- Nu, suntem �n era electronicii.
209
00:21:34,810 --> 00:21:38,400
- Ce ?
- Monteaz� o alarm� antifurt.
210
00:21:44,080 --> 00:21:45,600
Gata cu ping-pong-ul.
211
00:21:48,800 --> 00:21:51,900
Dup� asta dau �n reluare meciul
celor de la Cleveland.
212
00:21:51,905 --> 00:21:53,050
Serios ?
213
00:21:56,740 --> 00:22:01,235
'Drag� redac�ie Penthouse,
faptul c� sunt doar o bibliotecar�,
214
00:22:01,236 --> 00:22:03,711
din Laramie, Wyoming,
poate nu e prea excitant
215
00:22:03,920 --> 00:22:08,357
dar asear� am avut o experien�� pe care
am zis �i v-o �mp�rt�esc."
216
00:22:08,560 --> 00:22:10,869
Fata �i cowboy-ul de la miezul nop�ii ?
217
00:22:11,080 --> 00:22:14,277
"Chiar �nainte s� �nchid,
am auzit o b�taie la u�a din spate."
218
00:22:14,480 --> 00:22:19,156
"EraJim, un tip ar�tos,
un cowboy de prin partea locului."
219
00:22:19,360 --> 00:22:23,600
- Nu putem face asta, n-avem �a.
- Uit�-te �n dulap.
220
00:22:30,960 --> 00:22:33,870
Ce neru�inat� e�ti !
221
00:22:34,480 --> 00:22:37,597
Dac� nu vrei, pot s-o testez cu Garvey.
222
00:22:37,800 --> 00:22:41,870
Glume�ti ! Dar ar trebui
s� ai un paramedic prin preajm�.
223
00:22:41,871 --> 00:22:44,565
Crezi ?
Ai fi surprins...
224
00:22:44,780 --> 00:22:49,550
O fi el mai b�tr�n,
dar m�car nu se uit� la ping-pong.
225
00:22:49,555 --> 00:22:54,510
Continu�... "Jim, tipul ar�tos,
cowboy-ul din prin partea locului."
226
00:22:57,000 --> 00:23:01,630
"Ar fi trebuit s�-l refuz,
�nc�lcam regulamentul bibliotecii."
227
00:23:01,840 --> 00:23:07,749
"�ns� el a r�s, a �nchis u�a
�i m-a �mpins �n camera cu c�r�i rare."
228
00:25:25,140 --> 00:25:28,280
Ai fost �ntr-o camer�
unde e�ti privat de sim�uri ?
229
00:25:28,290 --> 00:25:31,260
- Ce spui ?
- E o schimbare de ritm minunat�.
230
00:25:32,760 --> 00:25:35,250
Am un prieten care de�ine
un club de genul �sta.
231
00:25:37,040 --> 00:25:38,800
Trebuie s� plec, focosule.
232
00:25:40,520 --> 00:25:43,649
- Cred c� e Turtle.
- Turtle poate s� mai a�tepte.
233
00:25:44,360 --> 00:25:46,755
Mai avem de c�l�rit,
de �ns�m�n�at ceva zone...
234
00:25:46,756 --> 00:25:49,500
Weslake, am �nt�rziat la munc�.
235
00:25:51,000 --> 00:25:55,118
- Ne vedem s�mb�t�.
- Poate facem chestia aia cu para�uta.
236
00:25:55,320 --> 00:25:58,200
Putem ag��a hamul para�utei aici.
237
00:25:59,320 --> 00:26:02,900
- O s� fiu Baronul Ro�u.
- Unde-l g�sesc pe dl Westlake ?
238
00:26:07,800 --> 00:26:11,720
Parc� ��i �i v�d fundul gol
cum se leag�n� �n ham...
239
00:26:12,360 --> 00:26:18,280
Dl Westlake ?
Scuze, dar trebuie s� v� iau convertorul.
240
00:26:18,285 --> 00:26:20,390
- Ce ?
- Cutiu�a de la televizor.
241
00:26:20,405 --> 00:26:22,450
De ce ?
Merge foarte bine.
242
00:26:22,880 --> 00:26:25,230
Sunte�i restan�ier.
243
00:26:25,235 --> 00:26:26,945
- Eu ?
- �ase luni.
244
00:26:26,950 --> 00:26:30,800
E o gre�eal� de calculator, la banc�.
O s-o l�muresc imediat.
245
00:26:31,560 --> 00:26:36,780
Nu-l po�i lua, a�tept de nu �tiu c�nd
meciul dintre Nakajima �i Cuellas.
246
00:26:36,815 --> 00:26:40,650
�mi pare r�u, dl Westlake.
S� nu regreta�i c� pierde�i meciul.
247
00:26:40,660 --> 00:26:44,630
Nakajima o s�-i fac� praf.
N-o s� fie prea multe de v�zut.
248
00:27:01,080 --> 00:27:03,958
- Arat� oribil !
- Ce ?
249
00:27:04,160 --> 00:27:06,820
Dac� vrei s-o faci, f�-o cum trebuie.
250
00:27:07,400 --> 00:27:10,950
Prinde-l la �mbinare.
Nu se vede �i arat� mai bine.
251
00:27:14,920 --> 00:27:17,275
Vino-ncoace !
252
00:27:17,480 --> 00:27:18,700
Ia prive�te !
253
00:27:20,040 --> 00:27:22,980
Vrei s� vinzi ceasul tat�lui t�u ?
- Nu.
254
00:27:25,760 --> 00:27:29,575
- Nu, m� �ntrebam c�t ar valora.
- Pentru mine ?
255
00:27:36,280 --> 00:27:38,690
- E aur adev�rat.
- E suflat.
256
00:27:39,478 --> 00:27:43,075
E din aur masiv !
Merge perfect.
257
00:27:43,920 --> 00:27:45,690
Parc� merge cam �ncet.
258
00:27:48,360 --> 00:27:53,309
- �ase dolari.
- �ase dolari ? E vechi �i e de valoare.
259
00:27:53,520 --> 00:27:57,559
Pe vremea aceea totul se f�cea manual.
260
00:27:57,760 --> 00:28:01,780
Asta era pe vremuri
Acum cumperi un ceas s� vezi c�t e ora.
261
00:28:02,960 --> 00:28:08,145
Westlake, nu vrei s�-l amanetezi.
Haide, ia-i �napoi.
262
00:28:11,760 --> 00:28:13,835
Bine c� n-am nevoie de bani.
263
00:28:13,850 --> 00:28:16,626
Dac� a� fi vrut s�-l amanetez,
m-ai fi enervat.
264
00:28:16,627 --> 00:28:19,634
R�u de tot !
265
00:28:19,840 --> 00:28:23,958
- Afacerile sunt afaceri !
- Da, sigur...
266
00:28:24,160 --> 00:28:29,625
Afacerile sunt afaceri...
Ia cinci cen�i, m� duc la bud�.
267
00:28:30,920 --> 00:28:33,400
Cele mai bune lucruri din via��
sunt pe gratis.
268
00:29:10,640 --> 00:29:14,780
Turtle, ne vedem la Garvey �n zece minute.
269
00:29:15,760 --> 00:29:18,638
- Bun� diminea�a, dr� O'Malley !
- 'Nea�a !
270
00:29:51,360 --> 00:29:54,397
- Plec�m, Jasmine.
- Salut !
271
00:29:59,320 --> 00:30:03,850
S� nu-�i vin� alte idei.
Mut� mobila a�a cum �i-am spus noi.
272
00:30:06,280 --> 00:30:09,653
- Jasmine ?
- Da ?
273
00:30:10,160 --> 00:30:12,747
Nu-mi folosi tuci-ul,
e doar pentru omlete.
274
00:30:12,748 --> 00:30:16,510
Nu-mi pas� mie de oale �i de tig�i !
275
00:30:19,480 --> 00:30:23,678
9, 1O, 11, 12, 13...
276
00:30:27,840 --> 00:30:33,040
- - Parc� de abia l-ai schimbat.
- M� pune s� exersez, ca s� nu uit.
277
00:30:33,240 --> 00:30:36,360
- Mai �tii ce-am discutat ieri ?
- Da.
278
00:30:36,365 --> 00:30:39,300
Cred c� putem da lovitura.
279
00:30:39,320 --> 00:30:40,861
�n blocul din spatele nostru,
la primul etaj,
280
00:30:40,862 --> 00:30:42,470
e o menajer�.
281
00:30:42,475 --> 00:30:46,640
Intrarea e pe strada 23.
Afl� cine st� acolo �i ce program au.
282
00:30:46,645 --> 00:30:50,630
S� faci o schi�� a apartamentului
�i cum e aranjat� mobila. �n regul� ?
283
00:30:50,640 --> 00:30:53,000
Ce leg�tur� are cu Dillard, Ramon
�i Garvey ?
284
00:30:53,720 --> 00:30:57,950
Dac� vrei s� lucr�m �mpreun�, eu sunt �eful.
Ai �n�eles ?
285
00:30:58,320 --> 00:31:03,250
Ne �nt�lnim la mine acas�, la ora 15:00.
Pe strada asta, la num�rul 3.119.
286
00:31:03,965 --> 00:31:07,750
- Ai �n�eles ?
- Stai ! �i mie ce-mi iese ?
287
00:31:07,780 --> 00:31:08,751
�n func�ie de ce afli de la ea...
288
00:31:10,360 --> 00:31:15,880
s-ar putea s� devii bogat..
Ai grij� s�-�i �ii gura, Boardwalk.
289
00:31:16,680 --> 00:31:18,970
Ai venit la omul potrivit, tati !
290
00:31:21,840 --> 00:31:23,796
Haide, Tyrone...
291
00:31:26,440 --> 00:31:29,500
- D�-mi cheia.
- De ce ?.
292
00:31:40,960 --> 00:31:44,150
Hai s� vedem dac� func�ioneaz�.
293
00:31:47,240 --> 00:31:50,375
- Arat�-mi.
- N-a intrat nimeni prin efrac�ie.
294
00:31:50,640 --> 00:31:55,545
- A�tept�m s� se �nt�mple asta ?
- O s� �ncui u�a pe dinafar�.
295
00:31:55,550 --> 00:31:58,500
Deschide u�a f�r� cheie.
E ca �i cum cineva ar da o spargere.
296
00:31:58,520 --> 00:32:02,997
- Totul e conectat la cheie.
- I-auzi, la cheie...
297
00:32:42,320 --> 00:32:45,392
Gata, opre�te-o !
Las� c-o opresc eu.
298
00:32:45,600 --> 00:32:49,593
A aizit tot cartierul.
Opre�te-o !
299
00:32:52,440 --> 00:32:55,238
Opre�te-o !
300
00:32:58,080 --> 00:33:02,153
Opre�te-o odat� !
301
00:33:02,360 --> 00:33:04,520
Haide, f� ceva !
302
00:33:14,760 --> 00:33:17,352
Siguran�a principal�.
303
00:33:17,560 --> 00:33:21,314
Sta�i pe loc !
Nu mi�c� nimeni !
304
00:33:21,520 --> 00:33:26,572
Las� arma jos, Ronnie.
Garvey testa alarma antifurt.
305
00:33:27,280 --> 00:33:30,158
Westlake, ce se �nt�mpl� ?
306
00:33:30,360 --> 00:33:33,400
Ce vrei s� spui...
Garvey a dat bani pe o alarm� ?
307
00:33:35,200 --> 00:33:37,100
Da, de�teptule !
308
00:33:37,250 --> 00:33:40,550
Dac� o auzi s�mb�ta asta,
s� dai buzna aici. ��i dau eu voie !
309
00:33:40,720 --> 00:33:44,000
Bun� dimionea�a, doamn� !
Sunt de la gaze.
310
00:33:44,320 --> 00:33:47,760
Iubire, sunt omul t�u delicat
de la gaze...
311
00:33:50,440 --> 00:33:53,671
Tyrone !
Nu, nu acum !
312
00:33:53,880 --> 00:33:58,192
�tiu c� doar asta te pricepi s� faci.
313
00:33:58,400 --> 00:34:03,732
Dar acum nu e momentul.
Ai �n�eles ?
314
00:34:06,960 --> 00:34:09,420
'Nea�a, scumpete !
Sunt omul de la gaze.
315
00:34:11,640 --> 00:34:15,474
Ce ?
Nu miroase a gaze.
316
00:34:18,080 --> 00:34:23,260
M� ocup eu de copil.
Fii atent cum se face, ��i ar�t doar odat�.
317
00:34:23,600 --> 00:34:25,730
Bravo, Tyrone !
318
00:34:28,920 --> 00:34:34,610
- Cum te cheam� ?
- Jasmine. Acum am treab�.
319
00:34:35,360 --> 00:34:41,450
Asta voiam s� discut cu tine.
Pot s�-�i dau eu de treab�.
320
00:34:42,720 --> 00:34:45,792
Nu te l�sa p�c�lit
de hainele astea de menajer�.
321
00:34:46,000 --> 00:34:49,879
M� ocup de design interior
�i sunt foarte apreciat�.
322
00:34:50,080 --> 00:34:54,358
Eu cred c� e cel mai bine
s� faci singur� toat� treaba.
323
00:34:54,560 --> 00:34:56,949
- Tu ai decorat aici ?
- Acum le aranj�m.
324
00:34:57,160 --> 00:35:00,789
Tu vezi-�i de treaba ta,
iar eu o s�-mi v�d de treaba mea.
325
00:35:01,000 --> 00:35:06,313
Stai ni�el, cucoan� !
Ziceam c� poate ne ajut�m reciproc.
326
00:35:06,520 --> 00:35:09,720
E�ti o femeie frumoas�.
327
00:35:10,880 --> 00:35:15,192
- S� ne ajut�m reciproc ?
- E�ti �i inteligent�. E evident.
328
00:35:15,400 --> 00:35:18,850
- Crezi c� m� po�i ajuta ?
- Doar s�-mi spui unde.
329
00:35:19,840 --> 00:35:28,555
Minunat ! Mut�m locul de luat masa acolo,
pe hol, iar aici va fi camera de lucru.
330
00:35:28,760 --> 00:35:32,075
Canapeaua o mu�i perpendicular
pe �emineu.
331
00:35:32,100 --> 00:35:36,380
Iar acest dulap cu por�elanuri
va ajunge tot pe hol.
332
00:35:43,960 --> 00:35:46,530
- Unde te duci ?
- M� �nt�lnesc cu Ramon.
333
00:35:46,550 --> 00:35:50,305
Da ? De ce ?
S� fac� un duplicat dup� cheie ?
334
00:35:50,320 --> 00:35:52,280
I-am dat cheia �napoi.
335
00:35:52,760 --> 00:35:57,710
Cineva priceput face un duplicat
folosind ni�te cear�. D�-mi-o !
336
00:35:59,720 --> 00:36:02,625
A fost ideea lui Ramon.
Eu m-am opus de la �nceput.
337
00:36:03,200 --> 00:36:05,550
- Ce ai de g�nd s� faci ?
- M� g�ndesc.
338
00:36:06,720 --> 00:36:10,865
Vino cu el la mine acas�, la ora 16:00.
La num�rul 3.119.
339
00:36:13,120 --> 00:36:17,318
Dillard, spune-i amicului t�u
c� a fost o idee tare prosteasc�.
340
00:36:17,520 --> 00:36:20,510
Primii care sunt verifica�i
sunt chiar cei care au montat alarma.
341
00:36:22,480 --> 00:36:23,700
Turtle !
342
00:36:45,400 --> 00:36:49,050
Nu mi�c� nimeni !
M�inile sus !
343
00:36:51,000 --> 00:36:51,990
�ine-le sus !
344
00:36:53,440 --> 00:36:54,960
O s�-�i pun c�tu�ele.
345
00:37:10,280 --> 00:37:13,600
- Dac� te prinde aici cu mine...
- Ramon ?
346
00:37:13,605 --> 00:37:16,356
Prietenul meu Ramocito ?
Nu e nici o problem�.
347
00:37:16,560 --> 00:37:20,930
- ��i place s� tr�ie�ti periculos ?
- Numai cei buni mor tineri.
348
00:37:21,480 --> 00:37:25,109
- �i tu e�ti mecanic ?
- Nu, eu sunt muzician.
349
00:37:25,320 --> 00:37:27,308
- Cum s� nu... asta spun to�i.
- Nu, ascult�...
350
00:37:45,200 --> 00:37:48,855
- Dumnezeule ! E Ramon !
- Bine, trebuie s� vorbesc cu el.
351
00:37:48,860 --> 00:37:51,993
Nu, trebuie s� te ascunzi.
�tii ce-�i face dac� te vede ?
352
00:37:56,350 --> 00:37:57,135
Vino, Maria !
353
00:37:59,350 --> 00:38:03,545
Dumnealui e don Fernando Pablo
Jesus de la Vaca.
354
00:38:03,550 --> 00:38:06,076
Ea e sora mea, Maria Elena Mercedes.
355
00:38:06,280 --> 00:38:09,955
- Bun�, Fernando !
- Bun�, Maria, m� bucur s� te cunosc.
356
00:38:09,965 --> 00:38:11,749
Ia loc, Don Fernando.
357
00:38:15,380 --> 00:38:18,780
Dore�ti o cafea ?
Adu-i o cafea !
358
00:38:22,400 --> 00:38:27,550
- Don Fernando, ce face familia ?
- Foarte bine. Ce mai face mama ta ?
359
00:38:27,800 --> 00:38:30,792
Foarte bine.
E plecat� cu treburi de familie.
360
00:38:31,000 --> 00:38:34,630
Credeam c� a fost trimis� �napoi,
�n Mexic, de cei de la imigr�ri.
361
00:38:37,160 --> 00:38:41,870
Dar eu nu dau aten�ie
b�rfrlot r�ut�cioase din cartier.
362
00:38:42,171 --> 00:38:44,800
Nu...
Mama e bine, e aici.
363
00:38:52,360 --> 00:38:55,055
- Zah�r ?
- ��i aduc eu.
364
00:38:57,680 --> 00:39:00,319
Iart�-m� !
365
00:39:08,720 --> 00:39:14,192
- Salut, Ramon !
- Senor Dillard, m� bucur c� te v�d.
366
00:39:14,400 --> 00:39:18,937
F� cuno�tin�� cu prietenul meu,
Don Fernando Pablo Jesus de la Vaca.
367
00:39:19,040 --> 00:39:24,670
- A venit s-o curteze pe sora mea, Maria.
- Ramon, acum aranjezi c�s�torii ?
368
00:39:25,600 --> 00:39:30,400
- Vrei ceva ? Sunt ocupat.
- Weslake �tie de planul nostru.
369
00:39:30,720 --> 00:39:33,510
Vrea s� mergem la el acas�
la ora 16:00.
370
00:39:33,511 --> 00:39:34,750
Ce naiba tot spui ?
371
00:39:34,840 --> 00:39:39,175
Weslake �tie.
Are cheia �i duplicatul din cear�.
372
00:39:40,040 --> 00:39:42,420
Nu, pune-l acolo, �n col�.
373
00:39:47,120 --> 00:39:50,749
Se pare c� m-am �n�elat.
Era mai bine cum era �nainte.
374
00:39:50,960 --> 00:39:57,513
Nu ! Nu mai schimba nimic.
Arat� bine a�a !
375
00:39:57,720 --> 00:39:59,210
N-a� mai schimba nimic.
376
00:40:01,320 --> 00:40:05,540
- Am crezut c� e�ti un "pe�te" lene�.
- Eu ?
377
00:40:05,920 --> 00:40:09,074
Eu, lene� ?
Nu sunt vreun nemernic.
378
00:40:09,880 --> 00:40:15,365
- ��i mul�umesc.
- �mi mul�ume�ti ? At�t ?
379
00:40:16,200 --> 00:40:18,665
Te g�ndise�i la altceva ?
380
00:40:41,520 --> 00:40:44,400
Fasole cu ciolan ?
381
00:40:48,760 --> 00:40:51,200
Nu e o variant� rea
fa�� de cea la care m� g�ndisem eu.
382
00:40:55,280 --> 00:40:59,100
Stai, nu te gr�bi.
Nu-�i ia nimeni m�ncarea.
383
00:41:00,840 --> 00:41:03,450
S� stau ?
Trebuie s� plec.
384
00:41:08,080 --> 00:41:12,400
- Unde pleci ?
- Am o afacere de rezolvat.
385
00:41:17,000 --> 00:41:18,800
Cin�m �mpreun� m�ine-sear� ?
386
00:41:24,440 --> 00:41:27,340
- Aici e strada 24 ?
- Da.
387
00:41:27,960 --> 00:41:30,530
Ea lucreaz� pentru doi tipi care
locuiesc �mpreun�.
388
00:41:30,600 --> 00:41:33,600
�n fiecare weekend se duc
la Russian River.
389
00:41:33,720 --> 00:41:39,885
- �i deasupra lor ?
- Deasupra locuie�te alt tip, un artist.
390
00:41:40,240 --> 00:41:44,450
De obicei, seara iese �n ora�,
se plimb� prin North Beach.
391
00:41:44,455 --> 00:41:48,335
�i la parter ?
- Acolo st� propiet�reasa.
392
00:41:48,340 --> 00:41:51,840
O cheam� O'Malley �i e surd�.
Po�i s� tai lemne l�ng� ea �i n-aude.
393
00:41:53,040 --> 00:41:58,750
- Ce e ?
- Cred c� e ciolan cu fasole.
394
00:42:00,800 --> 00:42:02,250
Deschide u�a !
395
00:42:03,560 --> 00:42:07,780
- Asta e camera din fa�� ?
- Da. Stai s� v�d...
396
00:42:08,250 --> 00:42:09,860
Da, aici e camera de lucru...
397
00:42:09,865 --> 00:42:13,673
�nainte era sufrageria,
Le-am schimbat �ntre ele.
398
00:42:13,880 --> 00:42:16,758
- Aici sigur e strada 24 ?
- Da, sigur.
399
00:42:26,280 --> 00:42:30,114
- Bun� ziua, domnilor.
- Tu ce cau�i aici ?
400
00:42:30,320 --> 00:42:33,200
- Hai, omule, n-am spus nimic.
- N-a ciripit nimic.
401
00:42:33,205 --> 00:42:35,750
Eu l-am v�zut pe Dillard c�nd
a ascuns cheia.
402
00:42:36,000 --> 00:42:38,540
- �i ?
- A�i �nceput prost.
403
00:42:38,545 --> 00:42:42,194
- A�a c� ave�i nevoie de ajutor.
- Ai o idee mai bune� ?
404
00:42:42,400 --> 00:42:48,200
- Normal, Pancho. Vino �ncoace.
- M� cheam� Ramon. Ce e ?
405
00:42:48,560 --> 00:42:52,900
- Stai jos. Te bagi sau nu ?
- Nu �tiu, spune-mi care e planul.
406
00:42:52,901 --> 00:42:55,675
Ajungem �i la asta.
407
00:42:55,680 --> 00:42:59,700
Tu trebuie s� �tii c� planul t�u e jalnic,
iar planul meu ne va duce �n Hawai.
408
00:43:00,440 --> 00:43:03,085
- �intesc seiful...
- Te ascult.
409
00:43:05,160 --> 00:43:11,049
Bine, a�a mai merge...
Planul meu e c�t se poate de simplu.
410
00:43:11,560 --> 00:43:14,950
�ntr�m prin efrac�ie �i spargem seiful.
411
00:43:17,940 --> 00:43:21,250
- �i cum o s�-l spargem ?
- Cu ajutorul unui expert.
412
00:43:21,500 --> 00:43:24,500
- Cine ?
- Un vechi prieten de-al meu, l�c�tu�.
413
00:43:25,280 --> 00:43:29,212
�n timpul liber,
e pasionat de seifurile vechi,
414
00:43:29,213 --> 00:43:33,635
dac� �n�elege�i ce spun...
415
00:43:36,280 --> 00:43:41,200
- Cum adic� nu vrei ? Nu se poate !
- Nici g�nd !
416
00:43:41,520 --> 00:43:46,992
Doar de o lun� am ie�it din �nchisoare !
Dac� m� prind, m� �nchid pe via��
417
00:43:47,200 --> 00:43:52,149
Las-o moart� !
Nici n-ar trebui s� vorbesc cu voi !
418
00:43:52,360 --> 00:43:57,229
Caut� orice motiv ca s�-mi anuleze
eliberarea condi�ionat�.
419
00:43:57,440 --> 00:44:04,500
Poli�i�tilor nu le plac oamenii scunzi.
Dar am spus c� v� ajut �i asta o s� fac.
420
00:44:13,440 --> 00:44:16,200
O s� v� �nv�� cum s� sparge�i un seif.
421
00:44:35,380 --> 00:44:37,050
Iat�-l !
422
00:44:37,680 --> 00:44:42,117
Secretul spargerii unui seif se bazeaz�
pe presupunerea
423
00:44:42,320 --> 00:44:46,029
c� po�i scoate ce e �n interior,
iar ce e �n exterior...
424
00:44:46,240 --> 00:44:49,118
Nu mai m�nca !
Lu�m o pauz� mai �ncolo !
425
00:44:49,320 --> 00:44:53,871
Cine e �n exterior dore�te s� ajung�
�n interior.
426
00:44:54,080 --> 00:44:57,970
- Ne �nve�i cum s�-l spargem ?
- Desigur.
427
00:45:30,120 --> 00:45:33,820
- Iususe ! Fantastic !
- Mul�umesc.
428
00:45:33,825 --> 00:45:36,255
- Pare u�or.
- �tiu, dar nu e.
429
00:45:36,256 --> 00:45:39,685
- Po�i s� ne �nve�i.
- Nu cred, ar dura c��iva ani.
430
00:45:39,690 --> 00:45:41,980
- Atunci, cum �l spargem ?
- Cu r�bdare.
431
00:45:43,080 --> 00:45:45,630
�n cazul seifurilor,
secretul e s� ai r�bdare...
432
00:45:45,840 --> 00:45:52,200
Mai ales c�nd folose�ti
legendarul fier�str�u circular.
433
00:45:52,440 --> 00:45:57,290
Weslake, tu �nv�r�i,
iar tu ungi cu ulei fier�str�ul.
434
00:46:05,960 --> 00:46:10,311
- Lazzarelli, o s� dureze o ve�nicie.
- Exact, a�a c� vom uita de el.
435
00:46:10,520 --> 00:46:14,110
Lazzarelli, cum spargem seiful ?
436
00:46:18,440 --> 00:46:20,400
- Cu suc !
- "Suc" ?
437
00:46:22,720 --> 00:46:26,845
Da, un "suc" de nitroglicerin�,
dar nu la fel de periculos.
438
00:46:26,850 --> 00:46:31,275
- Cum func�ioneaz� ?
- Dou� fire, o surs� elecric�...
439
00:46:31,280 --> 00:46:36,215
o pic�tur� de "suc" de nitroglicerin�
pe balama sau pe lac�t... �i gata !
440
00:46:40,360 --> 00:46:44,751
S� �ncerc�m cu asta.
Ramon, pune capra aia aici.
441
00:46:47,640 --> 00:46:51,980
- Ai grij� cu chestia aia, Dillard !
- A spus c� nu e periculoas�.
442
00:46:52,320 --> 00:46:55,900
N-o fi, dar trebuie s� ai grij�.
Bateria func�ioneaz� ?
443
00:46:55,930 --> 00:46:58,130
- Da.
- Bine, �ncearc� aici.
444
00:46:58,150 --> 00:47:00,911
F�-o tu.
Doar tu e�ti electricianul !
445
00:47:00,920 --> 00:47:04,913
- Westlake, ce ar trebui s� fac� ?
- Ai r�bdare �i-o s� vezi.
446
00:47:06,880 --> 00:47:09,650
Ce naiba,
lucrez cu bateria conectat� ?!
447
00:47:15,920 --> 00:47:21,233
Iat� "sucul !
Folosim un compus din nitroglicerin�...
448
00:47:21,440 --> 00:47:27,060
dou� fie, o surs� electric�
�i o pic�tur� de "suc".
449
00:47:28,760 --> 00:47:32,914
�i acum...
Sesam, deschide-te !
450
00:48:03,200 --> 00:48:07,765
- Ce face�i, b�ie�i ?
- Bun�, Maxine !
451
00:48:08,235 --> 00:48:10,500
Am ie�it s� ne zg�l��im pu�in.
Nu-i a�a, Fernando ?
452
00:48:13,390 --> 00:48:16,435
- Asta e tot ce-mi doream !
- Bun� sear�
453
00:48:16,440 --> 00:48:21,434
Ce face viitorul meu cumnat ?
Dar frumoasa lui sor�, Maria ?
454
00:48:21,640 --> 00:48:25,269
Maria, Maria, Maria...
455
00:48:25,480 --> 00:48:29,000
B�iatu' de vineri,
hai s� nu ne abatem de la program.
456
00:48:29,720 --> 00:48:31,820
Voiam s� zic Ferdie...
457
00:48:38,400 --> 00:48:40,650
Mi-ai dat drumul la picior !
458
00:48:43,680 --> 00:48:47,355
- Dillard, mergem la doctor.
- Nu, sunt obliga�i s� anun�e poli�ia.
459
00:48:47,560 --> 00:48:52,714
- �i ��i dau calmante, iar eu nu le suport.
- Te rezolv� Maria.
460
00:48:52,920 --> 00:48:55,250
Da, s� m� "rezolve" Maria.
461
00:49:16,260 --> 00:49:19,025
En regul�, hai s� te conduc acas�.
462
00:49:25,220 --> 00:49:29,600
Nu �tiu dac� ajung p�n� acas�.
Mai bine dorm aici.
463
00:50:32,780 --> 00:50:37,435
Jasmine nu mai lucreaz� pentru noi.
�i nu o angajasem ca decoratoare.
464
00:50:37,640 --> 00:50:40,950
- Dar a mutat mobila.
- A fost un capriciu,
465
00:50:41,000 --> 00:50:42,850
Dac� �tergi ferestrele, putem s�...
466
00:50:42,855 --> 00:50:47,915
- Nu fac ce vre�i voi... nu fac nimic !
- Gusturile nu se discut� !
467
00:50:47,920 --> 00:50:52,400
- Ai grij� ce spui ! Unde e ?
- Habar n-am.
468
00:50:52,560 --> 00:50:56,100
Dac� dai de ea, spune-i
c� vrem �napoi tac�murile de argint.
469
00:50:56,500 --> 00:50:59,598
- Ce tac�muri ?
- Spune-i asta dac� o vezi !
470
00:50:59,799 --> 00:51:01,550
Nu s-a atins de tac�murile voastre !
471
00:51:05,480 --> 00:51:10,429
- Ce �nseamn� asta ? Ce face�i aici ?
- Voiam s� fim siguri c� pleci cu bine.
472
00:51:10,640 --> 00:51:16,270
Plec dac� v� da�i voi din drum.
Hai, mi�ca�i-v� ! M� ucide dac� �nt�rzii !
473
00:51:16,280 --> 00:51:19,730
Haide odat� !
Poftim, �nchide tu.
474
00:51:34,800 --> 00:51:39,430
Uite, Turtle !
Primul din sezonul �sta.
475
00:51:41,600 --> 00:51:44,780
- Incredibil !
- Chiar c� incredibil...
476
00:51:44,790 --> 00:51:47,420
- Ce-i a�a de incredibil ?
- E somon.
477
00:52:11,040 --> 00:52:14,874
Trebuie s� trat�m situa�ia ca pe
un exerci�iu militar.
478
00:52:15,080 --> 00:52:21,155
Sincronizare, precizie, coordonare,
lucru �n echip�, abilit��i �i curaj.
479
00:52:21,360 --> 00:52:24,318
Super chestia asta a la John Wayne.
480
00:52:24,520 --> 00:52:26,250
Sper c� nu-l aduci �i pe el, nu ?
481
00:52:27,275 --> 00:52:30,325
Nu putem intra pe acolo.
�n fa�� e plin de senzori.
482
00:52:30,335 --> 00:52:34,000
- Dar �n spate nu sunt ?
- �n spate e un zid masiv.
483
00:52:34,005 --> 00:52:38,840
Exact. Vom trece prin acel zid
dinspre locuin�a de la primul etaj
484
00:52:38,845 --> 00:52:42,285
al cl�dirii de l�ng� cea a lui O'Malley.
A�a ajungem la seif.
485
00:52:42,545 --> 00:52:46,155
Intr�m prin jgheabul pentru c�rbuni
de pe strada 23.
486
00:52:46,160 --> 00:52:50,438
Ne vedem acolo diminea�� la 02:00.
Clar ?
487
00:52:50,640 --> 00:52:52,750
Clar, la ora O2. OO.
488
00:52:53,480 --> 00:52:57,996
La ora O2. O1 t�iem lac�tul
cu un cle�te "gur�-de-lup".
489
00:52:58,200 --> 00:53:01,690
La ora O2. O2 Turtle urc� pe jgheab
�i ajunge la sc�ri.
490
00:53:01,695 --> 00:53:04,700
La ora O2. O3 deschizi u�a
de la intrarea �n cl�dire.
491
00:53:04,715 --> 00:53:08,353
La ora O2. O4 intr�m prin efrac�ie
�n apartamentul de la etaj.
492
00:53:08,560 --> 00:53:12,473
- Dillard, ai luat ranga ?
- Ai o manivel� �n ma�ina aia roz ?
493
00:53:12,680 --> 00:53:13,965
Desigur.
494
00:53:16,240 --> 00:53:20,552
Apoi folosim cricul ca s� spargem zidul.
O s� ajungem la Garvey, la etaj.
495
00:53:20,760 --> 00:53:23,220
- Ramon, cricul ?
- Vrei cu manivel�, da ?
496
00:53:24,520 --> 00:53:26,985
- Burghiul ?
- Nu-�i face griji.
497
00:53:29,000 --> 00:53:36,590
Toate astea vor dura cam 17 minute.
La ora O2.21 suntem la parter, la seif.
498
00:53:36,660 --> 00:53:39,074
- Hawai !
- Gura !
499
00:53:39,280 --> 00:53:43,876
La O2.21 folosin plastilina,
iar Dillard leag� firele la balamale.
500
00:53:44,080 --> 00:53:47,775
Dou� pic�turi de "suc", o priz�
�i... Sesam deschide-te !
501
00:53:47,880 --> 00:53:55,195
- Cum st�m cu alibiurile. Ramon ?
- N-am nevoie, nici n-ar trebui s� fiu aici.
502
00:53:56,160 --> 00:53:59,900
Negrii n-au nevoie de alibi.
Oricum, poli�i�tii tot nu-i cred.
503
00:54:00,640 --> 00:54:04,750
- Dillard ?
- O s� zic c� eram cu tine.
504
00:54:06,760 --> 00:54:08,100
Eu �tiu ce alibi o s� am.
505
00:54:14,600 --> 00:54:16,300
L-am uitat.
506
00:54:18,560 --> 00:54:21,358
- Vorbim mai t�rziu, bine ?
- S-a f�cut.
507
00:54:24,720 --> 00:54:28,679
- Tu vii cu mine s� lu�m cricul.
- �mi trebuie fire pentru "suc".
508
00:54:28,880 --> 00:54:33,100
- Le lu�m pe drum.
- Sunt fire speciale.
509
00:54:34,600 --> 00:54:35,575
Bine.
510
00:55:13,820 --> 00:55:15,365
Mam� !
511
00:55:26,880 --> 00:55:30,832
- Ce naiba faci aici ?
- M� preg�tesc s� muncesc.
512
00:55:31,040 --> 00:55:34,050
- Ce munce�ti �mbr�cat� a�a ?
- �tii tu...
513
00:55:34,460 --> 00:55:38,530
- E�ti nebun� !
- Nu mi-a pl�cut s� fiu decoratoare.
514
00:55:38,535 --> 00:55:41,055
Clientul nu e niciodat� mul�umit.
515
00:55:41,065 --> 00:55:44,090
- Ce faci ?
- Te iau de pe strad�.
516
00:55:44,095 --> 00:55:47,235
Unii �in la teritoriul lor,
iar acum i l-am �n�lcat unuia.
517
00:55:48,440 --> 00:55:53,912
- �mi tragi �eap�, nu ?
- Nu, c� te-am anun�at din timp.
518
00:55:54,120 --> 00:55:56,885
Nu-mi po�i face asta, n-ai de ce.
519
00:55:56,890 --> 00:56:00,300
Sunt at��ia infractori �n ora�,
iar tu-mi dai mie amend� ?!
520
00:56:00,520 --> 00:56:05,668
- F� ceva cu adev�ra�ii infractori !
- Weslake, m� a�teptam la altceva de la tine.
521
00:56:05,880 --> 00:56:10,340
E prea din scurt, iar �n ziua de azi
nu e u�or �n San Francisco.
522
00:56:10,345 --> 00:56:14,735
_ Maxine, e doar o noapte !
- Am sta�ionat doar dou� minute !
523
00:56:15,760 --> 00:56:20,436
- O s� m� revan�ez, ��i jur !
- Nu pot s� recuperez o s�mb�t�.
524
00:56:20,640 --> 00:56:27,130
G�nde�te-te c� joia viitoare ai putea
fi la Paris... �n Fran�a.
525
00:56:28,080 --> 00:56:32,596
- �tii c� n-o s�-�ii promisiunea asta.
- De ce ?
526
00:56:32,800 --> 00:56:36,165
Vineri trebuie s� fiu aici.
M� v�d cu Don Fernando.
527
00:56:38,520 --> 00:56:41,300
Putem cina la Chez Panissee.
Ce zici ?
528
00:56:42,360 --> 00:56:47,520
- S� nu se mai �nt�mple. Ai �n�eles ?
- Da, s� tr�i�i !
529
00:56:48,600 --> 00:56:52,725
- Bine, o s� mut ma�ina. O ur�sc !
- Amice !
530
00:56:54,800 --> 00:56:58,845
Ai treab� disear� ?
Ia zi, dragule, ce faci ?
531
00:57:03,880 --> 00:57:08,000
Don Ramon, d�-mi voie
s�-�i explic ce s-a �nt�mplat asear�.
532
00:57:09,040 --> 00:57:11,310
O duceam acas� pe Maxine.
533
00:57:13,400 --> 00:57:17,154
Nu am vrut s� fiu nerespectuos
fa�� de �nc�nt�toarea ta sor�, Maria.
534
00:57:17,360 --> 00:57:20,725
De fapt, am ceva pentru ea,
ca s�-mi exprim admira�ia.
535
00:57:22,480 --> 00:57:24,100
Am venit s� m� sp�l.
536
00:57:26,120 --> 00:57:29,350
Nu te po�i prostitua din dou� motive:
537
00:57:29,400 --> 00:57:33,670
1 Trebuie s� ai preg�tire.
Mai �nt�i �nve�i �i apoi produci.
538
00:57:33,680 --> 00:57:37,593
Nu-�i d� nimeni 500 de dolari
pe noapte doar pentru c� ar��i bine.
539
00:57:37,800 --> 00:57:40,200
5OO de dolari ?!
540
00:57:43,000 --> 00:57:46,965
- Ce face o curv� de banii �tia ?
- Vezi ?
541
00:57:47,490 --> 00:57:52,865
Nu exist� curve de 500 de dolari,
ci doar clien�i care pl�tesc at�t.
542
00:57:53,380 --> 00:57:55,230
Trebuie s� �tii cum s� mergi,
ce s� spui...
543
00:57:55,240 --> 00:57:57,000
M� �nve�i tu.
544
00:57:58,000 --> 00:58:01,675
Asta ne duce la al doilea motiv
pentru care nu po�i fi curv�.
545
00:58:01,700 --> 00:58:07,780
- Care ?
- E�ti prea de�teapt� �i frumoas�.
546
00:58:15,280 --> 00:58:17,200
La naiba !
547
00:58:18,040 --> 00:58:20,400
Cheile de la apartament...
548
00:58:22,160 --> 00:58:25,999
- D�-mi-le mie.
- De ce ?
549
00:58:26,400 --> 00:58:30,157
Dac� le dau eu cheile,
le domonstrez c� e�ti cinstit�.
550
00:58:30,158 --> 00:58:32,158
�i putem �mp�r�i tac�murile de argint.
551
00:58:32,360 --> 00:58:33,845
Ce tac�muri ?
552
00:58:34,080 --> 00:58:36,877
Nu te ascunde de mine.
Tac�murile de argint...
553
00:58:37,080 --> 00:58:42,837
- Cele pe care le-ai luat c�nd decorai.
- Au spus c� eu am luat tac�murile ?
554
00:58:43,040 --> 00:58:46,645
- Nu o s� le ducem la Garvey.
�n zona reziden�ial� lu�m mai mult.
555
00:58:46,650 --> 00:58:49,389
La naiba, Boardwalk,
e�ti la fel ca ei !
556
00:58:49,600 --> 00:58:54,600
Ei pierd ceva c�nd le mut mobil�
�i dau vina pe menajer� de culoare.
557
00:58:54,610 --> 00:58:59,335
La cei dinainte, so�ia a zis
c� eu i-am stricat robotul de buc�t�rie.
558
00:58:59,345 --> 00:59:01,900
Nici nu �tiu cum se umbl� la el !
M-a concediat !
559
00:59:01,960 --> 00:59:04,800
Asta o s� se �nt�mple mereu !
560
00:59:15,480 --> 00:59:20,260
A�a e, nu sunt decoratoare.
561
00:59:21,280 --> 00:59:24,670
Sunt menajer� �i eram priceput�.
562
00:59:24,880 --> 00:59:29,874
Acum, �ns�, am r�mas f�r� slujb�.
Mai bine lu�m tac�murile alea !
563
00:59:30,080 --> 00:59:33,436
Gata, nu-i nimic.
564
00:59:33,640 --> 00:59:40,159
�tiam c� nu e�ti decoratoare,
�i nu mi-a p�sat de asta.
565
00:59:40,360 --> 00:59:46,993
Fiindc� e�ti dr�gu��
�i ai un nume frumos, Jasmine...
566
00:59:49,640 --> 00:59:50,840
Ce e ?
567
00:59:52,320 --> 00:59:57,540
M� cheam� Betty.
Jasmine spuneam eu c� m� cheam�.
568
01:00:01,760 --> 01:00:04,710
Las�, nu-i nimic.
Gata...
569
01:00:07,260 --> 01:00:10,425
Crezi c� mama mi-a pus numele
de Boardwalk ?
570
01:00:21,400 --> 01:00:25,791
Nu-�i face griji, am ceva �n plan.
571
01:00:26,000 --> 01:00:28,625
Dup� seara asta,
vei lucra pentru mine.
572
01:00:30,600 --> 01:00:34,200
- Ai spus c� nu m� pricep.
- Nu genul �sta de servicii...
573
01:00:35,360 --> 01:00:41,300
O s� am nevoie de o secretar�...
Poate �ncepi de acum.
574
01:00:42,120 --> 01:00:45,410
Dac� nu te deranjeaz�,
ai grij� de Tyrone.
575
01:00:48,880 --> 01:00:53,874
Nu m-ar deranja s� m� �nve�i
c�teva din chestiile alea...
576
01:00:54,080 --> 01:00:55,600
Ce chestii ?
577
01:01:00,360 --> 01:01:02,460
Am �n�eles, chestiile alea...
578
01:01:31,120 --> 01:01:35,000
- Mam� !
- Ramoncito, fiule !
579
01:01:40,000 --> 01:01:42,673
Mul�umesc,
f� cuno�tin�� cu Don Dillard.
580
01:01:43,080 --> 01:01:47,358
A avut grij� de Maria c�t timp
eu am lipsit, iar tu ai fost ocupat.
581
01:01:47,660 --> 01:01:53,200
- �nc�ntat de cuno�tin�� !
- Ramon, trateaz�-l cu respect !
582
01:01:53,680 --> 01:01:57,045
M� bucur s� te cunosc, Don Dillard.
583
01:02:01,560 --> 01:02:04,000
Prob�, unu, doi, trei, patru...
584
01:02:09,720 --> 01:02:13,000
Ce e at�t de amizant ?
V� distra�i ?
585
01:02:17,440 --> 01:02:22,800
Westlake, e cea mai tare petrecere !
�mi mai dai ni�te �ampanie ?
586
01:02:22,900 --> 01:02:25,237
Ce darnic e�ti !
C�t e ceasul ?
587
01:02:25,440 --> 01:02:28,230
Ceasul meu arat� 02:30,
dar cred c� a r�mas �n urm�.
588
01:02:28,235 --> 01:02:30,720
C�t arat� ceasul de acolo ?
E 02:35 ?
589
01:02:34,660 --> 01:02:38,990
Boardwalk, te caut� la telefon.
Salutare, lume !
590
01:02:51,100 --> 01:02:53,951
Voi, antrenorii,
v� distra�i de minune la petreceri.
591
01:02:54,160 --> 01:02:57,165
Sunt impresionat,
ai organizat totul foarte bine.
592
01:02:57,170 --> 01:02:58,166
- Muzica e foarte bun�.
- Fi�i aten�i !
593
01:02:59,360 --> 01:03:04,700
Dillard o s� c�nte la chitar�.
Asculta�i-l ! Lini�te
594
01:03:04,760 --> 01:03:09,231
L�sa�i-l pe Dillardin s� c�nte !
595
01:03:14,480 --> 01:03:16,050
Lini�te !
596
01:03:16,640 --> 01:03:20,450
Dillard, e�ti cel mai bun !
597
01:03:26,840 --> 01:03:29,638
Unde naiba e ?
598
01:03:36,840 --> 01:03:39,000
- A venit toat� lumea ?
- Da.
599
01:03:41,660 --> 01:03:48,716
Potrivi�i-v� ceasurile.
53, 54, 5...
600
01:03:59,560 --> 01:04:04,236
6O...
S� mergem la jgheabul de c�rbune.
601
01:04:05,240 --> 01:04:09,199
- Broadwalk, d�-mi cheile.
- N-am nici o cheie.
602
01:04:09,400 --> 01:04:13,359
Ramon zice c� te-a v�zut la bar cu menajera.
Zice c� �i le-a dat.
603
01:04:13,560 --> 01:04:15,250
S-a r�zg�ndit.
604
01:04:15,255 --> 01:04:18,350
Cheile nu fac parte din plan.
R�m�nem la planul ini�ial.
605
01:04:26,800 --> 01:04:28,350
D�-mi cle�tele gur�-de-lup.
606
01:04:32,480 --> 01:04:34,500
D�-mi cle�tele gur�-de-lup !
607
01:05:02,520 --> 01:05:04,120
Bravo !
608
01:05:07,040 --> 01:05:08,510
- E�ti preg�tit ?
- Da !
609
01:05:08,550 --> 01:05:13,413
C�nd ajungi la cap�t, urci pe sc�ri
�i ne deschizi u�a din fa��. E clar ?
610
01:05:13,620 --> 01:05:15,470
- Am �n�eles.
- Te ajut s� cobori.
611
01:05:25,960 --> 01:05:27,200
Turtle ?
612
01:05:37,360 --> 01:05:38,500
Turtle !
613
01:05:40,280 --> 01:05:42,100
E�ti teaf�r ?
614
01:05:45,440 --> 01:05:49,500
- Ce faci ?
- U�a e blocat�.
615
01:05:52,520 --> 01:05:53,815
Scote�i-l de aici.
616
01:06:01,600 --> 01:06:06,720
Bine, aplic�m planul de rezerv�.
E simplu, scara de incendiu.
617
01:06:06,920 --> 01:06:08,617
Ocolim, urc�m, trecem peste lumin�tor,
618
01:06:08,618 --> 01:06:11,789
cobor�m prin ventila�ie
�i intr�m pe fereastr�.
619
01:06:14,120 --> 01:06:15,230
L�sa�i-v�-n jos !
620
01:06:22,880 --> 01:06:26,535
Floare la ureche.
Dillard !
621
01:06:34,240 --> 01:06:35,670
Gata, am prins-o.
622
01:06:41,600 --> 01:06:43,000
Haide, urc� !
623
01:06:46,760 --> 01:06:48,200
Turtle, urc� !
624
01:06:53,120 --> 01:06:54,220
Boardwalk, urc�.
625
01:06:55,360 --> 01:06:57,770
Ramon, urc�.
626
01:06:59,175 --> 01:07:01,365
- Ce e ?
- Trusa cu scule.
627
01:07:01,840 --> 01:07:04,110
O iau eu, fir-ar s� fie de trus� !
628
01:07:06,480 --> 01:07:07,490
Haide !
629
01:07:09,440 --> 01:07:12,430
- Acum ce mai e ?
- Nu-mi plac sc�rile.
630
01:07:12,640 --> 01:07:16,755
- Bun moment �i-ai mai g�sit s�-mi spui !
- Nu m-a �ntrebat nimeni.
631
01:07:26,320 --> 01:07:27,835
Unde e Ramon ?
632
01:07:29,500 --> 01:07:32,235
- N-a vrut s� urce pe scar�.
- Nu-i nimic.
633
01:07:32,240 --> 01:07:36,354
- Ne revin nou� mai mul�i bani.
- Nici g�nd, face parte din echip�.
634
01:07:36,560 --> 01:07:39,597
Da ?
Ciudat, eu nu-l v�d.
635
01:07:39,800 --> 01:07:44,700
Am �nt�rziat deja cu patru minute
�i 28 de secunde. Haide�i !
636
01:07:48,520 --> 01:07:52,069
E�ti sigur c� ne �ine luminatorul ?
637
01:07:52,280 --> 01:07:56,120
Da, are arm�tur�,
dar nu c�lca�i pe geam.
638
01:07:56,600 --> 01:08:02,380
Cu grij�, �ine�i-v� de margine.
A�a...
639
01:08:03,480 --> 01:08:06,597
Cu grij�...
U�urel, Turtle...
640
01:08:06,800 --> 01:08:08,800
- Sta�i pe loc !
- Ce naiba-i asta ?
641
01:08:10,840 --> 01:08:13,274
Bine ai venit �n micu�ul meu atelier !
642
01:08:13,480 --> 01:08:16,438
Deci, despre asta...
643
01:08:16,473 --> 01:08:19,397
Despre asta vorbeai...
644
01:08:24,080 --> 01:08:25,900
Ce mare e !
645
01:08:27,800 --> 01:08:29,944
�ncerc s� explorez interac�iunea
646
01:08:29,945 --> 01:08:34,700
dintre lumini �i umbre
�n timpul deplas�rii...
647
01:08:37,680 --> 01:08:39,978
E foarte sexy !
648
01:08:40,680 --> 01:08:43,950
- Maxine, mi-ai promis.
- Poate am min�it.
649
01:08:45,640 --> 01:08:50,740
O s�-mi poveste�ti totul despre mama ta.
Pune ni�te muzic�.
650
01:08:55,120 --> 01:08:58,225
- Maxine, ce faci ?
- Te ajut s� te relaxezi.
651
01:08:58,235 --> 01:09:00,475
- Sunt relaxat.
- Ai degetele �ncle�tate.
652
01:09:16,000 --> 01:09:17,556
D�-mi �i mie.
653
01:09:28,400 --> 01:09:31,415
Bucata asta muzical�
e una dintre favoritele mele.
654
01:09:32,400 --> 01:09:35,080
- Ce e ?
- E "Sp�rg�torul de nuci".
655
01:09:36,580 --> 01:09:40,065
- Serios ?
- E "Dansul Z�nei Dulciurilor".
656
01:09:40,920 --> 01:09:46,550
Ce dr�gu�.
Asta m� face s� m� mi�c prin spa�iu.
657
01:10:08,720 --> 01:10:10,650
Danseaz� foarte bine.
658
01:10:29,400 --> 01:10:33,370
Maxine, ce... Nu !
Ce faci ? Opre�te-te !
659
01:10:33,375 --> 01:10:37,275
- Am discutat despre asta.
- �tiu, dar m-am r�zg�ndit.
660
01:10:38,500 --> 01:10:41,590
- Maxine !
- Stai lini�tit, asta e partea bun�.
661
01:10:42,600 --> 01:10:44,400
Trebuie s�-�i ar�t.
662
01:10:46,320 --> 01:10:50,560
- Maxine !
- Relaxeaz�-te, eu voi duce greul.
663
01:10:52,320 --> 01:10:54,878
A�a te vreu, tigrule !
664
01:10:56,440 --> 01:10:59,060
E�ti mai pervers� dec�t credeam.
665
01:11:07,320 --> 01:11:10,300
- Haide !
- Am �n�epenit !
666
01:11:11,850 --> 01:11:13,715
Mi-a amor�it piciorul.
667
01:11:21,240 --> 01:11:25,135
- Acolo e fereastra.
- Chiar trebuie s� facem asta ?
668
01:11:25,140 --> 01:11:27,965
Da, s� mergem.
669
01:11:47,960 --> 01:11:49,200
Au, "sucul" !
670
01:11:59,480 --> 01:12:02,850
- Dillard...
- Boardwalk m-a c�lcat pe m�n�.
671
01:12:02,851 --> 01:12:04,000
T�ietorul cu diamant.
672
01:12:18,480 --> 01:12:20,920
La dracu' !
N-are diamant.
673
01:12:22,400 --> 01:12:27,428
- A�a a� fi procedat de la �nceput.
- Taci �i arat�-ne pe unde s-o lu�m.
674
01:12:32,240 --> 01:12:36,597
Am �nt'rziat cu o oe� �i 23 de minute
fa�� de plan. Unde suntem ?
675
01:12:36,800 --> 01:12:41,275
�n sufragerie.
Ba nu, e camera de lucru.
676
01:12:42,320 --> 01:12:45,615
- Unu, doi, trei...
- Aici era livingul.
677
01:12:45,650 --> 01:12:50,193
Cinci, �ase, �apte, opt, nou�...
678
01:12:50,400 --> 01:12:55,235
- Ce v-a luat at�t ?
- Ramon, cum ai intrat aici ?
679
01:12:55,440 --> 01:13:02,596
Am v�zut-o pe tipa cu amenzile c�nd a intrat
aici cu un tip �i am pus piciorul �n prag.
680
01:13:02,800 --> 01:13:05,065
- De�tept, nu ?
- Da.
681
01:13:05,075 --> 01:13:09,955
- - �tia�i c� e aici ?
- Da, cum ai ajuns �n locuin�a asta ?
682
01:13:09,960 --> 01:13:11,078
Ai intrat prin efrac�ie ?
683
01:13:11,280 --> 01:13:15,234
Nu, u�a era deschis�.
684
01:13:20,520 --> 01:13:23,592
1O, 11...
685
01:13:23,800 --> 01:13:25,260
Boardwalk, d� o gaur� aici.
686
01:13:29,280 --> 01:13:32,060
- Ce faci ?
- Trebuie s� g�sesc locul.
687
01:13:32,065 --> 01:13:35,750
- Las�, d� o gaur� acolo.
- Bine, tu e�ti �eful.
688
01:13:44,440 --> 01:13:48,592
- Ai g�urit conduct� cu ap� !
- Aici mi-ai spus s� dau gaura !
689
01:13:49,840 --> 01:13:55,265
Se vor bucura s� te vad� !
Mare Vagaboand� mai e�ti !
690
01:13:56,520 --> 01:14:01,469
Stai s� aprind lumina.
A�a... gata ai ajuns acas� !
691
01:14:09,520 --> 01:14:15,919
Alo, dl Montecelli ?
Sunt Vera O'Malley, vecina dumneavoastr�.
692
01:14:16,320 --> 01:14:20,511
Voiam s� v� spun c� ideea mea
a dat roade.
693
01:14:20,720 --> 01:14:25,050
Am l�sat u�a deschis� �i pisicu�a
s-a �ntors acas�.
694
01:14:27,120 --> 01:14:30,580
Cum ? Voia�i s� ias� ?
De ce ?
695
01:14:35,080 --> 01:14:38,890
L�sa�i, �tiu de ce voia�i s� ias�.
696
01:14:39,160 --> 01:14:41,650
O clip�, s-o aduc !
697
01:14:43,120 --> 01:14:47,700
Ce pisicu�� rea !
698
01:14:55,760 --> 01:15:00,038
Gata, i-am dat drumul pisicii.
699
01:15:00,240 --> 01:15:04,250
M� tem �ns� c� va trebui
s� face�i curat c�nd veni�i acas�.
700
01:15:06,640 --> 01:15:12,397
Da, am cheia.
Nu, n-a adus-o Jasmine.
701
01:15:12,600 --> 01:15:17,230
A adus-o un prieten de-al ei.
Un domn de culoare foarte simpatic.
702
01:15:17,440 --> 01:15:24,039
Era �mbr�cat tare bine !
La revedere.
703
01:15:32,240 --> 01:15:36,025
Bun.
Vino aici �i mut� mobila.
704
01:15:36,320 --> 01:15:41,075
"HDomn de culoare simpatic" ?
Am �n�eles, �i-a c�zut cu tronc menajera.
705
01:15:41,280 --> 01:15:44,835
Cu mine vorbe�ti ?
Nu-mi pas� de menajer�.
706
01:15:44,840 --> 01:15:48,215
- Apropo, e decoratoare !
- Ai avut cheia !
707
01:15:48,420 --> 01:15:53,950
Nu conteaz�, dac� folosea cheia, ar fi dat
de urma lui �i ne-at fi �nfundat pe to�i !
708
01:15:53,951 --> 01:15:54,951
La treab� !
709
01:15:59,640 --> 01:16:01,850
Dillard, unde pui canapeaua ?
710
01:17:12,400 --> 01:17:14,600
E mai greu s� furi, dec�t s� munce�ti.
711
01:17:53,400 --> 01:17:57,600
Suntem �n �nt�rziere cu patru ore
�i 17 minute.
712
01:17:58,200 --> 01:18:01,000
Haide�i �i s� nu mai d�m gre� !
713
01:18:22,900 --> 01:18:23,850
Frijoles...
714
01:18:26,240 --> 01:18:28,300
E fasole cu ciolan.
715
01:18:31,640 --> 01:18:35,315
- E bun�.
- Da.
716
01:18:35,520 --> 01:18:40,674
- Jasmine �tie s� g�teasc�.
- �i mai trebuia chili.
717
01:18:40,880 --> 01:18:44,589
Nu-i mai trebuie nimic.
E foarte bun� a�a.
718
01:18:44,800 --> 01:18:48,700
Toarn� ni�te "suc".
Cu grij�...
719
01:19:04,560 --> 01:19:07,340
Ai grij� s� nu faci contact cu firele.
720
01:19:08,240 --> 01:19:11,320
�l arunc�m �n aer, da�i-v� la o parte.
721
01:19:15,080 --> 01:19:17,550
Ramon, lumineaz� pu�in...
722
01:19:22,560 --> 01:19:27,050
Sunte�i preg�ti�i ?
Plec�m �n Hawai...
723
01:20:26,440 --> 01:20:28,455
Pe�tele a dat-o gata.
724
01:20:31,140 --> 01:20:35,450
S-a uitat la el, a z�mbit...
725
01:20:37,690 --> 01:20:39,392
Apoi a �nchis ochii pe vecie.
726
01:20:39,600 --> 01:20:40,950
Mama ta ?
727
01:20:43,200 --> 01:20:47,969
�tii ce a spus ultima oar� ?
"Somon afumat" !
728
01:20:53,400 --> 01:20:56,300
Ce-i mai pl�cea somonul...
729
01:20:57,480 --> 01:21:01,731
�l garnisea singur�.
Un pic de m�rar, pu�in brandy...
730
01:21:03,720 --> 01:21:08,135
Haide, o s� te sim�i mai bine.
731
01:21:15,440 --> 01:21:18,750
�mi pare r�u, Garvey.
E un moment greu.
732
01:21:19,120 --> 01:21:24,990
- Condolean�e, Garvey.
- Pierderea mamei e o povar� grea.
733
01:21:27,320 --> 01:21:33,900
M� bucur c� sunte�i cu to�ii aici.
Nu �tiu ce m-a� fi f�cut...
734
01:21:35,160 --> 01:21:37,500
- Vrei ni�te...
- Nu.
735
01:21:40,960 --> 01:21:43,893
Pofti�i, lua�i ni�te somon ?
736
01:21:46,840 --> 01:21:49,877
O s� v� plac�.
Be�i !
737
01:21:58,560 --> 01:22:00,350
Vrei ni�te pe�te ?
738
01:22:34,040 --> 01:22:36,759
Cheia !
D�-mi cheia !
739
01:22:36,960 --> 01:22:39,500
Unde e cheia ?
740
01:22:49,160 --> 01:22:52,197
- Nu mica b�iete !
- Gata, m� ocup eu de el !
741
01:22:54,000 --> 01:22:57,500
Mi�c�, m�inile pe tejghea !
Mi�c� !
742
01:23:10,080 --> 01:23:14,340
- Ce face�i ? Ce vre�i ?
- S-a auzit alarma. L-am prins �n flagrant.
743
01:23:14,560 --> 01:23:19,395
Pe individul �sta ?
I-am dat cheia s� opreasc� alarma.
744
01:23:19,600 --> 01:23:22,558
A fost un accident, uit� de alrm�.
745
01:23:22,760 --> 01:23:26,425
Au venit din apartamentul vecin.
Apoi au cobor�t sc�rile !
746
01:23:43,400 --> 01:23:45,100
�i voi unde era�i ?
747
01:23:47,720 --> 01:23:50,140
Dac� prietenii mei nu erau aici,
n-a� mai fi avut nimic.
748
01:23:52,160 --> 01:23:57,600
- Dar voi �i aresta�i pe eroi.
- Eroi ?
749
01:23:59,440 --> 01:24:01,480
Eroilor, i-a�i v�zut pe ho�i ?
750
01:24:01,481 --> 01:24:03,000
- Erau negri.
- Erau mexicani.
751
01:24:05,880 --> 01:24:10,415
- Purtau cagule.
- A�a cagule !
752
01:24:10,920 --> 01:24:14,900
Ni�te negri mexicani care
purtau cagulei.
753
01:24:16,360 --> 01:24:17,565
Haide, Ronnie.
754
01:24:28,360 --> 01:24:32,410
S� m� fi v�zut, Garvey !
L-am speriat pe unul mare !
755
01:24:33,040 --> 01:24:36,660
- ��i sunt recunosc�tor.
Au produs ceva pagube ?
756
01:24:36,661 --> 01:24:37,865
C�teva...
757
01:24:38,360 --> 01:24:41,700
Dar sunt convins
c� o s� reu�im s� le repar�m noi.
758
01:24:43,145 --> 01:24:48,450
Ar fi frumos din partea voastr�.
�mi sunte�i cu adev�rat prieteni.
759
01:24:50,600 --> 01:24:52,949
O s� se strice somonul.
760
01:24:59,680 --> 01:25:04,250
Westlake, �tii ceva ?
Ho�ii �ia au fost cam pro�ti.
761
01:25:06,090 --> 01:25:10,710
Eu n-a� spune asta.
Cred c� au dat o lovitur� profesionist�.
762
01:25:11,860 --> 01:25:15,520
Seiful e doar de decor...
763
01:25:16,640 --> 01:25:19,150
Nu mai �in nimic �n el de ani de zile.
764
01:25:20,280 --> 01:25:21,725
Nici m�car nu era �ncuiat.
765
01:25:25,840 --> 01:25:31,200
Dar ce mai conteaz� ?
Cei mai importan�i sunt prietenii.
766
01:25:31,520 --> 01:25:35,200
Dar �ntre timp,
trebuie s� m� mul�umesc cu voi.
66575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.