Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,735
- Drink this.
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,370
I like your family.
3
00:00:04,372 --> 00:00:06,371
- They seem to really
like you too.
4
00:00:06,373 --> 00:00:09,374
- If you ever wanna talk
or hangout or...
5
00:00:09,376 --> 00:00:10,976
whatever.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,213
- Don't let your bucket fill up,
brother.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,382
(Dryer thumps)
8
00:00:17,384 --> 00:00:19,251
- Does the name Dyanne Tucci ring a bell?
9
00:00:19,253 --> 00:00:20,719
Noor: I'm a social worker.
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,588
It's quietly known that I help women
11
00:00:22,590 --> 00:00:24,256
get away if they need to.
12
00:00:24,258 --> 00:00:26,191
- Hi, my name is Dyanne Tucci.
13
00:00:26,193 --> 00:00:28,760
My husband, Shane, threatened to kill me if I left him.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,329
(Fire alarm beeps)
- Jenny!
15
00:00:30,331 --> 00:00:31,729
(Extinguisher whooshes)
16
00:00:31,731 --> 00:00:33,265
Donavon: Those restless nights
17
00:00:33,267 --> 00:00:34,799
do they happen to include sleepwalking?
18
00:00:34,801 --> 00:00:37,669
Jenny: I will fix this. I promise.
19
00:00:39,073 --> 00:00:40,939
- Dyanne Tucci
was a devoted nurse.
20
00:00:42,876 --> 00:00:45,944
She worked long and hard hours.
21
00:00:45,946 --> 00:00:47,946
When she was not at the hospital
22
00:00:47,948 --> 00:00:50,949
she loved to escape to the rocks,
23
00:00:50,951 --> 00:00:52,818
as she used to say.
24
00:00:52,820 --> 00:00:54,753
She loved nature.
25
00:00:55,989 --> 00:00:57,889
Dyanne: Live from Devil's Path, Ladies!
26
00:00:57,891 --> 00:00:59,825
Catskills!
27
00:00:59,827 --> 00:01:01,026
I made it!
28
00:01:01,028 --> 00:01:03,829
(Panting) It is so beautiful!
29
00:01:06,366 --> 00:01:08,967
I made it! Woooo!
30
00:01:08,969 --> 00:01:11,303
Noor: Whatever trail or climb she was taking on,
31
00:01:11,305 --> 00:01:13,639
she would post videos
for her friends.
32
00:01:15,442 --> 00:01:19,411
By the time I met Dyanne, she was an island.
33
00:01:20,714 --> 00:01:23,382
She cancelled plans,
claiming she was sick.
34
00:01:24,518 --> 00:01:27,519
If people called to check in,
35
00:01:27,521 --> 00:01:29,321
she wouldn't answer the phone.
36
00:01:29,323 --> 00:01:33,258
- Emma, not her real name,
is our guest.
37
00:01:34,595 --> 00:01:38,030
She's the one that Dyanne went to for help.
38
00:01:38,032 --> 00:01:40,532
Emma helps other women
39
00:01:40,534 --> 00:01:42,134
escape abusive situations.
40
00:01:44,271 --> 00:01:46,872
Quite the dangerous trade.
41
00:01:48,742 --> 00:01:51,476
- I think of it more
as a calling.
42
00:01:51,478 --> 00:01:53,445
Flora: When would you say everything changed?
43
00:01:55,149 --> 00:01:57,482
- Early spring, 2017.
44
00:01:57,484 --> 00:01:59,885
Dyanne married Shane Tucci.
45
00:01:59,887 --> 00:02:03,355
Flora: And eventually, Dyanne Tucci would vanish
46
00:02:03,357 --> 00:02:05,224
without a trace.
47
00:02:06,293 --> 00:02:08,493
- The police said there
was not enough evidence
48
00:02:08,495 --> 00:02:10,495
of a crime committed.
49
00:02:10,497 --> 00:02:12,531
But deep down,
50
00:02:13,834 --> 00:02:15,434
I knew she was dead.
51
00:02:17,170 --> 00:02:18,837
- (Hard exhale)
52
00:02:18,839 --> 00:02:20,505
(Keys jingle)
53
00:02:20,507 --> 00:02:22,708
(Receding footsteps)
54
00:02:24,511 --> 00:02:28,614
♪♪♪
55
00:02:31,585 --> 00:02:33,452
(Sleepy exhale)
56
00:02:33,454 --> 00:02:39,724
♪♪♪
57
00:02:39,726 --> 00:02:42,060
(Machine beeping)
58
00:02:42,062 --> 00:02:43,228
(Exhales)
59
00:02:45,399 --> 00:02:46,798
(Machine beeping)
60
00:02:46,800 --> 00:02:49,501
(Intercom chimes) Clinician: You're awake!
61
00:02:51,137 --> 00:02:53,538
Don't get out of bed just yet, Dr. Cooper.
62
00:02:53,540 --> 00:02:55,207
You can lie back down.
63
00:02:55,209 --> 00:02:57,542
You have a few exercises to do, same as last night.
64
00:02:57,544 --> 00:03:00,512
Okay. So only moving your eyes, look up...
65
00:03:00,514 --> 00:03:02,347
and now to your feet...
66
00:03:03,617 --> 00:03:05,951
now left...
67
00:03:05,953 --> 00:03:07,418
right.
68
00:03:07,420 --> 00:03:09,354
Point your toes down...
69
00:03:11,025 --> 00:03:12,757
and up.
70
00:03:12,759 --> 00:03:14,826
Take a deep breath...
71
00:03:14,828 --> 00:03:17,162
- (Jenny inhales) - and hold.
72
00:03:17,164 --> 00:03:19,364
Okay. Keep holding.
73
00:03:19,366 --> 00:03:21,700
and exhale.
74
00:03:21,702 --> 00:03:24,336
Excellent, all done.
75
00:03:25,973 --> 00:03:27,505
(Yawns)
76
00:03:27,507 --> 00:03:29,608
(Knock on door)
Come in.
77
00:03:31,178 --> 00:03:33,312
- Hey.
- Hey.
78
00:03:33,314 --> 00:03:35,113
- You don't have to say it.
I know uh,
79
00:03:35,115 --> 00:03:36,848
I know I look like a lab rat.
80
00:03:36,850 --> 00:03:38,850
- Nah, you look fine.
81
00:03:38,852 --> 00:03:40,952
Like a, Jenny marionette.
82
00:03:40,954 --> 00:03:42,320
(Both chuckle)
83
00:03:42,322 --> 00:03:43,922
You doing good otherwise?
84
00:03:43,924 --> 00:03:46,058
- Yeah, Dr. Sharma,
my psychiatrist,
85
00:03:46,060 --> 00:03:49,194
says that this will help me.
86
00:03:49,196 --> 00:03:51,129
- Good.
87
00:03:53,667 --> 00:03:55,167
- Donovan I--
- Hey...
88
00:03:56,336 --> 00:03:58,202
if you happened to have
a little down time today,
89
00:03:58,204 --> 00:04:00,138
take a look at a file for me.
90
00:04:00,140 --> 00:04:02,374
A friend of mine is helping
out one of those,
91
00:04:02,376 --> 00:04:03,675
true crime podcasts?
92
00:04:03,677 --> 00:04:05,911
And they think they might
have something new.
93
00:04:07,514 --> 00:04:08,780
- Where's the body?
94
00:04:08,782 --> 00:04:10,548
- That's the thing...
95
00:04:10,550 --> 00:04:12,117
there isn't one.
96
00:04:12,119 --> 00:04:13,751
- Okay. How do you--
97
00:04:13,753 --> 00:04:16,654
- Then just have a look at it
for me with those Jenny eyes.
98
00:04:16,656 --> 00:04:19,090
If anything jumps out at you,
call me.
99
00:04:19,092 --> 00:04:20,759
- I will. Yeah.
100
00:04:22,029 --> 00:04:23,262
- Alright.
- Hey uh...
101
00:04:24,498 --> 00:04:27,232
thank you.
- Alright.
102
00:04:28,635 --> 00:04:31,069
(Door opens and shuts)
103
00:04:32,372 --> 00:04:34,573
- (Sighs)
104
00:04:34,575 --> 00:04:36,575
(Readying exhale)
- Okay.
105
00:04:36,577 --> 00:04:38,744
(Big inhale, clears throat)
106
00:04:40,380 --> 00:04:42,547
(Photos rustle)
107
00:04:42,549 --> 00:04:49,321
♪♪♪
108
00:04:49,323 --> 00:04:53,725
♪♪♪
109
00:04:53,727 --> 00:04:56,628
There's a clear history
of abuse.
110
00:04:56,630 --> 00:04:58,196
Gordon: (phone speaker) Are you gonna help me find
111
00:04:58,198 --> 00:05:00,264
this missing puzzle piece or what?
112
00:05:00,266 --> 00:05:03,668
- Uh, Dad, you do realize
that I have not been home
113
00:05:03,670 --> 00:05:05,871
for the past two days, right?
- Yeah.
114
00:05:05,873 --> 00:05:08,073
So what am I supposed
to do now?
115
00:05:08,075 --> 00:05:10,075
I put all this work
into this stupid thing,
116
00:05:10,077 --> 00:05:12,344
and now I walk away
and leave a big divot
117
00:05:12,346 --> 00:05:13,911
right in the middle of it?
118
00:05:13,913 --> 00:05:17,148
- How you looked under the rug?
In your pockets?
119
00:05:17,150 --> 00:05:20,085
Is it-is it in the vacuum?
120
00:05:20,087 --> 00:05:22,120
- Am I totally inept to you?
121
00:05:22,122 --> 00:05:24,189
(Theme music form "Fernandes"
plays)
122
00:05:24,191 --> 00:05:25,757
- What are you watching?
123
00:05:25,759 --> 00:05:27,359
- It's that "Fernandes",
124
00:05:27,361 --> 00:05:29,394
that show about the coroner
I keep telling you about.
125
00:05:29,396 --> 00:05:31,029
It's given me
a whole new perspective
126
00:05:31,031 --> 00:05:33,198
on what you do for a living.
- Did you call her?
127
00:05:33,200 --> 00:05:35,300
- Who?
- I told you not to call her!
128
00:05:36,903 --> 00:05:38,737
Jenny, I told him not
to bother you.
129
00:05:38,739 --> 00:05:41,039
- Yeah. It's okay.
130
00:05:41,041 --> 00:05:43,040
- How are you?
Do you need anything?
131
00:05:43,042 --> 00:05:44,442
I can pop something over
132
00:05:44,444 --> 00:05:46,111
after I give your dad
his meds and lunch.
133
00:05:46,113 --> 00:05:48,547
- No, I'm... I'm good.
134
00:05:48,549 --> 00:05:50,181
- Okay. Well,
we should get going then.
135
00:05:50,183 --> 00:05:52,183
- Yeah, 'cause we're gonna go
and paint the town red.
136
00:05:52,185 --> 00:05:53,618
- (Kelly chuckles) You wish.
- Yeah.
137
00:05:53,620 --> 00:05:56,721
- Jenny, listen, okay?
There is nothing wrong with you
138
00:05:56,723 --> 00:05:58,790
that a good night of sleep won't fix.
139
00:05:58,792 --> 00:06:00,592
And don't let anyone tell you otherwise.
140
00:06:00,594 --> 00:06:02,194
- Yeah, thanks, Kelly. I--
141
00:06:02,196 --> 00:06:03,662
(Clicks call off)
142
00:06:03,664 --> 00:06:08,733
♪♪♪
143
00:06:08,735 --> 00:06:10,601
Flora: We really appreciate contributions
144
00:06:10,603 --> 00:06:11,937
from law enforcement...
145
00:06:11,939 --> 00:06:14,105
especially those still
active on the force.
146
00:06:14,107 --> 00:06:15,740
- Well, to be honest,
I almost didn't show up
147
00:06:15,742 --> 00:06:17,809
after I saw what you named
your podcast -
148
00:06:17,811 --> 00:06:19,777
"Slaughter into Wine?"
149
00:06:19,779 --> 00:06:21,213
- Would you like a t-shirt?
150
00:06:21,215 --> 00:06:23,014
- No. I'm good. Thanks.
151
00:06:24,083 --> 00:06:25,517
Noor: You made it?
152
00:06:25,519 --> 00:06:26,752
(Approaching footsteps)
153
00:06:28,522 --> 00:06:31,289
- You said these two had
something I'd wanna see?
154
00:06:31,291 --> 00:06:32,958
- Glad you came.
155
00:06:34,861 --> 00:06:36,794
- (Clears his throat)
156
00:06:36,796 --> 00:06:39,464
Flora: Since we posted part one of the Dyanne Tucci story,
157
00:06:39,466 --> 00:06:41,900
we've received tons
of support and messages.
158
00:06:43,102 --> 00:06:47,038
But... this email in particular
caught our attention.
159
00:06:47,040 --> 00:06:48,974
Tim: This was sent by an anonymous source.
160
00:06:48,976 --> 00:06:50,909
Claiming that they were
with Shane Tucci
161
00:06:50,911 --> 00:06:52,977
the night that Dyanne
disappeared.
162
00:06:52,979 --> 00:06:54,880
- Shane was at the track
drinking with friends.
163
00:06:54,882 --> 00:06:57,149
Witnesses saw him, his credit
card statements back it up.
164
00:06:57,151 --> 00:06:58,783
We know all this.
165
00:06:58,785 --> 00:07:01,620
Flora: The email says
Shane's alibi is bogus.
166
00:07:01,622 --> 00:07:03,622
- Okay. Not to rain on your
parade,
167
00:07:03,624 --> 00:07:05,757
but we get a hundred of these
"tips" every case.
168
00:07:05,759 --> 00:07:07,592
Tim: Yes, so do we.
But this one stood out...
169
00:07:07,594 --> 00:07:09,661
Fiery Ruckus.
Dance Me Gently.
170
00:07:09,663 --> 00:07:11,796
Boosty.
Scarlett Moonbeam.
171
00:07:11,798 --> 00:07:15,500
- All racehorses that ran
the night Dyanne disappeared.
172
00:07:15,502 --> 00:07:17,869
- What if Shane wasn't
at the track all night?
173
00:07:17,871 --> 00:07:20,672
What if he left long enough
to kill Dyanne,
174
00:07:20,674 --> 00:07:23,942
and the person who sent this
email saw him leave?
175
00:07:23,944 --> 00:07:25,777
Flora: The problem is we have
no way of reaching
176
00:07:25,779 --> 00:07:28,146
whomever sent the email.
177
00:07:30,651 --> 00:07:32,083
- I do.
178
00:07:32,085 --> 00:07:36,421
♪♪♪
179
00:07:36,423 --> 00:07:39,891
(Machine beeping)
180
00:07:39,893 --> 00:07:41,492
(Paper flutters)
181
00:07:41,494 --> 00:07:43,295
(Machine beeping)
182
00:07:43,297 --> 00:07:44,563
(Knock on door)
183
00:07:45,499 --> 00:07:47,732
- Hi Jenny.
- Hey.
184
00:07:49,402 --> 00:07:50,969
- What's all this?
185
00:07:50,971 --> 00:07:53,572
- Donovan just um...
186
00:07:53,574 --> 00:07:55,540
he asked me to do him
a-a favour?
187
00:07:55,542 --> 00:07:58,477
- Okay... it couldn't wait
two days?
188
00:07:59,580 --> 00:08:01,513
- I mean, it was for a case,
189
00:08:01,515 --> 00:08:04,249
so what was I supposed to do
say, say no?
190
00:08:07,321 --> 00:08:09,488
- Jenny, why are we here?
191
00:08:10,590 --> 00:08:12,189
- Um...
192
00:08:12,191 --> 00:08:14,493
- And no, I'm sleepwalking,
is not the answer.
193
00:08:16,463 --> 00:08:20,799
- Because, if I don't fix
this...
194
00:08:24,938 --> 00:08:26,671
someone might get hurt.
195
00:08:32,679 --> 00:08:34,045
(Sighs)
196
00:08:41,722 --> 00:08:43,054
- Okay.
197
00:08:44,424 --> 00:08:46,157
I'll make sure this
is waiting for you
198
00:08:46,159 --> 00:08:47,859
in the control room once
you're done here today.
199
00:08:47,861 --> 00:08:51,262
So. How are the new SSRIs?
200
00:08:51,264 --> 00:08:53,298
- Yeah, they're good.
They're fine.
201
00:08:54,834 --> 00:08:56,835
- Well, I was reviewing
the data from last night
202
00:08:56,837 --> 00:08:58,303
with the technician,
203
00:08:58,305 --> 00:08:59,704
and I was somewhat surprised
to see
204
00:08:59,706 --> 00:09:02,039
that you've been having more
REM sleep here
205
00:09:02,041 --> 00:09:03,908
then I understand
you were at home.
206
00:09:03,910 --> 00:09:06,444
- I mean, isn't that
a good thing?
207
00:09:06,446 --> 00:09:08,113
- It's a bit abnormal.
208
00:09:08,115 --> 00:09:10,081
For most people
it's the opposite.
209
00:09:10,083 --> 00:09:12,150
- Are you saying...
210
00:09:12,152 --> 00:09:14,886
that my stress is coming
from home?
211
00:09:14,888 --> 00:09:17,656
- Let's see what today yields
before we draw any conclusions.
212
00:09:17,658 --> 00:09:19,925
Get through the multiple sleep
latency test.
213
00:09:19,927 --> 00:09:22,393
Which is really a fancy way
to say--
214
00:09:22,395 --> 00:09:23,929
- A nap. Yeah.
215
00:09:25,365 --> 00:09:27,098
- I'm proud of you, Jenny.
216
00:09:30,203 --> 00:09:31,703
Stay with this.
217
00:09:36,076 --> 00:09:37,042
(Door opens and shuts)
218
00:09:41,081 --> 00:09:43,148
(Approaching car rumbles
outside, honking)
219
00:09:46,353 --> 00:09:47,618
(Impatient knock on door)
220
00:09:47,620 --> 00:09:49,821
- Yeah. Yeah. Yeah.
I'm coming. I'm coming.
221
00:09:52,092 --> 00:09:54,025
- Ha ha! Salut!
- Hey!
222
00:09:54,027 --> 00:09:55,493
(Speaking French)
223
00:09:55,495 --> 00:09:56,795
- Tiens toi!
224
00:09:59,032 --> 00:10:01,299
The chicken farm is only
five kilometers away,
225
00:10:01,301 --> 00:10:03,968
so we thought,
why not surprise our son.
226
00:10:03,970 --> 00:10:06,504
- Ah, you still came all this
way just for chickens though?
227
00:10:06,506 --> 00:10:08,840
- A chicken.
- No. Heirloom chickens.
228
00:10:08,842 --> 00:10:10,308
- Ah...
- Hm.
229
00:10:12,012 --> 00:10:16,514
- Maybe, maybe you two could go
with René to pick them up?
230
00:10:16,516 --> 00:10:18,482
- Uh, y-yes please!
- Yeah.
231
00:10:18,484 --> 00:10:19,718
- Yeah?
- 100%. Yeah.
232
00:10:19,720 --> 00:10:21,286
- I know I don't look farmsy,
233
00:10:21,288 --> 00:10:23,121
but I feel like I had horses
in another life.
234
00:10:24,124 --> 00:10:26,057
- Dad, you really bring this?
235
00:10:26,059 --> 00:10:27,559
- Ta da!
236
00:10:27,561 --> 00:10:30,462
- Whoa!
- Last time I've seen this,
237
00:10:30,464 --> 00:10:32,263
I must've been like ten years
old?
238
00:10:32,265 --> 00:10:33,898
- Oh, we know your Jenny
has a son,
239
00:10:33,900 --> 00:10:35,600
and we thought it'd be a nice
gift for the little one.
240
00:10:37,337 --> 00:10:38,803
- Oh...
- Yeah, um...
241
00:10:38,805 --> 00:10:40,839
- I'm-I'm-I'm the, little one.
- (Stifles a laugh)
242
00:10:43,143 --> 00:10:44,643
(Speaking French)
243
00:10:48,181 --> 00:10:49,748
- So sorry to bother you--
- Gordon.
244
00:10:49,750 --> 00:10:51,615
I'm just checking. I might have
lost a piece of my puzzle.
245
00:10:51,617 --> 00:10:53,351
Everybody check under
their shoe.
246
00:10:54,420 --> 00:10:55,553
No. no.
247
00:10:56,957 --> 00:10:58,556
Well, what the hell is this?
Who dug this up?
248
00:10:58,558 --> 00:11:00,325
(Speaking French)
249
00:11:03,230 --> 00:11:05,630
- Elodie!
- Okay, what did they say?
250
00:11:05,632 --> 00:11:07,365
- Oh, he want to know
if you want some tea?
251
00:11:07,367 --> 00:11:09,534
- Oh. No merci.
- Hm.
252
00:11:09,536 --> 00:11:12,570
♪♪♪
253
00:11:12,572 --> 00:11:14,239
Lucy: What kind of firewall
are you guys using?
254
00:11:17,511 --> 00:11:19,243
Uh, secured storage?
255
00:11:19,245 --> 00:11:21,112
Authentication measures?
256
00:11:21,114 --> 00:11:22,580
- Full disclosure,
257
00:11:22,582 --> 00:11:24,982
we just use whatever antivirus
software came with it.
258
00:11:24,984 --> 00:11:26,451
- No problem.
259
00:11:26,453 --> 00:11:28,153
(Chatter continues)
260
00:11:30,156 --> 00:11:31,856
- I was surprised when you said
you were doing this.
261
00:11:31,858 --> 00:11:33,858
Seems really public for you.
262
00:11:33,860 --> 00:11:35,860
- I owe it to Dyanne.
263
00:11:38,731 --> 00:11:40,931
And I saw what Flora
and Tim were doing,
264
00:11:40,933 --> 00:11:44,169
and realized that podcasts
can be a tool.
265
00:11:45,338 --> 00:11:47,538
- We looked for her, Noor.
No stone left unturned.
266
00:11:47,540 --> 00:11:49,607
There just wasn't any evidence.
267
00:11:50,877 --> 00:11:53,645
- Her medical records
weren't evidence enough?
268
00:11:55,215 --> 00:11:57,148
Her broken bones, bruises.
269
00:11:57,150 --> 00:11:59,150
- She never once said
he hit her.
270
00:11:59,152 --> 00:12:01,152
Just that she'd had some sort
of accident.
271
00:12:01,154 --> 00:12:03,088
I looked through those
case files.
272
00:12:05,758 --> 00:12:08,893
- Dyanne and I took baby steps.
273
00:12:09,429 --> 00:12:11,162
We started forming a plan.
274
00:12:12,365 --> 00:12:13,697
Then stopped.
275
00:12:13,699 --> 00:12:16,101
When she felt ready,
we started up again.
276
00:12:17,637 --> 00:12:19,971
Until all we had left
was to figure out
277
00:12:19,973 --> 00:12:22,439
the right time for her to leave.
278
00:12:22,441 --> 00:12:25,110
- Just before she disappeared.
279
00:12:26,113 --> 00:12:28,045
They think they're stuck.
280
00:12:28,047 --> 00:12:30,381
They don't know that there's
something else possible.
281
00:12:31,785 --> 00:12:33,317
- Until they meet you.
282
00:12:33,319 --> 00:12:34,986
(Computer keys clack)
283
00:12:36,022 --> 00:12:37,721
- Got it!
284
00:12:37,723 --> 00:12:39,591
Got the original IP address.
285
00:12:39,593 --> 00:12:41,459
It's residential, East York.
286
00:12:42,462 --> 00:12:46,264
The home is registered
to a Frederick Haslem?
287
00:12:47,868 --> 00:12:50,335
- Wait, I-I know that name...
288
00:12:50,337 --> 00:12:52,537
what does he have to do
with the alibi?
289
00:12:52,539 --> 00:12:54,272
- That's Freddie Haslem...
290
00:12:54,274 --> 00:12:56,107
he was Shane's alibi.
291
00:12:56,109 --> 00:13:00,711
♪♪♪
292
00:13:00,713 --> 00:13:03,782
- Excuse me, Ma'am?
I'm Detective Donovan McAvoy.
293
00:13:04,885 --> 00:13:06,584
I was hoping to speak
with Freddie Haslem.
294
00:13:06,586 --> 00:13:07,985
Is he home?
295
00:13:07,987 --> 00:13:09,787
- I'm Bonnie,
Freddie's partner.
296
00:13:09,789 --> 00:13:11,689
He isn't home.
297
00:13:11,691 --> 00:13:13,357
- You know where I might
find him?
298
00:13:13,359 --> 00:13:15,292
Or are you expecting him
back anytime soon?
299
00:13:15,294 --> 00:13:16,761
(Lid rattles)
300
00:13:19,432 --> 00:13:20,765
- We gotta go inside.
301
00:13:20,767 --> 00:13:23,201
It's me you wanna talk to, okay?
302
00:13:24,270 --> 00:13:26,304
I sent the email.
303
00:13:28,241 --> 00:13:34,245
♪♪♪
304
00:13:34,247 --> 00:13:41,286
♪♪♪
305
00:13:41,288 --> 00:13:43,288
(Waking exhales)
306
00:13:51,231 --> 00:13:52,931
(Door opens)
307
00:13:52,933 --> 00:13:55,066
- Oh, ah, sorry.
Wrong room.
308
00:13:56,136 --> 00:13:57,602
- Wait, hey! Ah... sorry.
309
00:13:57,604 --> 00:13:59,070
Come-come here.
310
00:14:00,373 --> 00:14:03,140
Hi. You're-you're a patient
here - obviously.
311
00:14:03,142 --> 00:14:05,543
- I'm John. I'm serving
two nights for insomnia.
312
00:14:05,545 --> 00:14:07,345
What are you in for?
313
00:14:07,347 --> 00:14:09,747
- Uh, sleepwalking,
um, unfortunately.
314
00:14:09,749 --> 00:14:11,215
- Oh, don't be embarrassed.
315
00:14:11,217 --> 00:14:13,217
I used to sleepwalk
in med school,
316
00:14:13,219 --> 00:14:14,752
woke up in a morgue one day
317
00:14:14,754 --> 00:14:16,287
I had no recollection
how I got in there. (Laughs)
318
00:14:16,289 --> 00:14:18,556
- You're an MD?
- Yeah. I am.
319
00:14:18,558 --> 00:14:21,426
Then uh,
you can't turn me down.
320
00:14:22,696 --> 00:14:24,295
- I'm sorry?
Turn you down for what?
321
00:14:30,036 --> 00:14:33,137
Laura, why don't you go
watch your cartoons.
322
00:14:33,139 --> 00:14:35,039
- (Reluctant exhale)
323
00:14:35,041 --> 00:14:36,908
(Receding footsteps)
324
00:14:38,044 --> 00:14:40,178
I knew someone would come,
eventually.
325
00:14:41,647 --> 00:14:43,648
I'm no Bill Gates,
I just Googled,
326
00:14:43,650 --> 00:14:45,582
how to send an anonymous email.
327
00:14:45,584 --> 00:14:47,184
- Why the podcast?
328
00:14:47,186 --> 00:14:50,054
- It's the first time I'd
ever heard her last name...
329
00:14:52,058 --> 00:14:55,326
Dyanne Tucci.
(Shaky breaths)
330
00:14:55,328 --> 00:14:58,062
Like Sh-Shane Tucci.
331
00:14:58,064 --> 00:14:59,764
(Calming exhales)
332
00:14:59,766 --> 00:15:03,000
Noor: It's okay,
take your time.
333
00:15:03,002 --> 00:15:04,502
Breathe.
334
00:15:05,571 --> 00:15:07,071
- It was our second date,
335
00:15:08,207 --> 00:15:10,341
me and Freddie.
336
00:15:10,343 --> 00:15:12,710
He wanted to go to the track
337
00:15:12,712 --> 00:15:14,011
which was fine by me,
338
00:15:14,013 --> 00:15:15,346
I got to dress up.
339
00:15:16,683 --> 00:15:18,249
But then we get there and...
340
00:15:19,619 --> 00:15:21,486
Shane's there.
341
00:15:21,488 --> 00:15:23,721
And I mean who invites
their colleague
342
00:15:23,723 --> 00:15:26,190
out on a date with a girl
they've just started seeing?
343
00:15:26,192 --> 00:15:27,558
- Colleague?
344
00:15:27,560 --> 00:15:29,560
- Freddie kept calling him
a colleague.
345
00:15:30,763 --> 00:15:32,764
I thought that was weird,
but whatever,
346
00:15:32,766 --> 00:15:34,966
the whole night was weird.
347
00:15:34,968 --> 00:15:36,400
- In what way?
348
00:15:36,402 --> 00:15:39,103
- Our first date was cheap
night out at the movies,
349
00:15:40,440 --> 00:15:43,507
now he's throwing money
around like it's nothing.
350
00:15:43,509 --> 00:15:45,976
- Shane or Freddie?
- Both of them.
351
00:15:45,978 --> 00:15:49,580
Well, kinda only Shane actually.
352
00:15:52,652 --> 00:15:54,719
I'm getting you all
messed up here.
353
00:15:54,721 --> 00:15:56,854
I don't think Freddie meant
anything bad.
354
00:15:56,856 --> 00:15:59,190
- We don't have to rush, okay?
355
00:16:01,161 --> 00:16:03,728
- So you and Freddie
go to the track
356
00:16:03,730 --> 00:16:05,329
and Shane's there...
357
00:16:05,331 --> 00:16:07,398
- Yeah, at the beginning.
358
00:16:08,601 --> 00:16:10,568
Then he left, but...
359
00:16:10,570 --> 00:16:12,703
he let Freddie keep his card.
360
00:16:12,705 --> 00:16:15,106
Told him to keep buying drinks.
361
00:16:16,275 --> 00:16:18,543
A few hours later,
Shane's back,
362
00:16:20,013 --> 00:16:22,213
third-wheeling us.
363
00:16:22,215 --> 00:16:26,017
- Hey, Bonnie, you can say,
without a shadow of a doubt,
364
00:16:26,019 --> 00:16:28,453
that you saw Shane leave
the track that night?
365
00:16:30,657 --> 00:16:31,756
- I-- (Door opens)
366
00:16:42,635 --> 00:16:44,769
- Bob next door said there
was police at the house.
367
00:16:44,771 --> 00:16:47,305
- I'm Detective Donovan McAvoy.
368
00:16:47,307 --> 00:16:48,806
Freddie,
369
00:16:48,808 --> 00:16:51,075
let's you and I step outside
for a minute, please?
370
00:16:51,077 --> 00:16:52,810
- Sorry, Freddie.
371
00:16:55,714 --> 00:16:57,482
- It's okay.
372
00:16:57,484 --> 00:16:59,383
(Door opens)
373
00:16:59,385 --> 00:17:01,585
- Okay. Let's go.
374
00:17:01,587 --> 00:17:03,354
- This is like
"Ocean's Eleven".
375
00:17:05,058 --> 00:17:07,058
- Yeah, something like that.
376
00:17:07,060 --> 00:17:09,393
- Yeah, I don't normally do
"dares", but uh,
377
00:17:09,395 --> 00:17:10,595
what the heck.
378
00:17:10,597 --> 00:17:12,663
- I mean, I didn't-I don't
really "dare" you.
379
00:17:12,665 --> 00:17:15,066
I asked.
- Kinda felt like a dare.
380
00:17:16,602 --> 00:17:17,802
- You'll look out for me?
- Okay.
381
00:17:17,804 --> 00:17:19,170
- Okay.
- Okay.
382
00:17:20,606 --> 00:17:22,206
- Hey.
- Yeah.
383
00:17:22,208 --> 00:17:24,675
- What kind of doctor did
you say you were again?
384
00:17:24,677 --> 00:17:26,277
- The fun kind.
385
00:17:26,279 --> 00:17:27,745
(Door shuts)
386
00:17:29,482 --> 00:17:30,748
Okay.
387
00:17:33,586 --> 00:17:35,586
(Exhales)
388
00:17:37,957 --> 00:17:43,761
♪♪♪
389
00:17:43,763 --> 00:17:45,363
(Files rustle)
390
00:17:46,499 --> 00:17:48,098
(John fake coughs)
Clinician: John,
391
00:17:48,100 --> 00:17:50,234
what are you doing out here?
- Hi, I need help with the AC.
392
00:17:50,236 --> 00:17:52,236
- Shit.
- My room is freezing
393
00:17:52,238 --> 00:17:54,638
and I can't figure the darn
thing out - so many buttons.
394
00:17:54,640 --> 00:17:57,641
Do you mind?
- Sure. Sure, come with me.
395
00:17:57,643 --> 00:17:58,309
- Thanks.
396
00:17:59,178 --> 00:18:00,777
(Receding footsteps)
397
00:18:00,779 --> 00:18:03,514
(Relieved exhale)
- Okay.
398
00:18:03,516 --> 00:18:05,583
(Drawer opens)
399
00:18:08,521 --> 00:18:10,021
A...
400
00:18:10,023 --> 00:18:11,923
(Drawer opens)
401
00:18:11,925 --> 00:18:13,791
Cooper... Cooper...
402
00:18:13,793 --> 00:18:15,359
Cooper.
403
00:18:18,598 --> 00:18:20,731
Well, that should have
been obvious.
404
00:18:20,733 --> 00:18:24,569
♪♪♪
405
00:18:24,571 --> 00:18:26,737
(Door shuts)
Okay.
406
00:18:28,407 --> 00:18:31,843
- Is it what you needed?
- Yeah, it is. Thanks.
407
00:18:33,212 --> 00:18:34,879
There was just um,
408
00:18:34,881 --> 00:18:37,748
there is some things that
I-I-I can't figure out.
409
00:18:37,750 --> 00:18:39,417
- Well, lay it on me.
410
00:18:40,686 --> 00:18:42,219
- (Reluctant exhale)
411
00:18:42,221 --> 00:18:44,755
- As a physician,
and your accomplice,
412
00:18:44,757 --> 00:18:46,690
I'm sworn to secrecy...
413
00:18:46,692 --> 00:18:49,526
also I am incredibly bored.
414
00:18:49,528 --> 00:18:51,195
- (Small laugh)
415
00:18:51,197 --> 00:18:53,163
Okay.
416
00:18:53,165 --> 00:18:55,666
Our decedent is female,
thirties.
417
00:18:55,668 --> 00:18:57,401
She was in the process
of leaving her husband
418
00:18:57,403 --> 00:19:01,505
when she disappeared and
was never heard from again.
419
00:19:01,507 --> 00:19:03,140
- How do you know she's dead?
420
00:19:03,142 --> 00:19:05,176
- Uh, well, we don't.
421
00:19:05,178 --> 00:19:08,513
But my friend has a hunch.
(Paper rustles)
422
00:19:08,515 --> 00:19:10,281
Here.
423
00:19:10,283 --> 00:19:12,349
Trace amounts of high alkaline
caustic soda
424
00:19:12,351 --> 00:19:14,385
were found in the driveway.
425
00:19:14,387 --> 00:19:17,120
- Lye? That's heavy duty stuff.
He covered his tracks.
426
00:19:17,122 --> 00:19:19,790
- No, no, because it was trace
amounts.
427
00:19:19,792 --> 00:19:22,059
Right? So if he had used it
to clean
428
00:19:22,061 --> 00:19:24,729
we would have found more.
429
00:19:26,266 --> 00:19:29,867
- Maybe I'd start
with tire tracks.
430
00:19:31,003 --> 00:19:33,638
Tire tracks seem nice.
Simple.
431
00:19:38,144 --> 00:19:39,877
- John... you're a genius.
432
00:19:41,414 --> 00:19:43,114
- I am?
- Yeah.
433
00:19:47,019 --> 00:19:48,619
(Speaking French)
434
00:20:19,986 --> 00:20:21,385
- Okay. Ma...
435
00:20:31,397 --> 00:20:33,598
(Sharp Exhale)
(Knife rasps)
436
00:20:37,336 --> 00:20:38,735
(Traffic sounds, siren wails)
437
00:20:38,737 --> 00:20:40,537
Freddie: I don't even talk
to Shane any more.
438
00:20:40,539 --> 00:20:42,873
Guy moved to Brunei,
wherever the hell that is.
439
00:20:42,875 --> 00:20:44,775
- How did you and Shane
become friends?
440
00:20:44,777 --> 00:20:46,577
I mean, Shane's got money,
441
00:20:46,579 --> 00:20:48,279
cool cars, cool clothes...
442
00:20:48,281 --> 00:20:50,948
and you're a security guard,
Freddie?
443
00:20:50,950 --> 00:20:52,883
- I work in construction.
- Yeah.
444
00:20:52,885 --> 00:20:54,551
But you were a security guard
back then.
445
00:20:54,553 --> 00:20:56,087
I mean, no shame in that.
446
00:20:56,089 --> 00:20:58,222
My old man put food on our
table working security.
447
00:20:58,224 --> 00:21:00,557
I'm just curious,
448
00:21:00,559 --> 00:21:03,961
how a guy like Shane
ends up chillin' at the track
449
00:21:03,963 --> 00:21:05,629
with a rent-a-cop?
450
00:21:05,631 --> 00:21:07,031
- I answered all these
questions
451
00:21:07,033 --> 00:21:08,599
back when Dyanne disappeared.
452
00:21:08,601 --> 00:21:11,435
Look, Bonnie was wasted.
453
00:21:11,437 --> 00:21:13,370
Spent most of the night
puking in the bathroom.
454
00:21:13,372 --> 00:21:15,373
- Oh, there's another
interesting detail.
455
00:21:15,375 --> 00:21:16,574
Drinks.
456
00:21:16,576 --> 00:21:18,442
Now according to his credit
card statement,
457
00:21:18,444 --> 00:21:20,778
he bought a lot of drinks
that night.
458
00:21:20,780 --> 00:21:22,579
Round after round.
- That's what I'm saying.
459
00:21:22,581 --> 00:21:24,047
We were partying all night.
460
00:21:24,049 --> 00:21:26,150
- That's not the interesting
part.
461
00:21:26,152 --> 00:21:28,853
Now all these drinks
that Shane bought,
462
00:21:28,855 --> 00:21:31,188
were only ever for two drinks.
463
00:21:32,458 --> 00:21:35,092
That is until about 10:30,
when it became three drinks.
464
00:21:36,729 --> 00:21:39,363
Now I know it was you
and Bonnie,
465
00:21:39,365 --> 00:21:42,300
living it up on Shane's dime
all night.
466
00:21:43,469 --> 00:21:45,402
Then after Shane killed his wife
467
00:21:45,404 --> 00:21:47,138
and got rid of the body,
468
00:21:47,140 --> 00:21:50,074
he joined you at the track for
a few cold ones to celebrate.
469
00:21:50,076 --> 00:21:51,742
Is that about right?
470
00:21:53,146 --> 00:21:54,779
He used you, Freddie.
471
00:21:54,781 --> 00:21:56,647
You didn't know he was going
to kill his wife. Did you?
472
00:21:56,649 --> 00:21:59,149
You didn't know,
until it was too late.
473
00:21:59,151 --> 00:22:00,685
(Phone chimes)
474
00:22:02,288 --> 00:22:03,888
One sec.
475
00:22:05,792 --> 00:22:07,458
Tell me where the body is?
476
00:22:09,061 --> 00:22:10,127
Going once?
477
00:22:12,231 --> 00:22:15,899
♪♪♪
478
00:22:15,901 --> 00:22:17,635
- Hey.
- Why would someone have
479
00:22:17,637 --> 00:22:19,236
industrial alkali
in their home?
480
00:22:21,574 --> 00:22:23,374
- My guess is to clean up
after a murder.
481
00:22:23,376 --> 00:22:25,910
- No. None of it was found
inside. Right?
482
00:22:25,912 --> 00:22:27,911
I-I mean there would be traces in the sink,
483
00:22:27,913 --> 00:22:29,880
in the garbage... somewhere.
484
00:22:29,882 --> 00:22:32,049
But do you remember
the tire tacks
485
00:22:32,051 --> 00:22:34,017
that were in the driveway?
486
00:22:34,019 --> 00:22:36,920
- The-the lab determined that
it belonged to a, a van...
487
00:22:36,922 --> 00:22:38,322
- Trying to find a
"weight-bearing van"
488
00:22:38,324 --> 00:22:40,991
in a city this size,
is like a needle in a haystack.
489
00:22:40,993 --> 00:22:43,060
- Yeah, but what if we
can shrink that stack.
490
00:22:43,062 --> 00:22:44,328
- I'm listening.
491
00:22:44,330 --> 00:22:46,130
- The alkali was found
in the driveway, right?
492
00:22:46,132 --> 00:22:49,333
But what if the weight-bearing
van was a service vehicle.
493
00:22:49,335 --> 00:22:52,736
Used to, to transport
corrosive material.
494
00:22:52,738 --> 00:22:55,105
- Cleaning supplies.
- Yeah!
495
00:22:55,107 --> 00:22:56,941
If you narrow the list
of companies
496
00:22:56,943 --> 00:22:58,809
selling products this strong--
497
00:22:58,811 --> 00:23:00,277
- Oh, if we can find that van,
498
00:23:00,279 --> 00:23:02,579
maybe we'll find out where they
took Dyanne's body
499
00:23:02,581 --> 00:23:04,882
- Yeah. Yeah. That's the idea.
500
00:23:04,884 --> 00:23:07,217
- And to think I almost
didn't bother you today.
501
00:23:07,219 --> 00:23:08,986
- (Small laugh)
502
00:23:11,757 --> 00:23:13,090
- Jenny?
503
00:23:14,893 --> 00:23:16,427
- It's been a while so uh,
504
00:23:18,497 --> 00:23:20,297
we may not find
any trace of her.
505
00:23:24,770 --> 00:23:26,337
(Doors open, shut)
506
00:23:29,442 --> 00:23:30,775
(Door creaks open)
507
00:23:32,311 --> 00:23:33,911
- Hello, sir.
How are you today?
508
00:23:33,913 --> 00:23:35,912
- I'm fine, son.
What can I do for you?
509
00:23:35,914 --> 00:23:37,915
- I'm Detective Donovan McAvoy,
510
00:23:37,917 --> 00:23:40,250
and I was hoping I could take
a look inside this building.
511
00:23:40,252 --> 00:23:42,119
- Sorry, no-can-do.
512
00:23:42,121 --> 00:23:44,254
Not unless you got some
official stuff?
513
00:23:44,256 --> 00:23:46,323
- No sir, I don't. Not yet.
514
00:23:46,325 --> 00:23:48,159
- Well, sorry, can't do it.
515
00:23:48,161 --> 00:23:49,727
- Well, thank you
for your help.
516
00:23:49,729 --> 00:23:51,262
- Thank you. Have a good day.
517
00:23:51,264 --> 00:23:52,729
- Okay. I'll be back.
518
00:23:52,731 --> 00:23:54,731
(Phone chimes)
519
00:23:54,733 --> 00:23:57,268
- You two know each other?
- Oh no.
520
00:23:57,270 --> 00:23:59,002
He reminds me of my pops though.
521
00:23:59,004 --> 00:24:01,138
(Chuckles) "Official stuff".
522
00:24:02,407 --> 00:24:04,407
Hey Jenny.
- I mean, that was fast.
523
00:24:04,409 --> 00:24:05,809
Do you think it's the right
place?
524
00:24:05,811 --> 00:24:07,745
- Might be. Freddie wasn't
talking,
525
00:24:07,747 --> 00:24:09,613
but his girlfriend, Bonnie,
remembered him doing deliveries
526
00:24:09,615 --> 00:24:12,383
for a company with a "C" logo.
Easy find. Crestwall.
527
00:24:12,385 --> 00:24:14,150
And sure enough,
528
00:24:14,152 --> 00:24:16,019
they deliver industrial
cleaning supplies.
529
00:24:16,021 --> 00:24:17,888
Freddie was moonlighting.
- So that's why it didn't
530
00:24:17,890 --> 00:24:19,823
show up in the original
investigation.
531
00:24:19,825 --> 00:24:21,492
- Yeah. That's what
I'm thinking.
532
00:24:21,494 --> 00:24:23,426
I'm gonna need your help
getting in here today though,
533
00:24:23,428 --> 00:24:25,762
security here is no joke.
534
00:24:25,764 --> 00:24:27,564
- Yeah. I will call in
a coroner's warrant
535
00:24:27,566 --> 00:24:28,966
within the hour.
536
00:24:28,968 --> 00:24:30,401
(Door opens, shuts)
537
00:24:33,206 --> 00:24:35,573
- This is all I found
in the janitor's closet.
538
00:24:35,575 --> 00:24:37,841
This one's pretty common,
539
00:24:37,843 --> 00:24:39,410
but these two...
540
00:24:41,914 --> 00:24:43,781
- Yeah.
541
00:24:43,783 --> 00:24:45,715
Yeah, these will do.
542
00:24:45,717 --> 00:24:47,184
(Chicken clucking)
543
00:24:47,186 --> 00:24:49,119
- You do realize I keep coming
out to Dundas
544
00:24:49,121 --> 00:24:51,155
just for the weirdness, right?
545
00:24:51,157 --> 00:24:53,057
And it never disappoints.
546
00:24:53,059 --> 00:24:55,559
- See, I was thinking
that I was the reason
547
00:24:55,561 --> 00:24:57,427
that you kept coming back.
- Oh, oh!
548
00:24:57,429 --> 00:24:59,129
My previous statement
includes you. Yeah.
549
00:24:59,131 --> 00:25:00,631
- Oh. Okay. So I'm...
550
00:25:00,633 --> 00:25:02,333
I'm just like Mr. Wayward
chicken here then?
551
00:25:02,335 --> 00:25:05,169
- Well, you are a little
free-range.
552
00:25:05,171 --> 00:25:06,637
Said with love.
553
00:25:08,474 --> 00:25:12,343
- Okay. I'm going to give him
five more seconds
554
00:25:13,479 --> 00:25:16,614
and then I... swarm.
- Swarm?
555
00:25:18,317 --> 00:25:21,285
- Okay. Yeah. I-I got it.
556
00:25:21,287 --> 00:25:23,354
- If you swarm, just don't let
him scratch you.
557
00:25:23,356 --> 00:25:25,255
- Hello.
- They scratch.
558
00:25:25,257 --> 00:25:27,557
- He doesn't scratch.
- Okay, just be careful.
559
00:25:27,559 --> 00:25:29,827
(Chicken squawks loudly)
560
00:25:29,829 --> 00:25:31,395
- Well, it's not scientist,
scientific, you know.
561
00:25:31,397 --> 00:25:33,029
You were taking--
- They were scary!
562
00:25:33,031 --> 00:25:35,099
- They're not.
You were scaring them.
563
00:25:35,101 --> 00:25:36,967
It was taking like an hour before him.
564
00:25:36,969 --> 00:25:38,569
- You see this? Think that's
scarring them?!
565
00:25:38,571 --> 00:25:41,438
- This guy. (Laughs)
- Yeah. I know. I swarmed.
566
00:25:41,440 --> 00:25:43,307
Don't ever swarm.
567
00:25:43,309 --> 00:25:45,308
- But he-but he used
to do what?
568
00:25:45,310 --> 00:25:47,510
- Name them. All of them.
- The animals?
569
00:25:47,512 --> 00:25:50,047
- Yes. Liam thought that if
the farm animals all had names,
570
00:25:50,049 --> 00:25:52,049
that we wouldn't eat them.
571
00:25:52,051 --> 00:25:53,951
- You're a regular Dian Fossey.
572
00:25:53,953 --> 00:25:56,587
- Did it work?
- Um, mostly, no.
573
00:25:56,589 --> 00:25:58,922
But sometimes it felt
more like we had pets
574
00:25:58,924 --> 00:26:00,523
than livestock.
575
00:26:00,525 --> 00:26:02,459
- You were very ahead of your
time there, Liam.
576
00:26:02,461 --> 00:26:05,028
- There's nothing wrong
with being sensitive.
577
00:26:05,030 --> 00:26:06,830
- But you toughened up, huh?
578
00:26:07,933 --> 00:26:10,534
- You know, we-we had a vache,
uh, it's a cow.
579
00:26:10,536 --> 00:26:13,537
He named her Jacqueline.
- Oh, Jacqueline.
580
00:26:13,539 --> 00:26:15,538
- And-and then there was a,
there was a, a...
581
00:26:15,540 --> 00:26:17,608
Pierre, the pig.
- Okay.
582
00:26:17,610 --> 00:26:19,943
- Then we had-we had two goats,
they were both white.
583
00:26:19,945 --> 00:26:23,313
- Right.
- Okay, he named them,
Gertrude... Ger...
584
00:26:23,315 --> 00:26:24,915
(Voices fade)
585
00:26:24,917 --> 00:26:26,483
(Muted laughter)
586
00:26:26,485 --> 00:26:31,855
♪♪♪
587
00:26:33,626 --> 00:26:35,192
- (Dyanne pants on video)
588
00:26:36,362 --> 00:26:38,362
I didn't expect this trail
to be this hard.
589
00:26:38,364 --> 00:26:40,697
(Panting)
590
00:26:40,699 --> 00:26:42,365
My legs are shot,
591
00:26:42,367 --> 00:26:44,334
my water's low.
592
00:26:44,336 --> 00:26:46,303
(Panting)
593
00:26:48,174 --> 00:26:50,840
I'm moving on.
594
00:26:50,842 --> 00:26:52,442
(Laughs)
595
00:26:52,444 --> 00:26:54,244
- It's hard to let go.
596
00:26:55,381 --> 00:26:58,048
More so until they're found.
597
00:26:59,118 --> 00:27:00,651
- (Sighs)
598
00:27:00,653 --> 00:27:02,653
Part of me doesn't want you
to find her.
599
00:27:05,591 --> 00:27:07,524
Sometimes,
600
00:27:07,526 --> 00:27:09,660
I like to imagine
601
00:27:09,662 --> 00:27:12,229
that Dyanne did get away.
602
00:27:12,231 --> 00:27:15,465
That she's out there,
somewhere,
603
00:27:15,467 --> 00:27:17,401
living her life.
604
00:27:19,305 --> 00:27:21,405
Some fantasy, huh?
605
00:27:21,407 --> 00:27:27,144
♪♪♪
606
00:27:27,146 --> 00:27:29,112
(Car rumbles up, siren wails)
607
00:27:29,114 --> 00:27:31,582
- Hey Mac?
Warrant came through.
608
00:27:31,584 --> 00:27:33,984
We're about ready
to get at it.
609
00:27:33,986 --> 00:27:36,086
- Okay. I'll be there
in a minute.
610
00:27:36,088 --> 00:27:38,355
(Police radio chatter)
611
00:27:39,358 --> 00:27:41,492
I know you wanted to be here
when we found her but--
612
00:27:41,494 --> 00:27:43,694
- Actually, I changed my mind.
613
00:27:45,030 --> 00:27:48,098
I think I'd rather keep
Dyanne alive
614
00:27:48,100 --> 00:27:49,767
just a little longer.
615
00:27:52,705 --> 00:27:55,539
- Alright. I'll... I'll have
someone drive you back.
616
00:27:57,777 --> 00:27:59,777
Okay.
617
00:27:59,779 --> 00:28:06,517
♪♪♪
618
00:28:07,653 --> 00:28:09,586
- Jenny?
- Mhmm.
619
00:28:09,588 --> 00:28:11,255
Wha-wh-what are you doing?
620
00:28:16,228 --> 00:28:17,861
(Sizzles)
- (Winces in pain)
621
00:28:17,863 --> 00:28:18,962
- Are you out of you mind?
622
00:28:18,964 --> 00:28:20,263
- (Sharp exhale)
Yeah.
623
00:28:20,265 --> 00:28:22,266
I get that question a lot?
624
00:28:23,769 --> 00:28:25,469
I just needed to make sure.
625
00:28:25,471 --> 00:28:27,104
- Sure of what?
626
00:28:28,307 --> 00:28:30,273
- I think I know what happened
to Dyanne.
627
00:28:30,275 --> 00:28:32,076
(Sizzling)
628
00:28:37,149 --> 00:28:43,954
♪♪♪
629
00:28:43,956 --> 00:28:45,355
- Over here.
630
00:28:45,357 --> 00:28:47,423
- Make sure Ident gets the okay
to open these things safely.
631
00:28:47,425 --> 00:28:49,092
- Will do.
632
00:28:49,094 --> 00:28:51,027
How much you wanna bet one
of these will match
633
00:28:51,029 --> 00:28:52,696
the drop found in the driveway?
Huh?
634
00:28:52,698 --> 00:28:54,097
- Oh, you know I don't gamble.
635
00:28:54,099 --> 00:28:56,500
- (Malik chuckles)
(Phone rings)
636
00:28:57,970 --> 00:28:59,970
- Hey Jenny. We're about part
way through.
637
00:28:59,972 --> 00:29:02,473
- He dissolved her, Donovan.
638
00:29:02,475 --> 00:29:04,107
- I'm sorry, what?
639
00:29:04,109 --> 00:29:06,743
- He didn't just use the supply
van to get rid of her.
640
00:29:06,745 --> 00:29:08,845
He used the cleaning supplies
as well.
641
00:29:08,847 --> 00:29:11,515
- But we haven't found any
acids or anything like that.
642
00:29:11,517 --> 00:29:13,316
- No, acid, acid would be
a lot quicker,
643
00:29:13,318 --> 00:29:15,319
but if you have a strong
enough alkali,
644
00:29:15,321 --> 00:29:16,786
and you add water.
645
00:29:16,788 --> 00:29:18,722
I mean, it would just take
a little bit longer.
646
00:29:18,724 --> 00:29:20,123
- Probably the same amount
of time
647
00:29:20,125 --> 00:29:22,726
that Shane was missing
from the track.
648
00:29:22,728 --> 00:29:24,495
(Low hum of chatter)
649
00:29:31,270 --> 00:29:32,736
Malik.
650
00:29:32,738 --> 00:29:34,671
- Hey, take a sample of that.
651
00:29:36,274 --> 00:29:37,674
- Jenny,
652
00:29:37,676 --> 00:29:40,176
if you went through the trouble
to liquidate a body,
653
00:29:40,178 --> 00:29:41,745
what would you do with it?
654
00:29:43,549 --> 00:29:45,182
I know what I'd do.
655
00:29:46,418 --> 00:29:48,285
- I need Toronto Works
to bring a jackhammer.
656
00:29:50,088 --> 00:29:51,622
Better get a cement cutter too.
657
00:29:51,624 --> 00:29:52,956
(Walkie talkie beeps)
658
00:29:54,226 --> 00:29:55,959
- So what's the process here?
659
00:29:55,961 --> 00:29:57,928
- Normally I'd outsource,
660
00:29:57,930 --> 00:29:59,296
but it turns out,
our dear River here,
661
00:29:59,298 --> 00:30:01,297
holds a Journeyman's
Plumbing license.
662
00:30:01,299 --> 00:30:03,967
- Yeah, well, scope and radar
found matter
663
00:30:03,969 --> 00:30:05,935
in this section of the pipe.
664
00:30:05,937 --> 00:30:08,805
What's in there might be all
that's left of Dyanne Tucci.
665
00:30:08,807 --> 00:30:10,808
- I'll be precise.
666
00:30:13,345 --> 00:30:14,945
(Clanks)
667
00:30:16,415 --> 00:30:18,782
(Cranks)
668
00:30:20,052 --> 00:30:21,084
(Whirring rev)
669
00:30:25,757 --> 00:30:27,457
(Slow whirring)
670
00:30:31,330 --> 00:30:32,930
(Pipe clanks)
671
00:30:32,932 --> 00:30:34,498
Presto.
672
00:30:38,137 --> 00:30:40,337
(Pipe clanks, Casey grunts)
673
00:30:40,339 --> 00:30:42,139
(Squishy sounds)
674
00:30:46,011 --> 00:30:49,679
♪♪♪
675
00:30:49,681 --> 00:30:52,115
(Squishy sounds)
676
00:30:54,019 --> 00:30:55,886
Casey: (Grunts)
677
00:30:57,155 --> 00:30:59,356
- Congealed human fat,
678
00:31:01,193 --> 00:31:02,692
gallstones.
679
00:31:02,694 --> 00:31:04,494
Casey: And human teeth.
680
00:31:04,496 --> 00:31:07,698
Forensics can crack these open,
extract DNA from the pulp.
681
00:31:07,700 --> 00:31:10,334
And you'll have more than
enough for a positive ID.
682
00:31:14,373 --> 00:31:16,106
- (Heavy exhale)
683
00:31:16,108 --> 00:31:19,242
To think someone could reduce
someone they supposedly love
684
00:31:19,244 --> 00:31:20,777
to this.
685
00:31:23,382 --> 00:31:25,449
Good work. Thanks, guys.
686
00:31:26,485 --> 00:31:29,252
- Sorry we missed Jenny,
but we have a long drive home.
687
00:31:29,254 --> 00:31:30,587
- Yeah-yeah-yeah.
It's okay.
688
00:31:30,589 --> 00:31:32,256
- We'll call first next time.
- Sure. Sure.
689
00:31:34,126 --> 00:31:35,993
- (Speaks French)
- Oui.
690
00:31:37,463 --> 00:31:39,062
(Chuckles)
691
00:31:39,064 --> 00:31:40,597
Hey farm boys,
692
00:31:40,599 --> 00:31:42,933
help me load the truck
one last time? Hm?
693
00:31:42,935 --> 00:31:45,134
- (Sighs) Watch out
for the birds of prey.
694
00:31:45,136 --> 00:31:47,704
- Away, let's go. Allez.
695
00:31:50,809 --> 00:31:51,909
(Door creaks open, shuts)
696
00:31:53,145 --> 00:31:59,416
♪♪♪
697
00:32:02,221 --> 00:32:04,054
(Speaking French)
698
00:32:22,674 --> 00:32:24,007
- Oui.
699
00:32:24,009 --> 00:32:29,513
♪♪♪
700
00:32:33,785 --> 00:32:36,119
(Door creaks open)
701
00:32:37,255 --> 00:32:39,322
- On s'appelle.
702
00:32:39,324 --> 00:32:40,924
(Door creaks shut)
703
00:32:42,661 --> 00:32:44,794
(Exhales)
704
00:32:44,796 --> 00:32:50,800
♪♪♪
705
00:32:50,802 --> 00:32:52,803
- I reviewed the footage
of you from today.
706
00:32:57,242 --> 00:32:58,842
- Okay. Look I...
707
00:32:58,844 --> 00:33:01,211
I know that I said
I wouldn't work today,
708
00:33:01,213 --> 00:33:03,446
but I had to go
and get that file.
709
00:33:03,448 --> 00:33:05,282
It helped me find
a woman's body.
710
00:33:05,284 --> 00:33:06,616
- Is that so?
711
00:33:06,618 --> 00:33:08,218
- Yeah. Look... (sighs)
712
00:33:08,220 --> 00:33:09,886
Okay. Just--
713
00:33:09,888 --> 00:33:12,489
Please just promise me that
you won't get John in trouble.
714
00:33:12,491 --> 00:33:15,725
I practically begged him
to come with me.
715
00:33:15,727 --> 00:33:18,028
- John?
- Yeah.
716
00:33:18,030 --> 00:33:19,228
- Who's that?
717
00:33:19,230 --> 00:33:21,131
- John. The other patient -
goatee.
718
00:33:26,038 --> 00:33:27,304
- Please.
719
00:33:31,076 --> 00:33:33,310
There were no other patients
at the clinic today.
720
00:33:34,546 --> 00:33:36,246
- Ah... (scoffs)
721
00:33:36,248 --> 00:33:38,381
I mean, I was with John
all day,
722
00:33:38,383 --> 00:33:40,951
and I saw other patients
on the monitor so.
723
00:33:40,953 --> 00:33:43,052
- It's very common for subjects
in this type of study
724
00:33:43,054 --> 00:33:46,756
to fall asleep for two to three
hours without knowing.
725
00:33:46,758 --> 00:33:48,658
Sometimes they wake up
in the middle,
726
00:33:48,660 --> 00:33:51,962
with a conscious and the
subconscious overlapping.
727
00:33:51,964 --> 00:33:54,798
But to be clear,
728
00:33:54,800 --> 00:33:57,334
you never left your room.
729
00:33:57,336 --> 00:34:00,704
♪♪♪
730
00:34:00,706 --> 00:34:02,305
Come with me.
731
00:34:02,307 --> 00:34:03,740
I need to show you something.
732
00:34:05,811 --> 00:34:08,445
Come on.
- (Confused) No...
733
00:34:13,218 --> 00:34:15,352
- I know this isn't easy
to watch,
734
00:34:16,855 --> 00:34:19,021
(Mouse clicks) but I want
you to try to remember
735
00:34:19,023 --> 00:34:20,724
what you were doing
in this moment.
736
00:34:23,061 --> 00:34:27,030
♪♪♪
737
00:34:27,032 --> 00:34:29,566
- I'm sorry, I
don't-I-I-don't...
738
00:34:29,568 --> 00:34:31,368
I don't know.
739
00:34:33,772 --> 00:34:35,906
- I think you do.
- No.
740
00:34:37,042 --> 00:34:38,975
- Just try.
741
00:34:38,977 --> 00:34:44,314
♪♪♪
742
00:34:44,316 --> 00:34:47,183
- (Deep exhales)
743
00:34:47,185 --> 00:34:49,152
(Sniffling)
744
00:34:50,388 --> 00:34:52,355
(Sighs)
745
00:34:56,261 --> 00:34:58,929
(Sizzling sounds)
746
00:35:03,135 --> 00:35:06,669
♪♪♪
747
00:35:06,671 --> 00:35:08,672
(Breathing heavily)
748
00:35:08,674 --> 00:35:14,744
♪♪♪
749
00:35:14,746 --> 00:35:17,046
(Dirt scrapes)
750
00:35:17,048 --> 00:35:25,255
♪♪♪
751
00:35:25,257 --> 00:35:32,495
♪♪♪
752
00:35:32,497 --> 00:35:36,466
(Emotional exhales)
Katie. No.
753
00:35:40,105 --> 00:35:42,305
- Reminds me of a poem.
754
00:35:43,442 --> 00:35:45,709
"One train may hide another."
755
00:35:49,614 --> 00:35:53,783
Sometimes, the thing you're
looking at is blocking you
756
00:35:53,785 --> 00:35:56,719
from seeing the thing
you need to see.
757
00:35:56,721 --> 00:35:58,988
But if you stay with it
758
00:35:58,990 --> 00:36:01,558
and look longer...
759
00:36:04,462 --> 00:36:07,797
the last piece of the puzzle...
760
00:36:07,799 --> 00:36:13,069
♪♪♪
761
00:36:13,071 --> 00:36:14,738
(Dirt scrapes)
762
00:36:16,275 --> 00:36:21,211
♪♪♪
763
00:36:21,213 --> 00:36:26,816
♪♪♪
764
00:36:26,818 --> 00:36:29,419
- Who are you, John?
765
00:36:29,421 --> 00:36:32,289
- Most people know me
by one name...
766
00:36:32,291 --> 00:36:34,090
Fernandes.
767
00:36:34,092 --> 00:36:36,226
John Fernandes.
768
00:36:37,829 --> 00:36:40,130
♪♪♪
769
00:36:40,132 --> 00:36:42,632
(Startled gasps)
770
00:36:42,634 --> 00:36:44,301
(Realizing gasps)
771
00:36:48,173 --> 00:36:49,906
(Muted voice)
772
00:36:53,578 --> 00:36:55,512
(Panicked breathing)
773
00:36:55,514 --> 00:36:57,780
(Muted voice)
774
00:36:57,782 --> 00:37:00,350
(Crying)
775
00:37:07,125 --> 00:37:09,326
(Phone chimes)
776
00:37:10,862 --> 00:37:12,929
- Hey, Jenny. I was just
about to call you.
777
00:37:12,931 --> 00:37:14,464
Everything alright?
778
00:37:14,466 --> 00:37:16,065
- Yeah. Yeah.
779
00:37:16,067 --> 00:37:17,867
I uh... (clears throat)
780
00:37:17,869 --> 00:37:22,072
I have a, a question
that I need to, to ask you
781
00:37:22,074 --> 00:37:24,907
and you promise me that
you are not gonna ask me
782
00:37:24,909 --> 00:37:26,509
a question in return?
783
00:37:28,680 --> 00:37:30,280
- Okay.
784
00:37:31,349 --> 00:37:33,216
- Did we um...
785
00:37:35,420 --> 00:37:37,287
did we talk on the phone today?
786
00:37:39,223 --> 00:37:41,391
- Yeah, several times.
787
00:37:41,393 --> 00:37:43,360
- Oh. And did I, did I...
788
00:37:44,629 --> 00:37:47,330
did I help with the case?
789
00:37:49,134 --> 00:37:52,134
- Jenny, we couldn't have
solved this case without you.
790
00:37:52,136 --> 00:37:54,471
Freddie cracked once we told him what we found.
791
00:37:58,643 --> 00:38:00,543
(Sniffles)
- Yeah. Okay. Okay. Yeah.
792
00:38:01,713 --> 00:38:04,180
- Hey, take care of yourself,
alright?
793
00:38:04,182 --> 00:38:06,116
- Yeah. Thanks.
Thank you. Thank you.
794
00:38:06,118 --> 00:38:07,917
(Clicks call off)
Oh God!
795
00:38:07,919 --> 00:38:09,853
(Bursts into tears)
796
00:38:09,855 --> 00:38:11,488
(Crying)
797
00:38:18,797 --> 00:38:20,530
(Exhales)
798
00:38:20,532 --> 00:38:22,365
(Sniffling)
799
00:38:24,135 --> 00:38:25,835
(Sniffling)
800
00:38:28,006 --> 00:38:30,273
(Bag zipper clinks)
801
00:38:30,275 --> 00:38:31,741
(Shaky exhale)
802
00:38:31,743 --> 00:38:33,076
- I made it.
803
00:38:33,078 --> 00:38:34,277
(Pants)
804
00:38:34,279 --> 00:38:36,278
It is so beautiful!
805
00:38:36,280 --> 00:38:38,114
Wooo!
806
00:38:38,116 --> 00:38:40,083
(Taps key)
- I'm Flora.
807
00:38:40,085 --> 00:38:42,118
- And I'm Tim.
808
00:38:42,120 --> 00:38:44,821
- This has been "Slaughter into Wine".
809
00:38:44,823 --> 00:38:48,892
We dedicate this episode
to Dyanne Tucci.
810
00:38:50,027 --> 00:38:53,263
- Salud, Dyanne.
We remember you.
811
00:38:54,700 --> 00:38:56,199
(Glasses clink)
812
00:38:57,569 --> 00:38:59,836
(Slurping)
813
00:39:01,373 --> 00:39:03,173
(Rain patters)
814
00:39:03,175 --> 00:39:09,779
♪♪♪
815
00:39:09,781 --> 00:39:11,348
- (Relieved exhale)
816
00:39:13,919 --> 00:39:16,319
- I get this terrible feeling
that uh...
817
00:39:18,322 --> 00:39:20,523
I'm never gonna see you again.
818
00:39:20,525 --> 00:39:22,659
(Rain patters)
819
00:39:28,366 --> 00:39:34,937
♪♪♪
820
00:39:34,939 --> 00:39:42,479
♪♪♪
821
00:39:42,481 --> 00:39:44,314
(Door opens)
822
00:39:45,884 --> 00:39:48,151
(Rain patters)
(Door shuts)
823
00:39:52,824 --> 00:39:54,391
(Sighs)
824
00:39:55,793 --> 00:39:58,161
(Dryer rumbles, thuds)
825
00:40:05,570 --> 00:40:07,470
- Hey.
- Hey.
826
00:40:07,472 --> 00:40:09,706
(Dryer rumbles, thuds)
827
00:40:14,579 --> 00:40:16,646
(Stop buzzer buzzes)
828
00:40:16,648 --> 00:40:18,715
(Crickets chirp outside)
829
00:40:23,388 --> 00:40:24,687
- Hey.
830
00:40:26,658 --> 00:40:28,391
- My parents visited today.
831
00:40:31,195 --> 00:40:33,396
- I'm sorry I missed them.
832
00:40:36,601 --> 00:40:39,869
- My mom she thinks
833
00:40:39,871 --> 00:40:41,938
that it was an accident,
834
00:40:41,940 --> 00:40:43,840
what happened with Mal.
835
00:40:46,077 --> 00:40:47,610
- I mean,
836
00:40:47,612 --> 00:40:50,213
she's gotta know that
that's not the truth.
837
00:40:53,184 --> 00:40:54,683
(Footstep thud above)
838
00:40:54,685 --> 00:40:56,319
Hey.
839
00:40:57,755 --> 00:40:59,322
Hey.
840
00:40:59,324 --> 00:41:01,624
(Emotional exhale)
841
00:41:03,294 --> 00:41:05,662
(Big exhale)
- I want you to talk to me.
842
00:41:10,968 --> 00:41:12,569
- (Sighs)
843
00:41:14,306 --> 00:41:15,839
- Talk to me.
844
00:41:16,908 --> 00:41:18,608
- Everyone is upstairs.
845
00:41:21,313 --> 00:41:24,713
I'll be there in a minute,
okay?
846
00:41:24,715 --> 00:41:27,283
(Muted conversation
from upstairs)
847
00:41:31,056 --> 00:41:32,789
Please.
848
00:41:35,393 --> 00:41:38,261
(Muted conversation
from upstairs)
849
00:41:41,199 --> 00:41:43,333
(Exhales)
850
00:41:48,472 --> 00:41:50,340
(Receding footsteps thud)
851
00:41:54,813 --> 00:41:56,579
(Footsteps thud on stairs)
852
00:41:57,682 --> 00:41:59,415
(Sighs)
853
00:41:59,417 --> 00:42:01,684
(Door shuts)
854
00:42:01,686 --> 00:42:03,953
(TV playing)
855
00:42:03,955 --> 00:42:05,821
(Matteo chuckles)
856
00:42:05,823 --> 00:42:08,291
(Theme music from "Fernandes"
plays)
857
00:42:08,293 --> 00:42:14,764
♪♪♪
858
00:42:14,766 --> 00:42:17,066
- Catch you on the flipside.
859
00:42:17,068 --> 00:42:23,406
♪♪♪
860
00:42:23,408 --> 00:42:30,713
♪♪♪
861
00:42:30,715 --> 00:42:34,583
♪♪♪
862
00:42:34,585 --> 00:42:37,887
(Sinister music)
863
00:42:42,793 --> 00:42:45,061
- Hey--
- You're home.
864
00:42:45,063 --> 00:42:46,462
- Yeah.
865
00:42:49,801 --> 00:42:51,934
- Gordon.
866
00:42:51,936 --> 00:42:54,470
- Yeah.
- Missing puzzle piece.
867
00:42:54,472 --> 00:42:56,272
- What? Oh, you're kidding!
All: (Laugh)
868
00:42:56,274 --> 00:42:58,140
- Look at this!
- I told you it'd show up.
869
00:42:58,142 --> 00:43:00,243
- Unbelievable.
870
00:43:00,245 --> 00:43:02,578
(Overlapping chatter)
- I'll take that 20 bucks.
871
00:43:02,580 --> 00:43:03,947
- That would have been
a safe bet.
872
00:43:03,949 --> 00:43:05,581
Things are looking up for you,
my friend.
873
00:43:05,583 --> 00:43:07,750
Things are looking up.
874
00:43:07,752 --> 00:43:10,219
(Overlapping chatter fades)
59655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.