Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:04,352
.
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,180
- You have to work out
whatever feelings you're having
3
00:00:06,223 --> 00:00:07,833
about Dr. Marcel.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,139
Fast.
5
00:00:09,183 --> 00:00:11,663
[tense music]
6
00:00:11,707 --> 00:00:12,838
- Give me a Narcan inhaler.
7
00:00:12,882 --> 00:00:14,405
♪
8
00:00:14,449 --> 00:00:16,146
- [gasps]
9
00:00:16,190 --> 00:00:18,235
- You overdosed,
but you're gonna be all right.
10
00:00:18,279 --> 00:00:20,107
- You're letting this get
way too personal, Will.
11
00:00:20,150 --> 00:00:21,151
It's never a good idea.
12
00:00:21,195 --> 00:00:22,674
- For God's sake,
isn't it personal?
13
00:00:22,718 --> 00:00:24,459
You lost a brother to drugs.
14
00:00:24,502 --> 00:00:25,677
- Enough!
15
00:00:25,721 --> 00:00:27,984
♪
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,072
- I met you this morning.
17
00:00:29,116 --> 00:00:30,726
I'm gonna try
to turn things around.
18
00:00:30,769 --> 00:00:31,727
- Good.
19
00:00:37,559 --> 00:00:38,690
- Hey.
20
00:00:38,734 --> 00:00:40,431
- [sighs]
Hi.
21
00:00:50,224 --> 00:00:51,399
I love you.
- [gasps]
22
00:00:51,442 --> 00:00:52,617
- Easy.
- Oh, God, sorry.
23
00:00:52,661 --> 00:00:53,662
- It's only me.
24
00:00:53,705 --> 00:00:55,533
- I wasn't expecting that.
25
00:00:55,577 --> 00:00:58,449
- Hey, I know work's not
the place for ambush affection,
26
00:00:58,493 --> 00:01:00,060
but I couldn't help myself.
27
00:01:00,103 --> 00:01:01,583
- I won't hold it against you.
28
00:01:01,626 --> 00:01:03,411
- [laughs]
- What's up?
29
00:01:03,454 --> 00:01:06,588
I haven't seen a smile this big
since Navy beat Army.
30
00:01:06,631 --> 00:01:07,632
- [laughs]
31
00:01:07,676 --> 00:01:10,244
Just thinking
about being a dad.
32
00:01:10,287 --> 00:01:12,942
Birthday parties,
coaching teams.
33
00:01:12,985 --> 00:01:16,772
- It's a decade down the road.
We are three weeks into IVF.
34
00:01:16,815 --> 00:01:18,034
- You know what they say.
35
00:01:18,078 --> 00:01:20,080
"You blink
and the kids are grown."
36
00:01:22,212 --> 00:01:23,779
Hey.
- What up?
37
00:01:23,822 --> 00:01:25,781
Pelicans covered the spread.
38
00:01:25,824 --> 00:01:28,131
- How many rings
do the Pelicans have?
39
00:01:28,175 --> 00:01:29,741
- [laughs]
- Go Bulls.
40
00:01:29,785 --> 00:01:31,787
- Yeah, we'll see.
41
00:01:37,009 --> 00:01:38,750
- I'm a horrible person,
aren't I?
42
00:01:38,794 --> 00:01:41,797
- No, you're human.
43
00:01:41,840 --> 00:01:43,233
What can I do to help?
44
00:01:43,277 --> 00:01:44,800
- You got a time machine?
45
00:01:48,412 --> 00:01:49,892
- Hey, you.
- Hey.
46
00:01:49,935 --> 00:01:51,589
- Date last night.
Spill it.
47
00:01:51,633 --> 00:01:53,113
- It was nice.
48
00:01:53,156 --> 00:01:57,291
He was polite, handsome, smart,
but I don't think so.
49
00:01:57,334 --> 00:01:59,554
- Huh, well,
polite, smart, and handsome.
50
00:01:59,597 --> 00:02:00,729
Sounds awful.
- All right.
51
00:02:00,772 --> 00:02:03,471
The real reason,
he's a psych professor.
52
00:02:03,514 --> 00:02:05,603
I mean, the way he looked
at me, I just couldn't shake
53
00:02:05,647 --> 00:02:07,214
the feeling that
I was being analyzed.
54
00:02:07,257 --> 00:02:08,302
- This is the fourth first date
55
00:02:08,345 --> 00:02:10,086
without even
considering a second.
56
00:02:10,130 --> 00:02:11,870
- Well, I'm glad
you're counting, Mom.
57
00:02:11,914 --> 00:02:13,307
It doesn't matter
58
00:02:13,350 --> 00:02:15,744
because none of those guys
were gonna work out anyways.
59
00:02:15,787 --> 00:02:18,747
- Wow.
ESP.
60
00:02:18,790 --> 00:02:20,705
Say,
61
00:02:20,749 --> 00:02:23,926
do you know when the Saints are
gonna win another Super Bowl?
62
00:02:23,969 --> 00:02:25,275
All right, well,
63
00:02:25,319 --> 00:02:27,582
let me know
if you get another vision.
64
00:02:29,149 --> 00:02:32,282
- All I'm saying is the right
second date is out there
65
00:02:32,326 --> 00:02:34,980
and I'll know it
when I meet him.
66
00:02:35,024 --> 00:02:37,026
- Help, please!
My son!
67
00:02:37,069 --> 00:02:39,463
- I got him.
Where am I going?
68
00:02:39,507 --> 00:02:41,291
- Trauma 1.
- Help my husband and son!
69
00:02:41,335 --> 00:02:44,251
- Help, help, help, help, help!
- [whimpering]
70
00:02:44,294 --> 00:02:46,644
[dramatic music]
71
00:02:46,688 --> 00:02:49,299
- Help him.
I-I didn't know what to do.
72
00:02:51,910 --> 00:02:56,306
- [crying]
Ow, ow!
73
00:02:58,265 --> 00:03:00,397
- Bruising on his neck.
Protect it and bag him.
74
00:03:00,441 --> 00:03:02,834
Hold C-spine.
What's his name?
75
00:03:02,878 --> 00:03:05,054
- Jamie.
- Jamie?
76
00:03:05,097 --> 00:03:09,189
Hey, Jamie, can you hear me?
Okay, okay, take it easy.
77
00:03:09,232 --> 00:03:10,886
You're okay.
Take it easy.
78
00:03:10,929 --> 00:03:12,844
What happened?
- It was an accident.
79
00:03:12,888 --> 00:03:14,803
Um, I choked him out.
80
00:03:14,846 --> 00:03:17,022
[tense music]
81
00:03:17,066 --> 00:03:18,763
I had to.
82
00:03:20,765 --> 00:03:24,987
♪
83
00:03:35,432 --> 00:03:35,824
.
84
00:03:35,867 --> 00:03:37,826
- It all happened so fast.
85
00:03:37,869 --> 00:03:39,784
I didn't realize.
I just wanted it to stop.
86
00:03:39,828 --> 00:03:42,047
Jamie was screaming,
Dylan was crying, and--
87
00:03:42,091 --> 00:03:43,266
- Gordon.
88
00:03:43,310 --> 00:03:44,920
I want you to take
a deep breath, okay?
89
00:03:44,963 --> 00:03:47,270
Take a deep breath.
90
00:03:47,314 --> 00:03:49,403
All right.
91
00:03:49,446 --> 00:03:50,665
Have a seat.
Sit down.
92
00:03:50,708 --> 00:03:51,666
[somber music]
93
00:03:51,709 --> 00:03:53,711
Okay.
94
00:03:53,755 --> 00:03:55,670
And, um...
95
00:03:55,713 --> 00:03:58,847
I, uh, I just want you
to tell me--
96
00:03:58,890 --> 00:04:00,109
tell me what happened.
97
00:04:00,152 --> 00:04:01,458
- Okay.
98
00:04:01,502 --> 00:04:03,765
So I was driving,
99
00:04:03,808 --> 00:04:05,549
talking with Bella, my wife.
100
00:04:05,593 --> 00:04:08,117
The, um, the boys
were in the back.
101
00:04:08,160 --> 00:04:10,380
Jamie was playing
with his iPad.
102
00:04:10,424 --> 00:04:15,472
Dylan grabbed it from him,
but wouldn't give it back.
103
00:04:15,516 --> 00:04:16,952
Jamie can't control his anger.
104
00:04:16,995 --> 00:04:18,780
He started punching Dylan,
105
00:04:18,823 --> 00:04:21,173
got out of his seat belt,
got on top of him.
106
00:04:21,217 --> 00:04:23,741
He kept pounding.
107
00:04:23,785 --> 00:04:25,700
Bella couldn't pull him off.
108
00:04:27,354 --> 00:04:29,312
♪
109
00:04:29,356 --> 00:04:34,317
I could hear Jamie's fists
cracking against Dylan's face.
110
00:04:34,361 --> 00:04:39,279
He was screaming for help,
so I pulled over.
111
00:04:41,237 --> 00:04:42,804
Just threw myself
on top of Jamie.
112
00:04:42,847 --> 00:04:44,109
I wrapped my arms around him
113
00:04:44,153 --> 00:04:46,460
and held him
as tight as I could.
114
00:04:46,503 --> 00:04:51,813
♪
115
00:04:51,856 --> 00:04:53,162
When he gets like this,
the bear hugs
116
00:04:53,205 --> 00:04:55,251
are the only thing
that bring him back.
117
00:04:55,295 --> 00:04:58,646
- Bring him back?
- From his dark place.
118
00:04:58,689 --> 00:04:59,821
♪
119
00:04:59,864 --> 00:05:03,825
- Uh-huh.
Okay.
120
00:05:03,868 --> 00:05:05,348
Will you, um,
121
00:05:05,392 --> 00:05:08,003
will you excuse me
for a moment, Gordon?
122
00:05:09,526 --> 00:05:13,095
♪
123
00:05:13,138 --> 00:05:17,360
- We're gonna take care
of you little, man, okay?
124
00:05:17,404 --> 00:05:18,709
All right.
125
00:05:23,540 --> 00:05:25,020
Ordered a CT.
126
00:05:25,063 --> 00:05:26,282
But I'm almost positive
127
00:05:26,326 --> 00:05:28,676
there's a bilateral
mandible fracture.
128
00:05:28,719 --> 00:05:30,895
Gonna need surgery
to wire it shut.
129
00:05:33,245 --> 00:05:36,423
Man, Ethan.
Kid's only six years old.
130
00:05:37,685 --> 00:05:38,947
Jamie?
131
00:05:40,470 --> 00:05:45,127
- He's stable but tormented.
Dad choked him out.
132
00:05:45,170 --> 00:05:49,044
- Probably so he couldn't
defend his little brother.
133
00:05:49,087 --> 00:05:50,959
Sometimes I hate the ED.
134
00:05:52,439 --> 00:05:56,094
♪
135
00:05:56,138 --> 00:06:00,011
- Jamie, how are you doing?
I'm Dr. Charles.
136
00:06:00,055 --> 00:06:03,711
Um, would you mind
if I looked at your hands?
137
00:06:03,754 --> 00:06:09,325
♪
138
00:06:09,369 --> 00:06:11,893
- Fifth metacarpal
is broken on each hand.
139
00:06:11,936 --> 00:06:14,069
- That's really gotta hurt.
140
00:06:14,112 --> 00:06:17,899
Um, look, we're gonna get you
completely fixed up.
141
00:06:17,942 --> 00:06:21,424
Okay?
It was nice to meet you.
142
00:06:24,775 --> 00:06:26,516
This is not child abuse.
143
00:06:38,398 --> 00:06:39,921
- Thanks, man.
144
00:06:39,964 --> 00:06:41,488
- You know,
one of the volunteers works
145
00:06:41,531 --> 00:06:43,228
at a rehab center.
146
00:06:43,272 --> 00:06:45,970
If you'd like, she can tell you
about their program.
147
00:06:46,014 --> 00:06:49,365
- Yeah. Sure.
148
00:06:49,409 --> 00:06:50,975
Maybe another time.
149
00:06:54,501 --> 00:06:56,198
- If you change your mind,
we're here.
150
00:07:01,508 --> 00:07:03,423
- Will.
- Yeah?
151
00:07:03,466 --> 00:07:08,036
- You have been here for hours.
Go home, get some rest.
152
00:07:08,079 --> 00:07:10,778
- Yeah, I could use some sleep
before I start my shift.
153
00:07:10,821 --> 00:07:12,823
Ah, damn it.
It starts in a half hour.
154
00:07:12,867 --> 00:07:14,042
Uh, okay.
All right.
155
00:07:14,085 --> 00:07:15,826
That woman over there,
her name's Susan.
156
00:07:15,870 --> 00:07:17,393
When she comes down,
she's gonna be hungry.
157
00:07:17,437 --> 00:07:19,482
I stashed some protein bars--
- I know, I saw.
158
00:07:19,526 --> 00:07:22,267
The electrolyte drinks too.
Get to work.
159
00:07:24,008 --> 00:07:25,488
- I'll be back later,
you call me
160
00:07:25,532 --> 00:07:28,099
if you need anything.
161
00:07:28,143 --> 00:07:32,147
[baby crying]
- That's the cry, that one.
162
00:07:32,190 --> 00:07:35,237
It's not "I'm hungry"
or "I'm tired."
163
00:07:35,280 --> 00:07:37,021
It's new.
164
00:07:37,065 --> 00:07:39,807
- Okay.
I know, I know, Axel.
165
00:07:39,850 --> 00:07:43,506
You're in pain and my touching
you is only making it worse.
166
00:07:43,550 --> 00:07:45,682
Any changes
in his sleep pattern?
167
00:07:45,726 --> 00:07:47,467
- No.
Every baby book I read said
168
00:07:47,510 --> 00:07:49,512
put your child on a schedule
and stick to it.
169
00:07:49,556 --> 00:07:51,427
- Been there.
My son's almost four.
170
00:07:51,471 --> 00:07:54,561
I know, I know.
Almost finished.
171
00:07:54,604 --> 00:07:56,824
Okay.
What about diet?
172
00:07:56,867 --> 00:07:58,739
- I had to start using formula.
173
00:07:58,782 --> 00:08:00,175
Just not enough hours
in the day
174
00:08:00,218 --> 00:08:03,787
to pump, work, nurse,
do laundry, pump again.
175
00:08:03,831 --> 00:08:07,051
- Single mom?
Yeah, me too.
176
00:08:07,095 --> 00:08:09,880
Dad still in the picture?
- No, but I'm okay with it.
177
00:08:11,665 --> 00:08:13,667
- Well, I'm not seeing anything
out of the ordinary.
178
00:08:13,710 --> 00:08:15,407
I mean, the switch
from breast milk to formula
179
00:08:15,451 --> 00:08:17,409
could be upsetting
Axel's stomach.
180
00:08:17,453 --> 00:08:19,411
Have you noticed
any diarrhea since the change?
181
00:08:19,455 --> 00:08:20,804
- Here and there.
182
00:08:20,848 --> 00:08:23,415
But this cry has been
consistent for the last month.
183
00:08:23,459 --> 00:08:26,680
- I'll test for allergies,
but infants and crying--
184
00:08:26,723 --> 00:08:28,290
- Don't say colic.
185
00:08:28,333 --> 00:08:30,031
I've been
to three pediatricians.
186
00:08:30,074 --> 00:08:32,381
They all diagnosed colic
and sent me home.
187
00:08:32,424 --> 00:08:33,382
[baby babbles]
188
00:08:33,425 --> 00:08:36,211
No.
Something else is going on.
189
00:08:36,254 --> 00:08:39,562
Run tests, X-rays, scans.
Just please, figure it out.
190
00:08:39,606 --> 00:08:41,216
- Okay, well,
why don't we start
191
00:08:41,259 --> 00:08:43,261
with some basic labs
and go from there?
192
00:08:45,916 --> 00:08:47,483
Is that okay?
193
00:08:47,527 --> 00:08:49,354
- Sure.
Thank you.
194
00:08:50,704 --> 00:08:53,271
- I'll send a nurse in
to get started.
195
00:08:57,101 --> 00:08:59,190
- Thank you.
196
00:08:59,234 --> 00:09:02,367
Hey, Jamie, you hungry?
Thirsty?
197
00:09:04,413 --> 00:09:07,416
I know your casts are bulky.
I can help you.
198
00:09:07,459 --> 00:09:09,636
I'll leave the tray
right here just in case.
199
00:09:14,945 --> 00:09:18,079
- Hi.
Nice to meet you.
200
00:09:18,122 --> 00:09:19,994
- They're talking about me.
201
00:09:24,128 --> 00:09:26,653
About what I did
to my little brother.
202
00:09:28,959 --> 00:09:30,657
I didn't mean to hurt him.
203
00:09:32,484 --> 00:09:33,442
I'm so sorry.
204
00:09:33,485 --> 00:09:35,618
- It's okay.
Okay, okay.
205
00:09:42,756 --> 00:09:42,930
.
206
00:09:42,973 --> 00:09:45,280
- Well, after two miscarriages
and five failed IVF attempts,
207
00:09:45,323 --> 00:09:46,542
we'd had enough heartbreak.
208
00:09:46,586 --> 00:09:49,545
- We adopted Jamie
when he was a few days old.
209
00:09:49,589 --> 00:09:51,547
Best day of our lives.
210
00:09:51,591 --> 00:09:53,897
- Do you know anything
about his birth parents?
211
00:09:53,941 --> 00:09:58,249
- Nothing really.
Mom was young, in foster care.
212
00:09:58,293 --> 00:09:59,424
We don't know
anything about dad.
213
00:09:59,468 --> 00:10:00,904
- Well, Jamie's 11 now,
214
00:10:00,948 --> 00:10:03,864
so how old was he when
he first started acting out?
215
00:10:03,907 --> 00:10:05,953
- As an infant,
he didn't like being held.
216
00:10:05,996 --> 00:10:09,652
Was always fidgety.
- Hmm, how about as a toddler?
217
00:10:09,696 --> 00:10:12,437
- Sitting still, taking turns,
following directions,
218
00:10:12,481 --> 00:10:14,135
they were all a challenge.
219
00:10:14,178 --> 00:10:17,007
- When did Jamie's behavior
start becoming aggressive?
220
00:10:17,051 --> 00:10:18,748
- Elementary school.
221
00:10:18,792 --> 00:10:21,664
Fights with classmates
and teachers.
222
00:10:21,708 --> 00:10:23,405
We're homeschooling now.
223
00:10:23,448 --> 00:10:26,800
- And your other son, Dylan,
is he adopted as well?
224
00:10:26,843 --> 00:10:28,366
- Yeah.
- Mm-hmm.
225
00:10:28,410 --> 00:10:31,543
It was initially Jamie's idea.
He wanted to be a big brother.
226
00:10:31,587 --> 00:10:34,938
- And in the beginning, Dylan's
presence seemed to calm Jamie.
227
00:10:34,982 --> 00:10:37,898
He would push his stroller,
feed him his bottle,
228
00:10:37,941 --> 00:10:39,377
let him climb all over him.
229
00:10:39,421 --> 00:10:43,817
- They are so--
were so close.
230
00:10:43,860 --> 00:10:45,993
- I'm assuming that
Jamie's been evaluated
231
00:10:46,036 --> 00:10:47,298
by a psychiatrist.
232
00:10:47,342 --> 00:10:48,517
- Several.
233
00:10:48,560 --> 00:10:50,998
They all just head
to the diagnosis.
234
00:10:51,041 --> 00:10:53,174
Intermittent
explosive disorder,
235
00:10:53,217 --> 00:10:55,785
comorbid ADHD,
236
00:10:55,829 --> 00:10:58,788
disruptive mood
dysregulation disorder.
237
00:10:58,832 --> 00:11:01,835
- Tell me, what meds
is he on right now?
238
00:11:01,878 --> 00:11:05,926
- Risperidone, valproic acid,
lithium, Adderall, Tenex.
239
00:11:05,969 --> 00:11:08,798
They all work for a bit,
but then--
240
00:11:08,842 --> 00:11:10,974
- He always ends up
in his dark place.
241
00:11:11,018 --> 00:11:12,280
- Yeah.
242
00:11:12,323 --> 00:11:13,934
[knocks]
243
00:11:13,977 --> 00:11:16,197
- Mr. and Mrs. Shaw,
Dylan's out of surgery.
244
00:11:16,240 --> 00:11:17,894
I'll take you to recovery.
245
00:11:17,938 --> 00:11:19,679
- Look, what I'd like to do
246
00:11:19,722 --> 00:11:21,898
is admit Jamie
for a five day hold.
247
00:11:21,942 --> 00:11:23,987
That'll give us a chance
to assess the situation
248
00:11:24,031 --> 00:11:25,946
and come up with some
treatment options for you.
249
00:11:25,989 --> 00:11:28,209
- Anything.
Please, just help him.
250
00:11:28,252 --> 00:11:29,340
- Yeah.
251
00:11:29,384 --> 00:11:32,343
[somber music]
252
00:11:32,387 --> 00:11:33,910
♪
253
00:11:33,954 --> 00:11:34,781
[knocks]
254
00:11:34,824 --> 00:11:36,086
- Shh.
He's out.
255
00:11:36,130 --> 00:11:38,872
Cried himself to sleep.
What'd the tests say?
256
00:11:38,915 --> 00:11:40,743
- The labs were normal.
257
00:11:40,787 --> 00:11:43,267
But the babygram revealed
a mild bowel distention.
258
00:11:43,311 --> 00:11:44,573
There are no obstructions.
259
00:11:44,616 --> 00:11:47,315
However, the stool
in Axel's diaper was watery.
260
00:11:47,358 --> 00:11:49,056
That suggests a GI issue.
261
00:11:49,099 --> 00:11:50,884
- Okay.
What do you do for that?
262
00:11:50,927 --> 00:11:51,798
- Endoscopy.
263
00:11:51,841 --> 00:11:53,364
So under a general anesthesia,
264
00:11:53,408 --> 00:11:55,715
a surgeon will guide
a camera down Axel's throat
265
00:11:55,758 --> 00:11:58,195
into his GI tract
to search for abnormalities.
266
00:11:58,239 --> 00:12:00,676
And if necessary,
we'll do a colonoscopy as well.
267
00:12:00,720 --> 00:12:02,591
- Mm.
Can I be there?
268
00:12:03,810 --> 00:12:05,376
- I wouldn't recommend that.
269
00:12:05,420 --> 00:12:09,293
I mean, seeing the scope inside
Axel, it might be upsetting.
270
00:12:09,337 --> 00:12:12,296
- No, I really wanna be there.
- Are you sure?
271
00:12:12,340 --> 00:12:14,908
Because I can't overstate
how distressing
272
00:12:14,951 --> 00:12:17,040
this procedure can be
for a parent to watch.
273
00:12:17,084 --> 00:12:19,390
I mean, seeing your child
on the table, unconscious--
274
00:12:19,434 --> 00:12:22,219
- I'll be okay.
275
00:12:22,263 --> 00:12:23,438
- All right.
276
00:12:23,481 --> 00:12:25,527
Techs will be by shortly
to bring up Axel.
277
00:12:25,570 --> 00:12:26,963
I'll be there as well.
278
00:12:29,618 --> 00:12:32,012
- Signed.
- Thank you.
279
00:12:34,449 --> 00:12:35,842
- Hey, Doris.
280
00:12:35,885 --> 00:12:38,758
Julia, the mom in Treatment
III, did you get a read?
281
00:12:38,801 --> 00:12:40,324
- I like her.
282
00:12:40,368 --> 00:12:43,501
I wish all parents would
handle the ED that smoothly.
283
00:12:43,545 --> 00:12:45,155
- You don't think
she's too composed?
284
00:12:45,199 --> 00:12:47,027
I mean, her son is
clearly in distress
285
00:12:47,070 --> 00:12:48,332
and she hasn't even
broken a sweat.
286
00:12:48,376 --> 00:12:50,639
- Oh, there's that
Manning ESP again.
287
00:12:50,682 --> 00:12:52,249
- Okay.
288
00:12:52,293 --> 00:12:55,122
She asked me to run more tests
on her baby than necessary,
289
00:12:55,165 --> 00:12:57,341
and now she wants to be
front row when he gets scoped.
290
00:12:57,385 --> 00:12:59,300
You don't think
that's a little odd?
291
00:12:59,343 --> 00:13:01,955
- Uh, if you say so.
292
00:13:03,739 --> 00:13:05,088
- Call Dr. Frisch.
293
00:13:05,132 --> 00:13:07,308
I wanna put Axel on today's
schedule for an endoscopy.
294
00:13:07,351 --> 00:13:09,614
- She's busy.
Omphalocele repair.
295
00:13:09,658 --> 00:13:11,138
Gonna be locked away all day.
296
00:13:11,181 --> 00:13:13,401
But I'm free to take care of it
right now if you'd like.
297
00:13:13,444 --> 00:13:15,577
- Okay.
Thanks.
298
00:13:15,620 --> 00:13:18,406
- Meet you upstairs.
Ms. Doris?
299
00:13:18,449 --> 00:13:20,495
- Thank you.
- Sure.
300
00:13:20,538 --> 00:13:22,671
Nurse April.
- Dr. Marcel.
301
00:13:24,629 --> 00:13:26,283
[machines beeping]
302
00:13:26,327 --> 00:13:28,633
- Okay, stomach
and esophagus appear normal.
303
00:13:28,677 --> 00:13:30,418
Let's reset for a colonoscopy.
304
00:13:32,942 --> 00:13:35,118
- Julia, are you okay?
305
00:13:35,162 --> 00:13:36,772
You don't have
to keep watching, you know.
306
00:13:36,816 --> 00:13:38,121
- No, I'm okay.
307
00:13:38,165 --> 00:13:39,819
It's just I have a scrape
on my stomach.
308
00:13:39,862 --> 00:13:41,081
I forgot to change the bandage
309
00:13:41,124 --> 00:13:42,865
and it's beginning
to slide around.
310
00:13:42,909 --> 00:13:44,562
- Why don't I have a nurse
change that out for you
311
00:13:44,606 --> 00:13:45,825
when we're back in the ED?
312
00:13:45,868 --> 00:13:48,479
- Oh, okay.
Yeah.
313
00:13:48,523 --> 00:13:50,003
Thanks.
- Yeah.
314
00:13:50,046 --> 00:13:52,266
- Somehow I keep scraping
myself right there.
315
00:13:52,309 --> 00:13:54,834
I don't know how.
Mom brain, I guess.
316
00:13:59,055 --> 00:14:01,362
- Ooh, ooh.
Right there.
317
00:14:01,405 --> 00:14:03,973
- Okay.
Sharp or dull pain, Chloe?
318
00:14:04,017 --> 00:14:06,236
- I think both.
Is that even possible?
319
00:14:06,280 --> 00:14:08,021
- Unfortunately.
320
00:14:14,723 --> 00:14:16,159
How long have you
been feeling off?
321
00:14:16,203 --> 00:14:18,422
- I don't know.
A couple weeks?
322
00:14:18,466 --> 00:14:20,860
- Three months.
She downplays everything.
323
00:14:20,903 --> 00:14:24,124
- [laughs]
We just got married.
324
00:14:24,167 --> 00:14:26,082
I figured the pain
was just nervous energy,
325
00:14:26,126 --> 00:14:29,738
but the wedding's behind us now
and I still feel "blah."
326
00:14:29,781 --> 00:14:31,087
- Any constipation?
Bloating?
327
00:14:31,131 --> 00:14:34,351
- She hasn't pooped in a week.
328
00:14:34,395 --> 00:14:36,353
- So Chloe, I'm gonna need
to take a closer look
329
00:14:36,397 --> 00:14:37,659
to see what's going on.
330
00:14:37,702 --> 00:14:40,183
We'll get some X-rays,
a pelvic and a rectal.
331
00:14:40,227 --> 00:14:42,359
- Just keeping
the sexy flowing, aren't I?
332
00:14:42,403 --> 00:14:45,188
- Till death do us part.
333
00:14:45,232 --> 00:14:47,190
- Well, a nurse will come in
and get things going.
334
00:14:47,234 --> 00:14:49,366
Congratulations,
Mr. and Mrs. James.
335
00:14:51,499 --> 00:14:52,717
- Crockett.
- Yeah?
336
00:14:52,761 --> 00:14:53,893
- Perfect timing.
337
00:14:53,936 --> 00:14:55,372
Single vehicle accident
landing now.
338
00:14:55,416 --> 00:14:57,679
Massive trauma.
I'll have Baghdad ready.
339
00:14:57,722 --> 00:14:58,898
- Got it.
340
00:15:00,987 --> 00:15:02,989
What do you got?
- Lucy Seaver, 20.
341
00:15:03,032 --> 00:15:05,382
GCS 3.
Intubated in the field.
342
00:15:05,426 --> 00:15:07,950
Bilateral femur fractures
and traction splints.
343
00:15:07,994 --> 00:15:10,126
SATS 100% on oxygen.
344
00:15:10,170 --> 00:15:12,694
- Okay, Lucy, don't be afraid.
You're in the ED.
345
00:15:12,737 --> 00:15:13,956
We're gonna take
good care of you.
346
00:15:14,000 --> 00:15:15,523
- Parents should be here
any second.
347
00:15:15,566 --> 00:15:16,785
They were on the scene.
348
00:15:16,828 --> 00:15:18,047
They were in the car
behind Lucy.
349
00:15:18,091 --> 00:15:20,223
- They saw the crash?
- And the aftermath.
350
00:15:20,267 --> 00:15:22,747
Lucy's car was so mangled,
it took us 20 minutes
351
00:15:22,791 --> 00:15:24,924
to extricate her
and get her in the ambo.
352
00:15:24,967 --> 00:15:26,055
- Okay, all right.
Here we go.
353
00:15:26,099 --> 00:15:28,797
On my count.
One, two, three.
354
00:15:30,320 --> 00:15:31,365
- All right.
355
00:15:31,408 --> 00:15:34,324
[tense music]
356
00:15:34,368 --> 00:15:36,022
♪
357
00:15:36,065 --> 00:15:38,111
- Good breath sounds
bilaterally.
358
00:15:41,853 --> 00:15:44,465
Belly's hard as a rock.
- BP's 70s.
359
00:15:44,508 --> 00:15:46,206
- Two of plasma,
two of blood on the transfuser.
360
00:15:46,249 --> 00:15:48,556
Trigger the MTP.
Let's fast her.
361
00:15:51,994 --> 00:15:55,955
Ton of soft tissue damage.
Glass everywhere.
362
00:15:55,998 --> 00:15:58,000
All right, no, scrap the X-ray.
No time.
363
00:15:58,044 --> 00:15:59,219
Give me that wand.
364
00:16:01,525 --> 00:16:04,876
♪
365
00:16:04,920 --> 00:16:06,356
Fast is positive.
366
00:16:06,400 --> 00:16:07,967
Yeah, I gotta get
into her belly.
367
00:16:08,010 --> 00:16:11,709
All right, let's go.
Let's open up the Hybrid OR!
368
00:16:11,753 --> 00:16:12,884
All right.
- Oh, my God.
369
00:16:12,928 --> 00:16:14,147
- Get her prepped, all right?
- Lucy!
370
00:16:14,190 --> 00:16:17,411
- Let's get her on the move.
All right.
371
00:16:17,454 --> 00:16:20,022
Mr. and Mrs. Seaver,
if you will.
372
00:16:20,066 --> 00:16:21,763
Your daughter's been
seriously injured.
373
00:16:21,806 --> 00:16:24,244
She needs immediate surgery
to control internal bleeding.
374
00:16:24,287 --> 00:16:26,115
- It's fixable?
She's gonna live?
375
00:16:26,159 --> 00:16:28,335
- We will do everything we can.
376
00:16:29,684 --> 00:16:34,080
♪
377
00:16:34,123 --> 00:16:37,257
- [sobbing softly]
378
00:16:39,911 --> 00:16:41,304
- Huh.
379
00:16:41,348 --> 00:16:43,567
So, uh, so what is
your favorite sport?
380
00:16:43,611 --> 00:16:46,135
- Football, I guess.
381
00:16:46,179 --> 00:16:49,008
- Bears fan?
- My dad likes them.
382
00:16:49,051 --> 00:16:51,793
I like the Chiefs.
- Oh, really?
383
00:16:51,836 --> 00:16:54,143
Oh, how'd that happen?
- The quarterback.
384
00:16:54,187 --> 00:16:56,841
I saw a video of him throw
the ball out of the stadium.
385
00:16:56,885 --> 00:16:59,801
That was cool.
- I saw that clip too.
386
00:16:59,844 --> 00:17:02,804
And you're right.
It was cool.
387
00:17:02,847 --> 00:17:06,112
You know, I was wondering
if we could talk a bit about...
388
00:17:06,155 --> 00:17:08,070
about what happens.
389
00:17:08,114 --> 00:17:12,205
You know, about how it feels
when you start to get upset.
390
00:17:14,772 --> 00:17:16,905
- I don't know.
Kind of...
391
00:17:18,820 --> 00:17:20,126
It's fuzzy.
392
00:17:20,169 --> 00:17:25,392
- Fuzzy. So kind of like,
um, like a dream?
393
00:17:25,435 --> 00:17:27,481
- I guess.
394
00:17:27,524 --> 00:17:30,875
- And--and when it happens,
I mean, what does it, uh,
395
00:17:30,919 --> 00:17:32,355
what does it feel like?
396
00:17:32,399 --> 00:17:34,836
I mean, like,
you know, in here?
397
00:17:34,879 --> 00:17:38,057
I mean, do you feel
anything in your body?
398
00:17:38,100 --> 00:17:40,798
- Feels like I'm gonna explode.
399
00:17:40,842 --> 00:17:42,061
- Wow.
400
00:17:42,104 --> 00:17:45,629
I'm sorry.
That must be really scary.
401
00:17:45,673 --> 00:17:47,196
Do you want to take
a little break?
402
00:17:47,240 --> 00:17:48,502
- I want this off.
It's sticking to me.
403
00:17:48,545 --> 00:17:50,330
I can't stand it.
- Okay, okay.
404
00:17:50,373 --> 00:17:52,245
- Don't touch me!
Don't touch me!
405
00:17:52,288 --> 00:17:54,029
I hate you!
I hate you!
406
00:17:54,073 --> 00:17:55,987
Let go!
Stop it!
407
00:17:56,031 --> 00:17:58,033
Go away!
Stop it!
408
00:17:58,077 --> 00:17:59,339
Go away!
- Two of haldol!
409
00:17:59,382 --> 00:18:01,167
- Go away!
Stop it, no!
410
00:18:01,210 --> 00:18:03,647
No, I don't want meds!
Stop!
411
00:18:03,691 --> 00:18:06,737
Stop it, no!
Stop! No!
412
00:18:06,781 --> 00:18:08,174
I don't want meds, stop!
Stop it!
413
00:18:13,048 --> 00:18:13,222
.
414
00:18:13,266 --> 00:18:15,964
- I wish I could tell you
exactly what happened in there,
415
00:18:16,007 --> 00:18:17,574
what triggered Jamie,
but honestly, I can't.
416
00:18:17,618 --> 00:18:19,010
I have reviewed
his medical records,
417
00:18:19,054 --> 00:18:20,534
I've spoken with several
of his doctors,
418
00:18:20,577 --> 00:18:23,841
and what is clear to me
is that your son is struggling
419
00:18:23,885 --> 00:18:27,889
with multiple impulse control
and mood regulation disorders.
420
00:18:27,932 --> 00:18:30,021
- So what do we do?
We just want to help him.
421
00:18:30,065 --> 00:18:31,893
- Well, it's the hospital's
recommendation
422
00:18:31,936 --> 00:18:35,114
that Jamie be admitted
to a residential facility
423
00:18:35,157 --> 00:18:38,204
where he can receive
sustained clinical care
424
00:18:38,247 --> 00:18:40,597
as well as supportive therapy.
425
00:18:40,641 --> 00:18:42,512
- A residential facility?
- Mm-hmm.
426
00:18:42,556 --> 00:18:45,211
- Yeah.
Mrs. Shaw, Jamie is 11.
427
00:18:45,254 --> 00:18:46,560
Puberty is fast approaching.
428
00:18:46,603 --> 00:18:48,170
And that surge of hormones
429
00:18:48,214 --> 00:18:52,348
is just gonna undoubtedly
exacerbate his conditions.
430
00:18:52,392 --> 00:18:54,742
It'll just make him more
difficult to treat in general.
431
00:18:54,785 --> 00:18:56,744
You know, find
the right balance of meds.
432
00:18:56,787 --> 00:18:58,963
- And a specialized setting
like this will have
433
00:18:59,007 --> 00:19:03,098
the behavioral resources
Jamie needs for the future.
434
00:19:03,142 --> 00:19:07,233
And it'll be a safe place
for him right now.
435
00:19:07,276 --> 00:19:08,451
[ominous music]
436
00:19:08,495 --> 00:19:10,671
- Anything for our son.
- All right.
437
00:19:10,714 --> 00:19:13,195
I'll take care
of all the arrangements.
438
00:19:17,808 --> 00:19:20,202
- Okay.
Looking good.
439
00:19:20,246 --> 00:19:22,813
Four tears in the small bowel
mesentery tied off.
440
00:19:22,857 --> 00:19:25,990
Liver's packed and hemostatic.
441
00:19:26,034 --> 00:19:27,078
[monitor beeping]
442
00:19:27,122 --> 00:19:28,036
- Pressure's no good.
443
00:19:29,733 --> 00:19:31,648
- We maxed out on pressors?
444
00:19:31,692 --> 00:19:32,736
- Yeah, and I've given
ten units of blood
445
00:19:32,780 --> 00:19:34,085
and ten of plasma.
446
00:19:34,129 --> 00:19:36,523
She's still bleeding somewhere.
- I don't...
447
00:19:38,394 --> 00:19:40,091
Hematoma on the pelvis.
448
00:19:40,135 --> 00:19:41,876
Bigger than my first look
and growing.
449
00:19:41,919 --> 00:19:43,791
Gotta assume the pelvis
is shattered and bleeding.
450
00:19:43,834 --> 00:19:45,401
Okay, team, new deal.
Preperitoneal packs.
451
00:19:45,445 --> 00:19:46,533
Let's go.
452
00:19:46,576 --> 00:19:49,144
[tense music]
453
00:19:49,188 --> 00:19:50,276
[knocks]
454
00:19:50,319 --> 00:19:51,799
- Hey, Chloe.
How you feeling?
455
00:19:51,842 --> 00:19:53,627
- Like a stuffed turkey.
456
00:19:53,670 --> 00:19:56,456
- X-rays show
your bowel is FOS.
457
00:19:56,499 --> 00:19:58,545
- Full of--
- Stool.
458
00:19:58,588 --> 00:20:01,156
The pelvic suggests
your uterus is enlarged.
459
00:20:01,200 --> 00:20:03,332
So I suspect a fibroid
is sitting on the uterus,
460
00:20:03,376 --> 00:20:04,986
putting pressure on the rectum.
461
00:20:05,029 --> 00:20:06,466
- You were right.
462
00:20:06,509 --> 00:20:08,207
The last few weeks,
she was scouring the web
463
00:20:08,250 --> 00:20:11,384
with her symptoms,
and fibroid fit the bill.
464
00:20:11,427 --> 00:20:12,994
- Yeah, we're trying
to have a baby.
465
00:20:13,037 --> 00:20:15,692
Internet says fibroids
hinder the ability to conceive.
466
00:20:15,736 --> 00:20:18,129
- Not all fibroids
are created equal.
467
00:20:18,173 --> 00:20:19,740
Hey, I'm gonna order
a pelvic ultrasound
468
00:20:19,783 --> 00:20:21,307
and a gyne consult.
469
00:20:21,350 --> 00:20:23,570
I'll check back soon.
And no more Googling, okay?
470
00:20:23,613 --> 00:20:24,832
Doctor's orders.
471
00:20:26,660 --> 00:20:28,183
- How's it going
with your six-month-old?
472
00:20:28,227 --> 00:20:29,315
- Dead end.
473
00:20:29,358 --> 00:20:31,012
Nothing's jumping out
in any of the labs
474
00:20:31,055 --> 00:20:33,580
and the endoscopy
and colonoscopy report.
475
00:20:33,623 --> 00:20:35,321
I'm starting to wonder
if it's really baby Axel
476
00:20:35,364 --> 00:20:36,670
who's the one that's sick.
477
00:20:36,713 --> 00:20:38,106
- What do you mean?
478
00:20:38,149 --> 00:20:40,674
- The mom, she's just--
she's got this air about her,
479
00:20:40,717 --> 00:20:42,893
this nonchalance that screams,
480
00:20:42,937 --> 00:20:45,505
"Yeah, my baby's in the ED,
but it's just another day."
481
00:20:45,548 --> 00:20:47,724
- Well, it wouldn't be
the first time we see a parent
482
00:20:47,768 --> 00:20:50,336
pretend their child was sick
to get attention.
483
00:20:50,379 --> 00:20:52,903
- Yeah, unfortunately.
484
00:20:52,947 --> 00:20:55,384
Have you seen Dr. Charles?
- He's upstairs.
485
00:20:55,428 --> 00:20:56,429
I'll page him for you.
- Thanks.
486
00:20:56,472 --> 00:20:57,821
- Yeah.
487
00:20:57,865 --> 00:21:00,041
- Dr. Manning, it's Julia.
488
00:21:00,084 --> 00:21:01,695
There's something
you need to see.
489
00:21:03,566 --> 00:21:04,785
- You know,
I had my appendix taken out
490
00:21:04,828 --> 00:21:06,177
when I was in 10th grade.
491
00:21:06,221 --> 00:21:07,744
- All right.
Well, let's take a look.
492
00:21:07,788 --> 00:21:09,485
♪
493
00:21:09,529 --> 00:21:13,272
Oh, my God.
This is a fistula.
494
00:21:13,315 --> 00:21:17,493
Basically a tunnel between
your small bowel and your skin.
495
00:21:17,537 --> 00:21:19,930
The green fluid is leaking
from your intestines.
496
00:21:19,974 --> 00:21:21,628
- Seriously?
- Mm-hmm.
497
00:21:21,671 --> 00:21:23,282
- I've been getting
these scrapes for years.
498
00:21:23,325 --> 00:21:24,500
They heal up.
499
00:21:24,544 --> 00:21:26,937
It's been my intestines
oozing out?
500
00:21:26,981 --> 00:21:29,244
- The tissue sample taken
during Axel's endoscopy,
501
00:21:29,288 --> 00:21:30,637
I'd like it biopsied.
502
00:21:30,680 --> 00:21:32,726
- Biopsy?
You're testing for cancer?
503
00:21:32,769 --> 00:21:33,988
- No.
Something new.
504
00:21:34,031 --> 00:21:36,469
And now I'm thinking
you may have it as well.
505
00:21:36,512 --> 00:21:37,774
The test that I ran
on your son,
506
00:21:37,818 --> 00:21:40,647
I'd like to run on you as well.
507
00:21:40,690 --> 00:21:42,910
Okay.
508
00:21:42,953 --> 00:21:45,347
- All right.
Pelvis is packed.
509
00:21:45,391 --> 00:21:47,262
Bleeding's under control.
510
00:21:47,306 --> 00:21:49,917
Call ICU and tell them
Lucy's coming up to rewarm.
511
00:21:49,960 --> 00:21:52,006
- Something's wrong.
Pressure's still in the toilet.
512
00:21:52,049 --> 00:21:54,791
74 over 38, falling.
- What?
513
00:21:54,835 --> 00:21:57,272
- She's peri-arrest.
- She's still bleeding?
514
00:21:57,316 --> 00:21:58,665
[monitor beeping]
515
00:21:58,708 --> 00:22:01,668
The abdomen is dry.
Pelvis is contained.
516
00:22:01,711 --> 00:22:03,757
I mean, we're hemostatic,
Marty.
517
00:22:03,800 --> 00:22:04,845
- She's bradying down.
518
00:22:04,888 --> 00:22:06,368
[monitor beeping]
519
00:22:06,412 --> 00:22:07,717
No pulse.
- Come on.
520
00:22:07,761 --> 00:22:10,720
[dramatic music]
521
00:22:10,764 --> 00:22:11,852
♪
522
00:22:11,895 --> 00:22:13,157
Milligram of epi.
523
00:22:14,463 --> 00:22:16,378
[monitor beeping]
524
00:22:16,422 --> 00:22:17,597
- Epi's in.
Pulse check?
525
00:22:17,640 --> 00:22:18,815
- Go.
526
00:22:20,251 --> 00:22:21,165
- Still nothing.
527
00:22:23,167 --> 00:22:24,908
- Come on, Lucy.
528
00:22:24,952 --> 00:22:26,345
- Hold compressions.
529
00:22:29,348 --> 00:22:30,305
- Be good.
530
00:22:30,349 --> 00:22:31,872
[monitor flatlining]
531
00:22:31,915 --> 00:22:34,918
- Asystole.
- Come on.
532
00:22:34,962 --> 00:22:37,312
Come on, Lucy.
Come on.
533
00:22:40,663 --> 00:22:43,013
♪
534
00:22:43,057 --> 00:22:43,927
Damn it.
535
00:22:43,971 --> 00:22:46,887
[solemn music]
536
00:22:46,930 --> 00:22:54,024
♪
537
00:22:57,811 --> 00:23:01,162
Time of death, 16:17.
538
00:23:03,817 --> 00:23:07,777
Okay, everyone,
clear the room, please.
539
00:23:07,821 --> 00:23:09,866
I'd like a moment alone
with my patient.
540
00:23:15,829 --> 00:23:20,921
♪
541
00:23:23,271 --> 00:23:25,621
- What's going on?
542
00:23:25,665 --> 00:23:27,188
- There's room for Jamie
at Meyerbrook,
543
00:23:27,231 --> 00:23:28,842
which is the only
residential facility
544
00:23:28,885 --> 00:23:30,539
capable of handling his needs.
545
00:23:30,583 --> 00:23:33,020
Unfortunately, neither
his private insurance
546
00:23:33,063 --> 00:23:34,587
nor state Medicaid
is gonna cover the cost.
547
00:23:34,630 --> 00:23:37,024
- What about an individual
care grant from the state?
548
00:23:37,067 --> 00:23:38,417
- I already looked into it.
It's no help.
549
00:23:38,460 --> 00:23:39,853
- Yeah, the grant's
so underfunded,
550
00:23:39,896 --> 00:23:42,290
it wouldn't come close
to what's needed.
551
00:23:42,333 --> 00:23:43,596
- So what's plan B?
552
00:23:43,639 --> 00:23:46,337
- Well, you know,
I'm gonna just try and use
553
00:23:46,381 --> 00:23:48,862
the five-day hold to normalize
his meds as best I can.
554
00:23:48,905 --> 00:23:51,081
And I do know a brilliant guy
who specializes
555
00:23:51,125 --> 00:23:52,822
in these kind of disorders
I want to refer him to.
556
00:23:52,866 --> 00:23:54,868
- An outpatient service?
557
00:23:54,911 --> 00:23:56,478
Jamie pummeled Dylan
over an iPad.
558
00:23:56,522 --> 00:23:59,481
The kid's jaw's wired shut.
He's only six years old.
559
00:23:59,525 --> 00:24:01,483
He's going to invade
his brother's space again.
560
00:24:01,527 --> 00:24:05,574
And when that happens,
and Jamie loses his temper,
561
00:24:05,618 --> 00:24:07,228
I'm worried
he could kill Dylan.
562
00:24:07,271 --> 00:24:08,708
- I don't like it
either, Ethan,
563
00:24:08,751 --> 00:24:10,927
but I mean, you know,
I can't hold him here forever.
564
00:24:10,971 --> 00:24:14,844
- I get it, but we have
an obligation to protect Dylan.
565
00:24:14,888 --> 00:24:16,890
And he needs our help
just as much as Jamie.
566
00:24:25,246 --> 00:24:27,466
- Dr. Halstead,
the gyne attending on-call
567
00:24:27,509 --> 00:24:28,815
came down a few minutes ago.
568
00:24:28,858 --> 00:24:32,079
She's with Chloe right now.
- Great, thanks.
569
00:24:32,122 --> 00:24:34,168
- If you feel comfortable
with that.
570
00:24:34,211 --> 00:24:35,952
Yeah.
571
00:24:35,996 --> 00:24:40,087
♪
572
00:24:40,130 --> 00:24:42,959
-Dr. Hannah Asher,
gynecology.
573
00:24:45,135 --> 00:24:48,138
- Will Halstead.
- It's nice to meet you.
574
00:24:48,182 --> 00:24:50,271
- Yeah.
Likewise.
575
00:24:50,314 --> 00:24:52,447
- I was just explaining
to Chloe and David
576
00:24:52,491 --> 00:24:54,231
that I reviewed
her pelvic ultrasound.
577
00:24:54,275 --> 00:24:56,582
Considering the location
and size of the fibroid,
578
00:24:56,625 --> 00:24:58,192
I believe
removing it surgically
579
00:24:58,235 --> 00:24:59,410
is the best course
of treatment.
580
00:24:59,454 --> 00:25:02,109
- A myomectomy?
By who, when?
581
00:25:02,152 --> 00:25:05,329
- Me.
Today.
582
00:25:05,373 --> 00:25:08,550
- Chloe, David, you should know
this surgery can be risky.
583
00:25:08,594 --> 00:25:11,510
- Yes, I've explained the pros
and cons, Dr. Halstead.
584
00:25:11,553 --> 00:25:13,773
Was clear that while
this is a big operation,
585
00:25:13,816 --> 00:25:15,426
it's also a common one.
586
00:25:15,470 --> 00:25:18,908
- Nevertheless,
complications could rise.
587
00:25:18,952 --> 00:25:21,128
So I would suggest
non-surgical options.
588
00:25:21,171 --> 00:25:23,826
Hormone therapy
will shrink the fibroid.
589
00:25:23,870 --> 00:25:25,306
- Well, that's what
Dr. Asher said.
590
00:25:25,349 --> 00:25:27,961
But to ensure
that it doesn't grow back,
591
00:25:28,004 --> 00:25:29,397
Chloe would have to go
on the pill.
592
00:25:29,440 --> 00:25:31,355
- We're anxious
to start a family.
593
00:25:31,399 --> 00:25:33,140
The pill takes that
off the table.
594
00:25:33,183 --> 00:25:35,272
- In the short term, yes.
But not permanently.
595
00:25:35,316 --> 00:25:37,579
- Actually, it kind of does.
596
00:25:37,623 --> 00:25:39,320
I'm 41, Dr. Halstead.
597
00:25:39,363 --> 00:25:41,801
Our window for getting pregnant
is already closing.
598
00:25:41,844 --> 00:25:45,065
If I choose hormones,
I might as well slam it shut.
599
00:25:45,108 --> 00:25:47,937
- We appreciate
your passion, Dr. Halstead.
600
00:25:47,981 --> 00:25:51,158
But surgery is the best for us.
601
00:25:51,201 --> 00:25:52,768
- I'll get that started.
602
00:25:52,812 --> 00:25:55,423
It was so nice
meeting both of you.
603
00:25:55,466 --> 00:25:56,729
Doctor.
604
00:25:56,772 --> 00:25:59,209
[foreboding music]
605
00:25:59,253 --> 00:26:01,777
- Excuse me just a moment.
606
00:26:01,821 --> 00:26:04,214
Doctor Asher?
Doctor.
607
00:26:05,651 --> 00:26:06,826
- Hmm?
608
00:26:06,869 --> 00:26:08,131
- You can't perform
this surgery.
609
00:26:08,175 --> 00:26:09,306
- Hmm?
610
00:26:09,350 --> 00:26:10,917
- I mean, you shouldn't even
be working.
611
00:26:10,960 --> 00:26:12,962
- Look, thank you for your help
last week, but I'm better now.
612
00:26:13,006 --> 00:26:14,616
I'm over that hump.
613
00:26:14,660 --> 00:26:16,226
- So heroin addiction
is like a cold?
614
00:26:16,270 --> 00:26:17,924
- [snorts]
- What, you just get over it?
615
00:26:17,967 --> 00:26:19,490
What I saw
at that injection site--
616
00:26:19,534 --> 00:26:21,188
- Was me having a bad day.
617
00:26:21,231 --> 00:26:22,450
- A bad day?
- Mm-hmm.
618
00:26:22,493 --> 00:26:24,191
- You...
619
00:26:26,410 --> 00:26:28,891
You OD'd.
620
00:26:28,935 --> 00:26:30,632
For all I know,
you're high right now.
621
00:26:30,676 --> 00:26:31,938
- Right.
622
00:26:31,981 --> 00:26:33,679
But how many all-nighters
you pull over there
623
00:26:33,722 --> 00:26:35,637
since I saw you last, huh?
624
00:26:35,681 --> 00:26:39,423
Three?
Four?
625
00:26:39,467 --> 00:26:41,687
Maybe I should be the one
worried about your judgment.
626
00:26:41,730 --> 00:26:42,905
- Don't twist this.
627
00:26:42,949 --> 00:26:45,647
I'm not an addict
about to operate.
628
00:26:45,691 --> 00:26:48,258
You step into that OR, you
put Chloe's life in jeopardy.
629
00:26:48,302 --> 00:26:51,435
- I would never risk
the well-being of a patient.
630
00:26:53,176 --> 00:26:57,224
Not that it is any of
your business, I'm sober now.
631
00:26:57,267 --> 00:26:59,356
- I'd expect an addict
to say that.
632
00:27:01,184 --> 00:27:03,360
- Chloe is in good hands
with me.
633
00:27:05,536 --> 00:27:09,149
♪
634
00:27:14,023 --> 00:27:14,241
.
635
00:27:14,284 --> 00:27:16,983
- Axel has Crohn's disease?
But he's only six months old.
636
00:27:17,026 --> 00:27:19,550
- Well, it's rare in children,
let alone infants,
637
00:27:19,594 --> 00:27:21,117
but not unheard of.
638
00:27:21,161 --> 00:27:22,423
- Isn't Crohn's a diet thing?
639
00:27:22,466 --> 00:27:24,468
I mean, Axel's barely started
on solids.
640
00:27:24,512 --> 00:27:25,774
- Well, diet
aggravates Crohn's,
641
00:27:25,818 --> 00:27:27,036
but it's not the cause.
642
00:27:27,080 --> 00:27:28,081
Genetics is.
643
00:27:28,124 --> 00:27:30,387
Crohn's tends to cluster
in families.
644
00:27:30,431 --> 00:27:32,389
- Whoa, my test results--
645
00:27:32,433 --> 00:27:34,000
- Show that you have
Crohn's as well.
646
00:27:34,043 --> 00:27:36,655
The fistula is just evidence
of the severity.
647
00:27:36,698 --> 00:27:37,917
- This doesn't make sense.
648
00:27:37,960 --> 00:27:39,701
If I've got Crohn's
badly enough
649
00:27:39,745 --> 00:27:42,878
to burn a hole in my skin,
shouldn't it bother me?
650
00:27:42,922 --> 00:27:44,880
- Well, fistulas themselves
are painless,
651
00:27:44,924 --> 00:27:48,362
but yes, a Crohn's flare-up
is excruciating.
652
00:27:48,405 --> 00:27:50,581
You should be in pain.
Agony.
653
00:27:50,625 --> 00:27:54,585
- Yeah, well,
I don't feel a thing.
654
00:27:54,629 --> 00:27:57,284
This is weirding you out,
isn't it?
655
00:27:57,327 --> 00:27:58,720
- It's definitely unusual.
656
00:27:58,764 --> 00:28:01,941
[melancholy music]
657
00:28:01,984 --> 00:28:04,073
♪
658
00:28:04,117 --> 00:28:06,597
Or actually,
659
00:28:06,641 --> 00:28:10,601
maybe it's--
maybe it's rare.
660
00:28:10,645 --> 00:28:11,907
Let me ask you a question.
661
00:28:11,951 --> 00:28:16,259
What emotion
are you feeling right now?
662
00:28:16,303 --> 00:28:17,739
- I'm not sure what you mean.
663
00:28:17,783 --> 00:28:19,480
- Well, I just told you
that you and your son have
664
00:28:19,523 --> 00:28:21,482
an inflammatory bowel disease.
665
00:28:21,525 --> 00:28:23,179
What are you feeling?
Stress?
666
00:28:23,223 --> 00:28:25,355
Anxiety?
Fear?
667
00:28:25,399 --> 00:28:29,011
- Confusion, that's for sure.
668
00:28:29,055 --> 00:28:31,666
- You know, I'd like to run
one more test.
669
00:28:31,710 --> 00:28:32,928
Okay?
- Okay.
670
00:28:32,972 --> 00:28:33,973
- Okay.
671
00:28:36,149 --> 00:28:39,761
[suspenseful music]
672
00:28:39,805 --> 00:28:42,111
- Bea, it's taking too long.
Check with Dr. Asher.
673
00:28:42,155 --> 00:28:43,547
- Again?
674
00:28:43,591 --> 00:28:45,071
I've already gone in there
twice for you, Dr. Halstead.
675
00:28:45,114 --> 00:28:47,116
- Please, I'm treating
Chloe in the ED.
676
00:28:47,160 --> 00:28:48,727
I just want to make sure
Dr. Asher's
677
00:28:48,770 --> 00:28:50,511
got everything under control.
678
00:28:50,554 --> 00:28:52,861
- Fine.
- Thank you.
679
00:28:57,083 --> 00:29:01,174
♪
680
00:29:01,217 --> 00:29:04,264
- Dr. Asher said, "Go away."
681
00:29:04,307 --> 00:29:06,005
- Nope, staying right here.
682
00:29:07,702 --> 00:29:10,139
[elevator dinging]
683
00:29:12,489 --> 00:29:14,796
- Hey, I got your page.
684
00:29:14,840 --> 00:29:16,624
- You have a new plan
to help Jamie?
685
00:29:17,930 --> 00:29:20,759
- Yeah.
Yep, I do.
686
00:29:23,457 --> 00:29:24,763
So, Mr. and Mrs. Shaw,
687
00:29:24,806 --> 00:29:27,156
I have given this
a tremendous amount of thought.
688
00:29:27,200 --> 00:29:30,507
I've consulted with--
with numerous colleagues,
689
00:29:30,551 --> 00:29:31,813
with social workers,
690
00:29:31,857 --> 00:29:35,686
with our Executive Director
of Patient Services.
691
00:29:35,730 --> 00:29:38,037
Jamie needs to be
at the Meyerbrook
692
00:29:38,080 --> 00:29:39,473
Residential Facility.
693
00:29:39,516 --> 00:29:41,518
- So the insurance companies,
they agreed to pay?
694
00:29:41,562 --> 00:29:42,998
- No.
695
00:29:43,042 --> 00:29:46,349
Both your private insurance
and Medicaid won't budge.
696
00:29:46,393 --> 00:29:49,352
- Then I'm confused.
697
00:29:49,396 --> 00:29:52,007
- There is a way
to force Medicaid
698
00:29:52,051 --> 00:29:55,054
to cover Meyerbrook's cost
in full.
699
00:29:55,097 --> 00:29:56,795
It's called
a psychiatric lockout.
700
00:29:56,838 --> 00:29:58,492
But it will require you
701
00:29:58,535 --> 00:30:01,147
to surrender Jamie
to this hospital.
702
00:30:01,190 --> 00:30:04,933
- Surrender?
I don't understand.
703
00:30:04,977 --> 00:30:08,241
- If you were to leave Jamie
here and refuse to come back,
704
00:30:08,284 --> 00:30:11,287
Child Protective Services would
have to take custody of him.
705
00:30:11,331 --> 00:30:14,943
Then, as a ward of the state,
legally, Illinois would have
706
00:30:14,987 --> 00:30:18,642
to provide him with the mental
health services that he needs.
707
00:30:18,686 --> 00:30:21,863
- Meyerbrook?
- This is insane.
708
00:30:21,907 --> 00:30:24,648
We're not doing this.
- So there's no other way?
709
00:30:24,692 --> 00:30:27,956
- I'm so sorry,
but there just isn't.
710
00:30:28,000 --> 00:30:30,176
We would absolutely find a way
for you to maintain contact
711
00:30:30,219 --> 00:30:31,873
with Jamie,
but you also need to know
712
00:30:31,917 --> 00:30:35,268
that legally, you won't have
any say in his care.
713
00:30:35,311 --> 00:30:38,227
[somber music]
714
00:30:38,271 --> 00:30:40,186
♪
715
00:30:40,229 --> 00:30:42,188
- We're still his parents.
716
00:30:42,231 --> 00:30:43,972
This doesn't change that.
Nothing changes that.
717
00:30:44,016 --> 00:30:45,974
- No.
No, no, no.
718
00:30:46,018 --> 00:30:47,933
We're not abandoning our son.
719
00:30:47,976 --> 00:30:50,718
- Mrs. Shaw, you will not
be abandoning him.
720
00:30:50,761 --> 00:30:53,068
This--this won't be forever.
721
00:30:55,027 --> 00:30:56,811
- Jamie needs us to do this.
722
00:31:06,168 --> 00:31:07,735
- When?
723
00:31:07,778 --> 00:31:09,868
- I cannot imagine
how agonizing
724
00:31:09,911 --> 00:31:12,522
this decision must be.
725
00:31:12,566 --> 00:31:15,917
But the sooner
Jamie starts to heal,
726
00:31:15,961 --> 00:31:17,919
the sooner you all
can look forward
727
00:31:17,963 --> 00:31:19,921
to becoming a family again.
728
00:31:19,965 --> 00:31:22,141
- [crying]
- Bella.
729
00:31:24,491 --> 00:31:26,058
It's to save him.
730
00:31:29,670 --> 00:31:36,155
♪
731
00:31:54,695 --> 00:31:57,872
[speaking indistinctly]
732
00:31:59,787 --> 00:32:01,963
- Everything is
going to be okay.
733
00:32:02,007 --> 00:32:03,791
- Hey, buddy.
It's gonna be okay, buddy.
734
00:32:03,834 --> 00:32:05,445
Right now,
it's the best thing.
735
00:32:05,488 --> 00:32:07,838
You'll be better,
and so you're just gonna stay
736
00:32:07,882 --> 00:32:10,363
with the doctors.
737
00:32:10,406 --> 00:32:12,191
- You're okay, baby.
- No, no.
738
00:32:12,234 --> 00:32:13,757
Please.
I'll be better.
739
00:32:13,801 --> 00:32:15,977
I didn't mean to!
- It's okay.
740
00:32:16,021 --> 00:32:18,893
- Please, I want to go home.
I want to go home.
741
00:32:18,937 --> 00:32:20,895
Please, Mom.
742
00:32:24,551 --> 00:32:30,339
♪
743
00:32:30,383 --> 00:32:33,516
[suspenseful music]
744
00:32:33,560 --> 00:32:39,479
♪
745
00:32:53,928 --> 00:32:55,190
- Dr. Marcel?
746
00:32:55,234 --> 00:32:58,193
Lucy's parents are still
in the waiting room.
747
00:32:58,237 --> 00:33:00,543
You haven't told them--
- She should be alive.
748
00:33:00,587 --> 00:33:02,241
- Well, it's been over an hour.
749
00:33:02,284 --> 00:33:05,200
They need to know
that their daughter has passed.
750
00:33:05,244 --> 00:33:09,813
- I won't speak to them until
I can explain how she died.
751
00:33:09,857 --> 00:33:11,467
Why I couldn't save her.
752
00:33:20,781 --> 00:33:23,697
Can you give me some light?
753
00:33:23,740 --> 00:33:24,915
Right here.
754
00:33:27,527 --> 00:33:31,748
Every other injury was either
a tear or a rip in the skin.
755
00:33:31,792 --> 00:33:33,359
This one's a hole.
756
00:33:35,709 --> 00:33:37,711
Something embedded inside.
757
00:33:37,754 --> 00:33:39,756
- More shrapnel
from the windshield?
758
00:33:39,800 --> 00:33:41,410
- It doesn't really
feel like glass.
759
00:33:41,454 --> 00:33:44,326
Can you, uh, swing
that X-ray machine around?
760
00:33:52,465 --> 00:33:54,597
♪
761
00:33:54,641 --> 00:33:55,990
Go ahead.
762
00:33:57,644 --> 00:34:00,255
[machine buzzes]
763
00:34:00,299 --> 00:34:03,824
♪
764
00:34:03,867 --> 00:34:06,000
That's a bullet.
765
00:34:06,044 --> 00:34:08,133
- Lucy was shot?
766
00:34:09,917 --> 00:34:12,572
♪
767
00:34:17,577 --> 00:34:17,751
.
768
00:34:17,794 --> 00:34:20,536
- Lucy was shot?
How?
769
00:34:20,580 --> 00:34:24,758
She was driving down
the highway alone in the car.
770
00:34:24,801 --> 00:34:26,977
- The steep angle of entry
shows that the bullet struck
771
00:34:27,021 --> 00:34:29,937
from above and launched
into Lucy's pelvis.
772
00:34:29,980 --> 00:34:33,071
It severed
her external iliac artery.
773
00:34:33,114 --> 00:34:35,682
- Shot from above?
- Yes.
774
00:34:35,725 --> 00:34:37,945
Now, the police
will run ballistics.
775
00:34:37,988 --> 00:34:40,556
But they believe,
and science backs it up,
776
00:34:40,600 --> 00:34:42,645
that someone,
somewhere in the city,
777
00:34:42,689 --> 00:34:44,430
fired a gun into the air.
778
00:34:44,473 --> 00:34:47,998
And when that bullet came down,
779
00:34:48,042 --> 00:34:50,262
it struck Lucy.
780
00:34:50,305 --> 00:34:53,613
- Someone.
Somewhere.
781
00:34:53,656 --> 00:34:56,006
And now our daughter is dead?
782
00:34:58,139 --> 00:34:59,532
- I'm so sorry.
783
00:35:01,795 --> 00:35:05,320
The nurse will come
to take you to see Lucy.
784
00:35:05,364 --> 00:35:06,887
Excuse me.
785
00:35:06,930 --> 00:35:09,846
[somber music]
786
00:35:09,890 --> 00:35:12,110
♪
787
00:35:12,153 --> 00:35:16,810
- Hey, the additional blood
work you ordered on Axel's mom.
788
00:35:16,853 --> 00:35:18,768
- Oh, wow.
789
00:35:18,812 --> 00:35:22,163
This whole time,
my take on Julia has been off.
790
00:35:22,207 --> 00:35:23,730
Way off.
791
00:35:26,080 --> 00:35:28,822
- ♪ We love fun
792
00:35:28,865 --> 00:35:31,955
♪ We're going out
and having some ♪
793
00:35:31,999 --> 00:35:34,567
♪ We love fun
794
00:35:34,610 --> 00:35:37,483
♪ You know we're gonna
have a ton ♪
795
00:35:37,526 --> 00:35:39,572
- Never heard that song before.
796
00:35:39,615 --> 00:35:42,140
- "We Love Fun"
by The Bouncing Souls.
797
00:35:42,183 --> 00:35:45,186
I don't know
any real lullabies.
798
00:35:45,230 --> 00:35:47,884
- Julia, all day, I've been
troubled by your demeanor
799
00:35:47,928 --> 00:35:51,018
because you didn't seem
worried about Axel.
800
00:35:51,061 --> 00:35:54,282
But now I know
you really aren't worried.
801
00:35:54,326 --> 00:35:57,894
And I suspect you've never felt
anxious, depressed,
802
00:35:57,938 --> 00:36:00,810
or even afraid
your entire life, have you?
803
00:36:00,854 --> 00:36:03,509
- No, not really.
804
00:36:03,552 --> 00:36:05,685
- Same goes for physical pain,
doesn't it?
805
00:36:07,034 --> 00:36:09,341
- Kind of feels like this is
a trick question or something.
806
00:36:09,384 --> 00:36:11,647
- No.
Okay.
807
00:36:11,691 --> 00:36:15,434
So when I had my son,
labor was a beast.
808
00:36:15,477 --> 00:36:18,654
Intense pressure,
cramps, spasms.
809
00:36:18,698 --> 00:36:20,221
But you didn't feel
any of that, did you?
810
00:36:20,265 --> 00:36:21,396
- Nope.
811
00:36:21,440 --> 00:36:23,920
Whole thing just
kind of tingled.
812
00:36:23,964 --> 00:36:27,185
But I've always had an
extremely high pain tolerance.
813
00:36:27,228 --> 00:36:28,360
I know.
814
00:36:28,403 --> 00:36:29,839
There's something wrong
with me, right?
815
00:36:29,883 --> 00:36:32,494
My friends have been
saying it forever.
816
00:36:32,538 --> 00:36:35,410
Wait, is there
something wrong with me?
817
00:36:35,454 --> 00:36:36,803
- No.
818
00:36:36,846 --> 00:36:38,935
No, but there is something
missing from you.
819
00:36:38,979 --> 00:36:41,634
So we all have what's called
a FAAHP1 pseudogene.
820
00:36:41,677 --> 00:36:44,332
Your preliminary blood work
shows that you have a rare
821
00:36:44,376 --> 00:36:47,335
microdeletion which affects
your insensitivity to pain.
822
00:36:47,379 --> 00:36:48,510
- When I was a kid,
823
00:36:48,554 --> 00:36:50,686
my dad would say
everyone else were wimps.
824
00:36:50,730 --> 00:36:54,995
That we were a hardy breed,
that pain was just a word.
825
00:36:55,038 --> 00:36:58,128
- Well, microdeletion
is a genetic thing.
826
00:36:58,172 --> 00:37:00,435
So it's likely that your father
and other family members
827
00:37:00,479 --> 00:37:01,436
have it as well.
828
00:37:01,480 --> 00:37:04,222
[melancholy music]
829
00:37:04,265 --> 00:37:06,049
♪
830
00:37:06,093 --> 00:37:07,921
Julia?
831
00:37:10,358 --> 00:37:12,578
♪
832
00:37:12,621 --> 00:37:15,145
- [sobbing softly]
833
00:37:15,189 --> 00:37:16,886
- What's wrong?
834
00:37:16,930 --> 00:37:19,715
- I passed Axel
the gene for Crohn's,
835
00:37:19,759 --> 00:37:22,979
but not the one
so he won't be tortured by it.
836
00:37:23,023 --> 00:37:25,068
And if I didn't know
when I hurt myself,
837
00:37:25,112 --> 00:37:27,723
I wouldn't have known
when I hurt my son.
838
00:37:27,767 --> 00:37:30,073
I probably made
the bath too hot.
839
00:37:30,117 --> 00:37:32,554
Didn't dress him warm enough--
- Hey.
840
00:37:32,598 --> 00:37:34,643
You knew it wasn't colic.
841
00:37:34,687 --> 00:37:38,734
You knew to bring your son
into the ED.
842
00:37:38,778 --> 00:37:41,520
You may not feel
everything he feels,
843
00:37:41,563 --> 00:37:42,999
but you're his mother.
844
00:37:43,043 --> 00:37:45,959
You'll always know
what he needs.
845
00:37:47,439 --> 00:37:54,054
♪
846
00:37:55,795 --> 00:37:57,753
- Uh, keep going.
Grab her husband.
847
00:37:57,797 --> 00:37:59,146
I'll meet you in recovery.
848
00:38:01,931 --> 00:38:03,846
Wonderful.
You're still here.
849
00:38:03,890 --> 00:38:06,284
- Is Chloe okay?
- Yeah, she's fine.
850
00:38:06,327 --> 00:38:08,895
Operation was flawless.
851
00:38:08,938 --> 00:38:12,115
- This time.
852
00:38:12,159 --> 00:38:14,292
- How about you and I keep
our distance from one another?
853
00:38:14,335 --> 00:38:15,423
- Yeah, fine.
854
00:38:15,467 --> 00:38:17,425
Just as soon as you
stop treating patients
855
00:38:17,469 --> 00:38:18,600
and seek treatment
for your addiction.
856
00:38:18,644 --> 00:38:19,949
- Screw you, Halstead.
857
00:38:19,993 --> 00:38:21,603
- In that case,
I'm going to submit a letter
858
00:38:21,647 --> 00:38:23,126
to the hospital's
Chief Medical Officer.
859
00:38:23,170 --> 00:38:24,563
And that decision
will be made for you.
860
00:38:24,606 --> 00:38:26,608
- That's a stupid idea.
861
00:38:26,652 --> 00:38:29,481
You out me,
I out your own involvement
862
00:38:29,524 --> 00:38:32,179
in a not-quite-legal
injection site.
863
00:38:32,222 --> 00:38:34,442
So if I go down, so do you.
864
00:38:34,486 --> 00:38:36,270
♪
865
00:38:36,314 --> 00:38:40,056
So if you want to report me,
866
00:38:40,100 --> 00:38:41,710
have at it, cowboy.
867
00:38:41,754 --> 00:38:44,670
[tense music]
868
00:38:44,713 --> 00:38:46,672
♪
869
00:38:46,715 --> 00:38:47,847
[stretcher whirs]
870
00:38:50,110 --> 00:38:52,199
- Hey.
- Hey.
871
00:38:52,242 --> 00:38:53,983
- Heard you had
a rough one today.
872
00:38:54,027 --> 00:38:56,725
You all right?
- Yeah.
873
00:38:56,769 --> 00:38:58,640
The little boy and his mom.
874
00:38:58,684 --> 00:39:01,643
Your, uh, ESP pan out?
875
00:39:01,687 --> 00:39:04,167
- Not even close.
876
00:39:06,082 --> 00:39:08,824
♪
877
00:39:08,868 --> 00:39:12,350
- I'll see you tomorrow.
- Night.
878
00:39:12,393 --> 00:39:15,353
[stirring music]
879
00:39:15,396 --> 00:39:20,793
♪
880
00:39:22,534 --> 00:39:23,926
- Hey.
881
00:39:26,973 --> 00:39:28,627
- Today sucked.
- [laughs]
882
00:39:28,670 --> 00:39:31,412
Yes, it did.
883
00:39:31,456 --> 00:39:36,417
- We just don't have enough
psychiatric resources for kids.
884
00:39:36,461 --> 00:39:39,072
- And unfortunately,
the Shaws won't be
885
00:39:39,115 --> 00:39:41,857
the last family
to face a lockout.
886
00:39:41,901 --> 00:39:46,296
But Jamie will get
the help he needs.
887
00:39:46,340 --> 00:39:48,255
And that's a good thing.
888
00:39:51,519 --> 00:39:57,569
♪
889
00:40:05,533 --> 00:40:08,754
- Hey, buddy.
Come on, let's go.
890
00:40:30,471 --> 00:40:33,605
- [sobbing]
891
00:40:54,887 --> 00:40:55,104
.
892
00:40:55,148 --> 00:40:57,846
[tense music]
893
00:40:57,890 --> 00:41:05,027
♪
894
00:41:23,655 --> 00:41:26,832
[wolf howls]
63632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.