All language subtitles for Chicago.Fire.S08E13.A.Chicago.Welcome.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,875 - Cancer is an epidemic. 3 00:00:05,918 --> 00:00:08,356 One in three firefighters will be diagnosed. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,749 - These are new operational procedures 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,360 that will keep us safe. 6 00:00:12,403 --> 00:00:15,406 Assistant Deputy Commissioner Gorsch. 7 00:00:15,450 --> 00:00:18,018 - Grissom installed Gorsch here to harass Boden, 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,497 try to get him to snap. 9 00:00:19,541 --> 00:00:22,500 - I will retreat and wait for another opportunity. 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,067 - Close the door when you leave. 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,200 - I need to find a place to live. 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,679 I knew I could never replace Otis. 13 00:00:27,723 --> 00:00:30,160 - I would've loved to have you there. 14 00:00:30,204 --> 00:00:34,338 - This is gonna be awesome. 15 00:00:38,603 --> 00:00:40,214 [women giggling] 16 00:00:42,694 --> 00:00:45,088 [laughter] 17 00:00:45,132 --> 00:00:47,917 - That was a dangerous night. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,223 - Fun as hell too. 19 00:00:49,266 --> 00:00:51,573 - Let's do it again. - Absolutely. 20 00:00:55,968 --> 00:00:58,754 [both chuckling] 21 00:01:09,112 --> 00:01:11,636 - How was everyone's weekend? 22 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 - Dynamite. 23 00:01:13,160 --> 00:01:15,553 - I can confirm that Foster's weekend was very good. 24 00:01:15,597 --> 00:01:17,077 [chuckles] 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,730 - Hey guys, look! 26 00:01:18,774 --> 00:01:23,344 - Oh, what's this? 27 00:01:23,387 --> 00:01:24,954 - Great, right? 28 00:01:24,997 --> 00:01:27,565 - Look how shiny it is! 29 00:01:27,609 --> 00:01:30,481 - Look at her. 30 00:01:30,525 --> 00:01:34,398 - You got a new rig? - News to me. 31 00:01:34,442 --> 00:01:36,357 - Big comfy seats in here. 32 00:01:36,400 --> 00:01:38,837 - Tell 'em! Tell 'em about the heater. 33 00:01:38,881 --> 00:01:42,928 - The heat is like a little touch of sunshine in the dash. 34 00:01:42,972 --> 00:01:46,541 - Is there an angel playing a golden harp nearby? 35 00:01:46,584 --> 00:01:49,370 Because somebody answered my prayers! 36 00:01:50,806 --> 00:01:53,113 - I thought I'd be buried before the old 81. 37 00:01:53,156 --> 00:01:55,202 How'd you manage an upgrade, Chief? 38 00:01:55,245 --> 00:01:56,855 - I have no idea. 39 00:01:56,899 --> 00:01:58,814 - Oh, my God, this is great! 40 00:01:58,857 --> 00:02:00,642 [laughs] 41 00:02:01,817 --> 00:02:03,123 - Oh! - I know! 42 00:02:03,166 --> 00:02:05,734 - Uh, what about 51? 43 00:02:05,777 --> 00:02:09,607 When--when do we get an upgrade? 44 00:02:09,651 --> 00:02:12,262 I mean, it's just--you know... 45 00:02:12,306 --> 00:02:13,785 nah, nah, I'm not gonna say anything. 46 00:02:13,829 --> 00:02:15,918 Okay, I'm gonna say it, all right? 47 00:02:15,961 --> 00:02:19,922 Engine 51 is the afterthought of this firehouse. 48 00:02:21,271 --> 00:02:24,448 - The legroom in this cab is exquisite. 49 00:02:26,015 --> 00:02:28,278 - Afterthought! 50 00:02:28,322 --> 00:02:30,454 [siren blares] 51 00:02:30,498 --> 00:02:32,848 - Engine 51, Squad 3, Truck 81, 52 00:02:32,891 --> 00:02:37,157 Ambulance 61, House Fire, 81 South Washtenaw. 53 00:02:37,200 --> 00:02:40,160 [siren wails] 54 00:02:40,203 --> 00:02:43,163 [suspenseful music] 55 00:02:43,206 --> 00:02:50,431 ♪ 56 00:03:00,223 --> 00:03:01,703 - Hey, what's going on? 57 00:03:01,746 --> 00:03:03,313 - I called 911 as soon as I saw the smoke. 58 00:03:03,357 --> 00:03:04,662 - You know how many live here? 59 00:03:04,706 --> 00:03:06,490 - Older couple just moved in, man and woman. 60 00:03:06,534 --> 00:03:07,752 I haven't met them yet. 61 00:03:07,796 --> 00:03:09,232 I've only seen 'em a couple of times. 62 00:03:09,276 --> 00:03:10,494 Probably in their 70s. 63 00:03:10,538 --> 00:03:12,017 - Squad 3, clear out the bottom floor. 64 00:03:12,061 --> 00:03:13,497 Truck 81, you got the upstairs. 65 00:03:13,541 --> 00:03:15,847 Herrmann, I want two lines in there after them. 66 00:03:15,891 --> 00:03:17,066 Let's go, let's go, let's go! 67 00:03:17,109 --> 00:03:18,198 - Kidd, me. 68 00:03:18,241 --> 00:03:19,503 Mouch, Gallo, behind. 69 00:03:19,547 --> 00:03:21,201 - All right, hey, Ritter, Cokey, Clarence, 70 00:03:21,244 --> 00:03:22,332 drop two lines! 71 00:03:22,376 --> 00:03:24,073 Let's drown this thing! 72 00:03:24,116 --> 00:03:25,379 - Hey, Tony, Capp, around back. 73 00:03:25,422 --> 00:03:27,119 Cruz, by my side. We'll take the middle. 74 00:03:27,163 --> 00:03:30,949 ♪ 75 00:03:30,993 --> 00:03:32,951 - Primary starts. Let's go! 76 00:03:50,317 --> 00:03:52,580 Fire department, call out! 77 00:03:53,755 --> 00:03:55,452 ♪ 78 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 - [distantly] Fire department! 79 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 Call out! 80 00:04:02,242 --> 00:04:04,505 - Fire department, call out! 81 00:04:04,548 --> 00:04:06,289 - Gail, I'm coming! 82 00:04:06,333 --> 00:04:08,030 - Hey--wait! 83 00:04:18,910 --> 00:04:19,084 . 84 00:04:19,128 --> 00:04:22,392 - Gail? [grunts] 85 00:04:22,436 --> 00:04:24,786 - Kidd, get the husband. I'll get the wife. 86 00:04:24,829 --> 00:04:27,005 ♪ 87 00:04:27,049 --> 00:04:28,572 - Come on, we've got to get you out of here. 88 00:04:28,616 --> 00:04:30,095 - No! - Hey, hey! 89 00:04:30,139 --> 00:04:31,488 He'll get to your wife! 90 00:04:31,532 --> 00:04:34,056 - She's all I have! - I understand that! 91 00:04:34,099 --> 00:04:37,015 But you can't stay here! He'll get to her, I promise! 92 00:04:37,059 --> 00:04:38,539 Come on! Come on! 93 00:04:38,582 --> 00:04:40,497 Let's go! Stay low! 94 00:04:40,541 --> 00:04:42,064 Stay low! 95 00:04:42,978 --> 00:04:45,241 - Captain, we got her! 96 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 - Go! 97 00:04:51,769 --> 00:04:53,467 - Let's go! 98 00:04:57,384 --> 00:05:00,387 - Knock it down, Herrmann. - Copy that! 99 00:05:07,698 --> 00:05:08,960 - Shallow breaths, weak pulse. 100 00:05:09,004 --> 00:05:10,527 We gotta get her to Med. 101 00:05:10,571 --> 00:05:13,095 - Gail! Gail! 102 00:05:14,618 --> 00:05:16,620 - We're taking her straight to the trauma unit. 103 00:05:16,664 --> 00:05:19,754 You stay with Ambulance 97 let them treat you on the way! 104 00:05:19,797 --> 00:05:22,409 - Gail. 105 00:05:22,452 --> 00:05:27,936 ♪ 106 00:05:27,979 --> 00:05:29,677 - Is that who I thought it was? 107 00:05:29,720 --> 00:05:31,505 - Jerry Gorsch. 108 00:05:31,548 --> 00:05:33,420 - I thought he got booted to Siberia. 109 00:05:33,463 --> 00:05:35,770 - Yeah--found his way back. 110 00:05:35,813 --> 00:05:37,728 ♪ 111 00:05:37,772 --> 00:05:39,730 I'd love to know why. 112 00:05:39,774 --> 00:05:42,124 - Chief, fire's under control. 113 00:05:42,167 --> 00:05:45,388 - All right, 51, let's get ready for overhaul. 114 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 - Copy that. 115 00:05:59,794 --> 00:06:01,448 - [grunts] 116 00:06:01,491 --> 00:06:03,667 You know how when you go waterskiing 117 00:06:03,711 --> 00:06:05,277 on a summer morning 118 00:06:05,321 --> 00:06:10,500 and the boat just glides across the perfectly still lake, 119 00:06:10,544 --> 00:06:12,546 barely making a ripple? 120 00:06:12,589 --> 00:06:16,114 That's what the suspension is like on the new 81. 121 00:06:16,158 --> 00:06:19,248 - You've never been waterskiing a day in your life. 122 00:06:19,291 --> 00:06:21,337 - And the temperature control system, 123 00:06:21,381 --> 00:06:25,820 it's like the micro-environment is in the Goldilocks zone. 124 00:06:25,863 --> 00:06:27,996 Not too hot, not too cold. 125 00:06:28,039 --> 00:06:29,476 - You through? 126 00:06:29,519 --> 00:06:32,914 - Well, I just assumed that you would like to hear about 127 00:06:32,957 --> 00:06:34,481 some of the features in the new-- 128 00:06:34,524 --> 00:06:36,178 - I wouldn't. 129 00:06:36,221 --> 00:06:38,876 - Well but we're brothers here. - Uh-huh. 130 00:06:38,920 --> 00:06:40,487 - I mean, one rig's joy should be 131 00:06:40,530 --> 00:06:45,883 a source of pride and pleasure to all his fellow firefighters. 132 00:06:45,927 --> 00:06:48,233 - Well, we're brothers, all right. 133 00:06:48,277 --> 00:06:50,322 - Yeah. - Yeah. 134 00:06:50,366 --> 00:06:52,542 Cain and Abel. - [chuckling] 135 00:06:55,719 --> 00:06:57,504 - They seem on edge. 136 00:06:57,547 --> 00:06:59,244 - Look, I learned last year, 137 00:06:59,288 --> 00:07:01,333 every now and then, the volcanoes around here, 138 00:07:01,377 --> 00:07:03,292 they do a little rumbling. 139 00:07:03,335 --> 00:07:05,033 - Okay, how do we cool them off? 140 00:07:05,076 --> 00:07:06,687 - Ooh, we don't. 141 00:07:06,730 --> 00:07:08,689 No, we stay, far, far away 142 00:07:08,732 --> 00:07:12,083 and try not to get destroyed when the lava erupts. 143 00:07:12,127 --> 00:07:14,956 - Copy that. 144 00:07:17,262 --> 00:07:20,657 [bluesy music plays] 145 00:07:20,701 --> 00:07:22,485 - ♪ Listen to me 146 00:07:22,529 --> 00:07:25,140 ♪ Love to see me but you know I love the chase ♪ 147 00:07:25,183 --> 00:07:27,185 - What ya looking at? 148 00:07:27,229 --> 00:07:28,622 - Looking for wedding bands. 149 00:07:28,665 --> 00:07:31,842 - Slim pickings? - Too many choices, actually. 150 00:07:31,886 --> 00:07:34,279 There's everything from a guy playing a ukulele 151 00:07:34,323 --> 00:07:35,672 to, like, a full orchestra. 152 00:07:35,716 --> 00:07:37,065 - Ukulele for sure. 153 00:07:37,108 --> 00:07:38,980 - I wanna have, like, a classic jazz band, 154 00:07:39,023 --> 00:07:41,548 but Chloe wants to have, like, a '90s party band. 155 00:07:41,591 --> 00:07:43,811 Maybe we should just have no band. 156 00:07:43,854 --> 00:07:45,900 - Or ukulele guy. 157 00:07:45,943 --> 00:07:47,292 Anyway, I wanted to let you know 158 00:07:47,336 --> 00:07:49,077 that I'm having a little party tomorrow night, 159 00:07:49,120 --> 00:07:50,600 so be ready for that. 160 00:07:50,644 --> 00:07:53,168 - Really? - Mm-hmm. 161 00:07:55,736 --> 00:07:57,302 - Good news? 162 00:07:57,346 --> 00:08:00,697 - Just very happy with my roommate choice right now. 163 00:08:02,917 --> 00:08:05,659 - Chief, Lieutenant. 164 00:08:07,138 --> 00:08:08,923 - Why were you at my fire scene today? 165 00:08:08,966 --> 00:08:12,274 - I wanted to see how your men were enjoying the new truck. 166 00:08:12,317 --> 00:08:14,319 81 was overdue for an upgrade. 167 00:08:14,363 --> 00:08:16,017 I apologize it took me this long 168 00:08:16,060 --> 00:08:17,409 to push it through the department. 169 00:08:17,453 --> 00:08:19,499 - Uh-huh. What's the catch? 170 00:08:20,108 --> 00:08:22,023 - It's a peace offering, guys. 171 00:08:22,066 --> 00:08:25,548 I saw a need and I filled it, which is my job. 172 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 And I'm here because I have a different need 173 00:08:27,594 --> 00:08:30,466 I would also like to fill. - There it is. 174 00:08:30,510 --> 00:08:32,599 - Trust me, this is something you'll both get behind. 175 00:08:32,642 --> 00:08:34,035 - Yeah. - No, no, no, hear me out. 176 00:08:34,078 --> 00:08:35,602 I heard you've started implementing 177 00:08:35,645 --> 00:08:37,908 the Cancer Support Network's plan for best practices 178 00:08:37,952 --> 00:08:39,649 in CFD firehouses. 179 00:08:39,693 --> 00:08:41,172 - That's right. 180 00:08:41,216 --> 00:08:42,826 - Well, this is an issue near and dear to my heart. 181 00:08:42,870 --> 00:08:45,307 In fact, I have a multimillion dollar order in 182 00:08:45,350 --> 00:08:46,961 for a second set of turnout gear 183 00:08:47,004 --> 00:08:48,484 for each firefighter on the CFD. 184 00:08:48,528 --> 00:08:50,138 While one set is cleaned after each fire, 185 00:08:50,181 --> 00:08:51,792 you have fresh gear ready for the next call. 186 00:08:51,835 --> 00:08:54,534 - Those are my recommendations. Less exposure to carcinogens. 187 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 - Exactly. 188 00:08:55,970 --> 00:08:58,146 It makes sense, and it's something this department 189 00:08:58,189 --> 00:09:02,193 can do right now to protect its firefighters. 190 00:09:03,238 --> 00:09:05,283 I lost a cousin to cancer. John Ogden. 191 00:09:05,327 --> 00:09:08,896 He, uh, worked out of Cleveland FD for 28 years. 192 00:09:08,939 --> 00:09:13,204 He was--he was pretty much the reason I chose this profession. 193 00:09:13,248 --> 00:09:15,729 So when I saw that you were spearheading this effort, 194 00:09:15,772 --> 00:09:17,818 I thought to myself, "Jerry, it's high time 195 00:09:17,861 --> 00:09:21,038 "you put aside your differences and work with Chief Boden 196 00:09:21,082 --> 00:09:22,649 toward a common goal." 197 00:09:22,692 --> 00:09:26,087 - Well, I will say, this is a surprise, 198 00:09:26,130 --> 00:09:28,306 but encouraging. 199 00:09:28,350 --> 00:09:30,004 - There is a problem. 200 00:09:30,047 --> 00:09:33,355 Commissioner Grissom has put a spending freeze in place. 201 00:09:33,398 --> 00:09:35,662 And there are two people in the entire department 202 00:09:35,705 --> 00:09:38,708 that Grissom will listen to more than anyone else-- 203 00:09:38,752 --> 00:09:41,189 you. - Mm. 204 00:09:41,232 --> 00:09:43,191 - I know I have no standing here, 205 00:09:43,234 --> 00:09:44,758 but I would appreciate it 206 00:09:44,801 --> 00:09:46,934 if you would reach out directly to the Commissioner 207 00:09:46,977 --> 00:09:49,327 and advocate for this purchase order. 208 00:09:49,371 --> 00:09:53,070 I happen to think this plan is important, 209 00:09:53,114 --> 00:09:54,855 and it's the right thing to do. 210 00:09:54,898 --> 00:09:57,379 ♪ 211 00:09:57,422 --> 00:10:00,251 Thank you for your time. 212 00:10:00,295 --> 00:10:04,908 ♪ 213 00:10:04,952 --> 00:10:06,910 - You realize he's just looking to get a medal 214 00:10:06,954 --> 00:10:08,999 pinned to his chest, right, Chief? 215 00:10:09,043 --> 00:10:12,133 - If he's securing firefighters a second set of turnout gear, 216 00:10:12,176 --> 00:10:15,179 I will pin it on him myself. 217 00:10:15,223 --> 00:10:19,401 ♪ 218 00:10:19,444 --> 00:10:21,490 - Hey, I was wondering, did you hear anything about 219 00:10:21,533 --> 00:10:23,710 that couple from the house fire this morning 220 00:10:23,753 --> 00:10:25,320 after you dropped them off? 221 00:10:25,363 --> 00:10:26,669 - Um, the wife went into surgery. 222 00:10:26,713 --> 00:10:28,410 I saw the husband getting bandaged, 223 00:10:28,453 --> 00:10:30,325 but we were out of there before I heard any updates. 224 00:10:30,368 --> 00:10:31,761 - He had a lot of grit. 225 00:10:31,805 --> 00:10:33,894 He tried to beat back the flames with a coffee table 226 00:10:33,937 --> 00:10:36,200 attached to his arm. 227 00:10:36,244 --> 00:10:37,898 - You know, 61 needs gas. 228 00:10:37,941 --> 00:10:41,118 I could run by Med on the way, find out what I can. 229 00:10:41,162 --> 00:10:43,077 - Actually... 230 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 I think 81 needs a fill up too. 231 00:10:55,742 --> 00:10:57,265 [knock on door] 232 00:10:57,308 --> 00:10:58,745 - Mr. Larson? 233 00:10:58,788 --> 00:11:01,051 I'm Sylvie Brett, this is Matt Casey 234 00:11:01,095 --> 00:11:04,272 from the Chicago Fire Department. 235 00:11:04,315 --> 00:11:05,708 - Oh, were you... 236 00:11:05,752 --> 00:11:06,927 - We were. 237 00:11:06,970 --> 00:11:11,061 - Oh, thank you for rescuing us. 238 00:11:11,105 --> 00:11:13,281 I tried to get to Gail. 239 00:11:13,324 --> 00:11:15,457 - I saw it. It was brave. 240 00:11:15,500 --> 00:11:17,111 - Oh, yeah. [groans] 241 00:11:17,154 --> 00:11:18,590 And useless. 242 00:11:18,634 --> 00:11:20,505 - A neighbor said you just moved here? 243 00:11:20,549 --> 00:11:23,117 - We did, lived in Montana. 244 00:11:23,160 --> 00:11:24,684 - Can we call someone for you? 245 00:11:24,727 --> 00:11:29,689 - Oh, no, we outlived all our friends and family there. 246 00:11:29,732 --> 00:11:33,083 Gail spent time in Chicago when she was young. 247 00:11:33,127 --> 00:11:34,737 She loved it. 248 00:11:34,781 --> 00:11:38,393 Her students-- she was a schoolteacher. 249 00:11:38,436 --> 00:11:42,005 Every gift they ever gave her was Chicago-related. 250 00:11:42,049 --> 00:11:43,833 It was her thing. 251 00:11:43,877 --> 00:11:47,881 After she retired, we just looked at each other one day 252 00:11:47,924 --> 00:11:49,491 and said, "Why not?" 253 00:11:49,534 --> 00:11:51,885 So we packed up Dusty and all our belongings 254 00:11:51,928 --> 00:11:54,452 and moved here. 255 00:11:54,496 --> 00:11:58,239 [chuckles] That was one month ago. 256 00:11:58,282 --> 00:12:02,678 - Dusty? - Oh, it's our cat. 257 00:12:02,722 --> 00:12:04,506 - My experience as a firefighter, 258 00:12:04,549 --> 00:12:06,726 we never find cats in burning houses. 259 00:12:08,031 --> 00:12:09,554 They always find a way out. 260 00:12:11,382 --> 00:12:14,864 - Oh, that's good. 261 00:12:14,908 --> 00:12:16,997 That's good. 262 00:12:17,040 --> 00:12:18,781 - Have you heard an update on your wife? 263 00:12:18,825 --> 00:12:21,566 - No, no, no. She was in surgery. 264 00:12:21,610 --> 00:12:24,439 The nurse told me she would notify me 265 00:12:24,482 --> 00:12:25,832 as soon as Gail's out. 266 00:12:25,875 --> 00:12:27,529 - Maybe I can check on that for you. 267 00:12:27,572 --> 00:12:30,575 - Would you? Thank you. 268 00:12:31,881 --> 00:12:34,710 Thank you. 269 00:12:38,018 --> 00:12:40,194 - Man, I feel bad for him. 270 00:12:40,237 --> 00:12:42,849 - It's not much of a Chicago welcome. 271 00:12:42,892 --> 00:12:44,372 Oh-- 272 00:12:59,430 --> 00:13:02,738 - [sobbing] 273 00:13:02,782 --> 00:13:08,918 ♪ 274 00:13:18,101 --> 00:13:18,275 . 275 00:13:18,319 --> 00:13:20,800 - He says he doesn't have any family to notify, 276 00:13:20,843 --> 00:13:22,366 no personal contacts in Chicago to be with him. 277 00:13:22,410 --> 00:13:25,065 - He and his wife just moved here a month ago. 278 00:13:25,108 --> 00:13:26,588 - I've talked to the nurses. 279 00:13:26,631 --> 00:13:30,287 No one's come to visit, not even a concerned neighbor. 280 00:13:30,331 --> 00:13:33,377 - So sad for him to be here all alone. 281 00:13:33,421 --> 00:13:35,031 - Yeah. 282 00:13:36,816 --> 00:13:38,861 You know, I'll talk to Dr. Charles now, 283 00:13:38,905 --> 00:13:40,515 make sure he visits. 284 00:13:40,558 --> 00:13:43,170 - Thank you. - Mm-hmm. 285 00:13:46,390 --> 00:13:48,305 - [sighs] 286 00:13:48,349 --> 00:13:53,267 ♪ 287 00:13:53,310 --> 00:13:56,052 - Hey, just the man I was looking for! 288 00:13:56,096 --> 00:13:57,053 - Yeah? 289 00:13:57,097 --> 00:13:59,099 - So Foster, my new roommate, 290 00:13:59,142 --> 00:14:02,102 is throwing a balls-to-the-wall rager tomorrow night 291 00:14:02,145 --> 00:14:03,799 to break in her new digs so to speak, 292 00:14:03,843 --> 00:14:05,627 and I was wondering... 293 00:14:05,670 --> 00:14:09,979 should I dress up like going out to the club full-on 294 00:14:10,023 --> 00:14:11,938 or do I go kind of super cas, 295 00:14:11,981 --> 00:14:13,591 you know, like it's my place too, 296 00:14:13,635 --> 00:14:15,245 so who needs to show off? 297 00:14:15,289 --> 00:14:16,464 - What? 298 00:14:16,507 --> 00:14:18,858 - Well, technically, it's my apartment too. 299 00:14:18,901 --> 00:14:21,121 So I'm like a host and... 300 00:14:21,164 --> 00:14:23,079 hey, maybe you should come. 301 00:14:23,123 --> 00:14:24,602 We can hang out, kind of... 302 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 - What are you doing? 303 00:14:26,474 --> 00:14:28,345 - What do you mean? 304 00:14:34,221 --> 00:14:36,266 What? 305 00:14:37,441 --> 00:14:40,662 - Kelly, this is Deputy Chief Don Freeman 306 00:14:40,705 --> 00:14:42,272 from over at Firehouse 17. 307 00:14:42,316 --> 00:14:44,013 - Kelly Severide. - Chief Freeman was the one 308 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 who introduced us to the Cancer Support Network. 309 00:14:45,972 --> 00:14:48,104 - Ah. - I called Don to see 310 00:14:48,148 --> 00:14:49,932 if he had insight into Gorsch's plan 311 00:14:49,976 --> 00:14:51,281 for additional bunker gear. 312 00:14:51,325 --> 00:14:53,066 - And I'm happy to say it's legitimate. 313 00:14:53,109 --> 00:14:56,156 I talked to a rep from LION fire gear, our supplier, 314 00:14:56,199 --> 00:14:57,984 and they spoke with Jerry about second sets 315 00:14:58,027 --> 00:14:59,637 of bunker gear for everybody. 316 00:14:59,681 --> 00:15:01,857 - And that's great news. 317 00:15:02,858 --> 00:15:04,773 What? - No. 318 00:15:04,816 --> 00:15:06,470 If you're good, I'm good. 319 00:15:06,514 --> 00:15:08,559 - All I know is whatever you guys can do 320 00:15:08,603 --> 00:15:11,475 to put that purchase order through, I say do it. 321 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 It'll add years to lives. 322 00:15:13,042 --> 00:15:14,696 - Okay. Thank you, Don. 323 00:15:14,739 --> 00:15:16,393 - You bet. 324 00:15:18,352 --> 00:15:20,397 - Let's call Commissioner Grissom. 325 00:15:23,879 --> 00:15:26,403 - What are you big plans for off shift? 326 00:15:26,447 --> 00:15:28,188 - I think I'm going to run by the Larson's house 327 00:15:28,231 --> 00:15:30,146 and see if I can find Dusty. 328 00:15:30,190 --> 00:15:32,322 - The cat? - Yeah. 329 00:15:32,366 --> 00:15:34,977 - I'll tell you what, I got the morning free. 330 00:15:35,021 --> 00:15:37,197 I'll follow you there. 331 00:15:46,684 --> 00:15:49,209 [wood creaks, snaps] 332 00:15:55,563 --> 00:15:57,086 - Dusty! 333 00:15:57,130 --> 00:15:58,870 You here, kitty-kitty? 334 00:15:58,914 --> 00:16:01,003 [clicks tongue] 335 00:16:05,965 --> 00:16:07,923 Okay. 336 00:16:08,793 --> 00:16:11,971 The lady at the counter said no cat can resist these. 337 00:16:12,014 --> 00:16:14,060 - [chuckles] Okay. 338 00:16:18,890 --> 00:16:21,893 [suspenseful music] 339 00:16:21,937 --> 00:16:29,162 ♪ 340 00:16:33,079 --> 00:16:35,733 - You said cats make it out alive, right? 341 00:16:35,777 --> 00:16:38,780 - Right. 342 00:16:38,823 --> 00:16:46,048 ♪ 343 00:16:53,795 --> 00:16:55,753 - Dusty! 344 00:16:55,797 --> 00:16:57,712 [clicks tongue] 345 00:16:57,755 --> 00:17:04,980 ♪ 346 00:17:11,073 --> 00:17:12,857 - [grunts] 347 00:17:12,901 --> 00:17:20,126 ♪ 348 00:17:22,128 --> 00:17:23,825 - You guys wanna hear something funny? 349 00:17:23,868 --> 00:17:26,480 When I'm coaching, right, everyone's calling me a moron. 350 00:17:26,523 --> 00:17:28,351 Now I get a microphone in front of me, 351 00:17:28,395 --> 00:17:30,397 everyone call me an expert. 352 00:17:30,440 --> 00:17:31,746 [laughter] 353 00:17:31,789 --> 00:17:33,182 - Coach, how are the Bears gonna be next year? 354 00:17:33,226 --> 00:17:34,618 - You know what? They're gonna be good. 355 00:17:34,662 --> 00:17:36,098 They got a great defense, 356 00:17:36,142 --> 00:17:37,839 and I think they got some talent on offense. 357 00:17:37,882 --> 00:17:39,058 - How do you know Coach Wannstedt? 358 00:17:39,101 --> 00:17:40,407 - Everyone knows Coach. 359 00:17:40,450 --> 00:17:42,844 - Uh, Herrmann, please. - You got it. 360 00:17:42,887 --> 00:17:45,760 - And Randy says I get that "friends and family" discount. 361 00:17:47,153 --> 00:17:49,329 - Oh, did he now, huh? 362 00:17:49,372 --> 00:17:52,332 Uh, you got a second? 363 00:17:58,512 --> 00:18:01,036 Uh, yeah, so uh, I've been thinking a lot about 364 00:18:01,080 --> 00:18:02,733 how you like new stuff, you know? 365 00:18:02,777 --> 00:18:05,084 New ownership position here at the bar, 366 00:18:05,127 --> 00:18:06,868 uh, new truck over at the firehouse. 367 00:18:06,911 --> 00:18:08,174 - I wouldn't say 368 00:18:08,217 --> 00:18:09,958 that's an all-encompassing characteristic... 369 00:18:10,001 --> 00:18:13,483 - So I made up a new schedule and it turns out that, uh, 370 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 you have a lot of new responsibilities. 371 00:18:18,880 --> 00:18:22,492 - Hey, this is, like, five nights a week! 372 00:18:28,542 --> 00:18:30,021 - What is that? 373 00:18:30,065 --> 00:18:31,501 - I just bought it. 374 00:18:31,545 --> 00:18:33,851 - Yeah, I'm pretty sure Kim Jong-il 375 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 wore that same tracksuit. 376 00:18:35,505 --> 00:18:37,290 - Mmm-mm, this is fly, all right? 377 00:18:37,333 --> 00:18:39,118 I was told this is fly. 378 00:18:39,161 --> 00:18:41,946 - Oh, Joe. - What? 379 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 I--I got Foster's fiesta thing tonight, 380 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 and everybody there is gonna be super hip. 381 00:18:45,559 --> 00:18:47,909 - Look, I don't know what that is, 382 00:18:47,952 --> 00:18:49,389 but you cannot wear that. 383 00:18:49,432 --> 00:18:50,651 - Really? 384 00:18:50,694 --> 00:18:52,261 - I mean, you look like you're about to toss 385 00:18:52,305 --> 00:18:54,524 an electronic store. 386 00:18:54,568 --> 00:18:57,223 - Oh, God. The party's at my place. 387 00:18:57,266 --> 00:18:59,529 How am I supposed to change into something else? 388 00:18:59,573 --> 00:19:01,575 - I'd say slip in undetected, 389 00:19:01,618 --> 00:19:03,881 but there's no hope of that with what you're wearing. 390 00:19:03,925 --> 00:19:06,232 - [groans] 391 00:19:09,104 --> 00:19:11,933 - Hey, what's going on? 392 00:19:11,976 --> 00:19:13,500 - We're trying to figure that out. 393 00:19:13,543 --> 00:19:15,371 - After you two went to bat with the commissioner, 394 00:19:15,415 --> 00:19:17,547 I got an email that the purchase order was approved. 395 00:19:17,591 --> 00:19:19,201 - Well, that's good news, right? 396 00:19:19,245 --> 00:19:21,160 - It is, except I called my contact at LION 397 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 and they didn't get the order. 398 00:19:22,683 --> 00:19:24,728 - Well, isn't that gonna take a minute to process? 399 00:19:24,772 --> 00:19:26,077 - I asked the same thing. 400 00:19:26,121 --> 00:19:28,254 - Gorsch told him they were rejected. 401 00:19:31,213 --> 00:19:33,694 - [sighs] 402 00:19:33,737 --> 00:19:35,609 That doesn't add up. 403 00:19:40,266 --> 00:19:40,657 . 404 00:19:40,701 --> 00:19:43,007 - Gentlemen, what brings you to headquarters? 405 00:19:43,051 --> 00:19:44,618 - We endorsed your plan for new turnout gear 406 00:19:44,661 --> 00:19:45,619 with the commissioner. 407 00:19:45,662 --> 00:19:47,229 - I know, and I'm grateful. 408 00:19:47,273 --> 00:19:50,798 - Except that LION says that you rejected their bid. 409 00:19:50,841 --> 00:19:52,408 If this is some kind of bait and switch... 410 00:19:52,452 --> 00:19:53,801 - This is a misunderstanding. 411 00:19:53,844 --> 00:19:55,672 - Enlighten us. 412 00:19:55,716 --> 00:19:58,588 - I rejected LION because I found a company 413 00:19:58,632 --> 00:20:02,288 that makes excellent apparel at 2/3rds the cost. 414 00:20:10,296 --> 00:20:11,601 - Okay. 415 00:20:11,645 --> 00:20:14,082 - Wallace, I know we've had our differences, 416 00:20:14,125 --> 00:20:17,564 and I understand I was responsible for a lot of that, 417 00:20:17,607 --> 00:20:19,174 but firefighters will have new gear, 418 00:20:19,218 --> 00:20:23,352 not next year, not when this spending freeze is over--now. 419 00:20:23,396 --> 00:20:24,788 And that's because of you. 420 00:20:24,832 --> 00:20:27,051 [door clicks open] - Deputy Commissioner? 421 00:20:27,095 --> 00:20:28,575 You're wanted in the conference room. 422 00:20:28,618 --> 00:20:30,881 - Thanks, Mark. 423 00:20:30,925 --> 00:20:32,753 Sorry for the misunderstanding, guys, 424 00:20:32,796 --> 00:20:35,234 but I want you to know you did right by the CFD. 425 00:20:35,277 --> 00:20:37,932 Dobson is a solid company out of Winston-Salem. 426 00:20:37,975 --> 00:20:40,064 They're gonna jump on this order. 427 00:20:49,291 --> 00:20:52,207 - Can I get your input on something? 428 00:20:52,251 --> 00:20:54,035 - Of course. 429 00:20:54,078 --> 00:20:56,820 - It's sensitive, I guess. 430 00:20:56,864 --> 00:20:59,867 Well, I don't know if I told you I was adopted. 431 00:20:59,910 --> 00:21:01,956 - I think I remember something like that. 432 00:21:01,999 --> 00:21:03,305 Yeah. 433 00:21:03,349 --> 00:21:04,741 - I'm not shy about it. 434 00:21:04,785 --> 00:21:06,613 It's just it's not something I think about a lot 435 00:21:06,656 --> 00:21:08,658 until yesterday. 436 00:21:08,702 --> 00:21:10,617 This guy reached out to me. 437 00:21:10,660 --> 00:21:13,489 An intermediary, I guess you'd call it 438 00:21:13,533 --> 00:21:15,012 - Okay. 439 00:21:15,056 --> 00:21:18,929 - He said my birth mother is seeking contact. 440 00:21:21,149 --> 00:21:22,411 - Huh. 441 00:21:22,455 --> 00:21:26,546 - It's just my parents are my parents, 442 00:21:26,589 --> 00:21:29,157 and that's not gonna change. 443 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 [sighs] 444 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 If--if I wanted to know who my biological mother was, 445 00:21:32,682 --> 00:21:35,206 I would've tried to make that happen a long time ago. 446 00:21:35,250 --> 00:21:39,994 I'm an adult. I'm not some teenager. 447 00:21:40,037 --> 00:21:44,781 It just seems-- it seems very intrusive. 448 00:21:45,652 --> 00:21:48,263 I just... 449 00:21:48,307 --> 00:21:49,917 look, I hadn't thought about it, 450 00:21:49,960 --> 00:21:52,963 and now that I am thinking about it, 451 00:21:53,007 --> 00:21:56,358 I want to do it on my timetable. 452 00:21:56,402 --> 00:22:00,710 You know, she doesn't get to set the agenda. 453 00:22:00,754 --> 00:22:02,669 She gave up that right a long time ago. 454 00:22:02,712 --> 00:22:05,672 [somber music] 455 00:22:05,715 --> 00:22:06,977 ♪ 456 00:22:07,021 --> 00:22:10,720 Anyway, what do you think? 457 00:22:10,764 --> 00:22:15,377 ♪ 458 00:22:15,421 --> 00:22:19,599 - All I know is I've been impressed by your ability 459 00:22:19,642 --> 00:22:21,470 to see the good in people. 460 00:22:21,514 --> 00:22:23,690 Always. 461 00:22:23,733 --> 00:22:25,866 If anyone can handle this kind of bomb 462 00:22:25,909 --> 00:22:29,652 dropped in her lap, it's you. 463 00:22:29,696 --> 00:22:33,395 ♪ 464 00:22:33,439 --> 00:22:35,092 [cat meows] 465 00:22:36,703 --> 00:22:39,096 [cat meows] 466 00:22:39,140 --> 00:22:41,055 - [sighs] 467 00:22:41,098 --> 00:22:46,234 [music thumping, laughter] 468 00:22:48,584 --> 00:22:49,890 - You're Postmates? 469 00:22:49,933 --> 00:22:51,457 - What? 470 00:22:51,500 --> 00:22:52,762 - Liquor delivery? 471 00:22:52,806 --> 00:22:54,373 - No, no, I actually-- 472 00:22:54,416 --> 00:22:56,462 - Emily, there's some weirdo creeping out in your hallway! 473 00:22:56,505 --> 00:22:58,942 - No, wait-- 474 00:23:01,858 --> 00:23:03,860 - What's going on, Joe? 475 00:23:03,904 --> 00:23:05,949 - Oh, um, she just didn't know I lived here. 476 00:23:05,993 --> 00:23:07,429 - I mean, what are you doing here? 477 00:23:07,473 --> 00:23:10,040 - Oh, I just--I thought that I would just try... 478 00:23:10,084 --> 00:23:11,955 - I told you I was having friends over. 479 00:23:11,999 --> 00:23:14,480 - Right, yeah, and I would--I... 480 00:23:15,872 --> 00:23:17,787 Oh, you--you were telling me that 481 00:23:17,831 --> 00:23:19,920 because you wanted me to... 482 00:23:19,963 --> 00:23:21,748 [chuckling] 483 00:23:21,791 --> 00:23:23,750 - Thanks, Joe! I--I really appreciate it! 484 00:23:23,793 --> 00:23:25,969 - But still, I think-- 485 00:23:27,362 --> 00:23:29,059 [sighs] 486 00:23:29,495 --> 00:23:31,540 - Watch the door. 487 00:23:34,891 --> 00:23:38,591 Sorry, it's totally illegal to slip Dusty in here. 488 00:23:38,634 --> 00:23:40,201 - Oh! 489 00:23:40,244 --> 00:23:42,029 Bless you. 490 00:23:42,072 --> 00:23:45,206 You have no idea what this means to me. 491 00:23:45,249 --> 00:23:47,164 - I'm so glad we found him. 492 00:23:47,208 --> 00:23:52,256 - Oh, Gail would be so happy to know you're safe. 493 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 I'm getting out soon. 494 00:23:56,173 --> 00:23:58,611 They said they'd discharge me in the morning. 495 00:23:58,654 --> 00:23:59,960 - Do you have a place to stay? 496 00:24:00,003 --> 00:24:01,962 - The insurance has a hotel for me. 497 00:24:02,005 --> 00:24:03,572 It's like a Quality Inn or something 498 00:24:03,616 --> 00:24:08,925 until I can figure out what we are gonna do, hmm? 499 00:24:08,969 --> 00:24:10,492 - I--I could try to... 500 00:24:10,536 --> 00:24:11,798 - No, no, no. 501 00:24:11,841 --> 00:24:13,495 It's fine. It's fine. 502 00:24:13,539 --> 00:24:16,106 Also, um... 503 00:24:16,150 --> 00:24:20,154 a doctor recommended the Foran funeral home? 504 00:24:20,197 --> 00:24:21,808 - I--I know it. It's on Archer. 505 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 It's nice. 506 00:24:23,549 --> 00:24:26,073 - I think... 507 00:24:26,116 --> 00:24:30,381 I'll make arrangements for Gail there. 508 00:24:30,425 --> 00:24:34,255 I won't need much. [chuckles] 509 00:24:35,691 --> 00:24:40,000 If this had been ten years ago in Great Falls, 510 00:24:40,043 --> 00:24:44,395 oh, the place would be filled to the rafters. 511 00:24:46,615 --> 00:24:49,052 Now... 512 00:24:49,096 --> 00:24:52,055 [somber music] 513 00:24:52,099 --> 00:24:56,059 ♪ 514 00:25:02,936 --> 00:25:03,153 . 515 00:25:03,197 --> 00:25:06,287 - Oh, you look like hell. - Must've been some party. 516 00:25:06,330 --> 00:25:07,984 - It was not. 517 00:25:08,028 --> 00:25:10,987 - It makes no sense that you make the schedule 518 00:25:11,031 --> 00:25:12,249 with no input from me. 519 00:25:12,293 --> 00:25:13,860 - Well, it makes perfect sense. 520 00:25:13,903 --> 00:25:15,644 I do it, I've done it, and I'm gonna keep on doing it. 521 00:25:15,688 --> 00:25:19,256 - Okay, so is this a monarchy or a democracy? 522 00:25:19,300 --> 00:25:20,780 - It's a whatever-I-say-it-is. 523 00:25:20,823 --> 00:25:22,085 - You know what? 524 00:25:22,129 --> 00:25:23,826 I think I'm gonna spend the shift in the comfort 525 00:25:23,870 --> 00:25:27,438 of my roomy new chair in the back of Truck 81. 526 00:25:27,482 --> 00:25:29,528 It's like I'll have my own soundproof chamber 527 00:25:29,571 --> 00:25:31,834 where I don't have to listen to your hot air. 528 00:25:31,878 --> 00:25:33,096 - Yeah, good! 529 00:25:33,140 --> 00:25:35,795 Me and my hot air will be fine by ourselves! 530 00:25:36,535 --> 00:25:37,753 - What's that all about? 531 00:25:37,797 --> 00:25:40,408 - Well, according to Mouch, 532 00:25:40,451 --> 00:25:42,366 Herrmann's a little jelly about our new rig. 533 00:25:42,410 --> 00:25:43,542 - How is it? 534 00:25:43,585 --> 00:25:45,195 - Oh, I am not gonna lie to you. 535 00:25:45,239 --> 00:25:46,457 It's pretty great. [chuckles] 536 00:25:46,501 --> 00:25:48,068 - I heard it was a gift from Gorsch. 537 00:25:48,111 --> 00:25:50,244 - Oh, don't tell me that means we gotta give it back 538 00:25:50,287 --> 00:25:52,681 out of principle or something. 539 00:25:52,725 --> 00:25:54,335 [groans] 540 00:25:54,378 --> 00:25:57,120 Hey, Ritter, Severide's looking for you. 541 00:25:57,164 --> 00:25:58,774 He's in his quarters. 542 00:26:08,088 --> 00:26:09,437 - What's this? 543 00:26:09,480 --> 00:26:12,005 - Oh, we just have to watch Dusty for a few days 544 00:26:12,048 --> 00:26:15,878 while the victim from the house fire last shift gets settled. 545 00:26:15,922 --> 00:26:17,401 - Well, look. 546 00:26:17,445 --> 00:26:19,969 Tuesday and Dusty get along great. 547 00:26:22,102 --> 00:26:24,452 - Anarchy around here! 548 00:26:29,936 --> 00:26:32,112 - Hey, Kidd said you wanted to see me? 549 00:26:32,155 --> 00:26:33,896 - Yeah, you're a tech-whiz, right? 550 00:26:33,940 --> 00:26:36,116 - Oh, well, I don't know abut tech-whiz, 551 00:26:36,159 --> 00:26:38,161 and most guys my age-- - Yeah, perfect. 552 00:26:38,205 --> 00:26:39,989 I need you to look into a company called 553 00:26:40,033 --> 00:26:42,035 Dobson First Responder Equipment and Apparel 554 00:26:42,078 --> 00:26:44,211 out of Winston-Salem. 555 00:26:44,254 --> 00:26:45,647 - Okay. 556 00:26:45,691 --> 00:26:48,128 What am I looking for? 557 00:26:48,171 --> 00:26:50,086 - A connection. 558 00:26:50,130 --> 00:26:53,699 [keys clacking] 559 00:26:55,309 --> 00:26:57,006 - What you making? 560 00:27:00,793 --> 00:27:02,446 Why are you Mr. Sulky? 561 00:27:02,490 --> 00:27:04,666 - I don't know, roommate. 562 00:27:04,710 --> 00:27:06,886 Maybe because I had to spend last night 563 00:27:06,929 --> 00:27:08,714 scrambling for a place to sleep. 564 00:27:08,757 --> 00:27:10,280 - What? No, no, no. 565 00:27:10,324 --> 00:27:11,717 That's on you. 566 00:27:11,760 --> 00:27:13,327 I told you that I was having people over. 567 00:27:13,370 --> 00:27:16,156 - I thought you were telling me because you were inviting me 568 00:27:16,199 --> 00:27:18,854 to my own house party. 569 00:27:18,898 --> 00:27:20,508 - Oh. 570 00:27:21,509 --> 00:27:22,989 - You know what? 571 00:27:23,032 --> 00:27:25,774 Maybe Brett and I should've stuck with Nick Porter. 572 00:27:25,818 --> 00:27:28,472 At least he knows what it's like to be a room dog! 573 00:27:28,516 --> 00:27:30,779 Excuse me! 574 00:27:32,520 --> 00:27:34,261 - What was that about? [siren blares] 575 00:27:34,304 --> 00:27:37,220 - Truck 81, Ambulance 61, Battalion 25, 576 00:27:37,264 --> 00:27:41,529 man down from unknown causes. 27 West Canal Street. 577 00:27:41,572 --> 00:27:43,531 - That's by the river. 578 00:27:43,574 --> 00:27:46,839 [siren wails] 579 00:27:46,882 --> 00:27:50,059 [suspenseful music] 580 00:27:50,103 --> 00:27:53,672 ♪ 581 00:27:53,715 --> 00:27:56,196 What is this? 582 00:27:56,239 --> 00:28:03,290 ♪ 583 00:28:04,857 --> 00:28:06,162 - Hey guys, over here. 584 00:28:06,206 --> 00:28:08,556 - I can't hold them much longer! 585 00:28:08,599 --> 00:28:10,036 - Help is coming! 586 00:28:12,516 --> 00:28:14,910 - [groans] 587 00:28:14,954 --> 00:28:18,174 - Okay, Squad, rope up and get to that child down there. 588 00:28:18,218 --> 00:28:19,959 Truck 81 and Engine 51, 589 00:28:20,002 --> 00:28:22,178 treat each citizens as a separate rope rescue. 590 00:28:22,222 --> 00:28:25,529 Work from the bottom, get to the top. 591 00:28:25,573 --> 00:28:27,183 Okay, let's go, let's go, let's go! 592 00:28:27,227 --> 00:28:32,972 ♪ 593 00:28:33,015 --> 00:28:35,626 - Tie off on that high hook. - Okay. 594 00:28:35,670 --> 00:28:38,717 - Don't worry-- we're coming to get you. 595 00:28:38,760 --> 00:28:40,109 Now you hold on! 596 00:28:40,153 --> 00:28:41,110 - [grunts] 597 00:28:41,154 --> 00:28:43,025 - Try to keep still. 598 00:28:43,069 --> 00:28:44,070 I got you. 599 00:28:56,082 --> 00:28:57,518 - Set on red! 600 00:28:57,561 --> 00:28:58,780 - Okay, tell me when. 601 00:28:58,824 --> 00:29:00,390 - Cruz, when you're ready, down on red. 602 00:29:00,434 --> 00:29:02,131 - Down on red. - Copy that. 603 00:29:02,175 --> 00:29:03,872 ♪ 604 00:29:03,916 --> 00:29:05,918 - Down on yellow. - Down on yellow. 605 00:29:05,961 --> 00:29:08,659 - Copy that, Captain. Down on yellow. 606 00:29:10,923 --> 00:29:12,881 - All right, hang on. I got you. 607 00:29:12,925 --> 00:29:16,667 - Go. Hold on yellow. 608 00:29:19,235 --> 00:29:21,934 - [groans] - All right, I got you. 609 00:29:26,634 --> 00:29:27,896 - All right, we're in line! 610 00:29:27,940 --> 00:29:29,506 - Up on red. - Copy that. 611 00:29:29,550 --> 00:29:31,247 Up on red. 612 00:29:37,863 --> 00:29:39,603 - Up on yellow. - Up on yellow. 613 00:29:39,647 --> 00:29:41,649 - Copy. Up on yellow. 614 00:29:45,218 --> 00:29:46,828 - Hang on, hang on. I got you. 615 00:29:46,872 --> 00:29:49,657 I got you. Okay, easy. 616 00:29:50,397 --> 00:29:51,702 - I got you. 617 00:29:51,746 --> 00:29:53,661 - Down on red. 618 00:29:53,704 --> 00:29:54,967 - Copy, down on red. 619 00:29:55,010 --> 00:29:57,839 - Ready on blue. - Up on blue. 620 00:29:57,883 --> 00:30:05,151 ♪ 621 00:30:08,110 --> 00:30:08,894 - Hold. 622 00:30:08,937 --> 00:30:10,286 - [yelling] Oh-- 623 00:30:10,330 --> 00:30:12,245 - Hold on yellow! 624 00:30:12,288 --> 00:30:14,551 [overlapping shouting] 625 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 - Hold on. I got you. 626 00:30:16,727 --> 00:30:18,468 - Okay... up on yellow. 627 00:30:18,512 --> 00:30:19,992 - Copy, Chief. 628 00:30:22,864 --> 00:30:24,779 You got him? 629 00:30:26,215 --> 00:30:28,957 [Herrmann murmuring] Good job. 630 00:30:33,701 --> 00:30:37,009 - Oh, my God! Oh, my God, Aaron! 631 00:30:37,052 --> 00:30:40,186 I fell asleep on the couch. I didn't know the door-- 632 00:30:40,229 --> 00:30:41,448 - He's okay. 633 00:30:41,491 --> 00:30:43,363 It's just a few scratches and a big old scare. 634 00:30:43,406 --> 00:30:44,755 - Oh, thank you. Oh! 635 00:30:44,799 --> 00:30:46,627 [somber music] 636 00:30:46,670 --> 00:30:49,760 Thank you. Thank you so much. 637 00:30:49,804 --> 00:30:52,415 - Thank these folks, ma'am. 638 00:30:52,459 --> 00:30:54,113 Wasn't just us. 639 00:30:54,156 --> 00:30:56,463 And these folks. 640 00:30:56,506 --> 00:30:58,857 ♪ 641 00:30:58,900 --> 00:31:01,860 They're the reason your son is safe. 642 00:31:01,903 --> 00:31:03,296 - Chicago shows up for each other. 643 00:31:03,339 --> 00:31:04,775 It's how we do it. 644 00:31:04,819 --> 00:31:07,778 [applause and cheers] 645 00:31:09,389 --> 00:31:10,825 - That's right. 646 00:31:10,869 --> 00:31:12,305 - Come on. 647 00:31:12,348 --> 00:31:14,350 Let's get Aaron to Med, just as a precaution. 648 00:31:14,394 --> 00:31:20,835 ♪ 649 00:31:20,879 --> 00:31:23,011 [overlapping chatter] 650 00:31:23,055 --> 00:31:26,406 - All right--I like what you did on that rope. 651 00:31:26,449 --> 00:31:28,364 - Whoo! 652 00:31:28,408 --> 00:31:31,498 - Hey, buddy, great work. 653 00:31:33,674 --> 00:31:35,458 - Hey, man. 654 00:31:35,502 --> 00:31:37,156 I just wanna say I'm sorry. 655 00:31:37,199 --> 00:31:38,418 No, I mean it. 656 00:31:38,461 --> 00:31:41,334 I'm sorry I was carrying on about the new rig. 657 00:31:41,377 --> 00:31:44,554 - I mean, truth is I've been a touch jealous 658 00:31:44,598 --> 00:31:46,817 ever since you made lieutenant. 659 00:31:48,384 --> 00:31:50,473 You and me, 660 00:31:50,517 --> 00:31:54,216 we were always on the same trajectory, you know? 661 00:31:54,260 --> 00:31:58,829 And then you got promoted and you got your own rig, 662 00:31:58,873 --> 00:32:02,572 and you go to officer meetings and... 663 00:32:02,616 --> 00:32:04,052 I don't know. 664 00:32:04,096 --> 00:32:07,534 I overdid it jabbing you about the new rig, 665 00:32:07,577 --> 00:32:10,276 and I'm--I'm sorry I did that. 666 00:32:10,929 --> 00:32:12,887 - I had no idea you felt this way. 667 00:32:12,931 --> 00:32:14,802 Why didn't you just say something? 668 00:32:14,845 --> 00:32:16,978 I mean... - Um... 669 00:32:17,022 --> 00:32:18,806 - Put that out of your mind. 670 00:32:18,849 --> 00:32:21,548 I'm not kidding about being an afterthought 671 00:32:21,591 --> 00:32:23,071 since I made lieutenant. 672 00:32:23,115 --> 00:32:25,900 I'm an officer, and they can't give me officer's quarters? 673 00:32:25,944 --> 00:32:28,772 I mean, I'm bunking in the noisy area 674 00:32:28,816 --> 00:32:30,687 next to the bathrooms. 675 00:32:30,731 --> 00:32:32,733 I mean, does anybody ever ask my opinion 676 00:32:32,776 --> 00:32:34,343 about where we park the rigs? 677 00:32:34,387 --> 00:32:36,519 You know, I've ideas, but nobody ever asks, right? 678 00:32:36,563 --> 00:32:38,434 - No. 679 00:32:38,478 --> 00:32:43,483 - All right, look, um, all of this is to say that... 680 00:32:43,526 --> 00:32:45,006 [sighs] 681 00:32:45,050 --> 00:32:47,356 You don't need to feel this way. 682 00:32:49,054 --> 00:32:52,231 We're still the same, you and me. 683 00:32:52,274 --> 00:32:54,973 - [chuckles] 684 00:32:55,016 --> 00:32:59,978 ♪ 685 00:33:00,021 --> 00:33:02,284 [sighs] - Yeah, okay. 686 00:33:02,328 --> 00:33:05,940 And now I can see that I overdid it too, you know? 687 00:33:05,984 --> 00:33:08,595 I want you to forget about the schedule at Molly's, 688 00:33:08,638 --> 00:33:11,467 and we can go back to the way we had it before. 689 00:33:11,511 --> 00:33:13,600 - Okay, great. 690 00:33:21,651 --> 00:33:22,957 [knock on door] 691 00:33:23,001 --> 00:33:24,567 - Chief? - Yeah. 692 00:33:24,611 --> 00:33:26,004 - Ever since Gorsch showed up, 693 00:33:26,047 --> 00:33:27,440 you know I've questioned his motives. 694 00:33:27,483 --> 00:33:28,745 - Uh-oh. - Yeah. 695 00:33:28,789 --> 00:33:30,138 - Are you gonna throw a wrench into my efforts 696 00:33:30,182 --> 00:33:31,313 to better protect firefighters? 697 00:33:31,357 --> 00:33:32,923 - I'll just tell you what I know. 698 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 What you do with that information is up to you. 699 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 - Come on. 700 00:33:40,888 --> 00:33:42,542 [suspenseful music] 701 00:33:42,585 --> 00:33:44,326 - Okay, uh... 702 00:33:44,370 --> 00:33:51,377 ♪ 703 00:33:55,076 --> 00:33:55,468 . 704 00:33:55,511 --> 00:33:57,078 - You wanted to see me, Laura? 705 00:33:59,689 --> 00:34:02,866 I'm sorry. What's happening here? 706 00:34:02,910 --> 00:34:05,130 - You already know City Comptroller Laura Martin. 707 00:34:05,173 --> 00:34:06,870 - Of course. - Well, she's been brought up 708 00:34:06,914 --> 00:34:08,829 to speed about a little malfeasance 709 00:34:08,872 --> 00:34:10,613 in the Chicago Fire Department, 710 00:34:10,657 --> 00:34:12,920 from you in particular. 711 00:34:12,963 --> 00:34:15,575 - Well, I don't know what you're talking about, 712 00:34:15,618 --> 00:34:18,360 but I do know that I do not like having my name impugned. 713 00:34:18,404 --> 00:34:20,884 - How's your friend, Lane Farrison? 714 00:34:22,060 --> 00:34:23,583 You have the equipment purchase order 715 00:34:23,626 --> 00:34:25,628 Jerry Gorsch signed to Dobson? - I do. 716 00:34:25,672 --> 00:34:28,936 - Well, a couple of things bothered me about that. 717 00:34:28,979 --> 00:34:30,851 You said this company was a lot cheaper 718 00:34:30,894 --> 00:34:32,896 than our current supplier, which didn't sit right with me. 719 00:34:32,940 --> 00:34:36,161 One thing you don't go cheap on, ever, is fire gear. 720 00:34:36,204 --> 00:34:37,597 So I did some digging around, 721 00:34:37,640 --> 00:34:39,860 and it turns out that Dobson's bunker gear 722 00:34:39,903 --> 00:34:41,775 has never been vetted or tested by the NFPA. 723 00:34:41,818 --> 00:34:45,039 In fact, they've never made bunker gear. 724 00:34:45,083 --> 00:34:47,041 - Well, it's still in the rollout phase-- 725 00:34:47,085 --> 00:34:48,738 - And when you said this company 726 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 was out of Winston-Salem, that jogged a memory-- 727 00:34:51,176 --> 00:34:53,221 something you said once about your hometown. 728 00:34:53,265 --> 00:34:54,570 - Winston-Salem. 729 00:34:54,614 --> 00:34:57,007 - Turns out your friend Lane Farrison... 730 00:34:57,051 --> 00:34:59,706 - Is the head of sales at Dobson. 731 00:34:59,749 --> 00:35:01,577 - I don't see why that's-- 732 00:35:01,621 --> 00:35:03,927 - This was off Farrison's Instagram. 733 00:35:05,233 --> 00:35:08,845 That's you, that's him, at your high school reunion. 734 00:35:10,195 --> 00:35:13,154 - Okay, but.. 735 00:35:13,198 --> 00:35:14,547 so I know the guy. 736 00:35:14,590 --> 00:35:16,592 That's why he gave me such a great deal. 737 00:35:16,636 --> 00:35:18,942 I was using a personal relationship 738 00:35:18,986 --> 00:35:20,074 to help the city. 739 00:35:20,118 --> 00:35:22,903 - By giving firefighters untested gear? 740 00:35:24,948 --> 00:35:26,907 I talked to CPD, and they talked 741 00:35:26,950 --> 00:35:28,604 to the Winston-Salem Police Department. 742 00:35:28,648 --> 00:35:30,737 Those guys interviewed your buddy. 743 00:35:30,780 --> 00:35:33,174 Guess how long it took him to crack? 744 00:35:33,218 --> 00:35:35,742 All of ten seconds. 745 00:35:35,785 --> 00:35:40,225 - $200,000 in kickbacks, Gorsch? 746 00:35:40,268 --> 00:35:47,188 ♪ 747 00:35:48,624 --> 00:35:52,585 - I can see that this is a hostile environment. 748 00:35:52,628 --> 00:35:57,416 So I'm going to extract myself, and talk to my attorney. 749 00:35:57,459 --> 00:35:59,244 - Tell him you're fired. 750 00:35:59,287 --> 00:36:06,512 ♪ 751 00:36:08,296 --> 00:36:10,820 Thank you for bringing this to the city's attention. 752 00:36:10,864 --> 00:36:12,779 - And I know that this means the purchase order 753 00:36:12,822 --> 00:36:14,868 is gonna get tied up in litigation... 754 00:36:14,911 --> 00:36:17,958 - Oh, I'm going to get you your equipment, Chief. 755 00:36:18,001 --> 00:36:19,742 I've already talked to the mayor about it. 756 00:36:19,786 --> 00:36:21,962 Thank you for all that you do. 757 00:36:22,005 --> 00:36:23,224 - Thank you, ma'am. 758 00:36:23,268 --> 00:36:26,096 [somber music] 759 00:36:26,140 --> 00:36:30,362 ♪ 760 00:36:30,405 --> 00:36:32,538 - Hey. 761 00:36:32,581 --> 00:36:36,063 - No, no, stay in that good mood you're in. 762 00:36:39,066 --> 00:36:40,720 I screwed up, okay? 763 00:36:40,763 --> 00:36:43,636 I wasn't clear about the all-girls night, 764 00:36:43,679 --> 00:36:46,639 and of course, it is your house, 765 00:36:46,682 --> 00:36:48,293 and you should've been welcomed. 766 00:36:48,336 --> 00:36:49,642 - Really? 767 00:36:49,685 --> 00:36:51,470 - I just didn't think that you wanted to come 768 00:36:51,513 --> 00:36:52,688 to a singles party. 769 00:36:52,732 --> 00:36:55,038 I mean, you're getting married, dude. 770 00:36:55,082 --> 00:36:58,607 - I know, and I'm excited about it, seriously. 771 00:36:58,651 --> 00:37:01,044 It's just... 772 00:37:01,088 --> 00:37:04,222 I guess I'm panicking too, if I'm being honest. 773 00:37:04,265 --> 00:37:07,877 Nick Porter filled my head with all this craziness, 774 00:37:07,921 --> 00:37:09,314 and the wedding's getting closer, 775 00:37:09,357 --> 00:37:12,055 and I just... [sighs] 776 00:37:12,099 --> 00:37:14,971 I guess I wanted to see a little bit 777 00:37:15,015 --> 00:37:17,583 of what I'd be giving up. 778 00:37:17,626 --> 00:37:19,062 Even if it was only for one night, 779 00:37:19,106 --> 00:37:20,803 and purely in an observational capacity. 780 00:37:20,847 --> 00:37:23,719 - Say no more. I get it. 781 00:37:24,546 --> 00:37:26,374 - You do? - Yes. 782 00:37:26,418 --> 00:37:29,856 And I'll throw a... 783 00:37:29,899 --> 00:37:31,466 we'll throw another rager 784 00:37:31,510 --> 00:37:33,512 that'll put that one to shame. 785 00:37:33,555 --> 00:37:36,471 Room dog? 786 00:37:36,515 --> 00:37:38,256 [chuckles] 787 00:37:39,344 --> 00:37:42,477 But you cannot wear that track suit ever again. 788 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 - Okay, all right. 789 00:37:44,349 --> 00:37:46,742 [laughter] 790 00:37:51,225 --> 00:37:52,922 - [chuckles] 791 00:37:52,966 --> 00:37:55,229 How's the little boy from the river call? 792 00:37:55,273 --> 00:37:56,578 - Good as new. 793 00:37:56,622 --> 00:37:58,450 Handling it better than his mom actually. 794 00:37:58,493 --> 00:38:01,061 - And how's Dusty? 795 00:38:01,104 --> 00:38:03,063 - I wanna take him home and keep him forever. 796 00:38:03,106 --> 00:38:05,979 - I'm not sure Mr. Larson would agree to that. 797 00:38:06,022 --> 00:38:08,198 He seemed pretty attached. 798 00:38:08,242 --> 00:38:12,159 - Um, speaking of, do you still have any press contacts 799 00:38:12,202 --> 00:38:14,204 from your alderman days? 800 00:38:14,248 --> 00:38:18,121 - Sure. What do you have in mind? 801 00:38:19,645 --> 00:38:22,735 [organ music plays] 802 00:38:22,778 --> 00:38:29,916 ♪ 803 00:38:32,875 --> 00:38:35,965 - Should we wait a few more minutes? 804 00:38:36,009 --> 00:38:38,446 - No. 805 00:38:38,490 --> 00:38:41,275 This is fine. - Okay. 806 00:38:41,319 --> 00:38:48,326 ♪ 807 00:38:52,765 --> 00:38:57,073 Let me start with a short passage from Psalms. 808 00:38:57,117 --> 00:38:59,075 [door opens] 809 00:39:02,644 --> 00:39:05,473 [soft music] 810 00:39:05,517 --> 00:39:10,739 ♪ 811 00:39:10,783 --> 00:39:15,265 - Oh, you didn't have to come. 812 00:39:16,528 --> 00:39:18,443 - Chicago shows up for each other. 813 00:39:18,486 --> 00:39:25,275 ♪ 814 00:39:56,742 --> 00:39:59,701 - [sobs] 815 00:39:59,745 --> 00:40:07,013 ♪ 816 00:40:08,057 --> 00:40:09,842 - "The Lord is my shepherd, 817 00:40:09,885 --> 00:40:12,061 "I shall not want. 818 00:40:12,105 --> 00:40:17,458 He maketh me to lie down in green pastures..." 819 00:40:17,502 --> 00:40:21,723 [stirring music] 820 00:40:21,767 --> 00:40:28,991 ♪ 821 00:41:18,954 --> 00:41:22,131 [wolf howls] 56971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.