Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,018 --> 00:00:28,532
Senior, what am I doing here?
2
00:00:31,182 --> 00:00:33,512
We shouldn't exactly be doing this
right now.
3
00:00:33,512 --> 00:00:36,892
Must you argue with me here
in order to be satisfied?
4
00:00:39,201 --> 00:00:42,299
You were the one who made judgments
about me and created misunderstandings.
5
00:00:42,423 --> 00:00:46,993
Ever since the beginning of year party
and Sang Chul's class registration.
6
00:00:51,767 --> 00:00:54,527
How come you couldn't overlook
a single thing?
7
00:00:55,770 --> 00:00:58,442
Why is it only with me that
you felt the need to argue everything?
8
00:01:02,939 --> 00:01:04,963
Why are you twisting the conversation
this way?
9
00:01:05,605 --> 00:01:07,706
Okay, suppose I did do
some wrong last year.
10
00:01:07,706 --> 00:01:09,436
But I'm doing my best right now.
11
00:01:10,099 --> 00:01:13,299
I gave up my scholarship and helped you
with the report, tutor academy, and job.
12
00:01:13,558 --> 00:01:15,465
So, what's the big problem here?
13
00:01:19,900 --> 00:01:21,856
It's not what I wanted!
14
00:01:23,557 --> 00:01:26,278
So... you didn't like it?
15
00:01:28,718 --> 00:01:31,296
Be honest. You liked it, right?
16
00:01:31,718 --> 00:01:33,231
Think carefully.
17
00:01:33,231 --> 00:01:36,063
You received everything
and now you say I'm the bad guy?
18
00:01:36,674 --> 00:01:39,373
How perfect do you expect me to be?
19
00:01:52,254 --> 00:01:53,623
What are you going to do now?
20
00:01:55,522 --> 00:01:59,093
Are you going to continue being apart
from me like this?
21
00:02:14,599 --> 00:02:16,787
Hong, my dad was discharged
from the hospital.
22
00:02:16,787 --> 00:02:18,546
I'll treat you to celebrate.
23
00:02:28,186 --> 00:02:31,064
How come Yoo Jung only says
what he wants even in my dream?
24
00:02:37,300 --> 00:02:39,978
[Episode 6]
25
00:02:40,414 --> 00:02:43,914
So, you haven't contacted him for days
after that?
26
00:02:44,282 --> 00:02:46,127
- Yeah.
- Hey.
27
00:02:46,127 --> 00:02:50,645
If I were you, I'd do a hula dance at
Gwangwamun for having a great boyfriend.
28
00:02:50,645 --> 00:02:52,911
You don't know how to be grateful
for a good boyfriend.
29
00:02:53,486 --> 00:02:58,388
I don't like him being good to me
in that way.
30
00:03:00,000 --> 00:03:01,848
I'm afraid I'll get used to it.
31
00:03:01,848 --> 00:03:04,996
So what are you going to do?
Go? Stop?
32
00:03:06,199 --> 00:03:11,215
- What?
- The way Senior acts could be abnormal.
33
00:03:11,215 --> 00:03:13,917
And I see why you might have trouble
accepting it.
34
00:03:13,917 --> 00:03:15,605
But how does your heart feel?
35
00:03:15,605 --> 00:03:17,676
Are you really going to break up
with him?
36
00:03:19,955 --> 00:03:22,156
Senior, I want to meet and...
37
00:03:25,599 --> 00:03:28,795
I want to meet and talk.
38
00:03:29,555 --> 00:03:30,764
Do you...
39
00:03:32,944 --> 00:03:34,834
Do you have time tomorrow?
40
00:03:40,506 --> 00:03:43,282
I used up all the money.
Send me more.
41
00:03:45,204 --> 00:03:47,231
Is this girl seriously insane?
42
00:03:47,231 --> 00:03:50,199
Why is she always asking me for money?
43
00:03:50,199 --> 00:03:54,212
I'm not an endless supply.
When will she get her act together?
44
00:03:55,140 --> 00:03:57,484
I don't have any money either.
45
00:03:58,006 --> 00:03:59,713
I gave her some last time.
46
00:04:03,032 --> 00:04:04,139
What are you doing?
47
00:04:07,147 --> 00:04:10,376
I am going through a serious problem.
48
00:04:11,599 --> 00:04:12,692
What?
49
00:04:12,692 --> 00:04:14,921
I am wondering when Dog Fur
is going to buy me a meal.
50
00:04:16,000 --> 00:04:19,086
Well, forget it.
I'm tired of bringing up now.
51
00:04:19,500 --> 00:04:22,067
But I feel wronged to just let it go too.
52
00:04:23,422 --> 00:04:24,559
Whatever.
53
00:04:25,149 --> 00:04:27,863
I guess this is how people feel
when they lend money.
54
00:04:27,863 --> 00:04:29,598
I learned something new.
55
00:04:29,629 --> 00:04:32,846
Why do you always bring up food
whenever you see me?
56
00:04:34,899 --> 00:04:36,348
You think it's fun, don't you?
57
00:04:36,348 --> 00:04:39,475
You said you'd treat me as a thank you
for that brick incident.
58
00:04:39,894 --> 00:04:42,473
Wow, now you're pretending not to know.
59
00:04:42,901 --> 00:04:44,870
- You're something.
- Oh yeah.
60
00:04:45,619 --> 00:04:47,326
I did, didn't I?
61
00:04:47,326 --> 00:04:48,485
You remember?
62
00:04:50,004 --> 00:04:53,144
I'll treat. I can do that.
Should I buy today?
63
00:04:53,144 --> 00:04:54,586
- Today is good. Really?
- Yeah.
64
00:04:54,586 --> 00:04:56,444
- Today?
- Don't run away.
65
00:04:56,444 --> 00:04:59,262
Why would I run? Today, it is.
66
00:04:59,262 --> 00:05:01,468
I'll meet you out front later.
67
00:05:01,468 --> 00:05:03,483
Deal. Hanwoo beef.
68
00:05:04,160 --> 00:05:05,749
You scared me.
69
00:05:20,678 --> 00:05:22,732
[I got home okay? What are you doing?]
70
00:05:22,732 --> 00:05:23,951
[Delete Messages]
71
00:05:26,932 --> 00:05:28,593
[Yes]
72
00:05:32,952 --> 00:05:34,353
[Delete]
73
00:05:45,735 --> 00:05:47,509
[Delete all selected messages?]
74
00:05:51,473 --> 00:05:52,846
[Yes]
75
00:05:58,622 --> 00:06:02,317
Senior, I want to meet and talk.
76
00:06:02,927 --> 00:06:04,838
Do you have time tomorrow?
77
00:06:28,165 --> 00:06:30,005
I'll be about ten minutes late.
78
00:06:30,005 --> 00:06:31,879
Well, gosh...
79
00:06:32,300 --> 00:06:34,978
No need to text me about
being ten minutes late.
80
00:06:47,358 --> 00:06:51,124
You said in your interview that he was
like a pearl in the sand.
81
00:06:51,124 --> 00:06:53,846
How did you find a pearl like that?
82
00:06:53,846 --> 00:07:00,067
Yes, he shone from the first time
that I met him.
83
00:07:00,829 --> 00:07:04,949
Even from that point,
he had immense talent and skill.
84
00:07:04,959 --> 00:07:10,079
All I did was help him play piano
in a good environment.
85
00:07:11,158 --> 00:07:15,930
Honestly, the fact that I have met
a student like this in my life
86
00:07:15,930 --> 00:07:18,139
is an honor that brings me great joy.
87
00:07:32,028 --> 00:07:33,483
Baek In Ho.
88
00:07:33,483 --> 00:07:36,392
Don't show off in front of
the piano again.
89
00:07:36,392 --> 00:07:39,062
Are you going to play like this again
at the recital?
90
00:07:39,062 --> 00:07:42,290
I'm all prepared.
I'm taking it very seriously.
91
00:07:42,290 --> 00:07:46,252
You shouldn't dare to say
you're prepared in front of the piano.
92
00:07:46,252 --> 00:07:47,762
Yes, I understand.
93
00:07:51,891 --> 00:07:53,182
Goodness.
94
00:07:53,182 --> 00:07:56,432
People applaud for you
when you play this way, right?
95
00:07:56,432 --> 00:07:59,673
Applause is like a knife
and compliments are poison.
96
00:08:00,642 --> 00:08:03,202
Later on, you will understand
the meaning of my words.
97
00:08:04,514 --> 00:08:07,345
You know that you are
a special student to me.
98
00:08:08,699 --> 00:08:09,699
I know.
99
00:08:16,338 --> 00:08:17,718
This is awesome, isn't it?
100
00:08:27,081 --> 00:08:28,293
In Ho.
101
00:08:31,100 --> 00:08:32,520
Do the rehab.
102
00:08:36,102 --> 00:08:38,951
I believe in you.
103
00:10:41,246 --> 00:10:42,937
Gosh...
104
00:10:57,264 --> 00:10:58,792
Why are you so late?
105
00:10:59,892 --> 00:11:02,653
I got rained on because of you, Dog Fur.
106
00:11:12,701 --> 00:11:14,172
Forget about eating.
107
00:11:14,924 --> 00:11:16,653
It's raining, so buy some drinks.
108
00:11:17,832 --> 00:11:18,903
Hurry up.
109
00:12:11,340 --> 00:12:12,648
Why aren't you drinking?
110
00:12:13,006 --> 00:12:16,836
I'm not much of a drinker,
so I tend to drink slowly.
111
00:12:16,836 --> 00:12:20,969
Gosh, what are you good at
besides studying?
112
00:12:21,496 --> 00:12:24,394
You must be happy because you're good
at everything except studying.
113
00:12:24,394 --> 00:12:27,212
What? Stop talking back.
114
00:12:30,231 --> 00:12:33,293
Did you see? Before?
115
00:12:37,953 --> 00:12:42,131
What? You getting rained on?
116
00:12:53,351 --> 00:12:54,897
So, this is where you were.
117
00:13:02,150 --> 00:13:04,951
I remembered coming here with you,
so I dropped by.
118
00:13:05,370 --> 00:13:06,581
You're really here.
119
00:13:06,868 --> 00:13:10,456
Ah... how did things turn out this way?
120
00:13:11,474 --> 00:13:15,624
I feel like curling up in a ball
as if I've been caught cheating.
121
00:13:16,024 --> 00:13:18,725
I'm the one who's supposed to be mad.
122
00:13:19,177 --> 00:13:20,917
Why are you sticking around here?
123
00:13:20,918 --> 00:13:21,956
Sticking around?
124
00:13:21,956 --> 00:13:24,480
I asked you not to hang around
the people in my life.
125
00:13:25,187 --> 00:13:26,746
You just don't listen.
126
00:13:27,177 --> 00:13:30,434
You did do that.
But what can I do?
127
00:13:30,436 --> 00:13:34,690
Dog Fur is supposed to buy me a drink,
so I can't listen to your request.
128
00:13:35,467 --> 00:13:37,447
If you don't like it,
you can leave.
129
00:13:42,524 --> 00:13:44,749
If Seol is supposed to buy,
then we should drink.
130
00:13:46,500 --> 00:13:49,149
- One more glass, please.
- Yes.
131
00:13:49,149 --> 00:13:50,605
You must have a lot of time lately.
132
00:13:51,427 --> 00:13:54,000
You should be working in order
to feed and house your sister.
133
00:13:54,255 --> 00:13:55,755
You shouldn't be relaxing like this.
134
00:13:56,068 --> 00:13:59,604
You punk! You're the one
who made things this way.
135
00:13:59,984 --> 00:14:02,200
Don't bring up my sister
every time you talk.
136
00:14:02,200 --> 00:14:04,657
Are you saying it's my fault? Why?
137
00:14:05,100 --> 00:14:07,826
You said you came back because
you wanted to see me this way.
138
00:14:07,827 --> 00:14:10,075
Just stop it already.
139
00:14:10,075 --> 00:14:12,629
You fight every time you see each other.
What's with you two?
140
00:14:13,288 --> 00:14:15,067
Yeah, what did Dog Fur do wrong?
141
00:14:15,719 --> 00:14:18,469
I don't know. Just drink.
142
00:14:18,469 --> 00:14:20,948
Is this a group I can sit with
while sober?
143
00:14:20,948 --> 00:14:24,440
It would be just perfect if Baek In Ha
were here too, right?
144
00:14:25,494 --> 00:14:29,188
Baek In Ha?
Would that be Baek In Ho's sister?
145
00:14:29,190 --> 00:14:31,452
She was really pretty...
146
00:14:34,234 --> 00:14:36,496
What's her relationship to Senior?
147
00:14:36,831 --> 00:14:39,611
Thanks for texting me.
148
00:14:41,825 --> 00:14:42,909
Yeah.
149
00:14:44,091 --> 00:14:46,241
- Did she really ask to drink with you?
- Yeah!
150
00:14:46,984 --> 00:14:49,256
What's it to you anyway?
151
00:14:50,000 --> 00:14:54,360
I owed Baek In Ho for some things, so...
152
00:14:54,360 --> 00:14:56,620
You could have told me about it.
153
00:14:57,600 --> 00:14:59,168
We fought.
154
00:15:00,350 --> 00:15:01,904
You guys fought?
155
00:15:01,904 --> 00:15:04,110
That's just hilarious.
156
00:15:04,110 --> 00:15:06,649
You two should be happy with each other
and kissing.
157
00:15:06,649 --> 00:15:08,115
Just break up!
You don't suit each other.
158
00:15:08,115 --> 00:15:09,336
Shut your mouth.
159
00:15:10,365 --> 00:15:12,096
Do you know what he was like before?
160
00:15:12,096 --> 00:15:15,845
He was so rich and had trucks of women.
161
00:15:15,846 --> 00:15:18,557
If you combined all their tears,
it would flood the Han River.
162
00:15:18,892 --> 00:15:20,601
He would switch them out
whenever he got bored.
163
00:15:20,601 --> 00:15:23,682
If he broke up with one girl,
soon a new one would appear like that.
164
00:15:23,682 --> 00:15:26,312
It's not like he's royalty or something.
165
00:15:26,312 --> 00:15:29,195
And then he was so picky
about looks and body too.
166
00:15:29,195 --> 00:15:31,902
- That's enough.
- Why? Did I say anything false?
167
00:15:36,327 --> 00:15:41,130
Trucks full of women...
Looks and body.
168
00:15:46,909 --> 00:15:52,096
Then did he date
Baek In Ho's sister too?
169
00:15:52,096 --> 00:15:53,509
No!
170
00:15:54,277 --> 00:15:56,399
- That never happened!
- What are you saying?
171
00:16:00,274 --> 00:16:02,274
I'm just saying...
172
00:16:02,730 --> 00:16:07,148
you spent time together
when you were young and she's pretty.
173
00:16:07,149 --> 00:16:08,312
I said no!
174
00:16:09,841 --> 00:16:11,520
You've never been in a relationship,
have you?
175
00:16:11,522 --> 00:16:14,572
Who says I haven't?
176
00:16:14,572 --> 00:16:17,331
I dated in high school.
177
00:16:17,331 --> 00:16:19,111
He was totally good-looking.
178
00:16:19,981 --> 00:16:23,542
Everyone was really jealous
and he was really handsome.
179
00:16:23,542 --> 00:16:24,692
A boy from church?
180
00:16:24,692 --> 00:16:27,346
Oh, how did you know?
He played the drums.
181
00:16:27,346 --> 00:16:30,289
You had a crush and followed him around,
then you got dumped, right?
182
00:16:30,289 --> 00:16:31,433
Dumped? What?
183
00:16:31,433 --> 00:16:33,777
I think that's what happened.
I can totally see it.
184
00:16:33,777 --> 00:16:36,009
You still haven't fixed your gossiping,
have you?
185
00:16:36,009 --> 00:16:38,000
Why would I fix this? It's fun.
186
00:16:38,495 --> 00:16:40,053
What, what?
187
00:16:40,868 --> 00:16:43,326
Why are you glaring at me?
Do you want to fight or something?
188
00:16:43,326 --> 00:16:44,476
I'm not scared.
189
00:16:45,520 --> 00:16:46,667
Again, again...
190
00:16:46,667 --> 00:16:52,168
Hey, guys who just exercise like you
can't beat experienced guys like me.
191
00:16:52,168 --> 00:16:56,801
If you take me on,
you'll fly out of this atmosphere.
192
00:16:56,801 --> 00:16:58,618
This is so childish.
I can't bear to listen.
193
00:16:58,618 --> 00:16:59,769
The atmosphere.
194
00:16:59,769 --> 00:17:02,700
Then what should I say to you?
195
00:17:02,700 --> 00:17:04,267
That I'll make your mind turn off.
196
00:17:04,267 --> 00:17:07,865
What, jerk?
I'm an English academy lecturer.
197
00:17:07,865 --> 00:17:10,627
Why would my mind be turned off?
My mind is very healthy.
198
00:17:10,627 --> 00:17:12,098
You're not even at my level.
199
00:17:12,098 --> 00:17:13,663
You little punk!
200
00:17:13,663 --> 00:17:16,832
Shut up, both of you!
201
00:17:18,482 --> 00:17:20,051
Are you two in elementary school?
202
00:17:20,605 --> 00:17:22,576
Do I owe you two something?
203
00:17:22,576 --> 00:17:24,675
This one here is always getting angry
about something.
204
00:17:24,675 --> 00:17:27,676
The other is always asking me
to buy him things.
205
00:17:28,442 --> 00:17:30,361
- Dog Fur, are you drunk?
- Dog Fur?
206
00:17:31,381 --> 00:17:33,550
Who are you calling Dog Fur?
207
00:17:34,119 --> 00:17:36,809
These are natural curls.
208
00:17:37,279 --> 00:17:41,964
My hair is thick
and these are natural curls.
209
00:17:41,990 --> 00:17:43,204
Say it after me!
210
00:17:43,204 --> 00:17:44,334
Oh my.
211
00:17:45,134 --> 00:17:46,432
Seol, stop.
212
00:17:48,785 --> 00:17:51,259
Say it... natural curls.
213
00:17:54,436 --> 00:17:57,342
What do you expect me to do?
214
00:17:57,855 --> 00:18:00,538
Just because I don't say anything,
you don't think I'm curious?
215
00:18:00,563 --> 00:18:03,020
I have lots I'm really curious about.
216
00:18:03,400 --> 00:18:05,785
What are you curious about?
217
00:18:06,118 --> 00:18:07,855
So...
218
00:18:10,306 --> 00:18:13,903
Did you and Baek In Ho's sister date?
219
00:18:13,903 --> 00:18:16,125
- I said no!
- That did not happen!
220
00:18:19,236 --> 00:18:21,005
No?
221
00:18:22,196 --> 00:18:23,925
If that's not true, fine.
222
00:18:24,588 --> 00:18:27,646
- Dog Fur!
- Seol?
223
00:18:29,875 --> 00:18:33,842
Goodness, what kind of state
is this girl in?
224
00:18:33,843 --> 00:18:35,372
She can't even wake up.
225
00:18:37,832 --> 00:18:39,080
Why are you following?
226
00:18:39,740 --> 00:18:42,531
Because I don't know what you'll do
to a drunk girl. That's why.
227
00:18:44,213 --> 00:18:47,011
Your hand! Watch your hand!
228
00:18:47,012 --> 00:18:49,662
I only let it go earlier because
Seol was there.
229
00:18:50,153 --> 00:18:52,002
Don't concern yourself with this
and go home.
230
00:18:52,537 --> 00:18:54,400
Do you think I'll go
because you tell me to?
231
00:19:01,214 --> 00:19:02,596
By the way...
232
00:19:05,872 --> 00:19:07,209
Do you really...
233
00:19:08,718 --> 00:19:11,256
have nothing you're sorry about for me?
234
00:19:18,705 --> 00:19:19,836
What about you?
235
00:19:28,099 --> 00:19:31,056
Fine, I won't ask anymore either.
236
00:19:31,547 --> 00:19:32,596
No more.
237
00:19:33,615 --> 00:19:34,869
Hey!
238
00:19:36,565 --> 00:19:40,602
Hey, what are you guys
doing with that girl?
239
00:19:40,602 --> 00:19:41,682
Put her down now.
240
00:19:41,682 --> 00:19:42,970
Who are you, punk?
241
00:19:42,970 --> 00:19:45,549
Who are you to throw a water bottle
like that?
242
00:19:45,549 --> 00:19:47,949
Put my sister down now!
243
00:19:48,611 --> 00:19:52,471
Hong Seol, hey, get up!
244
00:19:52,471 --> 00:19:53,778
Hey, hey!
245
00:19:54,492 --> 00:19:56,778
Why are you like this?
246
00:19:56,778 --> 00:19:58,022
Jun.
247
00:19:59,314 --> 00:20:01,582
I think I'm going to throw up.
248
00:20:01,582 --> 00:20:02,853
What's wrong?
249
00:20:02,853 --> 00:20:04,699
Wait, don't do it.
250
00:20:04,699 --> 00:20:06,647
Hold it in. Swallow it.
251
00:20:06,647 --> 00:20:08,104
Let's go home now.
252
00:20:21,113 --> 00:20:22,353
Why are you here?
253
00:20:23,230 --> 00:20:24,579
Are you awake, Seol?
254
00:20:24,579 --> 00:20:27,778
Why are you here?
When did you get here?
255
00:20:27,778 --> 00:20:29,266
It's been a few days.
256
00:20:29,266 --> 00:20:31,625
- What about school?
- I won't be going for now.
257
00:20:32,000 --> 00:20:35,693
Dad closed his business
and Mom opened a noodle store.
258
00:20:35,693 --> 00:20:38,087
How can I, as a son,
just study in the US?
259
00:20:38,087 --> 00:20:39,374
What did you say?
260
00:20:40,153 --> 00:20:42,023
Do Mom and Dad know about this?
261
00:20:42,023 --> 00:20:45,490
Seol, I got this bruise
from Dad's beating.
262
00:20:46,059 --> 00:20:50,567
How could he do this to his son's face?
I'm staying here for now.
263
00:20:51,679 --> 00:20:52,915
Ouch.
264
00:20:52,915 --> 00:20:56,001
You little punk!
When are you getting your act together?
265
00:20:56,001 --> 00:20:57,944
- Are you crazy?
- When?
266
00:20:57,944 --> 00:21:01,827
Did you say I'm crazy?
Who says that to their sister?
267
00:21:04,944 --> 00:21:06,684
You just got lucky.
268
00:21:07,953 --> 00:21:10,605
Did you sleep well?
How's your stomach?
269
00:21:11,144 --> 00:21:12,953
Contact me once you get up.
270
00:21:15,012 --> 00:21:16,772
Which of the two is your boyfriend?
271
00:21:18,400 --> 00:21:21,355
The thug or the model student?
272
00:21:22,285 --> 00:21:24,195
They are both not bad.
273
00:21:24,195 --> 00:21:26,836
I hope it's not the model student.
274
00:21:30,171 --> 00:21:31,493
Why?
275
00:21:31,493 --> 00:21:33,285
You don't remember?
276
00:21:35,335 --> 00:21:36,684
Really?
277
00:21:38,074 --> 00:21:41,625
Seol, you threw up
on his head last night.
278
00:21:43,348 --> 00:21:44,685
Really?
279
00:21:47,056 --> 00:21:50,411
Seol, you threw up
on his head last night.
280
00:21:51,314 --> 00:21:52,721
Really?
281
00:21:53,525 --> 00:21:55,554
I lied.
282
00:21:57,073 --> 00:21:58,565
You threw up in front of the door.
283
00:21:58,565 --> 00:22:01,200
It was so dirty, seriously.
284
00:22:01,200 --> 00:22:03,853
You're going to get dumped
by that guy soon.
285
00:22:05,263 --> 00:22:08,442
Gosh, really...
286
00:22:08,442 --> 00:22:10,742
You scared me!
287
00:22:12,902 --> 00:22:17,210
You scared your sister!
You did, you did!
288
00:22:17,210 --> 00:22:19,852
It was just a joke.
289
00:22:22,915 --> 00:22:25,853
I want to die. I really do.
290
00:22:26,659 --> 00:22:29,785
I'm never going to drink anymore.
291
00:22:30,203 --> 00:22:34,730
Yesterday, you were like really...
my goodness.
292
00:22:36,346 --> 00:22:39,513
Yeah... okay.
293
00:22:40,142 --> 00:22:43,496
He can stay with me for a few days.
294
00:22:43,496 --> 00:22:45,972
Don't worry. Okay.
295
00:22:46,873 --> 00:22:48,262
Are you heading out now?
296
00:22:48,923 --> 00:22:51,373
Yes, what are you doing?
297
00:22:51,373 --> 00:22:54,144
Oh, I'm moving.
298
00:22:55,991 --> 00:22:58,057
The landlady is not here yet.
299
00:22:58,058 --> 00:23:01,423
Yes, but I'm just going to leave first.
300
00:23:01,999 --> 00:23:03,549
Why?
301
00:23:03,549 --> 00:23:05,744
I have a favor to ask you.
302
00:23:06,645 --> 00:23:08,838
About me and Yoon Sub...
303
00:23:08,838 --> 00:23:12,432
Don't worry about that.
I won't tell anyone.
304
00:23:12,432 --> 00:23:13,938
Thank you.
305
00:23:15,616 --> 00:23:21,038
Sorry about complaining about the noise
when I first met you, honey.
306
00:23:22,481 --> 00:23:24,896
- It's fine.
- Be well.
307
00:23:34,220 --> 00:23:37,503
We fought because I was angry.
308
00:23:38,202 --> 00:23:40,099
Alcohol is my enemy.
309
00:23:40,099 --> 00:23:44,124
Did you get in all right yesterday?
310
00:23:45,763 --> 00:23:47,963
I did some thinking.
311
00:23:48,740 --> 00:23:50,338
I wish you didn't think.
312
00:23:51,278 --> 00:23:55,409
Seol, you shouldn't go out
and drink lots on your own.
313
00:23:56,028 --> 00:23:57,140
Okay?
314
00:23:57,952 --> 00:23:58,971
Okay.
315
00:24:02,700 --> 00:24:07,413
Did I create a scene yesterday?
316
00:24:08,049 --> 00:24:11,359
- Do you really want to know?
- No.
317
00:24:13,200 --> 00:24:16,711
Well, you could say it was cute too.
318
00:24:21,065 --> 00:24:25,573
My next-door neighbor moved out.
319
00:24:27,021 --> 00:24:28,076
Did he?
320
00:24:31,530 --> 00:24:34,000
- Senior?
- Yeah.
321
00:24:34,602 --> 00:24:38,531
I'm sorry for getting angry only after
hearing Teaching Assistant Heo's side.
322
00:24:39,853 --> 00:24:42,883
I know you didn't have bad intentions.
323
00:24:44,038 --> 00:24:46,042
So I'll understand this time.
324
00:24:46,971 --> 00:24:52,621
However, please promise me that
this won't happen again.
325
00:24:53,544 --> 00:24:57,773
If it's something connected to me,
ask me about it first.
326
00:24:59,992 --> 00:25:02,684
Okay, I promise.
327
00:25:09,444 --> 00:25:12,701
Let's eat here and go watch a movie.
328
00:25:12,701 --> 00:25:14,074
What do you think?
329
00:25:14,455 --> 00:25:15,500
A movie?
330
00:25:15,924 --> 00:25:19,314
I reserved tickets for something fun.
331
00:25:21,534 --> 00:25:25,163
I was prepared to get in more trouble.
Is this okay to do?
332
00:25:27,163 --> 00:25:29,311
I'll let it go this time.
333
00:25:46,092 --> 00:25:48,241
Show yourself. I saw you. Who is it?
334
00:25:49,061 --> 00:25:50,263
Who is it?
335
00:25:52,730 --> 00:25:54,212
In Ho.
336
00:25:54,631 --> 00:25:56,042
You punk.
337
00:25:56,906 --> 00:25:58,165
How did you find this place?
338
00:25:59,291 --> 00:26:01,184
- Did the president send you?
- No.
339
00:26:01,184 --> 00:26:05,085
I helped you when you were in trouble
and gave you money for your house.
340
00:26:05,085 --> 00:26:06,715
You repay me like this?
341
00:26:06,715 --> 00:26:08,243
That's not it.
342
00:26:08,807 --> 00:26:11,446
I really came after seeing this.
343
00:26:12,486 --> 00:26:13,786
Put that aside.
344
00:26:13,786 --> 00:26:17,007
The problem is that the president
already knows.
345
00:26:17,007 --> 00:26:18,406
You should leave this place.
346
00:26:19,136 --> 00:26:20,750
I'm going insane.
347
00:26:20,750 --> 00:26:23,852
You have to tell me
when you change your number.
348
00:26:24,920 --> 00:26:28,833
In Ho, let's go eat together.
It's been so long.
349
00:26:29,116 --> 00:26:31,537
How can you talk about food?
Just go!
350
00:26:31,537 --> 00:26:33,391
- Okay, I'll go.
- Go!
351
00:26:33,391 --> 00:26:35,880
I'm going. In Ho, hide well.
352
00:26:35,880 --> 00:26:37,964
- Just go, would you?
- Okay.
353
00:26:37,964 --> 00:26:41,046
I'm leaving now. Bye, In Ho!
354
00:26:41,046 --> 00:26:42,563
How did they find out?
355
00:26:43,513 --> 00:26:45,853
Ah, do I have to leave again?
356
00:26:47,323 --> 00:26:49,532
Every time I start to like a place,
I have to leave it.
357
00:26:50,751 --> 00:26:52,862
I have to change my number
and leave my place.
358
00:26:55,692 --> 00:26:57,835
And what do I do about Baek In Ha?
359
00:26:59,042 --> 00:27:01,872
I thought my life was getting
too peaceful lately.
360
00:27:19,299 --> 00:27:23,558
Oh, it's me, In Ha.
Have you been doing well?
361
00:27:23,558 --> 00:27:26,680
Yes, what's going on?
Why are you calling me?
362
00:27:27,839 --> 00:27:30,414
I just missed you. That's all.
363
00:27:30,414 --> 00:27:33,156
Do you have time tomorrow?
364
00:27:33,156 --> 00:27:34,635
Should we meet up?
365
00:27:34,635 --> 00:27:36,673
Why? Have you run out of money?
366
00:27:36,673 --> 00:27:38,616
Or have you run out of men to date?
367
00:27:39,022 --> 00:27:42,878
But what can I do?
I'm meeting my girlfriend tomorrow.
368
00:27:42,878 --> 00:27:44,509
Seriously, you little...
369
00:27:45,130 --> 00:27:47,979
I felt bad about dumping you,
so I was going to meet you once.
370
00:27:47,979 --> 00:27:50,519
You're the one I feel bad for.
371
00:27:50,519 --> 00:27:52,300
I knew you'd turn out this way.
372
00:27:52,738 --> 00:27:55,407
If you're really desperate,
date that loser from that day.
373
00:27:56,548 --> 00:27:57,771
Don't contact me anymore.
374
00:27:57,771 --> 00:28:00,009
Hey, hey!
375
00:28:02,599 --> 00:28:04,799
Oh crap!
376
00:28:04,799 --> 00:28:10,221
If I ask this guy for money again,
he's just going to throw a big fit again!
377
00:28:10,221 --> 00:28:12,343
Baek In Ho and his fits.
378
00:28:21,462 --> 00:28:24,125
- I don't have money.
- Seriously?
379
00:28:24,125 --> 00:28:26,782
And don't call me for a while.
I'm going into hiding for a bit.
380
00:28:27,354 --> 00:28:29,653
You won't be able to
if I change my number anyway.
381
00:28:30,314 --> 00:28:32,972
What are you talking about?
Are you in trouble?
382
00:28:32,972 --> 00:28:35,136
Why do you care?
You're not going to help me.
383
00:28:40,518 --> 00:28:41,565
Sorry.
384
00:28:47,375 --> 00:28:51,256
The food was good
and the movie was fun too.
385
00:28:52,722 --> 00:28:53,883
I'm glad.
386
00:28:55,775 --> 00:28:57,272
When are you moving out of here?
387
00:28:59,083 --> 00:29:01,310
Soon, before school starts.
388
00:29:03,173 --> 00:29:05,078
It seems like everything is ending.
389
00:29:05,606 --> 00:29:08,517
The tutor academy, living here,
and vacation too.
390
00:29:10,369 --> 00:29:11,646
I feel sad about it.
391
00:29:13,017 --> 00:29:14,237
Not us.
392
00:29:15,731 --> 00:29:18,099
We'll continue seeing each other
even after class starts.
393
00:29:20,928 --> 00:29:22,275
That's true.
394
00:29:33,854 --> 00:29:34,971
Here.
395
00:29:38,778 --> 00:29:41,395
You said you liked watches.
396
00:29:43,984 --> 00:29:46,105
I didn't even think of something
like this.
397
00:29:47,686 --> 00:29:50,653
This might be a bit cheap for your taste.
398
00:29:51,295 --> 00:29:52,984
So I feel a little embarrassed about it.
399
00:30:02,036 --> 00:30:03,346
Do you like it?
400
00:30:09,865 --> 00:30:11,656
I guess you don't like it.
401
00:30:27,153 --> 00:30:28,384
I like it.
402
00:30:29,299 --> 00:30:30,587
Really.
403
00:30:37,748 --> 00:30:38,897
Thank you.
404
00:31:43,799 --> 00:31:47,392
Yesterday, we didn't fight
and the conversation was good.
405
00:31:47,811 --> 00:31:50,553
I wish every day could be
like it was yesterday.
406
00:31:52,653 --> 00:31:55,170
What do I do? I must be crazy.
407
00:31:55,170 --> 00:31:56,669
Hey, Natural Curls!
408
00:31:58,810 --> 00:32:00,346
That's where you were.
409
00:32:02,866 --> 00:32:06,603
So, are you feeling okay,
Natural Curls?
410
00:32:06,603 --> 00:32:08,326
Stop that.
411
00:32:08,326 --> 00:32:12,194
What? I can't even call you
Natural Curls now?
412
00:32:12,195 --> 00:32:15,731
- Natural Curls?
- Seriously, stop that!
413
00:32:15,731 --> 00:32:17,478
Wow, you're even screaming now.
414
00:32:18,000 --> 00:32:21,732
I raised you up too much. I really did.
415
00:32:23,016 --> 00:32:24,376
Where are you off to?
416
00:32:29,596 --> 00:32:31,271
Will I not be able to see her too?
417
00:32:33,259 --> 00:32:36,420
I shouldn't have gone drinking
with that guy.
418
00:32:37,887 --> 00:32:39,525
- Welcome.
- Hi.
419
00:32:39,525 --> 00:32:40,832
Cigarettes, please.
420
00:32:42,425 --> 00:32:45,623
What is this?
Why is Oh Young Gon here?
421
00:32:46,200 --> 00:32:49,188
Hey, stop right there. Stop!
422
00:32:49,656 --> 00:32:51,195
Seriously!
423
00:32:51,673 --> 00:32:54,009
I just want to talk.
424
00:32:54,009 --> 00:32:56,297
Why are you being so cold to me lately?
425
00:32:56,298 --> 00:32:58,917
You don't pick up my calls
and ignore my texts.
426
00:32:59,189 --> 00:33:02,048
It's as if I like you by myself.
427
00:33:02,377 --> 00:33:05,210
Are you crazy?
428
00:33:05,210 --> 00:33:07,388
Why do you think I like you?
429
00:33:07,390 --> 00:33:10,940
If you keep this up, I'm reporting you
as a stalker to the cops.
430
00:33:10,940 --> 00:33:14,800
Stalking? That doesn't apply to us.
431
00:33:14,800 --> 00:33:17,700
This is just playing hard to get.
Do you understand?
432
00:33:18,101 --> 00:33:20,923
But you should cool it with the games.
433
00:33:20,923 --> 00:33:22,367
I'm starting to get annoyed.
434
00:33:22,367 --> 00:33:25,858
The heavens and earth know that
you like me.
435
00:33:25,858 --> 00:33:27,617
Yoo Jung knows it too.
436
00:33:28,270 --> 00:33:29,357
What?
437
00:33:29,357 --> 00:33:31,728
I heard that you told him you like me.
438
00:33:31,728 --> 00:33:35,098
He confirmed it for me
and that's why I have this hope.
439
00:33:35,907 --> 00:33:38,042
He says we suit each other well.
440
00:33:38,044 --> 00:33:40,478
What in the world are you saying?
441
00:33:42,767 --> 00:33:44,962
You're really starting to annoy me.
442
00:33:44,962 --> 00:33:46,376
Let's talk. Follow me.
443
00:33:46,891 --> 00:33:49,513
- I said follow me.
- Let me go!
444
00:33:51,121 --> 00:33:52,532
Is this the one?
445
00:33:54,310 --> 00:33:56,224
That's 4,500 won.
446
00:33:58,645 --> 00:34:00,673
- Thank you.
- Thank you. Bye.
447
00:34:09,762 --> 00:34:13,215
He doesn't attend school in this area,
does he?
448
00:34:13,594 --> 00:34:15,648
What if I run into him on my way?
449
00:34:16,159 --> 00:34:17,800
I better go through the back roads.
450
00:34:21,371 --> 00:34:26,123
Hong Seol! Wow, so it was you.
451
00:34:26,123 --> 00:34:28,612
I saw you in the store,
but I wasn't sure it was you.
452
00:34:28,612 --> 00:34:30,744
Do you go to an academy around here too?
453
00:34:31,802 --> 00:34:34,422
What is this?
You're acting like you've never met me.
454
00:34:34,422 --> 00:34:36,775
Have you forgotten me
because I took some time off school?
455
00:34:36,775 --> 00:34:38,364
I have nothing to say to you.
456
00:34:38,364 --> 00:34:40,713
- Where are you going? I'm not done.
- Hey!
457
00:34:40,713 --> 00:34:43,603
- I want to have a serious talk.
- Let go of me!
458
00:34:45,500 --> 00:34:48,648
Why are you acting like this?
You're making this very awkward.
459
00:34:48,648 --> 00:34:52,650
I have no feelings for you.
I'm going to school, so let's be friends.
460
00:34:52,650 --> 00:34:55,018
- I have nothing to say...
- Wait.
461
00:34:55,018 --> 00:34:57,594
You're still cold, as usual.
462
00:34:57,594 --> 00:35:00,958
Don't be that way. It's very hurtful.
463
00:35:01,547 --> 00:35:05,596
I heard that you're very close to
Yoo Jung these days.
464
00:35:06,635 --> 00:35:08,235
Are you dating him?
465
00:35:08,905 --> 00:35:11,186
Really? Really?
466
00:35:11,949 --> 00:35:15,119
Both you and I suffered because of him.
467
00:35:15,119 --> 00:35:18,070
And now you're dating him?
Are you in your right mind?
468
00:35:18,070 --> 00:35:20,956
- Go away.
- Pull yourself together!
469
00:35:20,956 --> 00:35:24,000
That jerk can't be genuine about it.
He's playing with you.
470
00:35:24,000 --> 00:35:25,777
Get away from me!
471
00:35:27,713 --> 00:35:30,161
Who are you to treat me like a bug?
472
00:35:30,760 --> 00:35:33,231
Hey, you've got some skills though.
473
00:35:33,592 --> 00:35:35,536
How did you seduce Yoo Jung?
474
00:35:35,536 --> 00:35:38,235
You acted like a loser
who couldn't even talk to men.
475
00:35:38,235 --> 00:35:40,402
I ought to just...
476
00:35:43,199 --> 00:35:46,150
I tried to listen,
but my ears were rotting off.
477
00:35:46,150 --> 00:35:48,400
Who are you to kick my back?
478
00:35:48,400 --> 00:35:49,800
Who are you, punk?
479
00:35:49,800 --> 00:35:52,934
What kind of guy holds onto a girl
and whines away like that?
480
00:35:52,934 --> 00:35:54,358
Why you...
481
00:35:58,398 --> 00:36:00,920
I was going to let you hit me
and then give you a deal.
482
00:36:00,920 --> 00:36:04,769
But your fists are slow,
I'm dying of anticipation, and I can't.
483
00:36:06,081 --> 00:36:08,795
Hong Seol, you sure are amazing.
484
00:36:08,820 --> 00:36:12,800
Yoo Jung, Kwon Eun Taek,
and now this loser thug.
485
00:36:12,800 --> 00:36:14,161
You still can't get it together?
486
00:36:14,163 --> 00:36:17,021
You lectured me about
flirting with everyone.
487
00:36:17,021 --> 00:36:20,228
You're the one who flirts here
and there, you trash...
488
00:36:20,228 --> 00:36:21,454
Hey!
489
00:36:22,302 --> 00:36:24,400
I know all about guys like you.
490
00:36:24,400 --> 00:36:25,862
You have no self-control.
491
00:36:25,887 --> 00:36:28,706
There's no solution for losers like you
that bother women.
492
00:36:28,706 --> 00:36:30,057
I'm the solution.
493
00:36:30,597 --> 00:36:32,242
Baek In Ho...
494
00:36:37,704 --> 00:36:40,224
Hey, punk. Are you scared? Get lost.
495
00:36:41,144 --> 00:36:43,405
I said get lost, you punk!
496
00:36:44,346 --> 00:36:46,552
That loser.
497
00:36:46,552 --> 00:36:50,576
Hey, I'm going to sue you.
I'm going to put you in prison.
498
00:36:50,576 --> 00:36:52,121
Just try it.
499
00:36:52,121 --> 00:36:55,847
Hey, just try it.
You think I'll sit still.
500
00:36:55,847 --> 00:36:57,978
If you go to the police,
I'll be the witness.
501
00:36:57,978 --> 00:37:01,210
I'll tell them about how you stalked me
since last year and today.
502
00:37:01,577 --> 00:37:04,449
Let's just see who will be the one
to suffer if you do.
503
00:37:04,449 --> 00:37:06,561
- Yes, good job.
- Fine.
504
00:37:06,561 --> 00:37:07,985
Do whatever you want.
505
00:37:08,286 --> 00:37:11,175
But Yoo Jung will wrong you soon.
506
00:37:11,175 --> 00:37:12,701
Think about it.
507
00:37:12,701 --> 00:37:15,871
Why would he have sent me to you
last year?
508
00:37:17,679 --> 00:37:19,394
Let's get along once school starts.
509
00:37:19,394 --> 00:37:21,152
You sure like to talk a lot.
510
00:37:21,152 --> 00:37:23,842
Get lost! Get lost!
511
00:37:24,898 --> 00:37:26,882
- Get away from me.
- Don't you show up again.
512
00:37:26,882 --> 00:37:29,264
I'll beat the crap out of you.
513
00:37:30,211 --> 00:37:32,623
Dog Fur, who is that jerk?
514
00:37:32,623 --> 00:37:34,974
He's connected to Yoo Jung, isn't he?
515
00:37:37,432 --> 00:37:39,221
Be careful from now on.
516
00:37:39,221 --> 00:37:42,324
And be careful of losers like that.
517
00:37:42,324 --> 00:37:44,536
Yoo Jung eats up guys like that
for dinner.
518
00:37:44,536 --> 00:37:46,822
He chews them up like gum, okay?
519
00:37:49,057 --> 00:37:50,614
Do you understand?
520
00:37:52,875 --> 00:37:54,855
Hurry up. You'll be late for class.
521
00:38:00,972 --> 00:38:03,048
In Ho, In Ho!
522
00:38:03,048 --> 00:38:05,887
What is it? What is it?
You should go now.
523
00:38:05,887 --> 00:38:08,923
- Bye now.
- Okay, see you.
524
00:38:08,923 --> 00:38:10,599
See you tomorrow.
525
00:38:15,739 --> 00:38:19,429
In Ho, a girl left something behind
for you.
526
00:38:21,291 --> 00:38:24,375
I have so many fans.
What is it?
527
00:38:24,375 --> 00:38:25,862
It's in that bag.
528
00:38:32,297 --> 00:38:33,610
Who left it here?
529
00:38:33,610 --> 00:38:37,851
I don't know her name, but she has
frizzy hair and half-open eyes.
530
00:38:37,851 --> 00:38:40,539
Take it with you. It's messy.
531
00:38:42,684 --> 00:38:43,909
Dog Fur.
532
00:38:44,981 --> 00:38:47,088
Why did she bother doing
a useless thing like that?
533
00:38:52,949 --> 00:38:57,382
These words that you see here
everyone thinks are very easy.
534
00:38:57,382 --> 00:39:00,731
Actually, most people make
pronunciation mistakes on these words
535
00:39:00,731 --> 00:39:02,414
So, how do we pronounce them?
536
00:39:02,414 --> 00:39:05,192
The heavens and earth know
that you like me.
537
00:39:05,192 --> 00:39:06,909
Yoo Jung knows it too.
538
00:39:06,967 --> 00:39:08,273
Think about it.
539
00:39:08,273 --> 00:39:11,047
Why would he have sent me to you
last year?
540
00:39:11,047 --> 00:39:12,909
Yoo Jung eats up guys like that
for dinner.
541
00:39:12,909 --> 00:39:15,219
He chews them up like gum, okay?
542
00:39:26,347 --> 00:39:28,838
We've just barely started
to like each other.
543
00:39:29,788 --> 00:39:32,436
Don't bring up something that will
cause problems again.
544
00:39:35,668 --> 00:39:36,836
Hey, Dog Fur.
545
00:39:40,452 --> 00:39:43,907
Senior! What brings you here?
546
00:39:48,081 --> 00:39:51,197
I wanted to take you home. Get in.
547
00:40:10,400 --> 00:40:14,025
I won't have to go out of my way
to take her.
548
00:40:15,985 --> 00:40:17,373
That's good.
549
00:40:22,284 --> 00:40:25,253
Now, this isn't awkward either, right?
550
00:40:26,074 --> 00:40:28,717
Oh, you have the watch on.
551
00:40:29,563 --> 00:40:31,148
I'm going to wear it every day.
552
00:40:32,028 --> 00:40:33,469
It looks good.
553
00:40:39,157 --> 00:40:40,210
What is it?
554
00:40:40,809 --> 00:40:42,309
I thought someone was there.
555
00:40:50,992 --> 00:40:52,289
No one's there.
556
00:40:53,889 --> 00:40:55,219
I must be wrong.
557
00:40:56,699 --> 00:40:57,717
Let's go.
558
00:41:00,530 --> 00:41:02,378
Oh, there she is.
559
00:41:02,378 --> 00:41:05,411
Hey, you're friends with the pervert,
aren't you?
560
00:41:05,411 --> 00:41:09,000
You even drank with him, right?
Where is he?
561
00:41:09,000 --> 00:41:10,849
He isn't that kind of person.
562
00:41:10,849 --> 00:41:12,407
Wait. Hold on.
563
00:41:12,407 --> 00:41:14,670
What does your neighbor look like?
564
00:41:15,650 --> 00:41:17,489
He is a bit short.
565
00:41:17,847 --> 00:41:19,132
And he's a bit chubby.
566
00:41:19,132 --> 00:41:21,349
You were with him at the station before,
right?
567
00:41:21,349 --> 00:41:22,900
Yes, that's right.
568
00:41:23,298 --> 00:41:28,088
You said before that
he was tall with red hair and a hat.
569
00:41:28,088 --> 00:41:32,168
He could have lost weight
and dyed his hair.
570
00:41:32,168 --> 00:41:34,014
It has to be him.
He's the only person it could be.
571
00:41:34,014 --> 00:41:38,065
- You can't just say it's who you want.
- It has to be him.
572
00:41:38,065 --> 00:41:41,407
Miss, where are you going?
You have to give us his address.
573
00:41:41,407 --> 00:41:43,054
- Give us his address.
- Stop that now.
574
00:41:43,054 --> 00:41:45,125
We'll investigate, so stop that.
575
00:41:49,360 --> 00:41:51,302
The culprit is not caught.
I'm worried.
576
00:41:52,900 --> 00:41:54,099
He wouldn't come back, right?
577
00:41:56,000 --> 00:41:58,860
Why would you say something scary
like that?
578
00:42:02,632 --> 00:42:04,282
You can get going now.
579
00:42:05,000 --> 00:42:06,581
Should I stay here tonight?
580
00:42:08,320 --> 00:42:09,413
What?
581
00:42:09,922 --> 00:42:12,000
You said your brother is spending
the night out.
582
00:42:12,574 --> 00:42:14,293
Will you be okay alone?
583
00:42:25,724 --> 00:42:29,362
Jun made such a mess.
584
00:42:30,637 --> 00:42:32,735
He left the place in such a mess.
585
00:42:33,222 --> 00:42:34,610
He really should clean up.
586
00:42:35,733 --> 00:42:38,664
- Here. Sit down.
- Okay.
587
00:42:42,208 --> 00:42:44,556
Oh! Coffee, coffee.
588
00:42:44,556 --> 00:42:46,224
I don't need coffee.
589
00:42:48,871 --> 00:42:50,367
I'll just take water.
590
00:43:02,559 --> 00:43:03,806
Here you go.
591
00:43:19,795 --> 00:43:23,409
I'll just quickly get changed.
592
00:43:23,409 --> 00:43:26,036
- Okay.
- Stay seated.
593
00:43:54,655 --> 00:43:56,503
Yoo Jung is sitting in my room.
594
00:43:57,664 --> 00:43:58,931
It's really amazing.
595
00:44:01,780 --> 00:44:03,878
I had kept my guard up with him.
596
00:44:04,309 --> 00:44:06,840
When did I come to trust him like this?
597
00:44:06,876 --> 00:44:08,347
Should we watch some TV?
598
00:44:09,088 --> 00:44:10,155
You have a TV?
599
00:44:10,155 --> 00:44:13,099
Yes, but I don't watch often.
600
00:44:13,099 --> 00:44:15,831
So I stuffed it inside my closet...
601
00:44:17,137 --> 00:44:20,373
I put it inside my closet.
602
00:44:20,914 --> 00:44:22,802
Why is the TV under all the blankets?
603
00:44:22,802 --> 00:44:24,579
Because I don't watch it often.
604
00:44:24,581 --> 00:44:27,056
It's kind of an old model.
605
00:44:27,650 --> 00:44:28,768
It's a bit heavy.
606
00:44:28,768 --> 00:44:29,903
I'll help you.
607
00:44:30,398 --> 00:44:32,760
It's heavy because it's an older model.
608
00:44:33,414 --> 00:44:35,099
The TV is...
609
00:44:37,168 --> 00:44:39,588
You have to take this and...
610
00:44:39,588 --> 00:44:41,481
Pull this out like this.
611
00:44:53,083 --> 00:44:55,597
You have to take this and...
612
00:44:55,597 --> 00:44:57,659
Pull this out like this.
613
00:45:15,036 --> 00:45:17,503
It's all right. I don't need to watch TV.
614
00:45:22,072 --> 00:45:23,570
What should I do with this blanket?
615
00:45:30,936 --> 00:45:32,130
Senior.
616
00:45:33,775 --> 00:45:35,777
Let's sleep now.
617
00:45:35,777 --> 00:45:36,820
Huh?
618
00:45:39,456 --> 00:45:43,304
I mean, sleep... sleep.
619
00:45:44,364 --> 00:45:47,862
Okay, let's do that then.
620
00:45:54,219 --> 00:45:56,978
- This goes on the floor.
- Okay.
621
00:45:56,978 --> 00:45:58,905
This is the blanket.
622
00:46:00,715 --> 00:46:01,996
Pillows.
623
00:46:09,561 --> 00:46:11,782
Good night now.
Can you turn off the lights?
624
00:46:12,329 --> 00:46:13,500
Okay.
625
00:46:20,072 --> 00:46:21,623
Good night.
626
00:46:21,994 --> 00:46:23,994
Yeah, sleep well.
627
00:47:05,827 --> 00:47:07,097
Having trouble sleeping?
628
00:47:11,688 --> 00:47:13,206
How about you?
629
00:47:14,177 --> 00:47:16,677
How can I sleep
when you keep rustling around?
630
00:47:23,065 --> 00:47:24,677
It's just 10:30 p.m.
631
00:47:30,715 --> 00:47:32,146
Turn the lights on, please.
632
00:47:34,221 --> 00:47:35,268
Okay.
633
00:47:42,733 --> 00:47:45,190
What should we do?
634
00:47:48,230 --> 00:47:51,398
This is a photo album, right?
Can I see it?
635
00:47:52,918 --> 00:47:54,001
Yes.
636
00:47:56,030 --> 00:47:57,711
It's of me when I was young.
637
00:48:09,692 --> 00:48:11,112
- This is all you?
- Yes.
638
00:48:11,112 --> 00:48:12,159
You're cute.
639
00:48:13,818 --> 00:48:14,945
Look how long your legs are.
640
00:48:17,168 --> 00:48:19,644
Wow, your eyes were very big
when you were young.
641
00:48:21,085 --> 00:48:22,202
What?
642
00:48:22,567 --> 00:48:25,699
- Oh, this is your dad?
- Yes.
643
00:48:29,382 --> 00:48:30,960
Your curly hair.
644
00:48:30,960 --> 00:48:32,909
Isn't my hair in a triangle shape?
645
00:48:32,909 --> 00:48:35,210
The curls were really intense back then.
646
00:48:35,610 --> 00:48:37,528
It has calmed down a lot now.
647
00:48:37,528 --> 00:48:38,655
Oh, really?
648
00:48:41,833 --> 00:48:43,625
Find me in this picture.
649
00:48:47,931 --> 00:48:49,467
- Yes, you're right.
- Right?
650
00:48:49,844 --> 00:48:51,021
You look the same.
651
00:48:57,760 --> 00:49:00,050
I guess you were close to Jun
ever since you were young.
652
00:49:01,539 --> 00:49:03,884
Well, we're close now too.
653
00:49:05,153 --> 00:49:08,773
But Jun can be annoying at times.
654
00:49:09,541 --> 00:49:13,655
Jun grew up
doing everything he wanted to do.
655
00:49:14,434 --> 00:49:18,144
He was always very cute
and very cheeky.
656
00:49:18,144 --> 00:49:23,244
So my parents just let him get away
with everything.
657
00:49:24,215 --> 00:49:26,635
They are extremely easygoing with Jun.
658
00:49:26,947 --> 00:49:28,483
There are people who are like that.
659
00:49:30,043 --> 00:49:31,972
People who get love easily.
660
00:49:32,952 --> 00:49:38,628
But it's not like you can get that
with effort.
661
00:49:39,795 --> 00:49:45,606
When I was younger,
I felt that I wasn't a very smart person.
662
00:49:46,317 --> 00:49:50,378
So I tried to put in my best effort
with everything I did.
663
00:49:50,378 --> 00:49:54,186
The results would turn out to be good
because I did that.
664
00:49:55,438 --> 00:49:59,664
Even now, that's why I live my life
diligently.
665
00:50:01,605 --> 00:50:05,730
But one day that became a habit.
666
00:50:05,730 --> 00:50:09,414
And it became an absolute in my life.
667
00:50:10,114 --> 00:50:16,974
So, though I made one small mistake,
it felt like a very big mistake.
668
00:50:18,974 --> 00:50:21,996
I'm talking about
a very depressing topic, aren't I?
669
00:50:24,664 --> 00:50:25,934
I feel that way too.
670
00:50:27,400 --> 00:50:28,592
You too, Senior?
671
00:50:29,373 --> 00:50:34,742
My dad is very affectionate
and lenient with others.
672
00:50:36,123 --> 00:50:39,465
But he has firm expectations
when it comes to me.
673
00:50:39,465 --> 00:50:41,005
And I had to meet them.
674
00:50:41,463 --> 00:50:44,335
I had to be polite
and I couldn't get angry.
675
00:50:45,065 --> 00:50:47,114
It's not like he forced it.
676
00:50:49,963 --> 00:50:54,373
Often, I felt like a part of my heart
was so suffocated.
677
00:51:04,862 --> 00:51:05,887
Seol.
678
00:51:07,574 --> 00:51:11,215
If I were your parents,
I would've been so proud of you.
679
00:51:14,045 --> 00:51:18,166
It is really good to see you work
so hard in life.
680
00:51:25,054 --> 00:51:27,304
Don't worry.
You're doing great right now.
681
00:51:30,184 --> 00:51:31,815
You're doing great...
682
00:51:33,074 --> 00:51:34,664
You're doing great...
683
00:51:36,884 --> 00:51:41,244
It was something I had wanted to hear,
at least once, from someone.
684
00:51:49,385 --> 00:51:53,105
Senior, what did you like about me?
685
00:51:53,757 --> 00:51:54,809
What?
686
00:51:54,809 --> 00:51:57,273
Well, we weren't very close.
687
00:51:57,800 --> 00:52:00,931
In fact, I thought you didn't like me.
688
00:52:02,021 --> 00:52:03,150
I didn't like you.
689
00:52:05,349 --> 00:52:10,251
Yes, so when did you start
feeling differently toward me?
690
00:52:14,070 --> 00:52:17,512
You did the least amount of research,
so you should do the presentation.
691
00:52:17,512 --> 00:52:19,699
You only did the documentation.
I did the text.
692
00:52:19,699 --> 00:52:23,586
Hey, Seol organized all of that
and revised all of it.
693
00:52:23,586 --> 00:52:25,349
What's the difference between us?
694
00:52:25,978 --> 00:52:28,538
I'll just do it.
695
00:52:29,030 --> 00:52:31,750
I did the summary
for the powerpoint anyway.
696
00:52:31,750 --> 00:52:34,992
I think I can do it without a script
if I just organize it.
697
00:52:34,992 --> 00:52:36,920
Oh, can you?
698
00:52:36,920 --> 00:52:38,030
I feel bad.
699
00:52:38,030 --> 00:52:39,907
Now that I think about it...
700
00:52:39,907 --> 00:52:42,021
Seol is just like you.
701
00:52:42,021 --> 00:52:43,034
What do you mean?
702
00:52:43,034 --> 00:52:45,565
Just know that you two are the same.
703
00:52:47,521 --> 00:52:50,077
I'm heading out now.
704
00:52:50,077 --> 00:52:52,612
Senior, you have to put up the posters.
That's your duty.
705
00:52:52,612 --> 00:52:56,143
I helped out with the store.
Tell the others who didn't come to do it.
706
00:52:56,143 --> 00:52:57,373
Why should I suffer alone?
707
00:52:57,398 --> 00:52:59,244
You shouldn't come
if you think it's unfair.
708
00:52:59,246 --> 00:53:02,876
- I'm so hungry.
- There he goes again.
709
00:53:04,516 --> 00:53:09,324
I'll hand out flyers.
Can you do the posters, Seol?
710
00:53:10,615 --> 00:53:13,793
The posters take a long time,
so can you help out with that?
711
00:53:13,793 --> 00:53:15,978
You can do this tomorrow.
712
00:53:15,978 --> 00:53:18,304
I have plans tomorrow.
713
00:53:18,576 --> 00:53:20,844
Even helping out with flyers
is a big deal.
714
00:53:21,684 --> 00:53:23,809
Still, the pub event is tomorrow.
715
00:53:23,809 --> 00:53:26,400
I'll put up the posters with Seol.
716
00:53:26,849 --> 00:53:30,320
I thought you weren't well.
Your cold seemed really bad.
717
00:53:30,320 --> 00:53:32,226
- You should just go.
- No.
718
00:53:32,226 --> 00:53:34,648
We'll finish up, so you guys should go.
719
00:53:34,648 --> 00:53:36,476
Min Soo, let's go then.
720
00:53:45,425 --> 00:53:46,467
You should go too.
721
00:53:46,786 --> 00:53:49,000
If you take the back door,
you won't run into anyone.
722
00:53:49,838 --> 00:53:51,358
I have to put up the posters.
723
00:53:52,438 --> 00:53:53,757
I can do it.
724
00:54:00,099 --> 00:54:01,750
I said you can leave.
725
00:54:02,336 --> 00:54:04,668
No one's going to acknowledge you
even if you do this.
726
00:54:10,500 --> 00:54:12,784
I know I may look dumb.
727
00:54:13,094 --> 00:54:17,576
Whether I get acknowledgment or not,
I just prefer doing it alone.
728
00:54:19,115 --> 00:54:21,105
Isn't it the same for you too, Senior?
729
00:55:31,547 --> 00:55:32,858
Why is he sleeping here?
730
00:57:24,222 --> 00:57:26,378
I asked you when you started
having feelings for me.
731
00:57:27,898 --> 00:57:29,128
I don't really know.
732
00:57:30,318 --> 00:57:31,340
It's a secret.
733
00:57:35,463 --> 00:57:36,791
What?
734
00:57:37,692 --> 00:57:40,887
What about you?
You didn't like me either.
735
00:57:41,539 --> 00:57:43,547
Yes, that's true.
736
00:57:44,827 --> 00:57:46,800
Enough for me to want to
take time off school.
737
00:57:47,967 --> 00:57:52,905
That's why I felt really bad about
the scholarship I got because of you.
738
00:57:53,355 --> 00:57:56,630
But you suddenly started asking me
to eat with you.
739
00:57:57,791 --> 00:58:00,179
You kept surprising me.
740
00:58:00,181 --> 00:58:03,275
You would appear out of nowhere
like that.
741
00:58:03,275 --> 00:58:04,487
And you helped me.
742
00:58:04,487 --> 00:58:07,972
You'd ask me to eat with you
and appear during every mealtime.
743
00:58:08,353 --> 00:58:10,431
Then you suddenly asked me to date.
744
00:58:11,530 --> 00:58:14,490
Then I suddenly didn't hear from you.
745
00:58:16,675 --> 00:58:18,675
Honestly, even now...
746
00:58:19,596 --> 00:58:23,523
the fact that you are here now
is very strange to me.
747
00:58:26,512 --> 00:58:28,126
So, how do you feel now?
748
00:58:29,867 --> 00:58:31,119
You don't dislike me anymore?
749
00:58:33,237 --> 00:58:38,679
I don't know how we ended up sitting
side-by-side like this.
750
00:58:38,688 --> 00:58:43,297
Isn't it enough that I'm enjoying
this moment right now?
751
00:58:46,260 --> 00:58:47,514
It's a secret for me too.
752
00:58:55,199 --> 00:58:56,907
I think I'm really going to sleep now.
753
00:58:57,403 --> 00:58:58,673
I'm going to bed.
754
00:58:58,998 --> 00:59:01,490
- Please turn off the lights.
- Okay.
755
00:59:05,681 --> 00:59:08,425
- Good night.
- Okay.
756
00:59:12,878 --> 00:59:15,690
Senior, are you okay? Are you all right?
757
00:59:15,690 --> 00:59:17,425
I'm okay. I'm fine.
758
00:59:18,849 --> 00:59:20,134
I'm okay.
759
00:59:20,615 --> 00:59:22,634
It's a little tight, isn't it?
760
00:59:22,634 --> 00:59:24,579
I'm really okay.
761
00:59:29,710 --> 00:59:31,780
Hong Seol...
762
00:59:32,612 --> 00:59:35,934
Oh? What's with this punk?
763
00:59:36,313 --> 00:59:38,038
He works at the academy
Hong Seol attends?
764
00:59:40,739 --> 00:59:44,884
Good, I'll take care of him first.
765
00:59:46,161 --> 00:59:52,746
I want to inform you all about
a lecturer in this academy.
766
00:59:54,199 --> 00:59:56,213
Hong Seol, wait till you start school.
767
00:59:56,213 --> 00:59:59,476
I'll reveal Yoo Jung's true nature.
768
01:00:02,161 --> 01:00:06,197
The academy's website is going
crazy because of you.
769
01:00:07,280 --> 01:00:08,295
Why?
770
01:00:08,295 --> 01:00:10,987
How could you beat up another academy's
student in front of the building?
771
01:00:10,987 --> 01:00:13,577
You're the face on our poster too.
772
01:00:14,536 --> 01:00:17,648
He's not going to report you
to the police.
773
01:00:17,648 --> 01:00:19,976
But with things this way,
we have no choice either.
774
01:00:20,786 --> 01:00:25,025
I will pay you for this month,
but please don't come anymore.
775
01:00:27,467 --> 01:00:28,766
I understand.
776
01:00:29,262 --> 01:00:33,344
Even though it turned out this way,
thank you for everything.
777
01:00:33,855 --> 01:00:34,934
It was fun too.
778
01:00:36,197 --> 01:00:37,197
Well, then.
779
01:00:38,338 --> 01:00:39,418
I'm sorry.
780
01:00:43,387 --> 01:00:44,489
No, it's fine.
781
01:00:46,434 --> 01:00:47,434
Bye.
782
01:00:49,500 --> 01:00:50,740
Open the door.
783
01:00:51,570 --> 01:00:54,048
What's this? What are you doing here?
Get going.
784
01:00:54,050 --> 01:00:56,231
We don't want to go!
785
01:00:56,231 --> 01:00:57,318
Go, go, go!
786
01:00:57,318 --> 01:00:59,422
We don't want to go!
787
01:00:59,422 --> 01:01:01,969
- Go, go. Hurry now.
- We don't want to go!
788
01:01:06,844 --> 01:01:10,639
You little rascals.
Teacher has to go now.
789
01:01:10,639 --> 01:01:12,851
We don't want to go!
790
01:01:14,324 --> 01:01:18,311
It was my fault.
I'll try speaking to the director.
791
01:01:18,311 --> 01:01:21,773
It's fine.
I was going to leave Seoul anyway.
792
01:01:21,773 --> 01:01:23,380
The timing worked out, so I'm glad.
793
01:01:23,380 --> 01:01:24,518
Why?
794
01:01:27,559 --> 01:01:28,672
Well...
795
01:01:30,277 --> 01:01:32,288
I can't stay in one place
for a long time.
796
01:01:33,429 --> 01:01:37,449
Oh yeah, just avoid that loser
if he comes by again.
797
01:01:39,889 --> 01:01:42,887
Since I'm not here anymore, okay?
798
01:01:46,126 --> 01:01:49,248
You're not coming anymore?
799
01:01:52,097 --> 01:01:53,387
What's with that expression?
800
01:01:54,567 --> 01:01:56,985
Why? Are you sad?
801
01:01:57,431 --> 01:01:59,757
Are you sad to see
the good-looking Baek In Ho go?
802
01:02:02,297 --> 01:02:05,905
You must be for real.
You look like you're going to cry.
803
01:02:08,327 --> 01:02:10,954
I know because I've met many women.
804
01:02:10,954 --> 01:02:15,275
With a face like yours,
it looks really bad to cry.
805
01:02:17,472 --> 01:02:19,539
Who said I was going to cry?
806
01:02:20,079 --> 01:02:21,806
I'm not sad at all.
807
01:02:23,907 --> 01:02:24,987
That's good.
808
01:02:27,626 --> 01:02:28,782
Be well.
809
01:02:41,177 --> 01:02:46,177
Subtitles by DramaFever
810
01:03:11,181 --> 01:03:14,708
You two must have become very close
during the break.
811
01:03:14,708 --> 01:03:17,708
- We're dating.
- I think I need sunglasses.
812
01:03:17,708 --> 01:03:20,228
I've become so famous
that I can't walk around anymore.
813
01:03:20,228 --> 01:03:22,432
Seol, it's me, Min Soo.
Son Min Soo.
814
01:03:22,432 --> 01:03:24,641
Your style is really similar to Hong's.
815
01:03:24,641 --> 01:03:26,079
- Who needs a job?
- Me!
816
01:03:26,079 --> 01:03:27,309
Do you want to play the piano?
817
01:03:27,311 --> 01:03:31,835
I didn't know back then
what giving up my dream would mean.
818
01:03:31,835 --> 01:03:36,929
If they were going to date like this,
why did Yoo Jung push me onto Seol?
819
01:03:36,929 --> 01:03:39,929
It was because of me,
so it's okay.
820
01:03:39,929 --> 01:03:41,900
I heard they haven't caught
that pervert yet.
821
01:03:41,900 --> 01:03:45,425
I'll show you exactly what kind of person
your boyfriend is.
822
01:03:45,425 --> 01:03:46,594
Seol.
823
01:03:49,699 --> 01:03:50,847
Senior.
57177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.