Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:07,373
[electronic buzzing]
2
00:00:13,714 --> 00:00:16,115
[somber music]
3
00:00:21,522 --> 00:00:24,356
[Aria] People tell a lot of stories around here.
4
00:00:26,327 --> 00:00:27,493
And sometimes,
5
00:00:28,729 --> 00:00:31,063
when you get good at telling stories,
6
00:00:32,233 --> 00:00:34,299
you get bad at telling the truth,
7
00:00:35,603 --> 00:00:38,103
or knowing what the truth looks like...
8
00:00:40,207 --> 00:00:42,307
or caring about which is which.
9
00:00:44,612 --> 00:00:46,612
[water splashing]
10
00:00:54,789 --> 00:00:58,524
This is the story about the night my family died.
11
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:01:37,098 --> 00:01:39,498
[bonfire crackling]
13
00:01:57,551 --> 00:01:59,451
[cicada chirping]
14
00:02:47,635 --> 00:02:49,668
[train honking]
15
00:02:51,205 --> 00:02:52,404
[door slamming]
16
00:02:56,544 --> 00:02:58,510
[footsteps approaching]
17
00:03:00,814 --> 00:03:02,281
What took you so long?
18
00:03:03,284 --> 00:03:05,417
-[Wyatt] You look well rested.
-Shut up.
19
00:03:06,487 --> 00:03:07,753
Sweet too.
20
00:03:09,490 --> 00:03:11,890
Donuts, coffee.
21
00:03:13,627 --> 00:03:14,726
You get my smokes?
22
00:03:15,396 --> 00:03:18,330
Smokes? I didn't
know you needed those.
23
00:03:19,433 --> 00:03:20,699
I don't care.
24
00:03:30,411 --> 00:03:32,311
Congratulations,
you're still my favorite.
25
00:03:32,313 --> 00:03:33,345
Mm.
26
00:03:33,747 --> 00:03:36,782
The competition isn't much.
27
00:03:40,354 --> 00:03:42,387
He's moved that girl
into that house.
28
00:03:46,760 --> 00:03:48,460
Hmm. Heard about that.
29
00:03:51,832 --> 00:03:53,599
Don't bullshit your daddy, boy.
30
00:03:56,237 --> 00:03:58,704
You know they're living
together, you seen it yourself.
31
00:03:59,306 --> 00:04:00,772
It's your grandmother's
house, Wyatt.
32
00:04:12,820 --> 00:04:13,919
Rule!
33
00:04:39,580 --> 00:04:42,981
[cartoons playing on TV]
34
00:05:01,368 --> 00:05:03,602
Fuck you do to the door?
35
00:05:04,738 --> 00:05:06,338
Oh, it was the wind.
36
00:05:06,340 --> 00:05:11,943
It was windy and the wind,
the wind came through,
and the door--
37
00:05:11,945 --> 00:05:12,878
Is she living here now?
38
00:05:17,718 --> 00:05:18,984
Look at her.
39
00:05:20,988 --> 00:05:22,654
She's so pretty.
40
00:05:22,656 --> 00:05:24,089
Is she high or dead?
41
00:05:25,592 --> 00:05:27,559
I keep shooting her full
of whatever the hell I need
42
00:05:27,561 --> 00:05:29,394
to keep her skinny ass here.
43
00:05:36,704 --> 00:05:38,503
[slurping]
44
00:05:39,406 --> 00:05:41,707
[Wyatt] If you hate it so much
why don't you kick them out?
45
00:05:42,409 --> 00:05:44,810
My boy, Rule, without
that home is a dead Rule.
46
00:05:46,980 --> 00:05:48,380
I can't do it.
47
00:05:50,851 --> 00:05:51,950
Jolene.
48
00:05:51,952 --> 00:05:57,055
-What?
-That's the girl's name
living there, Jolene.
49
00:05:58,425 --> 00:06:03,428
Girl, she's a whore,
she's a tramp, she's a junkie.
50
00:06:04,765 --> 00:06:05,897
Family of nobodies.
51
00:06:07,368 --> 00:06:08,867
And we're a family
of somebodies?
52
00:06:24,752 --> 00:06:28,487
Listen, you're obviously
a lost cause...
53
00:06:29,790 --> 00:06:31,022
but that girl...
54
00:06:32,126 --> 00:06:34,926
she needs to get clean
or she needs to go home,
55
00:06:35,863 --> 00:06:39,030
'cause if I come back in here
and she's like this again,
56
00:06:39,867 --> 00:06:41,633
I'm not gonna keep
the fucking lights on.
57
00:06:46,807 --> 00:06:47,839
I'm serious!
58
00:06:51,445 --> 00:06:53,578
And you best come sober
to church Sunday.
59
00:06:54,982 --> 00:06:56,782
You know what Sunday is, right?
60
00:06:58,685 --> 00:06:59,618
Yeah.
61
00:07:02,022 --> 00:07:02,954
Yeah.
62
00:07:15,169 --> 00:07:19,171
I spoke with Abe
and he wants to do something
63
00:07:19,173 --> 00:07:20,972
for mama this Sunday at church.
64
00:07:29,049 --> 00:07:30,432
[chuckles] Did he?
65
00:07:30,433 --> 00:07:31,816
I think it'd be a good
idea for everyone to go.
66
00:07:34,721 --> 00:07:37,088
Yeah, that could be good.
67
00:07:38,759 --> 00:07:42,461
You know, a lot of people
loved her, not just you.
68
00:07:54,074 --> 00:07:56,508
Tell that asshole preacher
to stay out of my face.
69
00:07:57,144 --> 00:07:58,710
I got enough to deal
with that day.
70
00:08:01,181 --> 00:08:02,848
[eerie music]
71
00:08:04,718 --> 00:08:06,651
[birds chirping]
72
00:08:53,100 --> 00:08:54,599
[camera snaps]
73
00:09:16,857 --> 00:09:18,723
[fire crackling]
74
00:09:59,666 --> 00:10:01,099
[door clicks open]
75
00:10:01,101 --> 00:10:02,767
[gun cocks]
76
00:10:09,309 --> 00:10:11,910
The last batch of shine
sold really well today.
77
00:10:14,047 --> 00:10:15,380
That's all that's left.
78
00:10:16,316 --> 00:10:17,849
The boys came again today.
79
00:10:19,920 --> 00:10:20,952
What they do?
80
00:10:22,255 --> 00:10:25,890
Threw bottles at me,
yelled something.
81
00:10:32,299 --> 00:10:33,231
Okay.
82
00:10:38,071 --> 00:10:40,188
Okay, it's over now.
83
00:10:40,189 --> 00:10:42,306
Let's, um,
let's go to our spot, huh?
84
00:11:07,000 --> 00:11:08,433
Tell me our story.
85
00:11:11,238 --> 00:11:12,270
Everyday.
86
00:11:14,708 --> 00:11:16,007
Start from the beginning.
87
00:11:19,780 --> 00:11:24,849
Once upon a time there was
a young boy... and he was sad.
88
00:11:26,286 --> 00:11:28,119
His mother had gone missing,
and his brother
89
00:11:28,121 --> 00:11:30,855
and father had gone into
the woods to look for him.
90
00:11:33,160 --> 00:11:35,326
This boy, it so happens,
91
00:11:36,163 --> 00:11:38,396
was with his best friend
in the woods.
92
00:11:38,398 --> 00:11:40,865
[eerie music]
93
00:11:40,867 --> 00:11:43,301
And back then everyone knew
you don't go in the woods.
94
00:11:44,705 --> 00:11:46,705
[Aria] 'Cause the woods
was a bad place.
95
00:11:48,742 --> 00:11:50,709
[Wyatt] They was just scared of
what they didn't know.
96
00:11:51,845 --> 00:11:53,278
Now, this boy's friend,
he got frightened
97
00:11:53,280 --> 00:11:55,113
and he left that boy
in the woods all alone.
98
00:11:56,116 --> 00:11:57,415
What frightened him?
99
00:11:58,919 --> 00:12:00,385
[clattering and thudding]
100
00:12:02,422 --> 00:12:04,155
[Wyatt] That doesn't
really matter.
101
00:12:04,491 --> 00:12:08,460
-That's when my favorite
part happens.
-Me.
102
00:12:08,462 --> 00:12:10,295
[somber music]
103
00:12:10,297 --> 00:12:14,065
Yes, you, there you were.
104
00:12:15,435 --> 00:12:16,801
How'd I look?
105
00:12:18,772 --> 00:12:21,840
Like a rabbit, soft and scared.
106
00:12:23,043 --> 00:12:24,309
[Aria] Then what?
107
00:12:26,012 --> 00:12:28,480
We both lost our
mothers that night.
108
00:12:31,451 --> 00:12:33,251
I stood by you.
109
00:12:35,088 --> 00:12:37,122
At your side until sunrise.
110
00:12:41,194 --> 00:12:43,161
You're leaving out
all the sad parts.
111
00:12:45,766 --> 00:12:47,766
Not everyday's for
the sad parts.
112
00:12:51,872 --> 00:12:53,938
There are happy days,
happy parts.
113
00:12:55,275 --> 00:12:56,307
Hmm?
114
00:12:56,910 --> 00:12:58,510
There's always sad parts.
115
00:13:50,463 --> 00:13:52,430
[rock music on radio]
116
00:14:18,425 --> 00:14:19,457
[Rule] What's that?
117
00:14:21,194 --> 00:14:22,961
[Jolene] It's a vision board.
118
00:14:24,331 --> 00:14:25,964
That's my wall, Jolene!
119
00:14:30,403 --> 00:14:31,402
Like you care.
120
00:14:34,474 --> 00:14:37,609
You better start
respecting my house and get
your ass out the door.
121
00:14:39,179 --> 00:14:40,545
This is your grandmommy's house
122
00:14:40,547 --> 00:14:42,513
and I can leave
right now if I want to.
123
00:14:45,518 --> 00:14:46,901
All right, miss High and Mighty.
124
00:14:46,902 --> 00:14:48,285
Where do you think
you're going to go, huh?
Back to Uncle Johnny's house?
125
00:14:48,288 --> 00:14:50,321
You want to wake up with
him in your bed again?
126
00:14:52,292 --> 00:14:53,992
I got other places to go.
127
00:14:56,563 --> 00:14:58,296
Yeah, like where?
128
00:15:01,067 --> 00:15:02,967
I'll go to Cash's house.
129
00:15:04,004 --> 00:15:06,104
[Rule panting]
130
00:15:06,106 --> 00:15:08,006
You're gonna die on his floor
like all the other rat ass
131
00:15:08,008 --> 00:15:09,474
whores he's got, huh?
132
00:15:10,343 --> 00:15:11,609
Is that what
you're going to do, girl?
133
00:15:11,611 --> 00:15:13,544
Like you'd you care
I died anyway.
134
00:15:14,080 --> 00:15:17,315
-At least Cash feeds me
better than this--
-Then fucking go!
135
00:15:28,628 --> 00:15:33,064
You just wait, Rule Landry West,
you're gonna be so sorry.
136
00:15:33,066 --> 00:15:36,367
You're still gonna be
sitting here in this filth,
137
00:15:36,369 --> 00:15:38,269
and you're gonna
turn the radio on
138
00:15:38,271 --> 00:15:41,039
and you're gonna
hear me and my voice
139
00:15:41,041 --> 00:15:44,108
and you're gonna think about
how much you could've loved me,
140
00:15:44,110 --> 00:15:48,279
but it'll be too late because
I will be long gone, baby.
141
00:15:48,281 --> 00:15:50,048
Long gone from here.
142
00:15:52,285 --> 00:15:55,086
[rock instrumental music]
143
00:16:03,163 --> 00:16:05,063
[Rule] I think you're
gonna be a star.
144
00:16:10,136 --> 00:16:11,602
You don't even believe that.
145
00:16:12,305 --> 00:16:13,538
Yes, I do.
146
00:16:14,741 --> 00:16:17,342
I knew it since I first
laid eyes on you.
147
00:16:21,047 --> 00:16:22,380
You're lying like a dog.
148
00:16:24,484 --> 00:16:25,717
How can I be lying?
149
00:16:27,087 --> 00:16:29,620
There's no one from here
clear to hazard,
150
00:16:30,256 --> 00:16:31,723
hold a candle to you, baby.
151
00:16:33,760 --> 00:16:35,426
Nobody sing like you neither.
152
00:16:37,297 --> 00:16:38,763
Why don't you sing for me?
153
00:16:40,066 --> 00:16:41,132
No.
154
00:16:42,569 --> 00:16:46,337
Come here, sing for me please.
155
00:17:13,500 --> 00:17:15,199
[church bells ringing]
156
00:17:20,073 --> 00:17:21,472
[Arlo] How's your dad?
157
00:17:23,243 --> 00:17:26,544
[Wyatt] Same, little
higher blood alcohol level.
158
00:17:27,113 --> 00:17:28,813
Well, at least
he ain't a preacher.
159
00:17:28,815 --> 00:17:31,315
I tell you, man, people watch me
like a hawk in this town.
160
00:17:32,352 --> 00:17:33,785
-Really?
-Mm-hmm.
161
00:17:33,787 --> 00:17:36,454
You think having a drunk
sheriff daddy, a dead mama,
162
00:17:36,456 --> 00:17:40,258
and a junkie brother keeps my
name out of people's mouths?
163
00:17:41,194 --> 00:17:45,396
Well, let me tell you this,
your name's in people's mouths
for a whole new reason lately.
164
00:17:46,099 --> 00:17:47,365
What you talking about, Arlo?
165
00:17:47,367 --> 00:17:49,067
Some girl someone saw you with.
166
00:17:51,638 --> 00:17:54,472
-What girl?
-Said they saw you
on the road back
167
00:17:54,474 --> 00:17:56,474
behind George's Hollow
picking blackberries.
168
00:17:56,476 --> 00:17:59,410
-Goddamn it, Wyatt,
that sounds romantic.
-Fuck you.
169
00:18:02,682 --> 00:18:04,816
So, who is she?
170
00:18:06,753 --> 00:18:09,454
-No one.
-Well, she is someone,
that's a fact.
171
00:18:11,124 --> 00:18:13,424
I don't know why you're getting
so shy all of the sudden.
172
00:18:14,327 --> 00:18:16,160
From what I hear,
everyone's just...
173
00:18:17,230 --> 00:18:20,531
glad you're swinging
for the right team
after all these years.
174
00:18:23,103 --> 00:18:26,104
Well, I'm happy to relieve
you all, be seeing you, then.
175
00:18:27,874 --> 00:18:29,707
Wait, I'm just fucking with you.
176
00:18:33,480 --> 00:18:35,413
I'm happy for you,
buddy, I really am.
177
00:18:36,116 --> 00:18:39,283
So happy, in fact,
that next weekend, I got
a little surprise for you.
178
00:18:39,285 --> 00:18:41,519
I don't need anymore surprises.
I got enough to worry about.
179
00:18:41,521 --> 00:18:44,355
Just a little bonfire,
just a little get together,
if you will.
180
00:18:45,425 --> 00:18:47,191
Down by our old
stomping grounds.
181
00:18:48,361 --> 00:18:50,328
-Why?
-Why not?
182
00:18:52,165 --> 00:18:54,465
We just don't get to see you
too often these days, Wyatt.
183
00:18:54,801 --> 00:18:57,401
Why don't you bring that
mystery friend of yours too?
184
00:18:57,403 --> 00:18:59,137
I know Ruby would
like to say hello.
185
00:18:59,873 --> 00:19:01,439
Sounds like a good
excuse for the whole town
186
00:19:01,441 --> 00:19:03,407
to put their noses
where they don't belong.
187
00:19:07,714 --> 00:19:09,180
Don't make me beg you.
188
00:19:10,717 --> 00:19:11,649
I won't.
189
00:19:16,356 --> 00:19:21,159
Brothers and sisters...
this day is an opportunity
190
00:19:21,161 --> 00:19:24,529
to remember a pillar of our
community that held us together.
191
00:19:25,832 --> 00:19:28,432
On this anniversary of
the death of Nathalie West,
192
00:19:29,536 --> 00:19:33,237
we remember that the effect
of our choice is much like sin,
193
00:19:33,239 --> 00:19:35,606
rippled through the very
fabric of our fellowship.
194
00:19:37,644 --> 00:19:39,877
Nathalie wasn't like
most other people.
195
00:19:41,548 --> 00:19:43,181
She was so vibrant.
196
00:19:45,585 --> 00:19:47,552
She was a mother
to everyone she knew.
197
00:19:47,554 --> 00:19:49,620
[melancholic piano music]
198
00:19:49,622 --> 00:19:51,756
[Aria] The thing about death is...
199
00:19:53,359 --> 00:19:55,626
it happens to everything living.
200
00:20:03,369 --> 00:20:04,869
[Abe] And like
many of us know...
201
00:20:06,573 --> 00:20:09,373
there were those we reluctantly
called our neighbors.
202
00:20:13,513 --> 00:20:16,781
Those who hid their sins deep
in the woods for generations.
203
00:20:22,288 --> 00:20:24,522
Nathalie, like many
before her, fell victim
204
00:20:24,524 --> 00:20:25,856
to the pull of those woods.
205
00:20:30,396 --> 00:20:32,863
[Aria] The idea is intriguing...
206
00:20:35,802 --> 00:20:37,368
but as humans,
207
00:20:37,971 --> 00:20:41,572
our hearts struggle to accept the natural order.
208
00:20:51,584 --> 00:20:53,351
But time is sometimes brutal.
209
00:20:54,921 --> 00:20:56,554
It causes us to lose those
210
00:20:56,556 --> 00:20:58,623
precious pieces of
our loved ones.
211
00:20:59,292 --> 00:21:00,625
Their voices become a wisp.
212
00:21:01,694 --> 00:21:04,795
The smell they left on their
favorite sweaters fades.
213
00:21:05,932 --> 00:21:08,266
But we can never lose
the mark they left,
214
00:21:08,735 --> 00:21:10,968
and that's the love
they left in our hearts.
215
00:21:19,445 --> 00:21:21,579
-[fire whooshing]
-[baby crying]
216
00:21:30,723 --> 00:21:31,756
[door banging]
217
00:21:42,702 --> 00:21:44,335
What the fuck is he doing here?
218
00:21:45,438 --> 00:21:47,338
She was his mama too.
219
00:21:47,340 --> 00:21:49,006
He's late, it's disrespectful.
220
00:21:56,516 --> 00:21:58,683
[Abe] And perhaps that's
heaven, brothers and sisters.
221
00:21:59,552 --> 00:22:01,752
Perhaps heaven and hell
is our souls
222
00:22:01,754 --> 00:22:04,322
left stirring in the hearts
of those we leave behind.
223
00:22:05,925 --> 00:22:07,725
And it makes us dare
to ask the question,
224
00:22:07,727 --> 00:22:09,960
what will we leave behind
in those we love
225
00:22:09,962 --> 00:22:11,696
when the lord calls us home?
226
00:22:13,433 --> 00:22:15,599
Will we leave heaven in
the hearts of our people?
227
00:22:17,370 --> 00:22:18,502
Or hell?
228
00:22:22,575 --> 00:22:24,709
Perhaps we might all
leave a little bit of both.
229
00:22:26,512 --> 00:22:28,746
I want to thank you all
for joining us today,
230
00:22:28,748 --> 00:22:30,915
and let us be sure to
give our love and prayers
231
00:22:30,917 --> 00:22:33,918
continually to our most
dedicated Sheriff, Jaxon West,
232
00:22:33,920 --> 00:22:35,686
and his sons, Wyatt and Rule.
233
00:22:36,723 --> 00:22:38,622
We rejoice and mourn with you.
234
00:22:39,392 --> 00:22:41,525
And we delight in being
of service to you.
235
00:22:45,898 --> 00:22:47,598
Won't you please
join me in prayer?
236
00:22:49,869 --> 00:22:53,137
Heavenly dear father,
we thank you for--
237
00:23:05,551 --> 00:23:07,451
[car engine revving]
238
00:23:13,092 --> 00:23:14,859
Thank you, it's good to see you.
239
00:23:15,628 --> 00:23:17,795
Thank you, thanks.
Thanks for coming.
240
00:23:17,797 --> 00:23:21,065
Thanks, take care now.
Hey, hold, hold up there, Jaxon.
241
00:23:21,067 --> 00:23:23,401
Let me get a word in with you
before you head off.
242
00:23:24,837 --> 00:23:27,772
Hot one today, huh?
It's a good turn out though.
243
00:23:28,941 --> 00:23:31,909
If you only got the weather
to talk about, Abe,
I best be getting home.
244
00:23:32,979 --> 00:23:35,713
It was good to see Rule
in those pews again.
245
00:23:35,715 --> 00:23:37,681
It was good to see all
the West men there together.
246
00:23:37,683 --> 00:23:39,450
Yeah, it was downright lovely.
247
00:23:39,986 --> 00:23:42,787
Thank you again for your
kind words about my Nathalie.
248
00:23:44,056 --> 00:23:45,990
And best regards to
you and your family.
249
00:23:45,992 --> 00:23:47,958
Yeah, uh, I'm sorry,
Jaxon, but, um,
250
00:23:48,528 --> 00:23:50,194
if I could just get
a couple more words with you?
251
00:23:50,963 --> 00:23:52,563
All right, words, go.
252
00:23:54,600 --> 00:23:56,567
Look, I've,
I've known you for many years.
253
00:23:56,569 --> 00:23:58,936
Everyone in this
town has known me
254
00:23:58,938 --> 00:24:01,505
for many, many, many years, Abe.
255
00:24:01,507 --> 00:24:04,074
Yeah, but I'd like to think
I know you especially well.
256
00:24:05,445 --> 00:24:06,510
And well...
257
00:24:07,713 --> 00:24:08,913
I just want to check on you,
258
00:24:08,915 --> 00:24:10,581
on your well being and such.
259
00:24:11,717 --> 00:24:13,617
Asking me how I feel, Abe?
260
00:24:14,020 --> 00:24:15,920
Yeah, Jaxon, I suppose I am.
261
00:24:20,226 --> 00:24:24,528
I, uh... feel old... Abe.
262
00:24:25,698 --> 00:24:27,064
I feel older than my age.
263
00:24:28,000 --> 00:24:30,134
I feel tired 'cause
I do the work of seven men
264
00:24:30,136 --> 00:24:32,470
in all these bum-fuck
counties that surround us.
265
00:24:32,839 --> 00:24:34,772
I feel angry
'cause I'm underpaid.
266
00:24:35,842 --> 00:24:38,576
53-year-old man,
put my life at risk everyday.
267
00:24:38,578 --> 00:24:42,513
I feel like a failure
because my son is a junkie
268
00:24:42,515 --> 00:24:43,848
and he's shacked up with a whore
269
00:24:43,850 --> 00:24:46,484
in the dilapidated home
of my dead mother.
270
00:24:46,486 --> 00:24:48,118
And I feel depressed
because I haven't touched
271
00:24:48,120 --> 00:24:50,054
my wife's skin in ten years.
272
00:24:50,623 --> 00:24:53,057
And every morning I wake up,
I lose another piece of her.
273
00:24:54,727 --> 00:24:58,496
And sometimes I feel
like blowing my brains out
274
00:24:58,498 --> 00:25:00,631
all over my desk,
just pieces of me spilling
275
00:25:00,633 --> 00:25:03,033
in my morning coffee,
'cause maybe then...
276
00:25:05,204 --> 00:25:09,206
maybe then, I wake up from
this nightmare that is my life.
277
00:25:12,044 --> 00:25:13,844
That satisfy your curiosity?
278
00:25:14,914 --> 00:25:17,147
No, wait, Jaxon,
come on, I just--
279
00:25:20,586 --> 00:25:21,619
Okay.
280
00:25:28,694 --> 00:25:29,994
[door slams]
281
00:25:29,996 --> 00:25:32,162
[rock music]
282
00:25:32,164 --> 00:25:33,731
¶ Baby, come outside ¶
283
00:25:36,836 --> 00:25:39,236
[Jolene] My mommy used to make
us fried baloney sandwiches
284
00:25:39,238 --> 00:25:40,971
after church every Sunday.
285
00:25:42,108 --> 00:25:43,541
They were my favorite.
286
00:25:43,543 --> 00:25:47,645
And then my daddy would spread
the paper all out on the floor
287
00:25:47,647 --> 00:25:49,780
so we could each pick
our favorite parts.
288
00:25:51,784 --> 00:25:53,551
Mine was always the funnies.
289
00:25:54,854 --> 00:25:57,655
They were so colorful
and everything else was gray.
290
00:26:02,628 --> 00:26:03,994
Do you believe what he said?
291
00:26:05,831 --> 00:26:09,066
The preacher...
about our souls living out
292
00:26:09,068 --> 00:26:10,834
in what we left in people?
293
00:26:11,137 --> 00:26:12,303
Do you think that's right?
294
00:26:14,273 --> 00:26:15,272
No.
295
00:26:17,643 --> 00:26:20,210
Well, if it is, I hope my
mommy and daddy's souls
296
00:26:20,212 --> 00:26:22,313
get fried baloney sandwiches
297
00:26:22,315 --> 00:26:24,915
and the most colorful
funnies today.
298
00:26:27,219 --> 00:26:29,053
Jolene, your mama was a whore.
299
00:26:30,222 --> 00:26:32,156
Your daddy died
in Eddyville State Pen.
300
00:26:34,994 --> 00:26:37,261
You're the meanest
man I ever met.
301
00:26:37,263 --> 00:26:39,029
Yeah, you never met my daddy.
302
00:26:40,066 --> 00:26:42,933
You know, you always talk
about how fucked up I am.
303
00:26:44,036 --> 00:26:45,235
But what about you?
304
00:26:45,838 --> 00:26:47,638
So, your mommy died
and your daddy
305
00:26:47,640 --> 00:26:51,008
thinks you're a piece
of shit, that's it?
306
00:26:52,211 --> 00:26:53,777
Who cares?
307
00:26:53,779 --> 00:26:55,813
Just stop fucking talking,
all right?
308
00:26:56,315 --> 00:26:59,016
All you do everyday is
try to quiet demons
309
00:26:59,018 --> 00:27:01,885
-and I want to know
why, you tell me.
-Fuck, Jolene, fuck!
310
00:27:02,955 --> 00:27:04,622
Just get the fuck out, Jolene!
311
00:27:06,092 --> 00:27:07,391
Just get the fuck out.
312
00:27:08,127 --> 00:27:09,293
Go, go!
313
00:27:10,830 --> 00:27:12,162
Go, I ain't playing around.
314
00:27:15,301 --> 00:27:16,367
You're an asshole.
315
00:27:32,118 --> 00:27:33,050
[Rule] Jo.
316
00:27:34,186 --> 00:27:35,119
Jolene.
317
00:27:36,656 --> 00:27:38,389
Jo Jo, come on, baby,
get back in the car.
318
00:27:40,226 --> 00:27:41,158
Jo Jo, come on.
319
00:27:41,160 --> 00:27:42,693
Get back in the car, honey.
320
00:27:46,265 --> 00:27:47,765
Come on.
321
00:27:47,767 --> 00:27:50,434
Come on, it's just words,
I didn't mean nothing by it.
322
00:27:50,436 --> 00:27:51,368
Come on.
323
00:28:02,348 --> 00:28:03,681
I didn't mean nothing.
324
00:28:06,419 --> 00:28:07,818
[whispers] You're mean.
325
00:28:08,888 --> 00:28:10,354
You're a mean person, Rule.
326
00:28:11,924 --> 00:28:14,158
I may be mean,
but I'm all you got, girl.
327
00:28:28,107 --> 00:28:30,474
[car approaching]
328
00:28:35,815 --> 00:28:37,014
[car door closes]
329
00:28:59,872 --> 00:29:01,305
You've been gone a long time.
330
00:29:05,211 --> 00:29:06,143
I know.
331
00:29:07,747 --> 00:29:08,879
I'm sorry.
332
00:29:32,805 --> 00:29:34,872
My family is going
through some things.
333
00:29:39,145 --> 00:29:40,310
Must be nice.
334
00:29:43,182 --> 00:29:44,314
It's not.
335
00:29:47,019 --> 00:29:48,986
Must be nice to have
people though.
336
00:29:53,292 --> 00:29:54,424
I'm not always sure.
337
00:29:56,896 --> 00:29:57,828
I have no one.
338
00:30:02,868 --> 00:30:03,867
You have me.
339
00:30:06,372 --> 00:30:08,071
You're not my people.
340
00:30:13,879 --> 00:30:15,345
Blood isn't everything.
341
00:30:16,515 --> 00:30:18,081
I am your people.
342
00:30:19,185 --> 00:30:20,517
Only sometimes.
343
00:30:24,123 --> 00:30:25,956
[somber music]
344
00:30:37,002 --> 00:30:38,468
[Millie] What are we gonna do?
345
00:30:40,239 --> 00:30:41,405
What do you mean?
346
00:30:42,441 --> 00:30:44,074
They're gonna come for her.
347
00:30:47,580 --> 00:30:48,612
I know.
348
00:31:00,960 --> 00:31:02,092
You okay?
349
00:31:02,094 --> 00:31:06,296
[Millie] Are you thinking
they're just going
to come in peace?
350
00:31:08,634 --> 00:31:11,235
I'm thinking there's
a pretty good understanding
how things go out here.
351
00:31:11,237 --> 00:31:12,436
I hate this.
352
00:31:14,974 --> 00:31:16,273
Just because you watched
somebody die
353
00:31:16,275 --> 00:31:17,941
doesn't make you broken, Mill.
354
00:31:19,445 --> 00:31:20,911
We've watched people die.
355
00:31:23,515 --> 00:31:24,882
Are we broken?
356
00:31:30,322 --> 00:31:32,089
I remembered today.
357
00:31:45,137 --> 00:31:46,503
What did you remember?
358
00:31:52,611 --> 00:31:54,444
Some sad parts.
359
00:31:56,215 --> 00:31:58,081
We knew that there were
gonna be sacrifices
360
00:31:58,083 --> 00:31:59,683
to live the way
that we wanted to live.
361
00:32:01,053 --> 00:32:02,486
We're not bad people, Mill!
362
00:32:03,155 --> 00:32:04,521
We're not bad people!
363
00:32:04,523 --> 00:32:07,257
Those are bad people,
we're not bad!
364
00:32:33,519 --> 00:32:35,085
[Aria] This is it.
365
00:32:37,957 --> 00:32:39,189
This is the night.
366
00:32:42,328 --> 00:32:43,961
You took pictures?
367
00:32:44,330 --> 00:32:46,196
-[camera snaps]
-[Aria] They came.
368
00:32:48,233 --> 00:32:49,633
Before you found me,
369
00:32:50,536 --> 00:32:52,302
before my family went away,
370
00:32:53,405 --> 00:32:54,972
they're in these photos.
371
00:32:56,175 --> 00:32:57,441
Why didn't you tell me?
372
00:32:59,478 --> 00:33:02,079
[crying] I didn't
want to remember.
373
00:33:04,483 --> 00:33:05,649
You want me to...
374
00:33:10,155 --> 00:33:11,488
Fill in the blank spaces.
375
00:33:16,095 --> 00:33:18,161
[somber violin music]
376
00:34:34,306 --> 00:34:35,605
[Nathalie screaming]
377
00:34:41,346 --> 00:34:43,380
[fire crackling]
378
00:34:49,221 --> 00:34:51,521
[slow rock music]
379
00:34:53,125 --> 00:34:54,758
You all remember last
time we were here?
380
00:34:56,462 --> 00:34:58,862
You fucking remember.
He got his fucking dick out.
381
00:34:58,864 --> 00:35:01,665
Staring right--
He's staring, he's looking
in his own eyeballs.
382
00:35:01,667 --> 00:35:03,500
[all chuckling softly]
383
00:35:05,504 --> 00:35:07,737
-[Rule] Jo, you are
so fucking high.
-[laughs]
384
00:35:08,574 --> 00:35:12,109
I'm not, [laughs]
I'm feeling great.
385
00:35:25,390 --> 00:35:26,890
[Arlo] Oh, oh, look who's there.
386
00:35:27,693 --> 00:35:31,194
I mean, he's a little
bit late but... he's here.
387
00:35:31,196 --> 00:35:33,363
-[grunting]
-[Arlo] How are you, bud?
388
00:35:33,365 --> 00:35:34,698
How's it going?
389
00:35:34,700 --> 00:35:37,767
Oh. Now, who do we have here?
390
00:35:38,470 --> 00:35:40,537
-Hmm?
-This is Aria.
391
00:35:41,206 --> 00:35:45,342
Well, Aria, it my sincere
pleasure to meet you.
392
00:35:49,281 --> 00:35:51,314
-This is Ruby.
-Hi.
393
00:35:53,752 --> 00:35:55,285
[Arlo clears throat]
394
00:35:58,657 --> 00:36:01,892
Looks like, uh, the old stomping
grounds are pretty popular.
395
00:36:02,494 --> 00:36:05,929
Yeah, yeah, I mean, uh, yeah.
396
00:36:05,931 --> 00:36:08,265
Even your brother made
it out the hollow for this one.
397
00:36:10,636 --> 00:36:12,836
Oh, great.
398
00:36:13,939 --> 00:36:15,605
Brother?
399
00:36:15,607 --> 00:36:17,474
Oh, you all haven't met?
400
00:36:18,443 --> 00:36:20,844
Well, why don't you
come on over?
401
00:36:21,513 --> 00:36:23,246
[laughs] We'll introduce.
402
00:36:24,449 --> 00:36:26,449
[Arlo] Wyatt, come on.
403
00:36:42,935 --> 00:36:44,634
[Rule] I lined this fucker up.
404
00:36:46,438 --> 00:36:48,471
-[mimics gun firing]
-[sound of gunshot]
405
00:37:01,720 --> 00:37:02,919
Where the fuck's he going?
406
00:37:03,422 --> 00:37:04,688
Get up.
407
00:37:05,524 --> 00:37:06,456
Get up!
408
00:37:08,894 --> 00:37:09,960
Bye you all.
409
00:37:21,406 --> 00:37:23,607
Aria. Aria!
410
00:37:31,750 --> 00:37:34,884
[eerie music]
411
00:37:58,343 --> 00:38:00,610
Your girlfriend's into
some weird shit, man.
412
00:38:01,813 --> 00:38:03,313
What the fuck you doing here?
413
00:38:03,882 --> 00:38:06,783
Your place is so pretty.
414
00:38:08,553 --> 00:38:11,488
-Get out!
-Hey, easy, brother.
415
00:38:14,960 --> 00:38:16,293
You're trespassing.
416
00:38:17,029 --> 00:38:18,461
Now leave.
417
00:38:19,498 --> 00:38:21,031
You kidding me? [chuckles]
418
00:38:21,566 --> 00:38:23,633
You come over to
my house anytime you want.
419
00:38:23,635 --> 00:38:25,802
Got shit to say about
every way I live.
420
00:38:26,772 --> 00:38:28,805
You start paying for my way,
421
00:38:28,807 --> 00:38:31,675
-you can say all you want.
-[chuckles softly]
422
00:38:31,677 --> 00:38:35,545
-Fuck you, I don't
need your charity.
-Rule.
423
00:38:35,547 --> 00:38:38,315
You can take your money and
stick your nose up Daddy's ass
424
00:38:38,317 --> 00:38:40,083
until you fucking can't feel
it anymore you hear me, brother?
425
00:38:40,085 --> 00:38:42,519
-Rule, Rule.
-What?
426
00:38:48,627 --> 00:38:50,026
What the fuck's she doing?
427
00:38:50,028 --> 00:38:51,094
[Wyatt] Aria.
428
00:38:52,464 --> 00:38:53,797
They're, they're leaving.
429
00:38:57,002 --> 00:38:58,435
Yeah, maybe we won't.
430
00:38:58,437 --> 00:39:00,937
Maybe we'll just stick
around for a little while.
431
00:39:03,942 --> 00:39:06,943
Rule... now.
432
00:39:10,949 --> 00:39:13,116
[eerie music]
433
00:39:29,634 --> 00:39:30,867
I know who you are.
434
00:39:38,610 --> 00:39:40,443
Can I go now please?
435
00:39:51,590 --> 00:39:52,789
It's okay.
436
00:39:53,992 --> 00:39:54,991
You too.
437
00:39:57,562 --> 00:39:59,462
-What?
-[Aria] Get out.
438
00:40:01,066 --> 00:40:03,666
-Aria, I don't--
-[gun cocks]
439
00:41:00,892 --> 00:41:02,225
[screaming]
440
00:41:23,715 --> 00:41:25,582
Last night was really scary.
441
00:41:32,691 --> 00:41:34,090
Baby, I got an idea for us.
442
00:41:36,161 --> 00:41:37,627
Will you sit down?
443
00:41:39,931 --> 00:41:41,097
Please?
444
00:41:54,546 --> 00:41:57,580
Now, I want you to hear me
out completely.
445
00:42:01,953 --> 00:42:04,087
There's a place I think
we should go to.
446
00:42:06,625 --> 00:42:09,125
You're not sober enough to drive
your ass out of this mountain.
447
00:42:10,929 --> 00:42:13,062
But that's
the whole thing, Rule.
448
00:42:14,266 --> 00:42:15,932
What if we tried clean?
449
00:42:18,637 --> 00:42:20,236
I'm being for real,
I want to go.
450
00:42:21,806 --> 00:42:22,739
Why?
451
00:42:24,643 --> 00:42:25,575
To get sober.
452
00:42:25,577 --> 00:42:26,576
Sober for what?
453
00:42:28,146 --> 00:42:29,946
I've been trying my whole life.
454
00:42:32,651 --> 00:42:35,585
Don't you feel that,
the weight of this place?
455
00:42:38,056 --> 00:42:42,125
You know, baby, after so long
we, we got to ask ourselves,
456
00:42:42,127 --> 00:42:44,327
is it, is it this place
or in our own selves
457
00:42:44,329 --> 00:42:45,895
that's keeping us here?
458
00:42:46,298 --> 00:42:47,830
What's wrong with here?
459
00:42:49,601 --> 00:42:51,234
You think you deserve
better than here?
460
00:42:52,203 --> 00:42:54,671
No, I don't,
I don't deserve better,
461
00:42:55,907 --> 00:42:58,141
'cause I ain't never done
anything to deserve it.
462
00:42:59,077 --> 00:43:00,877
Maybe it ain't too
late to start.
463
00:43:02,681 --> 00:43:03,980
Are you unhappy with me?
464
00:43:05,116 --> 00:43:06,049
No, baby.
465
00:43:07,218 --> 00:43:08,585
I give you everything,
466
00:43:08,587 --> 00:43:10,153
you live in my house,
you eat my food.
467
00:43:11,089 --> 00:43:12,322
Why's that not enough for you?
468
00:43:12,324 --> 00:43:15,892
-This is our house, Rule--
-Oh, fuck you, our house.
469
00:43:17,963 --> 00:43:19,862
Your brother keeps
these lights on.
470
00:43:19,864 --> 00:43:21,731
[suspenseful music]
471
00:43:24,336 --> 00:43:27,103
-[clattering]
-[shouting]
472
00:43:37,148 --> 00:43:38,314
Happy with yourself?
473
00:43:41,119 --> 00:43:43,720
Breaking up your happy
home with your two boys.
474
00:43:45,790 --> 00:43:47,624
Are you fucking him?
475
00:43:47,626 --> 00:43:48,758
I am!
476
00:43:49,628 --> 00:43:51,127
Get out of my house!
477
00:43:51,830 --> 00:43:53,396
Get out! Treating me like--
478
00:43:54,165 --> 00:43:55,331
Get out!
479
00:44:02,707 --> 00:44:04,173
[Rule] I'll help you find her.
480
00:44:06,211 --> 00:44:09,078
[Nathalie panting]
481
00:44:20,358 --> 00:44:21,991
Look at us.
482
00:44:25,296 --> 00:44:28,831
I just want us to be a little
bit better, just normal.
483
00:44:28,833 --> 00:44:30,099
It's never going to happen.
484
00:44:33,872 --> 00:44:35,972
You feel normal going into
that church on Sunday?
485
00:44:37,075 --> 00:44:38,074
Huh?
486
00:44:38,910 --> 00:44:40,109
Is that what you want?
487
00:44:41,246 --> 00:44:42,845
You wanna be like those people?
488
00:44:43,848 --> 00:44:45,715
People who just
pretend everything's good,
489
00:44:45,717 --> 00:44:46,749
day in and day out?
490
00:44:46,751 --> 00:44:50,853
Meanwhile the inside's
just festering.
Is that what you want?
491
00:44:50,855 --> 00:44:52,288
That's pretend, Jolene.
492
00:44:53,858 --> 00:44:55,858
Everything about you is pretend.
493
00:44:55,860 --> 00:44:58,728
Everything good in your life
is fucking make believe.
494
00:45:00,432 --> 00:45:02,398
I don't want to pretend
good anymore.
495
00:45:04,436 --> 00:45:06,369
I want it here,
right in front of me.
496
00:45:08,206 --> 00:45:11,074
I want to be it,
I want to make it.
497
00:45:12,243 --> 00:45:14,177
Who the fuck do you think
you are, Jolene?
498
00:45:15,413 --> 00:45:19,382
You ain't got
no choice, you were born here.
Think you just skip town?
499
00:45:19,384 --> 00:45:22,151
Waltz out of here, huh?
Like this town ain't
got you by the nuts?
500
00:45:22,754 --> 00:45:25,388
Like it did my daddy
and your daddy and their daddies
before them, huh?
501
00:45:26,958 --> 00:45:28,391
You ain't got a choice, Jolene.
502
00:45:28,927 --> 00:45:32,161
You're a piece of shit
and I'm a piece of shit.
503
00:45:34,099 --> 00:45:35,865
Nobody cares about you.
504
00:45:37,502 --> 00:45:38,901
You got that?
505
00:45:40,472 --> 00:45:42,038
Nobody except me.
506
00:45:45,143 --> 00:45:48,277
[somber music]
507
00:46:21,012 --> 00:46:23,513
[Aria] There are parts of our story that only I hold.
508
00:46:25,483 --> 00:46:29,018
They live inside my belly like a firefly light.
509
00:46:32,457 --> 00:46:34,891
But I never can grab hold of them.
510
00:46:38,863 --> 00:46:40,897
Who was the mommy that raised me?
511
00:46:43,835 --> 00:46:46,068
Who was the daddy who taught me how to live?
512
00:46:52,510 --> 00:46:54,377
Daddy called this land heaven.
513
00:46:59,017 --> 00:47:01,584
Everyone else called it the ten acres of hell.
514
00:47:09,260 --> 00:47:10,526
[camera snaps]
515
00:47:14,599 --> 00:47:16,332
I remember it as both.
516
00:47:23,408 --> 00:47:24,540
[Arlo] So, man...
517
00:47:25,944 --> 00:47:27,176
What happened last night?
518
00:47:28,580 --> 00:47:30,947
-I don't know.
-Mm-mm.
519
00:47:32,617 --> 00:47:35,885
Someone... say something to her?
520
00:47:37,522 --> 00:47:39,889
She was behind me
the whole time, I'm not sure.
521
00:47:41,059 --> 00:47:45,094
-And then Rule followed
me back to her place.
-Oh, shit.
522
00:47:45,096 --> 00:47:46,863
Yeah, wasn't good.
523
00:47:48,233 --> 00:47:50,233
She hasn't spoken to me since.
524
00:47:50,602 --> 00:47:53,102
-Well, I'm sorry, buddy.
-[both chuckle]
525
00:47:56,374 --> 00:47:58,241
I got to say this girl...
526
00:47:59,611 --> 00:48:02,645
this girl looked like she
never left the house. [laughs]
527
00:48:04,282 --> 00:48:07,450
Just 'cause you ain't put eyes
on her doesn't mean she hasn't
left the house.
528
00:48:09,621 --> 00:48:11,020
Where did you find her?
529
00:48:18,496 --> 00:48:21,931
All right, Wyatt, what is it
you're not telling me?
530
00:48:24,936 --> 00:48:26,202
I met her in the woods.
531
00:48:30,408 --> 00:48:31,941
What do you mean in the woods?
532
00:48:37,415 --> 00:48:39,548
Do you remember when
my mother went missing?
533
00:48:44,422 --> 00:48:46,422
[eerie music]
534
00:48:52,530 --> 00:48:54,163
[clattering and thudding]
535
00:49:01,239 --> 00:49:02,605
She's the girl.
536
00:49:06,477 --> 00:49:07,510
The girl from the woods.
537
00:49:10,315 --> 00:49:11,380
I don't understand.
538
00:49:13,985 --> 00:49:17,286
-You said--
-I said a lot of things, I lied.
539
00:49:19,090 --> 00:49:21,123
I was a kid, I lost my mother.
540
00:49:24,963 --> 00:49:26,963
You've known her
all these years?
541
00:49:30,234 --> 00:49:32,601
-She saved me.
-Saved you from what?
542
00:49:33,371 --> 00:49:34,403
The trap.
543
00:49:34,405 --> 00:49:37,506
-The trap that she set.
-No, no, she didn't.
544
00:49:37,508 --> 00:49:38,975
How do you know?
545
00:49:40,545 --> 00:49:42,745
I don't, I don't know what...
546
00:49:44,582 --> 00:49:46,048
I don't really care.
547
00:49:47,418 --> 00:49:49,218
-I love her.
-[Arlo scoffs]
548
00:49:50,054 --> 00:49:54,090
We take care of each other,
she was scared, like you.
549
00:49:54,092 --> 00:49:55,491
You take care of
each other, do you?
550
00:49:55,493 --> 00:49:57,426
-We do.
-Who says that's your job?
551
00:49:59,330 --> 00:50:01,664
-I do.
-[whispers] Jesus fuck.
552
00:50:04,736 --> 00:50:06,369
You know what this means, right?
553
00:50:08,339 --> 00:50:09,772
You know it means
she's one of them.
554
00:50:10,408 --> 00:50:13,075
-[Wyatt] One of who?
-You know what
goes on out there.
555
00:50:14,746 --> 00:50:15,495
Do you?
556
00:50:15,496 --> 00:50:16,245
Do you know what
goes on out there?
557
00:50:16,247 --> 00:50:18,647
I tried to be a good
friend to you, Wyatt,
558
00:50:18,649 --> 00:50:20,182
but if you're out there
fucking around
559
00:50:20,184 --> 00:50:22,351
-with people like that--
-People like what?
560
00:50:22,353 --> 00:50:25,721
Bottom feeders, Wyatt,
bottom feeders!
561
00:50:25,723 --> 00:50:28,391
Trap setting, trailer dwelling,
562
00:50:28,393 --> 00:50:30,393
toothless sister fucking
murderers, Wyatt.
563
00:50:34,065 --> 00:50:37,299
I feel bad for you. I do.
564
00:50:39,037 --> 00:50:41,237
Walking around carrying
bullshit made up
565
00:50:41,239 --> 00:50:43,672
by scared people, like
it's your fucking doctrine.
566
00:50:45,643 --> 00:50:46,809
You don't know shit.
567
00:50:51,315 --> 00:50:53,182
And you don't have
to do this anymore.
568
00:50:54,419 --> 00:50:56,452
You don't have to go
walking around
569
00:50:56,454 --> 00:50:58,087
pretending to give
a fuck anymore,
570
00:50:58,089 --> 00:51:00,356
because you left me
to die all those years ago.
571
00:51:02,326 --> 00:51:03,325
'Cause guess what?
572
00:51:04,729 --> 00:51:06,062
I forgive you.
573
00:51:07,532 --> 00:51:09,365
I forgive you for
being a coward then
574
00:51:09,367 --> 00:51:11,567
and I forgive you for
being a coward now.
575
00:51:11,569 --> 00:51:12,501
Fuck you.
576
00:51:14,138 --> 00:51:16,172
I told you back then,
Wyatt, you never listened.
577
00:51:16,174 --> 00:51:17,640
I don't expect you
to listen now.
578
00:51:18,843 --> 00:51:21,544
Go on, disappear.
579
00:51:22,380 --> 00:51:24,146
Go live with them
for all I care.
580
00:51:25,316 --> 00:51:26,415
Yeah, maybe I will.
581
00:51:37,428 --> 00:51:39,128
[whimpers]
582
00:52:35,786 --> 00:52:37,887
[paper thudding]
583
00:52:43,928 --> 00:52:46,595
[panting]
584
00:53:22,433 --> 00:53:24,300
[grunting and panting]
585
00:53:31,709 --> 00:53:33,542
[grunting and panting]
586
00:53:37,882 --> 00:53:41,417
[melancholic piano music]
587
00:53:45,656 --> 00:53:50,826
[Aria] Once upon a time there was a fox and a chicken.
588
00:53:52,897 --> 00:53:55,764
The fox wasn't like the other foxes.
589
00:53:57,668 --> 00:53:59,668
He never ate chickens.
590
00:54:00,938 --> 00:54:03,672
All the other foxes treated him differently.
591
00:54:06,811 --> 00:54:10,713
One day, he met a lonely chicken
592
00:54:10,715 --> 00:54:12,581
that knew nothing of foxes.
593
00:54:14,785 --> 00:54:16,885
They played all day and night
594
00:54:18,623 --> 00:54:23,492
until one day, the fox became very hungry,
595
00:54:25,396 --> 00:54:27,930
yet he refused to leave the chicken's side.
596
00:54:30,768 --> 00:54:32,534
She offered him grain...
597
00:54:34,405 --> 00:54:35,971
but a fox is not a chicken.
598
00:54:38,309 --> 00:54:39,541
So, the chicken watched...
599
00:54:40,911 --> 00:54:45,314
as the fox withered away.
600
00:54:46,450 --> 00:54:47,683
[door knocking]
601
00:54:48,686 --> 00:54:49,952
Aria.
602
00:54:52,623 --> 00:54:53,989
I have the photos.
603
00:54:57,461 --> 00:54:58,494
Please come out.
604
00:55:01,966 --> 00:55:02,898
I miss you.
605
00:55:10,508 --> 00:55:12,074
I don't know what
happened but...
606
00:55:13,744 --> 00:55:14,910
I'm sorry.
607
00:55:16,580 --> 00:55:18,347
I'd like to see you again.
608
00:55:49,914 --> 00:55:52,381
[suspenseful music]
609
00:56:11,736 --> 00:56:13,135
[fire whooshing]
610
00:56:22,012 --> 00:56:24,680
[girl screaming]
611
00:56:28,819 --> 00:56:30,819
-[girl screaming]
-[wood clattering]
612
00:56:46,604 --> 00:56:51,840
¶ My problems quicken as She holds her breath ¶
613
00:56:51,842 --> 00:56:56,445
¶ My head's tattooed Around her chest ¶
614
00:56:56,447 --> 00:57:01,617
¶ And I feel the last Moment of decency left ¶
615
00:57:01,619 --> 00:57:04,086
¶ When she says it's okay ¶
616
00:57:04,088 --> 00:57:06,054
¶ She says it's okay ¶
617
00:57:07,691 --> 00:57:08,824
[music stops]
618
00:57:08,826 --> 00:57:10,125
How'd you pay for this?
619
00:57:10,728 --> 00:57:12,027
Don't you worry about that.
620
00:57:12,029 --> 00:57:16,598
Hey, what the hell,
what the hell happened here?
Well, hey. Whoa.
621
00:57:16,600 --> 00:57:18,133
-[Jolene] Nothing,
it was an accident.
-Jo Jo, it's not
622
00:57:18,135 --> 00:57:20,636
an accident. Why the fuck
you lying to me, baby?
623
00:57:21,705 --> 00:57:23,972
I'm fine, baby, I promise you.
624
00:57:26,143 --> 00:57:29,445
-When you hurt you
it hurts me, you know that.
-I know.
625
00:57:30,481 --> 00:57:31,647
I can't lose you.
626
00:57:31,649 --> 00:57:36,885
-You're not going to lose me.
-Baby, we're gonna be okay,
we're gonna be okay.
627
00:57:39,924 --> 00:57:41,590
[Jolene] We're gonna be okay.
628
00:58:10,721 --> 00:58:11,887
[sighs]
629
00:58:13,524 --> 00:58:16,191
Fuck. [laughs] Son.
630
00:58:16,193 --> 00:58:18,694
-[Wyatt] I'm sorry.
-Fuck. Jesus.
631
00:58:18,696 --> 00:58:20,963
Thought you'd be home earlier,
I was getting worried.
632
00:58:24,635 --> 00:58:27,202
-Did you drive here?
-Mm. Hmm-hmm-hmm.
633
00:58:28,272 --> 00:58:32,641
Since when is my grown
son my own daddy? [laughs]
634
00:58:32,643 --> 00:58:33,942
Since you needed one.
635
00:58:35,746 --> 00:58:36,945
[Jaxon Sighs]
636
00:58:48,592 --> 00:58:50,826
It's not your job to
save everyone, not yet.
637
00:58:54,665 --> 00:58:56,098
I'm not saving anyone.
638
00:58:58,102 --> 00:59:02,304
-What's going on with you?
-Oh, you got your
own demons, son.
639
00:59:03,641 --> 00:59:05,007
What demons do I have?
640
00:59:06,210 --> 00:59:08,210
You don't get away with
having a daddy like me
641
00:59:08,212 --> 00:59:09,912
without having your own demons.
642
00:59:16,720 --> 00:59:17,920
You're killing yourself.
643
00:59:22,059 --> 00:59:23,025
You're lucky.
644
00:59:28,699 --> 00:59:29,998
When you're young,
645
00:59:30,701 --> 00:59:31,667
you're just...
646
00:59:33,938 --> 00:59:37,639
hungry for knowledge and gossip,
647
00:59:37,641 --> 00:59:41,310
whatever get you clean or little
dirty little hands on, 'cause...
648
00:59:43,781 --> 00:59:45,981
you never
experienced anything real.
649
00:59:45,983 --> 00:59:50,285
You never felt... real pain.
650
00:59:51,655 --> 00:59:55,023
And you just want to
experience one ounce
651
00:59:55,025 --> 00:59:57,092
of human valid emotion,
652
00:59:57,094 --> 01:00:00,095
and then you finally
fucking feel relevant.
653
01:00:01,699 --> 01:00:03,999
[chuckles softly] Mm.
654
01:00:07,071 --> 01:00:10,205
And then, one day...
655
01:00:12,309 --> 01:00:13,809
it just
all explodes in your face.
656
01:00:17,881 --> 01:00:24,152
And all that shitty shit shits
just staring right at you.
657
01:00:27,191 --> 01:00:31,226
And now you wish...
that you could just...
658
01:00:34,965 --> 01:00:36,331
un-know.
659
01:00:52,182 --> 01:00:54,850
Yeah, sometimes the truth's
better left alone, son.
660
01:01:07,064 --> 01:01:09,931
[Abe] Lord, we ask
that you would meet us
in this time and place
661
01:01:09,933 --> 01:01:12,234
and bless us with your
unconditional love.
662
01:01:13,737 --> 01:01:15,170
And we thank you
for that tiny baby
663
01:01:15,172 --> 01:01:16,738
growing in our sweet Ruby,
664
01:01:16,740 --> 01:01:20,175
and for all the blessings
she will bring into our lives.
665
01:01:21,145 --> 01:01:23,045
-Amen.
-Amen.
666
01:01:24,181 --> 01:01:25,847
So sweet, thank you, Abe.
667
01:01:25,849 --> 01:01:28,250
Oh, thank you for
this delicious meal.
668
01:01:29,219 --> 01:01:31,119
And you are going to
make a wonderful mother
669
01:01:32,289 --> 01:01:33,822
and a wife some day.
670
01:01:35,859 --> 01:01:36,792
Thank you.
671
01:01:40,130 --> 01:01:41,697
So, Arlo, what did you do today?
672
01:01:42,232 --> 01:01:44,366
You know, Dad, I met with Wyatt.
673
01:01:44,368 --> 01:01:45,967
-Oh, really?
-Yeah.
674
01:01:46,437 --> 01:01:50,939
We had a bunch of stuff
we, uh... needed to catch up on.
675
01:01:50,941 --> 01:01:54,142
Let's just say, um...
he's doing good.
676
01:01:54,144 --> 01:01:55,444
I hadn't seen him
too much recently
677
01:01:55,446 --> 01:01:57,245
until the bonfire
the other night.
678
01:01:57,247 --> 01:01:58,346
Tell him.
679
01:01:59,817 --> 01:02:01,283
Your father
has the right to know.
680
01:02:02,486 --> 01:02:06,121
What do, what do I have
the right to know about?
681
01:02:07,391 --> 01:02:08,890
Nothing, Dad.
682
01:02:08,892 --> 01:02:12,294
Well, let's just say that we
need to lift Wyatt up in prayer.
683
01:02:13,130 --> 01:02:14,129
[Abe] I always do.
684
01:02:16,366 --> 01:02:17,399
So...
685
01:02:17,401 --> 01:02:21,236
there something specific
we should be lifting up?
686
01:02:27,177 --> 01:02:31,046
Well, he's been sleeping
with an unsavory character.
687
01:02:32,182 --> 01:02:33,882
And what character is that?
688
01:02:37,888 --> 01:02:39,087
She's a Dumont.
689
01:02:43,160 --> 01:02:44,526
We don't know that.
690
01:02:45,095 --> 01:02:47,462
[Ruby] Arlo, he told
you with his own mouth.
691
01:02:48,999 --> 01:02:50,031
Well...
692
01:02:52,202 --> 01:02:53,535
that is certainly something
693
01:02:53,537 --> 01:02:56,404
we should be, um,
lifting up in prayer.
694
01:02:56,406 --> 01:02:57,405
[Ruby] Mm-hmm.
695
01:02:57,407 --> 01:03:00,876
Thank you for bringing
that to my attention, Ruby.
696
01:03:00,878 --> 01:03:02,010
[Ruby] You're welcome.
697
01:03:15,359 --> 01:03:16,992
[cartoons playing on TV]
698
01:03:24,134 --> 01:03:25,534
[softly kissing]
699
01:03:59,469 --> 01:04:00,535
Baby?
700
01:04:04,942 --> 01:04:06,975
Baby. Rule?
701
01:04:10,380 --> 01:04:11,313
Baby.
702
01:04:14,017 --> 01:04:14,950
Rule.
703
01:04:16,286 --> 01:04:17,452
Wake up.
704
01:04:21,992 --> 01:04:22,991
Wake up.
705
01:04:24,294 --> 01:04:25,327
Wake--
706
01:04:45,215 --> 01:04:47,382
[clattering]
707
01:04:47,384 --> 01:04:48,950
[whimpers]
708
01:04:55,559 --> 01:04:58,059
[panting]
709
01:04:58,061 --> 01:05:00,428
[eerie music]
710
01:06:05,395 --> 01:06:06,995
[flies buzzing]
711
01:06:08,465 --> 01:06:10,598
[Jolene panting]
712
01:06:19,142 --> 01:06:21,476
[woman on TV] Even if you're not really well-mannered.
713
01:06:23,246 --> 01:06:25,280
Anne, strange yourself to know
714
01:06:25,282 --> 01:06:26,681
what she's going to do.
715
01:06:26,683 --> 01:06:29,551
And she's able to match the right skirt
716
01:06:29,553 --> 01:06:31,319
with the right sweater.
717
01:06:32,055 --> 01:06:34,356
As usual, all your neighbors knew
718
01:06:34,358 --> 01:06:36,191
how many it was you went by
719
01:06:36,193 --> 01:06:38,193
in your regular bill of trust.
720
01:06:39,363 --> 01:06:43,098
Ellen hasn't had a plan and it includes a healthy breakfast
721
01:06:43,100 --> 01:06:45,300
and a pleasant word with her parents.
722
01:06:46,203 --> 01:06:50,138
And you're almost always late and you're guilty about it.
723
01:06:50,140 --> 01:06:53,041
You're in a rut with a bad habit.
724
01:06:53,043 --> 01:06:55,610
And case through your sloppy ways.
725
01:06:55,612 --> 01:06:58,213
You're embarrassed by your messy hair
726
01:06:58,215 --> 01:07:00,515
and fingernails you've been neglecting to clean.
727
01:07:01,051 --> 01:07:02,751
You weren't listening.
728
01:07:04,054 --> 01:07:06,121
[crickets chirping]
729
01:07:08,191 --> 01:07:10,325
[alcohol pouring]
730
01:07:29,713 --> 01:07:31,479
[Abe] Burning
the midnight oil, huh?
731
01:07:36,620 --> 01:07:37,819
What do you want?
732
01:07:39,723 --> 01:07:41,289
Well, I was across the street,
733
01:07:41,291 --> 01:07:43,358
saw the lights on
over here so, uh.
734
01:07:44,428 --> 01:07:45,560
I'm busy, Abe.
735
01:07:46,163 --> 01:07:47,395
Yeah, I can see that.
736
01:07:48,532 --> 01:07:50,832
Looks like a lot,
this a new case?
737
01:07:53,703 --> 01:07:56,671
Please, go on. I, uh...
738
01:07:59,242 --> 01:08:00,775
don't want trouble tonight.
739
01:08:02,712 --> 01:08:04,512
You know, you ever,
uh, [clears throat]
740
01:08:05,515 --> 01:08:07,515
you ever notice
how much alike we are?
741
01:08:09,586 --> 01:08:12,754
I mean, just like you,
the people in this town
are my business.
742
01:08:14,091 --> 01:08:16,724
You try to protect their
bodies, I, their souls.
743
01:08:17,727 --> 01:08:20,728
And in order to do that,
I need to know what's
happening in their lives.
744
01:08:23,500 --> 01:08:24,799
Maybe you're just bored.
745
01:08:28,205 --> 01:08:29,370
You don't look so good.
746
01:08:30,240 --> 01:08:32,107
Your sons don't look so good.
747
01:08:32,509 --> 01:08:34,476
-You talk to your boys recently?
-[chuckles]
748
01:08:35,779 --> 01:08:39,547
You're the nosiest man I ever
met, but I blame your job.
749
01:08:39,549 --> 01:08:41,216
Raising your children
off of money
750
01:08:41,218 --> 01:08:42,750
that you take from poor morons
751
01:08:42,752 --> 01:08:44,853
you feed ancient bullshit
to twice a week.
752
01:08:44,855 --> 01:08:48,256
See, I'd focus on other people's
problems too if I were you.
753
01:08:49,593 --> 01:08:51,793
Look, I'm, I'm not
here to fight with you.
754
01:08:52,696 --> 01:08:56,397
Then, may I ask you kindly
what the fuck you're here for?
755
01:08:57,534 --> 01:08:58,466
The truth.
756
01:08:59,636 --> 01:09:01,302
That's what you really want.
757
01:09:02,873 --> 01:09:05,473
"For nothing secret will not
be known and come to light."
758
01:09:05,475 --> 01:09:06,774
Luke, 8:17.
759
01:09:09,379 --> 01:09:11,412
Do you know what's
going on with your boys?
760
01:09:12,349 --> 01:09:14,782
If you think for one minute
that I've managed my life
761
01:09:14,784 --> 01:09:16,784
by giving fuck all
what other people think
762
01:09:16,786 --> 01:09:19,621
of me and my boys,
we ain't ever met.
763
01:09:20,457 --> 01:09:23,825
Yeah, maybe if you took your
head out of what happened in
your family ten years ago,
764
01:09:23,827 --> 01:09:26,227
you'd know what's happening
to them right now, brother.
765
01:09:26,630 --> 01:09:27,929
I am not your brother.
766
01:09:29,266 --> 01:09:32,167
Look, reach out and connect
with your family.
767
01:09:33,236 --> 01:09:34,636
Know where they are.
768
01:09:35,705 --> 01:09:37,906
Find out what they love
and what they're scared of,
769
01:09:38,675 --> 01:09:41,743
and tell them all the things
that make you drink every
hour of the day.
770
01:09:45,882 --> 01:09:48,249
You best go. Now.
771
01:09:50,921 --> 01:09:52,921
We all know about Rule.
772
01:09:54,858 --> 01:09:56,824
But do you know what
your favorite boy does?
773
01:09:56,826 --> 01:09:59,260
Do you know who he spends
his days with?
774
01:10:01,531 --> 01:10:02,463
You should find out.
775
01:10:04,501 --> 01:10:06,968
Look, you're still responsible
for this, for them,
776
01:10:08,238 --> 01:10:09,704
even when you feel pain.
777
01:10:11,541 --> 01:10:13,374
You need to figure out
where all that comes from.
778
01:10:13,376 --> 01:10:15,777
Hmm. Yeah, I got
a pretty good idea.
779
01:10:16,846 --> 01:10:18,479
"Therefore confess your sins
780
01:10:18,481 --> 01:10:20,348
to each other
and you will be healed."
781
01:10:20,350 --> 01:10:21,816
James, 5:16.
782
01:10:26,957 --> 01:10:28,406
How about...
783
01:10:28,407 --> 01:10:29,856
thou shall not
covet thy neighbor's wife?
784
01:10:31,261 --> 01:10:32,293
How about that one?
785
01:10:33,296 --> 01:10:35,530
[eerie music]
786
01:10:41,371 --> 01:10:43,238
[Abe] I've confessed my sins.
787
01:10:44,841 --> 01:10:46,441
How's that working out for you?
788
01:10:48,778 --> 01:10:51,946
Nathalie wasn't the only one
who died out there
that night, was she?
789
01:10:55,819 --> 01:10:58,853
Come on, you can tell me.
790
01:11:02,025 --> 01:11:04,459
I did what I had to do
to protect my son
791
01:11:04,461 --> 01:11:06,961
from rotting away in prison
for the rest of his life.
792
01:11:07,497 --> 01:11:09,931
And now he's rotting away
in a hollow,
793
01:11:09,933 --> 01:11:12,934
in a prison of his own
addiction because
you can't forgive.
794
01:11:17,007 --> 01:11:18,906
-You want the truth?
-Yes.
795
01:11:21,611 --> 01:11:24,379
I will never forgive anything
that happened that night.
796
01:11:34,958 --> 01:11:38,493
Go talk to your sons,
do it soon.
797
01:12:16,433 --> 01:12:17,598
Baby, wake up.
798
01:12:23,773 --> 01:12:24,806
Baby, wake up.
799
01:12:30,547 --> 01:12:31,479
Jo?
800
01:12:32,549 --> 01:12:33,481
Wake up, baby.
801
01:12:44,994 --> 01:12:47,395
[eerie music]
802
01:12:47,397 --> 01:12:50,098
Oh, no, Jo, Jo, Jo, baby.
803
01:12:50,100 --> 01:12:52,533
Oh, no. Oh, no.
804
01:12:52,535 --> 01:12:54,769
[panting]
805
01:12:56,573 --> 01:12:57,905
Wake up, wake up, wake up.
806
01:13:01,878 --> 01:13:03,077
Fuck!
807
01:13:05,749 --> 01:13:07,448
[crying]
808
01:13:13,690 --> 01:13:15,123
I should've told you.
809
01:13:15,124 --> 01:13:16,557
I should've told you but
I couldn't, I didn't want to.
810
01:13:17,560 --> 01:13:19,160
I did something so wrong.
811
01:13:21,698 --> 01:13:23,664
Something really
truly awful, baby,
812
01:13:23,666 --> 01:13:25,800
and if I told you,
I thought you'd hate me.
813
01:13:29,172 --> 01:13:31,105
I should've told you, baby.
814
01:13:31,574 --> 01:13:32,974
[door knocking]
815
01:13:32,976 --> 01:13:34,041
[Jaxon] Rule.
816
01:13:36,079 --> 01:13:38,513
-[door knocking]
-It's your daddy!
817
01:13:38,515 --> 01:13:41,849
[whispers] Oh, fuck. Oh, fuck.
818
01:13:44,521 --> 01:13:45,887
[Rule whispers] Shit.
819
01:13:47,023 --> 01:13:48,956
[door banging]
820
01:13:48,958 --> 01:13:52,126
-Rule! I know you're in there.
-Fuck.
821
01:13:52,128 --> 01:13:54,195
-Your car's parked out front.
-Fuck!
822
01:13:55,031 --> 01:13:57,498
[sniffles]
823
01:13:58,568 --> 01:14:00,001
[door banging]
824
01:14:00,503 --> 01:14:01,702
Come on.
825
01:14:01,704 --> 01:14:03,070
Let me get you out of here.
826
01:14:05,008 --> 01:14:07,008
[door banging] Rule!
827
01:14:14,584 --> 01:14:16,784
[eerie music]
828
01:14:24,694 --> 01:14:25,693
[Jaxon] Rule!
829
01:14:32,101 --> 01:14:33,901
[water trickling]
830
01:15:04,734 --> 01:15:06,033
We need to talk, son.
831
01:15:12,041 --> 01:15:14,208
Where's that tramp you've
been knocking around with?
832
01:15:16,145 --> 01:15:17,645
I don't know.
833
01:15:17,647 --> 01:15:18,913
Where is she, Rule?
834
01:15:25,054 --> 01:15:25,987
Gone.
835
01:15:27,190 --> 01:15:28,189
Good.
836
01:15:29,025 --> 01:15:30,258
What about your brother?
837
01:15:32,228 --> 01:15:33,160
Huh?
838
01:15:34,898 --> 01:15:36,864
You been hanging
with your brother lately.
839
01:15:38,735 --> 01:15:40,568
I haven't been
hanging out with nobody.
840
01:15:41,638 --> 01:15:42,837
Well, you're full of shit.
841
01:15:42,839 --> 01:15:46,807
You know something,
and you tell me what you know.
842
01:15:48,912 --> 01:15:52,313
-[thudding]
-You spit your goddamn
words out, boy,
843
01:15:52,315 --> 01:15:54,248
or I will skin your hide.
844
01:16:00,323 --> 01:16:02,823
All, all I know is Wyatt,
Wyatt's been with a girl.
845
01:16:09,566 --> 01:16:10,298
What girl?
846
01:16:12,835 --> 01:16:14,035
A girl from the woods.
847
01:16:16,706 --> 01:16:18,806
So, you tell me
why that means fuck all.
848
01:16:21,144 --> 01:16:22,643
I seen where she lives.
849
01:16:23,613 --> 01:16:24,345
So what?
850
01:16:28,017 --> 01:16:29,584
It's the ten acres of hell.
851
01:16:31,154 --> 01:16:32,286
[chuckles softly]
852
01:16:35,658 --> 01:16:36,891
She the Dumont girl?
853
01:16:40,897 --> 01:16:42,196
[Rule] Wyatt don't know.
854
01:16:46,235 --> 01:16:47,768
We better find him.
855
01:16:48,271 --> 01:16:49,837
I ain't going fucking nowhere.
856
01:16:51,341 --> 01:16:52,907
We've done enough to that girl.
857
01:16:55,278 --> 01:16:57,044
We've done enough to that girl.
858
01:17:01,818 --> 01:17:02,600
Hmm.
859
01:17:02,601 --> 01:17:03,383
The drugs have fucked
your mind, boy.
860
01:17:04,087 --> 01:17:05,720
She murdered your mother.
861
01:17:08,057 --> 01:17:08,990
No.
862
01:17:09,926 --> 01:17:10,958
Nobody killed Mama.
863
01:17:12,962 --> 01:17:16,297
Whose traps were they, huh?
Who built them, huh?
864
01:17:16,299 --> 01:17:19,166
Her blood, her family, and
none of this would've happened
865
01:17:19,168 --> 01:17:21,202
if you hadn't of fucked up
and pulled that trigger.
866
01:17:21,204 --> 01:17:22,303
I was just a boy.
867
01:17:23,840 --> 01:17:25,640
But you knew what
you were doing.
868
01:17:26,042 --> 01:17:27,742
And you knew what I'd do.
869
01:17:33,883 --> 01:17:35,783
She was a beautiful woman.
870
01:17:37,020 --> 01:17:38,986
You must've loved her very much.
871
01:17:40,923 --> 01:17:43,691
[Rule] I did. You killed her.
872
01:17:46,763 --> 01:17:50,297
No, baby, it was an accident.
873
01:17:50,299 --> 01:17:53,868
[guns firing]
874
01:17:54,904 --> 01:17:58,139
Well, we all got to
be held accountable
for the stupid shit that we do.
875
01:17:59,375 --> 01:18:00,975
You hate me, don't you?
876
01:18:02,879 --> 01:18:04,111
Yeah, I do.
877
01:18:05,815 --> 01:18:07,448
[whimpers] I hate me too, Dad.
878
01:18:10,720 --> 01:18:12,286
[crying] We killed them all.
879
01:18:13,056 --> 01:18:15,222
I still hear that baby
crying at night.
880
01:18:22,832 --> 01:18:25,399
[echoed baby crying]
881
01:18:31,441 --> 01:18:32,940
[fire crackling]
882
01:18:37,447 --> 01:18:39,847
-[fire whooshing]
-[intense music]
883
01:18:43,486 --> 01:18:45,352
[girl screaming]
884
01:18:53,096 --> 01:18:54,462
[water splashing]
885
01:18:56,065 --> 01:18:57,498
[crying]
886
01:19:00,903 --> 01:19:01,902
[Jaxon] Come on.
887
01:19:04,207 --> 01:19:05,840
We're going to go finish this.
888
01:19:06,242 --> 01:19:07,208
I can't.
889
01:19:10,313 --> 01:19:12,313
I ain't got no hate
left in me, Daddy.
890
01:19:14,250 --> 01:19:15,816
I got nothing left for her.
891
01:19:30,199 --> 01:19:31,298
Fucking useless.
892
01:19:56,793 --> 01:19:57,525
Get up.
893
01:19:59,962 --> 01:20:01,495
Get the fuck up.
894
01:20:02,365 --> 01:20:07,501
You go, you leave.
You have to get lost.
895
01:20:08,471 --> 01:20:09,804
You pack nothing.
896
01:20:09,806 --> 01:20:11,405
You don't talk to anybody.
897
01:20:11,407 --> 01:20:13,440
You don't look at anybody.
898
01:20:13,442 --> 01:20:16,177
You don't stop,
you don't look back
899
01:20:16,179 --> 01:20:19,213
until the soles of your
feet are blood and bones.
900
01:20:19,215 --> 01:20:22,349
I hate you because
you're more like me
901
01:20:22,351 --> 01:20:25,219
than anything else
on this Earth.
902
01:20:43,172 --> 01:20:45,172
[crickets chirping]
903
01:20:58,855 --> 01:21:00,421
[birds chirping]
904
01:21:33,122 --> 01:21:34,455
Some of those are gonna hurt.
905
01:21:36,192 --> 01:21:37,992
I don't need them anymore.
906
01:21:39,228 --> 01:21:40,527
I remember now.
907
01:21:52,541 --> 01:21:55,009
I wish I could go back
and, and change it.
908
01:21:55,011 --> 01:21:57,144
[eerie music]
909
01:22:01,684 --> 01:22:04,184
Your mother's last
words were to me.
910
01:22:25,107 --> 01:22:27,608
[Nathalie crying]
911
01:22:44,660 --> 01:22:46,427
What if I can't forget?
912
01:22:51,701 --> 01:22:54,168
That was a long time ago,
it's over now.
913
01:23:53,596 --> 01:23:54,661
[Wyatt] Dad.
914
01:23:57,400 --> 01:24:00,067
You don't even know what you're
doing with this girl, son.
915
01:24:01,470 --> 01:24:02,469
Yeah, I do.
916
01:24:04,373 --> 01:24:05,305
No, you don't.
917
01:24:06,642 --> 01:24:08,375
I refuse to believe that you do.
918
01:24:11,080 --> 01:24:12,246
[Wyatt] Put the guns down.
919
01:24:14,316 --> 01:24:15,449
Put them down.
920
01:24:15,785 --> 01:24:17,251
She's done nothing wrong.
921
01:24:17,653 --> 01:24:19,219
That's where you're wrong, son.
922
01:24:19,221 --> 01:24:22,823
This girl's to be
held accountable
for the death of your mother.
923
01:24:25,294 --> 01:24:26,560
Mama's death was an accident.
924
01:24:27,163 --> 01:24:28,262
What do you know?
925
01:24:29,065 --> 01:24:30,564
You never saw what they did.
926
01:24:32,101 --> 01:24:33,300
[Jaxon] You weren't there.
927
01:24:33,636 --> 01:24:34,835
I wanted to be there.
928
01:24:35,838 --> 01:24:38,272
There are no accidents
out here, Wyatt.
929
01:24:39,075 --> 01:24:42,342
Generation after generation
dying in traps on this land
930
01:24:42,344 --> 01:24:44,545
because these bootlegging
wastes of skin
931
01:24:44,547 --> 01:24:46,814
want to protect themselves
and live above the law?
932
01:24:48,250 --> 01:24:49,817
Your mother was murdered
plain and simple.
933
01:24:49,819 --> 01:24:53,554
And I love you, Wyatt,
I love your mommy more.
934
01:24:56,692 --> 01:24:58,158
What are you gonna do?
935
01:24:59,261 --> 01:25:00,427
You gonna kill us both?
936
01:25:03,532 --> 01:25:04,865
Why don't I let you choose?
937
01:25:06,602 --> 01:25:08,102
Her or me?
938
01:25:08,571 --> 01:25:09,670
[Aria] Enough.
939
01:25:17,113 --> 01:25:18,412
What do you need to know?
940
01:25:19,415 --> 01:25:20,747
[melancholic piano music]
941
01:25:20,749 --> 01:25:22,149
What do I need to know?
942
01:25:23,819 --> 01:25:25,652
-I want to know everything.
-Dad, don't.
943
01:25:30,860 --> 01:25:32,860
[Aria] I remember the first
time I saw her.
944
01:25:37,166 --> 01:25:38,599
I wanted to save her.
945
01:25:42,471 --> 01:25:44,371
I still dream
about it every night.
946
01:25:50,379 --> 01:25:51,745
She said something...
947
01:25:54,850 --> 01:25:55,916
before she went.
948
01:26:03,859 --> 01:26:05,659
-It's okay.
-[Aria crying]
949
01:26:06,729 --> 01:26:07,928
You can tell me.
950
01:26:11,567 --> 01:26:12,799
She said...
951
01:26:14,937 --> 01:26:16,403
"I forgive you."
952
01:26:34,557 --> 01:26:35,789
What did she say?
953
01:26:37,560 --> 01:26:38,859
[whispers] "I forgive you."
954
01:26:40,930 --> 01:26:43,597
-For my drinking.
-[Aria] "I forgive you."
955
01:26:45,568 --> 01:26:48,235
-For throwing you
out of the house.
-[Aria] "I forgive you."
956
01:26:48,704 --> 01:26:50,204
For letting you go in the woods.
957
01:26:50,573 --> 01:26:51,738
"I forgive you."
958
01:26:51,740 --> 01:26:54,741
-For not calling you back.
-[Aria] "I forgive you."
959
01:26:54,743 --> 01:26:57,678
-For not telling you I love you.
-"I forgive you." [crying]
960
01:27:04,286 --> 01:27:05,986
[Jaxon grunting]
961
01:27:14,697 --> 01:27:16,263
[grunting]
962
01:27:18,801 --> 01:27:20,534
All right, what's done is done.
963
01:27:22,304 --> 01:27:23,337
It's over.
964
01:27:25,007 --> 01:27:26,440
Sheriff?
965
01:27:30,713 --> 01:27:31,812
I'm sorry.
966
01:27:45,561 --> 01:27:46,994
[gun firing]
967
01:27:46,996 --> 01:27:48,629
[light dramatic music]
968
01:27:48,631 --> 01:27:49,596
[Wyatt] No!
969
01:27:50,799 --> 01:27:53,400
No. No.
970
01:27:54,503 --> 01:27:56,036
What did you do?
971
01:27:59,975 --> 01:28:01,541
What did you do?
972
01:28:03,012 --> 01:28:04,678
A fox ain't a chicken.
973
01:28:09,952 --> 01:28:12,352
[somber piano music]
974
01:28:22,064 --> 01:28:24,965
[police sirens blaring]
975
01:28:28,570 --> 01:28:30,504
[officer over speaker]
Stop. Get your hands up.
976
01:28:30,973 --> 01:28:32,039
Turn around.
977
01:28:32,675 --> 01:28:33,874
Get down on your knees.
978
01:28:35,611 --> 01:28:37,844
Let me see your hands, put them up.
979
01:28:40,349 --> 01:28:41,381
Turn around.
980
01:28:45,020 --> 01:28:46,420
Get on your knees.
981
01:28:51,593 --> 01:28:53,460
[somber violin music]
982
01:28:53,462 --> 01:28:54,561
I'm sorry.
983
01:28:55,698 --> 01:28:57,931
I'm sorry, I'm sorry.
984
01:30:20,149 --> 01:30:21,948
[fire crackling]
985
01:30:56,218 --> 01:30:58,952
[somber piano music]
986
01:34:56,224 --> 01:34:58,725
[ambient music]
987
01:35:45,841 --> 01:35:48,274
[melancholic piano music]
987
01:35:49,305 --> 01:35:55,577
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.