All language subtitles for Burning_Kentucky_(2019)_WEB-DL_high

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,373 --> 00:00:07,373 [electronic buzzing] 2 00:00:13,714 --> 00:00:16,115 [somber music] 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,356 [Aria] People tell a lot of stories around here. 4 00:00:26,327 --> 00:00:27,493 And sometimes, 5 00:00:28,729 --> 00:00:31,063 when you get good at telling stories, 6 00:00:32,233 --> 00:00:34,299 you get bad at telling the truth, 7 00:00:35,603 --> 00:00:38,103 or knowing what the truth looks like... 8 00:00:40,207 --> 00:00:42,307 or caring about which is which. 9 00:00:44,612 --> 00:00:46,612 [water splashing] 10 00:00:54,789 --> 00:00:58,524 This is the story about the night my family died. 11 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:01:37,098 --> 00:01:39,498 [bonfire crackling] 13 00:01:57,551 --> 00:01:59,451 [cicada chirping] 14 00:02:47,635 --> 00:02:49,668 [train honking] 15 00:02:51,205 --> 00:02:52,404 [door slamming] 16 00:02:56,544 --> 00:02:58,510 [footsteps approaching] 17 00:03:00,814 --> 00:03:02,281 What took you so long? 18 00:03:03,284 --> 00:03:05,417 -[Wyatt] You look well rested. -Shut up. 19 00:03:06,487 --> 00:03:07,753 Sweet too. 20 00:03:09,490 --> 00:03:11,890 Donuts, coffee. 21 00:03:13,627 --> 00:03:14,726 You get my smokes? 22 00:03:15,396 --> 00:03:18,330 Smokes? I didn't know you needed those. 23 00:03:19,433 --> 00:03:20,699 I don't care. 24 00:03:30,411 --> 00:03:32,311 Congratulations, you're still my favorite. 25 00:03:32,313 --> 00:03:33,345 Mm. 26 00:03:33,747 --> 00:03:36,782 The competition isn't much. 27 00:03:40,354 --> 00:03:42,387 He's moved that girl into that house. 28 00:03:46,760 --> 00:03:48,460 Hmm. Heard about that. 29 00:03:51,832 --> 00:03:53,599 Don't bullshit your daddy, boy. 30 00:03:56,237 --> 00:03:58,704 You know they're living together, you seen it yourself. 31 00:03:59,306 --> 00:04:00,772 It's your grandmother's house, Wyatt. 32 00:04:12,820 --> 00:04:13,919 Rule! 33 00:04:39,580 --> 00:04:42,981 [cartoons playing on TV] 34 00:05:01,368 --> 00:05:03,602 Fuck you do to the door? 35 00:05:04,738 --> 00:05:06,338 Oh, it was the wind. 36 00:05:06,340 --> 00:05:11,943 It was windy and the wind, the wind came through, and the door-- 37 00:05:11,945 --> 00:05:12,878 Is she living here now? 38 00:05:17,718 --> 00:05:18,984 Look at her. 39 00:05:20,988 --> 00:05:22,654 She's so pretty. 40 00:05:22,656 --> 00:05:24,089 Is she high or dead? 41 00:05:25,592 --> 00:05:27,559 I keep shooting her full of whatever the hell I need 42 00:05:27,561 --> 00:05:29,394 to keep her skinny ass here. 43 00:05:36,704 --> 00:05:38,503 [slurping] 44 00:05:39,406 --> 00:05:41,707 [Wyatt] If you hate it so much why don't you kick them out? 45 00:05:42,409 --> 00:05:44,810 My boy, Rule, without that home is a dead Rule. 46 00:05:46,980 --> 00:05:48,380 I can't do it. 47 00:05:50,851 --> 00:05:51,950 Jolene. 48 00:05:51,952 --> 00:05:57,055 -What? -That's the girl's name living there, Jolene. 49 00:05:58,425 --> 00:06:03,428 Girl, she's a whore, she's a tramp, she's a junkie. 50 00:06:04,765 --> 00:06:05,897 Family of nobodies. 51 00:06:07,368 --> 00:06:08,867 And we're a family of somebodies? 52 00:06:24,752 --> 00:06:28,487 Listen, you're obviously a lost cause... 53 00:06:29,790 --> 00:06:31,022 but that girl... 54 00:06:32,126 --> 00:06:34,926 she needs to get clean or she needs to go home, 55 00:06:35,863 --> 00:06:39,030 'cause if I come back in here and she's like this again, 56 00:06:39,867 --> 00:06:41,633 I'm not gonna keep the fucking lights on. 57 00:06:46,807 --> 00:06:47,839 I'm serious! 58 00:06:51,445 --> 00:06:53,578 And you best come sober to church Sunday. 59 00:06:54,982 --> 00:06:56,782 You know what Sunday is, right? 60 00:06:58,685 --> 00:06:59,618 Yeah. 61 00:07:02,022 --> 00:07:02,954 Yeah. 62 00:07:15,169 --> 00:07:19,171 I spoke with Abe and he wants to do something 63 00:07:19,173 --> 00:07:20,972 for mama this Sunday at church. 64 00:07:29,049 --> 00:07:30,432 [chuckles] Did he? 65 00:07:30,433 --> 00:07:31,816 I think it'd be a good idea for everyone to go. 66 00:07:34,721 --> 00:07:37,088 Yeah, that could be good. 67 00:07:38,759 --> 00:07:42,461 You know, a lot of people loved her, not just you. 68 00:07:54,074 --> 00:07:56,508 Tell that asshole preacher to stay out of my face. 69 00:07:57,144 --> 00:07:58,710 I got enough to deal with that day. 70 00:08:01,181 --> 00:08:02,848 [eerie music] 71 00:08:04,718 --> 00:08:06,651 [birds chirping] 72 00:08:53,100 --> 00:08:54,599 [camera snaps] 73 00:09:16,857 --> 00:09:18,723 [fire crackling] 74 00:09:59,666 --> 00:10:01,099 [door clicks open] 75 00:10:01,101 --> 00:10:02,767 [gun cocks] 76 00:10:09,309 --> 00:10:11,910 The last batch of shine sold really well today. 77 00:10:14,047 --> 00:10:15,380 That's all that's left. 78 00:10:16,316 --> 00:10:17,849 The boys came again today. 79 00:10:19,920 --> 00:10:20,952 What they do? 80 00:10:22,255 --> 00:10:25,890 Threw bottles at me, yelled something. 81 00:10:32,299 --> 00:10:33,231 Okay. 82 00:10:38,071 --> 00:10:40,188 Okay, it's over now. 83 00:10:40,189 --> 00:10:42,306 Let's, um, let's go to our spot, huh? 84 00:11:07,000 --> 00:11:08,433 Tell me our story. 85 00:11:11,238 --> 00:11:12,270 Everyday. 86 00:11:14,708 --> 00:11:16,007 Start from the beginning. 87 00:11:19,780 --> 00:11:24,849 Once upon a time there was a young boy... and he was sad. 88 00:11:26,286 --> 00:11:28,119 His mother had gone missing, and his brother 89 00:11:28,121 --> 00:11:30,855 and father had gone into the woods to look for him. 90 00:11:33,160 --> 00:11:35,326 This boy, it so happens, 91 00:11:36,163 --> 00:11:38,396 was with his best friend in the woods. 92 00:11:38,398 --> 00:11:40,865 [eerie music] 93 00:11:40,867 --> 00:11:43,301 And back then everyone knew you don't go in the woods. 94 00:11:44,705 --> 00:11:46,705 [Aria] 'Cause the woods was a bad place. 95 00:11:48,742 --> 00:11:50,709 [Wyatt] They was just scared of what they didn't know. 96 00:11:51,845 --> 00:11:53,278 Now, this boy's friend, he got frightened 97 00:11:53,280 --> 00:11:55,113 and he left that boy in the woods all alone. 98 00:11:56,116 --> 00:11:57,415 What frightened him? 99 00:11:58,919 --> 00:12:00,385 [clattering and thudding] 100 00:12:02,422 --> 00:12:04,155 [Wyatt] That doesn't really matter. 101 00:12:04,491 --> 00:12:08,460 -That's when my favorite part happens. -Me. 102 00:12:08,462 --> 00:12:10,295 [somber music] 103 00:12:10,297 --> 00:12:14,065 Yes, you, there you were. 104 00:12:15,435 --> 00:12:16,801 How'd I look? 105 00:12:18,772 --> 00:12:21,840 Like a rabbit, soft and scared. 106 00:12:23,043 --> 00:12:24,309 [Aria] Then what? 107 00:12:26,012 --> 00:12:28,480 We both lost our mothers that night. 108 00:12:31,451 --> 00:12:33,251 I stood by you. 109 00:12:35,088 --> 00:12:37,122 At your side until sunrise. 110 00:12:41,194 --> 00:12:43,161 You're leaving out all the sad parts. 111 00:12:45,766 --> 00:12:47,766 Not everyday's for the sad parts. 112 00:12:51,872 --> 00:12:53,938 There are happy days, happy parts. 113 00:12:55,275 --> 00:12:56,307 Hmm? 114 00:12:56,910 --> 00:12:58,510 There's always sad parts. 115 00:13:50,463 --> 00:13:52,430 [rock music on radio] 116 00:14:18,425 --> 00:14:19,457 [Rule] What's that? 117 00:14:21,194 --> 00:14:22,961 [Jolene] It's a vision board. 118 00:14:24,331 --> 00:14:25,964 That's my wall, Jolene! 119 00:14:30,403 --> 00:14:31,402 Like you care. 120 00:14:34,474 --> 00:14:37,609 You better start respecting my house and get your ass out the door. 121 00:14:39,179 --> 00:14:40,545 This is your grandmommy's house 122 00:14:40,547 --> 00:14:42,513 and I can leave right now if I want to. 123 00:14:45,518 --> 00:14:46,901 All right, miss High and Mighty. 124 00:14:46,902 --> 00:14:48,285 Where do you think you're going to go, huh? Back to Uncle Johnny's house? 125 00:14:48,288 --> 00:14:50,321 You want to wake up with him in your bed again? 126 00:14:52,292 --> 00:14:53,992 I got other places to go. 127 00:14:56,563 --> 00:14:58,296 Yeah, like where? 128 00:15:01,067 --> 00:15:02,967 I'll go to Cash's house. 129 00:15:04,004 --> 00:15:06,104 [Rule panting] 130 00:15:06,106 --> 00:15:08,006 You're gonna die on his floor like all the other rat ass 131 00:15:08,008 --> 00:15:09,474 whores he's got, huh? 132 00:15:10,343 --> 00:15:11,609 Is that what you're going to do, girl? 133 00:15:11,611 --> 00:15:13,544 Like you'd you care I died anyway. 134 00:15:14,080 --> 00:15:17,315 -At least Cash feeds me better than this-- -Then fucking go! 135 00:15:28,628 --> 00:15:33,064 You just wait, Rule Landry West, you're gonna be so sorry. 136 00:15:33,066 --> 00:15:36,367 You're still gonna be sitting here in this filth, 137 00:15:36,369 --> 00:15:38,269 and you're gonna turn the radio on 138 00:15:38,271 --> 00:15:41,039 and you're gonna hear me and my voice 139 00:15:41,041 --> 00:15:44,108 and you're gonna think about how much you could've loved me, 140 00:15:44,110 --> 00:15:48,279 but it'll be too late because I will be long gone, baby. 141 00:15:48,281 --> 00:15:50,048 Long gone from here. 142 00:15:52,285 --> 00:15:55,086 [rock instrumental music] 143 00:16:03,163 --> 00:16:05,063 [Rule] I think you're gonna be a star. 144 00:16:10,136 --> 00:16:11,602 You don't even believe that. 145 00:16:12,305 --> 00:16:13,538 Yes, I do. 146 00:16:14,741 --> 00:16:17,342 I knew it since I first laid eyes on you. 147 00:16:21,047 --> 00:16:22,380 You're lying like a dog. 148 00:16:24,484 --> 00:16:25,717 How can I be lying? 149 00:16:27,087 --> 00:16:29,620 There's no one from here clear to hazard, 150 00:16:30,256 --> 00:16:31,723 hold a candle to you, baby. 151 00:16:33,760 --> 00:16:35,426 Nobody sing like you neither. 152 00:16:37,297 --> 00:16:38,763 Why don't you sing for me? 153 00:16:40,066 --> 00:16:41,132 No. 154 00:16:42,569 --> 00:16:46,337 Come here, sing for me please. 155 00:17:13,500 --> 00:17:15,199 [church bells ringing] 156 00:17:20,073 --> 00:17:21,472 [Arlo] How's your dad? 157 00:17:23,243 --> 00:17:26,544 [Wyatt] Same, little higher blood alcohol level. 158 00:17:27,113 --> 00:17:28,813 Well, at least he ain't a preacher. 159 00:17:28,815 --> 00:17:31,315 I tell you, man, people watch me like a hawk in this town. 160 00:17:32,352 --> 00:17:33,785 -Really? -Mm-hmm. 161 00:17:33,787 --> 00:17:36,454 You think having a drunk sheriff daddy, a dead mama, 162 00:17:36,456 --> 00:17:40,258 and a junkie brother keeps my name out of people's mouths? 163 00:17:41,194 --> 00:17:45,396 Well, let me tell you this, your name's in people's mouths for a whole new reason lately. 164 00:17:46,099 --> 00:17:47,365 What you talking about, Arlo? 165 00:17:47,367 --> 00:17:49,067 Some girl someone saw you with. 166 00:17:51,638 --> 00:17:54,472 -What girl? -Said they saw you on the road back 167 00:17:54,474 --> 00:17:56,474 behind George's Hollow picking blackberries. 168 00:17:56,476 --> 00:17:59,410 -Goddamn it, Wyatt, that sounds romantic. -Fuck you. 169 00:18:02,682 --> 00:18:04,816 So, who is she? 170 00:18:06,753 --> 00:18:09,454 -No one. -Well, she is someone, that's a fact. 171 00:18:11,124 --> 00:18:13,424 I don't know why you're getting so shy all of the sudden. 172 00:18:14,327 --> 00:18:16,160 From what I hear, everyone's just... 173 00:18:17,230 --> 00:18:20,531 glad you're swinging for the right team after all these years. 174 00:18:23,103 --> 00:18:26,104 Well, I'm happy to relieve you all, be seeing you, then. 175 00:18:27,874 --> 00:18:29,707 Wait, I'm just fucking with you. 176 00:18:33,480 --> 00:18:35,413 I'm happy for you, buddy, I really am. 177 00:18:36,116 --> 00:18:39,283 So happy, in fact, that next weekend, I got a little surprise for you. 178 00:18:39,285 --> 00:18:41,519 I don't need anymore surprises. I got enough to worry about. 179 00:18:41,521 --> 00:18:44,355 Just a little bonfire, just a little get together, if you will. 180 00:18:45,425 --> 00:18:47,191 Down by our old stomping grounds. 181 00:18:48,361 --> 00:18:50,328 -Why? -Why not? 182 00:18:52,165 --> 00:18:54,465 We just don't get to see you too often these days, Wyatt. 183 00:18:54,801 --> 00:18:57,401 Why don't you bring that mystery friend of yours too? 184 00:18:57,403 --> 00:18:59,137 I know Ruby would like to say hello. 185 00:18:59,873 --> 00:19:01,439 Sounds like a good excuse for the whole town 186 00:19:01,441 --> 00:19:03,407 to put their noses where they don't belong. 187 00:19:07,714 --> 00:19:09,180 Don't make me beg you. 188 00:19:10,717 --> 00:19:11,649 I won't. 189 00:19:16,356 --> 00:19:21,159 Brothers and sisters... this day is an opportunity 190 00:19:21,161 --> 00:19:24,529 to remember a pillar of our community that held us together. 191 00:19:25,832 --> 00:19:28,432 On this anniversary of the death of Nathalie West, 192 00:19:29,536 --> 00:19:33,237 we remember that the effect of our choice is much like sin, 193 00:19:33,239 --> 00:19:35,606 rippled through the very fabric of our fellowship. 194 00:19:37,644 --> 00:19:39,877 Nathalie wasn't like most other people. 195 00:19:41,548 --> 00:19:43,181 She was so vibrant. 196 00:19:45,585 --> 00:19:47,552 She was a mother to everyone she knew. 197 00:19:47,554 --> 00:19:49,620 [melancholic piano music] 198 00:19:49,622 --> 00:19:51,756 [Aria] The thing about death is... 199 00:19:53,359 --> 00:19:55,626 it happens to everything living. 200 00:20:03,369 --> 00:20:04,869 [Abe] And like many of us know... 201 00:20:06,573 --> 00:20:09,373 there were those we reluctantly called our neighbors. 202 00:20:13,513 --> 00:20:16,781 Those who hid their sins deep in the woods for generations. 203 00:20:22,288 --> 00:20:24,522 Nathalie, like many before her, fell victim 204 00:20:24,524 --> 00:20:25,856 to the pull of those woods. 205 00:20:30,396 --> 00:20:32,863 [Aria] The idea is intriguing... 206 00:20:35,802 --> 00:20:37,368 but as humans, 207 00:20:37,971 --> 00:20:41,572 our hearts struggle to accept the natural order. 208 00:20:51,584 --> 00:20:53,351 But time is sometimes brutal. 209 00:20:54,921 --> 00:20:56,554 It causes us to lose those 210 00:20:56,556 --> 00:20:58,623 precious pieces of our loved ones. 211 00:20:59,292 --> 00:21:00,625 Their voices become a wisp. 212 00:21:01,694 --> 00:21:04,795 The smell they left on their favorite sweaters fades. 213 00:21:05,932 --> 00:21:08,266 But we can never lose the mark they left, 214 00:21:08,735 --> 00:21:10,968 and that's the love they left in our hearts. 215 00:21:19,445 --> 00:21:21,579 -[fire whooshing] -[baby crying] 216 00:21:30,723 --> 00:21:31,756 [door banging] 217 00:21:42,702 --> 00:21:44,335 What the fuck is he doing here? 218 00:21:45,438 --> 00:21:47,338 She was his mama too. 219 00:21:47,340 --> 00:21:49,006 He's late, it's disrespectful. 220 00:21:56,516 --> 00:21:58,683 [Abe] And perhaps that's heaven, brothers and sisters. 221 00:21:59,552 --> 00:22:01,752 Perhaps heaven and hell is our souls 222 00:22:01,754 --> 00:22:04,322 left stirring in the hearts of those we leave behind. 223 00:22:05,925 --> 00:22:07,725 And it makes us dare to ask the question, 224 00:22:07,727 --> 00:22:09,960 what will we leave behind in those we love 225 00:22:09,962 --> 00:22:11,696 when the lord calls us home? 226 00:22:13,433 --> 00:22:15,599 Will we leave heaven in the hearts of our people? 227 00:22:17,370 --> 00:22:18,502 Or hell? 228 00:22:22,575 --> 00:22:24,709 Perhaps we might all leave a little bit of both. 229 00:22:26,512 --> 00:22:28,746 I want to thank you all for joining us today, 230 00:22:28,748 --> 00:22:30,915 and let us be sure to give our love and prayers 231 00:22:30,917 --> 00:22:33,918 continually to our most dedicated Sheriff, Jaxon West, 232 00:22:33,920 --> 00:22:35,686 and his sons, Wyatt and Rule. 233 00:22:36,723 --> 00:22:38,622 We rejoice and mourn with you. 234 00:22:39,392 --> 00:22:41,525 And we delight in being of service to you. 235 00:22:45,898 --> 00:22:47,598 Won't you please join me in prayer? 236 00:22:49,869 --> 00:22:53,137 Heavenly dear father, we thank you for-- 237 00:23:05,551 --> 00:23:07,451 [car engine revving] 238 00:23:13,092 --> 00:23:14,859 Thank you, it's good to see you. 239 00:23:15,628 --> 00:23:17,795 Thank you, thanks. Thanks for coming. 240 00:23:17,797 --> 00:23:21,065 Thanks, take care now. Hey, hold, hold up there, Jaxon. 241 00:23:21,067 --> 00:23:23,401 Let me get a word in with you before you head off. 242 00:23:24,837 --> 00:23:27,772 Hot one today, huh? It's a good turn out though. 243 00:23:28,941 --> 00:23:31,909 If you only got the weather to talk about, Abe, I best be getting home. 244 00:23:32,979 --> 00:23:35,713 It was good to see Rule in those pews again. 245 00:23:35,715 --> 00:23:37,681 It was good to see all the West men there together. 246 00:23:37,683 --> 00:23:39,450 Yeah, it was downright lovely. 247 00:23:39,986 --> 00:23:42,787 Thank you again for your kind words about my Nathalie. 248 00:23:44,056 --> 00:23:45,990 And best regards to you and your family. 249 00:23:45,992 --> 00:23:47,958 Yeah, uh, I'm sorry, Jaxon, but, um, 250 00:23:48,528 --> 00:23:50,194 if I could just get a couple more words with you? 251 00:23:50,963 --> 00:23:52,563 All right, words, go. 252 00:23:54,600 --> 00:23:56,567 Look, I've, I've known you for many years. 253 00:23:56,569 --> 00:23:58,936 Everyone in this town has known me 254 00:23:58,938 --> 00:24:01,505 for many, many, many years, Abe. 255 00:24:01,507 --> 00:24:04,074 Yeah, but I'd like to think I know you especially well. 256 00:24:05,445 --> 00:24:06,510 And well... 257 00:24:07,713 --> 00:24:08,913 I just want to check on you, 258 00:24:08,915 --> 00:24:10,581 on your well being and such. 259 00:24:11,717 --> 00:24:13,617 Asking me how I feel, Abe? 260 00:24:14,020 --> 00:24:15,920 Yeah, Jaxon, I suppose I am. 261 00:24:20,226 --> 00:24:24,528 I, uh... feel old... Abe. 262 00:24:25,698 --> 00:24:27,064 I feel older than my age. 263 00:24:28,000 --> 00:24:30,134 I feel tired 'cause I do the work of seven men 264 00:24:30,136 --> 00:24:32,470 in all these bum-fuck counties that surround us. 265 00:24:32,839 --> 00:24:34,772 I feel angry 'cause I'm underpaid. 266 00:24:35,842 --> 00:24:38,576 53-year-old man, put my life at risk everyday. 267 00:24:38,578 --> 00:24:42,513 I feel like a failure because my son is a junkie 268 00:24:42,515 --> 00:24:43,848 and he's shacked up with a whore 269 00:24:43,850 --> 00:24:46,484 in the dilapidated home of my dead mother. 270 00:24:46,486 --> 00:24:48,118 And I feel depressed because I haven't touched 271 00:24:48,120 --> 00:24:50,054 my wife's skin in ten years. 272 00:24:50,623 --> 00:24:53,057 And every morning I wake up, I lose another piece of her. 273 00:24:54,727 --> 00:24:58,496 And sometimes I feel like blowing my brains out 274 00:24:58,498 --> 00:25:00,631 all over my desk, just pieces of me spilling 275 00:25:00,633 --> 00:25:03,033 in my morning coffee, 'cause maybe then... 276 00:25:05,204 --> 00:25:09,206 maybe then, I wake up from this nightmare that is my life. 277 00:25:12,044 --> 00:25:13,844 That satisfy your curiosity? 278 00:25:14,914 --> 00:25:17,147 No, wait, Jaxon, come on, I just-- 279 00:25:20,586 --> 00:25:21,619 Okay. 280 00:25:28,694 --> 00:25:29,994 [door slams] 281 00:25:29,996 --> 00:25:32,162 [rock music] 282 00:25:32,164 --> 00:25:33,731 ¶ Baby, come outside ¶ 283 00:25:36,836 --> 00:25:39,236 [Jolene] My mommy used to make us fried baloney sandwiches 284 00:25:39,238 --> 00:25:40,971 after church every Sunday. 285 00:25:42,108 --> 00:25:43,541 They were my favorite. 286 00:25:43,543 --> 00:25:47,645 And then my daddy would spread the paper all out on the floor 287 00:25:47,647 --> 00:25:49,780 so we could each pick our favorite parts. 288 00:25:51,784 --> 00:25:53,551 Mine was always the funnies. 289 00:25:54,854 --> 00:25:57,655 They were so colorful and everything else was gray. 290 00:26:02,628 --> 00:26:03,994 Do you believe what he said? 291 00:26:05,831 --> 00:26:09,066 The preacher... about our souls living out 292 00:26:09,068 --> 00:26:10,834 in what we left in people? 293 00:26:11,137 --> 00:26:12,303 Do you think that's right? 294 00:26:14,273 --> 00:26:15,272 No. 295 00:26:17,643 --> 00:26:20,210 Well, if it is, I hope my mommy and daddy's souls 296 00:26:20,212 --> 00:26:22,313 get fried baloney sandwiches 297 00:26:22,315 --> 00:26:24,915 and the most colorful funnies today. 298 00:26:27,219 --> 00:26:29,053 Jolene, your mama was a whore. 299 00:26:30,222 --> 00:26:32,156 Your daddy died in Eddyville State Pen. 300 00:26:34,994 --> 00:26:37,261 You're the meanest man I ever met. 301 00:26:37,263 --> 00:26:39,029 Yeah, you never met my daddy. 302 00:26:40,066 --> 00:26:42,933 You know, you always talk about how fucked up I am. 303 00:26:44,036 --> 00:26:45,235 But what about you? 304 00:26:45,838 --> 00:26:47,638 So, your mommy died and your daddy 305 00:26:47,640 --> 00:26:51,008 thinks you're a piece of shit, that's it? 306 00:26:52,211 --> 00:26:53,777 Who cares? 307 00:26:53,779 --> 00:26:55,813 Just stop fucking talking, all right? 308 00:26:56,315 --> 00:26:59,016 All you do everyday is try to quiet demons 309 00:26:59,018 --> 00:27:01,885 -and I want to know why, you tell me. -Fuck, Jolene, fuck! 310 00:27:02,955 --> 00:27:04,622 Just get the fuck out, Jolene! 311 00:27:06,092 --> 00:27:07,391 Just get the fuck out. 312 00:27:08,127 --> 00:27:09,293 Go, go! 313 00:27:10,830 --> 00:27:12,162 Go, I ain't playing around. 314 00:27:15,301 --> 00:27:16,367 You're an asshole. 315 00:27:32,118 --> 00:27:33,050 [Rule] Jo. 316 00:27:34,186 --> 00:27:35,119 Jolene. 317 00:27:36,656 --> 00:27:38,389 Jo Jo, come on, baby, get back in the car. 318 00:27:40,226 --> 00:27:41,158 Jo Jo, come on. 319 00:27:41,160 --> 00:27:42,693 Get back in the car, honey. 320 00:27:46,265 --> 00:27:47,765 Come on. 321 00:27:47,767 --> 00:27:50,434 Come on, it's just words, I didn't mean nothing by it. 322 00:27:50,436 --> 00:27:51,368 Come on. 323 00:28:02,348 --> 00:28:03,681 I didn't mean nothing. 324 00:28:06,419 --> 00:28:07,818 [whispers] You're mean. 325 00:28:08,888 --> 00:28:10,354 You're a mean person, Rule. 326 00:28:11,924 --> 00:28:14,158 I may be mean, but I'm all you got, girl. 327 00:28:28,107 --> 00:28:30,474 [car approaching] 328 00:28:35,815 --> 00:28:37,014 [car door closes] 329 00:28:59,872 --> 00:29:01,305 You've been gone a long time. 330 00:29:05,211 --> 00:29:06,143 I know. 331 00:29:07,747 --> 00:29:08,879 I'm sorry. 332 00:29:32,805 --> 00:29:34,872 My family is going through some things. 333 00:29:39,145 --> 00:29:40,310 Must be nice. 334 00:29:43,182 --> 00:29:44,314 It's not. 335 00:29:47,019 --> 00:29:48,986 Must be nice to have people though. 336 00:29:53,292 --> 00:29:54,424 I'm not always sure. 337 00:29:56,896 --> 00:29:57,828 I have no one. 338 00:30:02,868 --> 00:30:03,867 You have me. 339 00:30:06,372 --> 00:30:08,071 You're not my people. 340 00:30:13,879 --> 00:30:15,345 Blood isn't everything. 341 00:30:16,515 --> 00:30:18,081 I am your people. 342 00:30:19,185 --> 00:30:20,517 Only sometimes. 343 00:30:24,123 --> 00:30:25,956 [somber music] 344 00:30:37,002 --> 00:30:38,468 [Millie] What are we gonna do? 345 00:30:40,239 --> 00:30:41,405 What do you mean? 346 00:30:42,441 --> 00:30:44,074 They're gonna come for her. 347 00:30:47,580 --> 00:30:48,612 I know. 348 00:31:00,960 --> 00:31:02,092 You okay? 349 00:31:02,094 --> 00:31:06,296 [Millie] Are you thinking they're just going to come in peace? 350 00:31:08,634 --> 00:31:11,235 I'm thinking there's a pretty good understanding how things go out here. 351 00:31:11,237 --> 00:31:12,436 I hate this. 352 00:31:14,974 --> 00:31:16,273 Just because you watched somebody die 353 00:31:16,275 --> 00:31:17,941 doesn't make you broken, Mill. 354 00:31:19,445 --> 00:31:20,911 We've watched people die. 355 00:31:23,515 --> 00:31:24,882 Are we broken? 356 00:31:30,322 --> 00:31:32,089 I remembered today. 357 00:31:45,137 --> 00:31:46,503 What did you remember? 358 00:31:52,611 --> 00:31:54,444 Some sad parts. 359 00:31:56,215 --> 00:31:58,081 We knew that there were gonna be sacrifices 360 00:31:58,083 --> 00:31:59,683 to live the way that we wanted to live. 361 00:32:01,053 --> 00:32:02,486 We're not bad people, Mill! 362 00:32:03,155 --> 00:32:04,521 We're not bad people! 363 00:32:04,523 --> 00:32:07,257 Those are bad people, we're not bad! 364 00:32:33,519 --> 00:32:35,085 [Aria] This is it. 365 00:32:37,957 --> 00:32:39,189 This is the night. 366 00:32:42,328 --> 00:32:43,961 You took pictures? 367 00:32:44,330 --> 00:32:46,196 -[camera snaps] -[Aria] They came. 368 00:32:48,233 --> 00:32:49,633 Before you found me, 369 00:32:50,536 --> 00:32:52,302 before my family went away, 370 00:32:53,405 --> 00:32:54,972 they're in these photos. 371 00:32:56,175 --> 00:32:57,441 Why didn't you tell me? 372 00:32:59,478 --> 00:33:02,079 [crying] I didn't want to remember. 373 00:33:04,483 --> 00:33:05,649 You want me to... 374 00:33:10,155 --> 00:33:11,488 Fill in the blank spaces. 375 00:33:16,095 --> 00:33:18,161 [somber violin music] 376 00:34:34,306 --> 00:34:35,605 [Nathalie screaming] 377 00:34:41,346 --> 00:34:43,380 [fire crackling] 378 00:34:49,221 --> 00:34:51,521 [slow rock music] 379 00:34:53,125 --> 00:34:54,758 You all remember last time we were here? 380 00:34:56,462 --> 00:34:58,862 You fucking remember. He got his fucking dick out. 381 00:34:58,864 --> 00:35:01,665 Staring right-- He's staring, he's looking in his own eyeballs. 382 00:35:01,667 --> 00:35:03,500 [all chuckling softly] 383 00:35:05,504 --> 00:35:07,737 -[Rule] Jo, you are so fucking high. -[laughs] 384 00:35:08,574 --> 00:35:12,109 I'm not, [laughs] I'm feeling great. 385 00:35:25,390 --> 00:35:26,890 [Arlo] Oh, oh, look who's there. 386 00:35:27,693 --> 00:35:31,194 I mean, he's a little bit late but... he's here. 387 00:35:31,196 --> 00:35:33,363 -[grunting] -[Arlo] How are you, bud? 388 00:35:33,365 --> 00:35:34,698 How's it going? 389 00:35:34,700 --> 00:35:37,767 Oh. Now, who do we have here? 390 00:35:38,470 --> 00:35:40,537 -Hmm? -This is Aria. 391 00:35:41,206 --> 00:35:45,342 Well, Aria, it my sincere pleasure to meet you. 392 00:35:49,281 --> 00:35:51,314 -This is Ruby. -Hi. 393 00:35:53,752 --> 00:35:55,285 [Arlo clears throat] 394 00:35:58,657 --> 00:36:01,892 Looks like, uh, the old stomping grounds are pretty popular. 395 00:36:02,494 --> 00:36:05,929 Yeah, yeah, I mean, uh, yeah. 396 00:36:05,931 --> 00:36:08,265 Even your brother made it out the hollow for this one. 397 00:36:10,636 --> 00:36:12,836 Oh, great. 398 00:36:13,939 --> 00:36:15,605 Brother? 399 00:36:15,607 --> 00:36:17,474 Oh, you all haven't met? 400 00:36:18,443 --> 00:36:20,844 Well, why don't you come on over? 401 00:36:21,513 --> 00:36:23,246 [laughs] We'll introduce. 402 00:36:24,449 --> 00:36:26,449 [Arlo] Wyatt, come on. 403 00:36:42,935 --> 00:36:44,634 [Rule] I lined this fucker up. 404 00:36:46,438 --> 00:36:48,471 -[mimics gun firing] -[sound of gunshot] 405 00:37:01,720 --> 00:37:02,919 Where the fuck's he going? 406 00:37:03,422 --> 00:37:04,688 Get up. 407 00:37:05,524 --> 00:37:06,456 Get up! 408 00:37:08,894 --> 00:37:09,960 Bye you all. 409 00:37:21,406 --> 00:37:23,607 Aria. Aria! 410 00:37:31,750 --> 00:37:34,884 [eerie music] 411 00:37:58,343 --> 00:38:00,610 Your girlfriend's into some weird shit, man. 412 00:38:01,813 --> 00:38:03,313 What the fuck you doing here? 413 00:38:03,882 --> 00:38:06,783 Your place is so pretty. 414 00:38:08,553 --> 00:38:11,488 -Get out! -Hey, easy, brother. 415 00:38:14,960 --> 00:38:16,293 You're trespassing. 416 00:38:17,029 --> 00:38:18,461 Now leave. 417 00:38:19,498 --> 00:38:21,031 You kidding me? [chuckles] 418 00:38:21,566 --> 00:38:23,633 You come over to my house anytime you want. 419 00:38:23,635 --> 00:38:25,802 Got shit to say about every way I live. 420 00:38:26,772 --> 00:38:28,805 You start paying for my way, 421 00:38:28,807 --> 00:38:31,675 -you can say all you want. -[chuckles softly] 422 00:38:31,677 --> 00:38:35,545 -Fuck you, I don't need your charity. -Rule. 423 00:38:35,547 --> 00:38:38,315 You can take your money and stick your nose up Daddy's ass 424 00:38:38,317 --> 00:38:40,083 until you fucking can't feel it anymore you hear me, brother? 425 00:38:40,085 --> 00:38:42,519 -Rule, Rule. -What? 426 00:38:48,627 --> 00:38:50,026 What the fuck's she doing? 427 00:38:50,028 --> 00:38:51,094 [Wyatt] Aria. 428 00:38:52,464 --> 00:38:53,797 They're, they're leaving. 429 00:38:57,002 --> 00:38:58,435 Yeah, maybe we won't. 430 00:38:58,437 --> 00:39:00,937 Maybe we'll just stick around for a little while. 431 00:39:03,942 --> 00:39:06,943 Rule... now. 432 00:39:10,949 --> 00:39:13,116 [eerie music] 433 00:39:29,634 --> 00:39:30,867 I know who you are. 434 00:39:38,610 --> 00:39:40,443 Can I go now please? 435 00:39:51,590 --> 00:39:52,789 It's okay. 436 00:39:53,992 --> 00:39:54,991 You too. 437 00:39:57,562 --> 00:39:59,462 -What? -[Aria] Get out. 438 00:40:01,066 --> 00:40:03,666 -Aria, I don't-- -[gun cocks] 439 00:41:00,892 --> 00:41:02,225 [screaming] 440 00:41:23,715 --> 00:41:25,582 Last night was really scary. 441 00:41:32,691 --> 00:41:34,090 Baby, I got an idea for us. 442 00:41:36,161 --> 00:41:37,627 Will you sit down? 443 00:41:39,931 --> 00:41:41,097 Please? 444 00:41:54,546 --> 00:41:57,580 Now, I want you to hear me out completely. 445 00:42:01,953 --> 00:42:04,087 There's a place I think we should go to. 446 00:42:06,625 --> 00:42:09,125 You're not sober enough to drive your ass out of this mountain. 447 00:42:10,929 --> 00:42:13,062 But that's the whole thing, Rule. 448 00:42:14,266 --> 00:42:15,932 What if we tried clean? 449 00:42:18,637 --> 00:42:20,236 I'm being for real, I want to go. 450 00:42:21,806 --> 00:42:22,739 Why? 451 00:42:24,643 --> 00:42:25,575 To get sober. 452 00:42:25,577 --> 00:42:26,576 Sober for what? 453 00:42:28,146 --> 00:42:29,946 I've been trying my whole life. 454 00:42:32,651 --> 00:42:35,585 Don't you feel that, the weight of this place? 455 00:42:38,056 --> 00:42:42,125 You know, baby, after so long we, we got to ask ourselves, 456 00:42:42,127 --> 00:42:44,327 is it, is it this place or in our own selves 457 00:42:44,329 --> 00:42:45,895 that's keeping us here? 458 00:42:46,298 --> 00:42:47,830 What's wrong with here? 459 00:42:49,601 --> 00:42:51,234 You think you deserve better than here? 460 00:42:52,203 --> 00:42:54,671 No, I don't, I don't deserve better, 461 00:42:55,907 --> 00:42:58,141 'cause I ain't never done anything to deserve it. 462 00:42:59,077 --> 00:43:00,877 Maybe it ain't too late to start. 463 00:43:02,681 --> 00:43:03,980 Are you unhappy with me? 464 00:43:05,116 --> 00:43:06,049 No, baby. 465 00:43:07,218 --> 00:43:08,585 I give you everything, 466 00:43:08,587 --> 00:43:10,153 you live in my house, you eat my food. 467 00:43:11,089 --> 00:43:12,322 Why's that not enough for you? 468 00:43:12,324 --> 00:43:15,892 -This is our house, Rule-- -Oh, fuck you, our house. 469 00:43:17,963 --> 00:43:19,862 Your brother keeps these lights on. 470 00:43:19,864 --> 00:43:21,731 [suspenseful music] 471 00:43:24,336 --> 00:43:27,103 -[clattering] -[shouting] 472 00:43:37,148 --> 00:43:38,314 Happy with yourself? 473 00:43:41,119 --> 00:43:43,720 Breaking up your happy home with your two boys. 474 00:43:45,790 --> 00:43:47,624 Are you fucking him? 475 00:43:47,626 --> 00:43:48,758 I am! 476 00:43:49,628 --> 00:43:51,127 Get out of my house! 477 00:43:51,830 --> 00:43:53,396 Get out! Treating me like-- 478 00:43:54,165 --> 00:43:55,331 Get out! 479 00:44:02,707 --> 00:44:04,173 [Rule] I'll help you find her. 480 00:44:06,211 --> 00:44:09,078 [Nathalie panting] 481 00:44:20,358 --> 00:44:21,991 Look at us. 482 00:44:25,296 --> 00:44:28,831 I just want us to be a little bit better, just normal. 483 00:44:28,833 --> 00:44:30,099 It's never going to happen. 484 00:44:33,872 --> 00:44:35,972 You feel normal going into that church on Sunday? 485 00:44:37,075 --> 00:44:38,074 Huh? 486 00:44:38,910 --> 00:44:40,109 Is that what you want? 487 00:44:41,246 --> 00:44:42,845 You wanna be like those people? 488 00:44:43,848 --> 00:44:45,715 People who just pretend everything's good, 489 00:44:45,717 --> 00:44:46,749 day in and day out? 490 00:44:46,751 --> 00:44:50,853 Meanwhile the inside's just festering. Is that what you want? 491 00:44:50,855 --> 00:44:52,288 That's pretend, Jolene. 492 00:44:53,858 --> 00:44:55,858 Everything about you is pretend. 493 00:44:55,860 --> 00:44:58,728 Everything good in your life is fucking make believe. 494 00:45:00,432 --> 00:45:02,398 I don't want to pretend good anymore. 495 00:45:04,436 --> 00:45:06,369 I want it here, right in front of me. 496 00:45:08,206 --> 00:45:11,074 I want to be it, I want to make it. 497 00:45:12,243 --> 00:45:14,177 Who the fuck do you think you are, Jolene? 498 00:45:15,413 --> 00:45:19,382 You ain't got no choice, you were born here. Think you just skip town? 499 00:45:19,384 --> 00:45:22,151 Waltz out of here, huh? Like this town ain't got you by the nuts? 500 00:45:22,754 --> 00:45:25,388 Like it did my daddy and your daddy and their daddies before them, huh? 501 00:45:26,958 --> 00:45:28,391 You ain't got a choice, Jolene. 502 00:45:28,927 --> 00:45:32,161 You're a piece of shit and I'm a piece of shit. 503 00:45:34,099 --> 00:45:35,865 Nobody cares about you. 504 00:45:37,502 --> 00:45:38,901 You got that? 505 00:45:40,472 --> 00:45:42,038 Nobody except me. 506 00:45:45,143 --> 00:45:48,277 [somber music] 507 00:46:21,012 --> 00:46:23,513 [Aria] There are parts of our story that only I hold. 508 00:46:25,483 --> 00:46:29,018 They live inside my belly like a firefly light. 509 00:46:32,457 --> 00:46:34,891 But I never can grab hold of them. 510 00:46:38,863 --> 00:46:40,897 Who was the mommy that raised me? 511 00:46:43,835 --> 00:46:46,068 Who was the daddy who taught me how to live? 512 00:46:52,510 --> 00:46:54,377 Daddy called this land heaven. 513 00:46:59,017 --> 00:47:01,584 Everyone else called it the ten acres of hell. 514 00:47:09,260 --> 00:47:10,526 [camera snaps] 515 00:47:14,599 --> 00:47:16,332 I remember it as both. 516 00:47:23,408 --> 00:47:24,540 [Arlo] So, man... 517 00:47:25,944 --> 00:47:27,176 What happened last night? 518 00:47:28,580 --> 00:47:30,947 -I don't know. -Mm-mm. 519 00:47:32,617 --> 00:47:35,885 Someone... say something to her? 520 00:47:37,522 --> 00:47:39,889 She was behind me the whole time, I'm not sure. 521 00:47:41,059 --> 00:47:45,094 -And then Rule followed me back to her place. -Oh, shit. 522 00:47:45,096 --> 00:47:46,863 Yeah, wasn't good. 523 00:47:48,233 --> 00:47:50,233 She hasn't spoken to me since. 524 00:47:50,602 --> 00:47:53,102 -Well, I'm sorry, buddy. -[both chuckle] 525 00:47:56,374 --> 00:47:58,241 I got to say this girl... 526 00:47:59,611 --> 00:48:02,645 this girl looked like she never left the house. [laughs] 527 00:48:04,282 --> 00:48:07,450 Just 'cause you ain't put eyes on her doesn't mean she hasn't left the house. 528 00:48:09,621 --> 00:48:11,020 Where did you find her? 529 00:48:18,496 --> 00:48:21,931 All right, Wyatt, what is it you're not telling me? 530 00:48:24,936 --> 00:48:26,202 I met her in the woods. 531 00:48:30,408 --> 00:48:31,941 What do you mean in the woods? 532 00:48:37,415 --> 00:48:39,548 Do you remember when my mother went missing? 533 00:48:44,422 --> 00:48:46,422 [eerie music] 534 00:48:52,530 --> 00:48:54,163 [clattering and thudding] 535 00:49:01,239 --> 00:49:02,605 She's the girl. 536 00:49:06,477 --> 00:49:07,510 The girl from the woods. 537 00:49:10,315 --> 00:49:11,380 I don't understand. 538 00:49:13,985 --> 00:49:17,286 -You said-- -I said a lot of things, I lied. 539 00:49:19,090 --> 00:49:21,123 I was a kid, I lost my mother. 540 00:49:24,963 --> 00:49:26,963 You've known her all these years? 541 00:49:30,234 --> 00:49:32,601 -She saved me. -Saved you from what? 542 00:49:33,371 --> 00:49:34,403 The trap. 543 00:49:34,405 --> 00:49:37,506 -The trap that she set. -No, no, she didn't. 544 00:49:37,508 --> 00:49:38,975 How do you know? 545 00:49:40,545 --> 00:49:42,745 I don't, I don't know what... 546 00:49:44,582 --> 00:49:46,048 I don't really care. 547 00:49:47,418 --> 00:49:49,218 -I love her. -[Arlo scoffs] 548 00:49:50,054 --> 00:49:54,090 We take care of each other, she was scared, like you. 549 00:49:54,092 --> 00:49:55,491 You take care of each other, do you? 550 00:49:55,493 --> 00:49:57,426 -We do. -Who says that's your job? 551 00:49:59,330 --> 00:50:01,664 -I do. -[whispers] Jesus fuck. 552 00:50:04,736 --> 00:50:06,369 You know what this means, right? 553 00:50:08,339 --> 00:50:09,772 You know it means she's one of them. 554 00:50:10,408 --> 00:50:13,075 -[Wyatt] One of who? -You know what goes on out there. 555 00:50:14,746 --> 00:50:15,495 Do you? 556 00:50:15,496 --> 00:50:16,245 Do you know what goes on out there? 557 00:50:16,247 --> 00:50:18,647 I tried to be a good friend to you, Wyatt, 558 00:50:18,649 --> 00:50:20,182 but if you're out there fucking around 559 00:50:20,184 --> 00:50:22,351 -with people like that-- -People like what? 560 00:50:22,353 --> 00:50:25,721 Bottom feeders, Wyatt, bottom feeders! 561 00:50:25,723 --> 00:50:28,391 Trap setting, trailer dwelling, 562 00:50:28,393 --> 00:50:30,393 toothless sister fucking murderers, Wyatt. 563 00:50:34,065 --> 00:50:37,299 I feel bad for you. I do. 564 00:50:39,037 --> 00:50:41,237 Walking around carrying bullshit made up 565 00:50:41,239 --> 00:50:43,672 by scared people, like it's your fucking doctrine. 566 00:50:45,643 --> 00:50:46,809 You don't know shit. 567 00:50:51,315 --> 00:50:53,182 And you don't have to do this anymore. 568 00:50:54,419 --> 00:50:56,452 You don't have to go walking around 569 00:50:56,454 --> 00:50:58,087 pretending to give a fuck anymore, 570 00:50:58,089 --> 00:51:00,356 because you left me to die all those years ago. 571 00:51:02,326 --> 00:51:03,325 'Cause guess what? 572 00:51:04,729 --> 00:51:06,062 I forgive you. 573 00:51:07,532 --> 00:51:09,365 I forgive you for being a coward then 574 00:51:09,367 --> 00:51:11,567 and I forgive you for being a coward now. 575 00:51:11,569 --> 00:51:12,501 Fuck you. 576 00:51:14,138 --> 00:51:16,172 I told you back then, Wyatt, you never listened. 577 00:51:16,174 --> 00:51:17,640 I don't expect you to listen now. 578 00:51:18,843 --> 00:51:21,544 Go on, disappear. 579 00:51:22,380 --> 00:51:24,146 Go live with them for all I care. 580 00:51:25,316 --> 00:51:26,415 Yeah, maybe I will. 581 00:51:37,428 --> 00:51:39,128 [whimpers] 582 00:52:35,786 --> 00:52:37,887 [paper thudding] 583 00:52:43,928 --> 00:52:46,595 [panting] 584 00:53:22,433 --> 00:53:24,300 [grunting and panting] 585 00:53:31,709 --> 00:53:33,542 [grunting and panting] 586 00:53:37,882 --> 00:53:41,417 [melancholic piano music] 587 00:53:45,656 --> 00:53:50,826 [Aria] Once upon a time there was a fox and a chicken. 588 00:53:52,897 --> 00:53:55,764 The fox wasn't like the other foxes. 589 00:53:57,668 --> 00:53:59,668 He never ate chickens. 590 00:54:00,938 --> 00:54:03,672 All the other foxes treated him differently. 591 00:54:06,811 --> 00:54:10,713 One day, he met a lonely chicken 592 00:54:10,715 --> 00:54:12,581 that knew nothing of foxes. 593 00:54:14,785 --> 00:54:16,885 They played all day and night 594 00:54:18,623 --> 00:54:23,492 until one day, the fox became very hungry, 595 00:54:25,396 --> 00:54:27,930 yet he refused to leave the chicken's side. 596 00:54:30,768 --> 00:54:32,534 She offered him grain... 597 00:54:34,405 --> 00:54:35,971 but a fox is not a chicken. 598 00:54:38,309 --> 00:54:39,541 So, the chicken watched... 599 00:54:40,911 --> 00:54:45,314 as the fox withered away. 600 00:54:46,450 --> 00:54:47,683 [door knocking] 601 00:54:48,686 --> 00:54:49,952 Aria. 602 00:54:52,623 --> 00:54:53,989 I have the photos. 603 00:54:57,461 --> 00:54:58,494 Please come out. 604 00:55:01,966 --> 00:55:02,898 I miss you. 605 00:55:10,508 --> 00:55:12,074 I don't know what happened but... 606 00:55:13,744 --> 00:55:14,910 I'm sorry. 607 00:55:16,580 --> 00:55:18,347 I'd like to see you again. 608 00:55:49,914 --> 00:55:52,381 [suspenseful music] 609 00:56:11,736 --> 00:56:13,135 [fire whooshing] 610 00:56:22,012 --> 00:56:24,680 [girl screaming] 611 00:56:28,819 --> 00:56:30,819 -[girl screaming] -[wood clattering] 612 00:56:46,604 --> 00:56:51,840 ¶ My problems quicken as She holds her breath ¶ 613 00:56:51,842 --> 00:56:56,445 ¶ My head's tattooed Around her chest ¶ 614 00:56:56,447 --> 00:57:01,617 ¶ And I feel the last Moment of decency left ¶ 615 00:57:01,619 --> 00:57:04,086 ¶ When she says it's okay ¶ 616 00:57:04,088 --> 00:57:06,054 ¶ She says it's okay ¶ 617 00:57:07,691 --> 00:57:08,824 [music stops] 618 00:57:08,826 --> 00:57:10,125 How'd you pay for this? 619 00:57:10,728 --> 00:57:12,027 Don't you worry about that. 620 00:57:12,029 --> 00:57:16,598 Hey, what the hell, what the hell happened here? Well, hey. Whoa. 621 00:57:16,600 --> 00:57:18,133 -[Jolene] Nothing, it was an accident. -Jo Jo, it's not 622 00:57:18,135 --> 00:57:20,636 an accident. Why the fuck you lying to me, baby? 623 00:57:21,705 --> 00:57:23,972 I'm fine, baby, I promise you. 624 00:57:26,143 --> 00:57:29,445 -When you hurt you it hurts me, you know that. -I know. 625 00:57:30,481 --> 00:57:31,647 I can't lose you. 626 00:57:31,649 --> 00:57:36,885 -You're not going to lose me. -Baby, we're gonna be okay, we're gonna be okay. 627 00:57:39,924 --> 00:57:41,590 [Jolene] We're gonna be okay. 628 00:58:10,721 --> 00:58:11,887 [sighs] 629 00:58:13,524 --> 00:58:16,191 Fuck. [laughs] Son. 630 00:58:16,193 --> 00:58:18,694 -[Wyatt] I'm sorry. -Fuck. Jesus. 631 00:58:18,696 --> 00:58:20,963 Thought you'd be home earlier, I was getting worried. 632 00:58:24,635 --> 00:58:27,202 -Did you drive here? -Mm. Hmm-hmm-hmm. 633 00:58:28,272 --> 00:58:32,641 Since when is my grown son my own daddy? [laughs] 634 00:58:32,643 --> 00:58:33,942 Since you needed one. 635 00:58:35,746 --> 00:58:36,945 [Jaxon Sighs] 636 00:58:48,592 --> 00:58:50,826 It's not your job to save everyone, not yet. 637 00:58:54,665 --> 00:58:56,098 I'm not saving anyone. 638 00:58:58,102 --> 00:59:02,304 -What's going on with you? -Oh, you got your own demons, son. 639 00:59:03,641 --> 00:59:05,007 What demons do I have? 640 00:59:06,210 --> 00:59:08,210 You don't get away with having a daddy like me 641 00:59:08,212 --> 00:59:09,912 without having your own demons. 642 00:59:16,720 --> 00:59:17,920 You're killing yourself. 643 00:59:22,059 --> 00:59:23,025 You're lucky. 644 00:59:28,699 --> 00:59:29,998 When you're young, 645 00:59:30,701 --> 00:59:31,667 you're just... 646 00:59:33,938 --> 00:59:37,639 hungry for knowledge and gossip, 647 00:59:37,641 --> 00:59:41,310 whatever get you clean or little dirty little hands on, 'cause... 648 00:59:43,781 --> 00:59:45,981 you never experienced anything real. 649 00:59:45,983 --> 00:59:50,285 You never felt... real pain. 650 00:59:51,655 --> 00:59:55,023 And you just want to experience one ounce 651 00:59:55,025 --> 00:59:57,092 of human valid emotion, 652 00:59:57,094 --> 01:00:00,095 and then you finally fucking feel relevant. 653 01:00:01,699 --> 01:00:03,999 [chuckles softly] Mm. 654 01:00:07,071 --> 01:00:10,205 And then, one day... 655 01:00:12,309 --> 01:00:13,809 it just all explodes in your face. 656 01:00:17,881 --> 01:00:24,152 And all that shitty shit shits just staring right at you. 657 01:00:27,191 --> 01:00:31,226 And now you wish... that you could just... 658 01:00:34,965 --> 01:00:36,331 un-know. 659 01:00:52,182 --> 01:00:54,850 Yeah, sometimes the truth's better left alone, son. 660 01:01:07,064 --> 01:01:09,931 [Abe] Lord, we ask that you would meet us in this time and place 661 01:01:09,933 --> 01:01:12,234 and bless us with your unconditional love. 662 01:01:13,737 --> 01:01:15,170 And we thank you for that tiny baby 663 01:01:15,172 --> 01:01:16,738 growing in our sweet Ruby, 664 01:01:16,740 --> 01:01:20,175 and for all the blessings she will bring into our lives. 665 01:01:21,145 --> 01:01:23,045 -Amen. -Amen. 666 01:01:24,181 --> 01:01:25,847 So sweet, thank you, Abe. 667 01:01:25,849 --> 01:01:28,250 Oh, thank you for this delicious meal. 668 01:01:29,219 --> 01:01:31,119 And you are going to make a wonderful mother 669 01:01:32,289 --> 01:01:33,822 and a wife some day. 670 01:01:35,859 --> 01:01:36,792 Thank you. 671 01:01:40,130 --> 01:01:41,697 So, Arlo, what did you do today? 672 01:01:42,232 --> 01:01:44,366 You know, Dad, I met with Wyatt. 673 01:01:44,368 --> 01:01:45,967 -Oh, really? -Yeah. 674 01:01:46,437 --> 01:01:50,939 We had a bunch of stuff we, uh... needed to catch up on. 675 01:01:50,941 --> 01:01:54,142 Let's just say, um... he's doing good. 676 01:01:54,144 --> 01:01:55,444 I hadn't seen him too much recently 677 01:01:55,446 --> 01:01:57,245 until the bonfire the other night. 678 01:01:57,247 --> 01:01:58,346 Tell him. 679 01:01:59,817 --> 01:02:01,283 Your father has the right to know. 680 01:02:02,486 --> 01:02:06,121 What do, what do I have the right to know about? 681 01:02:07,391 --> 01:02:08,890 Nothing, Dad. 682 01:02:08,892 --> 01:02:12,294 Well, let's just say that we need to lift Wyatt up in prayer. 683 01:02:13,130 --> 01:02:14,129 [Abe] I always do. 684 01:02:16,366 --> 01:02:17,399 So... 685 01:02:17,401 --> 01:02:21,236 there something specific we should be lifting up? 686 01:02:27,177 --> 01:02:31,046 Well, he's been sleeping with an unsavory character. 687 01:02:32,182 --> 01:02:33,882 And what character is that? 688 01:02:37,888 --> 01:02:39,087 She's a Dumont. 689 01:02:43,160 --> 01:02:44,526 We don't know that. 690 01:02:45,095 --> 01:02:47,462 [Ruby] Arlo, he told you with his own mouth. 691 01:02:48,999 --> 01:02:50,031 Well... 692 01:02:52,202 --> 01:02:53,535 that is certainly something 693 01:02:53,537 --> 01:02:56,404 we should be, um, lifting up in prayer. 694 01:02:56,406 --> 01:02:57,405 [Ruby] Mm-hmm. 695 01:02:57,407 --> 01:03:00,876 Thank you for bringing that to my attention, Ruby. 696 01:03:00,878 --> 01:03:02,010 [Ruby] You're welcome. 697 01:03:15,359 --> 01:03:16,992 [cartoons playing on TV] 698 01:03:24,134 --> 01:03:25,534 [softly kissing] 699 01:03:59,469 --> 01:04:00,535 Baby? 700 01:04:04,942 --> 01:04:06,975 Baby. Rule? 701 01:04:10,380 --> 01:04:11,313 Baby. 702 01:04:14,017 --> 01:04:14,950 Rule. 703 01:04:16,286 --> 01:04:17,452 Wake up. 704 01:04:21,992 --> 01:04:22,991 Wake up. 705 01:04:24,294 --> 01:04:25,327 Wake-- 706 01:04:45,215 --> 01:04:47,382 [clattering] 707 01:04:47,384 --> 01:04:48,950 [whimpers] 708 01:04:55,559 --> 01:04:58,059 [panting] 709 01:04:58,061 --> 01:05:00,428 [eerie music] 710 01:06:05,395 --> 01:06:06,995 [flies buzzing] 711 01:06:08,465 --> 01:06:10,598 [Jolene panting] 712 01:06:19,142 --> 01:06:21,476 [woman on TV] Even if you're not really well-mannered. 713 01:06:23,246 --> 01:06:25,280 Anne, strange yourself to know 714 01:06:25,282 --> 01:06:26,681 what she's going to do. 715 01:06:26,683 --> 01:06:29,551 And she's able to match the right skirt 716 01:06:29,553 --> 01:06:31,319 with the right sweater. 717 01:06:32,055 --> 01:06:34,356 As usual, all your neighbors knew 718 01:06:34,358 --> 01:06:36,191 how many it was you went by 719 01:06:36,193 --> 01:06:38,193 in your regular bill of trust. 720 01:06:39,363 --> 01:06:43,098 Ellen hasn't had a plan and it includes a healthy breakfast 721 01:06:43,100 --> 01:06:45,300 and a pleasant word with her parents. 722 01:06:46,203 --> 01:06:50,138 And you're almost always late and you're guilty about it. 723 01:06:50,140 --> 01:06:53,041 You're in a rut with a bad habit. 724 01:06:53,043 --> 01:06:55,610 And case through your sloppy ways. 725 01:06:55,612 --> 01:06:58,213 You're embarrassed by your messy hair 726 01:06:58,215 --> 01:07:00,515 and fingernails you've been neglecting to clean. 727 01:07:01,051 --> 01:07:02,751 You weren't listening. 728 01:07:04,054 --> 01:07:06,121 [crickets chirping] 729 01:07:08,191 --> 01:07:10,325 [alcohol pouring] 730 01:07:29,713 --> 01:07:31,479 [Abe] Burning the midnight oil, huh? 731 01:07:36,620 --> 01:07:37,819 What do you want? 732 01:07:39,723 --> 01:07:41,289 Well, I was across the street, 733 01:07:41,291 --> 01:07:43,358 saw the lights on over here so, uh. 734 01:07:44,428 --> 01:07:45,560 I'm busy, Abe. 735 01:07:46,163 --> 01:07:47,395 Yeah, I can see that. 736 01:07:48,532 --> 01:07:50,832 Looks like a lot, this a new case? 737 01:07:53,703 --> 01:07:56,671 Please, go on. I, uh... 738 01:07:59,242 --> 01:08:00,775 don't want trouble tonight. 739 01:08:02,712 --> 01:08:04,512 You know, you ever, uh, [clears throat] 740 01:08:05,515 --> 01:08:07,515 you ever notice how much alike we are? 741 01:08:09,586 --> 01:08:12,754 I mean, just like you, the people in this town are my business. 742 01:08:14,091 --> 01:08:16,724 You try to protect their bodies, I, their souls. 743 01:08:17,727 --> 01:08:20,728 And in order to do that, I need to know what's happening in their lives. 744 01:08:23,500 --> 01:08:24,799 Maybe you're just bored. 745 01:08:28,205 --> 01:08:29,370 You don't look so good. 746 01:08:30,240 --> 01:08:32,107 Your sons don't look so good. 747 01:08:32,509 --> 01:08:34,476 -You talk to your boys recently? -[chuckles] 748 01:08:35,779 --> 01:08:39,547 You're the nosiest man I ever met, but I blame your job. 749 01:08:39,549 --> 01:08:41,216 Raising your children off of money 750 01:08:41,218 --> 01:08:42,750 that you take from poor morons 751 01:08:42,752 --> 01:08:44,853 you feed ancient bullshit to twice a week. 752 01:08:44,855 --> 01:08:48,256 See, I'd focus on other people's problems too if I were you. 753 01:08:49,593 --> 01:08:51,793 Look, I'm, I'm not here to fight with you. 754 01:08:52,696 --> 01:08:56,397 Then, may I ask you kindly what the fuck you're here for? 755 01:08:57,534 --> 01:08:58,466 The truth. 756 01:08:59,636 --> 01:09:01,302 That's what you really want. 757 01:09:02,873 --> 01:09:05,473 "For nothing secret will not be known and come to light." 758 01:09:05,475 --> 01:09:06,774 Luke, 8:17. 759 01:09:09,379 --> 01:09:11,412 Do you know what's going on with your boys? 760 01:09:12,349 --> 01:09:14,782 If you think for one minute that I've managed my life 761 01:09:14,784 --> 01:09:16,784 by giving fuck all what other people think 762 01:09:16,786 --> 01:09:19,621 of me and my boys, we ain't ever met. 763 01:09:20,457 --> 01:09:23,825 Yeah, maybe if you took your head out of what happened in your family ten years ago, 764 01:09:23,827 --> 01:09:26,227 you'd know what's happening to them right now, brother. 765 01:09:26,630 --> 01:09:27,929 I am not your brother. 766 01:09:29,266 --> 01:09:32,167 Look, reach out and connect with your family. 767 01:09:33,236 --> 01:09:34,636 Know where they are. 768 01:09:35,705 --> 01:09:37,906 Find out what they love and what they're scared of, 769 01:09:38,675 --> 01:09:41,743 and tell them all the things that make you drink every hour of the day. 770 01:09:45,882 --> 01:09:48,249 You best go. Now. 771 01:09:50,921 --> 01:09:52,921 We all know about Rule. 772 01:09:54,858 --> 01:09:56,824 But do you know what your favorite boy does? 773 01:09:56,826 --> 01:09:59,260 Do you know who he spends his days with? 774 01:10:01,531 --> 01:10:02,463 You should find out. 775 01:10:04,501 --> 01:10:06,968 Look, you're still responsible for this, for them, 776 01:10:08,238 --> 01:10:09,704 even when you feel pain. 777 01:10:11,541 --> 01:10:13,374 You need to figure out where all that comes from. 778 01:10:13,376 --> 01:10:15,777 Hmm. Yeah, I got a pretty good idea. 779 01:10:16,846 --> 01:10:18,479 "Therefore confess your sins 780 01:10:18,481 --> 01:10:20,348 to each other and you will be healed." 781 01:10:20,350 --> 01:10:21,816 James, 5:16. 782 01:10:26,957 --> 01:10:28,406 How about... 783 01:10:28,407 --> 01:10:29,856 thou shall not covet thy neighbor's wife? 784 01:10:31,261 --> 01:10:32,293 How about that one? 785 01:10:33,296 --> 01:10:35,530 [eerie music] 786 01:10:41,371 --> 01:10:43,238 [Abe] I've confessed my sins. 787 01:10:44,841 --> 01:10:46,441 How's that working out for you? 788 01:10:48,778 --> 01:10:51,946 Nathalie wasn't the only one who died out there that night, was she? 789 01:10:55,819 --> 01:10:58,853 Come on, you can tell me. 790 01:11:02,025 --> 01:11:04,459 I did what I had to do to protect my son 791 01:11:04,461 --> 01:11:06,961 from rotting away in prison for the rest of his life. 792 01:11:07,497 --> 01:11:09,931 And now he's rotting away in a hollow, 793 01:11:09,933 --> 01:11:12,934 in a prison of his own addiction because you can't forgive. 794 01:11:17,007 --> 01:11:18,906 -You want the truth? -Yes. 795 01:11:21,611 --> 01:11:24,379 I will never forgive anything that happened that night. 796 01:11:34,958 --> 01:11:38,493 Go talk to your sons, do it soon. 797 01:12:16,433 --> 01:12:17,598 Baby, wake up. 798 01:12:23,773 --> 01:12:24,806 Baby, wake up. 799 01:12:30,547 --> 01:12:31,479 Jo? 800 01:12:32,549 --> 01:12:33,481 Wake up, baby. 801 01:12:44,994 --> 01:12:47,395 [eerie music] 802 01:12:47,397 --> 01:12:50,098 Oh, no, Jo, Jo, Jo, baby. 803 01:12:50,100 --> 01:12:52,533 Oh, no. Oh, no. 804 01:12:52,535 --> 01:12:54,769 [panting] 805 01:12:56,573 --> 01:12:57,905 Wake up, wake up, wake up. 806 01:13:01,878 --> 01:13:03,077 Fuck! 807 01:13:05,749 --> 01:13:07,448 [crying] 808 01:13:13,690 --> 01:13:15,123 I should've told you. 809 01:13:15,124 --> 01:13:16,557 I should've told you but I couldn't, I didn't want to. 810 01:13:17,560 --> 01:13:19,160 I did something so wrong. 811 01:13:21,698 --> 01:13:23,664 Something really truly awful, baby, 812 01:13:23,666 --> 01:13:25,800 and if I told you, I thought you'd hate me. 813 01:13:29,172 --> 01:13:31,105 I should've told you, baby. 814 01:13:31,574 --> 01:13:32,974 [door knocking] 815 01:13:32,976 --> 01:13:34,041 [Jaxon] Rule. 816 01:13:36,079 --> 01:13:38,513 -[door knocking] -It's your daddy! 817 01:13:38,515 --> 01:13:41,849 [whispers] Oh, fuck. Oh, fuck. 818 01:13:44,521 --> 01:13:45,887 [Rule whispers] Shit. 819 01:13:47,023 --> 01:13:48,956 [door banging] 820 01:13:48,958 --> 01:13:52,126 -Rule! I know you're in there. -Fuck. 821 01:13:52,128 --> 01:13:54,195 -Your car's parked out front. -Fuck! 822 01:13:55,031 --> 01:13:57,498 [sniffles] 823 01:13:58,568 --> 01:14:00,001 [door banging] 824 01:14:00,503 --> 01:14:01,702 Come on. 825 01:14:01,704 --> 01:14:03,070 Let me get you out of here. 826 01:14:05,008 --> 01:14:07,008 [door banging] Rule! 827 01:14:14,584 --> 01:14:16,784 [eerie music] 828 01:14:24,694 --> 01:14:25,693 [Jaxon] Rule! 829 01:14:32,101 --> 01:14:33,901 [water trickling] 830 01:15:04,734 --> 01:15:06,033 We need to talk, son. 831 01:15:12,041 --> 01:15:14,208 Where's that tramp you've been knocking around with? 832 01:15:16,145 --> 01:15:17,645 I don't know. 833 01:15:17,647 --> 01:15:18,913 Where is she, Rule? 834 01:15:25,054 --> 01:15:25,987 Gone. 835 01:15:27,190 --> 01:15:28,189 Good. 836 01:15:29,025 --> 01:15:30,258 What about your brother? 837 01:15:32,228 --> 01:15:33,160 Huh? 838 01:15:34,898 --> 01:15:36,864 You been hanging with your brother lately. 839 01:15:38,735 --> 01:15:40,568 I haven't been hanging out with nobody. 840 01:15:41,638 --> 01:15:42,837 Well, you're full of shit. 841 01:15:42,839 --> 01:15:46,807 You know something, and you tell me what you know. 842 01:15:48,912 --> 01:15:52,313 -[thudding] -You spit your goddamn words out, boy, 843 01:15:52,315 --> 01:15:54,248 or I will skin your hide. 844 01:16:00,323 --> 01:16:02,823 All, all I know is Wyatt, Wyatt's been with a girl. 845 01:16:09,566 --> 01:16:10,298 What girl? 846 01:16:12,835 --> 01:16:14,035 A girl from the woods. 847 01:16:16,706 --> 01:16:18,806 So, you tell me why that means fuck all. 848 01:16:21,144 --> 01:16:22,643 I seen where she lives. 849 01:16:23,613 --> 01:16:24,345 So what? 850 01:16:28,017 --> 01:16:29,584 It's the ten acres of hell. 851 01:16:31,154 --> 01:16:32,286 [chuckles softly] 852 01:16:35,658 --> 01:16:36,891 She the Dumont girl? 853 01:16:40,897 --> 01:16:42,196 [Rule] Wyatt don't know. 854 01:16:46,235 --> 01:16:47,768 We better find him. 855 01:16:48,271 --> 01:16:49,837 I ain't going fucking nowhere. 856 01:16:51,341 --> 01:16:52,907 We've done enough to that girl. 857 01:16:55,278 --> 01:16:57,044 We've done enough to that girl. 858 01:17:01,818 --> 01:17:02,600 Hmm. 859 01:17:02,601 --> 01:17:03,383 The drugs have fucked your mind, boy. 860 01:17:04,087 --> 01:17:05,720 She murdered your mother. 861 01:17:08,057 --> 01:17:08,990 No. 862 01:17:09,926 --> 01:17:10,958 Nobody killed Mama. 863 01:17:12,962 --> 01:17:16,297 Whose traps were they, huh? Who built them, huh? 864 01:17:16,299 --> 01:17:19,166 Her blood, her family, and none of this would've happened 865 01:17:19,168 --> 01:17:21,202 if you hadn't of fucked up and pulled that trigger. 866 01:17:21,204 --> 01:17:22,303 I was just a boy. 867 01:17:23,840 --> 01:17:25,640 But you knew what you were doing. 868 01:17:26,042 --> 01:17:27,742 And you knew what I'd do. 869 01:17:33,883 --> 01:17:35,783 She was a beautiful woman. 870 01:17:37,020 --> 01:17:38,986 You must've loved her very much. 871 01:17:40,923 --> 01:17:43,691 [Rule] I did. You killed her. 872 01:17:46,763 --> 01:17:50,297 No, baby, it was an accident. 873 01:17:50,299 --> 01:17:53,868 [guns firing] 874 01:17:54,904 --> 01:17:58,139 Well, we all got to be held accountable for the stupid shit that we do. 875 01:17:59,375 --> 01:18:00,975 You hate me, don't you? 876 01:18:02,879 --> 01:18:04,111 Yeah, I do. 877 01:18:05,815 --> 01:18:07,448 [whimpers] I hate me too, Dad. 878 01:18:10,720 --> 01:18:12,286 [crying] We killed them all. 879 01:18:13,056 --> 01:18:15,222 I still hear that baby crying at night. 880 01:18:22,832 --> 01:18:25,399 [echoed baby crying] 881 01:18:31,441 --> 01:18:32,940 [fire crackling] 882 01:18:37,447 --> 01:18:39,847 -[fire whooshing] -[intense music] 883 01:18:43,486 --> 01:18:45,352 [girl screaming] 884 01:18:53,096 --> 01:18:54,462 [water splashing] 885 01:18:56,065 --> 01:18:57,498 [crying] 886 01:19:00,903 --> 01:19:01,902 [Jaxon] Come on. 887 01:19:04,207 --> 01:19:05,840 We're going to go finish this. 888 01:19:06,242 --> 01:19:07,208 I can't. 889 01:19:10,313 --> 01:19:12,313 I ain't got no hate left in me, Daddy. 890 01:19:14,250 --> 01:19:15,816 I got nothing left for her. 891 01:19:30,199 --> 01:19:31,298 Fucking useless. 892 01:19:56,793 --> 01:19:57,525 Get up. 893 01:19:59,962 --> 01:20:01,495 Get the fuck up. 894 01:20:02,365 --> 01:20:07,501 You go, you leave. You have to get lost. 895 01:20:08,471 --> 01:20:09,804 You pack nothing. 896 01:20:09,806 --> 01:20:11,405 You don't talk to anybody. 897 01:20:11,407 --> 01:20:13,440 You don't look at anybody. 898 01:20:13,442 --> 01:20:16,177 You don't stop, you don't look back 899 01:20:16,179 --> 01:20:19,213 until the soles of your feet are blood and bones. 900 01:20:19,215 --> 01:20:22,349 I hate you because you're more like me 901 01:20:22,351 --> 01:20:25,219 than anything else on this Earth. 902 01:20:43,172 --> 01:20:45,172 [crickets chirping] 903 01:20:58,855 --> 01:21:00,421 [birds chirping] 904 01:21:33,122 --> 01:21:34,455 Some of those are gonna hurt. 905 01:21:36,192 --> 01:21:37,992 I don't need them anymore. 906 01:21:39,228 --> 01:21:40,527 I remember now. 907 01:21:52,541 --> 01:21:55,009 I wish I could go back and, and change it. 908 01:21:55,011 --> 01:21:57,144 [eerie music] 909 01:22:01,684 --> 01:22:04,184 Your mother's last words were to me. 910 01:22:25,107 --> 01:22:27,608 [Nathalie crying] 911 01:22:44,660 --> 01:22:46,427 What if I can't forget? 912 01:22:51,701 --> 01:22:54,168 That was a long time ago, it's over now. 913 01:23:53,596 --> 01:23:54,661 [Wyatt] Dad. 914 01:23:57,400 --> 01:24:00,067 You don't even know what you're doing with this girl, son. 915 01:24:01,470 --> 01:24:02,469 Yeah, I do. 916 01:24:04,373 --> 01:24:05,305 No, you don't. 917 01:24:06,642 --> 01:24:08,375 I refuse to believe that you do. 918 01:24:11,080 --> 01:24:12,246 [Wyatt] Put the guns down. 919 01:24:14,316 --> 01:24:15,449 Put them down. 920 01:24:15,785 --> 01:24:17,251 She's done nothing wrong. 921 01:24:17,653 --> 01:24:19,219 That's where you're wrong, son. 922 01:24:19,221 --> 01:24:22,823 This girl's to be held accountable for the death of your mother. 923 01:24:25,294 --> 01:24:26,560 Mama's death was an accident. 924 01:24:27,163 --> 01:24:28,262 What do you know? 925 01:24:29,065 --> 01:24:30,564 You never saw what they did. 926 01:24:32,101 --> 01:24:33,300 [Jaxon] You weren't there. 927 01:24:33,636 --> 01:24:34,835 I wanted to be there. 928 01:24:35,838 --> 01:24:38,272 There are no accidents out here, Wyatt. 929 01:24:39,075 --> 01:24:42,342 Generation after generation dying in traps on this land 930 01:24:42,344 --> 01:24:44,545 because these bootlegging wastes of skin 931 01:24:44,547 --> 01:24:46,814 want to protect themselves and live above the law? 932 01:24:48,250 --> 01:24:49,817 Your mother was murdered plain and simple. 933 01:24:49,819 --> 01:24:53,554 And I love you, Wyatt, I love your mommy more. 934 01:24:56,692 --> 01:24:58,158 What are you gonna do? 935 01:24:59,261 --> 01:25:00,427 You gonna kill us both? 936 01:25:03,532 --> 01:25:04,865 Why don't I let you choose? 937 01:25:06,602 --> 01:25:08,102 Her or me? 938 01:25:08,571 --> 01:25:09,670 [Aria] Enough. 939 01:25:17,113 --> 01:25:18,412 What do you need to know? 940 01:25:19,415 --> 01:25:20,747 [melancholic piano music] 941 01:25:20,749 --> 01:25:22,149 What do I need to know? 942 01:25:23,819 --> 01:25:25,652 -I want to know everything. -Dad, don't. 943 01:25:30,860 --> 01:25:32,860 [Aria] I remember the first time I saw her. 944 01:25:37,166 --> 01:25:38,599 I wanted to save her. 945 01:25:42,471 --> 01:25:44,371 I still dream about it every night. 946 01:25:50,379 --> 01:25:51,745 She said something... 947 01:25:54,850 --> 01:25:55,916 before she went. 948 01:26:03,859 --> 01:26:05,659 -It's okay. -[Aria crying] 949 01:26:06,729 --> 01:26:07,928 You can tell me. 950 01:26:11,567 --> 01:26:12,799 She said... 951 01:26:14,937 --> 01:26:16,403 "I forgive you." 952 01:26:34,557 --> 01:26:35,789 What did she say? 953 01:26:37,560 --> 01:26:38,859 [whispers] "I forgive you." 954 01:26:40,930 --> 01:26:43,597 -For my drinking. -[Aria] "I forgive you." 955 01:26:45,568 --> 01:26:48,235 -For throwing you out of the house. -[Aria] "I forgive you." 956 01:26:48,704 --> 01:26:50,204 For letting you go in the woods. 957 01:26:50,573 --> 01:26:51,738 "I forgive you." 958 01:26:51,740 --> 01:26:54,741 -For not calling you back. -[Aria] "I forgive you." 959 01:26:54,743 --> 01:26:57,678 -For not telling you I love you. -"I forgive you." [crying] 960 01:27:04,286 --> 01:27:05,986 [Jaxon grunting] 961 01:27:14,697 --> 01:27:16,263 [grunting] 962 01:27:18,801 --> 01:27:20,534 All right, what's done is done. 963 01:27:22,304 --> 01:27:23,337 It's over. 964 01:27:25,007 --> 01:27:26,440 Sheriff? 965 01:27:30,713 --> 01:27:31,812 I'm sorry. 966 01:27:45,561 --> 01:27:46,994 [gun firing] 967 01:27:46,996 --> 01:27:48,629 [light dramatic music] 968 01:27:48,631 --> 01:27:49,596 [Wyatt] No! 969 01:27:50,799 --> 01:27:53,400 No. No. 970 01:27:54,503 --> 01:27:56,036 What did you do? 971 01:27:59,975 --> 01:28:01,541 What did you do? 972 01:28:03,012 --> 01:28:04,678 A fox ain't a chicken. 973 01:28:09,952 --> 01:28:12,352 [somber piano music] 974 01:28:22,064 --> 01:28:24,965 [police sirens blaring] 975 01:28:28,570 --> 01:28:30,504 [officer over speaker] Stop. Get your hands up. 976 01:28:30,973 --> 01:28:32,039 Turn around. 977 01:28:32,675 --> 01:28:33,874 Get down on your knees. 978 01:28:35,611 --> 01:28:37,844 Let me see your hands, put them up. 979 01:28:40,349 --> 01:28:41,381 Turn around. 980 01:28:45,020 --> 01:28:46,420 Get on your knees. 981 01:28:51,593 --> 01:28:53,460 [somber violin music] 982 01:28:53,462 --> 01:28:54,561 I'm sorry. 983 01:28:55,698 --> 01:28:57,931 I'm sorry, I'm sorry. 984 01:30:20,149 --> 01:30:21,948 [fire crackling] 985 01:30:56,218 --> 01:30:58,952 [somber piano music] 986 01:34:56,224 --> 01:34:58,725 [ambient music] 987 01:35:45,841 --> 01:35:48,274 [melancholic piano music] 987 01:35:49,305 --> 01:35:55,577 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.