Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,193 --> 00:01:16,686
That day, I saw
a strong wind blow through...
2
00:02:35,475 --> 00:02:36,807
Yuki!
3
00:02:37,382 --> 00:02:38,645
Ms. Takatsu...
4
00:02:38,732 --> 00:02:41,429
Heading home?
You'll get wet.
5
00:02:44,117 --> 00:02:45,483
After school club?
6
00:02:46,119 --> 00:02:49,487
No... I was brushing up
for a class.
7
00:02:50,894 --> 00:02:55,592
Straight 'A' students really
are different. You like studying?
8
00:02:55,629 --> 00:02:58,360
Not particularly.
9
00:02:58,398 --> 00:03:03,666
I just don't do anything else.
Nothing else I want to do.
10
00:03:05,405 --> 00:03:07,067
No girlfriend?
11
00:03:07,574 --> 00:03:09,133
Um, no.
12
00:03:19,185 --> 00:03:20,585
That's harsh!
13
00:03:20,620 --> 00:03:23,112
What? This seat's taken.
Get outta here!
14
00:03:24,190 --> 00:03:27,558
You should be nice to old people.
Got it?
15
00:03:28,395 --> 00:03:31,365
Ms. Takatsu, don't look...
16
00:03:34,167 --> 00:03:36,227
- I'm saying something.
- Don't.
17
00:03:37,137 --> 00:03:39,299
Those are priority seats!
18
00:03:39,339 --> 00:03:41,808
Huh? Say what, sis?
19
00:03:42,008 --> 00:03:43,567
What're you lookin' at?
20
00:03:43,610 --> 00:03:45,169
Stop it!
21
00:03:48,048 --> 00:03:50,040
Yuki, call the conductor.
22
00:03:51,818 --> 00:03:56,085
Where you going?
Is she your lady?
23
00:03:56,156 --> 00:03:57,089
It's okay. Go.
24
00:03:57,123 --> 00:03:59,683
What's wrong, little Yuki?
25
00:04:00,728 --> 00:04:03,461
- You wanna go pee?
- Do it in your pants.
26
00:04:04,164 --> 00:04:07,066
"VIOLENCE HURTS US ALL"
27
00:04:09,135 --> 00:04:11,502
A big, big hurt.
Real big...
28
00:04:11,538 --> 00:04:13,439
A big hurt on who?
29
00:04:14,707 --> 00:04:17,336
You and your buddies, bro.
30
00:04:18,289 --> 00:04:20,258
Fools like you,
31
00:04:20,868 --> 00:04:23,428
Get your asses kicked.
32
00:04:25,880 --> 00:04:26,677
Punk!
33
00:05:04,124 --> 00:05:05,615
You little buggers!
34
00:05:05,658 --> 00:05:10,096
You want pain?
Take that. And that!
35
00:05:21,040 --> 00:05:22,030
Kabu!
36
00:05:25,578 --> 00:05:26,637
Yuki?
37
00:05:28,275 --> 00:05:29,903
So it was you!
38
00:05:30,177 --> 00:05:35,946
Yuki! When'd you get back?
Same uniform as me. Ebisu High?
39
00:05:36,222 --> 00:05:38,817
I had no idea it was you, man!
40
00:05:39,659 --> 00:05:44,029
This is Kabu. Yoshihei Kaburaya.
He's an old friend.
41
00:05:45,032 --> 00:05:46,830
My English teacher.
42
00:05:46,877 --> 00:05:51,713
Teacher? No joke, I saved a teacher?
What a score!
43
00:05:52,238 --> 00:05:55,072
You did a good deed.
Thank you.
44
00:05:55,575 --> 00:05:56,406
No sweat.
45
00:05:56,442 --> 00:05:59,776
But, violence isn't the answer.
46
00:06:00,869 --> 00:06:02,633
It worked. Right?
47
00:06:02,816 --> 00:06:04,341
You woulda been dead.
48
00:06:04,417 --> 00:06:08,513
Not true. We could've handled it.
Couldn't we, Yuki?
49
00:06:08,555 --> 00:06:13,823
I'll close an eye this once,
But next time I'll report you.
50
00:06:16,863 --> 00:06:18,263
Let's go!
51
00:06:18,398 --> 00:06:22,165
I'm at "UFO Park" in
Nishiyodogawa Ward.
52
00:06:22,202 --> 00:06:24,137
Look at these crowds of people.
53
00:06:24,170 --> 00:06:28,198
Why are they here?
They're here to see a UFO!
54
00:06:28,741 --> 00:06:32,610
But do they really exist?
Let's ask UFO expert Mr. Fujiwaki.
55
00:06:33,079 --> 00:06:35,639
You'll go stupid
Watching that much TV.
56
00:06:39,498 --> 00:06:42,187
Yoshihei, do your homework.
57
00:06:42,322 --> 00:06:43,346
I'm home!
58
00:06:43,389 --> 00:06:45,187
- Hi.
- Hey, sis.
59
00:06:45,225 --> 00:06:46,193
Hurry and change.
60
00:06:46,226 --> 00:06:47,125
Okay.
61
00:06:47,896 --> 00:06:51,355
You're lucky you're smart, yuki.
62
00:06:51,790 --> 00:06:54,282
I'm just a dummy.
63
00:06:56,701 --> 00:06:57,887
You can copy.
64
00:06:58,577 --> 00:07:00,341
Thanks!
65
00:07:01,961 --> 00:07:05,220
I guess your mom's
Gonna be late again.
66
00:07:05,345 --> 00:07:08,042
I'll make you some Okonomiyaki, okay?
67
00:07:08,081 --> 00:07:09,014
Okay.
68
00:07:13,336 --> 00:07:15,771
I'll make a special one.
69
00:07:23,529 --> 00:07:27,227
Ending up at
The same school again...
70
00:07:27,267 --> 00:07:29,236
It must be fate.
71
00:07:29,269 --> 00:07:31,329
Don't start again, ma.
72
00:07:31,371 --> 00:07:34,034
But I really do think
It's destiny.
73
00:07:34,073 --> 00:07:38,067
Yuki's on the fast track.
Ain't that great?
74
00:07:38,111 --> 00:07:39,101
Fast track?
75
00:07:39,145 --> 00:07:42,638
Fast... fast track. Right?
76
00:07:42,682 --> 00:07:44,207
Advanced class.
77
00:07:44,250 --> 00:07:46,151
Such a smart boy.
78
00:07:46,185 --> 00:07:50,054
Kabu's #1 in phys-ed.
He's on the dummy track.
79
00:07:50,089 --> 00:07:51,182
Watch it!
80
00:07:52,125 --> 00:07:56,119
Is your mom doing okay?
She came back too, right?
81
00:07:56,162 --> 00:07:58,529
Yes. To the same job.
82
00:07:59,489 --> 00:08:04,427
For company workers,
It's a real pain if you're relocated.
83
00:08:04,638 --> 00:08:06,998
When did you move to Tokyo?
84
00:08:07,273 --> 00:08:08,571
It was...
85
00:08:08,608 --> 00:08:11,077
Grade 4. Winter break, Grade 4.
86
00:08:11,110 --> 00:08:14,638
Oh, yeah. That day we saw Yuki off
was freezing.
87
00:08:14,681 --> 00:08:16,445
And then after the train left -
88
00:08:16,482 --> 00:08:18,212
Sis! Don't go there.
89
00:08:18,251 --> 00:08:19,275
What happened?
90
00:08:19,319 --> 00:08:20,844
He cried his eyes out.
91
00:08:21,054 --> 00:08:21,612
Ma!
92
00:08:22,860 --> 00:08:26,353
He was so upset
he started cutting school.
93
00:08:26,465 --> 00:08:29,867
He finally went,
But got in fight after fight.
94
00:08:32,799 --> 00:08:34,529
Ancient history.
95
00:08:41,140 --> 00:08:42,733
What a feast.
96
00:08:42,775 --> 00:08:43,799
It was great.
97
00:08:43,843 --> 00:08:45,539
I'm stuffed.
98
00:08:46,479 --> 00:08:47,606
My ma...
99
00:08:47,647 --> 00:08:51,641
I named him "Yoshihei" myself!
100
00:08:51,684 --> 00:08:53,676
- Shut up.
- Baby Yoshihei!
101
00:08:53,720 --> 00:08:55,621
Yoshihei, we got new pouches.
102
00:08:55,655 --> 00:08:56,679
- No, thanks.
- Take a look.
103
00:08:56,723 --> 00:08:57,713
I said no.
104
00:08:58,560 --> 00:09:00,133
You haven't changed.
105
00:09:02,565 --> 00:09:06,231
By the way,
when did you start boxing?
106
00:09:06,597 --> 00:09:10,034
Ah, not long after you left.
107
00:09:10,103 --> 00:09:13,130
I snuck into a gym in Nishikujo.
I was shaking.
108
00:09:13,172 --> 00:09:16,142
But once I stepped into the ring,
I was home.
109
00:09:16,175 --> 00:09:18,337
Will you go pro after school?
110
00:09:19,070 --> 00:09:22,438
Not sure.
I wanna go to the Olympics.
111
00:09:22,541 --> 00:09:26,171
Wow, the Olympics...
112
00:09:28,054 --> 00:09:29,113
Yuki...
113
00:09:30,469 --> 00:09:32,370
I'm the real deal.
114
00:09:35,762 --> 00:09:36,661
Come on!
115
00:09:42,035 --> 00:09:45,631
This way!
You can see a UFO.
116
00:09:45,671 --> 00:09:47,697
Have you seen one?
117
00:09:47,740 --> 00:09:49,709
I can make one come.
118
00:09:52,145 --> 00:09:53,306
Watch this.
119
00:09:55,891 --> 00:10:01,922
La-la, la-la, la...
UFO!
120
00:10:03,189 --> 00:10:08,253
Hey...
It's a couple of mama's boys.
121
00:10:08,294 --> 00:10:12,459
Don't tease them.
They're from broken homes.
122
00:10:12,498 --> 00:10:14,524
You losers must be stupid.
123
00:10:14,567 --> 00:10:17,036
Believing in UFOs?
124
00:10:18,471 --> 00:10:19,996
Shut your mouths!
125
00:10:23,476 --> 00:10:24,307
Boneheads!
126
00:10:25,778 --> 00:10:26,677
What the hell!
127
00:10:28,448 --> 00:10:30,417
Get outta here!
128
00:10:33,286 --> 00:10:34,720
We'll get you back!
129
00:10:54,207 --> 00:10:55,231
How 'bout you?
130
00:10:55,873 --> 00:11:00,084
What'd you do in Tokyo?
Study your butt off?
131
00:11:01,147 --> 00:11:05,278
You didn't get bullied
Like the old days, right?
132
00:11:10,470 --> 00:11:12,029
Oh...
133
00:11:13,768 --> 00:11:17,642
It's true.
I didn't want you to find out.
134
00:11:17,763 --> 00:11:19,527
Why not? You should have told me-
135
00:11:19,565 --> 00:11:23,696
Because...
I didn't want to tell you.
136
00:11:25,171 --> 00:11:26,639
So secretive.
137
00:11:27,548 --> 00:11:28,516
Sorry.
138
00:11:30,749 --> 00:11:31,944
Say...
139
00:11:35,582 --> 00:11:38,633
Yuki, why don't you join
the boxing club?
140
00:11:38,718 --> 00:11:39,742
What?
141
00:11:39,785 --> 00:11:41,310
We can train together!
142
00:11:41,354 --> 00:11:43,550
You'll become tough!
143
00:11:43,589 --> 00:11:45,217
I can't fight.
144
00:11:45,258 --> 00:11:49,593
Boxing ain't like a fist-fight.
It takes brains, too.
145
00:11:49,801 --> 00:11:52,326
40 percent physical,
70 percent mental.
146
00:11:52,755 --> 00:11:54,986
You're 10 percent over.
147
00:11:56,302 --> 00:11:58,237
That's a bonus.
148
00:11:58,437 --> 00:11:59,496
A bonus?
149
00:11:59,539 --> 00:12:01,565
Just give it a shot.
150
00:12:20,793 --> 00:12:23,319
The sandbag's coming apart.
151
00:12:24,230 --> 00:12:27,462
Never seen it move like that.
What an animal.
152
00:12:38,394 --> 00:12:40,295
Wow...
153
00:12:48,187 --> 00:12:51,282
You wanna put on the gloves?
154
00:12:51,324 --> 00:12:52,815
Can I?
155
00:12:53,492 --> 00:12:58,260
Kabu, have some guava and honey tea.
It's good for you.
156
00:12:58,297 --> 00:12:59,287
Huh?
157
00:12:59,665 --> 00:13:02,157
Maybe I'll try boxing.
158
00:13:02,201 --> 00:13:06,434
Get outta here.
Ain't watchin' me every day enough?
159
00:13:07,417 --> 00:13:09,716
No girls allowed, anyway.
160
00:13:11,798 --> 00:13:12,788
Okay!
161
00:13:15,782 --> 00:13:17,273
Hey, seniors!
162
00:13:18,384 --> 00:13:20,216
Sorry to bug you,
163
00:13:20,399 --> 00:13:23,563
But I wanna show Yuki
my stunning style.
164
00:13:24,455 --> 00:13:27,448
Anybody wanna step up
and spar with me?
165
00:13:28,244 --> 00:13:33,444
Coach said I'm not ready for sparring.
166
00:13:34,066 --> 00:13:37,332
Sorry, Yuki.
They're all chicken.
167
00:13:38,461 --> 00:13:39,793
Kabu...
168
00:13:42,838 --> 00:13:45,467
Get the gloves and headgear.
169
00:13:48,678 --> 00:13:49,813
This'll be fun.
170
00:13:52,418 --> 00:13:54,114
But...
171
00:13:56,222 --> 00:13:59,021
Thanks for your time.
Thank you.
172
00:14:00,293 --> 00:14:01,727
No running!
173
00:14:01,761 --> 00:14:03,127
Sorry.
174
00:14:03,763 --> 00:14:07,666
Many thanks
for becoming club adviser.
175
00:14:08,301 --> 00:14:11,294
I couldn't refuse the principal,
could I?
176
00:14:11,337 --> 00:14:14,739
Advisers don't have
to do much anyway.
177
00:14:17,109 --> 00:14:19,044
They're good kids.
178
00:14:23,375 --> 00:14:26,989
Why do I have to watch over
a bunch of barbarians?
179
00:14:40,132 --> 00:14:40,724
Kabu, stop!
180
00:14:41,534 --> 00:14:44,231
He's a real natural.
181
00:14:45,269 --> 00:14:47,261
What should we do?
182
00:14:48,341 --> 00:14:49,775
Call it quits?
183
00:14:50,409 --> 00:14:52,241
Iida, give up.
184
00:14:52,745 --> 00:14:56,182
Don't be so serious.
Kabu's been fighting longer.
185
00:14:59,251 --> 00:15:00,378
Not yet.
186
00:15:03,289 --> 00:15:04,723
You guys!
187
00:15:08,561 --> 00:15:11,190
What the hell are you doing?
188
00:15:11,230 --> 00:15:16,294
Sorry, coach. We put on a match
for some freshmen.
189
00:15:18,804 --> 00:15:20,067
Freshmen?
190
00:15:20,849 --> 00:15:23,819
Tomoko Maruno, class A junior.
Let me join!
191
00:15:24,097 --> 00:15:26,123
I told you, no girls.
192
00:15:26,732 --> 00:15:27,665
And you?
193
00:15:27,845 --> 00:15:30,713
Please let me join the club, too.
194
00:15:31,110 --> 00:15:32,445
Yuki...
195
00:15:34,225 --> 00:15:36,846
Yuki... for real?
196
00:15:44,724 --> 00:15:46,352
30 seconds left!
197
00:16:04,219 --> 00:16:05,414
Heels...
198
00:16:06,522 --> 00:16:07,546
Clench!
199
00:16:10,189 --> 00:16:14,650
Boxing's an honest sport.
If you practice, you'll grow strong.
200
00:16:14,693 --> 00:16:15,558
Yes.
201
00:17:12,242 --> 00:17:14,541
JUNE
202
00:17:31,392 --> 00:17:35,227
Pull in your chin a bit,
and rotate your body.
203
00:17:36,070 --> 00:17:37,561
Why?
204
00:17:38,835 --> 00:17:41,532
You're askin' me why?
205
00:17:43,267 --> 00:17:47,590
That's your liver.
How are you gonna guard it?
206
00:17:51,086 --> 00:17:54,254
Good. Use your elbow.
207
00:17:54,514 --> 00:17:57,788
But if you drop your elbow,
you'll take a hit.
208
00:18:01,981 --> 00:18:03,420
So now what?
209
00:18:12,930 --> 00:18:14,626
Well, you've got brains.
210
00:18:16,442 --> 00:18:17,671
I get it now.
211
00:18:19,174 --> 00:18:21,973
Liver, stomach, temple.
212
00:18:22,656 --> 00:18:25,368
Boxing is a sport of vital points.
213
00:18:25,855 --> 00:18:28,225
Defense is the key.
214
00:18:28,711 --> 00:18:31,408
You can never
let your guard down.
215
00:18:38,203 --> 00:18:41,139
Kabu, stop!
It's not a match!
216
00:18:41,173 --> 00:18:45,474
Yeah, but if he keeps runnin' away,
I can't practice.
217
00:18:45,511 --> 00:18:46,342
Sorry.
218
00:18:46,378 --> 00:18:50,338
Don't apologize. Keep up your
guard and counter-punch.
219
00:18:50,382 --> 00:18:53,011
He doesn't know how to counter!
Captain...
220
00:18:53,419 --> 00:18:55,786
Didn't you ever just wanna win?
221
00:19:01,437 --> 00:19:04,373
Okay, that's enough for today.
222
00:19:08,387 --> 00:19:10,288
What kind of coach are you?
223
00:19:12,638 --> 00:19:14,732
Kabu, don't do it!
224
00:19:14,773 --> 00:19:16,036
Kabu!
225
00:19:16,075 --> 00:19:19,307
You only teach defense
and no offense!
226
00:19:19,345 --> 00:19:23,248
Maybe that's why he's never won
in three years!
227
00:19:23,282 --> 00:19:26,480
You're going too far!
Apologize.
228
00:19:44,743 --> 00:19:46,678
Tomoko. Towel.
229
00:19:47,617 --> 00:19:48,676
I dunno.
230
00:19:49,801 --> 00:19:50,791
Kabu...
231
00:19:51,659 --> 00:19:55,687
It's not coach...
I'm just weak.
232
00:20:17,997 --> 00:20:20,262
"NO TRESPASSING"
233
00:20:25,119 --> 00:20:26,985
Stop following me.
234
00:20:28,088 --> 00:20:30,002
I'm a fan.
235
00:20:30,332 --> 00:20:31,891
I got lots of fans.
236
00:20:32,525 --> 00:20:35,295
I'm sure you do.
You're so cool.
237
00:20:35,955 --> 00:20:39,758
You think I like hearing all that stuff?
Those are words for,
238
00:20:39,980 --> 00:20:41,949
a beautiful woman.
239
00:20:43,736 --> 00:20:48,095
I love watching
you fight in the ring.
240
00:20:50,046 --> 00:20:51,627
You really shine.
241
00:20:54,331 --> 00:20:57,995
After national trials,
why don't we go on a date?
242
00:20:58,889 --> 00:20:59,686
A date?
243
00:21:00,275 --> 00:21:02,475
Let's go to the zoo.
244
00:21:04,150 --> 00:21:07,307
Why the hell do I need to
go to a zoo with a pig?!
245
00:21:07,939 --> 00:21:09,999
It's like punishment.
246
00:21:11,735 --> 00:21:16,775
If you don't make nationals,
I'll take a rain check.
247
00:21:17,047 --> 00:21:18,538
Oink, oink.
248
00:21:21,333 --> 00:21:22,494
What the...
249
00:21:27,573 --> 00:21:30,372
What kind of boxing was that, huh?
250
00:21:32,344 --> 00:21:33,368
No answer?
251
00:21:33,412 --> 00:21:34,539
- No.
- Sorry.
252
00:21:48,351 --> 00:21:52,550
What's with him?
Trying to look all tough.
253
00:21:53,771 --> 00:21:58,537
You don't know? He's the king
of southpaws. Naniwa Revolution X.
254
00:21:58,604 --> 00:22:01,073
Naniwa Revolution X?
255
00:22:01,106 --> 00:22:03,632
What's that, an energy drink?
256
00:22:03,675 --> 00:22:06,440
Idiot! That's Inamura.
Tamatsukuri High.
257
00:22:06,478 --> 00:22:07,571
Inamura?
258
00:22:07,613 --> 00:22:12,313
He won the featherweight triple
last year. He's a monster.
259
00:22:12,384 --> 00:22:13,408
Triple?
260
00:22:13,452 --> 00:22:17,514
Three titles: Inter-High, Nationals,
and All Stars.
261
00:22:17,556 --> 00:22:20,116
He thinks he's hot stuff.
262
00:22:20,159 --> 00:22:23,652
I'll bag nine titles in three years.
263
00:22:27,166 --> 00:22:29,499
Yikes, what a freak!
Freaky.
264
00:22:30,169 --> 00:22:32,729
Even Kabu couldn't
win nine titles.
265
00:22:32,771 --> 00:22:35,741
Be quiet, Miss Piggy!
I'll do it.
266
00:22:36,642 --> 00:22:40,340
A senior could only win
a maximum of eight titles.
267
00:22:40,379 --> 00:22:42,371
Remember spring trials?
268
00:22:42,447 --> 00:22:45,246
You overslept and got cut.
269
00:22:46,351 --> 00:22:50,482
It was all part of the plan
so I could get seven titles.
270
00:22:50,522 --> 00:22:52,423
Lucky 7 is cooler anyway.
271
00:22:53,392 --> 00:22:56,055
Ms. Takatsu, you're here!
272
00:22:56,762 --> 00:22:58,287
Good morning.
273
00:22:58,330 --> 00:23:00,526
Today's Minamino's final match.
274
00:23:01,066 --> 00:23:02,398
Thanks for coming.
275
00:23:02,434 --> 00:23:04,767
It's your last chance to win,
Captain.
276
00:23:04,803 --> 00:23:07,272
If you face Inamura,
you'll beat him.
277
00:23:07,306 --> 00:23:08,638
For sure.
278
00:23:10,242 --> 00:23:15,408
Hey!
The lineup has been decided.
279
00:23:23,384 --> 00:23:25,615
"FEATHERWEIGHT:
MINAMINO VS INAMURA"
280
00:23:25,734 --> 00:23:27,794
Coach brought us bad luck.
281
00:23:28,022 --> 00:23:29,183
Forget luck.
282
00:23:29,647 --> 00:23:33,641
Everyone wimped out of featherweight
so now it's a final.
283
00:23:35,234 --> 00:23:38,261
Yeah, it's a title bout.
284
00:23:39,504 --> 00:23:41,302
Congratulations!
285
00:23:41,640 --> 00:23:44,200
Good luck to you, too.
286
00:23:44,243 --> 00:23:45,211
Yeah.
287
00:23:47,087 --> 00:23:49,056
No stare-downs.
288
00:23:49,081 --> 00:23:50,640
Back up. Touch gloves.
289
00:23:57,512 --> 00:23:59,606
What weight class is Kabu?
290
00:23:59,807 --> 00:24:03,293
Bantamweight. 51-54 kilograms.
291
00:24:03,462 --> 00:24:07,797
Minamino's featherweight, one class up.
How about you, Yuki?
292
00:24:07,833 --> 00:24:12,134
I think I'll be one class higher.
Lightweight.
293
00:24:12,471 --> 00:24:14,269
I mean, I will be someday.
294
00:24:15,340 --> 00:24:17,400
I'll punch that kid's lights out.
295
00:24:18,443 --> 00:24:20,309
Watch me.
296
00:24:39,031 --> 00:24:40,910
"BANTAMWEIGHT - BOUT 2"
297
00:24:47,455 --> 00:24:49,481
So cool!
298
00:24:50,042 --> 00:24:52,307
"DAY 2"
299
00:24:52,344 --> 00:24:54,438
"KABURAYA VS MIYOSHI"
300
00:24:54,479 --> 00:24:58,678
"BANTAMWEIGHT - FINAL"
301
00:24:59,451 --> 00:25:01,352
They're going crazy.
302
00:25:01,386 --> 00:25:03,685
Yeah, they always do.
303
00:25:06,034 --> 00:25:07,280
Where's Kabu?
304
00:25:07,709 --> 00:25:11,771
Jesus!
I can't believe this!
305
00:25:12,064 --> 00:25:14,431
This is no good!
306
00:25:15,367 --> 00:25:19,395
Miss Piggy, what the hell is this?
307
00:25:19,438 --> 00:25:24,399
You had a hole. Isn't it cute?
Oink, oink.
308
00:25:25,544 --> 00:25:26,739
Cute?
309
00:25:27,346 --> 00:25:28,211
Time to start.
310
00:25:28,246 --> 00:25:29,179
Oink, oink.
311
00:25:35,053 --> 00:25:38,114
He was #4 last year.
Don't screw around.
312
00:25:38,727 --> 00:25:40,201
Keep your guard up.
313
00:25:49,354 --> 00:25:50,447
Round 1
314
00:25:55,556 --> 00:25:57,684
Just follow what I said!
315
00:25:57,875 --> 00:25:59,468
Stay calm!
316
00:26:00,679 --> 00:26:02,477
Stay tight!
317
00:26:04,783 --> 00:26:06,376
Guard up!
318
00:26:09,421 --> 00:26:10,753
So cool!
319
00:26:11,523 --> 00:26:14,425
If you win, we're going
on a date!
320
00:26:15,360 --> 00:26:16,419
Shut up, okay?
321
00:26:16,461 --> 00:26:18,760
Can't your manager cheer you on?
322
00:26:18,797 --> 00:26:22,393
Of course not!
What if people think you're my girl?
323
00:26:22,434 --> 00:26:24,403
That's okay with me.
324
00:26:26,505 --> 00:26:27,438
Sorry.
325
00:26:31,510 --> 00:26:33,069
What's so funny?
326
00:26:44,702 --> 00:26:46,568
Unbelievable.
327
00:26:54,232 --> 00:26:55,063
You won!
328
00:26:57,556 --> 00:26:59,855
The legend of "Lucky 7" has begun!
329
00:27:02,307 --> 00:27:05,402
Minamino and energy drink up next!
330
00:27:05,444 --> 00:27:06,412
Right on!
331
00:27:08,447 --> 00:27:11,281
"FEATHERWEIGHT - FINAL"
332
00:27:21,193 --> 00:27:26,063
That gorilla is a sadist. He's killin' him
by dragging out the fight.
333
00:27:26,185 --> 00:27:27,813
Minamino, get over here.
334
00:27:34,005 --> 00:27:35,405
Keep your guard up!
335
00:27:36,675 --> 00:27:39,939
Coach... tell me how to attack.
336
00:27:40,078 --> 00:27:42,673
Never mind attacking. Defense.
337
00:27:42,714 --> 00:27:46,207
Please. I just wanna win one time!
338
00:27:46,251 --> 00:27:49,483
Go for it!
Block with your left, then right hook!
339
00:27:49,521 --> 00:27:50,580
Shut up!
340
00:27:50,622 --> 00:27:51,521
Your first win!
341
00:27:55,156 --> 00:27:56,128
"Round 2"
342
00:28:20,401 --> 00:28:21,528
Go. Hit him!
343
00:28:24,506 --> 00:28:25,838
Use your right!
344
00:28:31,513 --> 00:28:33,311
Right, right!
345
00:28:41,222 --> 00:28:42,212
Uppercut!
346
00:28:49,261 --> 00:28:52,561
One... two...
347
00:28:53,568 --> 00:28:54,399
Doctor!
348
00:28:56,337 --> 00:28:58,465
Captain, you all right?
349
00:28:59,607 --> 00:29:01,803
Hey! Are you okay?
350
00:29:03,211 --> 00:29:05,476
Winner: Red corner-Inamura
351
00:29:11,543 --> 00:29:14,443
You knew you were gonna win!
352
00:29:14,570 --> 00:29:17,450
Why'd you have to play so dirty?
Tell me!
353
00:29:17,569 --> 00:29:18,628
Stop it!
354
00:29:21,497 --> 00:29:24,592
Yo, I'm still talkin' to you!
355
00:29:29,934 --> 00:29:32,899
Where you think you're goin'?
356
00:29:37,891 --> 00:29:40,520
Get back here!
357
00:29:47,497 --> 00:29:49,625
Kabu's been disqualified.
358
00:29:51,582 --> 00:29:57,317
For now we're stepping down and
Kabu's opponent will represent Osaka.
359
00:30:01,181 --> 00:30:03,173
Ms. Takatsu. A moment?
360
00:30:03,438 --> 00:30:04,599
Of course.
361
00:30:10,710 --> 00:30:11,643
Kabu...
362
00:30:12,891 --> 00:30:15,918
It's my fault
you can't become Lucky 7.
363
00:30:18,366 --> 00:30:19,664
I'm sorry.
364
00:30:21,360 --> 00:30:22,555
Sorry...
365
00:30:30,492 --> 00:30:33,864
No problem, no problem, right?
366
00:30:41,074 --> 00:30:42,906
It'll all work out.
367
00:30:44,103 --> 00:30:48,564
Yeah. We'll forgive you
if you only win six.
368
00:30:55,192 --> 00:30:57,320
That's how it goes.
369
00:31:03,798 --> 00:31:09,465
Okay, let's go. Tomoko, call the van.
Come on, everyone.
370
00:31:09,504 --> 00:31:10,494
See you.
371
00:31:17,852 --> 00:31:19,218
Kabu...
372
00:31:23,485 --> 00:31:24,772
Thanks.
373
00:31:29,881 --> 00:31:31,611
A friend.
374
00:31:34,514 --> 00:31:35,777
Cheer up.
375
00:31:51,634 --> 00:31:54,934
"AUGUST"
376
00:32:16,671 --> 00:32:18,697
Don't wimp out!
377
00:32:19,275 --> 00:32:22,871
You won't get through nationals
with stamina like that.
378
00:32:23,277 --> 00:32:25,178
I'll just KO them.
379
00:32:25,213 --> 00:32:29,014
Don't over-rely on big punches.
Tight and rapid fire!
380
00:32:29,050 --> 00:32:30,074
Bring it!
381
00:32:30,118 --> 00:32:33,611
Show me some spirit!
382
00:32:38,299 --> 00:32:41,701
Forewarned is forearmed.
383
00:32:46,421 --> 00:32:49,550
Winning on points is no fun.
384
00:32:50,838 --> 00:32:51,771
Right, Yuki?
385
00:32:52,573 --> 00:32:56,101
Hmm, but winning
is winning in any case.
386
00:32:59,878 --> 00:33:04,684
Hey, captain. Where's, um,
Tomoko today?
387
00:33:04,786 --> 00:33:07,017
Taking some time off.
388
00:33:07,054 --> 00:33:11,651
Time off? For what?
She catch a cold or something?
389
00:33:12,260 --> 00:33:15,128
No, she's in the hospital.
390
00:33:15,730 --> 00:33:18,461
She has some kind of condition.
391
00:33:23,415 --> 00:33:25,350
Thank you for everything.
392
00:33:25,524 --> 00:33:27,468
These are for you.
393
00:33:27,859 --> 00:33:31,853
They're lovely.
So pretty. Look.
394
00:33:32,565 --> 00:33:33,726
Thanks.
395
00:33:33,841 --> 00:33:36,936
We really appreciate your concern.
396
00:33:40,446 --> 00:33:42,448
So? All done?
397
00:33:42,662 --> 00:33:45,969
Yep.
Please pass this to kabu.
398
00:33:46,060 --> 00:33:48,552
He'll slack off
if I'm not around.
399
00:33:48,596 --> 00:33:51,623
"KABU'S TRAINING SCHEDULE
TO WIN 6 TITLES"
400
00:33:52,967 --> 00:33:54,993
Did you go on a date yet?
401
00:33:57,705 --> 00:33:59,264
Please have this.
402
00:33:59,340 --> 00:34:00,433
Thank you.
403
00:34:00,475 --> 00:34:03,468
I'll put the flowers in some water.
404
00:34:08,449 --> 00:34:10,782
What do you see in him?
405
00:34:11,742 --> 00:34:14,234
Not long after I started school,
406
00:34:14,267 --> 00:34:18,728
I happened to pass by
the boxing gym and saw Kabu.
407
00:34:19,089 --> 00:34:22,603
He was shadow boxing by himself.
408
00:34:37,485 --> 00:34:39,613
He looked so alive.
409
00:34:39,780 --> 00:34:41,112
Alive?
410
00:34:42,618 --> 00:34:44,780
Maybe that's a little extreme.
411
00:34:45,715 --> 00:34:50,405
But it was like...
412
00:34:50,525 --> 00:34:54,087
every fiber of his body
was screaming "I'm alive!"
413
00:34:54,594 --> 00:34:56,675
He was so cool.
414
00:35:02,270 --> 00:35:04,296
Tight and rapid fire!
415
00:35:04,639 --> 00:35:05,629
Don't drop your guard!
416
00:35:07,608 --> 00:35:10,009
Yuki. Your guard!
417
00:35:10,545 --> 00:35:12,036
Don't drop it!
418
00:35:12,980 --> 00:35:14,209
Stop!
419
00:35:22,523 --> 00:35:27,223
See? If you drop your guard,
of course you'll take a hit.
420
00:35:27,740 --> 00:35:31,177
Go from your guard to a one-two punch
basic technique.
421
00:35:31,395 --> 00:35:32,863
But, coach...
422
00:35:33,274 --> 00:35:35,175
I haven't learned "two" yet.
423
00:35:35,409 --> 00:35:36,604
Two?
424
00:35:36,707 --> 00:35:39,677
I've only practiced my left jab.
425
00:35:40,279 --> 00:35:42,805
All this time...
only your left jab?
426
00:35:43,110 --> 00:35:44,009
Yes.
427
00:35:44,045 --> 00:35:44,705
Four months?
428
00:35:44,745 --> 00:35:45,542
Yes.
429
00:35:50,001 --> 00:35:53,706
Then, I'll teach you "two".
430
00:35:54,163 --> 00:35:55,187
Yes!
431
00:36:10,404 --> 00:36:15,913
When I'm training hard,
this does the trick.
432
00:36:18,586 --> 00:36:19,781
Want some?
433
00:36:21,148 --> 00:36:22,320
Back to stance.
434
00:36:25,838 --> 00:36:26,965
Bad form.
435
00:36:32,865 --> 00:36:34,356
Shoulders down.
436
00:36:38,390 --> 00:36:43,852
The one-two combo is the basis of boxing.
Left jab, right cross. Live by it!
437
00:36:45,938 --> 00:36:47,236
Back to stance.
438
00:36:48,955 --> 00:36:50,389
Bad form.
439
00:36:54,660 --> 00:36:56,128
Your aim is off.
440
00:36:57,718 --> 00:36:59,016
Don't reach.
441
00:37:01,055 --> 00:37:02,148
Posture.
442
00:37:04,091 --> 00:37:05,525
Don't thrust so much!
443
00:37:07,662 --> 00:37:08,561
Back to stance!
444
00:37:09,397 --> 00:37:11,593
One, two. Good!
One, two.
445
00:37:15,202 --> 00:37:16,397
One, two.
446
00:37:22,737 --> 00:37:24,262
It's unbelievable...
447
00:37:25,095 --> 00:37:27,860
These high school students
change so quickly.
448
00:37:28,831 --> 00:37:32,495
Maybe... just maybe.
449
00:37:33,187 --> 00:37:35,383
You mean he's getting stronger?
450
00:37:36,905 --> 00:37:41,366
He hasn't missed
a single day of training.
451
00:37:41,595 --> 00:37:44,531
It's even beyond what
I'd consider appropriate.
452
00:37:45,366 --> 00:37:48,598
He's as serious
as the rest of them now.
453
00:37:52,106 --> 00:37:56,202
Yo! You're dropping your left.
454
00:37:57,511 --> 00:37:59,377
Fight 'til the end!
455
00:38:01,482 --> 00:38:04,350
They really have progressed.
456
00:38:09,356 --> 00:38:13,384
Yuki, your jab's like lightning.
Faster than you, Cap.
457
00:38:13,461 --> 00:38:16,090
I'll be the judge of that.
458
00:38:16,130 --> 00:38:18,565
I'll meet you at the restaurant.
459
00:38:20,601 --> 00:38:25,562
Hey, have you visited Tomoko
in the hospital yet? You should go.
460
00:38:25,773 --> 00:38:27,639
Hey, champ!
461
00:38:28,109 --> 00:38:29,338
Kabu.
462
00:38:31,346 --> 00:38:34,111
Here.
This is for you to read.
463
00:38:35,149 --> 00:38:37,311
I hate readin' words.
464
00:38:37,685 --> 00:38:39,483
Read it anyway.
465
00:38:39,759 --> 00:38:41,660
"KABU'S TRAINING SCHEDULE
TO WIN 6 TITLES"
466
00:38:44,458 --> 00:38:46,017
Women are a real pain.
467
00:38:46,093 --> 00:38:47,026
Shut it!
468
00:39:05,579 --> 00:39:07,707
Is it okay to eat so much?
469
00:39:08,804 --> 00:39:10,739
Crab omelette rice next.
470
00:39:10,887 --> 00:39:13,383
What about your fighting weight?
471
00:39:13,478 --> 00:39:14,741
I'm moving up a class.
472
00:39:14,820 --> 00:39:16,482
You are?
473
00:39:19,527 --> 00:39:22,087
Featherweight.
Need to eat more.
474
00:39:22,129 --> 00:39:25,691
But that's Inamura's class.
You're not worried?
475
00:39:26,534 --> 00:39:31,336
Nope. It's nothin' to do with
energy drink.
476
00:39:32,039 --> 00:39:35,635
That's just like you.
You're on a different level.
477
00:39:35,676 --> 00:39:38,771
That ain't true.
You're toughening up.
478
00:39:38,979 --> 00:39:40,038
Really?
479
00:39:41,213 --> 00:39:45,305
Remember, no matter how strong
you get, you'll always be #2.
480
00:39:45,424 --> 00:39:47,484
You're #1, right?
481
00:39:50,691 --> 00:39:51,715
So ya know.
482
00:39:55,162 --> 00:39:58,326
But we won't fight
until after new year's.
483
00:39:58,365 --> 00:39:59,594
Yeah.
484
00:39:59,838 --> 00:40:01,830
Rookies start later.
485
00:40:02,049 --> 00:40:02,948
Hey...
486
00:40:03,272 --> 00:40:05,741
It's our old friends.
487
00:40:10,277 --> 00:40:11,609
And you are?
488
00:40:11,645 --> 00:40:13,580
Enough with the jokes.
489
00:40:13,647 --> 00:40:15,377
The train guys.
490
00:40:15,416 --> 00:40:17,112
Rematch time.
491
00:40:19,185 --> 00:40:21,279
Get outside.
492
00:40:22,022 --> 00:40:23,786
That's how it goes.
493
00:40:25,815 --> 00:40:27,841
A post-meal workout.
494
00:40:29,396 --> 00:40:30,455
Kabu...
495
00:40:31,665 --> 00:40:33,429
Let me.
496
00:40:44,311 --> 00:40:46,542
The little boy is so serious.
497
00:40:47,715 --> 00:40:49,047
Kick his butt!
498
00:40:54,822 --> 00:40:56,586
Good, Yuki!
499
00:40:58,692 --> 00:41:01,093
Get up!
Use your jab.
500
00:41:01,128 --> 00:41:02,790
Left jab, Yuki. Jab.
501
00:41:09,270 --> 00:41:11,171
What's wrong, little guy?
502
00:41:11,205 --> 00:41:12,605
Beat him up!
503
00:41:16,610 --> 00:41:17,634
Enough...
504
00:41:20,014 --> 00:41:20,777
Get the hell off!
505
00:41:30,090 --> 00:41:30,750
Yuki...
506
00:41:32,726 --> 00:41:34,217
It's okay, it's over.
507
00:41:38,494 --> 00:41:40,690
You'll be okay.
508
00:41:43,804 --> 00:41:45,170
It's okay.
509
00:41:49,101 --> 00:41:53,163
Did you know that
tigers are actually timid?
510
00:41:53,647 --> 00:41:57,675
They're scared as hell
that they'll be eaten.
511
00:41:58,163 --> 00:42:01,429
That's why they bite
so ferociously.
512
00:42:01,989 --> 00:42:04,986
Is that true?
513
00:42:08,492 --> 00:42:10,620
It ain't written down.
514
00:42:11,459 --> 00:42:13,931
The tiger told me.
515
00:42:14,301 --> 00:42:15,234
What?
516
00:42:17,858 --> 00:42:20,953
Friends can sense
each other's strength.
517
00:42:30,017 --> 00:42:30,985
Right?
518
00:42:43,864 --> 00:42:45,856
You're ready.
519
00:42:48,769 --> 00:42:49,668
Stay calm.
520
00:42:50,738 --> 00:42:52,764
Kabu. Pull your punches.
521
00:42:54,074 --> 00:42:55,565
Camera all set?
522
00:42:55,677 --> 00:42:56,372
Yes.
523
00:42:57,244 --> 00:42:57,768
Let's go.
524
00:42:57,811 --> 00:42:58,779
Okay.
525
00:43:04,752 --> 00:43:05,685
Good.
526
00:43:12,126 --> 00:43:13,094
Just chill.
527
00:43:14,128 --> 00:43:15,289
Use your jab.
528
00:43:18,699 --> 00:43:20,691
Throw a punch!
529
00:43:21,668 --> 00:43:25,036
Bring it, Yuki!
Come on. Let's go!
530
00:43:26,774 --> 00:43:28,242
Guard, Yuki!
531
00:43:33,614 --> 00:43:35,082
Guard up!
532
00:43:35,115 --> 00:43:36,105
Gimme one shot!
533
00:43:38,318 --> 00:43:39,650
Yuki, go for it!
534
00:43:43,657 --> 00:43:45,319
Yuki, throw some punches!
535
00:43:45,359 --> 00:43:47,260
One minute left!
536
00:43:56,854 --> 00:43:58,413
Right on!
537
00:43:59,139 --> 00:44:00,129
Nice!
538
00:44:02,576 --> 00:44:04,010
Give it your all, Yuki!
539
00:44:06,780 --> 00:44:07,975
More spirit!
540
00:44:13,554 --> 00:44:14,681
That was fun.
541
00:44:15,789 --> 00:44:16,757
Come over here.
542
00:44:24,598 --> 00:44:26,794
- Can you go one more?
- Yeah.
543
00:44:29,736 --> 00:44:33,605
When Kabu throws his right
his body follows through.
544
00:44:34,913 --> 00:44:37,007
You dodged it.
545
00:44:37,104 --> 00:44:40,802
I could try a right cross.
What do you think?
546
00:44:41,315 --> 00:44:44,547
If the timing's right, go for it.
547
00:44:46,253 --> 00:44:49,712
If you connect,
I'll teach you a left hook.
548
00:44:55,229 --> 00:44:56,253
Get in there.
549
00:45:02,436 --> 00:45:03,267
Go!
550
00:45:23,423 --> 00:45:24,686
Punch, Yuki!
551
00:45:37,471 --> 00:45:39,167
He did it.
552
00:45:41,742 --> 00:45:43,472
You got me.
553
00:45:44,020 --> 00:45:46,216
Yep, I did.
554
00:45:46,680 --> 00:45:48,706
You got me, Yuki!
555
00:45:49,516 --> 00:45:50,745
I did it!
556
00:45:50,784 --> 00:45:52,719
That was awesome!
557
00:45:52,753 --> 00:45:55,018
You did it!
558
00:45:55,055 --> 00:45:57,388
You finally connected.
559
00:45:57,424 --> 00:45:58,585
Sweet!
560
00:46:01,061 --> 00:46:02,086
Punch, Yuki!
561
00:46:05,240 --> 00:46:06,528
He hit him!
562
00:46:09,495 --> 00:46:12,556
You got me, Yuki!
563
00:46:15,409 --> 00:46:18,743
The round is still going.
564
00:46:21,715 --> 00:46:25,652
He landed another punch!
Yuki's really getting strong.
565
00:46:25,686 --> 00:46:29,646
If he learns a left hook,
all you guys will be KO'd.
566
00:46:29,690 --> 00:46:34,926
But Kabu's skill is amazing.
I can't match his speed or style.
567
00:46:35,095 --> 00:46:36,757
You don't need to.
568
00:46:36,797 --> 00:46:39,028
True. You have a longer reach.
569
00:46:39,066 --> 00:46:41,695
You can specialize
in fancy footwork.
570
00:46:41,735 --> 00:46:43,033
You think so?
571
00:46:43,070 --> 00:46:46,438
Yuki must be Kabu's biggest fan.
572
00:46:48,008 --> 00:46:51,469
It's obvious.
That's why Kabu was so serious.
573
00:46:51,645 --> 00:46:53,637
He wasn't serious at all.
574
00:46:53,767 --> 00:46:57,204
Yes he was.
I can tell when he's serious.
575
00:47:04,558 --> 00:47:07,875
Why hasn't he come to see you?
576
00:47:08,128 --> 00:47:10,073
He said he hated hospitals.
577
00:47:10,163 --> 00:47:12,723
He's probably scared of needles.
578
00:47:14,167 --> 00:47:15,658
What are you doing?
579
00:47:15,702 --> 00:47:17,796
It's okay. Take them home.
580
00:47:17,896 --> 00:47:19,728
I love bananas!
581
00:47:29,583 --> 00:47:30,448
Look!
582
00:47:31,418 --> 00:47:33,410
I won again!
583
00:47:33,453 --> 00:47:37,652
Just like I said.
Everything I touch turns to gold!
584
00:47:37,691 --> 00:47:40,752
Everything? Oh, sure...
585
00:47:42,129 --> 00:47:45,566
Almost all those popsicles are winners.
586
00:47:46,833 --> 00:47:49,393
Who are you always here to see?
587
00:47:49,436 --> 00:47:51,337
Shh! Nobody.
588
00:47:52,658 --> 00:47:58,029
What the hell are you doing?
Stand up and talk like a man,
589
00:47:58,181 --> 00:48:02,551
Instead of playing with
lucky popsicle sticks.
590
00:48:04,293 --> 00:48:07,752
"OCTOBER"
591
00:48:09,298 --> 00:48:10,732
Watch me.
592
00:48:23,512 --> 00:48:24,502
That's it.
593
00:48:28,183 --> 00:48:29,412
Nice hook!
594
00:48:33,718 --> 00:48:37,780
"64TH OSAKA INTER-HIGH SCHOOL
BOXING TOURNAMENT"
595
00:48:46,635 --> 00:48:49,662
Winner: Red corner-Inamura
596
00:48:52,774 --> 00:48:56,006
Winner: Blue corner - Kaburaya
597
00:49:00,787 --> 00:49:03,279
Kabu's through to the finals.
598
00:49:03,785 --> 00:49:06,220
But Inamura's one tough customer.
599
00:49:08,090 --> 00:49:09,615
I'm worried.
600
00:49:10,625 --> 00:49:13,754
There's no way Kabu will lose.
601
00:49:15,263 --> 00:49:19,291
"YOSHIHEI KABURAYA"
602
00:49:22,537 --> 00:49:24,267
At last...
603
00:49:49,164 --> 00:49:51,998
"YOU WON!"
604
00:49:56,104 --> 00:50:00,166
I'LL KO ENERGY DRINK AND
WIN THE TITLE FOR SURE! - KABU
605
00:50:09,451 --> 00:50:12,512
Next match, Featherweight final.
Kaburaya.
606
00:50:12,554 --> 00:50:13,351
Coming.
607
00:50:14,689 --> 00:50:17,158
Do your best. For Tomoko, too.
608
00:50:17,357 --> 00:50:21,351
I don't box for other people.
609
00:50:21,563 --> 00:50:24,727
I box to show people
what real strength is.
610
00:50:29,738 --> 00:50:31,639
Little punk.
611
00:50:33,341 --> 00:50:36,072
The winner by decision:
612
00:50:36,111 --> 00:50:39,104
Blue corner - Akihisa Horiuchi
613
00:50:44,953 --> 00:50:46,080
Superb.
614
00:50:50,325 --> 00:50:51,486
Good job.
615
00:50:52,227 --> 00:50:55,755
CAPTAIN RUNNER-UP ON POINTS.
KABU'S FIGHTING NEXT.
616
00:51:21,056 --> 00:51:25,050
I'LL KO ENERGY DRINK AND
WIN THE TITLE FOR SURE! - KABU
617
00:51:30,565 --> 00:51:32,500
It's about time.
618
00:51:43,311 --> 00:51:44,335
Round 1
619
00:52:03,565 --> 00:52:06,194
Stay tight. Rapid fire!
620
00:52:11,139 --> 00:52:12,402
Speed!
621
00:52:16,645 --> 00:52:18,045
Don't let up!
622
00:52:19,080 --> 00:52:20,275
Combinations!
623
00:52:20,315 --> 00:52:21,613
Go!
624
00:52:24,352 --> 00:52:25,411
You have to sign in.
625
00:52:25,453 --> 00:52:26,546
Minamino.
626
00:52:26,588 --> 00:52:28,022
Sorry.
627
00:52:28,774 --> 00:52:29,566
Excuse me.
628
00:52:39,968 --> 00:52:42,369
Kabu's getting pummeled.
629
00:52:48,009 --> 00:52:48,772
So?
630
00:52:49,644 --> 00:52:51,010
Last round's next.
631
00:52:51,046 --> 00:52:53,743
Even Kabu can't knock him down.
632
00:52:53,782 --> 00:52:55,250
He's losing on points.
633
00:53:17,038 --> 00:53:19,064
Never seen Kabu like this.
634
00:53:20,008 --> 00:53:22,278
He's a tough customer.
635
00:53:22,507 --> 00:53:24,066
Damn...
636
00:53:24,112 --> 00:53:26,240
You still think you can win?
637
00:53:26,781 --> 00:53:28,682
Of course.
638
00:53:29,651 --> 00:53:31,051
I planned this.
639
00:53:32,554 --> 00:53:36,194
The plan is... I turn it around
like a movie ending.
640
00:53:36,358 --> 00:53:40,930
Listen. Tight and rapid fire.
Lots of punches.
641
00:53:41,129 --> 00:53:44,065
Better to win on points.
Now go get him.
642
00:53:45,567 --> 00:53:46,796
Coach...
643
00:53:48,470 --> 00:53:51,770
Watch me win it my way.
644
00:53:51,806 --> 00:53:53,604
Clobber him, Inamura!
645
00:53:53,642 --> 00:53:55,508
It's now or never!
646
00:53:55,543 --> 00:53:57,068
Show him, Inamura!
647
00:54:15,030 --> 00:54:16,328
Watch your left!
648
00:54:19,701 --> 00:54:20,634
Don't give up!
649
00:54:23,571 --> 00:54:24,561
Kabu!
650
00:54:32,347 --> 00:54:34,680
You idiot!
651
00:54:35,784 --> 00:54:36,717
Look out!
652
00:55:02,510 --> 00:55:05,275
He's probably in shock himself.
653
00:55:05,780 --> 00:55:08,306
Kabu blew it.
654
00:55:10,085 --> 00:55:11,951
I see...
655
00:55:14,989 --> 00:55:16,753
Thank you.
656
00:55:17,392 --> 00:55:18,257
See you.
657
00:55:37,479 --> 00:55:39,107
Hey, champ.
658
00:55:42,417 --> 00:55:44,010
"OPEN"
659
00:55:45,949 --> 00:55:47,485
"RESIGNATION NOTICE"
660
00:56:02,003 --> 00:56:02,629
No way.
661
00:56:03,571 --> 00:56:04,595
It's true.
662
00:56:04,639 --> 00:56:05,470
Why?
663
00:56:06,541 --> 00:56:07,531
Tell me.
664
00:56:08,076 --> 00:56:09,442
'Cause you lost?
665
00:56:09,477 --> 00:56:13,039
Lose? Did I lose?
666
00:56:13,248 --> 00:56:14,773
Coach threw in the towel.
667
00:56:14,816 --> 00:56:15,511
No kidding!
668
00:56:15,550 --> 00:56:18,315
I thought of quitting for a while.
669
00:56:19,000 --> 00:56:21,026
I don't wanna do this forever.
670
00:56:21,089 --> 00:56:21,988
Kabu!
671
00:56:26,127 --> 00:56:29,495
Hey... why don't you quit with me?
672
00:56:32,066 --> 00:56:33,090
You forgot?
673
00:56:34,435 --> 00:56:37,269
I started boxing because of you.
674
00:56:50,298 --> 00:56:51,197
Later.
675
00:56:51,252 --> 00:56:53,187
Come to the gym.
676
00:56:55,123 --> 00:56:56,523
I'll wait for you.
677
00:57:02,263 --> 00:57:04,232
Thanks for everything...
678
00:57:04,666 --> 00:57:06,567
Bye
679
00:57:08,924 --> 00:57:11,257
You're going to let him quit?
680
00:57:11,372 --> 00:57:17,209
Boxing isn't a sport
you can force people to do.
681
00:57:17,245 --> 00:57:19,976
But all his talent...
682
00:57:21,683 --> 00:57:24,152
You think it's a waste?
683
00:57:27,422 --> 00:57:30,688
More than that, I'm annoyed.
684
00:57:34,095 --> 00:57:37,998
Even without natural talent,
everyone's training so hard...
685
00:57:41,135 --> 00:57:43,366
Maybe Kabu quit so easily
686
00:57:44,105 --> 00:57:46,597
because he has talent.
687
00:57:49,777 --> 00:57:52,542
When you put all of your effort
688
00:57:53,448 --> 00:57:56,316
into fighting for something,
689
00:57:57,085 --> 00:57:59,554
you don't let go of it that easily.
690
00:58:01,089 --> 00:58:06,221
But because kabu was born
with natural talent,
691
00:58:07,095 --> 00:58:12,033
he didn't have to try
that hard to become a strong boxer.
692
00:58:13,067 --> 00:58:17,198
That's why he threw it all away
so easily.
693
00:58:31,535 --> 00:58:35,495
"JANUARY"
694
00:58:57,445 --> 00:59:01,246
"KOTOMI RESTAURANT
OKONOMIYAKI, YAKI-SOBA"
695
00:59:02,717 --> 00:59:04,049
Watch your finger.
696
00:59:04,085 --> 00:59:05,451
Don't worry.
697
00:59:06,421 --> 00:59:08,287
What's wrong with you?
698
00:59:09,490 --> 00:59:13,018
You hungry? I just made
Okonomiyaki. Eat it.
699
00:59:13,061 --> 00:59:17,021
Nah.
I don't need food. I need cash.
700
00:59:17,265 --> 00:59:20,030
It's pork. Your favorite. Eat it.
701
00:59:23,404 --> 00:59:25,134
You think I wanna eat that shit?
702
00:59:25,173 --> 00:59:27,472
Yoshihei, say sorry to mom!
703
00:59:38,953 --> 00:59:40,387
Useless jerk!
704
00:59:42,290 --> 00:59:43,758
Leave him be.
705
00:59:46,227 --> 00:59:47,422
Happy new year.
706
00:59:47,462 --> 00:59:49,522
Happy new year to you.
707
00:59:54,302 --> 00:59:55,292
KABU
708
00:59:55,404 --> 00:59:59,398
Oh, no.
You look so sad, master.
709
01:00:07,348 --> 01:00:11,342
Let Mami-Pooh's love
make you feel better.
710
01:00:11,601 --> 01:00:15,983
Mami-Pooh's heart
is full of love, all for you!
711
01:00:18,359 --> 01:00:21,056
Master, you really have the blues.
712
01:00:21,095 --> 01:00:23,428
Help him out, everybody!
713
01:00:23,464 --> 01:00:25,194
Mee-Pooh, come on.
714
01:00:25,233 --> 01:00:26,667
Coming!
715
01:00:51,526 --> 01:00:52,653
What's up?
716
01:00:52,693 --> 01:00:55,094
You wanna start something?
717
01:00:56,130 --> 01:00:57,098
Hey!
718
01:01:10,311 --> 01:01:11,711
Excuse me.
719
01:01:13,247 --> 01:01:16,445
Yoshihei!
What the hell are you doing?!
720
01:01:42,076 --> 01:01:45,604
"HIGH SCHOOL BOXING
INAMURA - UNSTOPPABLE!"
721
01:01:47,694 --> 01:01:48,647
Last 30.
722
01:01:48,683 --> 01:01:50,515
Hold on a sec.
723
01:01:50,585 --> 01:01:51,712
Come on.
724
01:01:52,086 --> 01:01:53,577
You're hitting hard.
725
01:01:53,986 --> 01:01:54,681
Okay?
726
01:01:54,872 --> 01:01:55,719
Yeah.
727
01:01:59,093 --> 01:02:01,028
Hey everyone, I'm back!
728
01:02:01,963 --> 01:02:03,522
You left the hospital?
729
01:02:03,564 --> 01:02:05,089
Sorry I made you all worried.
730
01:02:05,133 --> 01:02:06,726
You look well.
731
01:02:06,767 --> 01:02:08,099
How're you feeling?
732
01:02:08,136 --> 01:02:09,263
Don't overdo it.
733
01:02:09,303 --> 01:02:11,238
I'm all better now!
734
01:02:12,106 --> 01:02:14,337
Hey, I know you slacked off.
735
01:02:14,375 --> 01:02:16,435
No way. I trained my butt off!
736
01:02:19,113 --> 01:02:20,240
Welcome back.
737
01:02:21,215 --> 01:02:22,342
Thanks.
738
01:02:22,383 --> 01:02:23,976
Back to training.
739
01:02:25,019 --> 01:02:28,046
"ROOKIE TOURNAMENT"
740
01:02:40,067 --> 01:02:45,165
Finally, your first bout.
I feel a little nervous.
741
01:02:46,128 --> 01:02:49,462
Tomoko... you don't have to
keep this up.
742
01:02:50,711 --> 01:02:53,203
Stop worrying about us.
743
01:02:55,783 --> 01:02:58,184
I'm not going anywhere.
744
01:02:59,942 --> 01:03:03,106
I'm not only doing this
as Kabu's manager.
745
01:03:03,929 --> 01:03:09,835
I thought I could do a little to
help everyone do their best.
746
01:03:10,765 --> 01:03:13,735
Oh... Sorry.
747
01:03:15,736 --> 01:03:18,035
Here, I made guava and honey tea.
748
01:03:18,506 --> 01:03:19,599
Want some?
749
01:03:19,867 --> 01:03:20,675
Thanks.
750
01:03:44,999 --> 01:03:46,490
I'm nervous.
751
01:03:47,243 --> 01:03:49,041
Really nervous.
752
01:03:49,907 --> 01:03:52,397
Stay calm.
Keep your guard up.
753
01:03:52,582 --> 01:03:53,641
Loosen up!
754
01:03:55,318 --> 01:03:57,082
Keep cool!
755
01:04:01,023 --> 01:04:02,150
Jab, jab!
756
01:04:03,693 --> 01:04:04,661
Guard!
757
01:04:12,535 --> 01:04:13,730
Footwork!
758
01:04:16,105 --> 01:04:17,596
One-two!
759
01:04:21,110 --> 01:04:22,408
Guard up!
760
01:04:23,579 --> 01:04:26,014
Yuki!
Yuki!
761
01:04:27,216 --> 01:04:28,206
It's a fluke.
762
01:04:31,187 --> 01:04:34,419
Don't worry. I'm here.
763
01:04:55,211 --> 01:04:56,645
Jab. Footwork!
764
01:04:59,015 --> 01:05:00,381
One-two combos!
765
01:05:02,118 --> 01:05:05,179
Throw a hook!
766
01:05:14,530 --> 01:05:15,725
Stay calm.
767
01:05:21,337 --> 01:05:22,202
You did it!
768
01:05:35,225 --> 01:05:37,353
I didn't know how it was gonna end!
769
01:05:37,453 --> 01:05:39,422
He could win the tournament.
770
01:05:39,503 --> 01:05:43,099
No kidding, kid-gloves.
Right Miss Piggy?
771
01:05:44,983 --> 01:05:49,353
The final right jab was killer.
When did you learn that?
772
01:05:49,465 --> 01:05:50,364
Kabu!
773
01:05:50,754 --> 01:05:51,626
What?
774
01:05:52,735 --> 01:05:54,465
You're not allowed in.
775
01:05:57,195 --> 01:05:58,788
"NO VISITORS PERMITTED"
776
01:05:59,442 --> 01:06:00,603
Yuki...
777
01:06:05,506 --> 01:06:06,906
Hey...
778
01:06:17,055 --> 01:06:20,389
You look like a total jerk.
779
01:07:08,778 --> 01:07:10,679
What the hell are you doing?
780
01:07:10,713 --> 01:07:13,148
Hurry up! We're ready to go.
781
01:07:13,182 --> 01:07:15,742
Everyone's waiting for you.
782
01:07:16,185 --> 01:07:17,744
Come on, move it!
783
01:07:22,258 --> 01:07:23,988
Where's Tomoko?
784
01:07:24,593 --> 01:07:26,084
In the hospital again.
785
01:07:26,128 --> 01:07:28,097
Her condition got worse.
786
01:07:28,130 --> 01:07:29,189
Oh...
787
01:07:35,104 --> 01:07:38,131
Attention.
At the rookie boxing tournament
788
01:07:38,574 --> 01:07:43,791
First year member Yuki Kitaru
excelled in the Lightweight class.
789
01:07:46,415 --> 01:07:47,576
Nice job.
790
01:07:50,050 --> 01:07:52,019
This is too much.
791
01:07:52,121 --> 01:07:55,717
You deserve it.
I'll show Tomoko, too.
792
01:07:56,659 --> 01:07:58,150
Look at this!
793
01:08:04,508 --> 01:08:05,874
Tomoko...
794
01:08:47,576 --> 01:08:49,442
Tomoko...
795
01:09:34,587 --> 01:09:36,078
Ms. Takatsu.
796
01:09:37,596 --> 01:09:40,156
Thank you so much for coming today.
797
01:09:44,260 --> 01:09:48,197
Tomoko had a weak heart
since she was born.
798
01:09:48,564 --> 01:09:52,757
She seemed ready
to give up on life,
799
01:09:52,977 --> 01:09:55,412
but since joining the Boxing club.
800
01:09:55,838 --> 01:09:59,900
She said "If I do my best,
it'll bring something good".
801
01:10:00,797 --> 01:10:03,392
She wanted so much to go back.
802
01:10:04,389 --> 01:10:08,645
The medical treatment
she underwent wasn't easy.
803
01:10:09,920 --> 01:10:13,516
So we're very grateful
for all your support.
804
01:10:13,696 --> 01:10:15,358
Thank you so much.
805
01:10:20,420 --> 01:10:24,380
And... is Kabu here?
806
01:10:29,617 --> 01:10:33,724
He couldn't make it today.
807
01:10:34,021 --> 01:10:37,708
I see...
I wanted to meet him.
808
01:10:37,844 --> 01:10:39,642
I'll make sure he comes.
809
01:10:39,815 --> 01:10:41,579
No, don't push him.
810
01:10:41,696 --> 01:10:44,097
No. We'll make sure.
811
01:10:46,734 --> 01:10:48,202
Well...
812
01:10:50,891 --> 01:10:53,122
This may strike you as funny,
813
01:10:54,476 --> 01:11:00,211
but Tomoko said "I'll become
Kabu's guardian angel after I die".
814
01:11:00,738 --> 01:11:05,199
She often said things like that.
815
01:11:06,120 --> 01:11:07,213
Angel...
816
01:11:08,184 --> 01:11:11,951
she may be watching over him already.
817
01:11:18,789 --> 01:11:22,157
Oh, it's just silly talk.
818
01:11:24,138 --> 01:11:25,401
Thank you.
819
01:11:43,823 --> 01:11:44,916
Kabu!
820
01:11:57,103 --> 01:11:58,101
Watch out!
821
01:11:58,139 --> 01:11:59,300
Kabu!
822
01:12:00,307 --> 01:12:02,538
You're just gonna run away?
823
01:12:03,098 --> 01:12:06,296
Run away and be a loser forever?
824
01:12:07,048 --> 01:12:08,710
Okay, let's go everybody.
825
01:12:09,316 --> 01:12:10,181
We're going now.
826
01:12:10,217 --> 01:12:13,206
I didn't lose.
827
01:12:14,935 --> 01:12:16,733
I just wasn't serious.
828
01:12:17,791 --> 01:12:19,953
Then get serious.
829
01:12:20,932 --> 01:12:23,333
And go back to being a boxer!
830
01:12:24,990 --> 01:12:26,253
Kabu.
831
01:12:27,222 --> 01:12:30,317
I'm moving up to Featherweight...
832
01:12:33,307 --> 01:12:35,469
the same class as Inamura.
833
01:12:38,145 --> 01:12:39,613
I won't run away.
834
01:13:13,506 --> 01:13:17,806
I love watching
you fight in the ring.
835
01:13:19,891 --> 01:13:21,382
You really shine.
836
01:14:13,369 --> 01:14:16,828
Well, well. Everyone's here.
837
01:14:20,275 --> 01:14:22,608
I was just...
838
01:14:22,845 --> 01:14:25,208
cleaning up a little.
839
01:14:25,381 --> 01:14:28,510
Hey... coach.
840
01:14:30,433 --> 01:14:34,666
C'mon, stop staring at me like that!
841
01:15:04,821 --> 01:15:06,687
Please let me rejoin!
842
01:15:06,723 --> 01:15:08,316
You're in!
843
01:15:08,391 --> 01:15:09,324
Kabu!
844
01:15:32,726 --> 01:15:35,525
"APRIL"
845
01:15:36,819 --> 01:15:42,357
When you think 'I've reached my limit, '
you can go further. That's human spirit.
846
01:15:42,525 --> 01:15:44,460
Pretty good. Who wrote it?
847
01:15:44,552 --> 01:15:46,145
KOTOMI
848
01:15:46,265 --> 01:15:48,393
Yoshihei. Back to work!
849
01:15:52,079 --> 01:15:53,764
How much can you pee?
850
01:15:54,205 --> 01:15:55,138
Ma!
851
01:15:56,672 --> 01:15:59,665
KOTOMI ANNUAL SPRING PARTY 2010!
852
01:16:07,884 --> 01:16:10,581
Yoshihei. Don't forget the petals!
853
01:16:11,654 --> 01:16:12,622
Thanks!
854
01:16:13,389 --> 01:16:16,791
I named him "Yoshihei"!
855
01:16:16,826 --> 01:16:18,761
Enough, you crazy old bag!
856
01:16:27,570 --> 01:16:29,801
I'm the one who named him!
857
01:16:29,839 --> 01:16:31,364
Shut up!
858
01:16:35,411 --> 01:16:36,743
Getting used to things?
859
01:16:36,813 --> 01:16:37,678
Yes.
860
01:16:37,713 --> 01:16:39,375
No turning back now.
861
01:16:39,415 --> 01:16:40,075
Yes, coach.
862
01:16:40,116 --> 01:16:42,608
Then let's get to it.
Proper stance!
863
01:16:43,630 --> 01:16:49,194
One... Two...
One... Two...
864
01:16:49,325 --> 01:16:50,291
In time!
865
01:16:53,350 --> 01:16:56,218
Iida, take good care of them.
866
01:16:56,332 --> 01:16:57,493
Yes, coach.
867
01:16:58,701 --> 01:17:03,264
Do it like I taught you!
Like this.
868
01:17:05,049 --> 01:17:07,644
Yuki, ain't my punch harder now?
869
01:17:08,028 --> 01:17:10,588
Yeah, it's probably your weight.
870
01:17:10,680 --> 01:17:13,775
Right. I'll KO Inamura in one.
871
01:17:14,132 --> 01:17:16,601
Going for featherweight?
872
01:17:16,752 --> 01:17:18,584
Absolutely.
873
01:17:19,489 --> 01:17:22,687
Got a score to settle
with energy drink.
874
01:17:22,813 --> 01:17:26,614
So you're staying Lightweight, Yuki?
875
01:17:27,663 --> 01:17:29,632
Featherweight for me, too.
876
01:17:30,333 --> 01:17:31,528
Whoa.
877
01:17:31,868 --> 01:17:35,236
Who'll take on energy drink first?
878
01:17:48,618 --> 01:17:52,851
"INTER-HIGH QUALIFYING BOUTS
DAY 1"
879
01:18:02,823 --> 01:18:05,224
Only four names in featherweight.
880
01:18:07,010 --> 01:18:10,075
So which one of us
fights Inamura first?
881
01:18:10,245 --> 01:18:12,271
None of you do.
882
01:18:12,708 --> 01:18:13,641
What?
883
01:18:15,077 --> 01:18:18,309
But boxers from the same school
are divided up.
884
01:18:18,782 --> 01:18:22,275
Energy drink weighed in
as a Lightweight.
885
01:18:23,217 --> 01:18:26,551
What the hell? He wimped out.
886
01:18:26,792 --> 01:18:30,786
Somehow he guessed Yuki would
fight as a Lightweight.
887
01:18:37,533 --> 01:18:39,627
He switched weight classes.
888
01:18:41,304 --> 01:18:44,741
Damn it.
I should've stayed a Lightweight.
889
01:19:16,572 --> 01:19:22,478
YUKI KITARU
890
01:19:30,960 --> 01:19:32,588
Hi, Yuki.
891
01:19:34,033 --> 01:19:36,195
I thought everyone went home.
892
01:19:37,886 --> 01:19:41,948
You're coming to see
the final tomorrow, right?
893
01:19:43,432 --> 01:19:46,664
Coach asked me
to be in Kabu's corner.
894
01:19:47,737 --> 01:19:49,865
I don't know what to do.
895
01:19:54,443 --> 01:19:58,642
But it's good that neither of you
have to face Inamura.
896
01:20:00,483 --> 01:20:01,712
Why is that?
897
01:20:03,753 --> 01:20:05,119
Why?
898
01:20:05,229 --> 01:20:07,146
You think we'd lose?
899
01:20:07,229 --> 01:20:08,595
I didn't say that.
900
01:20:13,629 --> 01:20:15,655
Well, let's go home.
901
01:20:17,361 --> 01:20:19,592
Get lots of rest tonight.
902
01:20:19,702 --> 01:20:20,726
What?
903
01:20:25,441 --> 01:20:29,842
I'm going to win tomorrow...
I'll beat Kabu for sure.
904
01:20:49,765 --> 01:20:52,633
FEATHERWEIGHT:
YUKI KITARU VS YOSHIHEI KABURAYA
905
01:20:53,436 --> 01:20:55,530
What a waste.
906
01:21:00,676 --> 01:21:01,769
Be cool.
907
01:21:33,550 --> 01:21:35,416
A friendly beat down.
908
01:21:36,790 --> 01:21:38,725
No kid gloves.
909
01:21:39,902 --> 01:21:43,339
Don't forget, you're #2.
910
01:22:55,424 --> 01:22:57,586
Coach, has Kabu got him beat?
911
01:22:57,626 --> 01:23:01,586
Don't be stupid.
Yuki knows what he's doing.
912
01:24:02,191 --> 01:24:05,028
Good job. You're winning on points.
913
01:24:05,194 --> 01:24:09,598
Too bad for Kabu, but stay away from
his big punches and you'll win.
914
01:24:12,535 --> 01:24:13,696
Coach...
915
01:24:15,204 --> 01:24:18,504
He still follows through too far
on his right cross.
916
01:24:20,709 --> 01:24:22,200
I can win this.
917
01:24:25,033 --> 01:24:27,332
His punches hurt like hell.
918
01:24:27,850 --> 01:24:31,514
He really went after my weak spots.
919
01:24:31,620 --> 01:24:35,318
Because he's been watching you
fight for so long.
920
01:24:35,891 --> 01:24:40,693
No kidding. It ain't looking good.
921
01:24:44,867 --> 01:24:45,800
Ms. Takatsu.
922
01:24:45,834 --> 01:24:46,597
Water?
923
01:24:46,635 --> 01:24:48,695
Teach me how to guard.
924
01:24:48,785 --> 01:24:52,254
Guard? You have to...
925
01:24:53,175 --> 01:24:56,771
put your arms like this. Like this?
926
01:24:57,645 --> 01:25:00,428
Okay, gotcha. I'll give it a try.
927
01:25:00,565 --> 01:25:01,698
Time
928
01:25:04,720 --> 01:25:06,188
Round 3
929
01:25:13,162 --> 01:25:15,791
Kabu, guard!
930
01:25:16,632 --> 01:25:17,656
Footwork!
931
01:25:26,775 --> 01:25:27,674
Guard up!
932
01:25:27,710 --> 01:25:28,643
Steady!
933
01:25:30,179 --> 01:25:31,579
Guard!
934
01:25:49,698 --> 01:25:50,597
Get away!
935
01:25:50,633 --> 01:25:51,332
Good!
936
01:27:05,441 --> 01:27:10,106
Please have him examined
at a bigger hospital soon.
937
01:27:10,562 --> 01:27:12,758
He may refuse, but make him go.
938
01:27:12,848 --> 01:27:13,679
Doc.
939
01:27:14,483 --> 01:27:15,542
I'm bleeding.
940
01:27:15,681 --> 01:27:18,845
Just lick it and you'll be fine.
941
01:27:20,724 --> 01:27:24,820
You're a big boy,
it can't hurt that much. Go.
942
01:27:37,127 --> 01:27:39,096
Do you think...
943
01:27:39,944 --> 01:27:42,607
Miss Piggy is watching over me?
944
01:27:46,148 --> 01:27:47,616
Yes, she is.
945
01:27:48,843 --> 01:27:51,745
She's never far from you.
946
01:27:53,667 --> 01:27:55,295
Thought so.
947
01:27:59,595 --> 01:28:02,759
I beat up so many guys in the past.
948
01:28:06,771 --> 01:28:09,570
Now I know how they felt.
949
01:28:09,979 --> 01:28:12,608
Yuki was a powerhouse.
950
01:28:14,688 --> 01:28:17,783
He's the real genius.
951
01:28:18,866 --> 01:28:21,495
He used to be so weak...
952
01:28:47,409 --> 01:28:51,346
What the hell... should I do now?
953
01:28:56,518 --> 01:28:58,111
I...
954
01:28:58,887 --> 01:29:03,325
all I can do is box...
955
01:29:34,139 --> 01:29:37,466
I'll see you in Featherweight.
956
01:30:05,654 --> 01:30:07,282
A UFO landed here once.
957
01:30:07,322 --> 01:30:08,517
Yeah, sure.
958
01:30:10,392 --> 01:30:12,190
You're too strong for me.
959
01:30:12,227 --> 01:30:13,627
C'mon, let's go.
960
01:30:14,096 --> 01:30:15,621
You won't beat me.
961
01:30:17,116 --> 01:30:20,575
You and me will be friends forever.
962
01:30:20,776 --> 01:30:23,268
I'll always stick up for you.
963
01:30:24,106 --> 01:30:25,540
Thanks...
964
01:31:36,046 --> 01:31:37,537
Ready to go?
965
01:31:41,024 --> 01:31:42,390
Go where?
966
01:31:42,484 --> 01:31:44,077
Roadwork.
967
01:31:46,121 --> 01:31:48,090
You'll run with me?
968
01:31:49,324 --> 01:31:50,849
What else?
969
01:31:52,260 --> 01:31:55,321
If you wanna beat energy drink,
970
01:31:55,746 --> 01:31:58,341
you need a good training partner.
971
01:32:07,642 --> 01:32:09,133
Slow poke!
972
01:32:15,937 --> 01:32:17,428
You okay, Kabu?
973
01:32:17,619 --> 01:32:20,645
Yuki... don't wait for me!
974
01:32:20,822 --> 01:32:22,154
Keep going!
975
01:32:22,224 --> 01:32:23,556
But...
976
01:32:24,226 --> 01:32:27,663
This is your practice.
Pick up the pace!
977
01:33:09,071 --> 01:33:11,506
KO INAMURA!
978
01:33:11,706 --> 01:33:13,334
Hurry, Kabu!
979
01:33:22,584 --> 01:33:23,813
Push it!
980
01:33:54,182 --> 01:33:57,846
Just tell me what you need.
I'll do anything.
981
01:33:57,954 --> 01:34:01,391
Okay...
can you pretend you're Inamura?
982
01:34:03,291 --> 01:34:04,657
Energy drink?
983
01:34:12,300 --> 01:34:14,667
Pretend you're a southpaw.
984
01:34:43,798 --> 01:34:46,358
Counter left uppercut
with right cross.
985
01:34:49,638 --> 01:34:51,106
All right, bring it!
986
01:34:52,057 --> 01:34:54,288
I need new glasses.
987
01:34:54,676 --> 01:34:57,182
I couldn't see Yuki's strength,
988
01:34:57,345 --> 01:35:00,713
or how much of a man Kabu has become.
989
01:35:08,690 --> 01:35:09,658
C'mon!
990
01:35:21,269 --> 01:35:23,568
Watch your shoulder.
Face him head-on!
991
01:35:23,605 --> 01:35:27,701
Harder. More rotation!
992
01:35:27,742 --> 01:35:29,734
Can you give it a try?
993
01:35:40,455 --> 01:35:41,479
Go for it.
994
01:35:47,490 --> 01:35:49,820
"JUNE"
995
01:35:52,867 --> 01:35:54,563
Yuki, let's go home.
996
01:36:01,109 --> 01:36:04,204
Kabu, what are your plans
for Nationals?
997
01:36:04,246 --> 01:36:07,546
Me? I didn't think about it.
998
01:36:07,582 --> 01:36:10,848
You should go for it. You're ready.
999
01:36:11,050 --> 01:36:13,485
You could win Bantamweight.
1000
01:36:14,189 --> 01:36:17,398
How about Featherweight?
1001
01:36:17,559 --> 01:36:18,652
No way!
1002
01:36:18,693 --> 01:36:22,687
I'll rough up energy drink
before Yuki gets to him.
1003
01:36:23,723 --> 01:36:26,519
What a guy!
1004
01:36:30,305 --> 01:36:32,331
I'm proud of you.
1005
01:36:39,814 --> 01:36:40,804
Done.
1006
01:36:43,101 --> 01:36:44,886
Members in nationals:
Iida (Bantam), Noguchi (Light),
1007
01:36:45,027 --> 01:36:47,622
Ide (Light-welter),
Kaburaya & Kitaru (Feather)
1008
01:36:53,269 --> 01:36:54,878
Yuki's up first.
1009
01:36:55,032 --> 01:36:57,399
Not how Kabu planned it.
1010
01:37:03,738 --> 01:37:05,832
You're up soon. How do you feel?
1011
01:37:13,489 --> 01:37:14,582
Ms. Takatsu.
1012
01:37:18,153 --> 01:37:20,452
I'm number two after all.
1013
01:37:21,222 --> 01:37:22,212
What?
1014
01:37:24,021 --> 01:37:26,459
Kabu's number one.
1015
01:37:31,066 --> 01:37:32,125
Why?
1016
01:37:35,537 --> 01:37:37,768
He's always been strong,
1017
01:37:38,173 --> 01:37:42,110
but now he's at his peak.
He's the best.
1018
01:37:43,503 --> 01:37:46,564
I hate to admit it.
1019
01:37:50,652 --> 01:37:51,779
Yuki...
1020
01:37:53,357 --> 01:37:56,452
go out there today and win.
1021
01:37:59,327 --> 01:38:00,386
I will.
1022
01:38:12,774 --> 01:38:13,673
Stand firm!
1023
01:38:22,650 --> 01:38:24,744
Keep your guard up!
1024
01:38:28,556 --> 01:38:30,286
Footwork. More footwork!
1025
01:38:37,332 --> 01:38:38,732
Go, go!
1026
01:38:54,616 --> 01:38:56,881
Good, good!
1027
01:39:09,597 --> 01:39:11,259
Inamura's dominating.
1028
01:39:11,299 --> 01:39:14,633
It's looking bad.
But there's one more round.
1029
01:39:14,669 --> 01:39:16,228
Will he make it?
1030
01:39:16,671 --> 01:39:19,402
Inamura is really strong.
1031
01:39:22,644 --> 01:39:24,476
It's the last round.
1032
01:39:25,413 --> 01:39:27,348
Guard up. Jab, then one-two.
1033
01:39:27,749 --> 01:39:29,650
Tight and rapid fire.
1034
01:39:29,818 --> 01:39:31,309
All set!
1035
01:39:37,459 --> 01:39:41,089
I'm getting to know his moves.
1036
01:39:41,729 --> 01:39:43,163
Time
1037
01:39:43,731 --> 01:39:44,755
Go get him!
1038
01:39:46,775 --> 01:39:48,175
Round 3
1039
01:40:04,285 --> 01:40:06,083
Guard, guard!
1040
01:40:16,831 --> 01:40:18,732
Good. That's it!
1041
01:40:27,675 --> 01:40:29,735
Watch his uppercut. Right cross!
1042
01:40:44,444 --> 01:40:45,494
That's the way!
1043
01:42:05,210 --> 01:42:06,129
Evening.
1044
01:42:06,246 --> 01:42:08,272
Oh, Yuki.
1045
01:42:08,918 --> 01:42:13,150
What happened?
Your handsome face is ruined.
1046
01:42:13,214 --> 01:42:14,614
I lost the fight.
1047
01:42:15,356 --> 01:42:19,752
But Kabu really supported me.
So I wanted to say thanks.
1048
01:42:20,296 --> 01:42:24,996
Thank you. Kabu went out
right after he got home.
1049
01:42:25,326 --> 01:42:27,625
He told me to patch this up.
1050
01:42:28,296 --> 01:42:30,663
No way I'm gonna lose, he said.
1051
01:42:30,950 --> 01:42:33,765
Is it an important match tomorrow?
1052
01:42:33,875 --> 01:42:36,174
He's fighting the guy I lost to.
1053
01:42:38,623 --> 01:42:42,560
Really?
So it's a revenge match?
1054
01:42:43,611 --> 01:42:45,876
He's really gotta win, then.
1055
01:42:49,684 --> 01:42:52,552
Good luck, Yoshihei.
1056
01:42:52,587 --> 01:42:54,078
Good luck!
1057
01:42:55,523 --> 01:42:57,253
Do your best!
1058
01:42:57,291 --> 01:42:58,350
I will.
1059
01:44:14,635 --> 01:44:15,659
Yuki!
1060
01:44:20,208 --> 01:44:21,676
You're moving away?
1061
01:44:24,245 --> 01:44:28,649
If you get in trouble,
you can call me any time.
1062
01:44:29,150 --> 01:44:31,246
Will you come and help me?
1063
01:44:31,393 --> 01:44:34,703
Of course. If anybody bullies you
1064
01:44:34,948 --> 01:44:38,749
I'll kick my foot up their butt.
1065
01:44:56,644 --> 01:45:00,279
I'll grow stronger and stronger.
Then I can help you!
1066
01:45:00,481 --> 01:45:02,814
I'll always stick up for you!
1067
01:45:42,256 --> 01:45:44,122
FEATHERWEIGHT FINAL:
INAMURA VS KABURAYA
1068
01:45:44,245 --> 01:45:46,544
Will Inamura go pro?!
1069
01:45:55,670 --> 01:45:58,367
Have a good fight, Inamura.
1070
01:45:58,474 --> 01:45:59,533
Thanks.
1071
01:46:38,079 --> 01:46:39,570
Kabu...
1072
01:46:41,449 --> 01:46:42,712
Way back,
1073
01:46:43,997 --> 01:46:48,901
when I was a fighter,
I was even more reckless than you.
1074
01:46:51,626 --> 01:46:54,687
No matter how much
I got beaten down,
1075
01:46:55,263 --> 01:46:58,631
I'd just keep goin' back for more.
1076
01:47:03,204 --> 01:47:04,467
Stupid.
1077
01:47:04,534 --> 01:47:07,381
Very. I was an idiot.
1078
01:47:09,343 --> 01:47:11,175
Then one day,
1079
01:47:14,838 --> 01:47:17,774
I lost my sight in this eye.
1080
01:47:25,826 --> 01:47:27,658
That's why
1081
01:47:28,819 --> 01:47:31,414
I tried to reign you in.
1082
01:47:37,471 --> 01:47:39,064
But today...
1083
01:47:40,574 --> 01:47:43,169
I ain't throwin' in the towel.
1084
01:47:49,850 --> 01:47:53,387
I've always loved your style.
1085
01:47:57,325 --> 01:47:59,385
If you stick to it,
1086
01:48:00,601 --> 01:48:03,934
it might hold you back, but...
1087
01:48:44,763 --> 01:48:49,758
The final bout in the Featherweight
class will now begin
1088
01:48:51,178 --> 01:48:53,147
The fighters:
1089
01:48:53,681 --> 01:48:59,643
In the Red corner, from Tamatsukuri High,
Kazuaki Inamura
1090
01:49:06,640 --> 01:49:09,405
Good luck, man. You're gonna win.
1091
01:49:09,463 --> 01:49:12,695
Finish him off in round one.
1092
01:49:26,480 --> 01:49:30,645
In the Blue corner, from Ebisu High,
Yoshihei Kaburaya
1093
01:49:36,090 --> 01:49:37,388
Kabu!
1094
01:49:38,259 --> 01:49:39,659
Do your best.
1095
01:49:50,738 --> 01:49:52,639
Yoshihei!
1096
01:50:19,366 --> 01:50:20,356
Round 1
1097
01:50:33,714 --> 01:50:34,511
Watch it.
1098
01:50:44,258 --> 01:50:45,726
Kabu's not the same.
1099
01:50:45,759 --> 01:50:47,227
Get him!
1100
01:50:47,261 --> 01:50:48,092
Fight!
1101
01:50:56,270 --> 01:50:57,363
Kill him, Inamura!
1102
01:51:24,632 --> 01:51:26,260
Stop messing around!
1103
01:51:26,700 --> 01:51:27,633
Come on!
1104
01:51:32,290 --> 01:51:33,179
Attack!
1105
01:51:37,778 --> 01:51:38,768
Rapid fire!
1106
01:51:38,812 --> 01:51:39,802
Guard up!
1107
01:51:39,847 --> 01:51:42,646
Get away from him, Kabu!
1108
01:51:47,845 --> 01:51:50,280
Yoshihei, get away!
1109
01:52:25,492 --> 01:52:26,619
Take him in the next round.
1110
01:52:26,728 --> 01:52:27,535
I will.
1111
01:52:28,339 --> 01:52:29,238
Time
1112
01:52:33,334 --> 01:52:34,324
Round 2
1113
01:54:52,673 --> 01:54:56,633
Bonehead! You can't go pro like this.
Get it over with!
1114
01:55:01,097 --> 01:55:04,693
He really is a monster.
1115
01:55:05,051 --> 01:55:09,679
It's not whether you win or lose.
Just fight 'til the end.
1116
01:55:22,536 --> 01:55:26,098
I love watching
you fight in the ring.
1117
01:55:26,814 --> 01:55:28,578
You really shine.
1118
01:55:28,684 --> 01:55:30,312
You're right...
1119
01:55:31,440 --> 01:55:34,035
I can't give up.
1120
01:55:43,857 --> 01:55:45,723
Just win on points.
1121
01:55:47,394 --> 01:55:50,831
Coach...
please let me do it my way.
1122
01:56:00,307 --> 01:56:01,570
Time
1123
01:56:06,513 --> 01:56:08,675
Yoshihei. Don't stop!
1124
01:57:16,250 --> 01:57:17,718
Coming right up.
1125
01:57:18,519 --> 01:57:19,680
Welcome.
1126
01:57:20,609 --> 01:57:23,443
Yuki! Why are you dressed like that?
1127
01:57:23,557 --> 01:57:25,321
I'm a working man now.
1128
01:57:26,159 --> 01:57:30,620
You look so prim and proper.
Not like my idiot son.
1129
01:57:30,664 --> 01:57:32,496
Have some Okonomiyaki.
1130
01:57:32,533 --> 01:57:34,627
Did you keep boxing in college?
1131
01:57:34,668 --> 01:57:36,637
Yes. But I'm giving it up.
1132
01:57:36,670 --> 01:57:38,730
Oh, what a waste.
1133
01:57:38,918 --> 01:57:41,012
Go to the olympics!
1134
01:57:41,103 --> 01:57:44,403
If it was that easy everyone would do it.
1135
01:57:49,690 --> 01:57:54,563
But if Kabu kept boxing he'd
be representing Japan by now.
1136
01:57:54,655 --> 01:57:58,786
You think? Even though the fool
broke his own hand?
1137
01:57:59,010 --> 01:58:04,472
Speaking of fools, the dummy is
selling hot Okonomiyaki in Hawaii!
1138
01:58:13,073 --> 01:58:17,135
CONGRATS ON THE GRAND OPENING OF
KOTOMI - HAWAII BRANCH!
1139
01:58:18,452 --> 01:58:22,685
That day,
I saw a strong wind blow through...
1140
01:58:25,652 --> 01:58:26,620
Kabu!
1141
01:58:26,653 --> 01:58:28,485
Kabu, get up!
1142
01:59:00,526 --> 01:59:01,892
Southpaw!
1143
01:59:21,842 --> 01:59:23,401
Fight!
1144
01:59:26,113 --> 01:59:27,274
Go, Kabu!
1145
02:01:02,576 --> 02:01:04,204
We did it!
1146
02:01:09,942 --> 02:01:14,539
Winner: Yoshihei Kaburaya,
Ebisu High School
1147
02:01:18,658 --> 02:01:21,753
Okay you did good.
1148
02:01:33,540 --> 02:01:35,372
Yuki. I won!
1149
02:01:36,143 --> 02:01:37,736
Thanks a million!
1150
02:01:38,295 --> 02:01:40,628
Thanks to you, I did it!
1151
02:01:42,521 --> 02:01:45,855
Sometimes the wind was strong,
1152
02:01:46,686 --> 02:01:48,279
sometimes wild,
1153
02:01:50,123 --> 02:01:52,524
knocking down
the walls in front of us.
1154
02:01:54,194 --> 02:01:57,358
It blew through the ring.
1155
02:02:08,707 --> 02:02:12,166
English subtitles by
Jason Gray & Eiko Mizuno
69094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.