Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,636 --> 00:01:35,679
- Mme Millaud ?
2
00:01:37,430 --> 00:01:38,430
Mme Millaud ?
3
00:01:57,117 --> 00:01:59,786
- Je pourrais venir à un autre horaire
la prochaine fois ?
4
00:01:59,953 --> 00:02:02,664
Ça va pas le matin
à cause du Valium du soir.
5
00:02:03,790 --> 00:02:05,583
- On verra ça après la séance.
6
00:02:06,876 --> 00:02:10,380
- Dr Zimman l'avait compris,
on se voyait après le déjeuner.
7
00:02:11,214 --> 00:02:12,257
- J'ai entendu.
8
00:02:13,758 --> 00:02:15,093
- C'est pas de veine,
9
00:02:15,427 --> 00:02:18,430
Zimman qui fait un AVC,
là, juste maintenant.
10
00:02:22,600 --> 00:02:24,227
Comment ça se passe
dans ces cas-là ?
11
00:02:24,394 --> 00:02:27,230
Faut tout reprendre depuis le début ?
Je vais me répéter…
12
00:02:27,397 --> 00:02:29,149
- On ne se répète pas forcément.
13
00:02:29,316 --> 00:02:32,610
On exprime les choses différemment,
sous un autre angle.
14
00:02:32,777 --> 00:02:35,864
Vraiment, ça peut être très profitable,
ce changement.
15
00:02:44,289 --> 00:02:47,834
On dirait que vous avez envie
de m'interroger sur ma fonction.
16
00:02:48,335 --> 00:02:49,335
Non ?
17
00:02:49,961 --> 00:02:51,338
Sur ma pratique.
18
00:02:52,380 --> 00:02:55,342
- Vous êtes Catherine Bormans,
diplômée en médecine,
19
00:02:55,925 --> 00:02:59,763
vous avez un DESC en psychiatrie
et êtes psychothérapeute.
20
00:03:01,139 --> 00:03:04,392
Vous effectuez
depuis plus de 20 ans des vacations
21
00:03:04,559 --> 00:03:07,145
et venez d'intégrer
la clinique Val Dracy
22
00:03:07,979 --> 00:03:09,230
pour remplacer le Dr Zimman.
23
00:03:09,397 --> 00:03:12,233
Voilà, c'est tout ce que j'ai pu
trouver sur Google.
24
00:03:13,610 --> 00:03:15,820
Cela dit,
je vous imaginais pas comme ça.
25
00:03:17,697 --> 00:03:18,697
Plus jeune.
26
00:03:21,284 --> 00:03:22,702
- Vous avez l'essentiel.
27
00:03:28,291 --> 00:03:29,709
- Je commence par quoi ?
28
00:03:31,419 --> 00:03:33,421
- Par quoi vous vous voulez commencer ?
29
00:03:37,092 --> 00:03:38,134
- Euh…
30
00:03:40,303 --> 00:03:41,388
Ludo.
31
00:03:44,516 --> 00:03:46,518
Le mieux,
c'est que je vous parle de…
32
00:03:46,684 --> 00:03:47,684
De Ludo.
33
00:04:21,386 --> 00:04:22,762
Un nouveau chantier ?
34
00:04:24,848 --> 00:04:26,850
- Projet de bar en front de mer.
35
00:04:27,183 --> 00:04:28,768
- Pas mal, ces photos.
36
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
- Ouais, c'est Alex.
37
00:04:31,646 --> 00:04:32,689
- Alex euh…
38
00:04:33,189 --> 00:04:35,942
- Un pote que j'héberge.
Il est photographe.
39
00:04:36,109 --> 00:04:38,570
- Je croyais que t'aimais pas
avoir de la visite.
40
00:04:40,029 --> 00:04:43,658
- Mais lui, on se connaît depuis…
On jouait au rugby ensemble.
41
00:04:44,826 --> 00:04:46,828
Il vient de se faire larguer.
42
00:04:47,495 --> 00:04:49,581
- Je t'aime bien sur cette photo.
43
00:04:49,747 --> 00:04:51,374
- Ah ouais ?
44
00:04:55,336 --> 00:04:58,631
Allez, je suis à la bourre.
J'ai commandé un Uber.
45
00:04:58,798 --> 00:04:59,841
- Tu repars déjà ?
46
00:05:01,134 --> 00:05:03,720
- Oui, le patron du bar veut me voir.
47
00:05:03,887 --> 00:05:06,598
- T'avais promis qu'on passerait
le weekend ensemble.
48
00:05:06,764 --> 00:05:07,764
Hein ?
49
00:05:10,894 --> 00:05:11,895
- Tu boudes ?
50
00:05:15,773 --> 00:05:17,442
Tu crois pas que t'as passé l'âge ?
51
00:05:21,279 --> 00:05:22,279
Hé.
52
00:05:23,615 --> 00:05:25,366
Tu boudais pas tout à l'heure.
53
00:05:26,451 --> 00:05:28,953
- Je comprends pas pourquoi tu fais ça.
54
00:05:29,746 --> 00:05:30,746
- Je fais quoi ?
55
00:05:30,788 --> 00:05:32,582
- Pourquoi tu m'appelles
56
00:05:32,749 --> 00:05:36,085
si t'as aucun plaisir
à passer du temps avec moi.
57
00:05:36,503 --> 00:05:39,255
- Ah j'adore, moi,
prendre du plaisir avec toi.
58
00:05:43,760 --> 00:05:44,344
Quoi ?
59
00:05:44,511 --> 00:05:47,889
Qu'est-ce que t'imaginais ?
Que tallais me présenter tes fils ?
60
00:05:48,264 --> 00:05:49,849
Je pourrais être leur frère.
61
00:05:53,061 --> 00:05:55,188
Si tu préfères qu'on se voie plus…
- Non.
62
00:05:55,355 --> 00:05:57,482
C'est pas ça que je voulais dire.
63
00:05:57,941 --> 00:05:59,400
- Parce que tu me dis, hein.
64
00:06:05,823 --> 00:06:08,117
Vous pouvez me déposer là,
s'il vous plaît ?
65
00:06:15,458 --> 00:06:16,458
- Bon…
66
00:06:17,210 --> 00:06:18,545
- Allez, on s'appelle ?
67
00:06:40,775 --> 00:06:41,609
- Que devient
68
00:06:41,776 --> 00:06:46,030
Laclos après la publication scandaleuse
des Liaisons dangereuses ?
69
00:06:47,365 --> 00:06:50,368
Car cet homme de lettres
est d'abord un homme d'action,
70
00:06:50,535 --> 00:06:54,330
un militaire, un ingénieur,
et finalement un homme de conviction.
71
00:06:55,081 --> 00:06:56,124
La Révolution française,
72
00:06:56,291 --> 00:06:59,586
est pour lui une occasion formidable
de faire l'histoire.
73
00:07:00,878 --> 00:07:05,049
Soutien du Duc d'Orléans,
il est précipitamment arrêté à…
74
00:07:09,762 --> 00:07:12,015
Il est arrêté en…. En…
75
00:07:12,181 --> 00:07:14,058
il est arrêté en…
76
00:07:15,602 --> 00:07:16,769
- En 1793 ?
77
00:07:18,813 --> 00:07:21,482
- En 1793, merci.
78
00:07:21,816 --> 00:07:25,695
Et emprisonné à La Force, puis à Picpus.
79
00:07:26,112 --> 00:07:31,451
Pouvez-vous imaginer qui s'y retrouvera
enfermé un an plus tard ?
80
00:07:32,076 --> 00:07:33,076
- Allô ?
81
00:07:34,621 --> 00:07:37,081
- Bonjour, c'est… C'est qui ?
82
00:07:37,498 --> 00:07:40,251
- C'est euh… Le mec de Ludo. Et toi ?
83
00:07:40,418 --> 00:07:43,296
- Vous…
Tu peux me le passer, s'il te plaît ?
84
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
“-Euh non, il peut pas,
il ouvre des huîtres.
85
00:07:46,799 --> 00:07:48,009
- C'est Claire.
86
00:07:48,176 --> 00:07:50,011
- Claire. C'est qui, Claire ?
87
00:07:50,178 --> 00:07:53,306
Ludo, ça te dit quelque chose Claire ?
88
00:07:53,765 --> 00:07:55,933
- Je connais pas de Claire.
89
00:07:56,100 --> 00:07:58,394
- Pardon ?
- Je pense que c'est une erreur.
90
00:07:58,686 --> 00:08:02,315
- Euh… Non… Est-ce que tu peux
me le passer, s'il te plaît ?
91
00:08:02,482 --> 00:08:05,443
“-Je vous explique.
Je suis Alex, l'assistant de Ludo…
92
00:08:05,610 --> 00:08:07,111
- Non…
- Il reviendra vers vous…
93
00:08:07,278 --> 00:08:10,156
- Ça va, merci.
Est-ce que je peux parler à Ludo ?
94
00:08:10,323 --> 00:08:12,033
- Il est pas là !
95
00:08:12,200 --> 00:08:13,576
- Je viens de l'entendre !
96
00:08:13,743 --> 00:08:15,953
- Bah… !litres vient de partir.
97
00:08:16,120 --> 00:08:18,706
- Écoutez, c'est pas drôle…
- Oh là là !
98
00:09:20,977 --> 00:09:23,563
- Vous êtes sur les réseaux sociaux,
docteur ?
99
00:09:28,443 --> 00:09:29,569
Pour les gens comme moi,
100
00:09:29,736 --> 00:09:31,028
c'est à la fois le…
101
00:09:33,406 --> 00:09:35,408
Le naufrage et le radeau.
102
00:09:37,118 --> 00:09:39,412
On surnage dans le virtuel.
103
00:09:41,414 --> 00:09:43,708
Tantôt on est l'araignée,
tantôt on est le…
104
00:09:44,250 --> 00:09:45,250
moucheron.
105
00:09:58,097 --> 00:09:59,140
Euh…
106
00:10:09,150 --> 00:10:10,151
Clara Antunès.
107
00:10:23,039 --> 00:10:24,039
Née le…
108
00:10:24,415 --> 00:10:26,125
24, 25.….
109
00:10:27,084 --> 00:10:28,211
Euh…
110
00:10:43,976 --> 00:10:45,394
C'est pas du tout Alex
111
00:10:45,561 --> 00:10:46,771
que je visais au départ.
112
00:10:46,938 --> 00:10:49,148
Je le connaissais pas,
il m'intéressait pas.
113
00:10:49,816 --> 00:10:52,109
Je l'ai demandé en ami sur Facebook
114
00:10:52,276 --> 00:10:53,778
uniquement pour atteindre Ludo.
115
00:11:11,212 --> 00:11:13,548
Litres m'a pas fallu attendre
très longtemps.
116
00:14:24,363 --> 00:14:25,573
C'était comment ?
117
00:14:27,491 --> 00:14:28,491
- Ça va.
118
00:14:30,286 --> 00:14:32,580
- Mais vous avez fait
quelque chose de…
119
00:14:32,747 --> 00:14:34,040
de spécial ?
120
00:14:34,623 --> 00:14:35,875
- Ouais, un bowling.
121
00:14:36,167 --> 00:14:37,167
- Ah ?
122
00:14:37,668 --> 00:14:39,462
Ah bah c'est bien ça, hein ?
123
00:14:39,628 --> 00:14:40,628
- Ouais.
124
00:14:43,340 --> 00:14:45,259
- Et elle, euh… Elle était là ?
125
00:14:47,928 --> 00:14:48,928
Oh !
126
00:14:49,388 --> 00:14:51,015
Vous savez ça me fait plus rien.
127
00:14:51,182 --> 00:14:53,267
- Oui… Bien sûr.
128
00:14:53,434 --> 00:14:54,434
- Bah oui.
129
00:14:54,935 --> 00:14:57,938
- Pourquoi tu demandes ?
Ils étaient collés comme des siamois.
130
00:14:58,105 --> 00:14:59,690
- C'est vrai qu'ils sont chiants.
131
00:15:00,191 --> 00:15:01,567
- Alors, qui a gagné ?
132
00:15:02,109 --> 00:15:03,235
- Euh…
133
00:15:03,819 --> 00:15:06,739
Elle, la première et papa
la deuxième manche, je crois.
134
00:15:06,906 --> 00:15:07,906
- Mmm…
135
00:15:10,284 --> 00:15:11,284
Pas toi ?
136
00:15:12,036 --> 00:15:14,205
- Bah…
- Dernier, comme un crevard.
137
00:15:14,371 --> 00:15:15,915
- Ferme ta gueule, toi.
138
00:15:16,457 --> 00:15:20,002
- On peut parler français, hein,
ça mange pas de pain.
139
00:15:24,381 --> 00:15:25,758
Max, pas à table.
140
00:15:26,300 --> 00:15:27,468
-"Enfin, n'enviez rien
141
00:15:27,635 --> 00:15:31,555
"de notre âge de douleur où le cœur
tour à tour est esclave et rebelle,
142
00:15:31,722 --> 00:15:34,391
"où le rire est souvent plus triste
que vos pleurs.
143
00:15:34,558 --> 00:15:35,952
"Oh ! Ne vous hâtez point
de mûrir vos pensées !
144
00:15:35,976 --> 00:15:37,895
"Jouissez du matin,
jouissez du printemps,
145
00:15:38,062 --> 00:15:40,142
"vos heures sont des fleurs
l'une à l'autre enlacées,"
146
00:15:40,231 --> 00:15:42,399
"ne les effeuillez pas plus vite
que le temps."
147
00:15:44,110 --> 00:15:47,363
Ça m'inspire rien.
Désolé, mais c'est un truc de vieux.
148
00:15:47,530 --> 00:15:48,697
- Bah…
149
00:15:48,864 --> 00:15:50,991
T'as compris la thématique,
c'est déjà ça.
150
00:15:51,367 --> 00:15:53,244
- Je fais quoi comme plan, du coup ?
151
00:15:53,911 --> 00:15:55,329
- C'est pas Moi qui passe
152
00:15:55,496 --> 00:15:56,872
mon bac à la fin de l'année.
153
00:15:57,998 --> 00:15:58,749
Les…
154
00:15:58,916 --> 00:16:01,335
Quelles sont les figures de style ?
155
00:16:01,502 --> 00:16:03,629
Les rimes, elles sont comment ?
156
00:16:04,213 --> 00:16:05,256
Hein ?
157
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
- C'est sympa.
158
00:16:07,883 --> 00:16:11,137
- Je veux bien t'aider,
mais il faut y mettre un peu du tien.
159
00:16:11,595 --> 00:16:12,638
- D'accord !
160
00:16:12,930 --> 00:16:15,349
- Bah te vexe pas, enfin !
161
00:16:16,308 --> 00:16:18,853
Ce sont des rimes croisées, A-B-A-B.
162
00:16:19,019 --> 00:16:21,605
Et les figures de style, y en a trois.
163
00:16:21,772 --> 00:16:23,899
La métaphore,
ça te dit quelque chose ?
164
00:16:33,826 --> 00:16:35,578
Cette petite lumière verte…
165
00:16:39,290 --> 00:16:43,127
Qui indique que l'autre est en ligne,
qu'il est là, tout comme vous.
166
00:16:43,627 --> 00:16:44,962
Devant son écran…
167
00:16:46,755 --> 00:16:50,384
- Qu'est-ce que vous ressentiez
quand cette lumière s'allumait ?
168
00:16:50,718 --> 00:16:52,011
- Bah du réconfort.
169
00:16:55,890 --> 00:16:58,517
Une bouffée de Ventoline,
je respirais mieux.
170
00:17:00,269 --> 00:17:01,687
Suis…
171
00:17:02,897 --> 00:17:04,690
très moche…
172
00:17:05,858 --> 00:17:08,611
et très vieille.
173
00:17:09,945 --> 00:17:11,113
De l'excitation.
174
00:17:15,701 --> 00:17:18,162
Le fait qu'il regarde
ce que vous faites,
175
00:17:18,329 --> 00:17:19,663
les photos commentées,
176
00:17:19,830 --> 00:17:21,373
les musiques que vous écoutez…
177
00:17:22,374 --> 00:17:26,295
C'est fou, quand on y pense,
tout ce qu'il peut savoir sur vous…
178
00:17:33,761 --> 00:17:34,762
Insta ?
179
00:17:36,055 --> 00:17:37,139
Insta…
180
00:17:38,557 --> 00:17:39,683
Réseau social,
181
00:17:39,850 --> 00:17:42,937
un service de partage
de photos et de vidéos.
182
00:17:44,605 --> 00:17:46,106
Suis pas du genre
183
00:17:47,107 --> 00:17:48,400
à faire comme tout le monde.
184
00:17:54,156 --> 00:17:56,617
- Parce que tu refuses
de te mettre à Internet.
185
00:17:56,784 --> 00:17:59,662
Tu peux prendre tes billets à l'avance.
Sois moderne.
186
00:17:59,828 --> 00:18:01,413
- Même en les prenant à l'avance,
187
00:18:01,580 --> 00:18:04,541
tu fais la queue aussi.
- Mais c'est plus rapide.
188
00:18:06,001 --> 00:18:07,962
- En France, on est à la ramasse.
189
00:18:08,128 --> 00:18:09,463
- Ça va, t'as des soucis ?
190
00:18:10,756 --> 00:18:13,175
- Non. Oui, enfin bon…
191
00:18:13,342 --> 00:18:15,177
Un mec un peu… un peu lourd.
192
00:18:15,344 --> 00:18:17,388
- Vas-y, raconte. C'est qui ?
193
00:18:18,514 --> 00:18:21,558
- Rien ! C'est un jeune qui s'emballe.
194
00:18:22,518 --> 00:18:25,562
- Un élève ?
- Ça l'excite de jouer avec le feu. Non !
195
00:18:25,854 --> 00:18:26,854
Peut-être…
196
00:18:27,356 --> 00:18:29,066
- Tu vas pas jouer les cougars ?
197
00:18:29,400 --> 00:18:30,484
- Mais je joue pas.
198
00:18:31,235 --> 00:18:32,778
C'est très sérieux.
199
00:18:34,822 --> 00:18:37,741
- On dit cougar, mais c'est quoi le mot
pour un homme ?
200
00:18:38,200 --> 00:18:39,576
- On dit un homme, non ?
201
00:18:42,746 --> 00:18:46,333
- Les mecs avec des femmes plus jeunes,
ça a toujours existé,
202
00:18:46,500 --> 00:18:49,003
on en fait pas un fromage.
- C'est pas pareil.
203
00:18:49,169 --> 00:18:51,046
- Si.
- C'est pas le même registre.
204
00:18:51,213 --> 00:18:52,589
- L'avocat du diable.
205
00:19:36,884 --> 00:19:37,884
- Ah ?
206
00:19:38,927 --> 00:19:41,013
Si l'on devait retenir au XXe siècle
207
00:19:41,180 --> 00:19:43,640
une figure de femme écrivain
indépendante,
208
00:19:44,475 --> 00:19:48,228
il faut s'arrêter sur la personnalité
de Marguerite Duras.
209
00:19:48,604 --> 00:19:51,231
"Très vite", écrit-elle,
210
00:19:51,398 --> 00:19:53,567
"dans ma vie il a été trop tard.
211
00:19:53,734 --> 00:19:56,236
"À 18 ans, il était déjà trop tard.
212
00:19:56,779 --> 00:19:58,197
"Entre 18 et 25 ans,
213
00:19:58,364 --> 00:20:01,075
"mon visage est parti
dans une direction imprévue.
214
00:20:01,992 --> 00:20:05,120
"Je sais pas si c'est tout le monde,
je n'ai jamais demandé, mais…
215
00:20:05,287 --> 00:20:08,624
"il me semble qu'on m'a parlé
de cette poussée du temps
216
00:20:08,791 --> 00:20:10,459
"qui vous frappe quelques fois"
217
00:20:10,626 --> 00:20:13,670
"alors qu'on traverse
les âges les plus jeunes,"
218
00:20:13,837 --> 00:20:15,631
"les plus célébrés de la vie."
219
00:20:34,817 --> 00:20:36,860
Chaque mot était choisi avec soin.
220
00:20:39,029 --> 00:20:41,865
Une toute petite erreur
de ma part, une…
221
00:20:42,282 --> 00:20:44,785
une seule faute de langage et…
222
00:20:47,246 --> 00:20:48,914
La magie risquait de disparaître.
223
00:21:15,941 --> 00:21:18,652
Je pouvais pas lui refuser cette photo.
224
00:21:19,361 --> 00:21:20,446
- Pourquoi ?
225
00:21:21,363 --> 00:21:24,241
- J'imagine qu'il se serait douté
de quelque chose.
226
00:21:24,825 --> 00:21:26,368
Je pouvais plus reculer.
227
00:21:36,628 --> 00:21:38,213
Ça m'excitait, je crois.
228
00:21:39,840 --> 00:21:41,049
C'est là que…
229
00:21:43,093 --> 00:21:44,678
la spirale a commencé.
230
00:21:46,388 --> 00:21:47,473
- Une spirale ?
231
00:21:48,765 --> 00:21:51,852
- J'allais donner un vrai visage
à Clara Antunès.
232
00:22:31,975 --> 00:22:33,018
- Allô ?
233
00:22:35,854 --> 00:22:36,897
- C'est Clara.
234
00:22:42,027 --> 00:22:44,029
- Tu m'appelles en numéro masqué ?
235
00:22:46,198 --> 00:22:48,951
- Je vérifie que t'es pas…
236
00:22:49,618 --> 00:22:50,786
un psychopathe.
237
00:22:52,579 --> 00:22:54,122
- Je comprends, OK...
238
00:22:55,249 --> 00:22:58,335
“Et… Ça va,
j'ai pas la voix de Dexter ?
239
00:22:58,502 --> 00:22:59,545
- Non.
240
00:23:01,880 --> 00:23:03,715
- Ta voix à toi, elle est…
241
00:23:04,716 --> 00:23:07,761
C'est bizarre, elle est différente
de ce que j'imaginais.
242
00:23:12,474 --> 00:23:13,725
- Bah je…
243
00:23:15,561 --> 00:23:16,937
Je suis désolée.
244
00:23:17,104 --> 00:23:20,065
- Non, non, sois pas désolée, t'es…
245
00:23:20,232 --> 00:23:22,276
“T'as une très jolie voix.
246
00:23:24,695 --> 00:23:27,489
Personnellement,
je trouve que ma voix à moi.…
247
00:23:27,823 --> 00:23:29,908
est très irritante, mais…
248
00:23:30,742 --> 00:23:31,827
- Je trouve pas.
249
00:23:33,370 --> 00:23:34,413
- C'est gentil.
250
00:23:36,665 --> 00:23:38,417
Ouais, t'as une voix…
251
00:23:38,834 --> 00:23:39,876
Très jeune.
252
00:23:41,795 --> 00:23:43,422
T'as quel âge exactement ?
253
00:23:45,048 --> 00:23:46,550
T'es majeure, j'espère ?
254
00:23:50,053 --> 00:23:51,680
T'as 24 ans, c'est ça ?
255
00:23:51,972 --> 00:23:52,764
- Presque…
256
00:23:52,931 --> 00:23:54,558
Presque 25 maintenant.
257
00:23:56,143 --> 00:23:57,477
- Tu fais plus jeune.
258
00:23:57,936 --> 00:23:59,271
- On me le dit souvent.
259
00:24:01,398 --> 00:24:02,482
Euh…
260
00:24:05,235 --> 00:24:07,654
J'ai posté une photo.
261
00:24:14,536 --> 00:24:15,662
Elle te plaît pas ?
262
00:24:17,998 --> 00:24:19,958
- Si. J'adore.
263
00:24:22,794 --> 00:24:24,338
- Je te plais, alors ?
264
00:24:25,756 --> 00:24:27,215
- Ouais, vite fait.
265
00:24:31,637 --> 00:24:33,138
T'as lu mon commentaire ?
266
00:24:39,311 --> 00:24:40,395
- Merci.
267
00:24:42,981 --> 00:24:44,024
- Bon.
268
00:24:44,358 --> 00:24:47,611
J'ai le droit d'avoir ton numéro
de téléphone, maintenant ?
269
00:24:55,577 --> 00:24:57,037
Waouh ! D'accord.
270
00:24:57,579 --> 00:24:59,748
Donc non seulement
l'es cachée, mais…
271
00:24:59,915 --> 00:25:01,291
T'es muette ?
272
00:25:03,669 --> 00:25:04,669
Clara ?
273
00:25:07,339 --> 00:25:09,174
- Qui était sur cette photo ?
274
00:25:11,134 --> 00:25:13,845
- Aucune idée,
je l'ai choisie au hasard.
275
00:25:14,471 --> 00:25:17,057
- Ça vous faisait rien de savoir qu'Alex,
276
00:25:17,224 --> 00:25:20,727
quand il pensait à vous,
avait dans la tête…
277
00:25:20,894 --> 00:25:21,978
Bah une…
278
00:25:22,813 --> 00:25:23,897
une autre femme ?
279
00:25:24,690 --> 00:25:26,483
- Non, pas vraiment, non.
280
00:25:29,194 --> 00:25:31,363
Il disait qu'il aimait ma voix,
281
00:25:33,156 --> 00:25:36,284
mes paroles, ma façon de penser.
Ça, c'était bien moi.
282
00:25:40,747 --> 00:25:42,290
Si j'avais…
283
00:25:42,457 --> 00:25:46,211
Si j'avais dit la vérité
et mis ma vraie photo sur Facebook,
284
00:25:46,378 --> 00:25:48,547
Alex m'aurait pas acceptée
comme amie.
285
00:25:49,464 --> 00:25:53,885
Il aurait pas eu envie de lier intimement
connaissance avec une femme comme moi.
286
00:25:54,052 --> 00:25:55,052
- Ah ?
287
00:25:57,180 --> 00:25:58,765
"Une femme comme moi" ?
288
00:25:59,391 --> 00:26:00,517
- Oui, une femme…
289
00:26:02,436 --> 00:26:05,439
aux paupières un peu lourdes
et au teint qui se fane.
290
00:26:06,648 --> 00:26:10,360
- C'est important pour vous
qu'on vous trouve belle, jeune ?
291
00:26:10,736 --> 00:26:11,778
Non ?
292
00:26:12,612 --> 00:26:15,407
- C'est un plaisir
auquel j'ai jamais voulu renoncer.
293
00:26:15,574 --> 00:26:18,869
J'aime qu'on me regarde,
qu'on me trouve jolie. Pas vous ?
294
00:26:22,456 --> 00:26:26,418
- Et pourtant, c'est à cet homme-là
que vous envoyez
295
00:26:26,585 --> 00:26:27,878
la photo d'une autre.
296
00:26:29,004 --> 00:26:31,506
- Oui, c'est vrai,
j'ai fait tout le contraire.
297
00:26:32,716 --> 00:26:34,009
Comme si…
298
00:26:36,219 --> 00:26:39,514
Je m'étais pas donné la chance
d'exister à ses yeux.
299
00:27:05,582 --> 00:27:07,250
Baudelaire, dans son analyse,
300
00:27:07,417 --> 00:27:10,837
voit en la marquise de Merteuil
un Tartuffe au féminin,
301
00:27:11,004 --> 00:27:14,007
ayant toujours un coup d'avance,
supérieure à Valmont.
302
00:27:14,466 --> 00:27:16,092
Ce qui l'intéresse le plus,
303
00:27:16,259 --> 00:27:18,804
c'est pas tant sa supériorité
sur Valmont,
304
00:27:18,970 --> 00:27:22,265
mais sa révolte de femme,
305
00:27:22,432 --> 00:27:26,603
sa révolte contre une société hypocrite.
306
00:27:26,937 --> 00:27:30,482
Ouvrez vos livres
et prenez la lettre 81.
307
00:27:32,609 --> 00:27:34,820
Quand j'étais avec lui, je…
308
00:27:34,986 --> 00:27:36,404
Je me sentais vivante.
309
00:27:36,571 --> 00:27:40,200
Très tôt, Mme de Merteuil
a résolu de se créer un moi unique.
310
00:27:41,284 --> 00:27:43,662
Je me suis jamais sentie aussi vivante.
311
00:27:44,871 --> 00:27:47,749
Je faisais pas semblant
d'avoir 24 ans.
312
00:27:48,750 --> 00:27:50,168
J'avais 24 ans.
313
00:27:51,670 --> 00:27:53,255
- T'as connu beaucoup de mecs ?
314
00:27:53,421 --> 00:27:55,966
- Euh… Sur Facebook ?
315
00:27:57,592 --> 00:27:59,010
- Non, je veux dire…
316
00:27:59,928 --> 00:28:01,596
Des mecs qui ont compté pour toi.
317
00:28:02,347 --> 00:28:04,850
- Un seul homme
a vraiment compté pour moi.
318
00:28:05,725 --> 00:28:08,645
“-T'as même pas 25 ans,
t'as le temps encore.
319
00:28:09,938 --> 00:28:11,439
Tu penses encore à lui ?
320
00:28:13,275 --> 00:28:15,443
- Euh… J'aimerais…
321
00:28:16,236 --> 00:28:18,947
me rappeler juste
des moments heureux mais…
322
00:28:20,031 --> 00:28:21,616
C'est difficile, hein.
323
00:28:22,450 --> 00:28:23,577
- Vous parliez de quoi ?
324
00:28:23,743 --> 00:28:24,786
- De….
325
00:28:26,872 --> 00:28:28,623
De spectacle, d'art,
326
00:28:29,082 --> 00:28:30,082
de…
327
00:28:30,208 --> 00:28:31,209
de livres.
328
00:28:31,376 --> 00:28:34,921
- Waouh, d'accord,
tu sortais avec un intello, en fait.
329
00:28:35,088 --> 00:28:36,256
- Ouais !
330
00:28:36,423 --> 00:28:38,717
- H ! était plus âgé que toi ?
- Un peu.
331
00:28:41,511 --> 00:28:44,097
Tu dois te faire chier
avec un mec comme moi.
332
00:28:45,557 --> 00:28:47,434
- Est-ce que j'ai l'air de m'ennuyer ?
333
00:28:50,145 --> 00:28:51,229
- Pas vraiment.
334
00:28:54,190 --> 00:28:55,901
- Il y a longtemps que…
335
00:28:58,445 --> 00:29:01,323
Que je me suis pas sentie
aussi bien avec quelqu'un.
336
00:29:05,160 --> 00:29:06,912
- OK, tu m'as calmé, là.
337
00:29:10,332 --> 00:29:11,917
Clara ?
- Oui ?
338
00:29:13,710 --> 00:29:14,336
Oui ?
339
00:29:14,502 --> 00:29:17,047
“-Je crois qu'il nous arrive
quelque chose, là.
340
00:29:22,761 --> 00:29:25,347
- Ça arrive pas comme ça en…
341
00:29:26,765 --> 00:29:27,807
en un jour.
342
00:29:30,226 --> 00:29:31,353
- Parfois, si…
343
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
La preuve.
344
00:30:14,854 --> 00:30:16,815
- Salut, ça va ?
- Salut. Oui.
345
00:30:16,982 --> 00:30:19,067
Ça te va bien, cette coupe.
- Merci.
346
00:30:19,234 --> 00:30:20,986
- T'as l'air en forme.
347
00:30:21,444 --> 00:30:22,570
Toi aussi.
348
00:30:22,737 --> 00:30:24,364
- Ouais. Je m'entretiens.
349
00:30:25,240 --> 00:30:27,867
10, 11, Caluire.
12, Lausanne. 14, Genève.
350
00:30:28,034 --> 00:30:30,537
- Gilles, stop. Ta tournée, je m'en fous.
351
00:30:30,704 --> 00:30:33,623
- Je t'explique.
Je rattraperai ces semaines plus tard.
352
00:30:33,790 --> 00:30:36,042
- Hors de question
de changer le calendrier.
353
00:30:36,209 --> 00:30:38,336
Si t'as un problème,
gère ça avec ta meuf.
354
00:30:38,503 --> 00:30:40,422
Elle bosse pas,
elle a que ça à foutre.
355
00:30:40,588 --> 00:30:43,008
- Ma "meuf" ?
Et t'es prof de français.
356
00:30:43,174 --> 00:30:46,302
Tu les voulais pas seuls avec elle.
- J'ai changé d'avis.
357
00:30:46,469 --> 00:30:48,304
C'est tellement bon d'être égoïste.
358
00:30:48,471 --> 00:30:50,932
Il m'a fallu plus de 20 ans
avec toi pour…
359
00:30:51,099 --> 00:30:52,308
m'en rendre compte.
360
00:30:52,475 --> 00:30:54,477
Pourquoi ? Je sais pas.
361
00:30:55,270 --> 00:30:57,522
- Toi, t'as rencontré quelqu'un.
362
00:30:59,399 --> 00:31:02,485
- T'aimerais savoir !
- Je voudrais savoir comment tu vas.
363
00:31:02,652 --> 00:31:05,739
- Ouais, j'ai rencontré quelqu'un
si tu veux savoir.
364
00:31:06,531 --> 00:31:08,241
Il est beau, il est…
365
00:31:08,408 --> 00:31:09,617
Il est tendre.
366
00:31:10,035 --> 00:31:12,078
Et avec lui, tout est…
367
00:31:12,746 --> 00:31:13,955
Tout est récréation.
368
00:31:14,122 --> 00:31:15,123
- Félicitations.
369
00:31:16,124 --> 00:31:18,501
- Je crois que je me libère de toi.
370
00:31:18,668 --> 00:31:20,003
Un véritable kif !
371
00:31:22,630 --> 00:31:30,630
...
372
00:31:45,695 --> 00:31:47,238
"Dogs" (HVOB)
373
00:33:10,196 --> 00:33:11,030
- Alors cette soirée ?
374
00:33:11,197 --> 00:33:12,198
- Oh...
375
00:33:13,032 --> 00:33:14,742
C'était tout pourri…
376
00:33:14,909 --> 00:33:15,952
- Pourquoi ?
377
00:33:16,119 --> 00:33:19,164
- Ouais… Moyenne d'âge 55 ans,
franchement…
378
00:33:19,873 --> 00:33:22,041
- Tu déconnes ?
- La galère !
379
00:33:22,792 --> 00:33:24,460
Tu m'étonnes.
- Oh oui.
380
00:33:25,420 --> 00:33:27,630
T'as dû te faire brancher.
381
00:33:27,797 --> 00:33:29,632
- Ha ha, peut-être.
382
00:33:31,134 --> 00:33:32,635
- Bon, et t'es rentrée ?
383
00:33:32,802 --> 00:33:34,470
- Ouais. Déjà au lit même.
384
00:33:40,393 --> 00:33:41,936
- Qu'est-ce que tu portes ?
385
00:33:43,146 --> 00:33:44,230
- Euh…
386
00:33:44,898 --> 00:33:46,941
Un sweat échancré…
387
00:33:48,026 --> 00:33:49,110
Un shorty.
388
00:33:51,112 --> 00:33:52,906
- Et t'es nue sous ton sweat ?
389
00:33:53,865 --> 00:33:54,865
- Ouais.
390
00:33:58,453 --> 00:33:59,495
- Enlève-le.
391
00:34:09,005 --> 00:34:11,591
“Je pose ma main
sur ton ventre, tu la sens ?
392
00:34:12,217 --> 00:34:14,052
- Oui, je la sens.
393
00:34:17,013 --> 00:34:19,390
- Je remonte fout doucement.….
394
00:34:19,974 --> 00:34:21,309
Sur ton sein.
395
00:34:22,769 --> 00:34:23,478
- Oui…
396
00:34:23,645 --> 00:34:26,147
- Ils sont tellement jolis, tes seins.
397
00:34:26,314 --> 00:34:27,565
Tout ronds…
398
00:34:27,732 --> 00:34:28,732
Bien fermes…
399
00:34:31,402 --> 00:34:34,447
J'ai envie de les embrasser.
- Embrasse-les.
400
00:34:35,865 --> 00:34:38,451
- J'embrasse le bout de tes seins.
401
00:34:39,369 --> 00:34:41,621
Tu sens que je suce
chacun de tes tétons ?
402
00:34:43,414 --> 00:34:46,918
Tu sais ce que tu me ferais plaisir
pendant que je te bouffe les seins ?
403
00:34:47,377 --> 00:34:49,003
- Hou…
404
00:34:49,170 --> 00:34:51,714
- C'est que tu glisses
une main dans ton short.
405
00:34:52,048 --> 00:34:53,091
- Oh oui…
406
00:34:54,634 --> 00:34:56,511
J'ai envie, moi aussi.
407
00:34:56,928 --> 00:34:59,347
- T'en as envie aussi ?
- Oui.
408
00:35:00,098 --> 00:35:01,599
- Dis-le-moi.
409
00:35:01,766 --> 00:35:03,518
- J'ai envie de…
410
00:35:05,228 --> 00:35:08,022
de me glisser un doigt dans ma culotte.
411
00:35:08,564 --> 00:35:09,564
- Vas-y.
412
00:35:10,733 --> 00:35:11,776
- Oh oui !
413
00:35:12,151 --> 00:35:13,403
- Comment c'est ?
414
00:35:13,861 --> 00:35:15,196
- Oh, c'est chaud.
415
00:35:15,488 --> 00:35:16,488
- C'est humide ?
416
00:35:16,614 --> 00:35:18,950
- C'est tout chaud et très humide.
417
00:35:19,951 --> 00:35:21,577
Tu sens ta chatte, là ?
418
00:35:21,744 --> 00:35:22,912
- Oh oui…
419
00:35:23,538 --> 00:35:25,748
- Vas-y.. Comme ça.
420
00:35:26,457 --> 00:35:27,457
- Oh...
421
00:35:27,583 --> 00:35:30,753
“-J'aime tellement quand tu te donnes
du plaisir. Continue.
422
00:35:33,423 --> 00:35:35,258
“Je veux t'entendre gémir.
423
00:35:37,135 --> 00:35:38,303
Tu me fais bander.
424
00:35:39,971 --> 00:35:40,971
“Je te pénètre.
425
00:35:44,100 --> 00:35:45,143
Vas-y.
426
00:35:45,310 --> 00:35:46,436
Oh.
- Oh.
427
00:35:50,064 --> 00:35:51,064
- Vas-y.
428
00:35:54,986 --> 00:35:56,279
- C'est bon.
429
00:35:56,821 --> 00:35:58,364
Oh, c'est très…
430
00:35:59,073 --> 00:36:00,533
Oh.…
431
00:36:02,910 --> 00:36:03,953
Alex…
432
00:36:11,002 --> 00:36:12,211
Oh.…
433
00:36:13,421 --> 00:36:14,630
Oh mon amour.
434
00:36:16,924 --> 00:36:18,551
Oh Alex…
435
00:36:21,054 --> 00:36:22,055
Oh.…
436
00:36:22,221 --> 00:36:23,473
Mon amour…
437
00:36:26,434 --> 00:36:28,519
Ça me manque de plus faire l'amour.
438
00:36:35,151 --> 00:36:36,486
Pas seulement…
439
00:36:40,531 --> 00:36:43,034
Mais d'embrasser,
de caresser…
440
00:36:43,993 --> 00:36:45,119
De toucher.
441
00:36:46,871 --> 00:36:48,706
Ou plutôt d'être touchée.
442
00:36:51,542 --> 00:36:53,669
L'amour, c'est quoi sans le désir ?
443
00:37:03,012 --> 00:37:05,181
Vous pourriez me parler de vous
pour une fois.
444
00:37:05,348 --> 00:37:07,433
Moi, je vous parle de tout
et vous…
445
00:37:08,935 --> 00:37:09,936
vous ne dites rien.
446
00:37:11,521 --> 00:37:14,565
- Je ne suis
que le dépositaire provisoire
447
00:37:14,732 --> 00:37:17,485
d'un message qui ne m'est pas
réellement destiné.
448
00:37:19,278 --> 00:37:21,572
- Vous êtes donc
complètement inflexible ?
449
00:37:21,948 --> 00:37:24,575
- Non, je suis médecin. Votre médecin.
450
00:37:27,954 --> 00:37:29,205
Pas votre amie.
451
00:37:36,337 --> 00:37:38,798
- Vous n'avez jamais couché
avec un patient ?
452
00:37:43,344 --> 00:37:45,221
Ça arrive souvent que…
453
00:37:45,638 --> 00:37:48,224
Qu'on ait du désir
pour son thérapeute, non ?
454
00:37:49,392 --> 00:37:51,102
- Oui, on dit que…
455
00:37:51,269 --> 00:37:53,104
ça fait parfois partie du…
456
00:37:53,271 --> 00:37:54,355
du processus.
457
00:37:55,064 --> 00:37:56,232
- Du processus…
458
00:37:57,191 --> 00:37:58,191
- De guérison.
459
00:37:58,734 --> 00:38:01,863
- Oui, pour le patient,
mais pour le médecin ?
460
00:38:03,072 --> 00:38:05,450
- On apprend quelque chose
de soi-même
461
00:38:05,616 --> 00:38:07,034
avec tous nos patients.
462
00:38:08,035 --> 00:38:10,121
C'est parfois des bénéfices…
463
00:38:10,580 --> 00:38:12,665
théoriques,
et puis parfois c'est…
464
00:38:14,750 --> 00:38:16,335
Ce sont des bénéfices personnels.
465
00:38:18,296 --> 00:38:19,630
- Ça vous a excité ?
466
00:38:25,136 --> 00:38:29,015
Ça vous excite cette scène
dans la voiture avec Alex au téléphone ?
467
00:38:33,227 --> 00:38:34,937
- Y a des limites, Claire,
468
00:38:35,104 --> 00:38:38,399
qui sont définies par la déontologie
de ma profession.
469
00:38:41,903 --> 00:38:43,446
- Ça nous empêche de nous voir ?
470
00:38:43,613 --> 00:38:47,909
- La semaine prochaine,
je dois m'occuper de ma petite nièce.
471
00:38:48,075 --> 00:38:50,828
- Tu m'avais promis.
- J'aurais pas le temps.
472
00:38:50,995 --> 00:38:53,080
Je suis désolée, je…
473
00:38:54,081 --> 00:38:55,416
Clara…
(-J'arrive.)
474
00:38:55,583 --> 00:38:57,251
- J'ai besoin de te voir.
475
00:38:57,418 --> 00:38:59,837
- Ma vie est pas simple,
faut que tu comprennes.
476
00:39:00,213 --> 00:39:02,632
- Je te jure que j'essaie mais…
477
00:39:02,798 --> 00:39:03,798
Au moins,
478
00:39:03,841 --> 00:39:05,468
dis-moi que t'en as envie aussi.
479
00:39:06,427 --> 00:39:07,470
- Mais quoi ?
480
00:39:09,430 --> 00:39:11,224
- Tu crois
qu'elle se souvient de nous ?
481
00:39:11,390 --> 00:39:13,809
- Je t'adore. Alex, je t'adore.
482
00:39:13,976 --> 00:39:16,187
Je me sens tellement bien avec toi.
483
00:39:16,354 --> 00:39:19,148
Moi aussi, j'ai besoin de te voir,
de te sentir…
484
00:39:19,315 --> 00:39:22,652
Que plus rien d'autre n'existe.
Bon, je suis en voiture,
485
00:39:22,818 --> 00:39:25,780
je te rappelle, d'accord ?
486
00:39:25,947 --> 00:39:27,073
- Ouais, ouais.
487
00:39:28,824 --> 00:39:31,661
- C'était votre père ! Voilà !
488
00:39:36,749 --> 00:39:38,167
...Allez, les bleus !
489
00:39:45,716 --> 00:39:47,843
- Allez, les rouges !
- Allez !
490
00:39:48,010 --> 00:39:49,010
- Allez !
491
00:39:51,180 --> 00:39:52,515
Y a faute, là !
492
00:39:52,682 --> 00:39:53,682
Y a faute !
493
00:39:54,183 --> 00:39:54,809
Hé !
494
00:39:54,976 --> 00:39:57,812
C'est quoi cet arbitre de merde,
achète des lunettes !
495
00:39:59,730 --> 00:40:00,730
- Assieds-toi.
496
00:40:00,773 --> 00:40:03,609
- Il me regarde avec des yeux noirs.
C'est vrai !
497
00:40:04,777 --> 00:40:06,404
Vous avez des enfants, docteur ?
498
00:40:09,448 --> 00:40:11,617
Je suppose un mari brillant.
499
00:40:11,784 --> 00:40:12,784
Ou pas !
500
00:40:16,706 --> 00:40:20,084
Ça doit être frustrant, à la longue,
de jamais donner son opinion.
501
00:40:21,460 --> 00:40:25,339
- Et pourtant, si vous saviez
ce qui me passe par la tête, parfois.
502
00:40:28,009 --> 00:40:29,427
Vous tomberiez de votre chaise !
503
00:40:36,601 --> 00:40:38,102
Vous me parlez des enfants.
504
00:40:40,229 --> 00:40:41,314
- Oui, mes fils.
505
00:40:42,690 --> 00:40:43,690
Mes fils.
506
00:40:45,234 --> 00:40:47,320
Quand ils étaient chez leur père,
507
00:40:47,486 --> 00:40:49,447
ça devenait plus difficile.
508
00:40:49,614 --> 00:40:51,032
- Pourquoi difficile ?
509
00:40:56,621 --> 00:40:57,955
- Je me laissais aller.
510
00:41:00,916 --> 00:41:02,126
- Jusqu'à ?
511
00:41:04,337 --> 00:41:05,796
- Jusqu'à…
512
00:41:06,631 --> 00:41:09,175
me sentir plus Clara que Claire.
513
00:41:14,555 --> 00:41:17,767
Toi, tu crois que je suis
comme toutes les autres filles.
514
00:41:17,933 --> 00:41:19,477
- Clara.
515
00:41:20,895 --> 00:41:22,396
- Mais tu me connais pas.
516
00:41:25,358 --> 00:41:26,901
- Je sais que t'es unique.
517
00:41:31,864 --> 00:41:32,864
- Ouais…
518
00:41:34,283 --> 00:41:36,160
On peut pas brûler les étapes.
519
00:41:38,579 --> 00:41:40,915
Même si c'est difficile pour nous deux.
520
00:41:41,791 --> 00:41:43,209
- Ça va me rendre fou.
521
00:41:45,711 --> 00:41:49,882
- OK, alors un petit cadeau
pour monsieur l'impatient.
522
00:43:10,129 --> 00:43:11,129
- Vous m'avez pas dit
523
00:43:11,255 --> 00:43:12,798
d'où provenait cette photo.
524
00:43:13,716 --> 00:43:15,092
Et cette vidéo.
525
00:43:16,635 --> 00:43:19,096
- Si, je vous l'ai dit,
relisez vos notes.
526
00:43:19,263 --> 00:43:21,474
Je l'ai trouvée au hasard sur Google.
527
00:43:22,892 --> 00:43:24,602
- Au hasard, vraiment ?
528
00:43:25,895 --> 00:43:27,938
- Comment ça ?
Pourquoi je mentirais ?
529
00:43:29,190 --> 00:43:32,693
- C'est ce visage qu'il aimait,
la photo de cette jeune fille.
530
00:43:33,110 --> 00:43:34,528
Bah c'est quand même….
531
00:43:34,695 --> 00:43:35,946
Non, c'est pas…
532
00:43:36,113 --> 00:43:38,115
C'est pas rien,
c'est pas insignifiant.
533
00:43:40,993 --> 00:43:42,620
- C'était une inconnue.
534
00:43:43,621 --> 00:43:44,747
- Oui…
535
00:43:45,289 --> 00:43:48,793
Et vous aviez accès à ses photos
et vidéos aussi facilement ?
536
00:43:48,959 --> 00:43:52,338
- Dans quel monde vivez-vous ?
Évidemment que c'est facile !
537
00:43:52,505 --> 00:43:56,300
Facebook, Instagram… Tout le monde
y étale sa vie. Y a qu'à se servir.
538
00:43:56,467 --> 00:43:58,719
- Un, c'est pas un interrogatoire.
539
00:43:58,886 --> 00:44:02,389
Et deux, je peux pas vous aider
si vous me dites pas la vérité.
540
00:44:07,520 --> 00:44:08,854
- Oh, et puis merde.
541
00:44:10,272 --> 00:44:12,066
Vous allez vous régaler, alors.
542
00:44:12,233 --> 00:44:15,444
C'était une photo
de ma nièce Katia, voilà.
543
00:44:16,862 --> 00:44:17,988
Vous êtes contente ?
544
00:44:18,405 --> 00:44:20,282
Ça vous fait une belle jambe.
545
00:44:20,449 --> 00:44:21,492
- Votre nièce ?
546
00:44:22,368 --> 00:44:23,368
- Une jolie blonde.
547
00:44:23,494 --> 00:44:26,288
Alex avait l'air de préférer
les blondes, c'est tout.
548
00:44:27,832 --> 00:44:29,583
- C'est tout ?
- Oui, c'est tout !
549
00:44:51,897 --> 00:44:54,066
- Vous pourriez me parler
de cette nièce ?
550
00:44:54,900 --> 00:44:58,237
- Euh oui…
J'ai pas grand-chose à dire, hein.
551
00:44:58,404 --> 00:44:59,404
Euh…
552
00:44:59,488 --> 00:45:02,283
Katia est la fille de mon frère.
553
00:45:03,200 --> 00:45:06,579
Quand il a eu cet accident d'hélicoptère
avec sa femme,
554
00:45:07,413 --> 00:45:11,667
elle s'est retrouvée orpheline,
du jour au lendemain. Voilà, c'est tout.
555
00:45:15,713 --> 00:45:18,299
- Je comprends pas
ce que vous voulez dire.
556
00:45:18,465 --> 00:45:20,301
- J'ai fait venir ma nièce Katia.
557
00:45:20,467 --> 00:45:22,678
Je me suis occupée d'elle
comme ma fille,
558
00:45:22,845 --> 00:45:25,389
mais avant cela,
elle était presque une inconnue.
559
00:45:28,976 --> 00:45:31,228
- Et elle sait que…
560
00:45:31,395 --> 00:45:32,813
que vous avez utilisé sa photo ?
561
00:45:33,230 --> 00:45:36,567
- Non, Katia n'a rien su.
De toute façon, on se voit plus…
562
00:45:37,484 --> 00:45:40,696
Dès que la succession
a été réglée, euh…
563
00:45:40,863 --> 00:45:43,032
Katia est partie vivre en Norvège.
564
00:45:45,284 --> 00:45:46,952
- Vous vous appropriez
565
00:45:47,328 --> 00:45:49,538
son visage, son âge, son histoire…
566
00:45:51,290 --> 00:45:53,125
Qu'est-ce que vous vous cherchiez ?
567
00:45:53,500 --> 00:45:55,169
Vivre une autre vie ?
568
00:45:55,336 --> 00:45:57,713
- Non, pas une autre vie, la mienne !
569
00:45:57,880 --> 00:45:59,006
Enfin !
570
00:46:11,310 --> 00:46:14,855
- Moi, hier, je suis même pas sorti.
Il a plu toute la journée.
571
00:46:15,022 --> 00:46:16,065
- Ici aussi.
572
00:46:18,943 --> 00:46:22,404
- Je me disais :
"Peut-être qu'elle va m'appeler ?"
573
00:46:27,534 --> 00:46:28,994
- Faut que je dorme.
574
00:46:30,663 --> 00:46:32,289
- Tu veux que je te laisse ?
575
00:46:32,998 --> 00:46:34,667
- Je tombe de fatigue.
576
00:46:37,878 --> 00:46:39,922
- Des fois, tu parles comme une daronne.
577
00:46:42,508 --> 00:46:44,677
- Tu m'aimeras encore quand…
578
00:46:45,469 --> 00:46:47,054
Quand je serai vieille ?
579
00:46:48,555 --> 00:46:49,640
- Vieille comment ?
580
00:46:51,100 --> 00:46:52,643
-50 ans ou…
581
00:46:53,143 --> 00:46:55,312
-50 ? Waouh ça va !
582
00:46:55,896 --> 00:46:57,189
On a toute la vie !
583
00:47:19,795 --> 00:47:21,005
- Tu m'attendais ?
584
00:47:21,630 --> 00:47:22,630
- Bah ouais.
585
00:47:23,882 --> 00:47:25,926
- C'est mignon. Tu faisais quoi ?
586
00:47:26,093 --> 00:47:27,928
- Je prépare mon voyage.
587
00:47:32,474 --> 00:47:33,642
- Quel voyage ?
588
00:47:34,852 --> 00:47:37,312
- Je pars à Goa à la fin du mois.
589
00:47:38,063 --> 00:47:39,481
- Ah ? Tout seul ?
590
00:47:40,315 --> 00:47:42,609
- Non, j'y vais avec mon coloc.
591
00:47:42,776 --> 00:47:44,778
Tu sais, Ludo, je t'en avais parlé.
592
00:47:47,156 --> 00:47:48,198
- Ah !
593
00:47:50,200 --> 00:47:51,285
Combien de temps ?
594
00:47:51,452 --> 00:47:54,663
- Deux mois. T'as peur de pas
pouvoir te passer de moi ?
595
00:47:59,668 --> 00:48:00,711
Clara ?
596
00:48:02,087 --> 00:48:03,130
Clara ?
597
00:48:06,550 --> 00:48:08,093
- C'est prévu depuis quand ?
598
00:48:08,969 --> 00:48:10,345
- Depuis longtemps.
599
00:48:11,138 --> 00:48:13,182
- Et tu me le dis seulement maintenant ?
600
00:48:13,348 --> 00:48:15,517
- Je t'ai pas vue venir, beauté.
601
00:48:16,268 --> 00:48:17,770
Tu sais quoi ? Viens avec moi.
602
00:48:18,979 --> 00:48:20,397
- Bah je peux pas.
603
00:48:20,564 --> 00:48:22,691
- Si, tu quittes ton stage, tu…
604
00:48:22,858 --> 00:48:24,109
On a qu'une vie.
605
00:48:25,486 --> 00:48:28,447
De toute façon, ça change quoi
que je sois à Goa ?
606
00:48:30,240 --> 00:48:33,327
- Ça me fait peur
de t'imaginer loin, tu vois.
607
00:48:33,952 --> 00:48:34,953
Si loin.
608
00:48:35,370 --> 00:48:36,370
- Chut.
609
00:48:36,455 --> 00:48:39,124
- C'est pas comme si on pouvait
se prendre dans les bras.
610
00:48:40,292 --> 00:48:42,336
- Je te…
Je te manque ?
611
00:48:42,503 --> 00:48:44,630
Je veux dire,
t'as envie de me voir ?
612
00:48:45,339 --> 00:48:47,216
“Évidemment !
613
00:48:47,382 --> 00:48:49,343
Évidemment ! Pas toi ?
614
00:48:52,221 --> 00:48:53,388
- Si, mais je…
615
00:48:55,682 --> 00:48:57,935
J'ai tellement peur de…
616
00:48:58,102 --> 00:49:00,187
J'ai peur que tu sois déçu.
617
00:49:00,562 --> 00:49:01,688
- Mais non.
618
00:49:02,815 --> 00:49:04,358
Je suis certain que non.
619
00:49:05,943 --> 00:49:08,487
Moi aussi,
je flippe un peu que tu sois déçue.
620
00:49:13,826 --> 00:49:14,826
Clara…
621
00:49:26,672 --> 00:49:28,382
- Qu'est-ce que vous faites là ?
622
00:49:29,883 --> 00:49:32,261
- On va dehors ?
J'ai envie de prendre l'air.
623
00:49:37,099 --> 00:49:38,099
- Bon, allez.
624
00:49:47,484 --> 00:49:49,069
- J'arrive pas à l'oublier.
625
00:49:52,823 --> 00:49:55,075
- Qu'est-ce que vous n'arrivez pas
à oublier ?
626
00:49:59,037 --> 00:50:00,080
- Euh…
627
00:50:04,877 --> 00:50:07,754
Il était devenu
le centre de mon univers.
628
00:50:10,799 --> 00:50:13,510
Pendant son voyage à Goa,
on se parlait tous les jours.
629
00:50:13,677 --> 00:50:15,596
Plusieurs fois par jour, même.
630
00:50:15,762 --> 00:50:18,182
J'aurais voulu que ça reste comme ça.
631
00:50:19,183 --> 00:50:21,268
Puis après son retour de Goa,
632
00:50:21,435 --> 00:50:23,896
Alex est devenu très insistant.
C'était…
633
00:50:24,062 --> 00:50:26,648
de plus en plus difficile de le calmer.
634
00:53:41,927 --> 00:53:43,178
- J'étais là.
635
00:53:44,346 --> 00:53:45,931
Dans la même ville que toi.
636
00:53:46,640 --> 00:53:49,601
- Je pouvais pas… Pas aujourd'hui.
637
00:53:49,768 --> 00:53:52,437
- Attends, là, c'est flippant.
638
00:53:53,146 --> 00:53:54,439
T'es une psychopathe ?
639
00:53:54,606 --> 00:53:56,691
Tu me prends pour un con
depuis le début ?
640
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
T'es une folle ?
641
00:53:58,527 --> 00:53:59,528
- Non, je…
642
00:54:02,572 --> 00:54:03,281
- Allô ?
643
00:54:03,448 --> 00:54:05,617
- Qu'est-ce que vous faites là ?
644
00:54:05,784 --> 00:54:06,993
- On est dimanche.
645
00:54:07,160 --> 00:54:11,832
- Bah oui, oui, je vous attendais…
J'étais même un peu inquiète.
646
00:54:12,332 --> 00:54:13,375
- Laisse tomber.
647
00:54:14,501 --> 00:54:16,878
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je mets la table.
648
00:54:17,379 --> 00:54:18,379
- Allô ?
649
00:54:18,630 --> 00:54:20,215
- C'était qui, ça ?
Tu fais quoi ?
650
00:54:20,382 --> 00:54:24,136
- J'ai des potes qui débarquent
à l'improviste, là.
651
00:54:24,302 --> 00:54:27,139
“-Pourquoi tu chuchotes ?
Tu fais une fête ?
652
00:54:27,305 --> 00:54:30,225
Cool, waouh.
- Faut que je te laisse, je te rappelle.
653
00:54:30,392 --> 00:54:32,602
- Tu te fous de ma gueule ?
654
00:54:33,353 --> 00:54:37,190
Ça me gonfle qu'on fasse
fout le temps comme toi tu le sens.
655
00:54:37,607 --> 00:54:39,943
On peut plus se parler au téléphone ?
656
00:54:40,110 --> 00:54:43,321
- Y a plus rien dans le frigo.
- Je vais faire des crêpes.
657
00:54:43,488 --> 00:54:44,739
- Y a pas d'œufs.
658
00:54:45,115 --> 00:54:46,158
- De quoi ?
659
00:54:46,324 --> 00:54:48,702
- Hein ? Alex…
660
00:54:49,494 --> 00:54:51,830
Il faut que je te dise quelque chose.
661
00:54:53,081 --> 00:54:54,416
- Quoi ?
- Euh…
662
00:54:54,875 --> 00:54:56,960
Je suis avec quelqu'un. Je…
663
00:54:58,336 --> 00:55:00,380
J'ai un mec, on vit ensemble.
664
00:55:02,924 --> 00:55:04,134
- Depuis longtemps ?
665
00:55:06,219 --> 00:55:10,015
- C'était quelques mois avant toi…
Je sais plus bien.
666
00:55:10,182 --> 00:55:12,058
- Tu m'annonces ça comme ça ?
667
00:55:13,768 --> 00:55:15,312
T'aurais pu m'en parler.
668
00:55:15,479 --> 00:55:16,479
- J'ai essayé.
669
00:55:20,775 --> 00:55:22,986
- Tu lui as parlé de moi, à ton mec ?
670
00:55:24,196 --> 00:55:25,238
- Euh non.
671
00:55:25,739 --> 00:55:29,576
Non, Gilles est très jaloux.
Il est très parano…
672
00:55:30,202 --> 00:55:33,079
Puis ça marche plus très bien
entre nous, donc…
673
00:55:37,250 --> 00:55:38,919
- Du coup, je…
674
00:55:40,504 --> 00:55:43,131
“je comprends pourquoi
tu voulais pas qu'on se voie.
675
00:55:44,758 --> 00:55:47,552
Je t'attendais comme un con
depuis des semaines.
676
00:55:47,719 --> 00:55:49,012
- Excuse-moi, Alex.
677
00:55:50,972 --> 00:55:52,349
Je suis mal, là.
678
00:55:53,975 --> 00:55:55,310
- Excuse-moi.
679
00:55:55,477 --> 00:55:58,772
“Euh je vais…
Je vais raccrocher, je crois…
680
00:55:59,397 --> 00:56:01,274
Faut que je digère.
- Excuse-moi.
681
00:56:25,090 --> 00:56:26,424
Ouais, Clara…
682
00:56:26,591 --> 00:56:27,717
“Euh…
683
00:56:29,177 --> 00:56:31,012
“Je sais pas où t'en es, toi.
684
00:56:31,972 --> 00:56:34,349
Mais je me sens perdu.
685
00:56:35,934 --> 00:56:38,436
Je comprends pas
l'emprise que t'as sur moi.
686
00:56:39,020 --> 00:56:41,690
“Je… J'arrive plus à rien faire.
687
00:56:42,023 --> 00:56:43,650
“Je deviens dingue.
688
00:56:44,234 --> 00:56:46,444
“Je monte à Paris jeudi prochain.
689
00:56:46,611 --> 00:56:49,447
“Mon train arrive
à Montparnasse à 15h02.
690
00:56:49,614 --> 00:56:52,409
“N'essaie pas de m'appeler
ni de m'écrire d'ici la.
691
00:56:54,119 --> 00:56:55,954
Si tu tiens à moi.…
692
00:56:56,830 --> 00:56:58,456
“bah simplement, sois là.
693
00:57:00,959 --> 00:57:04,087
Tu sais pas à quel point j'ai envie
de te rencontrer enfin.
694
00:58:36,388 --> 00:58:37,514
- C'était devenu intenable,
695
00:58:37,681 --> 00:58:40,266
il fallait trancher,
y avait pas d'autre issue.
696
00:58:42,560 --> 00:58:43,770
Ça m'a arraché le cœur.
697
00:58:46,064 --> 00:58:48,942
Mais après l'avoir vu
si jeune et si vulnérable,
698
00:58:49,693 --> 00:58:52,487
j'ai compris
que le moment était venu, que…
699
00:58:52,987 --> 00:58:54,823
ça me faisait trop de peine.
700
00:58:57,242 --> 00:59:00,745
Alex, il s'est passé quelque chose
de tout à fait inattendu.
701
00:59:01,579 --> 00:59:02,831
Hier…
702
00:59:04,457 --> 00:59:06,376
Gilles m'a demandée en mariage.
703
00:59:08,878 --> 00:59:10,338
“J'ai dit oui.
704
00:59:11,589 --> 00:59:14,008
On part vivre au Brésil.
705
00:59:14,467 --> 00:59:16,761
Il a accepté un nouveau poste là-bas.
706
00:59:18,430 --> 00:59:20,473
Je sais que j'ai fait le bon choix.
707
00:59:21,349 --> 00:59:22,976
Toi et moi, on a vécu un rêve.
708
00:59:23,143 --> 00:59:25,270
Un rêve les yeux ouverts.
709
00:59:25,895 --> 00:59:28,356
C'était merveilleux,
710
00:59:28,815 --> 00:59:30,316
“ mais c'était qu'un rêve.
711
00:59:31,735 --> 00:59:33,778
M'en veux pas trop, Alex.
712
00:59:34,404 --> 00:59:37,115
Sache qu'il y aura toujours
un peu de toi en moi.
713
00:59:43,037 --> 00:59:46,833
J'ai repris mon ancienne vie
comme on referme un roman.
714
00:59:48,251 --> 00:59:49,419
Meurtrie.
715
00:59:49,586 --> 00:59:50,712
Terrassée.
716
00:59:52,547 --> 00:59:53,631
Vieille.
717
01:00:03,475 --> 01:00:06,519
Quand j'ai voulu renouer contact,
c'était trop tard.
718
01:00:07,228 --> 01:00:08,938
Sa page n'existait plus…
719
01:00:12,484 --> 01:00:16,946
En disparaissant, Alex avait été
plus radical que moi, plus…
720
01:00:17,572 --> 01:00:20,074
Plus fort aussi.
721
01:00:22,702 --> 01:00:23,702
Salut.
722
01:00:27,499 --> 01:00:29,876
J'étais très occupée, c'est tout.
723
01:00:34,297 --> 01:00:35,297
Voilà.
724
01:00:40,929 --> 01:00:42,180
Quelle sagacité !
725
01:00:43,056 --> 01:00:44,974
J'ai pas hésité très longtemps.
726
01:00:45,350 --> 01:00:48,520
C'était le seul moyen d'obtenir
des informations sur Alex.
727
01:00:50,063 --> 01:00:51,898
- Je te trouve magnifique.
728
01:00:52,065 --> 01:00:53,191
- C'est gentil.
729
01:00:53,358 --> 01:00:57,737
Pourtant, j'ai pas arrêté
entre mes publications et les cours.
730
01:00:57,904 --> 01:01:00,240
Et tes chantiers,
ça avance comme tu veux ?
731
01:01:01,366 --> 01:01:02,367
- Tranquillement.
732
01:01:02,534 --> 01:01:05,286
- T'as l'air fatigué, ça va ?
- Ça va.
733
01:01:06,454 --> 01:01:08,957
C'est un peu difficile
en ce moment, mais…
734
01:01:09,249 --> 01:01:10,458
- Difficile ?
735
01:01:14,212 --> 01:01:16,840
- Tu te souviens de mon pote Alex ?
736
01:01:17,757 --> 01:01:18,757
Le photographe.
737
01:01:18,800 --> 01:01:20,426
- Oui, vaguement.
738
01:01:21,344 --> 01:01:23,179
- Il a eu un accident de voiture.
739
01:01:25,348 --> 01:01:27,100
Litres a foncé dans le vide.
740
01:01:30,937 --> 01:01:31,937
T'imagines ?
741
01:01:34,357 --> 01:01:37,277
Il s'est foutu en l'air
à cause d'une psychopathe
742
01:01:37,443 --> 01:01:38,736
qu'il a jamais vue.
743
01:01:46,661 --> 01:01:48,913
Y avait pas de trace de freinage.
744
01:01:52,667 --> 01:01:53,751
Il est mort.
745
01:01:56,629 --> 01:01:57,922
À 28 ans, quoi.
746
01:02:08,099 --> 01:02:09,100
Excuse-moi.
747
01:02:10,935 --> 01:02:12,061
Allô ?
748
01:02:54,562 --> 01:02:56,022
- Quand quelqu'un meurt,
749
01:02:57,565 --> 01:03:00,568
Qu'est-ce qu'on doit faire
de son identité virtuelle ?
750
01:03:08,409 --> 01:03:11,204
La laisser telle quelle ? La supprimer ?
751
01:03:14,040 --> 01:03:15,375
Quel choix a-t-on ?
752
01:04:30,700 --> 01:04:31,826
Attendez !
753
01:04:37,457 --> 01:04:39,834
Je l'ai… Je l'ai écrit ici.
754
01:04:40,001 --> 01:04:41,794
C'était… C'était vital.
755
01:04:42,628 --> 01:04:43,796
Nécessaire.
756
01:04:44,714 --> 01:04:48,092
J'aimerais avoir votre avis
pour une fois. C'est important.
757
01:04:50,887 --> 01:04:51,929
- Je lirai.
758
01:05:07,111 --> 01:05:09,906
- Longtemps, l'idée que rien
n'aurait jamais lieu entre nous
759
01:05:10,073 --> 01:05:11,783
m'avait été insupportable.
760
01:05:12,700 --> 01:05:15,620
Rompre, c'était comme renoncer à vivre.
761
01:05:16,370 --> 01:05:19,040
Après tout,
cet homme me plaisait follement.
762
01:05:23,878 --> 01:05:25,546
Pourquoi abandonner ?
763
01:05:25,713 --> 01:05:27,965
Qu'est-ce qu'il m'aurait coûté
d'essayer ?
764
01:05:29,050 --> 01:05:32,553
La crainte de ne pas être capable
de prendre la place de Clara ?
765
01:05:38,976 --> 01:05:40,853
Alex allait être malheureux ?
766
01:05:43,106 --> 01:05:45,733
Eh bien moi,
je serai là pour le consoler.
767
01:06:29,152 --> 01:06:32,321
Excusez-moi.
J'ai l'impression de vous connaître.
768
01:06:32,488 --> 01:06:33,156
- Pardon ?
769
01:06:33,322 --> 01:06:35,199
- J'ai l'impression de vous connaître.
770
01:06:35,366 --> 01:06:37,243
Vous seriez pas un ami de Ludo ?
771
01:06:37,702 --> 01:06:38,702
- Ludovic, oui.
772
01:06:38,828 --> 01:06:40,663
- Ah ouais, j'en étais sûre.
773
01:06:41,414 --> 01:06:44,292
Je suis son ancienne…
Enfin, une ancienne amie.
774
01:06:49,088 --> 01:06:50,548
Vous vous rappelez pas ?
775
01:06:51,841 --> 01:06:53,050
Les huîtres…
776
01:06:53,301 --> 01:06:54,677
Vous savez, au téléphone.
777
01:06:55,178 --> 01:06:56,345
- Ah oui !
778
01:06:57,221 --> 01:06:58,221
Ouais.
779
01:07:01,809 --> 01:07:03,769
- Vous habitez toujours avec lui ?
780
01:07:05,479 --> 01:07:08,274
- Il m'a pas foutu à la porte.
Pas encore !
781
01:07:08,774 --> 01:07:11,068
- Vous devez avoir bon caractère, alors.
782
01:07:17,742 --> 01:07:19,368
Vous êtes photographe, c'est ça ?
783
01:07:21,162 --> 01:07:23,456
- Si on veut, ouais.
784
01:07:24,540 --> 01:07:26,209
J'essaie de monter une expo, là.
785
01:07:29,086 --> 01:07:31,047
- Ludo m'en avait parlé…
786
01:07:32,089 --> 01:07:35,635
Il m'avait montré des photos de vous.
Enfin, des photos faites par vous.
787
01:07:36,177 --> 01:07:38,012
Elles m'avaient beaucoup plu !
788
01:07:40,806 --> 01:07:41,849
- Merci.
789
01:07:59,742 --> 01:08:01,494
Je descends à la prochaine.
790
01:08:02,036 --> 01:08:03,287
- Vous faites des portraits ?
791
01:08:03,454 --> 01:08:08,167
Pas seulement des photos prises
sur le vif mais des portraits de…
792
01:08:09,085 --> 01:08:13,214
- Euh ouais, je fais des portraits,
je fais des books…
793
01:08:14,257 --> 01:08:16,842
Je fais tout, je crois.
Sauf les mariages.
794
01:08:17,885 --> 01:08:20,972
- Parce que j'ai besoin d'une photo
pour mon livre.
795
01:08:21,430 --> 01:08:24,767
En général, ils envoient un photographe,
mais là…
796
01:08:24,934 --> 01:08:28,729
C'est drôle comme rencontre.
Peut-être que vous pourriez…
797
01:08:29,397 --> 01:08:32,525
- Ah bah, carrément, ouais ! Je.…
798
01:08:33,067 --> 01:08:35,027
Je cherche du boulot donc…
799
01:08:35,194 --> 01:08:37,697
Ce serait cool. Super.
800
01:08:37,863 --> 01:08:39,198
Je prends votre numéro ?
801
01:08:39,615 --> 01:08:40,783
- Si vous voulez.
802
01:08:44,245 --> 01:08:45,913
- J'ai oublié votre prénom.
803
01:08:46,080 --> 01:08:48,749
- Claire. Claire ! Je m'appelle Claire.
804
01:08:48,916 --> 01:08:49,916
- Claire ?
805
01:08:50,293 --> 01:08:51,294
Merci.
806
01:09:01,929 --> 01:09:03,556
- Mais il y a surtout Nora
807
01:09:03,723 --> 01:09:06,934
dans Une maison de poupée
d'Ibsen. La poupée,
808
01:09:07,101 --> 01:09:08,894
la bonne épouse,
809
01:09:09,562 --> 01:09:11,063
la mère responsable.
810
01:09:11,230 --> 01:09:12,273
C'est elle !
811
01:09:13,566 --> 01:09:16,694
La pièce met en scène
l'éveil de sa conscience.
812
01:09:17,028 --> 01:09:21,866
L'émancipation d'une femme
hors du rôle prédéfini par la société.
813
01:09:22,033 --> 01:09:25,995
Et aujourd'hui, on peut dire
que cela nous interpelle encore,
814
01:09:26,162 --> 01:09:28,289
ce refus de se conformer.
815
01:09:29,874 --> 01:09:34,295
De se soumettre aux normes
dans lesquelles on nous enferme.
816
01:09:41,552 --> 01:09:42,762
- Comment il a fait ?
817
01:09:44,764 --> 01:09:45,764
- Hein ? Qui ?
818
01:09:45,890 --> 01:09:47,933
- Non… Euh Ludo.
819
01:09:48,100 --> 01:09:50,978
Comment il a fait pour sortir
avec une belle femme comme toi ?
820
01:09:51,145 --> 01:09:52,605
T'es hyper photogénique.
821
01:09:59,236 --> 01:10:00,363
Très bien.
822
01:10:00,529 --> 01:10:01,947
Est-ce qu'on peut juste…
823
01:10:03,157 --> 01:10:05,409
- Hein ?
- Déboutonner ton bouton ?
824
01:10:05,618 --> 01:10:07,161
- Le chemisier ?
- Oui.
825
01:10:07,995 --> 01:10:11,707
- Ce livre est destiné
au lectorat universitaire,
826
01:10:11,874 --> 01:10:12,917
je sais pas si…
827
01:10:13,084 --> 01:10:13,918
Si on peut…
828
01:10:14,085 --> 01:10:16,253
- Raison de plus
pour appâter le lecteur.
829
01:10:16,754 --> 01:10:17,922
C'est bien.
830
01:10:23,886 --> 01:10:24,929
Super.
831
01:10:27,640 --> 01:10:28,640
Et euh……
832
01:10:29,934 --> 01:10:31,769
Vas-y, mets-toi à l'aise.
833
01:10:31,936 --> 01:10:34,647
- Plus décontractée, comme ça ?
- Oui.
834
01:10:37,900 --> 01:10:40,152
- Pardon, j'ai bougé.
- C'est pas grave.
835
01:10:44,657 --> 01:10:45,741
- Et.…
836
01:10:46,534 --> 01:10:49,453
T'es mariée ?
T'as des enfants ? Divorcée ?
837
01:10:49,620 --> 01:10:51,038
- Tout ça à la fois.
838
01:10:52,456 --> 01:10:53,833
- Tiercé gagnant.
839
01:10:54,125 --> 01:10:55,459
- Dans l'ordre, même.
840
01:10:58,337 --> 01:11:00,548
- Et tout ça à même pas 30 ans ?
841
01:11:00,714 --> 01:11:02,550
Tu me caches quelque chose.
842
01:11:05,761 --> 01:11:06,846
Je peux…
843
01:11:08,347 --> 01:11:09,598
J'essaie un truc.
844
01:11:20,151 --> 01:11:23,487
Tu veux faire une pause ?
- Non, au contraire, continue.
845
01:11:29,285 --> 01:11:30,411
J'ai rien à cacher.
846
01:11:36,792 --> 01:11:40,254
J'ai été mariée 20 ans
à un homme qui était tout pour moi.
847
01:11:46,927 --> 01:11:48,527
Avant lui, j'avais connu
d'autres garçons
848
01:11:48,596 --> 01:11:52,766
mais c'était il y a si longtemps
que je les ai presque tous oubliés.
849
01:11:55,352 --> 01:11:56,645
J'ai mis au monde
850
01:11:56,812 --> 01:11:59,190
deux garçons. Ouais…
851
01:12:02,902 --> 01:12:06,405
Je pensais que les allaiter
ferait de moi une bonne mère.
852
01:12:07,865 --> 01:12:11,619
Après ça, mes seins et Mon ventre
n'ont plus jamais été pareils.
853
01:12:17,082 --> 01:12:20,669
Mon mari m'a quittée pour une femme
qui pourrait être ma fille.
854
01:12:26,342 --> 01:12:28,594
Quand ça s'est passé, j'ai cru que…
855
01:12:29,553 --> 01:12:31,931
J'ai cru que j'allais mourir de chagrin.
856
01:12:34,308 --> 01:12:38,062
Ouais, je crois que je suis
trop passionnée. C'est le mot.
857
01:12:39,605 --> 01:12:40,439
Mais je sais
858
01:12:40,606 --> 01:12:42,107
que je peux être très heureuse.
859
01:12:43,025 --> 01:12:44,610
Voilà, je crois que…
860
01:12:45,236 --> 01:12:46,904
Tu sais à peu près tout.
861
01:12:54,078 --> 01:12:55,079
- C'est fou.
862
01:12:57,164 --> 01:12:58,707
- Qu'est-ce qu'il y a ?
863
01:12:59,708 --> 01:13:00,709
- Bah…
864
01:13:02,002 --> 01:13:03,504
Rien. Notre rencontre.
865
01:13:04,004 --> 01:13:05,047
C'est fou.
866
01:13:52,928 --> 01:13:56,724
En paysage, mais tu peux recadrer
pour que ce soit en portrait, plus net.
867
01:13:59,143 --> 01:14:01,353
Ça, j'aime bien. Je la trouve belle.
868
01:14:01,854 --> 01:14:05,274
La même en plus souriante.
C'est ma préférée.
869
01:14:06,650 --> 01:14:07,651
Non ?
- Oui.
870
01:15:52,548 --> 01:15:54,883
- Nous faisions l'amour jour et nuit.
871
01:15:57,177 --> 01:15:59,513
Fallait bien rattraper le temps perdu !
872
01:16:00,806 --> 01:16:04,101
Nous nous sommes très vite
installés ensemble ou plutôt…
873
01:16:04,351 --> 01:16:06,520
il est venu aussitôt habiter chez moi.
874
01:17:12,044 --> 01:17:14,963
- "Éteins-moi les yeux :
je saurai te voir,
875
01:17:16,048 --> 01:17:18,967
"bouche-moi les oreilles :
je saurai t'entendre,
876
01:17:19,676 --> 01:17:22,137
"et même sans pieds, saurai venir à toi"
877
01:17:23,222 --> 01:17:26,058
"et même sans bouche,
t'invoquer encore."
878
01:17:29,478 --> 01:17:30,771
Vas-y, lis, toi.
879
01:17:30,938 --> 01:17:32,856
- Non, toi.
- S'il te plaît.
880
01:17:33,023 --> 01:17:34,107
- Allez.
- Allez.
881
01:17:41,532 --> 01:17:45,911
- "Brise-moi les bras, je te saisirai
avec mon cœur comme avec une main.
882
01:17:46,870 --> 01:17:50,707
"Obstrue ce cœur, mon cerveau battra.
Embrase ce cerveau,"
883
01:17:51,792 --> 01:17:53,377
"mon sang te portera."
884
01:17:58,048 --> 01:17:59,132
Je t'aime.
885
01:18:01,218 --> 01:18:03,762
Je t'aime tellement.
- Moi aussi, je t'aime.
886
01:18:05,889 --> 01:18:08,058
Tu sais ce que j'aime le plus
chez toi ?
887
01:18:08,684 --> 01:18:10,018
C'est bizarre.
888
01:18:10,644 --> 01:18:12,020
C'est ta voix.
889
01:18:40,883 --> 01:18:43,802
- La voix de Claire, celle de Clara.
890
01:18:44,428 --> 01:18:46,680
Évidemment qu'il pensait encore à elle.
891
01:18:48,473 --> 01:18:52,352
Étais-je si naïve de croire
que mon visage remplacerait le sien ?
892
01:19:20,255 --> 01:19:21,673
Comment ignorer que je n'étais
893
01:19:21,840 --> 01:19:23,550
sans doute qu'une consolation
894
01:19:23,717 --> 01:19:25,510
de l'avoir perdue, elle.
895
01:19:26,178 --> 01:19:27,387
Pire…
896
01:19:27,554 --> 01:19:30,057
Qu'à travers moi,
c'est elle qu'il aimait.
897
01:19:53,455 --> 01:19:55,207
Y a pas de pire rivale
898
01:19:55,874 --> 01:19:57,584
que celle qui n'existe pas.
899
01:20:18,855 --> 01:20:22,734
(J'ai pas pu t'oublier. C'est fini
avec Gilles, je suis de retour.)
900
01:20:22,901 --> 01:20:24,027
(Tu me manques trop.)
901
01:20:24,194 --> 01:20:27,280
(Je ne sais pas où tu en es,
mais si tu m'aimes, )
902
01:20:27,447 --> 01:20:31,076
(rejoins-moi aujourd'hui
au Café français entre 18 et 20h.)
903
01:20:31,243 --> 01:20:33,537
(Ne m'appelle pas. Si tu ne viens pas, )
904
01:20:33,704 --> 01:20:37,165
(tu n'entendras plus parler de moi,
c'est promis.)
905
01:20:37,332 --> 01:20:38,333
(Ta Clara.)
906
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
- T'es prête ?
907
01:20:40,502 --> 01:20:41,586
- Oui.
908
01:20:41,753 --> 01:20:42,587
- On y va ?
909
01:20:42,754 --> 01:20:43,754
- Oui.
910
01:20:45,340 --> 01:20:46,425
- Tu veux pas rester ici ?
911
01:20:46,842 --> 01:20:49,928
- Je préfère qu'on déjeune dehors.
C'est mieux.
912
01:20:51,013 --> 01:20:52,806
- C'est toi que j'ai envie de bouffer.
913
01:21:10,615 --> 01:21:12,993
- On a peut-être le temps
de se faire un ciné.
914
01:21:14,369 --> 01:21:15,369
- Carrément !
915
01:21:17,956 --> 01:21:19,374
- Regarde les séances.
916
01:21:36,767 --> 01:21:38,393
- Je vais chercher un pull.
917
01:21:42,355 --> 01:21:43,398
J'ai froid, là.
918
01:25:24,744 --> 01:25:27,372
- Dans un film,
ça pourrait finir comme ça.
919
01:25:30,375 --> 01:25:32,002
- Oui, et dans la réalité ?
920
01:25:34,337 --> 01:25:36,631
Pourquoi ne pas envisager
une fin heureuse ?
921
01:25:37,382 --> 01:25:40,593
Même dans un monde imaginaire,
vous vous interdisez le bonheur,
922
01:25:40,760 --> 01:25:42,595
comme si vous vouliez vous blesser.
923
01:25:43,972 --> 01:25:44,972
Encore.
924
01:25:45,098 --> 01:25:46,391
Encore et encore.
925
01:25:48,226 --> 01:25:49,894
Qui vous a blessée, Claire ?
926
01:25:53,106 --> 01:25:54,733
Qui vous a fait du mal ?
927
01:26:18,173 --> 01:26:21,593
- Vous savez, ce que j'ai volé à Katia…
928
01:26:28,016 --> 01:26:31,102
J'ai mis un certain temps
à le comprendre, mais…
929
01:26:31,269 --> 01:26:33,313
l'attitude de Katia, ma nièce…
930
01:26:37,192 --> 01:26:40,362
vis-à-vis de moi,
était de plus en plus hostile,
931
01:26:40,528 --> 01:26:41,738
au fil du temps.
932
01:26:45,617 --> 01:26:46,617
Gilles est
933
01:26:46,701 --> 01:26:48,161
son oncle par alliance.
934
01:26:49,704 --> 01:26:52,874
Il me l'a suffisamment répété :
"aucune consanguinité".
935
01:26:55,293 --> 01:26:57,045
"Elle m'aime, je l'aime."
936
01:26:57,587 --> 01:27:02,384
"Pas de circonstance aggravante,
seulement amoureuse”" sont ses mots.
937
01:27:13,728 --> 01:27:14,771
En fait…
938
01:27:19,859 --> 01:27:23,488
27 ans d'écart
contre 20 ans de vie commune.
939
01:27:29,577 --> 01:27:31,204
Katia n'est pas partie
en Norvège,
940
01:27:31,371 --> 01:27:33,415
elle s'est installée avec mon mari.
941
01:27:49,722 --> 01:27:51,641
J'ai pas réussi à vous le dire.
942
01:27:54,561 --> 01:27:56,271
Ni même à l'écrire.
943
01:28:08,950 --> 01:28:11,202
Ils m'ont détruite.
Elle m'a détruite.
944
01:28:22,881 --> 01:28:24,090
- Mais…
945
01:28:24,257 --> 01:28:27,135
Mais c'est elle, votre rivale,
946
01:28:27,802 --> 01:28:30,013
que vous avez choisie
pour vous incarner.
947
01:28:31,514 --> 01:28:32,557
- Oui.
948
01:28:36,102 --> 01:28:39,022
Je voulais sa beauté, sa jeunesse.
949
01:28:40,815 --> 01:28:44,486
J'enviais son bonheur.
Elle m'avait bien volé le mien.
950
01:28:48,990 --> 01:28:50,658
J'étais jalouse, je…
951
01:28:53,703 --> 01:28:54,329
- En fait,
952
01:28:54,496 --> 01:28:56,456
c'est comme si
vous refusiez la réalité,
953
01:28:56,623 --> 01:28:59,417
comme si vous fuyiez une vérité.
954
01:29:01,711 --> 01:29:03,213
Le désir d'éternité,
955
01:29:03,838 --> 01:29:06,591
l'illusion d'éternelle jeunesse, oui.
956
01:29:08,635 --> 01:29:10,220
On veut tous s'éloigner…
957
01:29:12,138 --> 01:29:14,057
de la perspective de notre mort.
958
01:29:16,559 --> 01:29:17,852
- Je veux bien mourir.
959
01:29:28,696 --> 01:29:30,240
Mais pas abandonnée.
960
01:29:58,059 --> 01:29:59,894
Y a pas d'âge pour être petite.
961
01:30:04,732 --> 01:30:09,195
J'avais besoin qu'on s'occupe de moi,
qu'on me berce, même d'illusions.
962
01:31:03,416 --> 01:31:05,043
- Ça fait combien de temps ”?
963
01:31:05,209 --> 01:31:07,295
- Elle est entrée en clinique y a…
964
01:31:07,462 --> 01:31:08,838
à peu près 9 mois.
965
01:31:11,633 --> 01:31:13,176
- C'est allé assez loin.
966
01:31:15,011 --> 01:31:17,263
Alex était complètement
sous son emprise.
967
01:31:19,057 --> 01:31:20,892
Au point qu'un jour…
968
01:31:21,059 --> 01:31:22,894
il m'a fait écouter un message.
969
01:31:24,187 --> 01:31:25,271
Je…
970
01:31:25,855 --> 01:31:27,774
J'ai tout de suite reconnu sa voix.
971
01:31:29,901 --> 01:31:31,944
Au début, je voulais pas y croire.
972
01:31:33,529 --> 01:31:35,657
J'ai cru que c'était un petit jeu.
973
01:31:37,283 --> 01:31:39,243
Un truc un peu pervers.
974
01:31:41,788 --> 01:31:45,541
J'ai rien dit à Alex mais j'ai essayé
de lui faire prendre conscience
975
01:31:45,708 --> 01:31:48,503
que cette fille, cette Clara,
976
01:31:50,338 --> 01:31:51,964
elle était un peu trop parfaite.
977
01:31:54,133 --> 01:31:55,885
Il a fini par avoir des doutes.
978
01:31:58,429 --> 01:32:01,224
Quand Clara a disparu,
il a supprimé son profil.
979
01:32:05,728 --> 01:32:08,106
Quelques mois après, elle m'a téléphoné.
980
01:32:12,235 --> 01:32:14,570
Je lui ai dit qu'il était mort
à cause d'elle.
981
01:32:17,740 --> 01:32:19,075
Qu'il s'était suicidé.
982
01:32:23,246 --> 01:32:25,957
Mon pote devenait dingue
et moi, j'ai…
983
01:32:26,958 --> 01:32:29,460
J'ai pas trop le profil d'un cocu,
alors…
984
01:32:33,840 --> 01:32:34,924
J'ai menti.
985
01:32:40,972 --> 01:32:42,223
- Je comprends pas.
986
01:32:43,558 --> 01:32:45,935
Vous voulez dire qu'il n'est pas mort ?
987
01:32:49,897 --> 01:32:50,982
- Non.
988
01:32:53,109 --> 01:32:54,193
Non…
989
01:32:57,405 --> 01:32:59,031
Il vient même d'être papa.
990
01:41:28,958 --> 01:41:31,377
Sous-titrage : HIVENTY
70565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.