All language subtitles for All American S02E11 - Crossroads-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,896 We have to take him to the operating room now. 2 00:00:10,736 --> 00:00:12,112 Olivia ... 3 00:00:15,199 --> 00:00:18,619 Olivia? You must wait for Your friends in the waiting room. 4 00:00:18,786 --> 00:00:20,840 His name is Spencer and I can't leave him alone. 5 00:00:20,913 --> 00:00:22,520 We both want the same, 6 00:00:22,581 --> 00:00:24,920 but I can't evaluate your wounds Until you leave us. 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,480 - No! - Olivia! 8 00:00:26,543 --> 00:00:29,922 We must see you that doll in the box Over here. 9 00:00:30,089 --> 00:00:33,360 Give my patient ICU code. We are going to close the hospital. 10 00:00:33,425 --> 00:00:35,844 What is an ICU code? Why are they going to close the hospital? 11 00:00:35,886 --> 00:00:37,680 The hospital has a closing protocol 12 00:00:37,721 --> 00:00:40,720 every time a child enters with a wound from gang violence. 13 00:00:40,766 --> 00:00:42,320 Wait, can't I see you? 14 00:00:42,393 --> 00:00:45,604 Not until the threat It is eliminated. I'm sorry. 15 00:00:45,771 --> 00:00:49,358 We close the hospital by our own patient safety. 16 00:00:49,525 --> 00:00:53,445 Sometimes the rival band tries Finish work in the hospital. 17 00:00:56,990 --> 00:00:59,785 - Over here. - Oh God! 18 00:01:03,789 --> 00:01:06,709 Do you have the analytics? We need your HR, now! 19 00:01:06,875 --> 00:01:09,169 You will recover. Everything will be fine. 20 00:01:10,629 --> 00:01:12,840 Clean lungs 21 00:01:13,006 --> 00:01:16,240 He has lost consciousness. 2 mg of dilaudid for pain. 22 00:01:16,301 --> 00:01:18,013 - We need the analytics. - Who asked for it? 23 00:01:18,053 --> 00:01:20,160 Everet wants to know That has gotten before anything else. 24 00:01:20,222 --> 00:01:22,120 - What has he gotten into? What? - How are we going? 25 00:01:22,182 --> 00:01:25,080 - Lungs intact. - Tension: 5 with 6, but holding. 26 00:01:25,144 --> 00:01:27,640 It's low ... Make him an electro. And let me know as soon as I get up. 27 00:01:27,688 --> 00:01:30,200 We will not rule out a heart attack 28 00:01:30,274 --> 00:01:32,240 until you know the trajectory ... 29 00:01:32,317 --> 00:01:34,760 And I need more people here to clean all this. 30 00:01:34,820 --> 00:01:36,400 I don't see what we face. 31 00:01:36,447 --> 00:01:38,640 I'm going to Trauma 2. Let me know when it's clean ... 32 00:01:38,699 --> 00:01:41,076 Dr. Everet, I think you need ... 33 00:01:41,243 --> 00:01:43,871 Quiet, I will take care of you. 34 00:01:44,038 --> 00:01:45,560 Know the victim? 35 00:01:45,622 --> 00:01:48,876 His name is Spencer ... Spencer James, And he is my friend. 36 00:01:49,043 --> 00:01:50,800 Does it belong to any type of band? 37 00:01:50,878 --> 00:01:53,400 No. I would never be in a band. It wouldn't hurt anyone. 38 00:01:53,464 --> 00:01:55,320 How has that been done? 39 00:01:56,008 --> 00:02:00,429 Oh sorry, honey. Forgives. He has lost a lot of blood. 40 00:02:01,472 --> 00:02:04,933 It’s scary how it’s getting closer The violence to our neighborhood. 41 00:02:05,100 --> 00:02:06,840 Save the sermon. 42 00:02:08,020 --> 00:02:09,640 I already put the saline. 43 00:02:09,688 --> 00:02:12,120 Bring four bags of 0- please. 44 00:02:12,274 --> 00:02:14,000 - We will wait. - Wait for what? 45 00:02:14,068 --> 00:02:16,080 To have his type. The 0-scarce. 46 00:02:16,153 --> 00:02:18,989 - How's it going? - You need a transfusion. 47 00:02:19,156 --> 00:02:22,400 We can put 0- and do the type after the analysis. 48 00:02:22,451 --> 00:02:25,440 - Why are we going to waste it? - If used to save him, 49 00:02:25,496 --> 00:02:27,520 - It's not wasted. - It's pretty stable. 50 00:02:27,581 --> 00:02:30,920 Joy, go see why they take both in preparing the resonance. 51 00:02:32,920 --> 00:02:35,714 If it were another patient, Will we also wait? 52 00:02:35,881 --> 00:02:38,634 Spencer didn't push me ... I pulled away ... 53 00:02:38,801 --> 00:02:41,600 to save my life while He took the shot 54 00:02:41,678 --> 00:02:44,240 and we both fell ... And I fell on it. 55 00:02:44,348 --> 00:02:46,892 - Did he return the shot? - What? 56 00:02:47,059 --> 00:02:50,640 No. I should chase those people That has shot us. 57 00:02:50,729 --> 00:02:53,400 We're on that... I have some questions. 58 00:02:53,482 --> 00:02:56,440 - Can I have my phone? - I'll return it right away. 59 00:02:58,070 --> 00:02:59,560 The resonance is ready ... 60 00:02:59,613 --> 00:03:01,909 Eat it. No hole output The bullet is still inside. 61 00:03:01,949 --> 00:03:04,200 - I've already asked for a TAC. - And the transfusion? 62 00:03:04,243 --> 00:03:06,912 There is no time. We take it to Rays now. 63 00:03:07,079 --> 00:03:10,120 - And your level of pain? - The analytics has not arrived. 64 00:03:11,667 --> 00:03:14,253 This is not right. It is not good. 65 00:03:14,420 --> 00:03:17,240 We can do better As health professionals. 66 00:03:17,297 --> 00:03:19,400 Whoever this man is ... 67 00:03:19,508 --> 00:03:22,219 is a patient who You need our help. 68 00:03:22,386 --> 00:03:25,120 And God knows what I think Help you today. 69 00:03:25,180 --> 00:03:29,226 If we are going to do that transfusion, It has to be now. 70 00:03:32,396 --> 00:03:34,857 Ask for blood for transfusion. 71 00:03:38,027 --> 00:03:40,696 You have torn the scapho-lunar ligament. 72 00:03:40,863 --> 00:03:44,241 I don't think you have to have surgery, but the doctor will tell you ... 73 00:03:44,408 --> 00:03:46,560 In the meantime, I will give you something for the pain. 74 00:03:46,618 --> 00:03:48,560 No thanks. I'm fine. 75 00:03:48,746 --> 00:03:51,874 Spencer, is a model student from the Beverly Institute. 76 00:03:52,041 --> 00:03:54,480 - You can confirm it with your mother. - Grace James, right? 77 00:03:54,543 --> 00:03:58,297 Yes Is coming. I was in Anaheim With her little son and her boyfriend. 78 00:03:58,464 --> 00:04:01,633 Good... And what are you doing in that corner? 79 00:04:02,760 --> 00:04:04,240 It is oxycodone. 80 00:04:07,556 --> 00:04:11,518 I am an ex-addict. I can't take narcotics. 81 00:04:11,685 --> 00:04:15,147 �It was a drug sale what went wrong? 82 00:04:20,444 --> 00:04:23,238 - Do not. - You are well. You are fine 83 00:04:27,242 --> 00:04:29,920 The girl who accompanied me ... Could you call her? 84 00:04:29,995 --> 00:04:32,748 No one that is not family can see you 85 00:04:32,915 --> 00:04:36,126 - Look, if it were you ... - Please, I must talk to her. 86 00:04:36,293 --> 00:04:38,640 - It's a matter of life or death. - You do not understand me. 87 00:04:38,712 --> 00:04:42,091 You can not pass... unless it is your sister. 88 00:04:44,635 --> 00:04:46,680 I must speak with my sister. 89 00:04:49,223 --> 00:04:50,599 OK. 90 00:04:53,644 --> 00:04:55,979 - I don't know. - Protect your ... 91 00:04:56,146 --> 00:04:59,191 Protect your friend I will only bring you problems. 92 00:05:00,859 --> 00:05:04,238 Olivia? Sky... You have to get tested. 93 00:05:04,405 --> 00:05:05,920 Excuse me, I'm not done. 94 00:05:05,989 --> 00:05:07,480 Agent, if I'm not mistaken, 95 00:05:07,533 --> 00:05:10,400 cannot question minors Without the presence of their parents. 96 00:05:10,452 --> 00:05:13,831 - I try to help his friend. - Is it over? 97 00:05:13,997 --> 00:05:16,750 I imagined. Let's go 98 00:05:19,086 --> 00:05:20,800 He has my phone. 99 00:05:22,881 --> 00:05:24,680 Return the mobile. 100 00:05:29,805 --> 00:05:31,400 Come on, let's go. 101 00:05:36,395 --> 00:05:40,858 How ... how are you? Are you ok? Do they have to have surgery? 102 00:05:41,025 --> 00:05:42,440 I'm fine. 103 00:05:43,402 --> 00:05:46,120 But I won't be if you can't find Coop and you bring her, okay? 104 00:05:46,196 --> 00:05:48,040 You worry about who you shouldn't. 105 00:05:48,115 --> 00:05:51,952 Tyrone, I know it was him ... Olivia ... 106 00:05:52,119 --> 00:05:53,920 I have to make sure that nobody 107 00:05:53,996 --> 00:05:56,760 do anything you can bring more deaths. Please... 108 00:05:56,832 --> 00:05:58,600 My mother is on her way. She... 109 00:05:58,667 --> 00:06:01,003 No no no. I need Coop, okay? 110 00:06:01,170 --> 00:06:04,240 Sure someone soon He will want to avenge on my behalf, 111 00:06:04,298 --> 00:06:06,800 and a gang war will break out, Do you hear me? 112 00:06:06,842 --> 00:06:10,054 A war of bands. I only want Prevent a massacre. 113 00:06:10,220 --> 00:06:12,640 - Please ... Search it. - OK OK. 114 00:06:14,141 --> 00:06:15,517 God! 115 00:06:23,142 --> 00:06:27,522 Spencer, your other sister is here 116 00:06:41,077 --> 00:06:42,745 It's not your fault. 117 00:06:43,830 --> 00:06:45,930 Coop, you have to be strong. 118 00:06:47,750 --> 00:06:51,254 - I want you to do something for me. - Whatever is. 119 00:06:51,420 --> 00:06:53,256 Search for Flip. 120 00:06:53,422 --> 00:06:56,050 Take a message directly from me. 121 00:06:57,385 --> 00:06:59,720 Tell him no, go for Tyrone. 122 00:07:01,139 --> 00:07:04,058 Come on, come on, come on. I beg you please. 123 00:07:04,225 --> 00:07:07,353 I don't want anyone hit shots in my name. 124 00:07:07,520 --> 00:07:09,890 Flip told Tyrone that my family and I 125 00:07:09,939 --> 00:07:12,090 We were untouchable and will go for it ... 126 00:07:12,150 --> 00:07:15,862 but I can't have blood from the neighborhood in my hands, can you hear me? 127 00:07:18,072 --> 00:07:19,991 - I can not. - I swear. 128 00:07:21,742 --> 00:07:23,410 I swear to god. 129 00:07:29,750 --> 00:07:32,211 - I don't notice your hand. - What? 130 00:07:32,378 --> 00:07:34,530 I do not notice your hand. I don't notice you! 131 00:07:35,298 --> 00:07:37,570 - Help, please! - What's up? 132 00:07:37,717 --> 00:07:40,636 - It hurts. - Set aside a little, please. That's. 133 00:07:40,803 --> 00:07:42,330 - My shoulder burns. - Breathe. 134 00:07:42,388 --> 00:07:44,970 You must get out of here. I'm sorry, you must go. 135 00:07:45,016 --> 00:07:50,354 - My hand! I don't notice my hand! - Spencer. That's it Breathe 136 00:07:56,694 --> 00:08:00,031 - Oh my God. Are you injured? - It's just a sprain. 137 00:08:00,198 --> 00:08:02,770 - Thank God! I thought ... - I'm fine. 138 00:08:04,452 --> 00:08:07,050 It has been crazy. Everything has happened very fast. 139 00:08:07,121 --> 00:08:09,410 And Spencer, you are Your legal guardian, right? 140 00:08:09,457 --> 00:08:12,770 - Can you verify his identity? - Yes, yes. Quiet. It's over 141 00:08:12,835 --> 00:08:14,610 Is he going to get well? 142 00:08:16,756 --> 00:08:18,290 Mom! Mom ... 143 00:08:24,514 --> 00:08:27,290 - Is it very serious? - Liv is fine. It's with dad. 144 00:08:27,350 --> 00:08:30,728 Spencer, we still don't know, but he's a fighter, so ... 145 00:08:30,895 --> 00:08:32,650 God, I can't believe it. 146 00:08:32,730 --> 00:08:35,610 Stay here, Jordan. I do not want anything to happen to you. 147 00:08:35,691 --> 00:08:37,693 Wait. Dad said Let no one else leave home. 148 00:08:37,735 --> 00:08:40,210 I have to make sure that the police take the culprit. 149 00:08:40,279 --> 00:08:42,770 - Where are you going? - Stay here, Jordan! 150 00:08:51,874 --> 00:08:53,650 You get me at a bad time, Cliff. 151 00:08:53,709 --> 00:08:57,672 Just about the shooting and just wanted to, Call to offer my support. 152 00:08:57,839 --> 00:09:01,717 And of course, extend my resources You and Spencer's family. 153 00:09:01,884 --> 00:09:05,012 I know you'll be there all night, so yes ... 154 00:09:05,179 --> 00:09:07,650 you need something, Please do not hesitate to call. 155 00:09:07,723 --> 00:09:10,490 - Spencer will get ahead. - Yes, thanks. 156 00:09:22,405 --> 00:09:24,530 Where is it? Where is my son? 157 00:09:24,574 --> 00:09:28,327 We are waiting. Be with the doctors. Ok 158 00:09:28,494 --> 00:09:30,788 - Everything is going well. - What is this? 159 00:09:30,955 --> 00:09:35,042 - And Dillon? - We've left him with Micah until ... 160 00:09:35,209 --> 00:09:40,173 Wait, how has this happened? I mean, who would do something like that? 161 00:09:40,339 --> 00:09:42,450 I will give you the summary version. 162 00:09:42,550 --> 00:09:45,730 I am his mother! I want someone take me to see my son now 163 00:09:45,803 --> 00:09:47,490 or I will go there on my own! 164 00:09:47,555 --> 00:09:50,183 It will not be necessary. Spencer is stable and I will take him with him. 165 00:09:50,224 --> 00:09:52,250 - Okay thanks. - Go, go. Go go 166 00:09:52,310 --> 00:09:55,605 I will be here. I will stay here, Gracie. 167 00:09:55,771 --> 00:09:57,850 Wait, you say that guy his name is Tyrone? 168 00:09:57,899 --> 00:09:59,570 That's. Why? 169 00:10:04,322 --> 00:10:08,576 God! Are you ok? Quiet, I'm here, my love 170 00:10:08,743 --> 00:10:10,650 - Are you all right? - I'm sorry. 171 00:10:10,703 --> 00:10:12,770 Nothing happens. Nothing happens. 172 00:10:13,581 --> 00:10:15,370 Welcome, Mrs. James. 173 00:10:15,416 --> 00:10:19,170 He was telling his son, That is famous in our house. 174 00:10:19,337 --> 00:10:21,210 My daughter, go to Beverly. 175 00:10:21,297 --> 00:10:23,883 He has you in high esteem, Spencer. 176 00:10:24,050 --> 00:10:26,410 Outstanding student, athlete, 177 00:10:26,469 --> 00:10:28,930 you took the Eagles to the championship ... 178 00:10:28,971 --> 00:10:33,726 - Dr. Taylor, neurosurgeon. - A neurosurgeon? 179 00:10:35,311 --> 00:10:38,689 This is nerve knot called brachial plexus 180 00:10:38,856 --> 00:10:40,358 and is part of the peripheral nerves. 181 00:10:40,399 --> 00:10:42,693 The bullet has crossed the knot. 182 00:10:42,860 --> 00:10:45,130 Luckily for you, has not sectioned them 183 00:10:45,196 --> 00:10:47,050 but the bullet did not come out ... 184 00:10:47,114 --> 00:10:50,660 is here And that's why they called me. 185 00:10:50,827 --> 00:10:52,662 Is it very serious? 186 00:10:52,829 --> 00:10:56,290 You don't run any mortal danger, Spencer. 187 00:10:56,457 --> 00:10:59,610 - Thank God. - Unfortunately, I have bad news. 188 00:10:59,669 --> 00:11:03,130 You must decide what to do with the bullet. 189 00:11:03,297 --> 00:11:05,090 You can leave it there without problem. 190 00:11:05,132 --> 00:11:07,890 But with a capacity limited movement 191 00:11:08,010 --> 00:11:10,250 and a bullet loose through the body 192 00:11:11,472 --> 00:11:14,767 It would be the end of your soccer career ... 193 00:11:14,934 --> 00:11:16,450 forever. 194 00:11:19,438 --> 00:11:20,815 Or ...? 195 00:11:22,400 --> 00:11:24,735 We can try to extract the bullet, 196 00:11:24,902 --> 00:11:28,364 along with shrapnel in a complicated surgery ... 197 00:11:28,531 --> 00:11:31,159 But it is risky. 198 00:11:31,325 --> 00:11:33,010 If it doesn't work out ... 199 00:11:34,662 --> 00:11:36,690 Your arm would be paralyzed. 200 00:11:36,747 --> 00:11:38,666 Paralyzed? 201 00:11:38,833 --> 00:11:41,127 I only offer, my opinion ... 202 00:11:41,294 --> 00:11:44,172 but throughout the day ... 203 00:11:44,338 --> 00:11:45,890 You must decide. 204 00:12:03,833 --> 00:12:06,377 - Lala? - Spencer, hello. 205 00:12:07,796 --> 00:12:11,216 - Sorry, I didn't want to wake you up. - No, what's up. 206 00:12:11,382 --> 00:12:13,650 Pick up while Your mother was resting. 207 00:12:13,718 --> 00:12:15,770 But as you woke up, I'm going for her. 208 00:12:15,845 --> 00:12:19,099 No wait... My mother needs to rest. 209 00:12:19,265 --> 00:12:21,601 And me too from her. 210 00:12:22,811 --> 00:12:24,187 OK. 211 00:12:32,195 --> 00:12:34,447 They say the bullet is still inside. 212 00:12:34,614 --> 00:12:39,202 I must tell the doctor in a couple of hours if we take it out or not. 213 00:12:39,369 --> 00:12:41,930 �The surgery Is it as risky as they say? 214 00:12:42,038 --> 00:12:44,916 Could you leave me everything the right side paralyzed. 215 00:12:46,918 --> 00:12:49,295 What if you leave the bullet inside? 216 00:12:49,462 --> 00:12:52,006 Pitar� on metal detectors. 217 00:12:56,344 --> 00:12:58,513 Would you play football? 218 00:12:58,680 --> 00:13:00,056 Never. 219 00:13:00,849 --> 00:13:02,308 It will be over. 220 00:13:06,146 --> 00:13:08,189 I know I left it. 221 00:13:09,774 --> 00:13:12,370 It was painful after of dying my father, but ... 222 00:13:12,444 --> 00:13:14,570 Forever is a lot of time. 223 00:13:15,572 --> 00:13:19,951 And although, playing now hurts, It may not hurt forever. 224 00:13:20,118 --> 00:13:25,331 - Is it worth the risk? - I can't answer that for you. 225 00:13:28,042 --> 00:13:30,336 But to be honest, I ... 226 00:13:30,503 --> 00:13:33,298 I always thought you would play again. 227 00:13:36,259 --> 00:13:38,010 Be honest with you. 228 00:13:39,971 --> 00:13:41,389 Don't you? 229 00:13:48,730 --> 00:13:51,690 Do you see what I tell you? This is what it cannot be. 230 00:13:51,816 --> 00:13:54,050 We have to fix this uncles. 231 00:13:57,155 --> 00:13:59,949 - I don't have time, Coop. - Spencer sends me. 232 00:14:02,077 --> 00:14:05,121 - Spencer loves you very much. - It's from the family. 233 00:14:05,288 --> 00:14:08,330 I do. And he doesn't want to be the spark Let a war begin. 234 00:14:08,374 --> 00:14:10,418 And it's just what will happen, 235 00:14:10,585 --> 00:14:12,589 if your boys and you do That what you were talking about. 236 00:14:12,629 --> 00:14:14,530 This is not a negotiation, colleague. 237 00:14:14,589 --> 00:14:18,051 Tyrone and everyone know that James family ... 238 00:14:18,218 --> 00:14:21,513 They belong to me. Last night, Ty sent me a message ... 239 00:14:21,679 --> 00:14:24,182 one that I can't leave without answer. 240 00:14:24,349 --> 00:14:27,936 But you want to go for Ty for a boy who isn't even in a band ... 241 00:14:28,103 --> 00:14:32,190 You do not understand. I see a rabid dog ... 242 00:14:32,357 --> 00:14:34,610 and that fucking dog must be sacrificed ... 243 00:14:34,651 --> 00:14:36,650 Even if I wear my colors. 244 00:14:36,694 --> 00:14:39,906 You and I know ... that Tyrone must die. 245 00:14:40,073 --> 00:14:43,170 What I say is that ... You must not do it, I will do it. 246 00:14:43,326 --> 00:14:47,789 You would provoke a civil war. Blods killing Blods in the street. 247 00:14:47,956 --> 00:14:51,450 And it won't be just Spencer who is in the hospital or underground. 248 00:14:51,501 --> 00:14:53,410 But if I do it, it is personal. 249 00:14:53,461 --> 00:14:57,298 It would be something between a snitch and the gangster I gave away. 250 00:14:58,800 --> 00:15:01,553 I started it and I will finish it. 251 00:15:03,096 --> 00:15:09,227 Ok, coop. I give you 24 hours for you to try 252 00:15:09,394 --> 00:15:13,273 But if Tyrone ... Breathe tomorrow morning ... 253 00:15:14,858 --> 00:15:16,776 I'll take care of him. 254 00:15:16,943 --> 00:15:21,072 And if that starts a war, will have to endure. 255 00:15:21,239 --> 00:15:22,770 Do you understand me? 256 00:15:33,084 --> 00:15:36,796 Hi. Sorry to come, But you don't answer my messages. 257 00:15:36,963 --> 00:15:39,299 Simone, it's not about avoiding you, okay? 258 00:15:39,466 --> 00:15:42,050 I can't take care You're welcome right now. I go... 259 00:15:42,093 --> 00:15:46,723 to the hospital ... I know. The shooting thing. 260 00:15:46,890 --> 00:15:50,852 Olivia and Spencer. I heard my mother Talk about it last night. 261 00:15:51,019 --> 00:15:53,690 - Wait ... Your mother? - Yes, it's from the school board. 262 00:15:53,730 --> 00:15:56,524 Last night, Director London and Cliff Mosley 263 00:15:56,691 --> 00:15:59,250 they called a meeting with The school board and the advisors. 264 00:15:59,319 --> 00:16:02,450 - To talk about what? - You know that Cliff is going for your father 265 00:16:02,530 --> 00:16:05,283 and it has begun Let the meeting be today. 266 00:16:05,450 --> 00:16:07,010 While my father He is in the hospital. 267 00:16:07,077 --> 00:16:10,410 Yes What Cliff is planning, It won't be good for your father. 268 00:16:10,455 --> 00:16:15,293 OK. I'll call Rochelle. Is the Only one that can control Cliff. 269 00:16:15,460 --> 00:16:20,006 But Rochelle is gone. I went back to the university by the quarrel with his father, 270 00:16:20,173 --> 00:16:22,258 when losing with Crenshaw. 271 00:16:22,425 --> 00:16:26,930 Just tell your father that The meeting is at 5. Okay? 272 00:16:27,097 --> 00:16:29,349 Already. Simone, wait. 273 00:16:33,269 --> 00:16:36,064 Thanks for notifying. 274 00:16:36,231 --> 00:16:41,361 Your family has treated me well. It is the least, it was due to you. 275 00:17:00,547 --> 00:17:03,250 - What's up, D? - I know what you did last night. 276 00:17:03,299 --> 00:17:05,210 What are you talking about? I was with you 277 00:17:05,260 --> 00:17:07,650 No, yes exactly Who are you, Tyrone. 278 00:17:07,720 --> 00:17:11,050 Do you think you'll leave rositas? after shooting Spencer? 279 00:17:11,141 --> 00:17:17,021 Uncle, uncle ... Quiet, okay? Let's go ... Come on, let's go. 280 00:17:18,314 --> 00:17:21,025 If you knew who I am, you would run. 281 00:17:23,778 --> 00:17:27,365 Pay attention to him. Go like a rat. 282 00:17:30,493 --> 00:17:34,664 Detective Poworski, Beverly Hills. I'm looking for Tyrone Moore. 283 00:17:37,625 --> 00:17:39,050 Never mind. 284 00:17:41,296 --> 00:17:45,341 - I have questions, Mr. Moore. - What kind? 285 00:17:45,508 --> 00:17:48,636 Tell me ... where was last night between 11 and 1? 286 00:17:48,803 --> 00:17:54,434 Last night? Well ... I was here. Right? 287 00:17:54,601 --> 00:17:57,395 With my friend Darnell. Do you remember, D? 288 00:18:05,028 --> 00:18:07,090 I leave you a moment alone. 289 00:18:09,199 --> 00:18:10,575 Thank you. 290 00:18:14,370 --> 00:18:16,810 - What were you talking about? - Of the surgery. 291 00:18:17,957 --> 00:18:21,002 That I could leave you half paralyzed? 292 00:18:21,169 --> 00:18:23,650 - Mom, you must listen to me. - No, Spencer, listen to me. 293 00:18:23,713 --> 00:18:27,090 You can still lead a normal life. Do you know the blessing that is? 294 00:18:27,133 --> 00:18:29,010 - Of course I do. - And why take the risk? 295 00:18:29,052 --> 00:18:31,650 Because i don't want a life without stepping on the field again. 296 00:18:31,721 --> 00:18:35,016 Soccer? You had left it. 297 00:18:35,183 --> 00:18:37,610 Because it hurt to play after dying daddy. 298 00:18:37,685 --> 00:18:41,106 But now I see that the reason why it hurt me is the same 299 00:18:41,272 --> 00:18:44,567 why I can't leave it. I can not. 300 00:18:44,734 --> 00:18:47,987 - It's just a game, son. - It's what brings me closer to him. 301 00:18:51,116 --> 00:18:54,744 And I always knew that I would play again When I was ready. 302 00:18:55,787 --> 00:18:57,455 Spencer ... 303 00:18:57,622 --> 00:19:02,419 your father and you share a connection since he gave you a ball. 304 00:19:02,585 --> 00:19:04,970 And I did believe in the man you are ... 305 00:19:05,046 --> 00:19:08,466 off the field, as much as you are inside. 306 00:19:12,887 --> 00:19:14,690 Block your fears ... 307 00:19:16,182 --> 00:19:18,450 face your face problems ... 308 00:19:19,269 --> 00:19:21,170 and always ends up. 309 00:19:22,522 --> 00:19:26,568 Daddy told me it was the key to triumph in life, and in the countryside. 310 00:19:27,861 --> 00:19:31,030 He said God I didn't want us to forget it. 311 00:19:31,197 --> 00:19:35,535 I don't think it comes out in the Bible, But I remember 312 00:19:38,747 --> 00:19:43,585 That is his legacy. The man I want to be. 313 00:19:45,420 --> 00:19:49,090 And even if I'm afraid, I won't let that decide for me. 314 00:19:51,676 --> 00:19:56,639 I promise you, mom, I promise you, With all my being that I will end up butt. 315 00:20:00,685 --> 00:20:02,210 I promise you. 316 00:20:29,714 --> 00:20:33,593 - Preach, what the hell are you doing? - Prevent you from doing nonsense. 317 00:20:36,888 --> 00:20:39,130 I know what Tyrone has done to him to your colleague 318 00:20:39,182 --> 00:20:40,690 - So? - And I know what you want to do. 319 00:20:40,767 --> 00:20:43,210 Uncle, it's none of your business And you don't know what I'm going to do. 320 00:20:43,269 --> 00:20:45,130 I found you, right? 321 00:20:48,566 --> 00:20:50,370 And your Coop necklace? 322 00:20:52,112 --> 00:20:53,770 Do not throw your life overboard. 323 00:20:53,822 --> 00:20:56,699 You won't change my mind. Tyrone must die. 324 00:20:58,284 --> 00:21:00,330 Do you think you're the first? 325 00:21:02,122 --> 00:21:04,330 Kill an uncle As Tyrone is not easy. 326 00:21:04,374 --> 00:21:06,330 If you do not come Give me clues, go away. 327 00:21:06,376 --> 00:21:09,450 Because if I don't take care of Ty today, Flip will do it tomorrow. 328 00:21:09,504 --> 00:21:11,170 And there will be a war between the Blods 329 00:21:11,214 --> 00:21:13,250 in the middle of Crenshaw next week. 330 00:21:13,299 --> 00:21:17,804 - I must be me. - No. I will. 331 00:21:17,971 --> 00:21:20,530 Uncle, it's like the beating that you gave to Buggs. 332 00:21:20,598 --> 00:21:22,490 You are a Blod, just like Flip. 333 00:21:22,559 --> 00:21:24,770 Tyrone got me Four bullets in the chest. 334 00:21:24,811 --> 00:21:27,890 If I take it, it's revenge personal, long time ago. 335 00:21:28,022 --> 00:21:31,370 It's not your thing, Preach. He has gone for Spencer! My family! 336 00:21:32,694 --> 00:21:36,281 I started this! And I'm going to finish it! 337 00:21:36,448 --> 00:21:39,242 Not everyone can pull the trigger, coop. 338 00:21:39,409 --> 00:21:41,810 And eagerly have you right now ... 339 00:21:41,870 --> 00:21:44,250 you won't know until you have it in front of you. 340 00:21:46,291 --> 00:21:49,419 So ... don't you think I'm capable? 341 00:21:49,586 --> 00:21:51,212 I hope not. 342 00:21:51,379 --> 00:21:55,300 But even if I was wrong, in answering that question ... 343 00:21:58,136 --> 00:22:00,305 Being able to kill a man ... 344 00:22:03,016 --> 00:22:04,930 It changes you as a person. 345 00:22:07,103 --> 00:22:08,690 It changed me. 346 00:22:11,566 --> 00:22:13,770 I don't want the same thing to happen to you. 347 00:22:24,046 --> 00:22:25,960 - What's up? - Hi, man. 348 00:22:29,509 --> 00:22:32,429 Hears... Thanks for joining me, uncle. 349 00:22:32,596 --> 00:22:36,058 You are welcome. Although we discuss, Spencer is from the family. 350 00:22:36,224 --> 00:22:38,000 Thank you very much, uncle. 351 00:22:43,649 --> 00:22:47,778 Dad, it's not a good time, But I must tell you something. 352 00:22:47,944 --> 00:22:49,404 OK. 353 00:22:49,571 --> 00:22:52,680 Cliff has called the council School and advisors. 354 00:22:52,741 --> 00:22:57,329 - I think he's planning ... - Already. Go for my job. 355 00:22:57,496 --> 00:22:59,720 I knew I was up to something. Shit! 356 00:22:59,790 --> 00:23:03,543 Can you stop it, okay? The meeting is in a few hours ... 357 00:23:03,710 --> 00:23:06,200 and Cliff hopes not You are to defend yourself. 358 00:23:06,254 --> 00:23:08,480 He is right. I will not move. 359 00:23:09,549 --> 00:23:12,427 Dad, I don't want Let Spencer leave 360 00:23:12,594 --> 00:23:14,960 but if you want to continue being our coach, 361 00:23:15,013 --> 00:23:17,480 - You have no choice. - I have already chosen. 362 00:23:18,141 --> 00:23:20,560 I will not put this before to my family. 363 00:23:20,602 --> 00:23:23,313 I will not change who I am to beat Cliff. 364 00:23:23,480 --> 00:23:27,401 If you want to play like that, Then I win. 365 00:23:27,567 --> 00:23:28,960 Quiet. 366 00:23:38,870 --> 00:23:41,200 As for Spencer enter the operating room, 367 00:23:41,248 --> 00:23:42,834 we take you home So you clean yourself, okay? 368 00:23:42,874 --> 00:23:44,800 No, mom. I can not leave him. 369 00:23:44,876 --> 00:23:47,280 We will be back soon That he wakes up. 370 00:23:48,714 --> 00:23:50,090 Liv ... 371 00:23:50,924 --> 00:23:53,080 Honey, are you listening to me? 372 00:23:59,099 --> 00:24:01,480 Liv, I'm so sorry about last night. 373 00:24:01,560 --> 00:24:04,320 I withdraw everything I told you, I should have been there ... 374 00:24:04,396 --> 00:24:08,191 Shut up. You are here 375 00:24:08,358 --> 00:24:10,485 Everything else can wait. 376 00:24:13,697 --> 00:24:15,073 OK. 377 00:24:31,256 --> 00:24:32,920 Listen to me all. 378 00:24:38,138 --> 00:24:42,184 This is not a funeral. Do you understand? 379 00:24:42,351 --> 00:24:46,355 My son has promised to leave of the operation as new ... 380 00:24:46,521 --> 00:24:48,040 as new ... 381 00:24:48,940 --> 00:24:50,440 And I believe him. 382 00:24:51,193 --> 00:24:54,196 And he needs his family ... 383 00:24:54,363 --> 00:24:57,699 all your family, Believe in him right now. 384 00:24:58,867 --> 00:25:00,320 Is it clear? 385 00:25:07,960 --> 00:25:09,440 Thank you. 386 00:25:09,503 --> 00:25:12,297 I could hear last night How I fought for my life. 387 00:25:12,464 --> 00:25:15,550 If we don't fight for each other, Who will? 388 00:25:17,594 --> 00:25:19,640 In that poster it says �quir�fanos�. 389 00:25:19,680 --> 00:25:23,058 Ya, but first we have What to make a stop. 390 00:25:23,225 --> 00:25:26,103 - There it is! - Spens! 391 00:25:26,269 --> 00:25:28,021 Come on Spencer. 392 00:25:30,273 --> 00:25:34,069 - What a pint you have! - Cheer up! 393 00:25:36,947 --> 00:25:40,158 Hey man, don't listen to him. No way. You are great. 394 00:25:46,748 --> 00:25:48,640 - Everything all right? - Yes, uncle. 395 00:25:48,709 --> 00:25:52,004 I have everything under control in Crenshaw. Take care of yourself. 396 00:25:52,170 --> 00:25:53,547 OK. 397 00:25:59,177 --> 00:26:01,800 - My love ... Yes. - See you soon, mom. 398 00:26:59,738 --> 00:27:02,115 Honey, I already have you. 399 00:27:02,282 --> 00:27:04,200 I'm fine. I'm fine. 400 00:28:03,635 --> 00:28:06,280 Oxygen saturation going down. Butt open. 401 00:28:08,265 --> 00:28:11,018 The lung fails. Shit! Suction now. 402 00:28:11,184 --> 00:28:13,040 Bring the defibrillator. 403 00:28:20,193 --> 00:28:21,800 I love you son. 404 00:28:38,929 --> 00:28:40,931 Time for the ride, Ty. 405 00:28:42,015 --> 00:28:43,980 The match is not over. 406 00:28:45,393 --> 00:28:47,062 For you yes. 407 00:28:48,480 --> 00:28:51,580 You never played baseball in jail? In San Quintin. 408 00:28:51,650 --> 00:28:54,903 You had two strikes, which is at least ten years ... 409 00:28:55,070 --> 00:28:56,540 You have to entertain yourself, right? 410 00:28:56,613 --> 00:29:01,284 This time I will not deliver you your labia Walking 411 00:29:01,451 --> 00:29:03,940 We both know That you won't kill me here. 412 00:29:05,956 --> 00:29:08,540 Just like you do come to do Coop's work. 413 00:29:08,583 --> 00:29:11,586 It's the bad thing to follow a code, Preach. 414 00:29:11,753 --> 00:29:13,500 It makes you predictable. 415 00:29:13,588 --> 00:29:17,676 This is how I spent my time in jail Thinking about what I would do when you left. 416 00:29:20,011 --> 00:29:22,060 Now you go to the police? 417 00:29:22,138 --> 00:29:26,142 No I do not. But maybe... I asked someone. 418 00:29:26,309 --> 00:29:29,604 On your knees! Hands where I can see them! 419 00:29:29,771 --> 00:29:31,481 Now! 420 00:29:31,648 --> 00:29:34,776 See you around. They won't lock me up A lot for the gun. 421 00:29:34,943 --> 00:29:36,900 For the third strike, yes. 422 00:29:36,945 --> 00:29:40,580 Cardell Simms, is arrested for the assault on Robert Buggs Moody. 423 00:29:56,737 --> 00:29:58,480 How long have you not eaten? 424 00:29:58,531 --> 00:30:00,680 - I'm not hungry. - You should eat something, Grace. 425 00:30:00,741 --> 00:30:03,120 I just want my son Get out of the operating room. 426 00:30:03,160 --> 00:30:05,320 That will make me feel better. 427 00:30:09,417 --> 00:30:11,320 - I'm sorry. - Does not matter. 428 00:30:11,919 --> 00:30:16,257 Is that the operation had You have finished hours ago. 429 00:30:16,424 --> 00:30:20,052 Yes, I do. But Spencer is in good hands. 430 00:30:23,055 --> 00:30:28,436 I keep thinking that someone has Tried to kill my son, Billy. 431 00:30:28,603 --> 00:30:31,440 After all that I've done to protect him ... 432 00:30:31,480 --> 00:30:34,942 everything I've sacrificed ... They shoot him. 433 00:30:38,195 --> 00:30:40,000 What am I supposed to do? 434 00:30:40,072 --> 00:30:42,575 You have done everything right With those children. 435 00:30:42,742 --> 00:30:44,400 Not enough. 436 00:30:45,661 --> 00:30:48,956 �This is ours curse as a people? 437 00:30:50,750 --> 00:30:53,586 If you look like us ... 438 00:30:53,753 --> 00:30:55,963 if you live where we live ... 439 00:30:57,590 --> 00:30:59,280 or where I live ... 440 00:31:01,052 --> 00:31:03,554 It does not matter what you do... 441 00:31:03,721 --> 00:31:05,440 what do you give up ... 442 00:31:06,641 --> 00:31:09,685 Just a single thug ... 443 00:31:09,852 --> 00:31:11,562 a gun... 444 00:31:11,729 --> 00:31:15,858 and resentment to take everything away. 445 00:31:35,253 --> 00:31:37,797 - He has already left the operating room. - Good! 446 00:31:42,301 --> 00:31:47,139 He is asleep, but the first Signs are positive. 447 00:31:47,306 --> 00:31:49,934 So, has everything gone well? 448 00:31:50,101 --> 00:31:53,312 I knew I would see him again in the countryside in a short time. 449 00:31:53,479 --> 00:31:55,080 Well, that doesn't ... 450 00:31:56,691 --> 00:31:59,160 They have all missed him the pieces of the bullet, 451 00:31:59,235 --> 00:32:02,154 so it went well in that regard, 452 00:32:02,321 --> 00:32:06,367 but the doctor says to evaluate nerve system damage ... 453 00:32:07,577 --> 00:32:09,000 It is difficult. 454 00:32:10,079 --> 00:32:11,560 When can we see him? 455 00:32:11,622 --> 00:32:17,461 Well, we'll go see him when he wakes up Come on, let's go. 456 00:32:21,340 --> 00:32:23,302 - Director London, please! - I understand your anger, 457 00:32:23,342 --> 00:32:24,840 But there is nothing to do. 458 00:32:24,885 --> 00:32:28,139 Cancel the meeting. Or apply it Until my father comes. 459 00:32:28,306 --> 00:32:31,200 Son, Cliff Mosely is someone very important in the institute 460 00:32:31,267 --> 00:32:32,760 and the council wants to listen to you. 461 00:32:32,810 --> 00:32:35,760 You don't have to be a genius To know what he is going to say. 462 00:32:35,813 --> 00:32:37,560 I thought he was with us. 463 00:32:37,607 --> 00:32:39,920 Director London, Don't allow this, okay? 464 00:32:39,984 --> 00:32:42,200 My father has not left from the hospital since last night. 465 00:32:42,278 --> 00:32:44,920 You can't ask him to come with what is happening. 466 00:32:44,989 --> 00:32:48,451 That's exactly what Jordan is about. And it does well. 467 00:32:48,618 --> 00:32:52,163 With all that you are suffering, it's better than him, and you too, 468 00:32:52,330 --> 00:32:54,400 you use your strength where they are most needed ... 469 00:32:54,457 --> 00:32:57,919 In the hospital and at home. It is best for the team 470 00:32:58,085 --> 00:33:01,000 - and for your family. - This is ridiculous. It is believed... 471 00:33:01,047 --> 00:33:04,400 The team needs a coach Able to focus on the field. 472 00:33:04,467 --> 00:33:08,137 And right now, Your father is not that man. 473 00:33:08,304 --> 00:33:10,000 Director London ... 474 00:33:11,474 --> 00:33:16,145 I have some ideas that could improve things a bit ... 475 00:33:16,312 --> 00:33:21,525 - Hi guys, what is all this? - Asher, what are you doing here? 476 00:33:22,860 --> 00:33:26,530 - Simone has notified us. - The more, the better. 477 00:33:26,697 --> 00:33:29,480 Guys, I've heard you but it is in the hands of the council. 478 00:33:29,533 --> 00:33:30,910 Do not. 479 00:33:31,827 --> 00:33:34,914 Do not. Because what Cliff doesn't understand 480 00:33:35,081 --> 00:33:37,920 is to be an eagle It doesn't end when a whistle blows. 481 00:33:38,000 --> 00:33:41,440 We always help each other inside and off the field, that makes us strong 482 00:33:41,504 --> 00:33:44,960 and is what my father does now Same, put the team first. 483 00:33:45,091 --> 00:33:47,240 Spencer James is gone in the team. I left it ... 484 00:33:47,301 --> 00:33:49,600 Spencer James is an Eagle, sir. 485 00:33:49,720 --> 00:33:52,200 Although never again catch a ball again. 486 00:33:52,265 --> 00:33:54,800 That makes you different My father and you, Cliff. 487 00:33:54,850 --> 00:33:56,480 He gives his face for his players, 488 00:33:56,560 --> 00:33:59,040 especially when They can't do it. 489 00:33:59,105 --> 00:34:01,600 And we come to face him. 490 00:34:01,649 --> 00:34:04,120 - Let's see that one, sir. - Yes, sir! 491 00:34:08,948 --> 00:34:11,576 Preech, it's not time to pass from me. 492 00:34:11,742 --> 00:34:13,480 Give me a touch, uncle. 493 00:34:23,879 --> 00:34:25,256 Now you 494 00:34:31,512 --> 00:34:33,120 You are awake! 495 00:34:48,821 --> 00:34:51,991 All right. � Tickling notes on the limbs? 496 00:34:52,158 --> 00:34:54,410 I feel good. 497 00:34:54,577 --> 00:34:56,245 Has it worked? 498 00:34:56,412 --> 00:34:58,560 That feeling is a good sign. 499 00:35:01,250 --> 00:35:03,760 Try to squeeze my hand ... if you can. 500 00:35:11,052 --> 00:35:13,040 - It does not work. - Breathe and try. 501 00:35:13,095 --> 00:35:14,960 - That's what I'm doing. - Quiet. 502 00:35:15,014 --> 00:35:16,974 It is not something, unexpected. 503 00:35:17,141 --> 00:35:20,603 It is very possible that you recover Control over time. 504 00:35:20,770 --> 00:35:24,240 - I can not. I need the hands. - Quiet ... You must rest. 505 00:35:24,357 --> 00:35:26,520 - No, let's try again. - Spencer ... 506 00:35:26,567 --> 00:35:28,986 Look at me, look at me. Breathe my love 507 00:35:29,153 --> 00:35:30,640 - Breathe. - I promised you. 508 00:35:30,696 --> 00:35:33,200 I know and I will fulfill that promise ... 509 00:35:33,282 --> 00:35:37,203 because I've seen you overcome Impossible obstacles all your life. 510 00:35:37,370 --> 00:35:39,960 And because you have me, and you have Dillon, 511 00:35:40,039 --> 00:35:43,626 and the Baker and a lot from people on your part. 512 00:35:44,752 --> 00:35:48,881 We will leave this together. 513 00:35:49,048 --> 00:35:50,424 Together. 514 00:35:53,094 --> 00:35:55,120 I want to try one more time. 515 00:35:58,015 --> 00:36:00,142 OK. One more time 516 00:36:00,309 --> 00:36:02,728 But don't force, just ... 517 00:36:02,895 --> 00:36:05,106 take a deep breath and ... 518 00:36:15,700 --> 00:36:17,076 There it is. 519 00:36:18,035 --> 00:36:20,830 - Very good. - Congratulations. 520 00:36:31,377 --> 00:36:33,080 Thanks for coming. 521 00:36:36,479 --> 00:36:39,232 It is not easy to say this, so it will be brief. 522 00:36:39,399 --> 00:36:41,560 His total contempt for one of ours 523 00:36:41,609 --> 00:36:43,400 does not represent the Beverly Institute 524 00:36:43,444 --> 00:36:46,614 and it has been decided unanimously who must resign, 525 00:36:46,781 --> 00:36:49,242 of his position as principal advisor. 526 00:36:49,409 --> 00:36:52,412 And if it's not clear, It is not optional. 527 00:37:02,964 --> 00:37:06,120 I'm man enough To admit that they beat me. 528 00:37:06,175 --> 00:37:08,678 You've won. Bravo. 529 00:37:08,845 --> 00:37:13,015 There are no winners or losers In this scenario, Cliff. 530 00:37:13,182 --> 00:37:16,018 There always are ... always. 531 00:37:17,437 --> 00:37:20,160 And that's why I'm going to offer you A little tip. 532 00:37:21,524 --> 00:37:24,902 You will never be one of them. 533 00:37:25,069 --> 00:37:27,697 The advisors, Beverly's elite ... 534 00:37:27,864 --> 00:37:31,034 You're just a poor neighborhood who plays someone 535 00:37:31,200 --> 00:37:33,560 and they will never accept you as you want. 536 00:37:34,370 --> 00:37:36,789 There you are wrong, Cliff. 537 00:37:36,956 --> 00:37:39,440 I have always had Of course I care. 538 00:37:39,500 --> 00:37:42,587 The only ones I want to be part of ... 539 00:37:42,754 --> 00:37:46,466 are the �ells� ... who have given their faces for me ... 540 00:37:46,632 --> 00:37:48,009 my team. 541 00:37:51,763 --> 00:37:53,139 Already. 542 00:37:58,144 --> 00:37:59,520 Hi. 543 00:38:00,813 --> 00:38:02,190 Hi. 544 00:38:10,948 --> 00:38:12,325 Thank you. 545 00:38:14,952 --> 00:38:16,329 You are welcome. 546 00:38:39,143 --> 00:38:41,270 I want to show you something. 547 00:38:42,438 --> 00:38:43,815 Come on. 548 00:38:44,357 --> 00:38:47,860 I can not talk to you of our curse as a people, 549 00:38:48,027 --> 00:38:50,947 but i can talk to you of our blessing. 550 00:38:53,366 --> 00:38:54,880 Got together. 551 00:38:57,078 --> 00:39:00,248 We have a lot of love, in Crenshaw. 552 00:39:00,415 --> 00:39:03,400 The community will have its problems, but in the end... 553 00:39:03,459 --> 00:39:06,754 what unites us to get ahead ... 554 00:39:09,757 --> 00:39:11,160 it is love. 555 00:39:13,094 --> 00:39:15,471 Love takes us out of the dark. 556 00:39:19,934 --> 00:39:22,080 And when someone lies to you ... 557 00:39:23,771 --> 00:39:25,200 attacks you ... 558 00:39:26,065 --> 00:39:27,880 try to eliminate you ... 559 00:39:29,485 --> 00:39:32,822 let the love of those surrounding you impel you. 560 00:39:40,079 --> 00:39:41,640 The truth is... 561 00:39:43,374 --> 00:39:45,880 that ignorance and hate They go together. 562 00:39:47,712 --> 00:39:50,040 The rumor runs that Tyrone is gone. 563 00:39:50,089 --> 00:39:52,920 Wherever it is ... I won't be long. 564 00:39:52,967 --> 00:39:56,471 Already. And as soon as he shows his face, I plan to load it. 565 00:39:57,972 --> 00:39:59,600 Stand in line. 566 00:40:01,225 --> 00:40:03,000 They try to blind us ... 567 00:40:03,728 --> 00:40:05,200 suffocate us. 568 00:40:06,397 --> 00:40:08,600 They try to destroy hope. 569 00:40:11,736 --> 00:40:14,405 But our love consume the darkness ... 570 00:40:14,572 --> 00:40:16,280 And drive out hate. 571 00:40:20,203 --> 00:40:22,663 And that may not change everyone. 572 00:40:24,248 --> 00:40:28,252 You will continue to see conscious and unconscious ... 573 00:40:28,419 --> 00:40:30,160 micro-aggressions ... 574 00:40:30,254 --> 00:40:32,173 racism, hate ... 575 00:40:33,591 --> 00:40:37,762 In those moments we must hold on to those who give us light. 576 00:40:37,929 --> 00:40:41,808 We must hold on to those who they give us life and love to the fullest ... 577 00:40:43,017 --> 00:40:45,770 because that love unites us as a town ... 578 00:40:47,480 --> 00:40:49,040 as a community 579 00:40:49,982 --> 00:40:52,440 It is what brings us back stronger ... 580 00:40:52,485 --> 00:40:54,280 and better than ever. 581 00:40:57,115 --> 00:40:58,880 I'm Spencer James ... 582 00:40:58,991 --> 00:41:01,619 for V Live the truth�, from Olivia Baker. 583 00:41:03,579 --> 00:41:04,956 Peace. 584 00:41:29,856 --> 00:41:31,816 Thanks for saving me. 585 00:41:33,818 --> 00:41:35,194 You are welcome. 46054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.