Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,896
We have to take him to the operating room now.
2
00:00:10,736 --> 00:00:12,112
Olivia ...
3
00:00:15,199 --> 00:00:18,619
Olivia? You must wait for
Your friends in the waiting room.
4
00:00:18,786 --> 00:00:20,840
His name is Spencer
and I can't leave him alone.
5
00:00:20,913 --> 00:00:22,520
We both want the same,
6
00:00:22,581 --> 00:00:24,920
but I can't evaluate your wounds
Until you leave us.
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,480
- No!
- Olivia!
8
00:00:26,543 --> 00:00:29,922
We must see you that doll
in the box Over here.
9
00:00:30,089 --> 00:00:33,360
Give my patient ICU code.
We are going to close the hospital.
10
00:00:33,425 --> 00:00:35,844
What is an ICU code?
Why are they going to close the hospital?
11
00:00:35,886 --> 00:00:37,680
The hospital has
a closing protocol
12
00:00:37,721 --> 00:00:40,720
every time a child enters with
a wound from gang violence.
13
00:00:40,766 --> 00:00:42,320
Wait, can't I see you?
14
00:00:42,393 --> 00:00:45,604
Not until the threat
It is eliminated. I'm sorry.
15
00:00:45,771 --> 00:00:49,358
We close the hospital by our own
patient safety.
16
00:00:49,525 --> 00:00:53,445
Sometimes the rival band tries
Finish work in the hospital.
17
00:00:56,990 --> 00:00:59,785
- Over here.
- Oh God!
18
00:01:03,789 --> 00:01:06,709
Do you have the analytics?
We need your HR, now!
19
00:01:06,875 --> 00:01:09,169
You will recover. Everything will be fine.
20
00:01:10,629 --> 00:01:12,840
Clean lungs
21
00:01:13,006 --> 00:01:16,240
He has lost consciousness.
2 mg of dilaudid for pain.
22
00:01:16,301 --> 00:01:18,013
- We need the analytics.
- Who asked for it?
23
00:01:18,053 --> 00:01:20,160
Everet wants to know
That has gotten before anything else.
24
00:01:20,222 --> 00:01:22,120
- What has he gotten into? What?
- How are we going?
25
00:01:22,182 --> 00:01:25,080
- Lungs intact.
- Tension: 5 with 6, but holding.
26
00:01:25,144 --> 00:01:27,640
It's low ... Make him an electro.
And let me know as soon as I get up.
27
00:01:27,688 --> 00:01:30,200
We will not rule out
a heart attack
28
00:01:30,274 --> 00:01:32,240
until you know the trajectory ...
29
00:01:32,317 --> 00:01:34,760
And I need more people
here to clean all this.
30
00:01:34,820 --> 00:01:36,400
I don't see what we face.
31
00:01:36,447 --> 00:01:38,640
I'm going to Trauma 2.
Let me know when it's clean ...
32
00:01:38,699 --> 00:01:41,076
Dr. Everet, I think you need ...
33
00:01:41,243 --> 00:01:43,871
Quiet, I will take care of you.
34
00:01:44,038 --> 00:01:45,560
Know the victim?
35
00:01:45,622 --> 00:01:48,876
His name is Spencer ... Spencer James,
And he is my friend.
36
00:01:49,043 --> 00:01:50,800
Does it belong to any type of band?
37
00:01:50,878 --> 00:01:53,400
No. I would never be in a band.
It wouldn't hurt anyone.
38
00:01:53,464 --> 00:01:55,320
How has that been done?
39
00:01:56,008 --> 00:02:00,429
Oh sorry, honey. Forgives.
He has lost a lot of blood.
40
00:02:01,472 --> 00:02:04,933
It’s scary how it’s getting closer
The violence to our neighborhood.
41
00:02:05,100 --> 00:02:06,840
Save the sermon.
42
00:02:08,020 --> 00:02:09,640
I already put the saline.
43
00:02:09,688 --> 00:02:12,120
Bring four bags of 0- please.
44
00:02:12,274 --> 00:02:14,000
- We will wait.
- Wait for what?
45
00:02:14,068 --> 00:02:16,080
To have his type.
The 0-scarce.
46
00:02:16,153 --> 00:02:18,989
- How's it going?
- You need a transfusion.
47
00:02:19,156 --> 00:02:22,400
We can put 0- and do the type
after the analysis.
48
00:02:22,451 --> 00:02:25,440
- Why are we going to waste it?
- If used to save him,
49
00:02:25,496 --> 00:02:27,520
- It's not wasted.
- It's pretty stable.
50
00:02:27,581 --> 00:02:30,920
Joy, go see why they take
both in preparing the resonance.
51
00:02:32,920 --> 00:02:35,714
If it were another patient,
Will we also wait?
52
00:02:35,881 --> 00:02:38,634
Spencer didn't push me ...
I pulled away ...
53
00:02:38,801 --> 00:02:41,600
to save my life while
He took the shot
54
00:02:41,678 --> 00:02:44,240
and we both fell ...
And I fell on it.
55
00:02:44,348 --> 00:02:46,892
- Did he return the shot?
- What?
56
00:02:47,059 --> 00:02:50,640
No. I should chase those people
That has shot us.
57
00:02:50,729 --> 00:02:53,400
We're on that...
I have some questions.
58
00:02:53,482 --> 00:02:56,440
- Can I have my phone?
- I'll return it right away.
59
00:02:58,070 --> 00:02:59,560
The resonance is ready ...
60
00:02:59,613 --> 00:03:01,909
Eat it. No hole
output The bullet is still inside.
61
00:03:01,949 --> 00:03:04,200
- I've already asked for a TAC.
- And the transfusion?
62
00:03:04,243 --> 00:03:06,912
There is no time.
We take it to Rays now.
63
00:03:07,079 --> 00:03:10,120
- And your level of pain?
- The analytics has not arrived.
64
00:03:11,667 --> 00:03:14,253
This is not right. It is not good.
65
00:03:14,420 --> 00:03:17,240
We can do better
As health professionals.
66
00:03:17,297 --> 00:03:19,400
Whoever this man is ...
67
00:03:19,508 --> 00:03:22,219
is a patient who
You need our help.
68
00:03:22,386 --> 00:03:25,120
And God knows what I think
Help you today.
69
00:03:25,180 --> 00:03:29,226
If we are going to do that transfusion,
It has to be now.
70
00:03:32,396 --> 00:03:34,857
Ask for blood for transfusion.
71
00:03:38,027 --> 00:03:40,696
You have torn
the scapho-lunar ligament.
72
00:03:40,863 --> 00:03:44,241
I don't think you have to have surgery,
but the doctor will tell you ...
73
00:03:44,408 --> 00:03:46,560
In the meantime,
I will give you something for the pain.
74
00:03:46,618 --> 00:03:48,560
No thanks. I'm fine.
75
00:03:48,746 --> 00:03:51,874
Spencer, is a model student
from the Beverly Institute.
76
00:03:52,041 --> 00:03:54,480
- You can confirm it with your mother.
- Grace James, right?
77
00:03:54,543 --> 00:03:58,297
Yes Is coming. I was in Anaheim
With her little son and her boyfriend.
78
00:03:58,464 --> 00:04:01,633
Good...
And what are you doing in that corner?
79
00:04:02,760 --> 00:04:04,240
It is oxycodone.
80
00:04:07,556 --> 00:04:11,518
I am an ex-addict.
I can't take narcotics.
81
00:04:11,685 --> 00:04:15,147
�It was a drug sale
what went wrong?
82
00:04:20,444 --> 00:04:23,238
- Do not.
- You are well. You are fine
83
00:04:27,242 --> 00:04:29,920
The girl who accompanied me ...
Could you call her?
84
00:04:29,995 --> 00:04:32,748
No one that is not family
can see you
85
00:04:32,915 --> 00:04:36,126
- Look, if it were you ...
- Please, I must talk to her.
86
00:04:36,293 --> 00:04:38,640
- It's a matter of life or death.
- You do not understand me.
87
00:04:38,712 --> 00:04:42,091
You can not pass...
unless it is your sister.
88
00:04:44,635 --> 00:04:46,680
I must speak with my sister.
89
00:04:49,223 --> 00:04:50,599
OK.
90
00:04:53,644 --> 00:04:55,979
- I don't know.
- Protect your ...
91
00:04:56,146 --> 00:04:59,191
Protect your friend
I will only bring you problems.
92
00:05:00,859 --> 00:05:04,238
Olivia? Sky...
You have to get tested.
93
00:05:04,405 --> 00:05:05,920
Excuse me, I'm not done.
94
00:05:05,989 --> 00:05:07,480
Agent, if I'm not mistaken,
95
00:05:07,533 --> 00:05:10,400
cannot question minors
Without the presence of their parents.
96
00:05:10,452 --> 00:05:13,831
- I try to help his friend.
- Is it over?
97
00:05:13,997 --> 00:05:16,750
I imagined. Let's go
98
00:05:19,086 --> 00:05:20,800
He has my phone.
99
00:05:22,881 --> 00:05:24,680
Return the mobile.
100
00:05:29,805 --> 00:05:31,400
Come on, let's go.
101
00:05:36,395 --> 00:05:40,858
How ... how are you? Are you ok?
Do they have to have surgery?
102
00:05:41,025 --> 00:05:42,440
I'm fine.
103
00:05:43,402 --> 00:05:46,120
But I won't be if you can't find
Coop and you bring her, okay?
104
00:05:46,196 --> 00:05:48,040
You worry about who you shouldn't.
105
00:05:48,115 --> 00:05:51,952
Tyrone, I know it was him ...
Olivia ...
106
00:05:52,119 --> 00:05:53,920
I have to make sure that nobody
107
00:05:53,996 --> 00:05:56,760
do anything you can bring
more deaths. Please...
108
00:05:56,832 --> 00:05:58,600
My mother is on her way. She...
109
00:05:58,667 --> 00:06:01,003
No no no.
I need Coop, okay?
110
00:06:01,170 --> 00:06:04,240
Sure someone soon
He will want to avenge on my behalf,
111
00:06:04,298 --> 00:06:06,800
and a gang war will break out,
Do you hear me?
112
00:06:06,842 --> 00:06:10,054
A war of bands. I only want
Prevent a massacre.
113
00:06:10,220 --> 00:06:12,640
- Please ... Search it.
- OK OK.
114
00:06:14,141 --> 00:06:15,517
God!
115
00:06:23,142 --> 00:06:27,522
Spencer, your other sister
is here
116
00:06:41,077 --> 00:06:42,745
It's not your fault.
117
00:06:43,830 --> 00:06:45,930
Coop, you have to be strong.
118
00:06:47,750 --> 00:06:51,254
- I want you to do something for me.
- Whatever is.
119
00:06:51,420 --> 00:06:53,256
Search for Flip.
120
00:06:53,422 --> 00:06:56,050
Take a message
directly from me.
121
00:06:57,385 --> 00:06:59,720
Tell him no, go for Tyrone.
122
00:07:01,139 --> 00:07:04,058
Come on, come on, come on.
I beg you please.
123
00:07:04,225 --> 00:07:07,353
I don't want anyone
hit shots in my name.
124
00:07:07,520 --> 00:07:09,890
Flip told Tyrone
that my family and I
125
00:07:09,939 --> 00:07:12,090
We were untouchable and will go for it ...
126
00:07:12,150 --> 00:07:15,862
but I can't have blood
from the neighborhood in my hands, can you hear me?
127
00:07:18,072 --> 00:07:19,991
- I can not.
- I swear.
128
00:07:21,742 --> 00:07:23,410
I swear to god.
129
00:07:29,750 --> 00:07:32,211
- I don't notice your hand.
- What?
130
00:07:32,378 --> 00:07:34,530
I do not notice your hand. I don't notice you!
131
00:07:35,298 --> 00:07:37,570
- Help, please!
- What's up?
132
00:07:37,717 --> 00:07:40,636
- It hurts.
- Set aside a little, please. That's.
133
00:07:40,803 --> 00:07:42,330
- My shoulder burns.
- Breathe.
134
00:07:42,388 --> 00:07:44,970
You must get out of here.
I'm sorry, you must go.
135
00:07:45,016 --> 00:07:50,354
- My hand! I don't notice my hand!
- Spencer. That's it Breathe
136
00:07:56,694 --> 00:08:00,031
- Oh my God. Are you injured?
- It's just a sprain.
137
00:08:00,198 --> 00:08:02,770
- Thank God! I thought ...
- I'm fine.
138
00:08:04,452 --> 00:08:07,050
It has been crazy.
Everything has happened very fast.
139
00:08:07,121 --> 00:08:09,410
And Spencer, you are
Your legal guardian, right?
140
00:08:09,457 --> 00:08:12,770
- Can you verify his identity?
- Yes, yes. Quiet. It's over
141
00:08:12,835 --> 00:08:14,610
Is he going to get well?
142
00:08:16,756 --> 00:08:18,290
Mom! Mom ...
143
00:08:24,514 --> 00:08:27,290
- Is it very serious?
- Liv is fine. It's with dad.
144
00:08:27,350 --> 00:08:30,728
Spencer, we still don't know,
but he's a fighter, so ...
145
00:08:30,895 --> 00:08:32,650
God, I can't believe it.
146
00:08:32,730 --> 00:08:35,610
Stay here, Jordan.
I do not want anything to happen to you.
147
00:08:35,691 --> 00:08:37,693
Wait. Dad said
Let no one else leave home.
148
00:08:37,735 --> 00:08:40,210
I have to make sure that
the police take the culprit.
149
00:08:40,279 --> 00:08:42,770
- Where are you going?
- Stay here, Jordan!
150
00:08:51,874 --> 00:08:53,650
You get me at a bad time, Cliff.
151
00:08:53,709 --> 00:08:57,672
Just about the shooting and just wanted to,
Call to offer my support.
152
00:08:57,839 --> 00:09:01,717
And of course, extend my resources
You and Spencer's family.
153
00:09:01,884 --> 00:09:05,012
I know you'll be there all night,
so yes ...
154
00:09:05,179 --> 00:09:07,650
you need something,
Please do not hesitate to call.
155
00:09:07,723 --> 00:09:10,490
- Spencer will get ahead.
- Yes, thanks.
156
00:09:22,405 --> 00:09:24,530
Where is it? Where is my son?
157
00:09:24,574 --> 00:09:28,327
We are waiting.
Be with the doctors. Ok
158
00:09:28,494 --> 00:09:30,788
- Everything is going well.
- What is this?
159
00:09:30,955 --> 00:09:35,042
- And Dillon?
- We've left him with Micah until ...
160
00:09:35,209 --> 00:09:40,173
Wait, how has this happened?
I mean, who would do something like that?
161
00:09:40,339 --> 00:09:42,450
I will give you the summary version.
162
00:09:42,550 --> 00:09:45,730
I am his mother! I want someone
take me to see my son now
163
00:09:45,803 --> 00:09:47,490
or I will go there on my own!
164
00:09:47,555 --> 00:09:50,183
It will not be necessary. Spencer is
stable and I will take him with him.
165
00:09:50,224 --> 00:09:52,250
- Okay thanks.
- Go, go. Go go
166
00:09:52,310 --> 00:09:55,605
I will be here.
I will stay here, Gracie.
167
00:09:55,771 --> 00:09:57,850
Wait, you say that guy
his name is Tyrone?
168
00:09:57,899 --> 00:09:59,570
That's. Why?
169
00:10:04,322 --> 00:10:08,576
God! Are you ok? Quiet,
I'm here, my love
170
00:10:08,743 --> 00:10:10,650
- Are you all right?
- I'm sorry.
171
00:10:10,703 --> 00:10:12,770
Nothing happens. Nothing happens.
172
00:10:13,581 --> 00:10:15,370
Welcome, Mrs. James.
173
00:10:15,416 --> 00:10:19,170
He was telling his son,
That is famous in our house.
174
00:10:19,337 --> 00:10:21,210
My daughter, go to Beverly.
175
00:10:21,297 --> 00:10:23,883
He has you in high esteem, Spencer.
176
00:10:24,050 --> 00:10:26,410
Outstanding student, athlete,
177
00:10:26,469 --> 00:10:28,930
you took the Eagles
to the championship ...
178
00:10:28,971 --> 00:10:33,726
- Dr. Taylor, neurosurgeon.
- A neurosurgeon?
179
00:10:35,311 --> 00:10:38,689
This is nerve knot
called brachial plexus
180
00:10:38,856 --> 00:10:40,358
and is part
of the peripheral nerves.
181
00:10:40,399 --> 00:10:42,693
The bullet has crossed the knot.
182
00:10:42,860 --> 00:10:45,130
Luckily for you,
has not sectioned them
183
00:10:45,196 --> 00:10:47,050
but the bullet did not come out ...
184
00:10:47,114 --> 00:10:50,660
is here
And that's why they called me.
185
00:10:50,827 --> 00:10:52,662
Is it very serious?
186
00:10:52,829 --> 00:10:56,290
You don't run any
mortal danger, Spencer.
187
00:10:56,457 --> 00:10:59,610
- Thank God.
- Unfortunately, I have bad news.
188
00:10:59,669 --> 00:11:03,130
You must decide what to do with the bullet.
189
00:11:03,297 --> 00:11:05,090
You can leave it there without problem.
190
00:11:05,132 --> 00:11:07,890
But with a capacity
limited movement
191
00:11:08,010 --> 00:11:10,250
and a bullet loose through the body
192
00:11:11,472 --> 00:11:14,767
It would be the end of
your soccer career ...
193
00:11:14,934 --> 00:11:16,450
forever.
194
00:11:19,438 --> 00:11:20,815
Or ...?
195
00:11:22,400 --> 00:11:24,735
We can try to extract the bullet,
196
00:11:24,902 --> 00:11:28,364
along with shrapnel
in a complicated surgery ...
197
00:11:28,531 --> 00:11:31,159
But it is risky.
198
00:11:31,325 --> 00:11:33,010
If it doesn't work out ...
199
00:11:34,662 --> 00:11:36,690
Your arm would be paralyzed.
200
00:11:36,747 --> 00:11:38,666
Paralyzed?
201
00:11:38,833 --> 00:11:41,127
I only offer, my opinion ...
202
00:11:41,294 --> 00:11:44,172
but throughout the day ...
203
00:11:44,338 --> 00:11:45,890
You must decide.
204
00:12:03,833 --> 00:12:06,377
- Lala?
- Spencer, hello.
205
00:12:07,796 --> 00:12:11,216
- Sorry, I didn't want to wake you up.
- No, what's up.
206
00:12:11,382 --> 00:12:13,650
Pick up while
Your mother was resting.
207
00:12:13,718 --> 00:12:15,770
But as you woke up,
I'm going for her.
208
00:12:15,845 --> 00:12:19,099
No wait...
My mother needs to rest.
209
00:12:19,265 --> 00:12:21,601
And me too from her.
210
00:12:22,811 --> 00:12:24,187
OK.
211
00:12:32,195 --> 00:12:34,447
They say the bullet is still inside.
212
00:12:34,614 --> 00:12:39,202
I must tell the doctor in a
couple of hours if we take it out or not.
213
00:12:39,369 --> 00:12:41,930
�The surgery
Is it as risky as they say?
214
00:12:42,038 --> 00:12:44,916
Could you leave me everything
the right side paralyzed.
215
00:12:46,918 --> 00:12:49,295
What if you leave the bullet inside?
216
00:12:49,462 --> 00:12:52,006
Pitar� on metal detectors.
217
00:12:56,344 --> 00:12:58,513
Would you play football?
218
00:12:58,680 --> 00:13:00,056
Never.
219
00:13:00,849 --> 00:13:02,308
It will be over.
220
00:13:06,146 --> 00:13:08,189
I know I left it.
221
00:13:09,774 --> 00:13:12,370
It was painful after
of dying my father, but ...
222
00:13:12,444 --> 00:13:14,570
Forever is a lot of time.
223
00:13:15,572 --> 00:13:19,951
And although, playing now hurts,
It may not hurt forever.
224
00:13:20,118 --> 00:13:25,331
- Is it worth the risk?
- I can't answer that for you.
225
00:13:28,042 --> 00:13:30,336
But to be honest, I ...
226
00:13:30,503 --> 00:13:33,298
I always thought you would play again.
227
00:13:36,259 --> 00:13:38,010
Be honest with you.
228
00:13:39,971 --> 00:13:41,389
Don't you?
229
00:13:48,730 --> 00:13:51,690
Do you see what I tell you?
This is what it cannot be.
230
00:13:51,816 --> 00:13:54,050
We have to fix this uncles.
231
00:13:57,155 --> 00:13:59,949
- I don't have time, Coop.
- Spencer sends me.
232
00:14:02,077 --> 00:14:05,121
- Spencer loves you very much.
- It's from the family.
233
00:14:05,288 --> 00:14:08,330
I do. And he doesn't want to be the spark
Let a war begin.
234
00:14:08,374 --> 00:14:10,418
And it's just what will happen,
235
00:14:10,585 --> 00:14:12,589
if your boys and you do
That what you were talking about.
236
00:14:12,629 --> 00:14:14,530
This is not a negotiation, colleague.
237
00:14:14,589 --> 00:14:18,051
Tyrone and everyone know
that James family ...
238
00:14:18,218 --> 00:14:21,513
They belong to me.
Last night, Ty sent me a message ...
239
00:14:21,679 --> 00:14:24,182
one that I can't leave
without answer.
240
00:14:24,349 --> 00:14:27,936
But you want to go for Ty for a
boy who isn't even in a band ...
241
00:14:28,103 --> 00:14:32,190
You do not understand.
I see a rabid dog ...
242
00:14:32,357 --> 00:14:34,610
and that fucking dog
must be sacrificed ...
243
00:14:34,651 --> 00:14:36,650
Even if I wear my colors.
244
00:14:36,694 --> 00:14:39,906
You and I know ...
that Tyrone must die.
245
00:14:40,073 --> 00:14:43,170
What I say is that ...
You must not do it, I will do it.
246
00:14:43,326 --> 00:14:47,789
You would provoke a civil war.
Blods killing Blods in the street.
247
00:14:47,956 --> 00:14:51,450
And it won't be just Spencer who
is in the hospital or underground.
248
00:14:51,501 --> 00:14:53,410
But if I do it, it is personal.
249
00:14:53,461 --> 00:14:57,298
It would be something between a snitch
and the gangster I gave away.
250
00:14:58,800 --> 00:15:01,553
I started it and I will finish it.
251
00:15:03,096 --> 00:15:09,227
Ok, coop. I give you 24 hours
for you to try
252
00:15:09,394 --> 00:15:13,273
But if Tyrone ...
Breathe tomorrow morning ...
253
00:15:14,858 --> 00:15:16,776
I'll take care of him.
254
00:15:16,943 --> 00:15:21,072
And if that starts a war,
will have to endure.
255
00:15:21,239 --> 00:15:22,770
Do you understand me?
256
00:15:33,084 --> 00:15:36,796
Hi. Sorry to come,
But you don't answer my messages.
257
00:15:36,963 --> 00:15:39,299
Simone, it's not about avoiding you, okay?
258
00:15:39,466 --> 00:15:42,050
I can't take care
You're welcome right now. I go...
259
00:15:42,093 --> 00:15:46,723
to the hospital ... I know.
The shooting thing.
260
00:15:46,890 --> 00:15:50,852
Olivia and Spencer. I heard my mother
Talk about it last night.
261
00:15:51,019 --> 00:15:53,690
- Wait ... Your mother?
- Yes, it's from the school board.
262
00:15:53,730 --> 00:15:56,524
Last night, Director London
and Cliff Mosley
263
00:15:56,691 --> 00:15:59,250
they called a meeting with
The school board and the advisors.
264
00:15:59,319 --> 00:16:02,450
- To talk about what?
- You know that Cliff is going for your father
265
00:16:02,530 --> 00:16:05,283
and it has begun
Let the meeting be today.
266
00:16:05,450 --> 00:16:07,010
While my father
He is in the hospital.
267
00:16:07,077 --> 00:16:10,410
Yes What Cliff is planning,
It won't be good for your father.
268
00:16:10,455 --> 00:16:15,293
OK. I'll call Rochelle. Is the
Only one that can control Cliff.
269
00:16:15,460 --> 00:16:20,006
But Rochelle is gone. I went back to the
university by the quarrel with his father,
270
00:16:20,173 --> 00:16:22,258
when losing with Crenshaw.
271
00:16:22,425 --> 00:16:26,930
Just tell your father that
The meeting is at 5. Okay?
272
00:16:27,097 --> 00:16:29,349
Already. Simone, wait.
273
00:16:33,269 --> 00:16:36,064
Thanks for notifying.
274
00:16:36,231 --> 00:16:41,361
Your family has treated me well.
It is the least, it was due to you.
275
00:17:00,547 --> 00:17:03,250
- What's up, D?
- I know what you did last night.
276
00:17:03,299 --> 00:17:05,210
What are you talking about? I was with you
277
00:17:05,260 --> 00:17:07,650
No, yes exactly
Who are you, Tyrone.
278
00:17:07,720 --> 00:17:11,050
Do you think you'll leave rositas?
after shooting Spencer?
279
00:17:11,141 --> 00:17:17,021
Uncle, uncle ... Quiet, okay?
Let's go ... Come on, let's go.
280
00:17:18,314 --> 00:17:21,025
If you knew who I am,
you would run.
281
00:17:23,778 --> 00:17:27,365
Pay attention to him.
Go like a rat.
282
00:17:30,493 --> 00:17:34,664
Detective Poworski, Beverly Hills.
I'm looking for Tyrone Moore.
283
00:17:37,625 --> 00:17:39,050
Never mind.
284
00:17:41,296 --> 00:17:45,341
- I have questions, Mr. Moore.
- What kind?
285
00:17:45,508 --> 00:17:48,636
Tell me ... where was last night
between 11 and 1?
286
00:17:48,803 --> 00:17:54,434
Last night?
Well ... I was here. Right?
287
00:17:54,601 --> 00:17:57,395
With my friend Darnell.
Do you remember, D?
288
00:18:05,028 --> 00:18:07,090
I leave you a moment alone.
289
00:18:09,199 --> 00:18:10,575
Thank you.
290
00:18:14,370 --> 00:18:16,810
- What were you talking about?
- Of the surgery.
291
00:18:17,957 --> 00:18:21,002
That I could leave you
half paralyzed?
292
00:18:21,169 --> 00:18:23,650
- Mom, you must listen to me.
- No, Spencer, listen to me.
293
00:18:23,713 --> 00:18:27,090
You can still lead a normal life.
Do you know the blessing that is?
294
00:18:27,133 --> 00:18:29,010
- Of course I do.
- And why take the risk?
295
00:18:29,052 --> 00:18:31,650
Because i don't want a life
without stepping on the field again.
296
00:18:31,721 --> 00:18:35,016
Soccer? You had left it.
297
00:18:35,183 --> 00:18:37,610
Because it hurt to play
after dying daddy.
298
00:18:37,685 --> 00:18:41,106
But now I see that the reason
why it hurt me is the same
299
00:18:41,272 --> 00:18:44,567
why I can't leave it.
I can not.
300
00:18:44,734 --> 00:18:47,987
- It's just a game, son.
- It's what brings me closer to him.
301
00:18:51,116 --> 00:18:54,744
And I always knew that I would play again
When I was ready.
302
00:18:55,787 --> 00:18:57,455
Spencer ...
303
00:18:57,622 --> 00:19:02,419
your father and you share a
connection since he gave you a ball.
304
00:19:02,585 --> 00:19:04,970
And I did believe
in the man you are ...
305
00:19:05,046 --> 00:19:08,466
off the field,
as much as you are inside.
306
00:19:12,887 --> 00:19:14,690
Block your fears ...
307
00:19:16,182 --> 00:19:18,450
face your face problems ...
308
00:19:19,269 --> 00:19:21,170
and always ends up.
309
00:19:22,522 --> 00:19:26,568
Daddy told me it was the key to
triumph in life, and in the countryside.
310
00:19:27,861 --> 00:19:31,030
He said God
I didn't want us to forget it.
311
00:19:31,197 --> 00:19:35,535
I don't think it comes out in the Bible,
But I remember
312
00:19:38,747 --> 00:19:43,585
That is his legacy.
The man I want to be.
313
00:19:45,420 --> 00:19:49,090
And even if I'm afraid,
I won't let that decide for me.
314
00:19:51,676 --> 00:19:56,639
I promise you, mom, I promise you,
With all my being that I will end up butt.
315
00:20:00,685 --> 00:20:02,210
I promise you.
316
00:20:29,714 --> 00:20:33,593
- Preach, what the hell are you doing?
- Prevent you from doing nonsense.
317
00:20:36,888 --> 00:20:39,130
I know what Tyrone has done to him
to your colleague
318
00:20:39,182 --> 00:20:40,690
- So?
- And I know what you want to do.
319
00:20:40,767 --> 00:20:43,210
Uncle, it's none of your business
And you don't know what I'm going to do.
320
00:20:43,269 --> 00:20:45,130
I found you, right?
321
00:20:48,566 --> 00:20:50,370
And your Coop necklace?
322
00:20:52,112 --> 00:20:53,770
Do not throw your life overboard.
323
00:20:53,822 --> 00:20:56,699
You won't change my mind.
Tyrone must die.
324
00:20:58,284 --> 00:21:00,330
Do you think you're the first?
325
00:21:02,122 --> 00:21:04,330
Kill an uncle
As Tyrone is not easy.
326
00:21:04,374 --> 00:21:06,330
If you do not come
Give me clues, go away.
327
00:21:06,376 --> 00:21:09,450
Because if I don't take care of Ty today,
Flip will do it tomorrow.
328
00:21:09,504 --> 00:21:11,170
And there will be a war between the Blods
329
00:21:11,214 --> 00:21:13,250
in the middle of Crenshaw
next week.
330
00:21:13,299 --> 00:21:17,804
- I must be me.
- No. I will.
331
00:21:17,971 --> 00:21:20,530
Uncle, it's like the beating
that you gave to Buggs.
332
00:21:20,598 --> 00:21:22,490
You are a Blod, just like Flip.
333
00:21:22,559 --> 00:21:24,770
Tyrone got me
Four bullets in the chest.
334
00:21:24,811 --> 00:21:27,890
If I take it, it's revenge
personal, long time ago.
335
00:21:28,022 --> 00:21:31,370
It's not your thing, Preach.
He has gone for Spencer! My family!
336
00:21:32,694 --> 00:21:36,281
I started this!
And I'm going to finish it!
337
00:21:36,448 --> 00:21:39,242
Not everyone can
pull the trigger, coop.
338
00:21:39,409 --> 00:21:41,810
And eagerly
have you right now ...
339
00:21:41,870 --> 00:21:44,250
you won't know until you have it in front of you.
340
00:21:46,291 --> 00:21:49,419
So ... don't you think I'm capable?
341
00:21:49,586 --> 00:21:51,212
I hope not.
342
00:21:51,379 --> 00:21:55,300
But even if I was wrong,
in answering that question ...
343
00:21:58,136 --> 00:22:00,305
Being able to kill a man ...
344
00:22:03,016 --> 00:22:04,930
It changes you as a person.
345
00:22:07,103 --> 00:22:08,690
It changed me.
346
00:22:11,566 --> 00:22:13,770
I don't want the same thing to happen to you.
347
00:22:24,046 --> 00:22:25,960
- What's up?
- Hi, man.
348
00:22:29,509 --> 00:22:32,429
Hears...
Thanks for joining me, uncle.
349
00:22:32,596 --> 00:22:36,058
You are welcome. Although we discuss,
Spencer is from the family.
350
00:22:36,224 --> 00:22:38,000
Thank you very much, uncle.
351
00:22:43,649 --> 00:22:47,778
Dad, it's not a good time,
But I must tell you something.
352
00:22:47,944 --> 00:22:49,404
OK.
353
00:22:49,571 --> 00:22:52,680
Cliff has called the council
School and advisors.
354
00:22:52,741 --> 00:22:57,329
- I think he's planning ...
- Already. Go for my job.
355
00:22:57,496 --> 00:22:59,720
I knew I was up to something.
Shit!
356
00:22:59,790 --> 00:23:03,543
Can you stop it, okay?
The meeting is in a few hours ...
357
00:23:03,710 --> 00:23:06,200
and Cliff hopes not
You are to defend yourself.
358
00:23:06,254 --> 00:23:08,480
He is right. I will not move.
359
00:23:09,549 --> 00:23:12,427
Dad, I don't want
Let Spencer leave
360
00:23:12,594 --> 00:23:14,960
but if you want to continue
being our coach,
361
00:23:15,013 --> 00:23:17,480
- You have no choice.
- I have already chosen.
362
00:23:18,141 --> 00:23:20,560
I will not put this before
to my family.
363
00:23:20,602 --> 00:23:23,313
I will not change who I am
to beat Cliff.
364
00:23:23,480 --> 00:23:27,401
If you want to play like that,
Then I win.
365
00:23:27,567 --> 00:23:28,960
Quiet.
366
00:23:38,870 --> 00:23:41,200
As for Spencer
enter the operating room,
367
00:23:41,248 --> 00:23:42,834
we take you home
So you clean yourself, okay?
368
00:23:42,874 --> 00:23:44,800
No, mom. I can not leave him.
369
00:23:44,876 --> 00:23:47,280
We will be back soon
That he wakes up.
370
00:23:48,714 --> 00:23:50,090
Liv ...
371
00:23:50,924 --> 00:23:53,080
Honey, are you listening to me?
372
00:23:59,099 --> 00:24:01,480
Liv, I'm so sorry about last night.
373
00:24:01,560 --> 00:24:04,320
I withdraw everything I told you,
I should have been there ...
374
00:24:04,396 --> 00:24:08,191
Shut up. You are here
375
00:24:08,358 --> 00:24:10,485
Everything else can wait.
376
00:24:13,697 --> 00:24:15,073
OK.
377
00:24:31,256 --> 00:24:32,920
Listen to me all.
378
00:24:38,138 --> 00:24:42,184
This is not a funeral. Do you understand?
379
00:24:42,351 --> 00:24:46,355
My son has promised to leave
of the operation as new ...
380
00:24:46,521 --> 00:24:48,040
as new ...
381
00:24:48,940 --> 00:24:50,440
And I believe him.
382
00:24:51,193 --> 00:24:54,196
And he needs his family ...
383
00:24:54,363 --> 00:24:57,699
all your family,
Believe in him right now.
384
00:24:58,867 --> 00:25:00,320
Is it clear?
385
00:25:07,960 --> 00:25:09,440
Thank you.
386
00:25:09,503 --> 00:25:12,297
I could hear last night
How I fought for my life.
387
00:25:12,464 --> 00:25:15,550
If we don't fight for each other,
Who will?
388
00:25:17,594 --> 00:25:19,640
In that poster it says �quir�fanos�.
389
00:25:19,680 --> 00:25:23,058
Ya, but first we have
What to make a stop.
390
00:25:23,225 --> 00:25:26,103
- There it is!
- Spens!
391
00:25:26,269 --> 00:25:28,021
Come on Spencer.
392
00:25:30,273 --> 00:25:34,069
- What a pint you have!
- Cheer up!
393
00:25:36,947 --> 00:25:40,158
Hey man, don't listen to him.
No way. You are great.
394
00:25:46,748 --> 00:25:48,640
- Everything all right?
- Yes, uncle.
395
00:25:48,709 --> 00:25:52,004
I have everything under control
in Crenshaw. Take care of yourself.
396
00:25:52,170 --> 00:25:53,547
OK.
397
00:25:59,177 --> 00:26:01,800
- My love ... Yes.
- See you soon, mom.
398
00:26:59,738 --> 00:27:02,115
Honey, I already have you.
399
00:27:02,282 --> 00:27:04,200
I'm fine. I'm fine.
400
00:28:03,635 --> 00:28:06,280
Oxygen saturation going down.
Butt open.
401
00:28:08,265 --> 00:28:11,018
The lung fails.
Shit! Suction now.
402
00:28:11,184 --> 00:28:13,040
Bring the defibrillator.
403
00:28:20,193 --> 00:28:21,800
I love you son.
404
00:28:38,929 --> 00:28:40,931
Time for the ride, Ty.
405
00:28:42,015 --> 00:28:43,980
The match is not over.
406
00:28:45,393 --> 00:28:47,062
For you yes.
407
00:28:48,480 --> 00:28:51,580
You never played baseball
in jail? In San Quintin.
408
00:28:51,650 --> 00:28:54,903
You had two strikes,
which is at least ten years ...
409
00:28:55,070 --> 00:28:56,540
You have to entertain yourself, right?
410
00:28:56,613 --> 00:29:01,284
This time I will not deliver you
your labia Walking
411
00:29:01,451 --> 00:29:03,940
We both know
That you won't kill me here.
412
00:29:05,956 --> 00:29:08,540
Just like you do come
to do Coop's work.
413
00:29:08,583 --> 00:29:11,586
It's the bad thing to follow
a code, Preach.
414
00:29:11,753 --> 00:29:13,500
It makes you predictable.
415
00:29:13,588 --> 00:29:17,676
This is how I spent my time in jail
Thinking about what I would do when you left.
416
00:29:20,011 --> 00:29:22,060
Now you go to the police?
417
00:29:22,138 --> 00:29:26,142
No I do not. But maybe...
I asked someone.
418
00:29:26,309 --> 00:29:29,604
On your knees!
Hands where I can see them!
419
00:29:29,771 --> 00:29:31,481
Now!
420
00:29:31,648 --> 00:29:34,776
See you around. They won't lock me up
A lot for the gun.
421
00:29:34,943 --> 00:29:36,900
For the third strike, yes.
422
00:29:36,945 --> 00:29:40,580
Cardell Simms, is arrested for
the assault on Robert Buggs Moody.
423
00:29:56,737 --> 00:29:58,480
How long have you not eaten?
424
00:29:58,531 --> 00:30:00,680
- I'm not hungry.
- You should eat something, Grace.
425
00:30:00,741 --> 00:30:03,120
I just want my son
Get out of the operating room.
426
00:30:03,160 --> 00:30:05,320
That will make me feel better.
427
00:30:09,417 --> 00:30:11,320
- I'm sorry.
- Does not matter.
428
00:30:11,919 --> 00:30:16,257
Is that the operation had
You have finished hours ago.
429
00:30:16,424 --> 00:30:20,052
Yes, I do.
But Spencer is in good hands.
430
00:30:23,055 --> 00:30:28,436
I keep thinking that someone has
Tried to kill my son, Billy.
431
00:30:28,603 --> 00:30:31,440
After all that
I've done to protect him ...
432
00:30:31,480 --> 00:30:34,942
everything I've sacrificed ...
They shoot him.
433
00:30:38,195 --> 00:30:40,000
What am I supposed to do?
434
00:30:40,072 --> 00:30:42,575
You have done everything right
With those children.
435
00:30:42,742 --> 00:30:44,400
Not enough.
436
00:30:45,661 --> 00:30:48,956
�This is ours
curse as a people?
437
00:30:50,750 --> 00:30:53,586
If you look like us ...
438
00:30:53,753 --> 00:30:55,963
if you live where we live ...
439
00:30:57,590 --> 00:30:59,280
or where I live ...
440
00:31:01,052 --> 00:31:03,554
It does not matter what you do...
441
00:31:03,721 --> 00:31:05,440
what do you give up ...
442
00:31:06,641 --> 00:31:09,685
Just a single thug ...
443
00:31:09,852 --> 00:31:11,562
a gun...
444
00:31:11,729 --> 00:31:15,858
and resentment to take everything away.
445
00:31:35,253 --> 00:31:37,797
- He has already left the operating room.
- Good!
446
00:31:42,301 --> 00:31:47,139
He is asleep, but the first
Signs are positive.
447
00:31:47,306 --> 00:31:49,934
So, has everything gone well?
448
00:31:50,101 --> 00:31:53,312
I knew I would see him again
in the countryside in a short time.
449
00:31:53,479 --> 00:31:55,080
Well, that doesn't ...
450
00:31:56,691 --> 00:31:59,160
They have all missed him
the pieces of the bullet,
451
00:31:59,235 --> 00:32:02,154
so it went well in that regard,
452
00:32:02,321 --> 00:32:06,367
but the doctor says to evaluate
nerve system damage ...
453
00:32:07,577 --> 00:32:09,000
It is difficult.
454
00:32:10,079 --> 00:32:11,560
When can we see him?
455
00:32:11,622 --> 00:32:17,461
Well, we'll go see him
when he wakes up Come on, let's go.
456
00:32:21,340 --> 00:32:23,302
- Director London, please!
- I understand your anger,
457
00:32:23,342 --> 00:32:24,840
But there is nothing to do.
458
00:32:24,885 --> 00:32:28,139
Cancel the meeting. Or apply it
Until my father comes.
459
00:32:28,306 --> 00:32:31,200
Son, Cliff Mosely is someone
very important in the institute
460
00:32:31,267 --> 00:32:32,760
and the council wants to listen to you.
461
00:32:32,810 --> 00:32:35,760
You don't have to be a genius
To know what he is going to say.
462
00:32:35,813 --> 00:32:37,560
I thought he was with us.
463
00:32:37,607 --> 00:32:39,920
Director London,
Don't allow this, okay?
464
00:32:39,984 --> 00:32:42,200
My father has not left
from the hospital since last night.
465
00:32:42,278 --> 00:32:44,920
You can't ask him to come
with what is happening.
466
00:32:44,989 --> 00:32:48,451
That's exactly what Jordan is about.
And it does well.
467
00:32:48,618 --> 00:32:52,163
With all that you are suffering,
it's better than him, and you too,
468
00:32:52,330 --> 00:32:54,400
you use your strength
where they are most needed ...
469
00:32:54,457 --> 00:32:57,919
In the hospital and at home.
It is best for the team
470
00:32:58,085 --> 00:33:01,000
- and for your family.
- This is ridiculous. It is believed...
471
00:33:01,047 --> 00:33:04,400
The team needs a coach
Able to focus on the field.
472
00:33:04,467 --> 00:33:08,137
And right now,
Your father is not that man.
473
00:33:08,304 --> 00:33:10,000
Director London ...
474
00:33:11,474 --> 00:33:16,145
I have some ideas that could
improve things a bit ...
475
00:33:16,312 --> 00:33:21,525
- Hi guys, what is all this?
- Asher, what are you doing here?
476
00:33:22,860 --> 00:33:26,530
- Simone has notified us.
- The more, the better.
477
00:33:26,697 --> 00:33:29,480
Guys, I've heard you
but it is in the hands of the council.
478
00:33:29,533 --> 00:33:30,910
Do not.
479
00:33:31,827 --> 00:33:34,914
Do not.
Because what Cliff doesn't understand
480
00:33:35,081 --> 00:33:37,920
is to be an eagle
It doesn't end when a whistle blows.
481
00:33:38,000 --> 00:33:41,440
We always help each other inside
and off the field, that makes us strong
482
00:33:41,504 --> 00:33:44,960
and is what my father does now
Same, put the team first.
483
00:33:45,091 --> 00:33:47,240
Spencer James is gone
in the team. I left it ...
484
00:33:47,301 --> 00:33:49,600
Spencer James is an Eagle, sir.
485
00:33:49,720 --> 00:33:52,200
Although never again
catch a ball again.
486
00:33:52,265 --> 00:33:54,800
That makes you different
My father and you, Cliff.
487
00:33:54,850 --> 00:33:56,480
He gives his face for his players,
488
00:33:56,560 --> 00:33:59,040
especially when
They can't do it.
489
00:33:59,105 --> 00:34:01,600
And we come
to face him.
490
00:34:01,649 --> 00:34:04,120
- Let's see that one, sir.
- Yes, sir!
491
00:34:08,948 --> 00:34:11,576
Preech, it's not time
to pass from me.
492
00:34:11,742 --> 00:34:13,480
Give me a touch, uncle.
493
00:34:23,879 --> 00:34:25,256
Now you
494
00:34:31,512 --> 00:34:33,120
You are awake!
495
00:34:48,821 --> 00:34:51,991
All right. � Tickling notes
on the limbs?
496
00:34:52,158 --> 00:34:54,410
I feel good.
497
00:34:54,577 --> 00:34:56,245
Has it worked?
498
00:34:56,412 --> 00:34:58,560
That feeling is a good sign.
499
00:35:01,250 --> 00:35:03,760
Try to squeeze my hand ...
if you can.
500
00:35:11,052 --> 00:35:13,040
- It does not work.
- Breathe and try.
501
00:35:13,095 --> 00:35:14,960
- That's what I'm doing.
- Quiet.
502
00:35:15,014 --> 00:35:16,974
It is not something, unexpected.
503
00:35:17,141 --> 00:35:20,603
It is very possible that you recover
Control over time.
504
00:35:20,770 --> 00:35:24,240
- I can not. I need the hands.
- Quiet ... You must rest.
505
00:35:24,357 --> 00:35:26,520
- No, let's try again.
- Spencer ...
506
00:35:26,567 --> 00:35:28,986
Look at me, look at me.
Breathe my love
507
00:35:29,153 --> 00:35:30,640
- Breathe.
- I promised you.
508
00:35:30,696 --> 00:35:33,200
I know and I will fulfill
that promise ...
509
00:35:33,282 --> 00:35:37,203
because I've seen you overcome
Impossible obstacles all your life.
510
00:35:37,370 --> 00:35:39,960
And because you have me,
and you have Dillon,
511
00:35:40,039 --> 00:35:43,626
and the Baker and a lot
from people on your part.
512
00:35:44,752 --> 00:35:48,881
We will leave this together.
513
00:35:49,048 --> 00:35:50,424
Together.
514
00:35:53,094 --> 00:35:55,120
I want to try one more time.
515
00:35:58,015 --> 00:36:00,142
OK. One more time
516
00:36:00,309 --> 00:36:02,728
But don't force, just ...
517
00:36:02,895 --> 00:36:05,106
take a deep breath and ...
518
00:36:15,700 --> 00:36:17,076
There it is.
519
00:36:18,035 --> 00:36:20,830
- Very good.
- Congratulations.
520
00:36:31,377 --> 00:36:33,080
Thanks for coming.
521
00:36:36,479 --> 00:36:39,232
It is not easy to say this,
so it will be brief.
522
00:36:39,399 --> 00:36:41,560
His total contempt
for one of ours
523
00:36:41,609 --> 00:36:43,400
does not represent the Beverly Institute
524
00:36:43,444 --> 00:36:46,614
and it has been decided unanimously
who must resign,
525
00:36:46,781 --> 00:36:49,242
of his position as principal advisor.
526
00:36:49,409 --> 00:36:52,412
And if it's not clear,
It is not optional.
527
00:37:02,964 --> 00:37:06,120
I'm man enough
To admit that they beat me.
528
00:37:06,175 --> 00:37:08,678
You've won. Bravo.
529
00:37:08,845 --> 00:37:13,015
There are no winners or losers
In this scenario, Cliff.
530
00:37:13,182 --> 00:37:16,018
There always are ... always.
531
00:37:17,437 --> 00:37:20,160
And that's why I'm going to offer you
A little tip.
532
00:37:21,524 --> 00:37:24,902
You will never be one of them.
533
00:37:25,069 --> 00:37:27,697
The advisors, Beverly's elite ...
534
00:37:27,864 --> 00:37:31,034
You're just a poor neighborhood
who plays someone
535
00:37:31,200 --> 00:37:33,560
and they will never accept you as you want.
536
00:37:34,370 --> 00:37:36,789
There you are wrong, Cliff.
537
00:37:36,956 --> 00:37:39,440
I have always had
Of course I care.
538
00:37:39,500 --> 00:37:42,587
The only ones
I want to be part of ...
539
00:37:42,754 --> 00:37:46,466
are the �ells� ...
who have given their faces for me ...
540
00:37:46,632 --> 00:37:48,009
my team.
541
00:37:51,763 --> 00:37:53,139
Already.
542
00:37:58,144 --> 00:37:59,520
Hi.
543
00:38:00,813 --> 00:38:02,190
Hi.
544
00:38:10,948 --> 00:38:12,325
Thank you.
545
00:38:14,952 --> 00:38:16,329
You are welcome.
546
00:38:39,143 --> 00:38:41,270
I want to show you something.
547
00:38:42,438 --> 00:38:43,815
Come on.
548
00:38:44,357 --> 00:38:47,860
I can not talk to you
of our curse as a people,
549
00:38:48,027 --> 00:38:50,947
but i can talk to you
of our blessing.
550
00:38:53,366 --> 00:38:54,880
Got together.
551
00:38:57,078 --> 00:39:00,248
We have a lot of love, in Crenshaw.
552
00:39:00,415 --> 00:39:03,400
The community will have its problems,
but in the end...
553
00:39:03,459 --> 00:39:06,754
what unites us
to get ahead ...
554
00:39:09,757 --> 00:39:11,160
it is love.
555
00:39:13,094 --> 00:39:15,471
Love takes us out of the dark.
556
00:39:19,934 --> 00:39:22,080
And when someone lies to you ...
557
00:39:23,771 --> 00:39:25,200
attacks you ...
558
00:39:26,065 --> 00:39:27,880
try to eliminate you ...
559
00:39:29,485 --> 00:39:32,822
let the love of those
surrounding you impel you.
560
00:39:40,079 --> 00:39:41,640
The truth is...
561
00:39:43,374 --> 00:39:45,880
that ignorance and hate
They go together.
562
00:39:47,712 --> 00:39:50,040
The rumor runs
that Tyrone is gone.
563
00:39:50,089 --> 00:39:52,920
Wherever it is ...
I won't be long.
564
00:39:52,967 --> 00:39:56,471
Already. And as soon as he shows his face,
I plan to load it.
565
00:39:57,972 --> 00:39:59,600
Stand in line.
566
00:40:01,225 --> 00:40:03,000
They try to blind us ...
567
00:40:03,728 --> 00:40:05,200
suffocate us.
568
00:40:06,397 --> 00:40:08,600
They try to destroy hope.
569
00:40:11,736 --> 00:40:14,405
But our love
consume the darkness ...
570
00:40:14,572 --> 00:40:16,280
And drive out hate.
571
00:40:20,203 --> 00:40:22,663
And that may not change everyone.
572
00:40:24,248 --> 00:40:28,252
You will continue to see
conscious and unconscious ...
573
00:40:28,419 --> 00:40:30,160
micro-aggressions ...
574
00:40:30,254 --> 00:40:32,173
racism, hate ...
575
00:40:33,591 --> 00:40:37,762
In those moments we must hold on
to those who give us light.
576
00:40:37,929 --> 00:40:41,808
We must hold on to those who
they give us life and love to the fullest ...
577
00:40:43,017 --> 00:40:45,770
because that love unites us
as a town ...
578
00:40:47,480 --> 00:40:49,040
as a community
579
00:40:49,982 --> 00:40:52,440
It is what brings us back
stronger ...
580
00:40:52,485 --> 00:40:54,280
and better than ever.
581
00:40:57,115 --> 00:40:58,880
I'm Spencer James ...
582
00:40:58,991 --> 00:41:01,619
for V Live the truth�,
from Olivia Baker.
583
00:41:03,579 --> 00:41:04,956
Peace.
584
00:41:29,856 --> 00:41:31,816
Thanks for saving me.
585
00:41:33,818 --> 00:41:35,194
You are welcome.
46054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.