Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,242 --> 00:00:36,301
What's wrong, Ji Young?
2
00:00:43,111 --> 00:00:44,411
Are you upset?
3
00:00:45,151 --> 00:00:46,312
Take Joon Seo with you.
4
00:00:46,752 --> 00:00:48,522
What about today's show?
5
00:00:48,522 --> 00:00:49,981
I feel like I'm going to mess up the show.
6
00:00:50,621 --> 00:00:53,361
My goodness. I can't believe we bumped into her today.
7
00:00:53,691 --> 00:00:54,822
Okay, if you say so.
8
00:00:58,091 --> 00:00:59,132
Joon Seo.
9
00:00:59,962 --> 00:01:01,901
I think I'll have to be on the show by myself.
10
00:01:01,932 --> 00:01:03,632
I've got some problems to solve.
11
00:01:03,632 --> 00:01:04,932
Are you okay, Mom?
12
00:01:05,731 --> 00:01:07,141
Your face looks pale.
13
00:01:08,302 --> 00:01:10,641
I always get nervous before the shoot.
14
00:01:10,972 --> 00:01:12,841
Who was that lady we saw earlier?
15
00:01:13,712 --> 00:01:14,712
What?
16
00:01:15,242 --> 00:01:17,811
You don't need to know who she is, Joon Seo.
17
00:01:20,522 --> 00:01:21,621
Give me a hug.
18
00:01:23,951 --> 00:01:25,121
I'm sorry, Joon Seo.
19
00:01:25,552 --> 00:01:27,561
I'll give you a tour around the broadcasting station next time.
20
00:01:27,662 --> 00:01:29,022
I'm okay.
21
00:01:37,671 --> 00:01:38,871
You don't feel well, do you?
22
00:01:40,541 --> 00:01:42,541
That's how I feel every time I see Woo Na Kyung...
23
00:01:42,671 --> 00:01:43,972
at the broadcasting station.
24
00:01:45,841 --> 00:01:46,912
Does she come here often?
25
00:01:46,981 --> 00:01:48,412
She's one of the panels for the show.
26
00:01:48,841 --> 00:01:50,082
For what show?
27
00:01:51,182 --> 00:01:53,112
Seo Ji Young is the new host for our show?
28
00:01:53,151 --> 00:01:55,222
The previous host is quitting.
29
00:01:55,421 --> 00:01:57,651
The upper management put Seo Ji Young on our show.
30
00:01:57,651 --> 00:01:59,651
There are plenty of other hosts to choose from.
31
00:02:00,121 --> 00:02:01,591
Why does it have to be Seo Ji Young? She's going to ruin our show.
32
00:02:01,662 --> 00:02:02,722
The manager is a big fan...
33
00:02:02,962 --> 00:02:04,492
of Seo Ji Young.
34
00:02:04,492 --> 00:02:05,662
I don't believe this.
35
00:02:06,561 --> 00:02:07,701
I like her too.
36
00:02:09,061 --> 00:02:10,272
I want to work with...
37
00:02:10,272 --> 00:02:12,471
Seo Ji Young. I'm a big fan of hers.
38
00:02:12,501 --> 00:02:13,742
Fine, you leave me no choice.
39
00:02:14,642 --> 00:02:16,542
- I guess I'll have to quit. - What?
40
00:02:16,542 --> 00:02:17,811
This show is going to be ruined.
41
00:02:17,811 --> 00:02:19,642
I might as well just leave before it does.
42
00:02:20,311 --> 00:02:21,381
Wait.
43
00:02:22,941 --> 00:02:24,082
I thought...
44
00:02:24,482 --> 00:02:26,982
you were going to let Seo Ji Young be the host of the new show.
45
00:02:26,982 --> 00:02:29,952
I know, but the new show is going to start next spring.
46
00:02:30,422 --> 00:02:31,452
You should consider this opportunity...
47
00:02:31,691 --> 00:02:33,561
as a warm-up before that.
48
00:02:34,591 --> 00:02:35,892
I'll think over it.
49
00:02:38,232 --> 00:02:39,832
What's there to think about?
50
00:02:40,061 --> 00:02:41,232
Don't do it.
51
00:02:41,531 --> 00:02:42,631
There will be other people who will try to hire you...
52
00:02:42,631 --> 00:02:44,202
when the word is out that you are back.
53
00:03:06,091 --> 00:03:08,221
I heard you're going to be the host of my show?
54
00:03:09,262 --> 00:03:10,292
Do it.
55
00:03:10,462 --> 00:03:11,732
I'm going to quit.
56
00:03:13,661 --> 00:03:15,432
The show is all you have right now.
57
00:03:16,501 --> 00:03:18,172
It's an opportunity you can't miss.
58
00:03:18,371 --> 00:03:19,601
I can leave.
59
00:03:20,131 --> 00:03:21,772
It's the least I could do.
60
00:03:23,202 --> 00:03:24,311
What's the name...
61
00:03:27,982 --> 00:03:29,182
of the child?
62
00:03:29,941 --> 00:03:31,982
It's none of your business.
63
00:03:41,661 --> 00:03:43,321
Let's do the show together.
64
00:03:44,332 --> 00:03:45,462
Are you out of your mind?
65
00:03:46,031 --> 00:03:47,131
Do you really want to do that?
66
00:03:47,802 --> 00:03:49,462
Are you afraid of being on the same show as me?
67
00:03:51,302 --> 00:03:52,802
You're unbelievable.
68
00:03:53,742 --> 00:03:54,941
Let's do it together.
69
00:03:55,172 --> 00:03:57,142
Don't reject my offer. Or else...
70
00:04:00,941 --> 00:04:02,182
I might go and see my child.
71
00:04:03,651 --> 00:04:04,712
What did you say?
72
00:04:05,411 --> 00:04:06,881
Don't let that happen.
73
00:04:07,221 --> 00:04:08,651
Are you threatening me?
74
00:04:09,351 --> 00:04:10,492
You're crossing the line.
75
00:04:11,351 --> 00:04:12,952
Think whatever you want.
76
00:04:13,661 --> 00:04:15,191
But you might want to accept my offer.
77
00:04:20,831 --> 00:04:23,402
We should use a different marketing strategy for this product.
78
00:04:24,472 --> 00:04:26,631
We have to choose a strategy that effectively tells...
79
00:04:26,631 --> 00:04:28,271
the consumers that it is a product good for your health.
80
00:04:28,672 --> 00:04:29,941
I think it would be better...
81
00:04:29,941 --> 00:04:31,811
if we choose home shopping rather than television commercials.
82
00:04:32,042 --> 00:04:33,441
- Okay. - Okay.
83
00:04:34,141 --> 00:04:36,282
There's a lot of attention to our technical skills at the moment...
84
00:04:36,381 --> 00:04:37,782
so there will be good news.
85
00:04:37,912 --> 00:04:38,951
Let's get to work.
86
00:04:39,011 --> 00:04:40,011
Okay.
87
00:04:49,621 --> 00:04:52,032
(CEO Kim Jae Wook)
88
00:04:53,131 --> 00:04:54,232
Hello, Kim Jae Wook speaking.
89
00:04:56,732 --> 00:04:57,732
That's good to hear.
90
00:04:58,172 --> 00:04:59,201
Good work.
91
00:05:03,201 --> 00:05:04,542
How did that happen?
92
00:05:08,282 --> 00:05:09,441
I'll take care of it.
93
00:05:14,422 --> 00:05:16,282
Mr. Kim, the chairman is looking for you.
94
00:05:16,422 --> 00:05:17,521
Okay.
95
00:05:21,621 --> 00:05:22,891
(Smart City Construction Proposal)
96
00:05:25,561 --> 00:05:27,261
Are you ignoring me on purpose?
97
00:05:27,701 --> 00:05:30,001
I told you to stay out of construction projects.
98
00:05:30,602 --> 00:05:32,871
Considering the size of the smart city, this is a bad idea.
99
00:05:33,032 --> 00:05:34,701
It could destroy the Cheonji Group.
100
00:05:34,701 --> 00:05:37,011
It's my dream. Are you ignoring my dream?
101
00:05:37,011 --> 00:05:38,342
I'll make it come true,
102
00:05:38,342 --> 00:05:39,842
but you have to decrease the size to two thirds.
103
00:05:39,842 --> 00:05:41,182
I see where this is going.
104
00:05:41,182 --> 00:05:43,881
You're going to decrease the size and invest it for your business.
105
00:05:44,211 --> 00:05:46,612
After the launch, the stock price has been going up every day.
106
00:05:46,751 --> 00:05:47,951
The future of Cheonji Group...
107
00:05:47,951 --> 00:05:49,482
is not entirely based on Cheonji Construction.
108
00:05:50,422 --> 00:05:52,121
I can already imagine how the company will look like...
109
00:05:52,521 --> 00:05:54,422
after I die.
110
00:05:54,422 --> 00:05:57,561
This is exactly why I can't die. For the sake of Cheonji Group.
111
00:06:11,711 --> 00:06:12,941
- Come with me. - Okay.
112
00:06:26,391 --> 00:06:27,422
You're...
113
00:06:27,821 --> 00:06:29,521
taking care of that child behind me, aren't you?
114
00:06:31,732 --> 00:06:33,232
There's nothing you can hide from me.
115
00:06:34,102 --> 00:06:36,432
That's why you're putting so much effort to your new business.
116
00:06:36,831 --> 00:06:38,201
It's just a thought.
117
00:06:38,302 --> 00:06:40,172
A thought will lead to an action.
118
00:06:40,232 --> 00:06:41,402
That's the order.
119
00:06:41,402 --> 00:06:42,871
You're going to need a lot of money.
120
00:06:43,271 --> 00:06:45,242
I worked hard enough for Cheonji Group...
121
00:06:45,242 --> 00:06:46,742
to have the rights to take care of him.
122
00:06:46,771 --> 00:06:47,941
He's not our family.
123
00:06:49,011 --> 00:06:51,152
This company belongs to Joon Seo.
124
00:06:51,751 --> 00:06:53,511
Why are you ruining the path of our child...
125
00:06:53,511 --> 00:06:54,682
for a child who isn't even our family?
126
00:06:55,021 --> 00:06:57,152
He is my family. He's Joon Seo's brother.
127
00:06:57,222 --> 00:06:58,251
Who are you calling family?
128
00:06:59,292 --> 00:07:01,292
He grew up with another family for 16 years.
129
00:07:02,191 --> 00:07:03,561
That's not family.
130
00:07:04,691 --> 00:07:06,862
I never asked for your permission.
131
00:07:07,201 --> 00:07:09,902
It's too late for you to ask for it.
132
00:07:10,131 --> 00:07:12,232
You lost your chance 10 years ago.
133
00:07:12,402 --> 00:07:14,941
That doesn't matter. I'm not asking for it.
134
00:07:15,302 --> 00:07:16,941
You scumbag.
135
00:07:17,371 --> 00:07:19,412
You're trying to get my money with that attitude?
136
00:07:19,972 --> 00:07:21,242
Don't even think about it.
137
00:07:22,612 --> 00:07:23,711
Pull over.
138
00:07:41,961 --> 00:07:44,232
I'm going to be late today. You can go home without me.
139
00:07:44,302 --> 00:07:45,402
I'll wait.
140
00:07:46,771 --> 00:07:50,141
Your wife will be worried if I don't take you home.
141
00:07:50,141 --> 00:07:51,211
Okay.
142
00:08:02,521 --> 00:08:04,852
It's nice to finally have a television.
143
00:08:06,852 --> 00:08:08,061
It feels just like the time...
144
00:08:08,292 --> 00:08:09,592
when my father brought home...
145
00:08:09,592 --> 00:08:12,061
the black and white television when I was little.
146
00:08:12,292 --> 00:08:13,532
Are you really that excited?
147
00:08:13,592 --> 00:08:15,032
Of course.
148
00:08:17,802 --> 00:08:19,701
Hyeon Woo will be so happy.
149
00:08:20,432 --> 00:08:22,542
He used to stop crying...
150
00:08:22,542 --> 00:08:24,141
when he saw his mom on television.
151
00:08:24,771 --> 00:08:26,742
I should have brought the television sooner.
152
00:08:26,811 --> 00:08:28,311
Thank you, Min Ho.
153
00:08:30,612 --> 00:08:32,512
I haven't been a good mother-in-law.
154
00:08:32,912 --> 00:08:34,652
I should have treated you better.
155
00:08:36,481 --> 00:08:38,052
You must have been disappointed.
156
00:08:39,691 --> 00:08:41,361
You've always been supportive.
157
00:08:42,821 --> 00:08:45,331
You're such a caring person.
158
00:08:49,502 --> 00:08:53,672
(Joeun Workshop)
159
00:08:56,841 --> 00:08:58,512
There's an article about Ji Young.
160
00:08:59,441 --> 00:09:00,441
Already?
161
00:09:00,941 --> 00:09:03,581
She's going to be the new host of "What's Your Choice."
162
00:09:03,912 --> 00:09:05,581
I'm such a big fan of that show.
163
00:09:06,252 --> 00:09:08,152
She told she was going to be the host of a new show.
164
00:09:09,351 --> 00:09:10,451
What kind of show is that?
165
00:09:38,851 --> 00:09:40,752
I'm really sorry,
166
00:09:41,221 --> 00:09:43,321
but something urgent came up.
167
00:09:43,581 --> 00:09:45,321
I don't think can make it to dinner.
168
00:09:45,892 --> 00:09:48,922
That's why I came with my student who will accompany you.
169
00:09:49,522 --> 00:09:51,392
He accepted my favor when I asked him.
170
00:09:55,231 --> 00:09:56,561
I trust you, Hyeon Woo.
171
00:10:03,841 --> 00:10:05,512
Please take a seat.
172
00:10:18,552 --> 00:10:19,991
I have a question.
173
00:10:20,351 --> 00:10:21,422
What?
174
00:10:22,461 --> 00:10:24,691
I only came because...
175
00:10:24,691 --> 00:10:26,262
the teacher suddenly asked me to.
176
00:10:28,002 --> 00:10:29,802
I shouldn't be here, should I?
177
00:10:30,831 --> 00:10:32,172
Why do you think so?
178
00:10:32,172 --> 00:10:34,672
I don't think you'll be able to enjoy the meal...
179
00:10:35,042 --> 00:10:36,701
if you're with a little kid like me.
180
00:10:38,111 --> 00:10:40,882
I'm thankful that you're here with me.
181
00:10:41,512 --> 00:10:44,451
If you feel uncomfortable with me, feel free to leave.
182
00:10:46,282 --> 00:10:47,752
I'm okay.
183
00:10:50,152 --> 00:10:52,622
Should we eat now? What kind of food do you like?
184
00:10:52,622 --> 00:10:53,691
I like...
185
00:10:56,721 --> 00:10:58,191
(Mom)
186
00:10:58,432 --> 00:11:00,091
Can I take this call?
187
00:11:00,091 --> 00:11:01,532
Sure, go ahead.
188
00:11:04,032 --> 00:11:05,201
Hello, Mom.
189
00:11:07,272 --> 00:11:09,441
I'm on my way to Yangpyeong.
190
00:11:09,441 --> 00:11:11,571
How did things go in Seoul?
191
00:11:13,172 --> 00:11:14,841
Are you done?
192
00:11:14,841 --> 00:11:16,682
I'll pick you up.
193
00:11:17,042 --> 00:11:18,811
I'm done,
194
00:11:20,721 --> 00:11:22,851
but I'll go home after I hang out with my friend for a little.
195
00:11:25,152 --> 00:11:26,491
Okay.
196
00:11:27,152 --> 00:11:28,361
Okay, Mom.
197
00:11:28,861 --> 00:11:30,591
Drive safe home.
198
00:11:34,532 --> 00:11:36,662
I'm sorry about the lie.
199
00:11:38,902 --> 00:11:42,471
My mother doesn't like it when I eat outside.
200
00:11:43,872 --> 00:11:45,441
She's too worried about me.
201
00:11:47,311 --> 00:11:50,981
This restaurant has pretty good food.
202
00:11:52,152 --> 00:11:53,152
Okay.
203
00:11:56,522 --> 00:11:59,252
He made such a mess.
204
00:12:00,351 --> 00:12:03,162
Why can't he sleep in his bed?
205
00:12:08,902 --> 00:12:11,802
Is the attic more comfortable than his own room?
206
00:12:12,101 --> 00:12:13,101
My goodness.
207
00:12:16,172 --> 00:12:17,512
Let's watch some television.
208
00:12:28,052 --> 00:12:29,851
When did she get here?
209
00:12:46,872 --> 00:12:48,601
What are you doing outside?
210
00:12:49,402 --> 00:12:51,012
Nothing much.
211
00:12:51,471 --> 00:12:52,711
Didn't things go well...
212
00:12:53,372 --> 00:12:54,912
in Seoul?
213
00:12:58,252 --> 00:12:59,882
Mom, I saw...
214
00:13:00,081 --> 00:13:01,081
Yes.
215
00:13:02,752 --> 00:13:04,491
that child today.
216
00:13:04,491 --> 00:13:05,721
What child?
217
00:13:09,961 --> 00:13:12,132
Are you talking about Joon Seo?
218
00:13:14,561 --> 00:13:15,902
Joon Seo?
219
00:13:20,071 --> 00:13:22,601
How do you know the name of that child?
220
00:13:23,542 --> 00:13:25,142
Have you named the child yet?
221
00:13:26,772 --> 00:13:29,581
- His name is Joon Seo. - Joon Seo.
222
00:13:31,282 --> 00:13:33,111
Joon Seo.
223
00:13:41,292 --> 00:13:43,191
He told you that?
224
00:13:43,922 --> 00:13:45,491
He told me...
225
00:13:46,262 --> 00:13:48,902
after you gave birth to the child and almost died.
226
00:13:51,932 --> 00:13:54,142
How could you hide this from me?
227
00:13:55,601 --> 00:13:57,711
Why didn't you tell me sooner?
228
00:13:57,711 --> 00:14:00,341
What's the point? He was sent to another family.
229
00:14:00,341 --> 00:14:02,912
Still, you should have told me, Mom.
230
00:14:05,351 --> 00:14:07,382
I didn't even know his name.
231
00:14:07,951 --> 00:14:09,182
I had to call him "that child."
232
00:14:10,321 --> 00:14:12,652
I always felt so guilty for doing that.
233
00:14:13,252 --> 00:14:15,892
I felt like I had sinned.
234
00:14:15,892 --> 00:14:17,061
Ji Young.
235
00:14:17,422 --> 00:14:19,162
How could you not tell me?
236
00:14:19,991 --> 00:14:22,662
How can you do that?
237
00:14:22,662 --> 00:14:24,971
I wanted you to forget about it.
238
00:14:25,201 --> 00:14:28,902
He's not even your child. I wanted you to forget about him.
239
00:14:32,042 --> 00:14:35,912
How can I do that, Mom?
240
00:14:44,951 --> 00:14:46,721
That's why I like architecture.
241
00:14:46,991 --> 00:14:50,561
Architectural works last for 100 years, 200 years, even 1,000 years.
242
00:14:51,032 --> 00:14:54,861
You're right. That's why people say that architects pursue eternity.
243
00:14:54,861 --> 00:14:57,032
I want to build something like that one day...
244
00:14:57,701 --> 00:14:59,231
so that even after I die,
245
00:14:59,672 --> 00:15:02,241
people can visit my work...
246
00:15:02,542 --> 00:15:04,071
and remember me.
247
00:15:04,971 --> 00:15:05,971
Like Gaudi.
248
00:15:07,741 --> 00:15:09,042
Do you like Gaudi?
249
00:15:09,211 --> 00:15:11,351
He's my favorite architect.
250
00:15:11,951 --> 00:15:13,951
Is that so? I see.
251
00:15:14,882 --> 00:15:17,522
I really want to visit Park Guell.
252
00:15:18,321 --> 00:15:19,922
Also,
253
00:15:21,022 --> 00:15:23,792
I want to go to the cathedral that is still under construction...
254
00:15:23,792 --> 00:15:26,191
for 130 years.
255
00:15:26,461 --> 00:15:28,331
Yes, the Sagrada Familia.
256
00:15:28,331 --> 00:15:29,561
That's right.
257
00:15:30,101 --> 00:15:31,231
All you need to do is go.
258
00:15:32,701 --> 00:15:35,142
I'm not sure if I'll be able to.
259
00:15:36,372 --> 00:15:37,941
Why do you think so?
260
00:15:39,772 --> 00:15:42,182
Nobody knows what will happen tomorrow, right?
261
00:15:53,351 --> 00:15:56,662
Thank you for the meal.
262
00:16:01,502 --> 00:16:03,632
- Hyeon Woo. - Yes?
263
00:16:10,201 --> 00:16:12,172
Can I give you a hug?
264
00:16:16,882 --> 00:16:19,711
I'm so proud of you. As an encouragement.
265
00:16:26,735 --> 00:16:31,735
[VIU Ver] MBC E11 A Pledge to God
"Ji Young Sees Joon Seo"
-♥ Ruo Xi ♥-
266
00:16:38,372 --> 00:16:40,172
Let's go and see Gaudi, okay? I promise.
267
00:16:56,652 --> 00:16:58,392
Did you leave something?
268
00:16:59,191 --> 00:17:00,691
I just came back.
269
00:17:01,991 --> 00:17:05,231
Don't worry about me. I'm okay.
270
00:17:05,862 --> 00:17:08,062
You didn't have dinner yet?
271
00:17:08,261 --> 00:17:10,162
Min Ho didn't come home yet.
272
00:17:10,162 --> 00:17:11,971
Hyeon Woo said he'll be late as well.
273
00:17:11,971 --> 00:17:14,572
The lights were still on in the workshop.
274
00:17:15,642 --> 00:17:17,441
He must have a lot of work.
275
00:17:17,741 --> 00:17:19,412
I guess so.
276
00:17:44,402 --> 00:17:45,632
Jae Wook sent these to the store...
277
00:17:46,132 --> 00:17:48,501
every year.
278
00:17:59,951 --> 00:18:03,251
I didn't want you to see them.
279
00:18:03,682 --> 00:18:06,122
You never talked about Joon Seo...
280
00:18:06,951 --> 00:18:09,322
so I didn't want to bring it up either.
281
00:18:13,392 --> 00:18:16,362
I didn't know you felt like that inside.
282
00:18:32,481 --> 00:18:34,011
Thank you, Mom.
283
00:18:35,352 --> 00:18:37,751
Can you be satisfied with those pictures...
284
00:18:38,051 --> 00:18:39,392
without doing the show?
285
00:18:41,862 --> 00:18:44,562
Min Ho doesn't deserve this.
286
00:18:44,562 --> 00:18:47,932
He would be shocked if he finds out who Na Kyung is.
287
00:19:13,122 --> 00:19:14,691
Do you have a lot of work?
288
00:19:15,491 --> 00:19:16,961
I'm almost done.
289
00:19:20,531 --> 00:19:23,731
Thank you for bringing the television.
290
00:19:24,932 --> 00:19:28,142
I have a question for you.
291
00:19:28,142 --> 00:19:29,642
Did you read the article?
292
00:19:30,741 --> 00:19:31,971
There's a lawyer named Woo Na Kyung...
293
00:19:32,912 --> 00:19:35,612
as one of the panels on that show.
294
00:19:37,812 --> 00:19:39,051
I know.
295
00:19:39,711 --> 00:19:41,652
You agreed to do the show even when you knew?
296
00:19:43,352 --> 00:19:44,451
Why?
297
00:19:47,791 --> 00:19:49,362
What do you really want?
298
00:19:50,291 --> 00:19:52,662
Why do you want to get involved with those people again?
299
00:19:54,531 --> 00:19:55,602
I don't know.
300
00:19:57,971 --> 00:19:59,902
I just wanted to be close...
301
00:20:01,602 --> 00:20:03,342
to the person who is raising the child.
302
00:20:04,102 --> 00:20:05,271
Now?
303
00:20:06,672 --> 00:20:09,112
Why do you want to do that now?
304
00:20:13,281 --> 00:20:14,281
It's probably about time to...
305
00:20:15,751 --> 00:20:17,422
forget about the past.
306
00:20:18,291 --> 00:20:20,221
Haven't you had enough?
307
00:20:39,541 --> 00:20:41,281
I can't forget it.
308
00:20:43,541 --> 00:20:45,912
Even if I hit my chest and try my best to forget about it,
309
00:20:47,711 --> 00:20:49,382
I can still hear the cry.
310
00:20:51,551 --> 00:20:52,592
Honey.
311
00:20:53,991 --> 00:20:56,592
I wondered if a hole in my chest would help me forget.
312
00:20:57,191 --> 00:20:58,862
Would it make me feel less pain?
313
00:21:01,531 --> 00:21:04,872
I even begged to suffer from memory loss.
314
00:21:07,172 --> 00:21:08,872
I guess I don't deserve any of that.
315
00:21:10,842 --> 00:21:12,842
It's only getting more vivid.
316
00:21:22,551 --> 00:21:23,652
I'm sorry...
317
00:21:27,191 --> 00:21:28,862
for not being able to understand you better.
318
00:21:32,261 --> 00:21:33,731
It's all my fault.
319
00:21:56,481 --> 00:21:57,622
Joon Seo.
320
00:21:58,251 --> 00:21:59,422
You're late.
321
00:21:59,721 --> 00:22:01,491
Mom wanted to have him sleep here.
322
00:22:02,461 --> 00:22:03,461
Okay.
323
00:22:03,662 --> 00:22:06,662
I heard Ji Young is going to be the host for your show.
324
00:22:06,761 --> 00:22:07,932
I read the article.
325
00:22:08,461 --> 00:22:10,562
I can't believe how easily you call her name.
326
00:22:11,231 --> 00:22:12,872
I thought nobody remembered it.
327
00:22:13,971 --> 00:22:15,241
You're right.
328
00:22:15,741 --> 00:22:17,301
There are better terms.
329
00:22:17,441 --> 00:22:20,312
Like your friend or Jae Wook's ex-wife.
330
00:22:20,312 --> 00:22:22,082
I should have reminded you that.
331
00:22:24,082 --> 00:22:25,882
I'll make sure I watch the show from now on.
332
00:22:26,182 --> 00:22:27,582
I think it's going to be fun.
333
00:22:29,281 --> 00:22:31,352
It's too bad that you won't get to have fun.
334
00:22:32,392 --> 00:22:34,822
You must have been so excited to watch it.
335
00:22:34,862 --> 00:22:36,362
I'm sorry but it's not going to happen.
336
00:22:36,461 --> 00:22:39,392
It sounds like you won't do the show just because of me.
337
00:22:39,562 --> 00:22:41,162
I guess you're afraid of Ji Young.
338
00:22:41,402 --> 00:22:42,402
Jae Hee.
339
00:22:43,162 --> 00:22:46,172
Don't you have to be nice to me these days?
340
00:22:46,701 --> 00:22:47,731
What?
341
00:22:47,832 --> 00:22:49,801
You're preparing for an event.
342
00:22:50,441 --> 00:22:52,342
The legal department is going over the funding right now.
343
00:22:52,342 --> 00:22:53,971
You requested for a lot.
344
00:22:53,971 --> 00:22:55,011
So you're telling me that...
345
00:22:55,241 --> 00:22:57,441
you're going to interfere?
346
00:22:57,441 --> 00:22:58,682
I'm not interfering.
347
00:22:58,682 --> 00:23:01,011
It's my job to take care of the funding.
348
00:23:01,011 --> 00:23:03,951
I'll let you know what would happen if you dare to deduct any.
349
00:23:03,981 --> 00:23:05,852
What's with the noise?
350
00:23:06,751 --> 00:23:08,062
I'm sorry.
351
00:23:08,191 --> 00:23:10,291
Are you going to sleep with Joon Seo?
352
00:23:10,562 --> 00:23:12,062
I don't think you'll be able to sleep well.
353
00:23:12,062 --> 00:23:14,191
Don't worry about it. You can go to your room.
354
00:23:14,961 --> 00:23:17,162
Okay. Good night.
355
00:23:24,372 --> 00:23:26,172
Why are you talking about Ji Young?
356
00:24:05,652 --> 00:24:07,182
I think it's a good idea.
357
00:24:08,852 --> 00:24:10,521
Do you really think so?
358
00:24:10,981 --> 00:24:13,092
You said you didn't want to get into a fight with my sister.
359
00:24:16,791 --> 00:24:18,592
Are you sure that's the only reason...
360
00:24:18,632 --> 00:24:20,291
why you want me to quit the show?
361
00:24:20,362 --> 00:24:21,862
You already have a lot on your plate at the company.
362
00:24:22,231 --> 00:24:23,562
Besides, you've been on the show for a long time.
363
00:24:23,632 --> 00:24:25,172
You almost fooled me...
364
00:24:25,432 --> 00:24:28,072
until you said that I've been on the show for a long time.
365
00:24:29,771 --> 00:24:31,812
You never watched my show.
366
00:24:32,211 --> 00:24:33,771
You knew that I was on the show...
367
00:24:33,812 --> 00:24:36,511
when Joon Seo wanted to have a tour of the broadcasting station.
368
00:24:36,642 --> 00:24:38,652
Are you saying that you feel upset because I didn't know?
369
00:24:38,781 --> 00:24:39,781
No.
370
00:24:40,352 --> 00:24:42,281
I'm saying that I feel upset...
371
00:24:42,281 --> 00:24:43,582
because you're telling me to quit the show now...
372
00:24:43,751 --> 00:24:45,652
as Ji Young will be the new host of my show.
373
00:24:46,152 --> 00:24:48,822
No, I'm not upset.
374
00:24:49,261 --> 00:24:50,662
I feel mad.
375
00:24:50,791 --> 00:24:52,191
Where are you getting at?
376
00:24:52,291 --> 00:24:55,731
You gave me a reason to be on the show.
377
00:24:57,961 --> 00:24:59,072
Thank you.
378
00:24:59,231 --> 00:25:01,672
You gave me courage for confrontation.
379
00:26:00,231 --> 00:26:01,531
Thank you.
380
00:26:02,162 --> 00:26:05,001
Do you know you always say that to me?
381
00:26:05,832 --> 00:26:07,602
It's because I'm thankful.
382
00:26:09,241 --> 00:26:11,072
Is that everything?
383
00:26:12,941 --> 00:26:15,981
That's not the word I'm looking for.
384
00:26:21,352 --> 00:26:22,781
To me,
385
00:26:24,382 --> 00:26:26,392
you and Hyeon Woo are everything.
386
00:26:32,991 --> 00:26:34,562
That's the smile I was looking for.
387
00:26:35,261 --> 00:26:37,332
You look the most beautiful when you smile.
388
00:26:55,393 --> 00:26:59,641
(Episode 12 will air shortly.)
389
00:27:00,830 --> 00:27:02,660
(Episode 12)
390
00:27:08,529 --> 00:27:09,999
Gosh, Ji Young.
391
00:27:10,339 --> 00:27:12,598
I told you to apply some makeup.
392
00:27:12,598 --> 00:27:14,438
They'll do it for me at the broadcasting studio.
393
00:27:14,539 --> 00:27:15,839
Of course, I know that.
394
00:27:16,109 --> 00:27:18,208
But you'll meet people on the way there.
395
00:27:18,609 --> 00:27:20,679
Mom looks more beautiful without any makeup on.
396
00:27:21,208 --> 00:27:22,379
What if you don't recognize me...
397
00:27:22,379 --> 00:27:24,118
when you see me on TV?
398
00:27:24,819 --> 00:27:26,888
As if that would ever happen.
399
00:27:26,918 --> 00:27:29,248
He'd find you easily even with his eyes closed.
400
00:27:30,418 --> 00:27:31,619
I wish you the best, Mom.
401
00:27:32,259 --> 00:27:33,358
Thanks.
402
00:27:35,288 --> 00:27:36,288
Where's Min Ho?
403
00:27:36,928 --> 00:27:38,129
Dad's outside.
404
00:27:47,638 --> 00:27:48,769
I'll drop you off.
405
00:27:49,668 --> 00:27:50,879
Aren't you busy, though?
406
00:27:51,238 --> 00:27:52,839
I happen to have business in Seoul.
407
00:27:52,839 --> 00:27:54,879
You should just give in when someone offers you a ride.
408
00:27:54,879 --> 00:27:56,818
Come on, get in.
409
00:28:02,118 --> 00:28:03,488
- I'll be back. - Okay.
410
00:28:03,488 --> 00:28:05,088
- See you later. - Drive safely.
411
00:28:11,458 --> 00:28:12,799
Bye.
412
00:29:00,139 --> 00:29:01,208
Mother.
413
00:29:01,208 --> 00:29:03,379
Hey. Let's sit over there.
414
00:29:04,578 --> 00:29:06,719
If it can wait until this evening...
415
00:29:06,719 --> 00:29:08,719
No, have a seat.
416
00:29:14,689 --> 00:29:16,529
You should quit the TV show.
417
00:29:17,358 --> 00:29:19,059
I've decided to keep doing it.
418
00:29:19,429 --> 00:29:20,768
Why are you being stubborn?
419
00:29:21,228 --> 00:29:22,529
It's not me being stubborn.
420
00:29:22,929 --> 00:29:25,869
Joon Seo absolutely loves to see me on TV.
421
00:29:25,869 --> 00:29:27,309
I'm doing it for him.
422
00:29:27,309 --> 00:29:29,969
Which is precisely why I want you to drop it.
423
00:29:30,779 --> 00:29:32,179
I don't understand.
424
00:29:32,179 --> 00:29:34,279
You should know that better than I do.
425
00:29:35,379 --> 00:29:37,219
There won't be any reporters writing about...
426
00:29:37,219 --> 00:29:39,018
Jae Wook being Ji Young's ex-husband.
427
00:29:39,478 --> 00:29:41,589
You can't stop people from spreading words.
428
00:29:41,589 --> 00:29:44,089
All the more reason for me not to back down.
429
00:29:44,318 --> 00:29:46,589
I don't want to hear people saying that I'm running away from it.
430
00:29:46,788 --> 00:29:49,089
I want to be a proud mom to Joon Seo.
431
00:29:51,059 --> 00:29:53,869
Your father-in-law won't just take it when he finds out.
432
00:29:53,869 --> 00:29:56,369
He'll think it's quite like me to come to such a decision.
433
00:29:56,668 --> 00:29:59,499
Father always says we should take the bull by the horns.
434
00:29:59,499 --> 00:30:00,568
Gosh.
435
00:30:03,879 --> 00:30:06,209
Just don't shoot yourself in the foot.
436
00:30:20,689 --> 00:30:21,788
Say hello to Ji Young.
437
00:30:22,189 --> 00:30:24,529
Oh, my goodness. You look just the same as before.
438
00:30:24,529 --> 00:30:26,929
- Hello. - It's nice to meet you.
439
00:30:26,929 --> 00:30:31,038
You have no idea how thrilled I was to hear you'll be hosting this show.
440
00:30:31,638 --> 00:30:33,339
Not because you had a grudge against the former host?
441
00:30:33,339 --> 00:30:35,709
That's nonsense. I told you I'm a fan of hers.
442
00:30:35,709 --> 00:30:37,038
I'm a fan, too.
443
00:30:37,038 --> 00:30:38,508
Thank you.
444
00:30:43,478 --> 00:30:46,179
Why isn't Na Kyung here yet?
445
00:30:46,418 --> 00:30:47,489
Is she usually this late?
446
00:30:47,489 --> 00:30:49,788
Well, she seems to be busy almost every time.
447
00:30:49,788 --> 00:30:50,989
Oh, here she is.
448
00:30:50,989 --> 00:30:53,358
- I got here a bit late. - Hi, you're here.
449
00:30:53,459 --> 00:30:54,659
Why wouldn't I be here?
450
00:30:56,689 --> 00:30:59,499
Hello, Ji Young. It's nice to meet you.
451
00:31:00,429 --> 00:31:02,999
It's nice to meet you, too.
452
00:31:04,339 --> 00:31:06,369
Why didn't you pick up your phone?
453
00:31:06,369 --> 00:31:08,108
You know how busy I am.
454
00:31:08,608 --> 00:31:10,679
It's not like I've ever pulled a no-show or something.
455
00:31:11,109 --> 00:31:12,979
You're right about that.
456
00:31:13,479 --> 00:31:15,679
Okay, shall we get the rehearsal started?
457
00:31:38,369 --> 00:31:39,539
Are you done shooting?
458
00:31:40,198 --> 00:31:41,869
We just wrapped up.
459
00:31:42,208 --> 00:31:44,739
We're all going out for dinner since it's the first day of shooting.
460
00:31:45,539 --> 00:31:48,778
That's for the better. I'm actually not done with work yet.
461
00:31:48,879 --> 00:31:50,479
Where are you now?
462
00:31:51,849 --> 00:31:54,218
Not very far from where you are. Call me when you're done.
463
00:31:54,218 --> 00:31:55,518
I'll go and pick you up right away.
464
00:31:56,318 --> 00:31:57,789
Okay.
465
00:31:59,359 --> 00:32:00,458
Was it your husband?
466
00:32:03,229 --> 00:32:04,799
How is he doing?
467
00:32:05,599 --> 00:32:07,129
Where is the dinner gathering?
468
00:32:08,169 --> 00:32:09,299
Let's go together.
469
00:32:21,278 --> 00:32:24,318
You must have practiced a lot. You were pretty good.
470
00:32:26,979 --> 00:32:29,088
I came, just like you wanted.
471
00:32:30,189 --> 00:32:32,958
It's not because I got scared that you'd be coming for my son.
472
00:32:34,458 --> 00:32:36,658
The way you provoked me got me thinking that...
473
00:32:36,658 --> 00:32:39,158
you must have led a tough life the past few years.
474
00:32:41,698 --> 00:32:42,768
What is it you want to say?
475
00:32:44,239 --> 00:32:46,338
If you need any financial aid, I can help with that.
476
00:32:46,338 --> 00:32:48,008
Think of it as a compensation.
477
00:32:50,578 --> 00:32:51,679
But on one condition.
478
00:32:52,379 --> 00:32:56,109
Don't get in contact with anyone other than me. I won't allow it.
479
00:32:56,508 --> 00:33:00,119
You were able to gain Cheonji Group thanks to raising my son.
480
00:33:01,349 --> 00:33:04,919
There is only one thing I want for compensation.
481
00:33:05,658 --> 00:33:08,629
That's having my son, Joon Seo.
482
00:33:11,328 --> 00:33:13,059
Who told you his name?
483
00:33:13,828 --> 00:33:15,398
Did you meet with Jae Wook?
484
00:33:20,539 --> 00:33:23,508
It's my way of telling you that I won't accept your preconditions.
485
00:33:25,708 --> 00:33:27,479
All you need to do...
486
00:33:28,379 --> 00:33:30,749
is tell me how he's doing whenever you're asked.
487
00:33:32,849 --> 00:33:35,148
You've been quiet this whole time. Why are you doing this now?
488
00:33:42,458 --> 00:33:44,559
When I met Joon Seo for the first time,
489
00:33:45,729 --> 00:33:48,468
you shouldn't have tugged him away like that.
490
00:33:52,499 --> 00:33:55,869
If you had the heart to consider what it would feel like...
491
00:33:57,109 --> 00:33:59,278
for a mother to reunite with her son in 10 years,
492
00:34:00,379 --> 00:34:02,708
the least you could do is let her hug him.
493
00:34:04,349 --> 00:34:06,448
It shouldn't have been so hard for you...
494
00:34:06,679 --> 00:34:09,018
to give his name when you were asked.
495
00:34:16,028 --> 00:34:18,898
Fine, let's just say that you were scared that you might lose him.
496
00:34:20,929 --> 00:34:23,099
I guess it's not surprising that you're not considerate enough.
497
00:34:23,429 --> 00:34:25,369
Just like how you used to covet what's not yours.
498
00:34:26,698 --> 00:34:28,369
Not a single thing about you has changed.
499
00:34:29,739 --> 00:34:31,208
You've become spiteful.
500
00:34:32,138 --> 00:34:34,008
Because there's nothing I have to lose.
501
00:34:36,578 --> 00:34:39,179
Like you, it's natural to live in fear the more you possess things.
502
00:34:40,789 --> 00:34:42,689
It's why you're still on the show.
503
00:34:43,888 --> 00:34:45,419
So you can keep your eyes on me.
504
00:34:48,229 --> 00:34:49,729
Don't flatter yourself.
505
00:34:50,328 --> 00:34:52,528
It's baffling that you think you're a match for me.
506
00:34:54,999 --> 00:34:56,898
Let's not keep the rest waiting.
507
00:35:01,922 --> 00:35:06,922
[VIU Ver] MBC E12 A Pledge to God
"The Swimming Meet"
-♥ Ruo Xi ♥-
508
00:35:12,049 --> 00:35:14,218
The products are excellent, thanks to the preparations we made.
509
00:35:14,588 --> 00:35:17,559
Coupled with the great marketing strategy,
510
00:35:17,559 --> 00:35:19,289
the product's quite a hit already.
511
00:35:19,818 --> 00:35:20,989
Oh, and this.
512
00:35:23,028 --> 00:35:26,729
This one's the most popular among consumers who are athletes.
513
00:35:27,969 --> 00:35:30,999
Is this the main product that we're pushing for?
514
00:35:30,999 --> 00:35:32,038
Yes, sir.
515
00:35:32,038 --> 00:35:35,739
We're doing our best to create underwear with improved qualities.
516
00:35:36,168 --> 00:35:39,379
It'll set a new paradigm for underwear.
517
00:35:39,808 --> 00:35:41,579
Have the employees tried these on beforehand?
518
00:35:41,579 --> 00:35:42,648
Of course.
519
00:35:42,648 --> 00:35:45,949
Our employees are accustomed to our high-quality products.
520
00:35:45,949 --> 00:35:47,388
I see.
521
00:35:47,918 --> 00:35:50,658
Please ensure that consumers are able to recognize good products...
522
00:35:50,658 --> 00:35:52,989
even from a glance, by paying extra heed to marketing and report to me.
523
00:35:52,989 --> 00:35:54,359
Yes, sir.
524
00:35:56,959 --> 00:36:00,928
Sir, Ms. Woo called you several times earlier.
525
00:36:00,928 --> 00:36:01,999
Really?
526
00:36:06,699 --> 00:36:08,638
(Na Kyung)
527
00:36:10,369 --> 00:36:11,438
What is it?
528
00:36:11,438 --> 00:36:14,648
I'll be drinking tonight. Pick me up when I'm done.
529
00:36:15,879 --> 00:36:17,109
I'll send Mr. Kim instead.
530
00:36:17,209 --> 00:36:19,048
I want you to come yourself.
531
00:36:26,359 --> 00:36:28,129
Isn't this what you wanted?
532
00:36:28,989 --> 00:36:30,658
You've always wanted to see Ji Young.
533
00:36:31,229 --> 00:36:33,928
Don't be so immature. It's all in the past.
534
00:36:34,329 --> 00:36:36,369
Then there's no reason for you not to come, is there?
535
00:36:36,898 --> 00:36:39,739
I had a long day today, so you should pick me up.
536
00:36:39,739 --> 00:36:42,508
If you send Mr. Kim instead, I won't move an inch.
537
00:36:48,048 --> 00:36:50,849
- You did well today. - Thank you so much.
538
00:36:51,349 --> 00:36:52,918
It mustn't have been easy.
539
00:36:54,719 --> 00:36:56,918
What theme should we tackle next episode?
540
00:36:59,219 --> 00:37:01,188
- Goodbye. - Thank you for the meal.
541
00:37:01,188 --> 00:37:03,928
- That was a great dinner. - Thanks for the dinner.
542
00:37:04,129 --> 00:37:05,999
Oh, he actually came.
543
00:37:07,729 --> 00:37:09,999
I told him not to but he insisted on coming.
544
00:37:15,408 --> 00:37:17,508
It's a pleasure to meet you. I'm Jung Kyung Soo, the producer.
545
00:37:31,918 --> 00:37:34,018
- Ji Young! - Honey.
546
00:37:34,788 --> 00:37:35,989
- I'll get going. - Go ahead.
547
00:37:35,989 --> 00:37:37,758
- Thanks for today. - Bye, then.
548
00:37:37,758 --> 00:37:39,599
- Get home safely. - Bye.
549
00:37:59,319 --> 00:38:00,349
Let's go.
550
00:38:00,518 --> 00:38:01,688
- See you. - Bye.
551
00:38:21,209 --> 00:38:22,638
How did the shooting go?
552
00:38:24,069 --> 00:38:25,808
I don't think I made any mistakes.
553
00:38:27,479 --> 00:38:29,508
I really hope the viewer ratings will soar.
554
00:38:36,089 --> 00:38:37,959
Do you know why I called you out?
555
00:38:39,959 --> 00:38:41,829
So that you'll get used to this,
556
00:38:41,928 --> 00:38:43,329
with me also being present.
557
00:38:44,859 --> 00:38:45,898
Get used to what?
558
00:38:47,999 --> 00:38:50,869
I'm saying that I won't forgive you if you see her in my absence.
559
00:39:05,918 --> 00:39:06,979
Hyeon Woo.
560
00:39:07,788 --> 00:39:08,949
Can you come for a second?
561
00:39:16,428 --> 00:39:19,129
Can you escort me to Seoul tomorrow?
562
00:39:19,928 --> 00:39:21,028
To Seoul?
563
00:39:21,028 --> 00:39:23,869
Hae Ji was supposed to take part in a relay tomorrow,
564
00:39:24,298 --> 00:39:25,438
but she got injured.
565
00:39:29,008 --> 00:39:31,138
It's a burn from hot water.
566
00:39:31,209 --> 00:39:32,678
Did you hurt yourself while cooking?
567
00:39:33,138 --> 00:39:35,209
How did you know that?
568
00:39:37,379 --> 00:39:40,648
That's because it happens to my mom when she's in the kitchen.
569
00:39:41,418 --> 00:39:43,589
She's burned her foot before from spilling hot water.
570
00:39:44,558 --> 00:39:46,018
That's exactly what happened.
571
00:39:46,758 --> 00:39:48,329
Can you take part in the match in my stead?
572
00:39:48,459 --> 00:39:49,928
I'm not very good at swimming.
573
00:39:49,928 --> 00:39:51,459
You're better than me.
574
00:39:51,859 --> 00:39:54,298
- Me? - At diving underwater.
575
00:40:08,048 --> 00:40:09,449
Should I take the picture?
576
00:40:10,349 --> 00:40:12,178
He's a cute one.
577
00:40:12,349 --> 00:40:15,249
Who? The guy you deluded yourself into thinking he likes you?
578
00:40:15,288 --> 00:40:17,288
It's not a delusion, okay?
579
00:40:17,288 --> 00:40:18,589
I'm sure he likes me.
580
00:40:19,119 --> 00:40:20,819
It's a shame you can't even go to the swimming pool...
581
00:40:20,819 --> 00:40:22,558
because you hurt your foot.
582
00:40:22,589 --> 00:40:24,959
I know. Do you think there might be a way?
583
00:40:24,959 --> 00:40:26,428
How would I know?
584
00:40:26,658 --> 00:40:28,869
It's been ages I last had a romantic relationship.
585
00:40:28,869 --> 00:40:30,229
You're of no help.
586
00:40:30,369 --> 00:40:33,438
Speaking of which, how about I get remarried?
587
00:40:33,469 --> 00:40:35,038
As long as he doesn't have a pot-belly.
588
00:40:35,038 --> 00:40:36,038
I'd prefer it if he is a bachelor.
589
00:40:36,038 --> 00:40:38,638
That would be unconscionable of me.
590
00:40:38,709 --> 00:40:40,808
What bachelor would marry me when I have such a grown daughter?
591
00:40:40,808 --> 00:40:43,178
I'll pretend to be your sister.
592
00:40:43,178 --> 00:40:45,148
Okay, sis?
593
00:40:45,148 --> 00:40:49,518
(Hae Ji's Cooking Style Spicy and sweet tteokbokki recipe)
594
00:40:50,959 --> 00:40:52,518
This looks delicious.
595
00:41:00,398 --> 00:41:02,329
(My Notes)
596
00:41:05,668 --> 00:41:08,268
(The 10 recipes I'd like to eat before I die)
597
00:41:47,678 --> 00:41:48,678
Scoop your rice.
598
00:41:48,678 --> 00:41:51,819
Are you the first to swim in today's match?
599
00:41:51,819 --> 00:41:52,979
Yes, Grandma.
600
00:41:52,979 --> 00:41:54,849
You better eat a lot to power up.
601
00:41:56,388 --> 00:41:58,518
Quit making the fuss and just make the donation.
602
00:41:58,558 --> 00:42:00,119
How will that help?
603
00:42:00,359 --> 00:42:03,888
It's going out of hand, so I'm going to need some reserve funds.
604
00:42:03,928 --> 00:42:07,129
The money I invested in that foundation is 80 million dollars.
605
00:42:07,158 --> 00:42:09,928
The profit estimated is worth over 100 million dollars.
606
00:42:11,298 --> 00:42:13,199
Invest 80 million and gain 100 million dollars?
607
00:42:14,038 --> 00:42:15,609
You call that making a profit?
608
00:42:15,609 --> 00:42:17,609
We're not running the foundation as if it's business.
609
00:42:18,938 --> 00:42:21,709
Are you teaching your father? Where does that pride come from?
610
00:42:22,508 --> 00:42:24,678
I'm sure they've got your point...
611
00:42:24,678 --> 00:42:26,749
with enough lecturing at the breakfast table.
612
00:42:26,879 --> 00:42:28,888
There wouldn't be a need for me to lecture them every morning...
613
00:42:28,888 --> 00:42:30,388
if they understood my point.
614
00:42:38,959 --> 00:42:41,129
People call me an angel for donating money...
615
00:42:41,129 --> 00:42:42,768
but it's a shame that Father can't see that.
616
00:42:47,069 --> 00:42:48,069
Mom.
617
00:42:48,969 --> 00:42:50,869
Do you think I'm unhappy?
618
00:42:53,109 --> 00:42:54,339
Why, my son?
619
00:42:54,339 --> 00:42:56,148
You told me once before,
620
00:42:56,609 --> 00:42:58,719
that if I'm unhappy, I should consider...
621
00:42:59,079 --> 00:43:00,819
that it could be because I'm out of money.
622
00:43:01,619 --> 00:43:02,819
Wire me some money.
623
00:43:04,349 --> 00:43:06,959
How are you the complete opposite of your dad?
624
00:43:07,788 --> 00:43:09,888
You said I shouldn't take after him.
625
00:43:10,229 --> 00:43:11,829
I took your word.
626
00:43:13,028 --> 00:43:14,668
Aren't I a devoted son?
627
00:43:25,908 --> 00:43:28,278
It's time I got into in a relationship.
628
00:43:29,048 --> 00:43:31,418
Does something about my face say so?
629
00:43:31,678 --> 00:43:32,678
Yes.
630
00:43:33,379 --> 00:43:35,449
Whenever I looked at your face, I saw your dad...
631
00:43:35,449 --> 00:43:36,989
so I didn't feel lonely.
632
00:43:36,989 --> 00:43:38,388
But now, I don't see him.
633
00:43:38,518 --> 00:43:40,258
Even though I try hard to.
634
00:43:41,629 --> 00:43:42,688
So...
635
00:43:43,288 --> 00:43:44,798
you're feeling lonely, is that it?
636
00:43:45,729 --> 00:43:47,099
Do you want me to set you up with someone?
637
00:43:51,699 --> 00:43:53,499
Don't make any mistake.
638
00:43:53,839 --> 00:43:56,808
Next, we're aiming right for the heart of Cheonji Group.
639
00:44:06,079 --> 00:44:07,218
Mom.
640
00:44:07,218 --> 00:44:09,049
Yes, did you sleep well?
641
00:44:10,319 --> 00:44:11,918
I think I overslept.
642
00:44:11,958 --> 00:44:14,019
I didn't know it was this late.
643
00:44:14,059 --> 00:44:15,988
I left you so you could catch up on your sleep.
644
00:44:16,728 --> 00:44:17,829
Is Hyeon Woo still in bed?
645
00:44:17,829 --> 00:44:19,928
He got up early and left for Seoul.
646
00:44:20,029 --> 00:44:21,029
Seoul?
647
00:44:21,329 --> 00:44:22,728
Why would he go there?
648
00:44:22,728 --> 00:44:24,738
He said there's a swimming tournament.
649
00:44:24,738 --> 00:44:27,369
Well, something of that sort.
650
00:44:27,539 --> 00:44:29,839
He said he's filling in for his friend because she's injured.
651
00:44:41,319 --> 00:44:43,019
Is this aquatics center?
652
00:44:43,289 --> 00:44:45,119
This is Song Hyeon Woo's mother calling.
653
00:44:46,158 --> 00:44:47,488
Yes, hello.
654
00:44:47,888 --> 00:44:51,259
Is there a tournament being held in Seoul today?
655
00:44:51,259 --> 00:44:53,029
I was told Hyeon Woo will be taking part.
656
00:45:22,988 --> 00:45:28,129
(Swimming Relay 2018 The 5th Let's Do It, Friends! Race)
657
00:45:30,928 --> 00:45:33,099
The Let's Do It, Friends! Race held every year,
658
00:45:33,099 --> 00:45:36,408
with contribution from Cheonji Group,
659
00:45:36,408 --> 00:45:38,379
finally begins today.
660
00:45:38,579 --> 00:45:41,279
I am here with Ms. Kim Jae Hee, the founder of...
661
00:45:41,279 --> 00:45:44,408
the Sharing Love Foundation that is hosting this tournament.
662
00:45:44,748 --> 00:45:47,218
- Hello Ms. Kim. - Hello.
663
00:45:47,418 --> 00:45:48,789
This is the 5th event, right?
664
00:45:49,019 --> 00:45:50,349
Yes, that's correct.
665
00:45:50,349 --> 00:45:53,158
Could you tell us the purpose of this event?
666
00:45:53,519 --> 00:45:55,428
At the Let's Do It, Friends! swimming relay,
667
00:45:55,428 --> 00:45:57,589
children swim together with the hope that...
668
00:45:57,589 --> 00:46:00,129
children with cancer will have a speedy recovery.
669
00:46:00,428 --> 00:46:02,829
All donations will go to the Child Cancer Foundation...
670
00:46:02,869 --> 00:46:04,498
so that low-income myeloid leukemia patients...
671
00:46:04,498 --> 00:46:06,138
are able to receive surgery.
672
00:46:06,138 --> 00:46:08,039
I heard you'll be donating 10 million dollars.
673
00:46:08,069 --> 00:46:09,069
That's right.
674
00:46:09,069 --> 00:46:11,779
- How old are you? - I'm 10.
675
00:46:12,279 --> 00:46:13,638
How cute.
676
00:46:14,079 --> 00:46:16,079
What's your record for 50m?
677
00:46:16,678 --> 00:46:18,519
I'm not sure. What about you?
678
00:46:18,549 --> 00:46:21,178
It's 32.60s for 50m freestyle.
679
00:46:21,448 --> 00:46:24,089
That's impressive. Are you an athlete?
680
00:46:24,089 --> 00:46:26,188
I'll be competing in the youth tournament.
681
00:46:27,059 --> 00:46:29,089
You must have a great coach.
682
00:46:29,158 --> 00:46:31,599
Should I tell you a secret?
683
00:46:33,059 --> 00:46:34,099
What is it?
684
00:46:34,359 --> 00:46:35,799
My coach is...
685
00:46:36,698 --> 00:46:38,238
my mom.
686
00:46:38,539 --> 00:46:40,138
That's amazing.
687
00:46:40,738 --> 00:46:43,138
By the way, are you sick too?
688
00:46:44,938 --> 00:46:45,978
Do I look that way?
689
00:46:46,138 --> 00:46:48,109
Those who've recovered from an illness...
690
00:46:48,109 --> 00:46:49,879
also compete in this tournament.
691
00:46:51,748 --> 00:46:53,379
I used to be sick.
692
00:46:53,879 --> 00:46:55,789
Are you well now?
693
00:46:56,619 --> 00:46:58,289
Should I tell you my secret?
694
00:46:58,319 --> 00:46:59,319
Yes.
695
00:47:01,829 --> 00:47:03,559
I might die.
696
00:47:04,958 --> 00:47:06,599
Really?
697
00:47:10,269 --> 00:47:11,539
You, silly.
698
00:47:11,799 --> 00:47:14,238
Every human is bound to die in the end.
699
00:47:15,168 --> 00:47:17,569
You got me.
700
00:47:23,579 --> 00:47:25,148
- Thank you. - Thank you.
701
00:47:25,218 --> 00:47:27,119
Have a good day.
702
00:47:28,948 --> 00:47:30,119
Hi, Seung Hoon.
703
00:47:30,888 --> 00:47:31,888
Hi.
704
00:47:32,059 --> 00:47:33,188
- Hey. - Hi.
705
00:47:33,188 --> 00:47:35,359
Mom, you're getting better at it, aren't you?
706
00:47:35,589 --> 00:47:36,688
The lies, I mean.
707
00:47:38,928 --> 00:47:40,498
Is Na Kyung not coming?
708
00:47:40,859 --> 00:47:42,968
As if threatening to cut the funding wasn't enough.
709
00:47:43,198 --> 00:47:45,539
Is she not going to show up when her son's participating?
710
00:47:45,769 --> 00:47:46,769
She'll be here.
711
00:48:10,529 --> 00:48:12,958
- Is Hyeon Woo taking part too? - Hyeon Woo?
712
00:48:14,359 --> 00:48:16,829
Are you talking about Ji Young's son? Is he actually here?
713
00:48:16,928 --> 00:48:18,998
Hyeon Woo is here? Where is he?
714
00:48:20,869 --> 00:48:23,708
Can you get me the list of the swimmers?
715
00:48:23,708 --> 00:48:24,738
Yes, ma'am.
716
00:48:24,978 --> 00:48:26,339
Hey, Jae Wook.
717
00:48:27,809 --> 00:48:29,049
Jae Wook!
718
00:48:34,478 --> 00:48:35,849
Where are you going?
719
00:48:35,888 --> 00:48:38,089
You need to deliver your congratulatory speech soon.
720
00:48:38,218 --> 00:48:39,619
I'll find someone to do it instead.
721
00:48:39,658 --> 00:48:40,859
Is it because of Hyeon Woo?
722
00:48:40,988 --> 00:48:42,129
Why should you avoid him?
723
00:48:42,228 --> 00:48:44,029
Isn't it about time you met him?
724
00:48:47,529 --> 00:48:49,069
What are you doing here?
725
00:48:51,099 --> 00:48:52,898
What's all this seriousness?
726
00:48:53,238 --> 00:48:54,569
Were you talking behind my back?
727
00:49:00,609 --> 00:49:01,678
Who do we have here?
728
00:49:02,478 --> 00:49:04,178
The mother has showed up.
729
00:49:17,289 --> 00:49:18,329
Mom?
730
00:49:20,129 --> 00:49:21,329
Mom!
731
00:49:27,168 --> 00:49:28,269
Mom.
732
00:49:51,259 --> 00:49:52,299
Hey.
733
00:50:16,718 --> 00:50:18,888
(A Pledge to God)
734
00:50:18,888 --> 00:50:21,829
Are you stupid? Should we let Joon Seo know...
735
00:50:21,859 --> 00:50:23,059
how he was abandoned by his mother?
736
00:50:23,059 --> 00:50:24,559
Is it too late for us to start over?
737
00:50:24,559 --> 00:50:25,859
Can't you see that they're together?
738
00:50:25,859 --> 00:50:27,228
Let's be together, Ji Young.
739
00:50:27,228 --> 00:50:29,769
How could you grab her hand and take her in front of my eyes?
740
00:50:29,869 --> 00:50:30,898
How could you?
741
00:50:30,898 --> 00:50:33,769
You should tell him the truth. You're Hyeon Woo's father after all.
742
00:50:33,769 --> 00:50:35,968
The time Min Ho has devoted to me and Hyeon Woo...
743
00:50:35,968 --> 00:50:37,168
is more precious to me.
744
00:50:37,168 --> 00:50:39,539
I'm having nosebleeds because I swam for too long.
745
00:50:39,609 --> 00:50:40,839
It could happen to anyone.
746
00:50:40,839 --> 00:50:42,708
It's drawing closer.
747
00:50:42,879 --> 00:50:44,478
The time for consequences.
748
00:50:45,448 --> 00:50:46,579
Dad.
749
00:50:47,978 --> 00:50:49,289
I miss you.
53665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.