All language subtitles for A Season For Miracles (1999).DVD rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,371 --> 00:00:22,422 {\an9}I never believed in angels and fairytales, 2 00:00:22,521 --> 00:00:25,132 {\an9}no matter how much I wanted it, 3 00:00:25,133 --> 00:00:27,736 {\an9}nothing I ever really wished for came true. 4 00:00:27,935 --> 00:00:30,447 {\an9}but I never stopped wishing. 5 00:00:32,654 --> 00:00:35,625 Maybe this Christmas will be different. 6 00:00:40,146 --> 00:00:41,623 Alanna? 7 00:00:41,944 --> 00:00:43,540 {\an3}- Coming. - Ok. 8 00:01:03,003 --> 00:01:06,632 {\an7}So sorry. I always take that right as the door's starting to close. 9 00:01:06,673 --> 00:01:08,567 {\an7}Could you hit three, please? 10 00:01:08,591 --> 00:01:12,081 {\an7}That's the maternity ward, my first grandchild. 11 00:01:13,111 --> 00:01:14,646 Congratulations. 12 00:01:14,946 --> 00:01:19,761 {\an7}Isn't that a perfect way to start the day? A girl, eight pounds four ounces. 13 00:01:24,245 --> 00:01:25,939 {\an9}Are you getting out? 14 00:01:25,964 --> 00:01:28,466 No, not this one. 15 00:01:48,300 --> 00:01:50,164 OK. This is us. 16 00:01:57,603 --> 00:02:00,234 {\an9}Hi, we're here to see Berry Thompson. 17 00:02:01,952 --> 00:02:03,548 {\an9}Thank you. 18 00:02:03,624 --> 00:02:06,884 {\an9}You both keep holding your mama while you're visiting. Real tight, ok? 19 00:02:07,013 --> 00:02:09,267 {\an9}She's not our mother. 20 00:02:09,491 --> 00:02:11,485 {\an9}Ok, there you go. 21 00:02:11,807 --> 00:02:13,203 Come on. 22 00:02:14,830 --> 00:02:18,450 - Did you bring me something? - Yeah. 23 00:02:19,247 --> 00:02:21,590 Mum needs a smoke. 24 00:02:23,584 --> 00:02:26,146 That's a good girl. Thanks honey. 25 00:02:26,768 --> 00:02:29,061 Where did you get those? 26 00:02:31,531 --> 00:02:33,743 That's a really great thing to teach her. 27 00:02:33,743 --> 00:02:37,372 Don't you start with me. I got enough with these cops, doctors... 28 00:02:37,671 --> 00:02:40,093 don't even begin to start. 29 00:02:40,193 --> 00:02:42,886 Well, they say it's your life so you could be a little nicer. 30 00:02:42,886 --> 00:02:46,516 This is a jail Emilie. Ok? I'm in jail. 31 00:02:57,705 --> 00:03:01,395 JT, if you got something to say, you say it to everybody, remember? 32 00:03:02,614 --> 00:03:05,007 He doesn't like it here. 33 00:03:05,929 --> 00:03:07,723 Smart kid. 34 00:03:10,742 --> 00:03:13,575 Still carrying around your baseball glove? 35 00:03:22,735 --> 00:03:25,409 So what do you hear from your lawyer? 36 00:03:27,523 --> 00:03:29,416 Nobody tells me anything. 37 00:03:29,416 --> 00:03:31,888 I mean do you know when you're gonna get out again or even... 38 00:03:31,888 --> 00:03:34,093 What, what, what! 39 00:03:34,092 --> 00:03:36,456 Keep asking me a question, keep asking me questions. 40 00:03:36,456 --> 00:03:39,447 I don't know Emilie, I don't know. 41 00:03:47,193 --> 00:03:49,576 You know what, you've gotta get it together. 42 00:03:49,576 --> 00:03:52,587 You can't do this over and over. 43 00:03:54,182 --> 00:03:55,627 I know. 44 00:03:56,050 --> 00:03:58,742 I am gonna get it together this time. 45 00:03:58,818 --> 00:04:01,759 So give me a break, I'm gonna do it for real. 46 00:04:02,158 --> 00:04:04,580 I can't do this anymore. 47 00:04:06,854 --> 00:04:09,735 You don't know how many times I've heard you say that. 48 00:04:09,735 --> 00:04:12,547 I mean how many times have I dropped everything? 49 00:04:13,045 --> 00:04:16,336 Driving all this way to take care of the kids, to 50 00:04:16,436 --> 00:04:17,980 bail you out. 51 00:04:17,980 --> 00:04:20,562 All right, fine, if it's a problem, just tell me, ok. 52 00:04:20,562 --> 00:04:22,995 Yeah and then what? 53 00:04:24,092 --> 00:04:27,871 Who's gonna take care of them? If it's not me who? 54 00:04:33,533 --> 00:04:35,379 I'm gonna go. 55 00:04:35,502 --> 00:04:37,695 I don't feel so hot now. 56 00:04:37,771 --> 00:04:39,367 Berry. 57 00:04:39,865 --> 00:04:41,559 Well, I'm sorry. 58 00:04:41,583 --> 00:04:44,973 Yeah? I'm sorry too, ok? We're both sorry. 59 00:04:46,346 --> 00:04:48,658 You guys hang tough. 60 00:04:50,423 --> 00:04:53,085 - Eat something all right? - Yeah. 61 00:04:53,483 --> 00:04:56,494 - You look really thin. - Well, yeah. 62 00:04:59,909 --> 00:05:01,703 Hey, Lani? 63 00:05:04,202 --> 00:05:06,744 Tell Jack I'm here, ok? 64 00:05:07,741 --> 00:05:08,888 Ok? 65 00:05:10,008 --> 00:05:11,702 Don't forget. 66 00:05:16,305 --> 00:05:18,808 - Who's Jack? - Nobody. 67 00:05:18,808 --> 00:05:20,392 Her boyfriend? 68 00:05:21,215 --> 00:05:23,084 He brings her drugs. 69 00:05:23,885 --> 00:05:27,746 You two go stand over there with that nice lady, ok? 70 00:05:30,611 --> 00:05:31,610 What? 71 00:05:31,635 --> 00:05:33,751 When are you gonna get it? 72 00:05:33,751 --> 00:05:35,843 You almost OD'd this time. 73 00:05:35,843 --> 00:05:37,999 You were dying when they found you, you're own kids... 74 00:05:38,298 --> 00:05:40,688 Don't you dare lecture me. 75 00:05:41,111 --> 00:05:42,920 I don't need you to save me. 76 00:05:42,921 --> 00:05:45,747 If you got a problem with this go back to Atlanta. This is my life. 77 00:05:45,747 --> 00:05:48,288 No, this is not your life, this is their life. 78 00:05:48,388 --> 00:05:50,672 Do you have any idea what this is doing to them? 79 00:05:50,672 --> 00:05:52,132 Yeah, yeah. 80 00:05:52,756 --> 00:05:53,830 Yeah? 81 00:05:53,831 --> 00:05:56,072 They survived didn't they? 82 00:05:57,071 --> 00:06:00,082 We've been locked out of the apartment. Did you know that? 83 00:06:00,082 --> 00:06:02,975 You haven't paid the rent in six months. 84 00:06:04,274 --> 00:06:07,730 Times are tough, or haven't you noticed? 85 00:06:10,196 --> 00:06:12,957 Where do you suggest we stay tonight? 86 00:06:12,957 --> 00:06:15,730 I mean where should we go to sleep? 87 00:06:15,830 --> 00:06:17,982 You're their mother. 88 00:06:18,182 --> 00:06:20,776 Give me a break. 89 00:06:24,436 --> 00:06:25,928 Ok. 90 00:06:28,774 --> 00:06:31,178 We'll be back tomorrow, so... 91 00:06:41,311 --> 00:06:44,899 - And how old are you now JT? - He's almost six. 92 00:06:46,142 --> 00:06:48,286 - Hmm. - Is there something I can do for you? 93 00:06:48,286 --> 00:06:50,905 - Oh Miss Thompson, Emilie Thompson? - Yes. 94 00:06:50,929 --> 00:06:53,202 Ruth Doyle, Child Services. 95 00:06:53,503 --> 00:06:55,337 She's scaring JT. 96 00:06:55,337 --> 00:06:57,091 Honey, there's nothing to be scared of. 97 00:06:57,091 --> 00:07:00,322 - He's afraid she's gonna take us away. - That's not gonna happen. 98 00:07:00,322 --> 00:07:03,775 Uh, look the last 24 hours have really... 99 00:07:03,775 --> 00:07:07,200 Let's talk privately for a moment, shall we? Miss Russell can watch the children for us. 100 00:07:07,207 --> 00:07:10,959 Miss Russell, would you watch Alanna and JT for a minute? 101 00:07:16,721 --> 00:07:19,718 Hey, nobody is going to take you away, ok? 102 00:07:19,841 --> 00:07:23,338 I'm just going to go talk to her. You stay with Alanna. 103 00:07:23,662 --> 00:07:26,059 And we'll be fine, I promise. 104 00:07:30,207 --> 00:07:31,606 Come on. 105 00:07:32,330 --> 00:07:36,733 Foster care is in their best interest and right now my concern is for the children. 106 00:07:36,939 --> 00:07:41,690 They've missed school and healthy living conditions, evictions, abandonment. 107 00:07:42,334 --> 00:07:45,357 There's a history of neglect here that borders on child abuse. 108 00:07:45,415 --> 00:07:47,891 We feel that a foster home would be a safer environment. 109 00:07:47,891 --> 00:07:51,143 But I'm their aunt, I'm here to take care of them. 110 00:07:51,143 --> 00:07:54,017 Miss Thompson, I'm sure that you mean well but you have no job here. 111 00:07:54,103 --> 00:07:56,949 I'm gonna get one I'm going back to school to be a nurse. I do that. 112 00:07:57,044 --> 00:07:58,398 I'm sure that you will, 113 00:07:58,399 --> 00:08:00,276 but right now you have no permanent address, 114 00:08:00,375 --> 00:08:02,340 you have no bank account, no savings account... 115 00:08:02,340 --> 00:08:05,357 But that's because I've given everything I had to try to help these kids. 116 00:08:05,640 --> 00:08:08,327 Yeah, and your sister spent it all on boyfriend's and drugs. 117 00:08:08,927 --> 00:08:11,708 Are you saying it'd be better if I didn't try to help? 118 00:08:11,708 --> 00:08:14,039 What I'm saying... 119 00:08:18,447 --> 00:08:22,100 Look, what I'm saying to you is we're dealing with a Rhode Island jurisdiction 120 00:08:22,125 --> 00:08:24,627 and you have no history with us. 121 00:08:24,727 --> 00:08:28,352 Well, I have a history with those children, isn't that more important? 122 00:08:30,352 --> 00:08:32,433 Miss Doyle. Ruth. 123 00:08:32,533 --> 00:08:36,199 You can't give these kids to strangers when I'm here now 124 00:08:36,299 --> 00:08:37,794 ready to do what needs to be done. 125 00:08:37,794 --> 00:08:39,797 I'd really like to help you. 126 00:08:39,797 --> 00:08:41,158 Then do it. 127 00:08:41,158 --> 00:08:43,973 Well, if you can find a job, open a bank account, establish yourself. 128 00:08:43,973 --> 00:08:45,737 Alright, that takes time. 129 00:08:45,737 --> 00:08:47,013 Exactly my point. Until then 130 00:08:47,013 --> 00:08:50,080 I have superiors I have to report to and guidelines that I have to work with. 131 00:08:50,080 --> 00:08:51,863 Yeah, I know this system. 132 00:08:51,863 --> 00:08:55,648 Berry and I were raised in it and that is why I am begging you if... 133 00:08:56,386 --> 00:08:59,843 That little boy, he doesn't even talk anymore except to his sister. 134 00:08:59,843 --> 00:09:03,956 If you split them up he does not have a chance, he needs his family. 135 00:09:04,030 --> 00:09:07,305 We make every attempt to keep the siblings together. 136 00:09:07,605 --> 00:09:09,700 But you can't promise. 137 00:09:10,324 --> 00:09:12,124 No, no I can't. 138 00:09:12,203 --> 00:09:14,790 Miss Doyle, do you have a minute? I'm afraid it's urgent. 139 00:09:14,790 --> 00:09:16,612 Yes, just a minute. 140 00:09:16,712 --> 00:09:19,494 Look, for now this is the best choice for everybody. 141 00:09:19,494 --> 00:09:22,830 If you'd like to take the time to explain it to them yourself 142 00:09:22,908 --> 00:09:26,554 maybe the transition would be easier. I'll be right back. 143 00:09:43,588 --> 00:09:47,411 Hey. Take your brother's hand come on, come with me. 144 00:09:48,111 --> 00:09:49,602 Let's go. 145 00:09:52,602 --> 00:09:56,628 - JT was right about the lady wasn't he? - Keep walking. 146 00:10:06,898 --> 00:10:09,419 - Where are we going? - I don't know. 147 00:10:09,443 --> 00:10:11,443 Just get in the car, come on. 148 00:10:30,391 --> 00:10:32,075 Not now. 149 00:10:48,841 --> 00:10:51,210 Are we going to Atlanta? 150 00:10:51,310 --> 00:10:53,637 Right now, it's anybody's guess. 151 00:10:53,861 --> 00:10:56,261 Why didn't we stay on the highway? 152 00:10:56,285 --> 00:11:00,185 I thought you two would like to see the countryside. Something pretty. 153 00:11:00,209 --> 00:11:03,609 Is it because you thought the police might be after us? 154 00:11:04,333 --> 00:11:07,333 You're a little too smart for your own good, you know that? 155 00:11:10,426 --> 00:11:12,283 Are we lost? 156 00:11:12,307 --> 00:11:14,507 No, we are not lost. 157 00:11:14,531 --> 00:11:17,231 Just, uh, don't know where we are. 158 00:11:32,619 --> 00:11:35,819 Bethlehem. We couldn't be that lost. 159 00:11:58,144 --> 00:12:00,796 Ok you guys, come on. 160 00:12:02,320 --> 00:12:04,120 Are we there yet? 161 00:12:04,144 --> 00:12:07,395 We're at a diner, we need to get some directions, get some real food. OK? 162 00:12:07,519 --> 00:12:10,219 You two, you've got to wake up for me. 163 00:12:11,243 --> 00:12:12,743 Come on JT. 164 00:12:13,096 --> 00:12:16,535 Ok, here's the thing. We've got $60 and some change 165 00:12:16,535 --> 00:12:19,580 and it's gonna take us two nights to get to Atlanta from here. 166 00:12:19,644 --> 00:12:21,994 Will we have to sleep in the car? 167 00:12:22,118 --> 00:12:23,318 The car? 168 00:12:24,491 --> 00:12:26,686 How many times have you guys had to sleep in the car? 169 00:12:26,686 --> 00:12:27,706 Some. 170 00:12:27,730 --> 00:12:30,005 It's okay for me but JT gets cold. 171 00:12:30,006 --> 00:12:34,224 Oh, filthy no car, can't be tonight. I'll say. 172 00:12:34,524 --> 00:12:38,399 The temperature's dropping like a barrel over Niagara. 173 00:12:38,999 --> 00:12:43,486 High summer, ain't a better place in the world to sleep. 174 00:12:44,042 --> 00:12:47,524 In a 1950 DeSoto sportsman. 175 00:12:48,124 --> 00:12:52,858 Parked high on a bluff, windows down. 176 00:12:53,058 --> 00:12:56,668 Sweet breezes blowin' in. Ah. 177 00:13:00,068 --> 00:13:03,317 I used to be an adventurer when I was your age. 178 00:13:03,317 --> 00:13:06,727 - What's a DeSoto? - It's a car, sweetheart. 179 00:13:06,727 --> 00:13:08,469 A honey of a car. 180 00:13:08,569 --> 00:13:10,986 Do you know a place we might get a room for the night? 181 00:13:10,986 --> 00:13:15,377 Oh, there's Holly McBride's Inn over on Fielder's. 182 00:13:15,777 --> 00:13:17,599 Big rooms... 183 00:13:18,123 --> 00:13:19,522 fireplaces... 184 00:13:19,523 --> 00:13:20,923 four posters! 185 00:13:21,099 --> 00:13:25,165 We just need something, uh, simple. A motel? 186 00:13:25,765 --> 00:13:28,188 Oh, closest one is way out on the highway, 187 00:13:28,188 --> 00:13:31,179 40 or 50 miles of back road to get there. 188 00:13:31,180 --> 00:13:33,652 And even if you do... 189 00:13:33,676 --> 00:13:36,476 they'll probably be full up. 190 00:13:37,352 --> 00:13:40,232 But if you're gonna head in that direction, 191 00:13:40,432 --> 00:13:43,255 you'll go right past the town square. 192 00:13:43,602 --> 00:13:46,675 You might want to check out the old Pierce house. 193 00:13:47,042 --> 00:13:50,617 Aww, great Victorian thing. 194 00:13:50,717 --> 00:13:53,161 Town's really proud of it. 195 00:13:53,185 --> 00:13:56,085 It's right across from the angel statue. 196 00:14:00,955 --> 00:14:03,310 Is there really an angel? 197 00:14:04,510 --> 00:14:07,233 Of course there's an angel. 198 00:14:07,233 --> 00:14:10,980 Don't you know, there are angels everywhere. 199 00:14:11,780 --> 00:14:15,035 This one watches over that house. 200 00:14:16,435 --> 00:14:21,449 It's been empty ever since Miriam Pierce died, oh... seven years ago. 201 00:14:21,449 --> 00:14:24,312 She left the whole thing to her niece. 202 00:14:24,512 --> 00:14:26,748 Never came to claim it. 203 00:14:27,448 --> 00:14:31,882 Sorry... it's getting late, we gotta get on the road. Uh, keep the change. 204 00:14:32,078 --> 00:14:35,498 - Oh, thanks. - Thank you. Come on kids, let's go. 205 00:14:36,698 --> 00:14:38,475 And drive safely. 206 00:14:38,975 --> 00:14:42,456 And don't forget to check out the Pierce house. 207 00:14:45,897 --> 00:14:47,397 Uh, excuse me. 208 00:14:47,421 --> 00:14:48,721 Come on. 209 00:14:51,422 --> 00:14:52,754 Maeve! 210 00:14:54,478 --> 00:14:55,948 Maeve! 211 00:14:56,449 --> 00:14:58,816 Maeve, can a guy get a cup of coffee here? 212 00:15:00,916 --> 00:15:04,125 All right, you just keep your shirt on. 213 00:15:04,825 --> 00:15:06,907 Rush coffee on the way. 214 00:15:06,931 --> 00:15:09,906 - Unleaded? High octane? - High octane. - Ahh. 215 00:15:14,123 --> 00:15:16,615 Please. Please start. 216 00:15:16,914 --> 00:15:18,769 Where are we gonna sleep tonight? 217 00:15:18,769 --> 00:15:21,028 I'm not sure, but we'll figure somethin'. 218 00:15:22,528 --> 00:15:24,970 See there? Everything's gonna be fine. 219 00:15:24,970 --> 00:15:26,917 You just got to get through the night 220 00:15:26,917 --> 00:15:29,504 'cause things always look better in the morning, right? 221 00:15:29,804 --> 00:15:31,582 It's gonna be ok. 222 00:15:33,106 --> 00:15:34,906 It's gonna be ok. 223 00:15:59,879 --> 00:16:02,128 I can hardly see the road. 224 00:16:05,352 --> 00:16:07,752 It's an angel, just like she said. 225 00:16:29,918 --> 00:16:33,371 - What are you doing? - I want you both to stay here, I'll be right back. 226 00:17:17,528 --> 00:17:19,323 Look what I found, 227 00:17:19,323 --> 00:17:21,714 key to our room for the night. 228 00:17:21,714 --> 00:17:23,353 They'll arrest us. 229 00:17:23,377 --> 00:17:24,952 Alanna, look, 230 00:17:25,053 --> 00:17:28,608 we can't afford the Inn, we're running on fumes and it's freezing. 231 00:17:29,408 --> 00:17:32,388 Nobody's gonna know, just one night. 232 00:17:33,388 --> 00:17:36,088 And things will look better in the morning? 233 00:17:38,719 --> 00:17:41,199 They just about have to, don't they? 234 00:17:47,365 --> 00:17:49,856 When your mum and I were little, 235 00:17:49,856 --> 00:17:53,194 we'd sleep like that, like spoons. 236 00:17:53,894 --> 00:17:56,917 We'd hold hands, so we wouldn't get lost in the dark. 237 00:17:57,717 --> 00:17:59,564 Were you scared? 238 00:17:59,788 --> 00:18:01,788 Sometimes, yeah. 239 00:18:02,564 --> 00:18:05,219 So we'd pretend that all the bad things around us 240 00:18:05,243 --> 00:18:07,243 were just dreams. 241 00:18:07,319 --> 00:18:10,868 And then we'd make up stories about what it was like in our real life. 242 00:18:13,543 --> 00:18:16,839 What kind of stories did mum make up? 243 00:18:21,539 --> 00:18:24,498 One time your mum pretended she was a dog catcher. 244 00:18:25,140 --> 00:18:28,624 Who'd round up all the sad dogs who didn't have anyone. 245 00:18:29,524 --> 00:18:32,723 And she'd drive them to this special park, 246 00:18:32,723 --> 00:18:36,514 this beautiful green place, where people would go for picnics. 247 00:18:38,362 --> 00:18:40,853 She just let 'em go free, 248 00:18:41,153 --> 00:18:43,983 so they could live happily ever after, 249 00:18:44,683 --> 00:18:47,202 on leftover ham sandwiches. 250 00:18:48,102 --> 00:18:51,308 I wish there was a park like that for sad people. 251 00:18:56,008 --> 00:18:58,641 Well, we don't need that park, Lani. 252 00:19:03,870 --> 00:19:06,386 We got each other... 253 00:19:07,286 --> 00:19:10,307 and I'm gonna work it so we stay together no matter what. 254 00:19:15,615 --> 00:19:17,051 Goodnight. 255 00:19:55,150 --> 00:19:58,301 They found us, they're gonna send us back. - Stay calm. 256 00:19:58,301 --> 00:20:01,129 - No, they are. - Stay calm, I will take care of it. 257 00:20:04,829 --> 00:20:08,074 I knew it was too early. We're so sorry to disturb you. 258 00:20:08,074 --> 00:20:10,369 We saw the car and the smoke from the chimney. 259 00:20:10,369 --> 00:20:12,014 After all these years we just about 260 00:20:12,014 --> 00:20:13,658 given up hope you'd ever come back. 261 00:20:13,658 --> 00:20:15,435 It was my worrywart sister who insisted on 262 00:20:15,435 --> 00:20:17,150 seeing you first thing, pumpkin. 263 00:20:17,150 --> 00:20:19,965 She thought you'd appreciate some water and gas. 264 00:20:21,065 --> 00:20:23,185 You turned on the water and gas? 265 00:20:23,285 --> 00:20:24,399 Oh, it was nothing. 266 00:20:24,399 --> 00:20:26,933 Corinna put in our new laundry room all by herself. 267 00:20:26,933 --> 00:20:29,416 Me, I'm not so handy but I do bake 268 00:20:29,416 --> 00:20:31,449 and I brought you some breakfast rolls 269 00:20:31,449 --> 00:20:33,102 just out of the oven. 270 00:20:33,102 --> 00:20:35,026 She bakes like this all the time. 271 00:20:35,126 --> 00:20:38,347 It's a wonder I'm not 300 pounds and in a carnival side show. 272 00:20:38,747 --> 00:20:41,409 They're cinnamon, you used to love 'em. 273 00:20:41,609 --> 00:20:43,132 Well, of course I did. 274 00:20:43,156 --> 00:20:45,431 And just look how you have grown. 275 00:20:45,455 --> 00:20:48,285 I mean the last time we saw you you were only six or seven, 276 00:20:48,441 --> 00:20:49,994 so it's not surprising. 277 00:20:50,018 --> 00:20:52,618 But pretty as a picture. 278 00:20:52,742 --> 00:20:53,793 Oh. 279 00:20:53,794 --> 00:20:56,565 You haven't even had time to uncover the furniture yet. 280 00:20:56,665 --> 00:20:58,069 Let us help you. 281 00:20:58,069 --> 00:21:00,273 Uh, don't worry about that, I'll do that later. 282 00:21:00,273 --> 00:21:02,683 You don't even remember us, do you? 283 00:21:02,983 --> 00:21:04,748 Agatha and Corinna? 284 00:21:04,748 --> 00:21:07,279 Your aunt Miriam's friends from across the street? 285 00:21:07,903 --> 00:21:09,378 Of course I do. 286 00:21:09,579 --> 00:21:13,407 I used to come over for these cinnamon rolls. 287 00:21:14,007 --> 00:21:16,408 That is so sweet of you. 288 00:21:16,508 --> 00:21:19,292 You know I would ask you to stay for a while but actually I... 289 00:21:19,492 --> 00:21:22,245 Oh, we understand you have to get settled 290 00:21:22,245 --> 00:21:25,959 and you need Gerald Foster's say-so to get the electric on. 291 00:21:28,903 --> 00:21:31,372 Aunt Miriam's attorney? 292 00:21:31,396 --> 00:21:33,696 Mr. Foster. Yes. 293 00:21:34,463 --> 00:21:37,624 He's on vacation but he'll be so excited to see you again 294 00:21:37,624 --> 00:21:39,338 when he gets back. 295 00:21:39,438 --> 00:21:41,591 When do you think that might be? 296 00:21:41,591 --> 00:21:44,002 Could be anytime but don't you worry, 297 00:21:44,002 --> 00:21:45,747 we won't let him surprise you the way we did. 298 00:21:45,747 --> 00:21:47,901 Soon as we hear from him, we'll let you know. 299 00:21:47,991 --> 00:21:49,490 Please. 300 00:21:49,714 --> 00:21:53,189 Of course he came to see you when dear Miriam died, didn't he? 301 00:21:53,253 --> 00:21:56,319 So he won't be at all surprised how pretty you are now. - Hmm. 302 00:21:56,619 --> 00:21:58,712 You know you could call Jimmy Kilgore 303 00:21:58,712 --> 00:22:00,508 over at Power & Light as soon as they open. 304 00:22:00,508 --> 00:22:02,332 Jimmy Kilgore. 305 00:22:02,332 --> 00:22:04,396 I taught him third grade and passed him. 306 00:22:04,396 --> 00:22:07,538 - So he owes me big time. - Hmm? 307 00:22:10,438 --> 00:22:12,442 Now, you may think we're losing our minds 308 00:22:12,442 --> 00:22:15,103 but we can't remember your name. 309 00:22:15,403 --> 00:22:17,080 We always called you pumpkin 310 00:22:17,080 --> 00:22:20,241 but we guess you're a little grown up for that now. 311 00:22:21,341 --> 00:22:24,832 It's, uh, Emilie... Emilie Thompson. 312 00:22:25,101 --> 00:22:26,601 Emilie. 313 00:22:27,126 --> 00:22:28,470 I knew that all along. 314 00:22:28,470 --> 00:22:30,854 Well, it's been a long time. 315 00:22:30,954 --> 00:22:33,465 Welcome to Bethlehem Emilie, and welcome back. 316 00:22:33,465 --> 00:22:34,692 And when you get a breath 317 00:22:34,692 --> 00:22:37,677 you come on over and we'll catch up over my mince pie. 318 00:22:38,015 --> 00:22:39,909 I will, yes. 319 00:22:45,310 --> 00:22:46,808 Thanks again for the rolls. 320 00:22:46,809 --> 00:22:48,883 Oh, you're welcome dear. 321 00:22:48,883 --> 00:22:52,449 - Watch the ice there Agatha. - I'm slippin'... we're toast. 322 00:22:54,324 --> 00:22:55,524 Wow. 323 00:22:56,449 --> 00:22:59,130 Ok... the water's on. 324 00:22:59,230 --> 00:23:02,864 You two can go wash up, put everything back like it was 325 00:23:03,464 --> 00:23:07,218 and we will get on the road before someone else comes by, ok? 326 00:23:07,418 --> 00:23:09,757 Come on, come on, grab it and go. 327 00:23:09,757 --> 00:23:11,350 Go, go, go. 328 00:23:42,402 --> 00:23:45,270 Ok, you guys be really quiet, right? 329 00:23:45,494 --> 00:23:47,494 Just look forward. 330 00:23:57,470 --> 00:23:58,981 Good morning. 331 00:23:59,355 --> 00:24:00,444 Hello. 332 00:24:00,568 --> 00:24:01,843 Car trouble? 333 00:24:02,244 --> 00:24:04,252 How's your anti-freeze? 334 00:24:04,752 --> 00:24:06,632 Oh, I think it's more than that. 335 00:24:06,632 --> 00:24:08,733 The engines been acting up for a while. 336 00:24:08,733 --> 00:24:10,310 Well, pop the hood, I'll take a look. 337 00:24:10,310 --> 00:24:12,668 No, really, I couldn't... 338 00:24:13,192 --> 00:24:15,867 You don't have to ask, all part of the job. 339 00:24:15,868 --> 00:24:18,352 You know? Kittens in trees, 340 00:24:18,676 --> 00:24:21,376 flat tyres, full life. 341 00:24:30,088 --> 00:24:32,610 Saw you at the diner last night, didn't I? 342 00:24:32,610 --> 00:24:35,030 Yes, we got into town late. 343 00:24:38,818 --> 00:24:39,889 Well, 344 00:24:40,313 --> 00:24:42,788 I think your spark plugs are probably shot. 345 00:24:42,789 --> 00:24:45,514 Spark plugs? You think that might be it? 346 00:24:45,814 --> 00:24:49,144 Well, uh, with an engine this, um, old, 347 00:24:49,144 --> 00:24:52,779 I don't know, it could be bad points, the timing might be off, 348 00:24:52,823 --> 00:24:55,394 you might have oil in your combustion chamber. 349 00:24:55,394 --> 00:24:58,904 You know, why don't we just get Mitch over at the garage to take a look at it. 350 00:25:00,261 --> 00:25:02,743 You weren't leaving town were you? 351 00:25:02,743 --> 00:25:05,809 No, uh, we were just going to the market because 352 00:25:05,809 --> 00:25:08,643 there's nothing in the house, so... - Oh... 353 00:25:10,443 --> 00:25:13,092 I'd be more than glad to give you a lift. 354 00:25:13,590 --> 00:25:15,650 - I'm Nathan. - Nathan. 355 00:25:15,650 --> 00:25:19,094 Nathan Blair. I'm sort of the long arm of the law here in Bethlehem. 356 00:25:19,394 --> 00:25:21,728 - Emilie... - Thompson, right? 357 00:25:21,728 --> 00:25:25,226 - Oh, your neighbours, the two sisters. - Yes. 358 00:25:25,426 --> 00:25:28,190 They called me, explained the whole thing to me. 359 00:25:28,190 --> 00:25:31,255 They're sort of our local information superhighway. 360 00:25:31,501 --> 00:25:33,776 But they didn't get to meet the kids. 361 00:25:33,877 --> 00:25:36,608 Yeah. Those are my kids. 362 00:25:36,608 --> 00:25:39,460 Yeah. No, I didn't think they came with the car. 363 00:25:41,560 --> 00:25:44,445 Tell you what, why don't you gather the kids together 364 00:25:44,445 --> 00:25:48,000 and I'll call Mitch and he'll be over here by noon. 365 00:25:48,533 --> 00:25:49,844 Great. 366 00:25:50,668 --> 00:25:52,568 Thank you Officer. 367 00:26:00,020 --> 00:26:02,521 This is really, really important, ok? 368 00:26:02,521 --> 00:26:05,937 We need to think of this as a game until I can get the car fixed. 369 00:26:05,937 --> 00:26:07,708 What kind of game? 370 00:26:07,708 --> 00:26:09,969 Um, a game of pretend. 371 00:26:09,993 --> 00:26:12,468 I want you to pretend that I'm your mum. 372 00:26:12,469 --> 00:26:15,119 Ok, so you call me mum and 373 00:26:15,219 --> 00:26:17,925 if anybody asks you anything you just say, uh, 374 00:26:18,108 --> 00:26:20,893 your mum doesn't let you talk to strangers. Ok? 375 00:26:21,288 --> 00:26:25,021 Now look, I know it's really bad but I'm asking you to fib, 376 00:26:25,021 --> 00:26:27,658 but I don't think we have a choice right now. 377 00:26:27,658 --> 00:26:30,139 It's ok, everybody lies. 378 00:26:30,536 --> 00:26:32,430 No, everybody doesn't lie 379 00:26:32,430 --> 00:26:35,492 and as soon as we get through this we won't either, ok? 380 00:26:35,792 --> 00:26:37,888 What do you say? 381 00:26:37,888 --> 00:26:41,028 Can we play this game and play it really, really well? 382 00:26:44,052 --> 00:26:45,252 Yeah? 383 00:26:53,726 --> 00:26:56,269 Your kids are about the quietest kids I've ever met. 384 00:26:56,269 --> 00:26:58,904 Mum says we can't talk to strangers. 385 00:27:00,204 --> 00:27:02,711 I say you got a very smart mum. 386 00:27:03,111 --> 00:27:05,995 You'll find this town's a little more trusting than most. - Yes. 387 00:27:06,072 --> 00:27:08,434 Where are y'all from anyway? 388 00:27:08,434 --> 00:27:11,197 - We're from Providence. - With the Georgia plate? 389 00:27:11,197 --> 00:27:14,108 Well, I used to live in Atlanta, 390 00:27:14,308 --> 00:27:17,965 I'm moving back and forth, it's complicated. 391 00:27:19,565 --> 00:27:21,578 Hey. JT, what you got there? 392 00:27:21,578 --> 00:27:23,401 You a baseball fan? 393 00:27:26,881 --> 00:27:28,633 JT Snow? 394 00:27:28,757 --> 00:27:30,657 A great infielder. 395 00:27:31,633 --> 00:27:33,913 Came out of the Yankees... '92. 396 00:27:34,137 --> 00:27:36,537 Is that where you got your nickname? 397 00:27:38,410 --> 00:27:40,905 It's his real name. His dad gave it to him. 398 00:27:40,905 --> 00:27:43,376 Ha ha, your husband's a big fan then, huh? 399 00:27:44,076 --> 00:27:46,879 Hmm. Did anyone ever tell you, you ask a lot of questions? 400 00:27:47,879 --> 00:27:50,627 Occupational hazard... sorry. 401 00:27:50,751 --> 00:27:52,251 Hmph. That's ok. 402 00:27:54,720 --> 00:27:58,643 So where does grocery shopping fall into that job description of yours? 403 00:27:59,445 --> 00:28:01,898 Below car-repair, below pet rescue? 404 00:28:01,998 --> 00:28:04,232 Alright, you think I'm kidding. But uh, 405 00:28:04,232 --> 00:28:06,377 this place has been a nice change for me 406 00:28:06,377 --> 00:28:08,084 - back home I was... - You're not from here? 407 00:28:08,084 --> 00:28:10,365 No. Born in Illinois. 408 00:28:10,365 --> 00:28:13,588 High school, college, eight years on the force in Chicago but 409 00:28:13,588 --> 00:28:15,292 seven years too many. 410 00:28:15,292 --> 00:28:17,762 When this job opened up, I ran for it. 411 00:28:18,362 --> 00:28:20,697 Can we get a cake, Emilie? 412 00:28:22,221 --> 00:28:23,621 I'm sorry. 413 00:28:26,007 --> 00:28:29,628 Well, um, mum doesn't like it when I call her that but... 414 00:28:29,728 --> 00:28:33,009 I do because it makes me feel older... 415 00:28:33,233 --> 00:28:34,708 but... 416 00:28:34,809 --> 00:28:37,687 she thinks it makes me sound fresh. 417 00:28:37,711 --> 00:28:38,786 Oh. 418 00:28:39,287 --> 00:28:42,505 You know what? I tried it with my dad once and... 419 00:28:42,509 --> 00:28:45,009 he didn't like it any more than your mum does. 420 00:28:45,680 --> 00:28:46,880 No. 421 00:28:47,205 --> 00:28:50,244 - It's ok, Lani. - Hey, cheer up... 422 00:28:51,344 --> 00:28:53,509 your eyes are too pretty to look sad. 423 00:28:53,509 --> 00:28:56,750 What do you say we get that cake? My treat. 424 00:28:57,250 --> 00:29:00,494 Absolutely not, uh, you've done enough for us already. 425 00:29:00,894 --> 00:29:02,990 Come on, next up. 426 00:29:09,814 --> 00:29:12,114 You play baseball by yourself, JT? 427 00:29:12,338 --> 00:29:14,338 He only talks to me. 428 00:29:14,362 --> 00:29:16,462 Yeah? I can see that. Heh. 429 00:29:16,486 --> 00:29:18,286 He's just shy. Hehe. 430 00:29:18,310 --> 00:29:21,110 Hey, there's a great middle way here. They've got a really nice field. 431 00:29:21,134 --> 00:29:23,546 When your husband comes into town I could show him... 432 00:29:23,570 --> 00:29:27,570 He isn't, uh, I mean the kids' father he isn't going to be coming. 433 00:29:27,794 --> 00:29:30,294 - You raise them yourself? - Yeah. 434 00:29:32,418 --> 00:29:34,118 Inside you two. 435 00:29:38,042 --> 00:29:40,242 Look, I know you don't me 436 00:29:40,266 --> 00:29:44,066 and I don't know much about kids but if there's anything I can do to help... 437 00:29:44,990 --> 00:29:46,790 I'll let you know. 438 00:29:46,814 --> 00:29:49,614 Thank you... again. 439 00:29:50,138 --> 00:29:53,138 Feel like I'm wearing out those two words. 440 00:29:54,262 --> 00:29:55,962 Happy to help. 441 00:29:56,386 --> 00:29:57,786 So long. 442 00:30:20,847 --> 00:30:22,178 Hey... 443 00:30:24,202 --> 00:30:26,502 It's the cake you wanted. 444 00:30:29,359 --> 00:30:31,446 I didn't buy it. 445 00:30:32,370 --> 00:30:34,470 It was probably him. 446 00:30:36,239 --> 00:30:39,046 Do you want to tell me what's bothering you? 447 00:30:40,846 --> 00:30:44,130 Do you... do you not like Officer Blair, or...? 448 00:30:46,454 --> 00:30:49,329 Is that true about JT's father? 449 00:30:50,030 --> 00:30:52,365 Did he really name him? 450 00:30:53,265 --> 00:30:55,086 Well, your mum did... 451 00:30:55,110 --> 00:30:57,385 but apparently it was his idea. 452 00:30:57,386 --> 00:31:00,176 She thought it would keep him around... 453 00:31:00,176 --> 00:31:03,046 so, that's what she called him. 454 00:31:05,912 --> 00:31:08,395 What about my father? 455 00:31:08,395 --> 00:31:10,661 Did he name me? 456 00:31:11,585 --> 00:31:14,085 Let's not get into this right now. 457 00:31:14,261 --> 00:31:16,519 No, I want to know. 458 00:31:16,543 --> 00:31:18,118 Well, I don't know, Lani. 459 00:31:18,119 --> 00:31:20,734 I don't think even, uh... 460 00:31:23,642 --> 00:31:26,222 I don't think he even met you. 461 00:31:35,848 --> 00:31:38,530 But you got your eyes from him. 462 00:31:41,530 --> 00:31:43,780 And they're really pretty. 463 00:31:44,080 --> 00:31:46,419 Just like Officer Blair said. 464 00:31:49,009 --> 00:31:51,971 You can't believe anything the policeman says anyway. 465 00:32:00,371 --> 00:32:02,794 So how long do you think it'll take to fix this? 466 00:32:02,866 --> 00:32:04,722 It depends on what I find. 467 00:32:04,822 --> 00:32:06,965 I oughta know something by this evening. 468 00:32:06,965 --> 00:32:09,577 Well, it doesn't have to be perfect, it just has to start and go. 469 00:32:09,777 --> 00:32:12,519 There's a lot that goes into that start and go business. 470 00:32:12,519 --> 00:32:13,572 Yeah. 471 00:32:13,672 --> 00:32:15,996 Don't worry, if it's gonna take a while, 472 00:32:15,996 --> 00:32:18,258 I got a loaner I can let you have. 473 00:32:18,258 --> 00:32:20,748 Not too stylish but it gets around. 474 00:32:31,084 --> 00:32:33,198 I'm only asking you for the good of the children. 475 00:32:33,198 --> 00:32:35,542 But you don't know what's good for my kids. 476 00:32:35,542 --> 00:32:37,717 Nobody around here knows what's good for us. 477 00:32:37,717 --> 00:32:40,023 Oh, they know what they're doing around here. 478 00:32:40,114 --> 00:32:42,608 Oh really, well I wish I had your faith. 479 00:32:42,908 --> 00:32:46,535 And I wish that you would tell me what your sister did with Alanna and JT. 480 00:32:46,767 --> 00:32:49,120 If I knew, which I don't, I wouldn't tell you. 481 00:32:49,120 --> 00:32:52,757 'Cause they're better off with her than anything you people have to offer. 482 00:32:52,849 --> 00:32:54,902 Berry, what about relatives? 483 00:32:54,902 --> 00:32:57,216 We don't have any, we told you. 484 00:32:57,316 --> 00:33:00,819 Ok, we're alone, it's me and my sister, check your records. 485 00:33:04,119 --> 00:33:06,252 You don't get it. 486 00:33:06,276 --> 00:33:09,576 They're already with the best person for 'em. 487 00:33:13,352 --> 00:33:16,787 I guess we'll have to alert the police, have them start a search, 488 00:33:17,287 --> 00:33:19,768 enough to pull a photo from the Atlanta DMV. 489 00:33:19,893 --> 00:33:23,054 Thompson. T.H.O.M.P.S.O.N, Emilie. 490 00:33:29,978 --> 00:33:34,178 Can't imagine a niece of Miriam Pierce driving a junk heap like this. 491 00:33:34,702 --> 00:33:37,402 Held together with spit and chewing gum. 492 00:33:37,626 --> 00:33:40,126 Yeah, she sure is anxious to get it running real soon. 493 00:33:40,150 --> 00:33:41,950 Well, it won't be tonight. 494 00:33:41,974 --> 00:33:44,025 I can tell you that much. 495 00:33:44,049 --> 00:33:46,049 Oil, sticky, tar. 496 00:33:46,373 --> 00:33:48,272 Battery's a door stop. 497 00:33:48,373 --> 00:33:50,525 Filter's stopped filterin'. 498 00:33:50,549 --> 00:33:53,025 And that is just the start of it. 499 00:33:53,349 --> 00:33:56,149 No, she's not goin' anywhere tonight. 500 00:34:03,126 --> 00:34:05,171 I hate to bother you again 501 00:34:05,171 --> 00:34:06,957 but since you don't have a phone as yet, 502 00:34:06,957 --> 00:34:09,259 Mitch at the garage called our house. 503 00:34:09,259 --> 00:34:12,663 Yes, yes, please come in out of the cold. Power still isn't on but... 504 00:34:12,663 --> 00:34:15,376 Jimmy hasn't turned that on yet? 505 00:34:15,376 --> 00:34:17,450 I should have flunked him when I had the chance. 506 00:34:17,450 --> 00:34:18,822 Well, hello... 507 00:34:18,822 --> 00:34:21,219 - Guess you haven't met... - ...your children. 508 00:34:21,219 --> 00:34:24,209 - Elana and JT. - Hello. 509 00:34:24,709 --> 00:34:26,513 You've been talking to Officer Blair. 510 00:34:26,513 --> 00:34:30,711 And he was right about them, they're adorable and so handsome. 511 00:34:32,111 --> 00:34:34,807 So, you said Mitch called. 512 00:34:36,407 --> 00:34:39,483 He said you have a crack in something called an engine block. 513 00:34:39,607 --> 00:34:40,886 Is that bad? 514 00:34:40,887 --> 00:34:43,568 I don't know exactly but it's not good. 515 00:34:43,968 --> 00:34:46,989 He said probably easier to buy a new car. 516 00:34:47,789 --> 00:34:49,373 A new car? 517 00:34:49,673 --> 00:34:52,005 Now that's not so bad. A car loan'd be a snap. 518 00:34:52,005 --> 00:34:54,458 You've got this house for collateral. 519 00:34:54,458 --> 00:34:57,030 Yeah... I wish it were that simple. 520 00:34:57,030 --> 00:35:00,423 Well, if you're really attached to it, Mitch'll fix it. 521 00:35:00,523 --> 00:35:03,502 He said it would cost about $800. 522 00:35:03,602 --> 00:35:06,481 - Hmph. - Is that a problem? 523 00:35:07,281 --> 00:35:10,373 Right now, it... might as well be $8,000. 524 00:35:17,182 --> 00:35:20,499 Good afternoon. It is as cold as can be. 525 00:35:21,099 --> 00:35:23,103 Yeah, weather must have affected our fax machine. 526 00:35:23,103 --> 00:35:26,157 We haven't got a fax in two days and that can't be right. 527 00:35:26,274 --> 00:35:29,153 - Anybody seen the instruction book? - Not me. 528 00:35:30,453 --> 00:35:33,076 Oh, Sadie? Is there any coffee? 529 00:35:33,276 --> 00:35:35,555 We've had this little talk. 530 00:35:35,655 --> 00:35:37,495 I don't do coffee. 531 00:35:37,519 --> 00:35:39,394 I'm liberated. 532 00:35:39,395 --> 00:35:42,236 I know, I know, and I wasn't asking you to make it. 533 00:35:42,636 --> 00:35:45,620 I just wanted to know if there was any already made. 534 00:35:45,620 --> 00:35:46,836 Oh. 535 00:35:47,560 --> 00:35:48,960 No. 536 00:35:49,236 --> 00:35:51,317 Oh, here's the problem... 537 00:35:51,417 --> 00:35:54,690 there's no paper in the fax Sadie, we're out of paper. 538 00:35:55,390 --> 00:35:57,910 I'll need a requisition form for that. 539 00:35:59,434 --> 00:36:00,609 What's this? 540 00:36:00,610 --> 00:36:03,095 License and registration information you asked for. 541 00:36:03,095 --> 00:36:04,722 Emilie Thompson, 542 00:36:04,746 --> 00:36:06,946 Atlanta, Georgia. 543 00:36:07,722 --> 00:36:10,893 Not so much as a parking ticket. That's good. 544 00:36:10,993 --> 00:36:13,302 Is that Miriam's niece? 545 00:36:13,302 --> 00:36:16,727 What? That wasn't a good enough reference for you? 546 00:36:16,827 --> 00:36:19,360 Well, you can take a cop out of Chicago... 547 00:36:19,360 --> 00:36:21,677 - It's just a feeling. - Right. 548 00:36:21,848 --> 00:36:24,177 Jeanne over at the market said she saw that 549 00:36:24,401 --> 00:36:26,401 'feeling' firsthand. 550 00:36:26,877 --> 00:36:29,200 The woman is new in town, 551 00:36:29,300 --> 00:36:31,949 - I'm... I'm just helping out. - Mmm-hmm. 552 00:36:32,349 --> 00:36:35,631 When you're ready to talk, you know where to find me. 553 00:36:42,647 --> 00:36:46,121 Couldn't we just take the loaner car, he could keep ours. 554 00:36:46,423 --> 00:36:49,196 As long as the attorney isn't in town our secret is safe. 555 00:36:49,196 --> 00:36:53,522 and we're not hurting anyone by staying here but taking someone else's car... 556 00:36:53,922 --> 00:36:56,433 No, we can't do that to someone. 557 00:36:56,933 --> 00:36:59,194 So what are we gonna do? 558 00:36:59,194 --> 00:37:01,614 Well, I'm gonna get a job, 559 00:37:01,614 --> 00:37:03,998 earn the money and pay for the repairs. 560 00:37:03,998 --> 00:37:06,103 That could take forever. You know we're gonna get caught. 561 00:37:06,103 --> 00:37:08,200 The police are probably already looking for us. 562 00:37:08,200 --> 00:37:10,544 Which is why I think it's better that we stay here 563 00:37:10,544 --> 00:37:12,229 rather than out on the road. 564 00:37:12,529 --> 00:37:16,264 I mean no one knows we're here, we'll be really careful, ok? 565 00:37:17,988 --> 00:37:19,988 Let me get your plates. 566 00:37:21,112 --> 00:37:22,512 Aunt Emilie? 567 00:37:23,136 --> 00:37:24,633 Lights! 568 00:37:37,409 --> 00:37:39,009 There's heat! 569 00:37:50,733 --> 00:37:52,433 What happened? 570 00:37:52,457 --> 00:37:54,657 I think Agatha and Corinna happened. 571 00:37:55,581 --> 00:37:57,581 - And you know what this means? - What? 572 00:37:57,605 --> 00:38:00,705 We don't need a fire, it'll be warm enough to sleep in a bedroom tonight. 573 00:38:00,753 --> 00:38:02,733 Our own bedroom? 574 00:38:02,757 --> 00:38:05,057 Why not? We've got seven to choose from. 575 00:38:05,181 --> 00:38:07,081 - Whoo-hoo. - Wait for me! 576 00:38:07,805 --> 00:38:10,105 Oh, phfft... 577 00:38:10,829 --> 00:38:12,929 Please let this last. 578 00:38:41,643 --> 00:38:43,134 Hello? 579 00:38:46,987 --> 00:38:48,450 Hello? 580 00:38:57,159 --> 00:38:59,236 Can I help you? 581 00:39:00,136 --> 00:39:02,679 Oh, I'm... I'm looking for Officer Blair. 582 00:39:02,679 --> 00:39:05,727 Oh, he doesn't come into work till noon today. 583 00:39:06,627 --> 00:39:09,495 - Um... - You must be Emilie. 584 00:39:10,395 --> 00:39:12,713 I know everyone else in town. 585 00:39:12,737 --> 00:39:15,137 - Sadie Miller. - Hi. 586 00:39:15,713 --> 00:39:19,067 Fresh coffee in about five minutes, if you'd like a cup. 587 00:39:19,667 --> 00:39:21,841 I only fix it when the boys aren't here. 588 00:39:21,941 --> 00:39:25,781 So now's your chance. I don't know what they do to it. 589 00:39:26,081 --> 00:39:28,483 Thanks, but uh, I just came by 590 00:39:28,483 --> 00:39:30,528 to see if he might know of a job opening 591 00:39:30,528 --> 00:39:33,623 for a woman who needs to make $800 in a hurry. 592 00:39:33,833 --> 00:39:35,333 Oh, the car. 593 00:39:35,357 --> 00:39:36,908 Oh, I heard. 594 00:39:37,909 --> 00:39:40,664 You know, if it's a job you want... 595 00:39:41,064 --> 00:39:43,275 two of Holly McBride's... 596 00:39:43,375 --> 00:39:45,808 best people ran off to elope 597 00:39:45,832 --> 00:39:48,407 and this is the ends busiest season till spring. 598 00:39:48,408 --> 00:39:50,243 That's where I'd start. 599 00:39:50,243 --> 00:39:51,714 I'll check it out. 600 00:39:51,714 --> 00:39:53,454 The end of the street 601 00:39:53,478 --> 00:39:55,153 and you take a left 602 00:39:55,154 --> 00:39:57,829 and you tell Holly 603 00:39:58,129 --> 00:40:00,042 that I sent you. 604 00:40:01,166 --> 00:40:02,866 Thank you so much. Oh. 605 00:40:06,190 --> 00:40:08,941 Your little girl would like that, I bet. 606 00:40:09,342 --> 00:40:12,565 - Alanna, isn't it? - Yes, she would. 607 00:40:16,242 --> 00:40:17,808 You know... 608 00:40:18,008 --> 00:40:21,250 we're having an open house here at the station... 609 00:40:21,674 --> 00:40:23,249 Christmas Eve. 610 00:40:23,550 --> 00:40:26,568 Everybody just kind of drops by. 611 00:40:27,668 --> 00:40:30,508 Nathan's playing Santa this year. 612 00:40:30,508 --> 00:40:33,190 Oh, I bet he'd love that. 613 00:40:33,590 --> 00:40:36,828 I hope so... he doesn't know yet. 614 00:40:37,628 --> 00:40:40,526 Can I tell him you 'stopped' by? 615 00:40:41,950 --> 00:40:43,525 Yeah, sure. 616 00:40:44,026 --> 00:40:45,475 Great. 617 00:40:56,799 --> 00:40:58,899 This thing is gonna be the death of me. 618 00:40:58,975 --> 00:41:01,309 I don't know how Santa does it, year after year. 619 00:41:01,309 --> 00:41:05,011 I was saying, you're some kind of lucky charm walking in here today. 620 00:41:05,217 --> 00:41:06,571 Oh, that's a first. 621 00:41:06,595 --> 00:41:09,095 I don't think anyone's ever thought me as lucky before. 622 00:41:09,178 --> 00:41:11,692 - When can you start? - Start? 623 00:41:11,692 --> 00:41:15,052 Uh, don't you need references or an application or something? 624 00:41:15,127 --> 00:41:17,991 You're a friend of Nathan's and I'm a desperate woman. 625 00:41:18,191 --> 00:41:20,322 Who elopes these days? 626 00:41:20,346 --> 00:41:22,021 People in love, I guess. 627 00:41:22,222 --> 00:41:25,472 Wonderful for them but I've got a business to run. 628 00:41:25,557 --> 00:41:27,671 So, if you don't mind making beds and 629 00:41:27,695 --> 00:41:29,895 wrestling with that flue from time to time. 630 00:41:29,971 --> 00:41:33,042 No, no, don't mind at all... anything. 631 00:41:37,347 --> 00:41:39,591 So, I start first thing tomorrow morning. 632 00:41:39,591 --> 00:41:41,865 - Sure didn't waste any time. - And why would she? 633 00:41:41,865 --> 00:41:44,077 She comes from hard-working Yankee stock, 634 00:41:44,077 --> 00:41:45,763 just like her aunt Miriam. 635 00:41:45,763 --> 00:41:47,517 Miriam never worked a day in her life, 636 00:41:47,517 --> 00:41:49,874 wouldn't know a lug wrench from a crescent if her life depended on it. 637 00:41:49,874 --> 00:41:53,118 You will let us watch the children while you work, won't you? 638 00:41:53,142 --> 00:41:55,366 They're upstairs now, colouring away 639 00:41:55,366 --> 00:41:57,788 - and they're such a joy. - Ohh... 640 00:41:57,988 --> 00:41:59,574 I really appreciate that actually. 641 00:41:59,574 --> 00:42:00,938 They're such good company 642 00:42:00,938 --> 00:42:03,302 and they can come here every day after school. 643 00:42:03,502 --> 00:42:06,156 Have you talked to principal Blevins at the elementary yet? 644 00:42:06,156 --> 00:42:07,923 That's my old school. 645 00:42:09,223 --> 00:42:12,461 Oh, no, I... actually, I haven't thought about it. 646 00:42:12,661 --> 00:42:14,303 Well, come right on in dear, 647 00:42:14,403 --> 00:42:16,339 we were just congratulating the newest member 648 00:42:16,339 --> 00:42:17,723 of Bethlehem's workforce. 649 00:42:17,723 --> 00:42:20,334 Hey, hey, you got a job at Holly's, that's great. 650 00:42:21,234 --> 00:42:23,468 Sadie said you wanted to see me. 651 00:42:23,468 --> 00:42:25,002 - We did? - Yeah. 652 00:42:25,026 --> 00:42:26,701 - Oh, right we did. - She said it was urgent. 653 00:42:26,702 --> 00:42:29,183 Yes, yes, we needed to see you because, um... 654 00:42:29,283 --> 00:42:31,947 well, I guess my mind's gone south for the winter. 655 00:42:32,147 --> 00:42:33,482 Agatha? 656 00:42:33,606 --> 00:42:35,406 Uh, because... 657 00:42:35,482 --> 00:42:38,209 I made extra jars of that vegetable soup you like so much. 658 00:42:38,209 --> 00:42:41,480 - Agatha's soup. - The soup was urgent? 659 00:42:41,680 --> 00:42:43,699 It was hot at the time. 660 00:42:47,423 --> 00:42:48,923 I'll get it. 661 00:42:49,889 --> 00:42:51,773 It'll make a fine dinner. 662 00:42:51,773 --> 00:42:54,947 Of course there's quite a lot of it, enough for two, at least. 663 00:42:54,947 --> 00:42:56,468 Uh, Corinna dear, 664 00:42:56,468 --> 00:42:59,129 I'm not sure I can do this by myself. 665 00:42:59,229 --> 00:43:02,916 Oh, well, perhaps you could show Emilie where the school... is. 666 00:43:03,716 --> 00:43:06,494 Oh, you're getting the kids set up at school. 667 00:43:06,594 --> 00:43:09,408 You're putting down roots. I like the sound of that. 668 00:43:09,452 --> 00:43:11,589 Yeah, I don't know, there's a lot to do before I can... 669 00:43:11,589 --> 00:43:13,586 No, what you need is their birth certificates and school records. 670 00:43:13,586 --> 00:43:16,360 Yeah, if I can find them. This move has been really confusing... 671 00:43:16,424 --> 00:43:18,361 Just have their old school send them here and then... 672 00:43:18,361 --> 00:43:19,688 was that Providence or Atlanta? 673 00:43:19,688 --> 00:43:21,252 You know what, with the car and the job 674 00:43:21,252 --> 00:43:22,829 and I-I just don't think I can really... 675 00:43:22,829 --> 00:43:25,493 I got it, I'll come by, I'll pick up you and the kids in the morning 676 00:43:25,493 --> 00:43:28,150 - and we'll get the whole thing done by... - No! 677 00:43:28,189 --> 00:43:30,389 Thank you. Thank you. 678 00:43:56,555 --> 00:43:57,851 Hello? 679 00:44:00,475 --> 00:44:01,675 Hank. 680 00:44:01,951 --> 00:44:04,085 Hello Hank, it's Nathan. 681 00:44:05,109 --> 00:44:07,209 Is there anybody here? 682 00:44:07,776 --> 00:44:09,574 Can I help you? 683 00:44:09,898 --> 00:44:12,098 Didn't mean to startle you. 684 00:44:12,104 --> 00:44:14,335 I was in the powder room. 685 00:44:14,835 --> 00:44:17,346 No, I just um, I saw the light and 686 00:44:17,346 --> 00:44:20,220 Hank's usually got everything locked up tight by now. 687 00:44:21,120 --> 00:44:24,373 Yes, well, Mr. Harrison doesn't have my workload. 688 00:44:24,873 --> 00:44:26,107 No. 689 00:44:26,431 --> 00:44:28,131 You're new here? 690 00:44:28,155 --> 00:44:29,355 Yes. 691 00:44:30,107 --> 00:44:32,300 Hey, um, where is Hank, uh, Mr. Harrison? 692 00:44:32,300 --> 00:44:34,441 At home I suppose, 693 00:44:34,541 --> 00:44:36,652 while I'm here tidying up. 694 00:44:36,952 --> 00:44:39,425 Trying to get things organised, 695 00:44:39,449 --> 00:44:41,424 everything in its place. 696 00:44:41,825 --> 00:44:44,023 Can I get you something? 697 00:44:44,147 --> 00:44:45,947 Oh, no, no, thanks. 698 00:44:51,319 --> 00:44:52,609 Yes. 699 00:44:53,033 --> 00:44:56,533 Could you look up an old deed for me? The Pierce house. 700 00:44:56,557 --> 00:44:58,757 Miriam's place. 701 00:44:59,187 --> 00:45:01,189 That's an easy one. 702 00:45:01,389 --> 00:45:05,511 In fact I was just about to put that book in a file... 703 00:45:06,711 --> 00:45:09,251 there it is. M through T. 704 00:45:11,075 --> 00:45:13,875 I hear her... niece 705 00:45:13,999 --> 00:45:15,999 finally came back. 706 00:45:17,336 --> 00:45:20,392 There you go, Miriam Pierce. 707 00:45:21,992 --> 00:45:25,444 It's not good for a house like that to be empty. 708 00:45:25,444 --> 00:45:28,061 It should be filled with life... 709 00:45:28,185 --> 00:45:29,785 family. 710 00:45:32,055 --> 00:45:35,726 Doesn't mention anything about a niece. 711 00:45:36,326 --> 00:45:39,108 Oh, that would be in the probate amendment, 712 00:45:39,108 --> 00:45:41,817 at Gerald Foster's law office. 713 00:45:42,417 --> 00:45:45,138 - He's still on vacation, you know. - Right. 714 00:45:45,138 --> 00:45:47,176 Well, I'll drop by his office in the morning, 715 00:45:47,176 --> 00:45:49,110 maybe they can look it up for me. 716 00:45:49,110 --> 00:45:51,792 Now, we might get lucky... 717 00:45:52,092 --> 00:45:55,303 and there might just be 718 00:45:55,427 --> 00:45:57,527 a copy of it... 719 00:45:58,027 --> 00:45:59,527 right here. 720 00:46:05,301 --> 00:46:07,161 Emilie Thompson. 721 00:46:07,785 --> 00:46:09,785 I love that. 722 00:46:11,561 --> 00:46:14,476 Says Emilie Thompson. I love that it says that. 723 00:46:16,376 --> 00:46:19,735 Oh, it doesn't take much to make you happy, does it? 724 00:46:19,735 --> 00:46:21,677 Just a little ink on a page. 725 00:46:21,777 --> 00:46:23,766 Don't work too late tonight. 726 00:46:24,366 --> 00:46:27,072 In fact, I think you should go home and enjoy yourself. 727 00:46:27,472 --> 00:46:29,300 I just might do that. 728 00:46:29,924 --> 00:46:31,424 Hah, hah, hah. 729 00:46:34,022 --> 00:46:35,198 Oh. 730 00:46:35,222 --> 00:46:37,622 Hey, I just wanted to say, um, 731 00:46:37,698 --> 00:46:39,709 welcome to... 732 00:46:41,233 --> 00:46:42,933 Bethlehem. 733 00:46:45,958 --> 00:46:47,403 Hello? 734 00:47:15,640 --> 00:47:16,860 Hi. 735 00:47:16,884 --> 00:47:18,159 Hah, hah, hah. 736 00:47:18,160 --> 00:47:21,224 Hah, did you win the lottery or something? 737 00:47:21,524 --> 00:47:23,215 Better, um... 738 00:47:25,139 --> 00:47:26,238 Here. 739 00:47:26,639 --> 00:47:28,639 - For us? - Yeah. 740 00:47:28,703 --> 00:47:31,172 I'm feeling Christmasy all of a sudden. 741 00:47:32,272 --> 00:47:34,405 - Come in. - Thanks. 742 00:47:35,205 --> 00:47:37,667 Uh, is it something in the water here? 743 00:47:37,667 --> 00:47:39,881 I mean, doesn't anyone get a little cranky? 744 00:47:39,881 --> 00:47:42,555 Nuh. Cranky's illegal here in Bethlehem. 745 00:47:42,655 --> 00:47:44,978 It's right up there with jaywalking and 746 00:47:44,978 --> 00:47:46,532 cheating at Scrabble. 747 00:47:46,532 --> 00:47:49,588 I-I think, in fact, we have the toughest scrabble laws in the country. 748 00:47:50,574 --> 00:47:53,075 Alanna, JT, come look. 749 00:47:56,828 --> 00:47:58,328 What's that? 750 00:47:59,153 --> 00:48:00,569 It's a wreath. 751 00:48:00,593 --> 00:48:02,068 You put it on the door. 752 00:48:02,069 --> 00:48:04,788 Didn't you ever see a Christmas wreath before? 753 00:48:05,788 --> 00:48:07,534 I've seen 'em, 754 00:48:08,158 --> 00:48:10,458 I just never had one before. 755 00:48:11,334 --> 00:48:13,486 Well, you know what? 756 00:48:13,486 --> 00:48:16,324 I have got something else for both of you. 757 00:48:16,948 --> 00:48:18,348 Come here. 758 00:48:21,680 --> 00:48:22,903 JT? 759 00:48:23,327 --> 00:48:25,627 Why don't you open this one? 760 00:48:29,527 --> 00:48:31,992 He wants you to open it. 761 00:48:32,416 --> 00:48:33,491 Okay. 762 00:48:33,792 --> 00:48:36,444 I... I guess I can do that. 763 00:48:50,850 --> 00:48:52,310 It's an angel. 764 00:48:52,334 --> 00:48:54,309 If you tell her your wishes 765 00:48:54,310 --> 00:48:56,860 she can help make them come true. 766 00:48:58,460 --> 00:49:01,316 You, uh, put her on your tree. 767 00:49:03,316 --> 00:49:04,774 Oh, well... 768 00:49:04,798 --> 00:49:07,498 we never had a tree either. 769 00:49:10,098 --> 00:49:11,498 Never? 770 00:49:12,763 --> 00:49:16,506 We, uh, moved around a lot so, you know... trees, yeah. 771 00:49:19,030 --> 00:49:20,430 Yeah. 772 00:49:21,518 --> 00:49:23,208 Come on JT. 773 00:49:25,088 --> 00:49:27,600 Well, maybe that could be your first wish... 774 00:49:27,824 --> 00:49:29,424 a tree. 775 00:49:33,874 --> 00:49:35,594 Come here, JT. 776 00:49:56,991 --> 00:49:59,503 It's a angel, Lani. 777 00:50:16,756 --> 00:50:18,847 That was, uh... 778 00:50:19,371 --> 00:50:22,071 almost impossibly kind. 779 00:50:23,047 --> 00:50:25,908 I wish there was something I could, uh... 780 00:50:26,208 --> 00:50:27,722 some way to... 781 00:50:27,746 --> 00:50:29,146 No, I, uh... 782 00:50:31,122 --> 00:50:34,185 Yeah, I've... I've got a couple more deliveries tonight before, um, 783 00:50:35,585 --> 00:50:37,601 before it gets too late. 784 00:50:46,434 --> 00:50:48,876 - Goodnight. - Yes, thank you. 785 00:50:50,800 --> 00:50:53,400 But what if they ask for our birth certificates? 786 00:50:53,424 --> 00:50:55,424 No one's gonna ask on your first day. 787 00:50:55,448 --> 00:50:57,848 Besides, they're gonna ask me, not you. 788 00:50:58,072 --> 00:51:00,672 I thought we weren't gonna be here long. 789 00:51:00,696 --> 00:51:02,934 No one knows that yet. 790 00:51:02,958 --> 00:51:05,558 It's not gonna hurt you to learn somethin' for a few days. 791 00:51:05,582 --> 00:51:07,782 - I know a lot. - Too much. 792 00:51:08,330 --> 00:51:10,530 Not the kind of things you should. 793 00:51:11,254 --> 00:51:12,854 It's different here. 794 00:51:12,878 --> 00:51:14,534 Do you like it? 795 00:51:15,958 --> 00:51:17,458 It's ok. 796 00:51:17,582 --> 00:51:19,382 It's not like Providence. 797 00:51:21,406 --> 00:51:23,406 It's not real anyway. 798 00:51:24,030 --> 00:51:25,630 We don't... 799 00:51:26,154 --> 00:51:28,054 really belong here. 800 00:51:47,810 --> 00:51:49,810 Mmmm. Ohh. Whoa. 801 00:51:51,435 --> 00:51:53,619 One bought box... supplies. 802 00:51:53,819 --> 00:51:55,944 Pens, pencils, 803 00:51:56,344 --> 00:51:58,511 notepads, paper clips... 804 00:51:59,635 --> 00:52:01,935 paper for the fax. 805 00:52:02,411 --> 00:52:04,424 Now, we'll see what we've been missing. 806 00:52:04,424 --> 00:52:08,276 Probably the usual notices: garage sales, apartments for rent. 807 00:52:09,014 --> 00:52:11,527 So, what's the latest on you and the niece? 808 00:52:11,527 --> 00:52:13,772 No latest, we're just friends. 809 00:52:13,972 --> 00:52:16,116 Mm, you forget who you're talking to. 810 00:52:16,116 --> 00:52:17,788 You can fool Howie 811 00:52:17,788 --> 00:52:20,798 and you maybe can even fool yourself but 812 00:52:20,898 --> 00:52:22,941 I know what's going on. 813 00:52:23,029 --> 00:52:26,878 - Care to tell me what that might be? - Ooh... I think you know. 814 00:52:27,478 --> 00:52:31,215 Sadie, I'm not gonna play, I've got work. 815 00:52:31,515 --> 00:52:34,376 And we've got faxes coming through. 816 00:52:34,476 --> 00:52:36,950 We gots us two dozen of them. 817 00:52:37,174 --> 00:52:39,974 - Garage sale? - No... lost dog. 818 00:52:40,550 --> 00:52:42,903 Hey, I know this pooch. 819 00:52:42,903 --> 00:52:45,475 Oh Howie, you just know everyone. 820 00:52:45,475 --> 00:52:47,954 I got a fire hydrant in front of my house. 821 00:52:47,978 --> 00:52:49,778 Oh, that explains it. 822 00:52:58,602 --> 00:53:01,174 Bethlehem Police Department, can I help you? 823 00:53:02,674 --> 00:53:04,515 Yeah, that'll be here. 824 00:53:04,839 --> 00:53:06,439 Christmas Eve. 825 00:53:12,460 --> 00:53:15,354 Called the principal and told him your records were being sent. 826 00:53:15,368 --> 00:53:16,973 He won't ask again till we've left, 827 00:53:16,997 --> 00:53:19,633 so you don't have anything to worry about, ok? 828 00:53:19,634 --> 00:53:22,251 Now, I'm not gonna be able to pick you guys up from school today 829 00:53:22,251 --> 00:53:24,245 so if you go to the sisters straight away 830 00:53:24,245 --> 00:53:26,361 and I'll come get you after I'm done with work. 831 00:53:26,361 --> 00:53:28,530 - You got that? - Mm-hm. 832 00:53:28,630 --> 00:53:31,427 Now, if anybody asks you any questions... 833 00:53:33,527 --> 00:53:35,578 Eat up, I'll be right back. 834 00:53:38,402 --> 00:53:39,802 Come on. 835 00:53:45,951 --> 00:53:47,146 Yes? 836 00:53:47,170 --> 00:53:49,845 I think you've been expecting me. Uh, 837 00:53:49,846 --> 00:53:52,513 Mr. Foster, attorney at law. 838 00:53:53,813 --> 00:53:56,040 - Ah. - Did I call at a bad time? 839 00:53:56,040 --> 00:53:59,061 No, no, no, Mr. Foster, I-I-I have been expecting you. 840 00:53:59,061 --> 00:54:01,456 Actually, you look a lot younger than I'd imagined. 841 00:54:01,556 --> 00:54:02,926 Imagined? 842 00:54:02,926 --> 00:54:07,235 Well, we did meet once as children, I think, but... 843 00:54:07,735 --> 00:54:10,367 my uncle, Gerald Foster, he, uh, 844 00:54:10,367 --> 00:54:13,047 he took care of all the paperwork and all, so... 845 00:54:13,071 --> 00:54:14,546 And you're...? 846 00:54:14,547 --> 00:54:16,658 Sorry... Alexander. 847 00:54:16,782 --> 00:54:18,782 Alexander Foster. 848 00:54:19,251 --> 00:54:20,672 Alexander... 849 00:54:21,196 --> 00:54:22,895 not Gerald. 850 00:54:22,996 --> 00:54:25,796 Of course, please, come in. 851 00:54:31,054 --> 00:54:33,516 Oh... and children. 852 00:54:33,816 --> 00:54:36,563 You've got all sorts of surprises for us, don't you? 853 00:54:37,063 --> 00:54:38,737 Alanna, JT, 854 00:54:38,761 --> 00:54:40,336 this is Mr. Foster, 855 00:54:40,460 --> 00:54:41,836 say hello. 856 00:54:41,837 --> 00:54:43,091 Hello. 857 00:54:43,115 --> 00:54:44,415 Hi. 858 00:54:46,005 --> 00:54:49,812 Oh, what... that's a beautiful tree. 859 00:54:50,012 --> 00:54:53,431 And this house, it's been empty for so long, 860 00:54:53,531 --> 00:54:56,256 I'd forgotten what life was like inside it... 861 00:54:56,356 --> 00:54:59,317 Oh, I dropped by to tell you that 862 00:54:59,317 --> 00:55:02,217 uncle Gerald is anxious to see you again 863 00:55:02,217 --> 00:55:04,613 but I'm afraid it'll be another two weeks. 864 00:55:04,813 --> 00:55:07,726 You see, he's found himself on a warm beach somewhere 865 00:55:07,726 --> 00:55:09,282 and can't pry himself away 866 00:55:09,282 --> 00:55:11,362 but he will be back... ah, 867 00:55:11,386 --> 00:55:14,361 Christmas Eve. Just in time for the town's open house. 868 00:55:14,398 --> 00:55:16,251 See, heh, uncle Gerald, 869 00:55:16,351 --> 00:55:18,556 he thinks they can't do it without him. 870 00:55:18,656 --> 00:55:20,447 You know uncle Gerald? 871 00:55:20,447 --> 00:55:22,934 Oh yes, I know uncle Gerald. 872 00:55:23,434 --> 00:55:25,971 So, we have two whole weeks, 873 00:55:26,871 --> 00:55:30,190 That's just wonderful, so wonderful, 874 00:55:30,190 --> 00:55:33,698 knowing he'll be back so soon, two weeks. 875 00:55:34,222 --> 00:55:35,497 Thank you. 876 00:55:35,498 --> 00:55:38,642 Oh, well, you are eager to see him again, aren't you? 877 00:55:38,852 --> 00:55:40,382 Ohh... 878 00:55:40,406 --> 00:55:41,706 Hmph. 879 00:55:46,906 --> 00:55:48,906 Don't you ever take a break? 880 00:55:48,930 --> 00:55:50,030 Hey. 881 00:55:50,254 --> 00:55:51,399 Ah. 882 00:55:51,699 --> 00:55:55,254 No, the uh, sisters wanted the place looking especially festive this year 883 00:55:55,254 --> 00:55:58,258 to keep up with the Addison's down the street. 884 00:55:58,282 --> 00:55:59,382 Oh. 885 00:56:00,858 --> 00:56:03,053 This whole neighbourhood decorating competition's 886 00:56:03,053 --> 00:56:04,548 gotten completely out of hand. 887 00:56:04,548 --> 00:56:07,608 Ah, he asked me... would you hold this? 888 00:56:07,608 --> 00:56:09,888 - Oh, sure. - Look, nobody does. 889 00:56:10,112 --> 00:56:11,687 Does Miriam do the lights? 890 00:56:11,688 --> 00:56:14,112 I mean, did she used to decorate the house? - Huh. 891 00:56:14,112 --> 00:56:16,286 What I've heard she must have had 892 00:56:16,286 --> 00:56:18,802 a couple of miles of lights hidden up there somewhere. 893 00:56:18,826 --> 00:56:20,126 Really? 894 00:56:22,530 --> 00:56:24,451 Hey, before I pick up the kids 895 00:56:24,451 --> 00:56:27,054 would you mind helping me look for 'em? I, uh... 896 00:56:27,054 --> 00:56:29,530 you know I just don't want to disappoint them. 897 00:56:29,530 --> 00:56:31,603 Yeah, sure. 898 00:56:31,927 --> 00:56:33,327 Thank you. 899 00:56:41,665 --> 00:56:44,040 That's a lot of lights. 900 00:56:44,240 --> 00:56:47,781 About enough to... cause a statewide blackout. 901 00:56:48,781 --> 00:56:51,908 You know, I think there are more lights in those boxes. Could you check those? 902 00:56:51,974 --> 00:56:54,314 I'm gonna transport some of these here. 903 00:57:03,564 --> 00:57:05,564 - What's wrong? Something Wrong? - Ohh... 904 00:57:05,589 --> 00:57:08,394 this doesn't feel right snooping through all this stuff. 905 00:57:08,694 --> 00:57:11,146 You act like it isn't yours. 906 00:57:11,146 --> 00:57:14,988 Well, you know it isn't, it was Miriam's, I just... 907 00:57:15,488 --> 00:57:17,146 inherited it. 908 00:57:17,746 --> 00:57:20,432 It's like the woman never threw anything away. 909 00:57:20,832 --> 00:57:23,889 Oh, oh, I think some of these were yours. 910 00:57:23,889 --> 00:57:27,041 Want to dig through 'em, relive some memories? - No... 911 00:57:27,641 --> 00:57:30,393 my past isn't something I'm particularly proud of. 912 00:57:30,393 --> 00:57:32,856 I don't really want to go digging right now. 913 00:57:32,880 --> 00:57:33,755 Ok. 914 00:57:33,756 --> 00:57:36,507 Sorry, I didn't mean to, you know.... 915 00:57:36,531 --> 00:57:38,331 I know... 916 00:57:38,355 --> 00:57:39,855 it's ok. 917 00:57:42,347 --> 00:57:43,747 Oh... 918 00:57:45,572 --> 00:57:47,272 look at that. 919 00:57:48,621 --> 00:57:50,510 She's a beauty. 920 00:57:52,210 --> 00:57:54,723 I wanted to be a ballerina when I was a kid. 921 00:57:56,433 --> 00:58:00,186 You know, I think that's the first truly personal thing you said to me. 922 00:58:01,786 --> 00:58:03,344 Well, uh... 923 00:58:03,544 --> 00:58:07,240 took three lessons and then we moved 924 00:58:07,664 --> 00:58:09,464 and it didn't happen. 925 00:58:09,640 --> 00:58:11,143 Nothin' else to tell. 926 00:58:11,143 --> 00:58:14,685 You know, I don't believe it. I think there is more to tell. 927 00:58:15,110 --> 00:58:17,133 I think there's a lot to tell. 928 00:58:17,133 --> 00:58:19,388 and I know for sure there's a lot I'd like to hear about you. 929 00:58:19,388 --> 00:58:22,335 Kids are probably wondering what happened to me. 930 00:58:27,108 --> 00:58:29,582 It's just... you're doing it again. 931 00:58:29,582 --> 00:58:32,263 No, you're pulling away and I-I... 932 00:58:32,263 --> 00:58:33,988 I just don't think you want to. 933 00:58:33,988 --> 00:58:37,595 I think you want to be close. It's like you're afraid. 934 00:58:38,695 --> 00:58:40,169 It's nothing... 935 00:58:40,169 --> 00:58:42,914 Don't say it's nothing, say it's none of my business. 936 00:58:43,814 --> 00:58:46,891 But don't say it's nothing, 'cause I know better. 937 00:59:01,268 --> 00:59:03,736 You know, you are on my mind... 938 00:59:03,760 --> 00:59:05,435 all the time. 939 00:59:05,436 --> 00:59:08,190 I find myself smiling just thinking about you 940 00:59:08,390 --> 00:59:11,445 and you are so beautiful and... 941 00:59:12,645 --> 00:59:14,712 you're so real, and you're so good with your kids... 942 00:59:14,712 --> 00:59:17,388 - Nathan, please... - It's true, really. 943 00:59:18,488 --> 00:59:21,514 I've waited my whole life to feel this way about somebody. 944 00:59:22,314 --> 00:59:23,692 Yeah. 945 00:59:23,716 --> 00:59:25,516 But you don't know... 946 00:59:25,592 --> 00:59:27,893 No, I do know, I know how I feel. 947 00:59:27,893 --> 00:59:29,648 And I know that I trust you. 948 00:59:29,648 --> 00:59:32,126 - Do you know that I'm leaving? - What? 949 00:59:32,150 --> 00:59:33,750 In two weeks. 950 00:59:35,906 --> 00:59:37,006 Why? 951 00:59:37,797 --> 00:59:39,203 Because... 952 00:59:39,427 --> 00:59:42,602 JT, he needs to go to a special school and 953 00:59:42,603 --> 00:59:45,388 I mean they both do. You know, Alanna has reading problems and... 954 00:59:45,388 --> 00:59:48,411 Wait, when, when did you decide to do this? 955 00:59:53,911 --> 00:59:55,351 I... 956 00:59:55,475 --> 00:59:58,075 know exactly how you feel, 957 00:59:58,235 --> 01:00:00,845 because I feel the same way. 958 01:00:03,736 --> 01:00:05,541 But it's not possible. 959 01:00:05,541 --> 01:00:08,769 No please, please don't make it more difficult than it already is. 960 01:00:10,393 --> 01:00:11,393 Ok. 961 01:00:14,017 --> 01:00:15,109 Ok. 962 01:00:17,010 --> 01:00:19,736 Ok, you're determined to leave, I hear you... 963 01:00:20,336 --> 01:00:22,446 but give me the two weeks. 964 01:00:25,303 --> 01:00:26,866 That's crazy. 965 01:00:26,866 --> 01:00:28,525 Probably but... 966 01:00:28,549 --> 01:00:31,449 I want you to give us a chance. 967 01:00:31,525 --> 01:00:32,993 Maybe... 968 01:00:33,217 --> 01:00:35,217 I don't know, maybe you'll change your mind... 969 01:00:35,593 --> 01:00:38,877 maybe I'll change it for you. I don't know, anything... 970 01:00:39,877 --> 01:00:41,944 anything can happen. 971 01:00:41,944 --> 01:00:43,617 Just one... 972 01:00:45,541 --> 01:00:47,741 two weeks with you. 973 01:00:49,582 --> 01:00:52,822 And if that's all it is, at least we had that. 974 01:00:53,222 --> 01:00:55,089 What do you say? 975 01:01:13,661 --> 01:01:15,261 Oh, really? 976 01:01:27,386 --> 01:01:29,096 Thank you. 977 01:01:39,741 --> 01:01:41,599 - It's gorgeous. - Hahaha 978 01:01:42,023 --> 01:01:44,023 Oh, wow! 979 01:01:44,047 --> 01:01:45,598 Just gorgeous! 980 01:01:45,899 --> 01:01:47,917 What do you think? 981 01:01:48,141 --> 01:01:50,816 It's like at a department store, isn't it JT? 982 01:01:50,817 --> 01:01:52,669 We're so happy. 983 01:01:52,993 --> 01:01:55,668 It's like the old days when Miriam lived here. 984 01:01:55,669 --> 01:01:58,822 This house has been dark far too long. 985 01:02:01,722 --> 01:02:03,583 It's incredible. 986 01:02:16,103 --> 01:02:19,242 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way... 987 01:02:19,642 --> 01:02:22,665 ...did you file these faxes without even looking at 'em? 988 01:02:22,665 --> 01:02:24,699 Your the fax man, Howie, 989 01:02:24,699 --> 01:02:27,573 I figured you'd get around to the job sooner or later. 990 01:02:27,626 --> 01:02:29,924 I've got a job for you, too. 991 01:02:30,024 --> 01:02:31,353 Oohh... 992 01:02:31,377 --> 01:02:32,977 what's in the box? 993 01:02:33,053 --> 01:02:35,766 Well, you know Mr. Dearborne moved to California with his nephew... 994 01:02:35,766 --> 01:02:39,133 Did you know there was Winter Carnival in Marshall last week? 995 01:02:39,144 --> 01:02:41,231 Yes, but what does that have to do with this? 996 01:02:41,231 --> 01:02:43,565 Well, remember every Christmas Eve 997 01:02:43,565 --> 01:02:46,062 he used to be our Santa here at the station. 998 01:02:46,086 --> 01:02:47,286 Right. 999 01:02:53,710 --> 01:02:54,910 No. 1000 01:02:54,923 --> 01:02:57,382 - No, no, no... - Yes, yes, yes.. 1001 01:02:57,582 --> 01:02:58,882 Oh, n-no. 1002 01:02:58,906 --> 01:03:01,506 Please... come on, we'll get you some padding, 1003 01:03:01,530 --> 01:03:04,130 we'll glue on a beard, no one will ever guess. 1004 01:03:04,182 --> 01:03:07,939 Sadie, I... don't you think Santa's more... more of a Howie thing? 1005 01:03:07,939 --> 01:03:10,081 I'm allergic to the fur, big guy. 1006 01:03:10,081 --> 01:03:11,306 Sadie, I can't. 1007 01:03:11,330 --> 01:03:13,030 Pretty sure they were... 1008 01:03:13,354 --> 01:03:14,754 Ow! 1009 01:03:14,906 --> 01:03:17,276 No, no, not the fax, I got it, a perfect... ohhh... 1010 01:03:17,300 --> 01:03:21,075 Forget the coffee and concentrate on the names of your reindeer. 1011 01:03:21,211 --> 01:03:23,675 The kids expect that sort of thing. 1012 01:03:25,175 --> 01:03:26,979 Repeat after me: 1013 01:03:27,203 --> 01:03:29,003 - Dasher. - Dasher. 1014 01:03:29,079 --> 01:03:30,890 - Dancer. - Dancer. 1015 01:03:30,914 --> 01:03:32,614 - Prancer. - Prancer. 1016 01:03:40,910 --> 01:03:43,121 Bethlehem Police Department. 1017 01:03:46,412 --> 01:03:48,019 Oh, Berry... 1018 01:03:48,443 --> 01:03:50,143 I'm so sorry. 1019 01:03:50,943 --> 01:03:52,943 I have five years. 1020 01:03:54,510 --> 01:03:57,378 You know, the crazy thing, I don't even blame 'em. 1021 01:03:57,478 --> 01:03:59,848 Man, I have blown it. 1022 01:04:00,248 --> 01:04:02,574 I have trashed my life. 1023 01:04:03,998 --> 01:04:05,998 Oh, my kids hate me, don't they? 1024 01:04:06,074 --> 01:04:08,096 No, they don't. 1025 01:04:08,096 --> 01:04:10,396 They talk about you every day. 1026 01:04:10,520 --> 01:04:12,395 You're doing good. 1027 01:04:12,896 --> 01:04:15,021 JT is talking a lot. 1028 01:04:15,445 --> 01:04:17,145 Not just to Lani? 1029 01:04:17,221 --> 01:04:19,673 No, you should hear him. 1030 01:04:21,297 --> 01:04:22,697 I'm sorry... 1031 01:04:23,021 --> 01:04:25,221 I didn't mean it like that. 1032 01:04:25,273 --> 01:04:27,964 Take good care of 'em, ok? 1033 01:04:28,364 --> 01:04:30,722 Yeah, you know I will. 1034 01:04:30,946 --> 01:04:32,421 Hey... 1035 01:04:33,122 --> 01:04:34,713 I love you. 1036 01:04:36,243 --> 01:04:38,657 And I love them, you know? 1037 01:04:39,557 --> 01:04:42,155 I don't doubt that for a minute. 1038 01:04:44,849 --> 01:04:47,210 I just keep telling myself... 1039 01:04:47,810 --> 01:04:49,621 that all of this... 1040 01:04:49,845 --> 01:04:51,845 I'm missing them. 1041 01:04:56,419 --> 01:04:59,833 Just surprised I got a pick from that thing up, you know? 1042 01:04:59,933 --> 01:05:01,439 One minute. 1043 01:05:01,563 --> 01:05:03,763 Hey, I gotta go, um... 1044 01:05:04,039 --> 01:05:07,332 Listen, you gotta be careful because they've been asking about you. 1045 01:05:07,456 --> 01:05:11,010 I told them that I have no idea where you are, which is true, so... 1046 01:05:11,010 --> 01:05:13,331 it's good that I don't but... 1047 01:05:13,331 --> 01:05:15,818 just... be safe, ok? 1048 01:05:16,018 --> 01:05:17,266 Ok. 1049 01:05:19,390 --> 01:05:21,890 - Do me a favour? - Sure. 1050 01:05:23,253 --> 01:05:26,027 Will you give 'em a kiss tonight and... 1051 01:05:26,051 --> 01:05:28,351 tell him it's from me? 1052 01:05:28,527 --> 01:05:30,973 Yeah, of course I will. 1053 01:05:34,847 --> 01:05:36,121 Ok. 1054 01:05:36,445 --> 01:05:37,745 Bye. 1055 01:05:38,169 --> 01:05:39,569 See ya. 1056 01:05:54,741 --> 01:05:57,478 - You get through ok? - Fine, thanks. 1057 01:05:58,078 --> 01:06:00,934 I've got, uh, 200 more for ya... 1058 01:06:01,758 --> 01:06:04,233 the rest will be coming soon. 1059 01:06:04,473 --> 01:06:06,356 I wasn't worried. 1060 01:06:07,280 --> 01:06:10,380 Me and the car sort of bonded through all of this. 1061 01:06:10,419 --> 01:06:13,385 By the time I'm finished, she'll do more than start and go for you, 1062 01:06:13,385 --> 01:06:14,923 she'll purr. 1063 01:06:15,023 --> 01:06:16,814 When you need her back? 1064 01:06:16,814 --> 01:06:19,876 Oh, well, we're leaving in a week, so, anytime before that. 1065 01:06:19,876 --> 01:06:21,996 Sorry to hear it happen. 1066 01:06:22,196 --> 01:06:24,917 We were kind of hoping the town would grow on you. 1067 01:06:25,717 --> 01:06:28,595 Best you gotta do what you gotta do, huh? 1068 01:06:29,934 --> 01:06:31,368 Yeah. 1069 01:07:46,873 --> 01:07:48,364 Library. 1070 01:08:29,804 --> 01:08:31,404 May I help you? 1071 01:08:32,528 --> 01:08:33,728 Yeah. 1072 01:08:33,752 --> 01:08:35,952 I don't know what this is. 1073 01:08:39,276 --> 01:08:40,976 This is a book. 1074 01:08:41,200 --> 01:08:44,800 Actually, it's a wonderful book. You haven't you read it? 1075 01:08:47,948 --> 01:08:50,028 I'll have to answer that. 1076 01:08:50,052 --> 01:08:51,628 But you'll find it, 1077 01:08:51,652 --> 01:08:54,952 right over there on that third set of shelves. 1078 01:08:54,976 --> 01:08:57,776 That section's in alphabetical order, ok? 1079 01:08:57,800 --> 01:09:00,200 - Ok, thank you. - You're welcome. 1080 01:09:38,729 --> 01:09:40,637 Anything is... 1081 01:09:40,761 --> 01:09:42,025 poss... 1082 01:09:42,026 --> 01:09:43,364 Possible. 1083 01:09:44,488 --> 01:09:46,788 Anything is possible. 1084 01:09:47,264 --> 01:09:49,103 It's not true. 1085 01:09:51,327 --> 01:09:53,327 Why do you say that? 1086 01:09:53,495 --> 01:09:55,023 I just know. 1087 01:09:55,747 --> 01:09:57,347 Well, this book... 1088 01:09:57,471 --> 01:09:59,522 is about things that weren't possible 1089 01:09:59,523 --> 01:10:02,137 and how they happened after all. 1090 01:10:03,737 --> 01:10:05,297 You know... 1091 01:10:06,487 --> 01:10:08,527 when I was your age, 1092 01:10:08,851 --> 01:10:11,426 I went to Mars, did you know that? 1093 01:10:11,527 --> 01:10:12,695 - No you didn't. - Yeah... 1094 01:10:12,695 --> 01:10:15,049 I took a submarine ride to the bottom of the sea, 1095 01:10:15,049 --> 01:10:17,622 and I joined a pirate crew 1096 01:10:17,622 --> 01:10:20,423 in a hunt for buried treasure just... 1097 01:10:20,423 --> 01:10:21,779 like the treasure hunt 1098 01:10:21,779 --> 01:10:24,204 you were on, that brought you here, 1099 01:10:24,304 --> 01:10:26,791 and I did it all in books. 1100 01:10:27,691 --> 01:10:29,469 Because of books... 1101 01:10:29,493 --> 01:10:31,893 Anything is possible. 1102 01:10:42,117 --> 01:10:45,457 When... M-Mary Lennox... 1103 01:10:45,781 --> 01:10:47,781 was sent to... 1104 01:10:47,805 --> 01:10:51,105 ...the master of Misselthwaite... 1105 01:10:51,141 --> 01:10:54,981 ...and looked, as many of them had never seen him 1106 01:10:55,481 --> 01:10:58,891 and by his side with his head up in the air 1107 01:10:58,891 --> 01:11:02,202 and his eyes full of l-laughter, 1108 01:11:02,702 --> 01:11:06,268 walked as strongly and steadily 1109 01:11:06,392 --> 01:11:09,167 as any boy in Yorksh-Yorkshire. 1110 01:11:10,168 --> 01:11:12,231 Master Colin. 1111 01:11:13,122 --> 01:11:14,659 Oh, that is fantastic. 1112 01:11:14,659 --> 01:11:15,944 Proud of you. 1113 01:11:15,968 --> 01:11:17,543 Oh, it's just beautiful, just beautiful. 1114 01:11:17,544 --> 01:11:19,725 Agatha it's only a story. 1115 01:11:19,925 --> 01:11:22,623 She cries at supermarket openings. 1116 01:11:23,823 --> 01:11:26,475 This is the best book I ever read. 1117 01:11:26,475 --> 01:11:29,170 Yep, and there are plenty more where that came from. 1118 01:11:29,270 --> 01:11:31,982 Nathan says Santa might give me a book of my own 1119 01:11:31,982 --> 01:11:34,006 when we see him Christmas Eve. 1120 01:11:34,006 --> 01:11:38,299 Well, I'm sure if you want a book for Christmas you'll get one but... 1121 01:11:39,090 --> 01:11:41,034 you know, we won't be here then. 1122 01:11:41,034 --> 01:11:43,632 We're leaving the day after tomorrow, remember? 1123 01:11:44,232 --> 01:11:45,349 No. 1124 01:11:45,373 --> 01:11:47,648 Alanna, you know we have to go. 1125 01:11:47,749 --> 01:11:49,229 No! 1126 01:11:52,353 --> 01:11:55,253 You promised her Santa on Christmas Eve. 1127 01:11:55,746 --> 01:11:58,268 How could you give her that hope? 1128 01:11:58,268 --> 01:12:00,914 You hadn't said anything more about leaving, I thought maybe... 1129 01:12:00,914 --> 01:12:02,530 We talked about it. 1130 01:12:02,654 --> 01:12:04,254 We had a deal. 1131 01:12:07,753 --> 01:12:08,794 Emilie. 1132 01:12:08,818 --> 01:12:10,918 I'm going to get my daughter. 1133 01:12:10,994 --> 01:12:13,164 - I'll come with you. - No, please. 1134 01:12:17,935 --> 01:12:19,140 Alanna! 1135 01:12:21,264 --> 01:12:22,464 Alanna! 1136 01:12:31,388 --> 01:12:32,588 Alanna! 1137 01:12:37,380 --> 01:12:38,580 Lani? 1138 01:12:39,405 --> 01:12:40,617 Hey. 1139 01:12:41,141 --> 01:12:43,141 Don't make us go. 1140 01:12:44,365 --> 01:12:46,465 Don't make us go. 1141 01:12:49,789 --> 01:12:50,989 Here. 1142 01:12:52,392 --> 01:12:54,502 But that's what you wanted. 1143 01:12:54,502 --> 01:12:56,620 It's not what I want anymore. 1144 01:12:56,620 --> 01:13:00,492 I want to stay here where it's nice and people like me. 1145 01:13:02,273 --> 01:13:06,273 - We have a bedroom and a house. - A house that's not ours. 1146 01:13:06,638 --> 01:13:10,213 I mean, Mr. Foster's gonna come back and he knows we have no right to it. 1147 01:13:10,413 --> 01:13:12,951 Maybe we could fool him too. 1148 01:13:14,151 --> 01:13:16,611 Well, what if we could? I mean... 1149 01:13:16,811 --> 01:13:19,464 what kind of life would that be, you know? 1150 01:13:19,764 --> 01:13:22,056 It'd be better than what we had... 1151 01:13:22,080 --> 01:13:23,955 running all the time... 1152 01:13:23,979 --> 01:13:26,179 sleeping in shelters and... 1153 01:13:27,556 --> 01:13:29,037 Nathan's nice. 1154 01:13:29,237 --> 01:13:32,299 You could marry him and we could be a family. 1155 01:13:32,499 --> 01:13:35,107 Maybe you could adopt us? 1156 01:13:39,029 --> 01:13:41,072 It's just... 1157 01:13:41,272 --> 01:13:43,165 not possible. 1158 01:13:43,565 --> 01:13:47,210 Anything is possible, Nathan said so. 1159 01:13:47,434 --> 01:13:48,634 Hmm. 1160 01:13:49,434 --> 01:13:50,934 Come here. 1161 01:14:04,987 --> 01:14:06,887 Sorry it took so long. 1162 01:14:06,911 --> 01:14:09,211 But I think you'll be happy with the work. 1163 01:14:09,335 --> 01:14:11,811 I just hate to think that I'm the one 1164 01:14:11,835 --> 01:14:14,334 making it possible for you to leave. 1165 01:14:17,035 --> 01:14:20,735 Well, if it wasn't in this car, it'd have to be some other way. 1166 01:14:21,059 --> 01:14:22,459 Thank you. 1167 01:14:22,483 --> 01:14:23,783 You're welcome. 1168 01:14:27,707 --> 01:14:30,507 - Ahh, like a kitten. - Haha. 1169 01:14:30,531 --> 01:14:32,131 Didn't I tell you? 1170 01:14:32,555 --> 01:14:33,755 Thank you. 1171 01:14:34,579 --> 01:14:35,779 Bye. 1172 01:14:44,487 --> 01:14:45,587 No. 1173 01:14:45,612 --> 01:14:48,044 Christmas without a snowstorm. 1174 01:14:48,044 --> 01:14:50,107 I've never seen the likes of it here. 1175 01:14:50,107 --> 01:14:52,409 At ten miles out snow's deep as a Blue Ox. 1176 01:14:52,409 --> 01:14:54,476 But here in Bethlehem? 1177 01:14:55,076 --> 01:14:57,097 Go figure Maeve. 1178 01:14:58,221 --> 01:15:00,021 Go figure is right. 1179 01:15:05,230 --> 01:15:07,708 It doesn't make sense, Emilie. 1180 01:15:08,308 --> 01:15:10,434 The kids are both doing fine here, 1181 01:15:10,434 --> 01:15:12,857 they're doing better, they're fine, we're fine here. 1182 01:15:12,957 --> 01:15:14,543 We agreed it would be two weeks. 1183 01:15:14,543 --> 01:15:17,130 I know what we said but tell me... 1184 01:15:18,330 --> 01:15:21,717 tell me nothing has happened in that time to make you change your mind. 1185 01:15:21,801 --> 01:15:22,900 Ohh... 1186 01:15:23,101 --> 01:15:25,301 no, a lot has happened... 1187 01:15:25,472 --> 01:15:28,757 and I've never felt as loved as you've made me feel. 1188 01:15:29,781 --> 01:15:31,781 And wherever I go, 1189 01:15:31,905 --> 01:15:33,905 that will go with me. 1190 01:15:34,229 --> 01:15:35,829 And, uh... 1191 01:15:36,653 --> 01:15:38,153 thank you. 1192 01:15:39,677 --> 01:15:42,277 Thank you doesn't even come close. 1193 01:15:43,201 --> 01:15:44,701 But, uh... 1194 01:15:44,725 --> 01:15:46,756 I have to go now. 1195 01:15:46,780 --> 01:15:49,280 Because it's only gonna get harder for me. 1196 01:15:50,904 --> 01:15:53,604 No, no, Nathan, this is magic. 1197 01:15:54,328 --> 01:15:56,728 But the thing about magic, 1198 01:15:56,752 --> 01:15:59,052 is that it isn't real. 1199 01:16:00,576 --> 01:16:02,376 In your experience. 1200 01:16:02,400 --> 01:16:05,000 Yeah, it's all I have to go by. 1201 01:16:06,457 --> 01:16:08,334 You're running away. 1202 01:16:08,334 --> 01:16:11,949 You're running away to save yourself from maybe getting hurt. 1203 01:16:12,049 --> 01:16:14,355 Now, that does not make sense. 1204 01:16:16,379 --> 01:16:18,379 Well, to me it does. 1205 01:16:38,019 --> 01:16:40,472 I'm sorry to hear you're leaving in the morning. 1206 01:16:40,472 --> 01:16:43,905 See, I was hoping to introduce you to the local Historical Society. 1207 01:16:44,009 --> 01:16:46,794 And my uncle was really looking forward to saying hello again. 1208 01:16:46,851 --> 01:16:49,856 Yeah, I know we're just missing him but you know, we really have to... 1209 01:16:49,942 --> 01:16:52,838 No, no, no, you're not just missing him. Didn't you hear? 1210 01:16:52,892 --> 01:16:55,319 The Boston Airport was snowed in last night. 1211 01:16:57,219 --> 01:16:59,681 So he's not coming home for Christmas? 1212 01:16:59,781 --> 01:17:02,050 Not unless it's by dog sled. 1213 01:17:02,074 --> 01:17:04,274 This is really good coffee. 1214 01:17:04,298 --> 01:17:05,718 Ohh... 1215 01:17:06,819 --> 01:17:09,009 Have another cup. 1216 01:17:09,209 --> 01:17:11,651 You know what, have the whole pot if you like. 1217 01:17:11,651 --> 01:17:14,202 Mr. Foster? I think I love you. 1218 01:17:18,502 --> 01:17:20,957 So, I wanted to tell you, that I know two kids 1219 01:17:20,957 --> 01:17:23,670 that are gonna get to meet Santa tomorrow. 1220 01:17:23,951 --> 01:17:25,069 No, no. 1221 01:17:25,193 --> 01:17:26,392 Here? 1222 01:17:26,416 --> 01:17:27,816 - Yeah? - Yes! 1223 01:17:27,840 --> 01:17:29,840 Yes! Yes! 1224 01:17:30,140 --> 01:17:32,140 Yes, you bet you will, tomorrow 1225 01:17:32,293 --> 01:17:34,593 you and he are gonna be the best of friends. 1226 01:17:44,660 --> 01:17:46,460 ...and a computer game... 1227 01:17:46,485 --> 01:17:49,176 and a space fighter and a new basketball... 1228 01:17:49,200 --> 01:17:50,500 No, whoa, whoa, whoa... 1229 01:17:50,564 --> 01:17:51,860 I'll tell you what young man. 1230 01:17:51,860 --> 01:17:54,585 You write out that list and mail it to me at the North Pole 1231 01:17:54,585 --> 01:17:56,131 and then I'll see what I can do. 1232 01:17:56,231 --> 01:17:58,751 - But Christmas is tomorrow morning. - Yes. 1233 01:17:58,751 --> 01:18:02,579 And that's why we should always plan ahead. Merry Christmas. Yes, ho, ho, yes... 1234 01:18:04,603 --> 01:18:06,103 Hello young man. 1235 01:18:09,846 --> 01:18:10,962 Oh! 1236 01:18:10,986 --> 01:18:13,986 Haha, I think I know you... hoho... 1237 01:18:15,362 --> 01:18:16,920 There you go. 1238 01:18:16,944 --> 01:18:18,343 Wait your turn. 1239 01:18:18,344 --> 01:18:20,519 Well, who do we have here? 1240 01:18:20,820 --> 01:18:21,895 A... 1241 01:18:21,920 --> 01:18:25,773 couple kids who've waited all their lives to see you Santa. And a... 1242 01:18:25,773 --> 01:18:28,455 woman who's as happy as the kids are. 1243 01:18:28,455 --> 01:18:29,946 Can I go first? 1244 01:18:29,946 --> 01:18:32,055 Yes, of course, get up there. 1245 01:18:32,255 --> 01:18:33,744 Ho, ho, ho... 1246 01:18:33,768 --> 01:18:35,468 sit right up here, hu, hu. 1247 01:18:39,144 --> 01:18:40,964 I love you. 1248 01:18:41,688 --> 01:18:43,188 Excuse me. 1249 01:19:00,028 --> 01:19:02,802 Kids are going through these things like they're candy. 1250 01:19:03,902 --> 01:19:06,197 What you got there? 1251 01:19:15,109 --> 01:19:16,795 It's a book! 1252 01:19:17,085 --> 01:19:18,886 It's about a horse. 1253 01:19:22,510 --> 01:19:24,585 And the horse wrote it himself. 1254 01:19:25,586 --> 01:19:28,307 I guess anything's possible, right? 1255 01:19:29,207 --> 01:19:30,914 Merry Christmas, Alanna. 1256 01:19:30,914 --> 01:19:32,318 Thank you. 1257 01:19:33,642 --> 01:19:35,342 Your turn, go. 1258 01:19:35,366 --> 01:19:36,909 Come up and see me, young man. 1259 01:19:36,910 --> 01:19:38,179 Hm-hm... oh. 1260 01:19:38,880 --> 01:19:40,378 Ohhh... 1261 01:19:40,903 --> 01:19:43,903 What do you want Santa to bring to you, huh, JT? 1262 01:19:45,427 --> 01:19:47,927 It's a secret and I can't tell. 1263 01:19:49,106 --> 01:19:50,506 Wow... 1264 01:19:51,030 --> 01:19:52,130 Oh. 1265 01:19:52,631 --> 01:19:56,616 Oh, isn't Nathan adorable? I have to get a picture of him with the kids. 1266 01:19:56,640 --> 01:19:57,728 Excuse me. 1267 01:19:57,729 --> 01:20:00,149 I've got a picture for you, but... 1268 01:20:00,873 --> 01:20:03,073 not the one you want. 1269 01:20:07,049 --> 01:20:09,679 Tell me there's been some mistake. 1270 01:20:09,879 --> 01:20:13,620 Yeah, no, uh, I can explain, please, you have to believe me. 1271 01:20:13,718 --> 01:20:16,711 If you could please, please, just, just tear it up and... 1272 01:20:16,911 --> 01:20:19,335 I will tell you everything, ok? 1273 01:20:22,335 --> 01:20:25,051 I want to see my mama for Christmas. 1274 01:20:26,251 --> 01:20:28,626 Well, that's an easy one... 1275 01:20:29,926 --> 01:20:32,190 she's right over there. 1276 01:20:34,079 --> 01:20:36,745 That's not my real mama. 1277 01:20:53,574 --> 01:20:55,446 Where are the kids? 1278 01:20:55,546 --> 01:20:57,460 Do they know what happened? 1279 01:20:57,460 --> 01:20:58,858 The sisters are taking care of them 1280 01:20:58,882 --> 01:21:01,182 until the social worker from Providence gets here. 1281 01:21:01,258 --> 01:21:03,201 Should be within the hour. 1282 01:21:03,901 --> 01:21:05,901 You can't do this to them. 1283 01:21:06,677 --> 01:21:08,604 How long did you think you could hide here? 1284 01:21:08,604 --> 01:21:10,916 Because what I've heard about your aunt Miriam and... 1285 01:21:10,916 --> 01:21:13,312 if she was still alive today to see what you've become... 1286 01:21:13,312 --> 01:21:14,745 I made a mistake. 1287 01:21:14,769 --> 01:21:16,844 I lied, I misled you. 1288 01:21:16,845 --> 01:21:19,496 But I did not have a choice. 1289 01:21:19,596 --> 01:21:21,864 Everybody has a choice. 1290 01:21:22,464 --> 01:21:25,465 No. Not everybody has that luxury. 1291 01:21:25,565 --> 01:21:27,699 It killed me to lie, 1292 01:21:27,699 --> 01:21:30,539 but if it meant keeping those kids safe, 1293 01:21:30,739 --> 01:21:33,321 I would do it again in a heartbeat. 1294 01:21:34,621 --> 01:21:37,118 I never lied about my feelings for you, 1295 01:21:37,318 --> 01:21:38,987 not one word. 1296 01:21:40,511 --> 01:21:42,811 Please, you have to believe that. 1297 01:21:46,587 --> 01:21:48,767 Gerald Foster is here. 1298 01:21:50,349 --> 01:21:52,354 Do you believe me? 1299 01:21:52,354 --> 01:21:55,274 Maybe I'll have better luck with your attorney. 1300 01:21:55,274 --> 01:21:57,168 Send him in, please. 1301 01:21:57,368 --> 01:21:58,853 Mr. Foster. 1302 01:21:59,077 --> 01:22:01,177 You're gonna need that suit. 1303 01:22:02,453 --> 01:22:04,729 Ah, seems I got here just in time. 1304 01:22:05,129 --> 01:22:08,183 I hear Miriam's niece has gotten into some trouble. 1305 01:22:08,583 --> 01:22:09,814 Well... 1306 01:22:10,038 --> 01:22:12,038 ask her yourself. 1307 01:22:13,514 --> 01:22:15,154 Well, where is she? 1308 01:22:15,154 --> 01:22:17,952 Oh, don't tell me you put her behind bars? 1309 01:22:22,525 --> 01:22:24,827 I can explain that too. 1310 01:22:27,027 --> 01:22:30,822 That impostor has been living in Miriam's house all this time? 1311 01:22:31,122 --> 01:22:33,292 Said she was the niece 1312 01:22:33,292 --> 01:22:34,970 and the name on the probate... 1313 01:22:34,970 --> 01:22:36,984 Well, it wasn't Emilie Thompson, I can tell you that. 1314 01:22:36,984 --> 01:22:38,987 I saw the name, Mr. Foster, with my own eyes. 1315 01:22:38,987 --> 01:22:40,844 The new clerk, the woman over there, 1316 01:22:40,844 --> 01:22:42,719 showed me the records herself. 1317 01:22:42,919 --> 01:22:44,316 What new clerk? 1318 01:22:44,316 --> 01:22:46,030 It's just Hank, like it's always been. 1319 01:22:46,030 --> 01:22:48,496 Oh, sounds like it's all part of a bigger scam. 1320 01:22:49,013 --> 01:22:52,265 They probably stripped the house of everything of value. 1321 01:22:59,434 --> 01:23:01,548 I gotta get a move on. 1322 01:23:01,648 --> 01:23:04,932 The line of kids stretching halfway to Peterman's hardware. 1323 01:23:17,732 --> 01:23:20,408 Mr. Foster is here to see ya. 1324 01:23:23,208 --> 01:23:24,849 You up to it? 1325 01:23:26,073 --> 01:23:28,373 Might as well get it over with. 1326 01:23:35,922 --> 01:23:37,509 Alexander? 1327 01:23:37,533 --> 01:23:39,133 I came to help. 1328 01:23:39,157 --> 01:23:40,808 To help me? 1329 01:23:40,809 --> 01:23:43,774 Yeah. Seems like you need someone in your corner right about now. 1330 01:23:43,874 --> 01:23:45,485 Oh, I do... 1331 01:23:45,609 --> 01:23:47,284 but your uncle is... 1332 01:23:47,285 --> 01:23:48,776 My uncle... 1333 01:23:49,076 --> 01:23:50,771 we go to the same family dinners but 1334 01:23:50,771 --> 01:23:54,021 that's where the resemblance ends. And me... 1335 01:23:54,458 --> 01:23:57,233 I like to know all the facts before I take sides. 1336 01:23:57,257 --> 01:23:58,432 Mmm... 1337 01:23:58,433 --> 01:24:00,059 I'm glad. 1338 01:24:00,659 --> 01:24:03,411 You won't find anything missing, Gerald. 1339 01:24:03,411 --> 01:24:05,890 Where's Miriam's good silver? 1340 01:24:05,914 --> 01:24:08,514 In the pantry, where it's always been. 1341 01:24:11,459 --> 01:24:12,857 Well? 1342 01:24:12,881 --> 01:24:14,681 No, no, she lied to us. 1343 01:24:14,857 --> 01:24:17,340 She lied to all of us. You, me, the whole town. 1344 01:24:17,440 --> 01:24:20,469 - Did you ask her why? - It doesn't matter. 1345 01:24:20,669 --> 01:24:22,703 The ends don't justify the means. 1346 01:24:22,703 --> 01:24:25,794 Not in the eyes of the law perhaps, but still... 1347 01:24:25,994 --> 01:24:29,921 She and those kids brought more life to this house than it's known for years. 1348 01:24:30,355 --> 01:24:32,846 - She brought life to you, too. - Huh. 1349 01:24:32,846 --> 01:24:35,190 My life was just fine before she got to Bethlehem. 1350 01:24:35,290 --> 01:24:37,854 Oh yes, of course, you had your work... 1351 01:24:37,854 --> 01:24:39,704 and you had us... 1352 01:24:39,728 --> 01:24:42,228 and you had your work. 1353 01:24:44,952 --> 01:24:46,352 It was enough. 1354 01:24:46,404 --> 01:24:48,437 Then you're too easily satisfied. 1355 01:24:48,437 --> 01:24:50,892 Now don't argue with me because I know these things. 1356 01:24:50,892 --> 01:24:53,795 Now, you need someone to love, who loves you right back. 1357 01:24:53,859 --> 01:24:56,587 And you can't tell me that's not Emilie. 1358 01:24:58,187 --> 01:25:01,041 I better check on Corinna and the children. 1359 01:25:01,341 --> 01:25:04,249 They're starting to wonder about their mother... 1360 01:25:07,073 --> 01:25:08,773 about Emilie. 1361 01:25:11,224 --> 01:25:15,056 - Did you find the silver? - What about her good jewellery? 1362 01:25:15,339 --> 01:25:17,827 In her dresser, bottom drawer. 1363 01:25:17,851 --> 01:25:20,051 Where it's always been. 1364 01:25:33,331 --> 01:25:35,550 I don't know about the rest of you but 1365 01:25:35,550 --> 01:25:38,435 this is not the way I imagined my Christmas Eve. 1366 01:25:38,535 --> 01:25:42,058 I appreciate you making yourself available to us, Judge Jakes. 1367 01:25:42,142 --> 01:25:45,828 I'd like to settle this matter and get the children back to Providence tonight. 1368 01:25:45,901 --> 01:25:48,028 And I'd like an all-expense-paid trip to Bermuda, 1369 01:25:48,028 --> 01:25:50,258 that is not likely to happen. 1370 01:25:50,658 --> 01:25:53,353 Now, I've... looked over these charges, I've read your report. 1371 01:25:53,353 --> 01:25:56,366 Yes, yes, you'll see that I've included the history of neglect 1372 01:25:56,553 --> 01:25:58,674 and the request for state custody. 1373 01:25:58,774 --> 01:26:02,870 What part of "I read your report" did you not understand, Ms Doyle? 1374 01:26:04,670 --> 01:26:06,533 Now, Ms Thompson... 1375 01:26:06,557 --> 01:26:09,607 seems to me, like you've been a very busy woman. 1376 01:26:09,608 --> 01:26:11,502 Wh... objection Your Honour. 1377 01:26:11,702 --> 01:26:14,127 The charges against my client are only alleged. 1378 01:26:14,127 --> 01:26:15,688 Overruled. 1379 01:26:17,788 --> 01:26:20,831 This isn't a trial but I like saying that. 1380 01:26:22,531 --> 01:26:25,849 Sit down! Before I remember what a pain you were to babysit. 1381 01:26:26,740 --> 01:26:28,930 May I say something? 1382 01:26:29,530 --> 01:26:32,502 Well... never found a way to stop you, go ahead. 1383 01:26:32,702 --> 01:26:35,385 Uh, Nathan Blair, the arresting officer 1384 01:26:35,385 --> 01:26:38,203 can verify each and every charge against the defendant. 1385 01:26:38,203 --> 01:26:41,845 Nathan... finally a voice of reason. Where is he? 1386 01:26:43,989 --> 01:26:47,099 He, uh, he intends to be here, Your Honour. 1387 01:26:47,199 --> 01:26:50,632 And I intend to get back to my dinner before midnight. 1388 01:26:50,832 --> 01:26:54,321 So, anyone got anything relevant to say? 1389 01:26:55,221 --> 01:26:56,992 I, um... 1390 01:26:57,516 --> 01:26:59,616 I do, Your Honour. 1391 01:27:00,292 --> 01:27:02,349 You have something to say, say it. 1392 01:27:02,449 --> 01:27:05,087 Think before you speak, Alexander. 1393 01:27:05,287 --> 01:27:06,693 Well, um... 1394 01:27:08,417 --> 01:27:11,217 I would like to cite the case, um, of... 1395 01:27:11,841 --> 01:27:14,741 Sheffield vs. Lewis 1972. 1396 01:27:15,193 --> 01:27:17,637 Ah, you see, in this case, 1397 01:27:17,661 --> 01:27:21,061 it's, it's very clear that there's this man... 1398 01:27:21,619 --> 01:27:25,400 woman, named, um, Mrs. Lewis... 1399 01:27:40,204 --> 01:27:42,693 It's not gonna drink itself. 1400 01:27:46,217 --> 01:27:48,517 Something on your mind tonight? 1401 01:27:49,895 --> 01:27:51,537 A woman, I bet. 1402 01:27:52,761 --> 01:27:54,361 How'd you guess? 1403 01:27:54,437 --> 01:27:57,862 It's a bar, the odds are with me. 1404 01:28:00,309 --> 01:28:03,363 - Hey, are...? - Everybody looks like somebody. 1405 01:28:05,563 --> 01:28:07,987 You want to tell me about it? 1406 01:28:09,287 --> 01:28:10,959 Not particularly. 1407 01:28:13,183 --> 01:28:14,983 You fell in love. 1408 01:28:15,359 --> 01:28:17,643 You know, you're very good at this. 1409 01:28:17,643 --> 01:28:19,947 Did she love you back? 1410 01:28:20,071 --> 01:28:22,071 I thought so. 1411 01:28:23,047 --> 01:28:25,903 She was just makin' a fool out of me. 1412 01:28:28,303 --> 01:28:29,710 It's complicated. 1413 01:28:29,710 --> 01:28:33,156 That drink will only, uh, complicate it more. 1414 01:28:34,956 --> 01:28:36,233 Ok... 1415 01:28:36,657 --> 01:28:38,757 you're the expert. 1416 01:28:38,833 --> 01:28:40,983 What do you think will help? 1417 01:28:41,283 --> 01:28:43,394 She made a mistake. 1418 01:28:43,518 --> 01:28:44,918 I'd say... 1419 01:28:45,642 --> 01:28:47,893 - forgive her. - Ha ha ha. 1420 01:28:48,494 --> 01:28:50,829 I wish it were that easy. 1421 01:28:51,253 --> 01:28:53,653 You never made a mistake? 1422 01:28:54,029 --> 01:28:56,261 Not like this one. 1423 01:28:56,661 --> 01:28:59,366 Well, I'd hope you'd be more original. 1424 01:29:00,690 --> 01:29:04,690 All of us make our own mistakes in our own ways. 1425 01:29:05,066 --> 01:29:08,494 But in every case, the solution is the same. 1426 01:29:11,694 --> 01:29:13,853 I forgive you. 1427 01:29:16,891 --> 01:29:19,770 There's a lot of power in those three little words. 1428 01:29:19,970 --> 01:29:22,210 They can change the world... 1429 01:29:23,310 --> 01:29:24,785 they have. 1430 01:29:24,809 --> 01:29:26,609 But it's impossible. 1431 01:29:26,633 --> 01:29:29,184 As a wise man once said: 1432 01:29:29,585 --> 01:29:32,019 "anything is possible". 1433 01:29:46,643 --> 01:29:48,243 Wha...? 1434 01:29:59,562 --> 01:30:03,182 Yes. She told us to lie and she said it was a game. 1435 01:30:03,282 --> 01:30:05,767 And how did you feel about that, Alanna? 1436 01:30:05,816 --> 01:30:07,115 Well... 1437 01:30:07,139 --> 01:30:09,739 at least we got food to eat and a place to sleep. 1438 01:30:09,815 --> 01:30:11,849 Is that how she got you to lie? 1439 01:30:11,849 --> 01:30:15,703 Ms Doyle, if you want to interrupt, may I suggest you get your own courtroom! 1440 01:30:18,938 --> 01:30:21,351 Did she let you go hungry, child? 1441 01:30:21,651 --> 01:30:22,873 - No, I never... - No. 1442 01:30:22,897 --> 01:30:24,897 Not aunt Emilie. No. 1443 01:30:24,921 --> 01:30:27,921 But before, my mum... 1444 01:30:28,045 --> 01:30:30,045 my real mum... 1445 01:30:30,273 --> 01:30:31,861 she ran out of money 1446 01:30:31,885 --> 01:30:35,285 and we'd get so hungry, me and my brother. 1447 01:30:36,097 --> 01:30:38,649 She didn't care, as long as she had her drugs. 1448 01:30:38,649 --> 01:30:41,202 I know she couldn't help it but... 1449 01:30:41,202 --> 01:30:43,763 Your Honour, please don't make her go through this. 1450 01:30:43,763 --> 01:30:45,999 Do what you want with me but these kids, 1451 01:30:45,999 --> 01:30:48,524 they have gone through so much already. 1452 01:30:55,431 --> 01:30:58,341 Do you mind going on, sweetheart? 1453 01:30:58,541 --> 01:31:00,166 It's important. 1454 01:31:00,790 --> 01:31:02,990 Once, my brother... 1455 01:31:03,066 --> 01:31:06,457 he cried so hard, he started to choke 1456 01:31:07,057 --> 01:31:09,739 and... and I didn't know what to do... 1457 01:31:09,939 --> 01:31:14,366 and I tried to wake mum up but she used to... 1458 01:31:14,366 --> 01:31:17,207 I-I couldn't wake her up and... 1459 01:31:17,207 --> 01:31:20,100 and there was nobody around to help my brother 1460 01:31:20,100 --> 01:31:22,525 and I thought he was gonna die 1461 01:31:22,549 --> 01:31:24,511 and I didn't know what to do. 1462 01:31:24,512 --> 01:31:27,179 Don't cry Lani, I'm ok. 1463 01:31:30,779 --> 01:31:32,616 All we want... 1464 01:31:33,240 --> 01:31:35,740 is to stay together in one place... 1465 01:31:36,616 --> 01:31:39,134 with someone who loves us. 1466 01:31:40,634 --> 01:31:43,708 Someone who talks soft to us when we're scared, 1467 01:31:43,708 --> 01:31:46,593 says that everything's gonna be ok. 1468 01:31:47,117 --> 01:31:49,617 Like aunt Emilie does. 1469 01:31:49,993 --> 01:31:52,264 She loves us. 1470 01:31:52,664 --> 01:31:56,292 Please don't make her go to jail, she doesn't belong there. 1471 01:31:56,792 --> 01:32:00,268 I know... 'cause my real mum does. 1472 01:32:01,368 --> 01:32:02,878 I understand... 1473 01:32:02,902 --> 01:32:05,202 why you feel like that now. 1474 01:32:05,578 --> 01:32:08,592 Your mother needs help and she's getting that. 1475 01:32:08,792 --> 01:32:11,592 Things will get better with time. 1476 01:32:12,192 --> 01:32:15,707 Someday, you and your brother will be able to love her again. 1477 01:32:16,007 --> 01:32:18,798 I'm sure we all agree that this child 1478 01:32:18,798 --> 01:32:21,311 has suffered enough and I'm sure that 1479 01:32:21,311 --> 01:32:23,874 Miss Thompson means well but her actions... 1480 01:32:23,974 --> 01:32:25,426 Your Honour? 1481 01:32:26,050 --> 01:32:28,650 Could I have a few words here? 1482 01:32:36,319 --> 01:32:37,610 Hey. 1483 01:32:40,399 --> 01:32:43,023 Hey, can you guys go outside with Sadie? 1484 01:32:43,147 --> 01:32:44,947 Just for a little bit? 1485 01:32:54,423 --> 01:32:57,093 Your Honour, Mr Blair knows more than anyone, 1486 01:32:57,166 --> 01:33:00,491 how Miss Thompson operates. How she lied repeatedly 1487 01:33:00,525 --> 01:33:02,509 and how she impersonated another woman 1488 01:33:02,509 --> 01:33:04,942 in order to deceive this whole town. 1489 01:33:04,942 --> 01:33:06,188 Nathan? 1490 01:33:06,212 --> 01:33:08,312 That's true, Your Honour. 1491 01:33:09,088 --> 01:33:12,934 I'm convinced this woman would do or say just about anything 1492 01:33:12,934 --> 01:33:14,596 to get what she wanted. 1493 01:33:14,596 --> 01:33:16,399 So you see judge... 1494 01:33:16,399 --> 01:33:20,725 What she wanted was to give those children a chance at a decent life. 1495 01:33:21,502 --> 01:33:24,943 Oh, she lied, to put a roof over their heads... 1496 01:33:25,343 --> 01:33:28,486 and-and in a world that wanted to pull that family apart, 1497 01:33:28,486 --> 01:33:31,568 she lied to keep them together. Now... 1498 01:33:31,889 --> 01:33:35,189 I'm not saying that lying's ever right but... 1499 01:33:36,965 --> 01:33:39,103 but in her position... 1500 01:33:39,727 --> 01:33:42,527 I'd like to think I'd do the same thing. 1501 01:33:44,592 --> 01:33:47,643 Emilie Thompson is the most loving woman. 1502 01:33:48,143 --> 01:33:50,726 She's the best mother I've ever seen. 1503 01:33:50,726 --> 01:33:52,967 And all she needed was a... 1504 01:33:52,991 --> 01:33:55,466 was a support system that worked for her... 1505 01:33:55,467 --> 01:33:57,341 Your Honour, I have to protest... 1506 01:33:57,341 --> 01:33:59,295 But he's your witness, Ms Doyle. 1507 01:33:59,295 --> 01:34:01,422 now she's got one... 1508 01:34:01,646 --> 01:34:03,846 if she'll accept it. 1509 01:34:04,322 --> 01:34:07,558 Where she belongs here in Bethlehem. 1510 01:34:08,958 --> 01:34:11,040 And the kids belong with her. 1511 01:34:11,040 --> 01:34:13,050 She doesn't even have a place to live. 1512 01:34:13,050 --> 01:34:14,926 Yes, she does... 1513 01:34:15,250 --> 01:34:17,450 she can live with me. 1514 01:34:17,926 --> 01:34:20,079 if she'll forgive me... 1515 01:34:20,179 --> 01:34:22,208 and if she'll have me... 1516 01:34:22,532 --> 01:34:25,332 because the truth is, I love her... 1517 01:34:30,258 --> 01:34:32,520 and I want to marry her. 1518 01:34:44,380 --> 01:34:45,922 What's happening? 1519 01:34:45,922 --> 01:34:48,126 I don't know, I can't hear them. 1520 01:34:50,450 --> 01:34:53,950 I think we should let them handle this alone for now. 1521 01:34:53,974 --> 01:34:55,374 Come on. 1522 01:35:01,743 --> 01:35:04,178 - She took the children without any authorisation. - She... 1523 01:35:05,178 --> 01:35:07,358 What about the breaking and entering? 1524 01:35:07,382 --> 01:35:09,682 ...she used the house without permission... 1525 01:35:09,683 --> 01:35:10,807 Shh. Quiet. 1526 01:35:10,832 --> 01:35:13,663 Can I get semblance of order here?! 1527 01:35:13,687 --> 01:35:15,587 QUIET! 1528 01:35:17,563 --> 01:35:19,865 I've come to a decision. 1529 01:35:23,779 --> 01:35:24,964 Kids! 1530 01:35:25,188 --> 01:35:27,188 They've stopped talking? 1531 01:35:27,864 --> 01:35:30,498 You know what? I think we can go in now. 1532 01:35:30,598 --> 01:35:32,473 Court is adjourned. 1533 01:35:42,596 --> 01:35:44,839 Congratulations. Congratulations. 1534 01:35:44,839 --> 01:35:46,138 By the way... 1535 01:35:46,162 --> 01:35:48,062 I also do weddings. 1536 01:36:10,262 --> 01:36:12,262 Look at this? 1537 01:36:13,942 --> 01:36:15,459 It's snowing. 1538 01:36:29,201 --> 01:36:31,582 So this was our miracle. 1539 01:36:32,282 --> 01:36:34,981 This is how it happened for us. 1540 01:36:38,275 --> 01:36:41,135 It was the most perfect Christmas. 1541 01:36:41,135 --> 01:36:42,872 The best holiday ever... 1542 01:36:43,072 --> 01:36:45,552 and it was just beginning. 1543 01:36:50,437 --> 01:36:52,690 Whenever we talked about it later, 1544 01:36:52,690 --> 01:36:55,681 Emilie always said that that season is a special season... 1545 01:36:55,881 --> 01:36:58,322 the season for miracles. 113824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.