Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,612
Family... what a loaded word.
2
00:00:02,912 --> 00:00:06,130
Whatever we did, whatever
happened, we also created a life.
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,508
It's the foundation for everything,
4
00:00:08,509 --> 00:00:09,884
and, like it or not...
5
00:00:09,885 --> 00:00:12,303
I want to come home.
It's not John's baby.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,471
...we don't get to choose.
7
00:00:13,472 --> 00:00:15,806
It's a lot of bags for just the weekend.
8
00:00:14,807 --> 00:00:16,391
Mom, it's just the weekend, right?
9
00:00:16,392 --> 00:00:18,310
I've left your father.
10
00:00:18,311 --> 00:00:20,020
They're all we've got.
11
00:00:20,021 --> 00:00:21,313
After Chad died,
12
00:00:21,314 --> 00:00:23,690
I just so wanted to believe
that he was still here.
13
00:00:23,691 --> 00:00:25,025
That's what Maggie wants.
14
00:00:25,026 --> 00:00:26,652
So, we support them...
15
00:00:26,653 --> 00:00:28,093
I want to take out a line of credit.
16
00:00:28,118 --> 00:00:29,599
I want to give Andrew his money back.
17
00:00:29,623 --> 00:00:31,531
- Let me help you, babe.
- ...forgive them...
18
00:00:31,532 --> 00:00:33,892
I was able to get you a 60-day
extension on the foreclosure.
19
00:00:33,916 --> 00:00:36,245
- You won't lose the house.
- ...and just try...
20
00:00:36,246 --> 00:00:37,371
Maggie.
21
00:00:36,372 --> 00:00:38,206
Did you come to Boston to see me or him?
22
00:00:38,207 --> 00:00:39,999
...not to hurt each other.
23
00:00:40,000 --> 00:00:41,252
What is he doing here?
24
00:00:43,504 --> 00:00:46,381
What makes my mom think it is okay
25
00:00:46,382 --> 00:00:48,716
to bring her boy toy to breakfast?
26
00:00:48,717 --> 00:00:51,052
I mean, what is he doing
hanging out with her anyway?
27
00:00:51,053 --> 00:00:53,304
What does a 35-year-old
want with my mother?
28
00:00:54,723 --> 00:00:57,475
The acronym you're
looking for is M-I-L...
29
00:00:57,476 --> 00:00:59,227
You better be spelling "milk".
30
00:00:59,228 --> 00:01:01,020
Oh, my God. That's worse.
31
00:01:01,021 --> 00:01:02,772
Why didn't you tell Maggie I was coming?
32
00:01:02,773 --> 00:01:04,232
Because I didn't want her to say no.
33
00:01:04,233 --> 00:01:05,900
As soon as she gets to know you...
34
00:01:05,901 --> 00:01:07,701
Patricia, the whole reason
I agreed to be here
35
00:01:07,725 --> 00:01:09,070
was to help you come clean.
36
00:01:09,071 --> 00:01:10,113
And I will.
37
00:01:10,114 --> 00:01:12,365
Just... at the right time.
38
00:01:14,118 --> 00:01:17,495
Which apparently is not right now.
39
00:01:16,996 --> 00:01:18,205
And for the shrimp,
40
00:01:18,206 --> 00:01:20,415
I need 20 pounds of the
21/25s, head on, tail on.
41
00:01:20,416 --> 00:01:22,084
And how much for the Dover sole?
42
00:01:22,085 --> 00:01:24,878
I'm sorry, I-I meant
the price of the fish,
43
00:01:24,879 --> 00:01:26,559
not the gold-plated
yacht that caught them.
44
00:01:26,583 --> 00:01:28,423
Sign here. And here.
45
00:01:28,424 --> 00:01:29,591
H-Hold a sec.
46
00:01:29,592 --> 00:01:31,176
What exactly am I signing?
47
00:01:31,177 --> 00:01:34,596
You're legally agreeing to never
sing "Po-Po-Po-Po-Po-Poker Face"
48
00:01:34,597 --> 00:01:35,639
at karaoke ever again.
49
00:01:35,640 --> 00:01:36,890
People loved that.
50
00:01:36,891 --> 00:01:38,851
Sweetie, people were
clapping because it was over.
51
00:01:38,875 --> 00:01:41,061
It's your line of credit application
52
00:01:41,062 --> 00:01:43,104
so you can buy out Andrew.
53
00:01:43,105 --> 00:01:44,314
Mm-hmm.
54
00:01:45,817 --> 00:01:49,319
Hey, you said the Alaskan
salmon was on sale, right?
55
00:01:49,320 --> 00:01:52,906
Yeah, let's do 20 pounds of
that instead of the sole.
56
00:01:51,907 --> 00:01:54,408
Okay, great. Thanks.
57
00:01:58,997 --> 00:02:01,582
You know you got this, right?
58
00:02:01,583 --> 00:02:02,750
Mm-hmm.
59
00:02:02,751 --> 00:02:05,211
We just need to be resourceful,
60
00:02:05,212 --> 00:02:07,672
especially while paying Andrew back.
61
00:02:07,673 --> 00:02:09,090
Which we will do in no time
62
00:02:09,091 --> 00:02:11,551
now that I'm directing
these Lexus commercials.
63
00:02:11,552 --> 00:02:14,262
Thank you so much for doing this.
64
00:02:14,263 --> 00:02:16,097
I know it's a sacrifice.
65
00:02:16,098 --> 00:02:18,057
Well, it's not a sacrifice, Lady Gaga.
66
00:02:18,058 --> 00:02:19,433
I'm betting on you.
67
00:02:19,434 --> 00:02:22,019
Mm.
68
00:02:21,520 --> 00:02:22,937
And my po-po-po-po...
69
00:02:22,938 --> 00:02:24,606
- Please don't do that.
- ...po...
70
00:02:24,607 --> 00:02:26,149
Don't do that. Don't do that.
71
00:02:26,150 --> 00:02:27,317
Come on.
72
00:02:27,318 --> 00:02:29,235
Dad, hummus?
73
00:02:29,236 --> 00:02:31,071
Really? We talked about this.
74
00:02:31,072 --> 00:02:32,989
Hey, Eddie? Um, I'm
probably gonna be swamped
75
00:02:32,990 --> 00:02:34,324
catching up at work today.
76
00:02:34,325 --> 00:02:36,786
Do you mind if we switch?
I can do drop-off.
77
00:02:38,329 --> 00:02:40,580
Uh, yeah. We can, but...
78
00:02:40,581 --> 00:02:42,999
Mom, we can't forget the present.
79
00:02:43,000 --> 00:02:44,460
- I'll be right back.
- Present?
80
00:02:45,461 --> 00:02:47,545
Today's the day Theo and
I were gonna drop off
81
00:02:47,546 --> 00:02:49,422
the present that he bought for the baby.
82
00:02:50,424 --> 00:02:52,008
Oh, right.
83
00:02:52,009 --> 00:02:53,176
Uh...
84
00:02:53,177 --> 00:02:55,637
I'll... I'll do the pickup.
85
00:02:55,638 --> 00:02:57,639
No. We all have to go.
86
00:02:57,640 --> 00:02:59,933
The gift's from the family.
87
00:02:59,934 --> 00:03:02,143
Mom, don't you want to meet the baby?
88
00:03:03,646 --> 00:03:05,939
I sure do. Come on.
89
00:03:05,940 --> 00:03:07,399
Let's go meet this baby.
90
00:03:07,400 --> 00:03:09,401
Yes.
91
00:03:13,928 --> 00:03:18,928
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
92
00:03:18,894 --> 00:03:20,729
You see the little notches here?
93
00:03:20,730 --> 00:03:23,481
It tells you exactly how
much formula you have to...
94
00:03:23,482 --> 00:03:25,567
Sorry. Obviously, you see
that there are numbers.
95
00:03:25,568 --> 00:03:27,861
- You mean, like, the two and the three?
- Yeah.
96
00:03:27,862 --> 00:03:29,487
Yeah. But thank you for momsplaining.
97
00:03:29,488 --> 00:03:30,905
Sorry. It's just...
98
00:03:30,906 --> 00:03:34,034
I think I feel a little guilty
going back to work so soon.
99
00:03:34,035 --> 00:03:35,785
I mean, I want to be there for Gina.
100
00:03:35,786 --> 00:03:37,037
It's just that...
101
00:03:37,038 --> 00:03:39,078
D, Jon didn't leave that
restaurant just for Regina.
102
00:03:39,102 --> 00:03:40,415
He left it to the both of you.
103
00:03:40,416 --> 00:03:42,709
He wanted you to have it.
104
00:03:42,710 --> 00:03:44,794
Yeah, I know.
105
00:03:44,795 --> 00:03:46,504
I know. And I want that, too.
106
00:03:46,505 --> 00:03:48,298
It's just that now I have Charlie.
107
00:03:48,299 --> 00:03:49,924
Who's gonna thank you some day
108
00:03:49,925 --> 00:03:52,260
for showing her how to
be a badass working mom.
109
00:03:52,261 --> 00:03:55,472
With a little stitch of
spit-up on her sweater.
110
00:03:55,473 --> 00:03:57,515
Oh.
111
00:03:57,516 --> 00:03:59,225
- Shh, shh.
- Hey.
112
00:03:59,226 --> 00:04:00,366
- Hi.
- Sorry, we didn't want
113
00:04:00,390 --> 00:04:01,811
to ring the bell in case we woke...
114
00:04:01,812 --> 00:04:03,021
Charlie!
115
00:04:03,022 --> 00:04:04,564
Hey! Hi!
116
00:04:04,565 --> 00:04:06,232
Oh, gosh. You're so wet.
117
00:04:06,233 --> 00:04:07,859
Hey.
118
00:04:07,860 --> 00:04:10,321
I... I'm so glad you
guys could all come.
119
00:04:11,489 --> 00:04:13,448
Mom, look.
120
00:04:13,449 --> 00:04:15,992
Her feet are so little.
121
00:04:15,993 --> 00:04:17,535
Cute.
122
00:04:22,875 --> 00:04:24,292
Oh, hey, man.
123
00:04:24,293 --> 00:04:26,127
I... didn't know you were gonna be here.
124
00:04:26,128 --> 00:04:27,128
Yeah.
125
00:04:27,129 --> 00:04:28,755
D asked me to babysit.
126
00:04:29,924 --> 00:04:31,549
Oh.
127
00:04:31,550 --> 00:04:33,885
Yeah, y-y-you know what?
128
00:04:33,886 --> 00:04:35,720
Uh, dude, you should join.
129
00:04:35,721 --> 00:04:37,055
I-I could use the help.
130
00:04:37,056 --> 00:04:38,807
- Mm-hmm.
- Right? I mean, that's if...
131
00:04:38,808 --> 00:04:40,392
that... that's if you're not busy,
132
00:04:40,393 --> 00:04:41,810
but you guys are probably busy.
133
00:04:41,811 --> 00:04:43,812
I didn't say nothing.
I didn't say nothing.
134
00:04:43,813 --> 00:04:45,573
That's... Forget what
I said. What did I say?
135
00:04:45,097 --> 00:04:46,857
- I said nothing.
- Theo, wait, wait.
136
00:04:46,858 --> 00:04:48,358
- Is this for Charlie?
- Yes.
137
00:04:49,527 --> 00:04:51,528
Should we go open it
right now in the nursery?
138
00:04:51,529 --> 00:04:53,810
- Yes. Let's do that. Okay.
- I love a good nursery.
139
00:04:53,834 --> 00:04:55,532
Baby town.
140
00:04:55,533 --> 00:04:57,253
Where is that nursery?
141
00:04:57,254 --> 00:04:59,014
I'm shutting up. I'm
gonna shut up right now.
142
00:04:59,038 --> 00:05:00,287
I'm not saying another word.
143
00:05:00,288 --> 00:05:03,373
- You should stay.
- I know.
144
00:05:03,374 --> 00:05:05,542
Spend some time with her.
145
00:05:05,543 --> 00:05:06,919
Are you sure?
146
00:05:06,920 --> 00:05:09,421
I'm sure.
147
00:05:11,883 --> 00:05:13,717
Oh, thank you.
148
00:05:13,718 --> 00:05:15,385
Learn from my mistakes, people.
149
00:05:15,386 --> 00:05:19,056
Do not go past 6 on that toaster.
150
00:05:20,058 --> 00:05:22,059
And yet, when you have
two pieces in there,
151
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
i-it's totally fine.
152
00:05:23,061 --> 00:05:24,311
It's the weirdest thing.
153
00:05:24,312 --> 00:05:25,952
- That's so weird.
- So weird, yeah.
154
00:05:25,976 --> 00:05:27,898
You know? Two pieces.
155
00:05:27,899 --> 00:05:31,693
♪
156
00:05:31,694 --> 00:05:34,947
Eric has, uh, a music
store on Beacon Hill
157
00:05:34,948 --> 00:05:36,907
called "A Guitar Is Born".
158
00:05:36,908 --> 00:05:38,428
Sort of a play on words.
159
00:05:38,452 --> 00:05:40,702
- It's cute, right?
- It's very cute.
160
00:05:40,703 --> 00:05:42,583
Well, it's not that cute, it's...
161
00:05:42,607 --> 00:05:44,873
Maggie plays the piano, so...
162
00:05:44,874 --> 00:05:47,042
I haven't played in years, Mom.
163
00:05:47,043 --> 00:05:49,461
Alright, yeah, this music
talk is super fun,
164
00:05:49,462 --> 00:05:51,088
but, uh, if it's not too much trouble,
165
00:05:51,089 --> 00:05:52,547
could you tell us the story
166
00:05:52,548 --> 00:05:54,383
of how you started dating my mother?
167
00:05:54,384 --> 00:05:55,864
Whoa, whoa, whoa, whoa.
168
00:05:55,865 --> 00:05:57,283
Honey, honey, honey, we're not...
169
00:05:57,284 --> 00:05:58,679
- Yeah.
- That's... That's...
170
00:05:58,680 --> 00:06:00,280
- Definitely not. Uh... That's...
- Yeah.
171
00:06:00,304 --> 00:06:03,392
Then... what's going on?
172
00:06:03,393 --> 00:06:05,645
Honey, um...
173
00:06:07,272 --> 00:06:08,564
Eric...
174
00:06:18,408 --> 00:06:20,284
Honey, there's something
that you need to know
175
00:06:20,285 --> 00:06:21,952
about the night Chad died.
176
00:06:24,247 --> 00:06:27,499
Uh, what does that have to do with him?
177
00:06:28,876 --> 00:06:30,627
Everything.
178
00:06:31,963 --> 00:06:34,339
Eric has your brother's heart.
179
00:06:41,142 --> 00:06:42,976
No. What are you talking...
180
00:06:42,977 --> 00:06:45,770
Th... Chad died the moment
his car hit the tree.
181
00:06:45,771 --> 00:06:47,355
That's...
182
00:06:48,858 --> 00:06:50,900
That's what you told me.
183
00:06:53,404 --> 00:06:55,196
Mom?
184
00:06:55,197 --> 00:06:58,283
I need you to tell me
185
00:06:58,284 --> 00:07:01,036
exactly what happened that night.
186
00:07:01,037 --> 00:07:03,288
I was, um...
187
00:07:03,289 --> 00:07:07,125
I was home alone when I got the call.
188
00:07:07,126 --> 00:07:08,710
Dad was working late.
189
00:07:08,711 --> 00:07:13,256
They told me Chad was in an accident,
190
00:07:13,257 --> 00:07:16,134
but they wouldn't tell me
any more over the phone.
191
00:07:16,135 --> 00:07:17,656
Eugene, you've got to go get Maggie...
192
00:07:17,680 --> 00:07:19,054
I called your father from the car.
193
00:07:19,055 --> 00:07:20,680
You were at the movies.
194
00:07:20,681 --> 00:07:23,349
We agreed... I would go to the hospital,
195
00:07:23,350 --> 00:07:25,060
he would go and get you.
196
00:07:25,061 --> 00:07:27,020
I was met by a doctor.
197
00:07:27,021 --> 00:07:28,563
Uh, I'm looking for my son.
198
00:07:28,564 --> 00:07:30,523
"Traumatic brain injury".
199
00:07:30,524 --> 00:07:32,317
That's what he told me.
200
00:07:32,318 --> 00:07:35,111
Apparently, Chad wasn't
wearing his seatbelt.
201
00:07:35,112 --> 00:07:37,197
He was thrown from the car.
202
00:07:40,076 --> 00:07:43,912
He said that they tried to
do everything they could,
203
00:07:43,913 --> 00:07:47,207
but Chad was going to die.
204
00:07:47,208 --> 00:07:50,085
He asked me what I wanted to do.
205
00:07:50,086 --> 00:07:52,879
I had to make the decision so quickly.
206
00:07:52,880 --> 00:07:55,007
I just didn't want my
son to die in vain.
207
00:07:56,050 --> 00:07:58,093
Honey, it was too late for him,
208
00:07:58,094 --> 00:08:01,555
but it was not too
late for someone else.
209
00:08:02,057 --> 00:08:04,892
After I made the decision,
210
00:08:04,893 --> 00:08:07,312
I asked to see Chad.
211
00:08:07,313 --> 00:08:09,230
You saw him?
212
00:08:12,818 --> 00:08:14,319
He was alive.
213
00:08:14,320 --> 00:08:16,904
Barely.
214
00:08:19,617 --> 00:08:21,367
And how long...
215
00:08:21,368 --> 00:08:22,994
Not long.
216
00:08:22,995 --> 00:08:26,289
I really think he was holding on
217
00:08:26,290 --> 00:08:27,749
until one of us could get there.
218
00:08:36,593 --> 00:08:38,802
Why didn't you tell me?
219
00:08:38,803 --> 00:08:40,804
Because by the time
you and Dad got there,
220
00:08:40,805 --> 00:08:42,765
Chad was gone.
221
00:08:42,766 --> 00:08:45,559
I didn't want you to regret
222
00:08:45,560 --> 00:08:48,145
missing the chance to say goodbye.
223
00:08:48,146 --> 00:08:51,732
I didn't want you to know that...
224
00:08:51,733 --> 00:08:54,610
that he had suffered.
225
00:08:56,780 --> 00:08:59,031
Uh, so, you lied to me.
226
00:08:59,032 --> 00:09:01,533
You lied to us.
227
00:09:00,534 --> 00:09:01,868
To protect you.
228
00:09:01,869 --> 00:09:03,536
No, that wasn't your choice to make.
229
00:09:03,537 --> 00:09:05,330
I should have known how my brother died.
230
00:09:05,331 --> 00:09:07,040
- I didn't...
- For the last six years,
231
00:09:07,041 --> 00:09:09,376
I've been walking around with
a story that's not even true.
232
00:09:12,046 --> 00:09:14,756
God, why are you even telling me now?
233
00:09:23,849 --> 00:09:26,059
Him.
234
00:09:26,561 --> 00:09:27,979
Maggie...
235
00:09:27,980 --> 00:09:30,481
'Cause he makes you feel better.
236
00:09:30,482 --> 00:09:32,483
Well, Mom,
237
00:09:32,484 --> 00:09:37,029
I am so glad you feel better.
238
00:09:40,367 --> 00:09:41,451
Maggie.
239
00:09:43,370 --> 00:09:44,913
Excuse me.
240
00:09:51,628 --> 00:09:53,879
Maggie!
241
00:09:53,880 --> 00:09:55,923
Maggie! Wait up!
242
00:09:56,967 --> 00:09:59,802
No, from the moment he died,
243
00:09:59,803 --> 00:10:02,388
she's been lying to me about everything,
244
00:10:02,389 --> 00:10:03,639
and now I feel like
245
00:10:03,640 --> 00:10:05,349
I have to bury him all over again.
246
00:10:05,350 --> 00:10:06,892
- Maggie, come on.
- I know.
247
00:10:06,893 --> 00:10:08,227
I'm sorry. I'm sorry.
248
00:10:08,228 --> 00:10:09,311
I just...
249
00:10:08,812 --> 00:10:10,813
I need to be alone right now.
250
00:10:17,696 --> 00:10:20,615
How is she?
251
00:10:20,616 --> 00:10:22,033
Is she okay?
252
00:10:22,034 --> 00:10:24,536
Um... I'm so sorry.
253
00:10:24,537 --> 00:10:25,870
I...
254
00:10:25,871 --> 00:10:27,330
This is not on you, man.
255
00:10:26,331 --> 00:10:29,458
All you did was need a heart, alright?
256
00:10:29,459 --> 00:10:32,836
Oh, I don't know why I
expected this to go any better.
257
00:10:33,880 --> 00:10:35,005
Than what?
258
00:10:42,722 --> 00:10:44,223
Oh, my God.
259
00:10:44,224 --> 00:10:46,100
What?
260
00:10:46,101 --> 00:10:47,309
Patricia...
261
00:10:47,310 --> 00:10:53,148
you told us that you left Eugene.
262
00:10:55,694 --> 00:10:58,279
Well, Eugene doesn't understand.
263
00:11:00,032 --> 00:11:01,032
Oh, my God.
264
00:11:01,033 --> 00:11:03,534
He saw my e-mails to you.
265
00:11:03,535 --> 00:11:05,244
Uh...
266
00:11:05,245 --> 00:11:08,372
I tried to tell him that
this was a good thing.
267
00:11:08,373 --> 00:11:11,209
Part of Chad is still alive.
268
00:11:11,210 --> 00:11:13,753
But he doesn't see it that way.
269
00:11:13,754 --> 00:11:17,090
He just kept saying, "My son is dead.
270
00:11:16,591 --> 00:11:18,341
That is not my son".
271
00:11:18,342 --> 00:11:20,885
So, he gave me an ultimatum...
272
00:11:20,886 --> 00:11:22,304
Him or...
273
00:11:22,305 --> 00:11:24,264
Or me.
274
00:11:25,808 --> 00:11:28,059
I-I never should've, um...
275
00:11:28,060 --> 00:11:30,312
Yeah, coming here was a mistake.
276
00:11:30,313 --> 00:11:31,396
I, uh...
277
00:11:32,982 --> 00:11:35,066
Just tell Maggie I'm sorry.
278
00:11:35,067 --> 00:11:36,192
Eric...
279
00:11:40,865 --> 00:11:44,326
Dad, hold Charlie so
she can see the concert.
280
00:11:44,327 --> 00:11:45,535
Mm.
281
00:11:45,536 --> 00:11:50,957
♪ Ccount on me like one, two, three ♪
282
00:11:50,958 --> 00:11:54,294
♪ I'll be there ♪
283
00:11:54,295 --> 00:11:58,006
♪ And I know when I need it I can ♪
284
00:11:58,007 --> 00:12:03,470
♪ Count on you like four, three, two ♪
285
00:12:02,971 --> 00:12:06,473
♪ You'll be there ♪
286
00:12:06,474 --> 00:12:12,146
♪ 'Cause that's what friends
are supposed to do, oh, yeah ♪
287
00:12:12,147 --> 00:12:14,731
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
288
00:12:14,732 --> 00:12:19,444
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
289
00:12:18,945 --> 00:12:22,782
♪ Yeah ♪
290
00:12:22,783 --> 00:12:24,408
♪ Yeah ♪
291
00:12:24,409 --> 00:12:25,701
Hey, Theo? Five more minutes?
292
00:12:25,702 --> 00:12:27,119
I got to take you to school, okay?
293
00:12:27,120 --> 00:12:29,288
Okay.
294
00:12:29,289 --> 00:12:30,998
Hey.
295
00:12:30,999 --> 00:12:33,502
I got it.
296
00:12:35,003 --> 00:12:37,505
Katherine. Wait.
297
00:12:37,506 --> 00:12:39,340
I know how hard this must be.
298
00:12:39,341 --> 00:12:41,509
- Just, please...
- Don't.
299
00:12:41,510 --> 00:12:43,636
Don't pretend you have any idea
300
00:12:43,637 --> 00:12:45,971
what I'm going through.
301
00:12:50,646 --> 00:12:52,304
Whoa, whoa, whoa.
Where's the Dover sole?
302
00:12:52,329 --> 00:12:54,232
I decided to change things up.
303
00:12:54,233 --> 00:12:55,775
Thought we could do a salmon special
304
00:12:55,776 --> 00:12:56,819
instead of the sole.
305
00:12:57,737 --> 00:12:59,696
Also, it was half the price.
306
00:12:59,697 --> 00:13:01,198
Copy that. Salmon special.
307
00:13:01,199 --> 00:13:02,365
- I love it.
- Mm-hmm.
308
00:13:02,366 --> 00:13:03,450
Thank you.
309
00:13:03,451 --> 00:13:05,660
Okay. We could do, like, a miso glaze,
310
00:13:05,661 --> 00:13:08,121
or we could do that crusted... pecan...
311
00:13:08,122 --> 00:13:09,206
Albert.
312
00:13:09,207 --> 00:13:10,874
Shutting up, Chef.
313
00:13:10,875 --> 00:13:12,667
Oh.
314
00:13:12,668 --> 00:13:14,044
These the reservations?
315
00:13:14,045 --> 00:13:16,004
How the numbers looking for tonight?
316
00:13:16,005 --> 00:13:17,964
Oh. Not great.
317
00:13:17,965 --> 00:13:20,092
But maybe we'll get some walk-ins.
318
00:13:21,594 --> 00:13:23,303
Yeah, maybe.
319
00:13:28,102 --> 00:13:29,727
- D?
- Yeah.
320
00:13:29,728 --> 00:13:32,188
Our big party canceled
because of the rain.
321
00:13:32,189 --> 00:13:33,982
Come on. This is Boston.
322
00:13:33,983 --> 00:13:35,608
We get 50 inches of snow a year.
323
00:13:35,609 --> 00:13:37,569
We can handle a little bit of rain.
324
00:13:37,593 --> 00:13:39,112
And it's just getting worse.
325
00:13:39,113 --> 00:13:40,321
It's gonna be fine.
326
00:13:40,322 --> 00:13:42,449
It's just one day.
327
00:13:42,450 --> 00:13:43,741
Is it?
328
00:13:44,743 --> 00:13:46,453
What if Andrew was right?
329
00:13:46,454 --> 00:13:50,039
What if this place is doomed to fail?
330
00:13:50,040 --> 00:13:52,584
It's not.
331
00:13:52,585 --> 00:13:54,627
Yeah, okay, well, that's
easy for you to say, D,
332
00:13:54,628 --> 00:13:56,796
because I am the one
in the driver's seat.
333
00:13:56,297 --> 00:13:58,298
Excuse me?
334
00:13:58,299 --> 00:14:01,468
If we fail, it is all on me.
335
00:14:02,971 --> 00:14:05,263
Gina, we're not gonna fail.
336
00:14:08,434 --> 00:14:10,811
Oh, my God. Could you imagine?
337
00:14:10,812 --> 00:14:13,146
We'd be so screwed.
338
00:14:13,147 --> 00:14:15,440
Seriously.
339
00:14:17,235 --> 00:14:19,111
Hey, guys?
340
00:14:19,112 --> 00:14:21,530
I think the power's out.
341
00:14:20,531 --> 00:14:21,864
Just got off the phone with D.
342
00:14:21,865 --> 00:14:23,867
Apparently, power's out
at the restaurant, too.
343
00:14:24,910 --> 00:14:26,786
This morning, man, that was, uh...
344
00:14:26,787 --> 00:14:27,912
Complicated.
345
00:14:27,913 --> 00:14:29,789
I would have went with
"awkward as hell",
346
00:14:29,790 --> 00:14:31,541
but "complicated" works.
347
00:14:31,542 --> 00:14:33,084
How's all that going?
348
00:14:33,085 --> 00:14:35,128
Oh, you know, super good,
349
00:14:34,629 --> 00:14:37,005
considering I just had a
child with another woman
350
00:14:37,006 --> 00:14:38,965
as I'm trying to patch
things up with my wife.
351
00:14:38,966 --> 00:14:40,383
Yes, he did.
352
00:14:40,384 --> 00:14:43,386
Yes, he did. Daddy did do that.
353
00:14:43,387 --> 00:14:44,971
Okay, thank you.
354
00:14:44,972 --> 00:14:47,641
Alright, apparently a tree
came down in Porter Square.
355
00:14:47,642 --> 00:14:49,726
Some lines are down. It's
gonna take a while to fix.
356
00:14:49,727 --> 00:14:51,978
Seems there's lines
down across the city.
357
00:14:51,979 --> 00:14:53,563
Great.
358
00:14:53,064 --> 00:14:54,481
Without power,
359
00:14:54,482 --> 00:14:57,259
that's thousands of dollars
of meat and produce gone.
360
00:14:57,260 --> 00:14:58,343
No, it's cool. I'll hustle the staff,
361
00:14:58,367 --> 00:14:59,403
we'll get everything into the walk-in.
362
00:14:59,404 --> 00:15:00,724
We'll empty all the ice machines,
363
00:15:00,748 --> 00:15:03,376
try and keep it as cool
as we can in there.
364
00:15:04,200 --> 00:15:06,035
Thanks, Albert.
365
00:15:06,036 --> 00:15:08,620
Okay, alright, kitchen staff,
let's listen up, please.
366
00:15:08,621 --> 00:15:10,301
I need everything
wrapped and off the line.
367
00:15:10,302 --> 00:15:11,782
I only want to open the freezer once.
368
00:15:11,806 --> 00:15:13,166
Please, if you guys could file in.
369
00:15:13,190 --> 00:15:14,877
I need all the ice from the bar cooler.
370
00:15:14,878 --> 00:15:16,628
I need ice from wherever you can get it.
371
00:15:16,629 --> 00:15:18,672
We got to get everything cold.
372
00:15:19,300 --> 00:15:20,842
A blackout?
373
00:15:20,843 --> 00:15:22,844
I can't believe this.
374
00:15:22,845 --> 00:15:24,471
You know, I...
375
00:15:24,472 --> 00:15:26,139
gave Neil's money away.
376
00:15:26,140 --> 00:15:28,308
I finally let go of Andrew,
377
00:15:28,309 --> 00:15:30,477
took a loan out on my home,
378
00:15:30,478 --> 00:15:33,521
and now this?
379
00:15:33,522 --> 00:15:34,522
You're not alone.
380
00:15:34,523 --> 00:15:36,399
What are you trying to tell me?
381
00:15:36,400 --> 00:15:39,110
If this isn't a sign from God...
382
00:15:39,111 --> 00:15:41,446
This is a sign. This is Him
trying to tell me something.
383
00:15:41,447 --> 00:15:43,698
Oh, Gina, this isn't
just happening to you.
384
00:15:44,950 --> 00:15:47,243
Alright, it's happening to
both of us. I'm your partner.
385
00:15:47,244 --> 00:15:49,537
- Yeah, I know that, D.
- Do you?
386
00:15:48,538 --> 00:15:50,623
'Cause you're not acting like it.
387
00:15:50,624 --> 00:15:52,750
I'm here for you, and I need this.
388
00:15:52,751 --> 00:15:54,919
I need this just as much as you do.
389
00:16:02,969 --> 00:16:04,762
Um, sorry.
390
00:16:04,763 --> 00:16:06,222
We're closed.
391
00:16:06,223 --> 00:16:08,432
Oh. It's really coming down out there.
392
00:16:08,433 --> 00:16:10,309
Think I can dry off for a few?
393
00:16:10,310 --> 00:16:11,977
Sure.
394
00:16:11,978 --> 00:16:13,562
Thank you.
395
00:16:19,945 --> 00:16:22,863
Hey, you hungry?
396
00:16:22,864 --> 00:16:24,448
I mean, I could eat.
397
00:16:24,449 --> 00:16:26,117
Cool.
398
00:16:26,118 --> 00:16:28,202
Have a seat.
399
00:16:45,221 --> 00:16:47,473
Damn it, Maggie.
400
00:16:56,816 --> 00:16:58,901
Maggie!
401
00:16:58,902 --> 00:17:01,195
Get in!
402
00:17:01,196 --> 00:17:04,156
It's pouring.
403
00:17:05,492 --> 00:17:07,076
Please.
404
00:17:17,254 --> 00:17:19,088
Hey, leave out a few of those clams.
405
00:17:19,089 --> 00:17:20,840
Yes, Chef.
406
00:17:20,341 --> 00:17:22,622
And grab me some Pinot Gris
from the bar when you're done.
407
00:17:22,646 --> 00:17:25,398
Right away.
408
00:17:29,892 --> 00:17:32,102
You gonna let me in on whatever this is?
409
00:17:32,103 --> 00:17:35,523
This is me hearing my partner.
410
00:17:36,565 --> 00:17:38,984
Did I ever tell you about my first job?
411
00:17:38,985 --> 00:17:41,319
It's actually where Albert and I met.
412
00:17:40,820 --> 00:17:43,947
It was this little Italian
restaurant in Somerville.
413
00:17:43,948 --> 00:17:45,532
I was 16.
414
00:17:45,533 --> 00:17:47,701
Started off as a dishwasher.
415
00:17:47,702 --> 00:17:50,329
I'd help the cooks with
whatever they needed...
416
00:17:50,330 --> 00:17:53,707
uh, peeling potatoes, chopping onions.
417
00:17:53,708 --> 00:17:56,752
I'd come in early, stay late, and...
418
00:17:57,338 --> 00:17:58,505
You know what?
419
00:17:58,506 --> 00:18:01,174
I think I just wanted to
get out of the house...
420
00:18:01,175 --> 00:18:03,718
after everything that happened.
421
00:18:03,719 --> 00:18:05,136
Mm.
422
00:18:05,137 --> 00:18:07,013
So, every day before our shift,
423
00:18:07,014 --> 00:18:08,556
we'd have a family meal.
424
00:18:08,557 --> 00:18:10,433
They'd cook this massive feast
425
00:18:10,434 --> 00:18:13,144
from whatever was left
over from the day before,
426
00:18:13,145 --> 00:18:15,688
and we'd... we'd drag
these tables together.
427
00:18:15,689 --> 00:18:17,732
They'd...
428
00:18:17,233 --> 00:18:20,193
They would make this
horrible screeching sound.
429
00:18:21,696 --> 00:18:23,363
But to me, that sound was everything
430
00:18:23,364 --> 00:18:25,782
because for 25 minutes, every day,
431
00:18:25,783 --> 00:18:28,535
this random group of misfits and nomads
432
00:18:28,536 --> 00:18:30,996
would sit together and share a meal.
433
00:18:30,997 --> 00:18:34,708
For that 25 minutes,
they were my family.
434
00:18:36,210 --> 00:18:38,045
Hmm.
435
00:18:38,046 --> 00:18:40,297
From your buddy up front.
436
00:18:40,298 --> 00:18:42,818
If you're gonna cook in the dark,
you might as well do it right.
437
00:18:42,842 --> 00:18:43,967
Alright.
438
00:18:43,968 --> 00:18:45,552
What is that?
439
00:18:45,553 --> 00:18:46,762
Hey.
440
00:18:46,763 --> 00:18:47,763
Whoo!
441
00:18:47,764 --> 00:18:49,765
- Hey, she's back.
- Mm-hmm.
442
00:18:51,309 --> 00:18:52,893
What?
443
00:18:52,394 --> 00:18:55,312
Oh, if I could, I'd take back
444
00:18:55,313 --> 00:18:57,147
all the harm I caused this past year,
445
00:18:57,148 --> 00:18:59,775
but not you, Charlotte.
446
00:18:59,776 --> 00:19:01,610
Mnh-mnh.
447
00:19:01,611 --> 00:19:05,197
You are the one good
thing to come out of it.
448
00:19:07,784 --> 00:19:09,827
Voilà .
449
00:19:09,828 --> 00:19:11,620
Wow.
450
00:19:11,621 --> 00:19:14,832
You know, I would've
settled for just a sandwich.
451
00:19:14,333 --> 00:19:16,292
Hmm. I wouldn't have.
452
00:19:17,528 --> 00:19:19,570
You know, call your crew.
453
00:19:19,071 --> 00:19:21,281
- There's more where that came from.
- Oh.
454
00:19:21,282 --> 00:19:23,658
Well, in that case,
you'll still need this.
455
00:19:23,659 --> 00:19:24,993
Thank you.
456
00:19:26,538 --> 00:19:27,978
- Gary.
- Have you seen Maggie?
457
00:19:28,002 --> 00:19:30,124
I thought she might come
here to talk to you.
458
00:19:30,125 --> 00:19:31,792
No. Why? Is everything okay?
459
00:19:31,793 --> 00:19:34,044
No.
460
00:19:35,296 --> 00:19:37,297
Oh, welcome back, stranger.
461
00:19:37,298 --> 00:19:38,298
Quick update...
462
00:19:38,299 --> 00:19:40,426
we filed an extension
on the Madigan case,
463
00:19:40,427 --> 00:19:43,178
I lost eight pounds, uh,
the new temp is super cute,
464
00:19:43,179 --> 00:19:44,680
but straight... for now...
465
00:19:44,681 --> 00:19:46,433
and did I mention I lost eight pounds?
466
00:19:47,475 --> 00:19:49,727
Yeah, you lost eight
pounds. That's great.
467
00:19:49,228 --> 00:19:51,521
But I gained five of them back
from the stress of it all.
468
00:19:51,522 --> 00:19:52,939
I was worried about you.
469
00:19:52,940 --> 00:19:55,024
Where have you been?
470
00:19:56,360 --> 00:19:59,696
Woman, please, when have
you ever not confided in me?
471
00:20:00,823 --> 00:20:02,699
- Come on.
- This should be good.
472
00:20:02,700 --> 00:20:04,034
...Only to discover
473
00:20:04,035 --> 00:20:06,536
that she didn't even take her phone.
474
00:20:06,537 --> 00:20:08,038
So, I have no idea where she is,
475
00:20:08,039 --> 00:20:09,372
no way to get ahold of her,
476
00:20:09,373 --> 00:20:11,013
even if she did want
to talk to me, and...
477
00:20:11,037 --> 00:20:12,237
Whoop.
478
00:20:13,044 --> 00:20:15,336
Patricia keeps texting her.
479
00:20:15,337 --> 00:20:18,048
It's not gonna happen, Trish.
480
00:20:17,549 --> 00:20:19,633
I just don't understand
481
00:20:19,634 --> 00:20:23,262
how she could do all of
this to her own daughter.
482
00:20:23,263 --> 00:20:25,682
I can.
483
00:20:28,226 --> 00:20:31,311
That's exactly what I'm
doing to Sophie and Danny.
484
00:20:31,312 --> 00:20:32,437
Um...
485
00:20:32,438 --> 00:20:35,065
unless you've secretly
harvested Danny's organs,
486
00:20:35,066 --> 00:20:36,191
I don't think it is.
487
00:20:36,192 --> 00:20:38,026
Alright, look, I'll tell you this...
488
00:20:37,527 --> 00:20:39,528
as a mom, the moment your kids are born,
489
00:20:39,529 --> 00:20:41,405
you're just hard-wired to protect them.
490
00:20:41,406 --> 00:20:42,656
Not my mother.
491
00:20:42,657 --> 00:20:44,950
She never protected anything,
except maybe her SAG card.
492
00:20:46,119 --> 00:20:47,912
I'm not saying that
what she did is right,
493
00:20:47,913 --> 00:20:50,456
I just understand how in that moment...
494
00:20:50,457 --> 00:20:52,875
she just didn't want Maggie to know
495
00:20:52,876 --> 00:20:54,919
her brother had suffered.
496
00:20:59,675 --> 00:21:00,884
You know, uh...
497
00:21:00,885 --> 00:21:03,595
you... you have to know
the last thing I wanted
498
00:21:03,596 --> 00:21:05,639
was to come between you and your family.
499
00:21:06,682 --> 00:21:09,518
Well, if it makes you feel any better,
500
00:21:09,519 --> 00:21:11,834
we have been dysfunctional
for quite some time.
501
00:21:11,859 --> 00:21:13,005
Oh, good.
502
00:21:20,321 --> 00:21:25,117
After Chad died, um...
503
00:21:25,118 --> 00:21:27,994
we were never really the same.
504
00:21:27,995 --> 00:21:32,207
My mom, she was, um...
505
00:21:32,208 --> 00:21:33,667
she was stuck.
506
00:21:33,668 --> 00:21:37,379
She... kept his room exactly how it was,
507
00:21:37,380 --> 00:21:39,714
like a shrine...
508
00:21:39,215 --> 00:21:43,344
and she just kind of walled
herself off from everyone...
509
00:21:43,345 --> 00:21:45,095
including me.
510
00:21:48,350 --> 00:21:50,351
Especially me.
511
00:21:58,194 --> 00:22:00,278
Uh, Gary, wh... what are you doing here?
512
00:22:00,279 --> 00:22:02,072
Well, I got your message.
513
00:22:02,073 --> 00:22:05,200
Uh... Technically, Maggie's message.
514
00:22:06,285 --> 00:22:08,244
So, she hasn't seen any of my texts?
515
00:22:08,245 --> 00:22:10,330
- No.
- Oh.
516
00:22:10,331 --> 00:22:12,707
Come in, come in.
517
00:22:14,794 --> 00:22:16,836
It's probably for the best.
518
00:22:16,837 --> 00:22:19,547
I don't think she wants to talk to you.
519
00:22:19,548 --> 00:22:21,049
Or me, or...
520
00:22:21,050 --> 00:22:23,176
anyone, for that matter.
521
00:22:23,177 --> 00:22:25,095
Not for nothing.
522
00:22:25,096 --> 00:22:27,514
She kind of got a bomb dropped on her
523
00:22:27,015 --> 00:22:29,058
over bagels, so...
524
00:22:30,268 --> 00:22:32,144
- ...there's that.
- Oh.
525
00:22:32,145 --> 00:22:34,355
What have I done?
526
00:22:35,899 --> 00:22:38,025
I mean...
527
00:22:38,026 --> 00:22:43,030
everybody hates me...
my husband, my daughter.
528
00:22:43,031 --> 00:22:45,825
Now... Eric.
529
00:22:53,375 --> 00:22:55,710
Patricia...
530
00:22:55,711 --> 00:22:59,547
what you and Eugene went through...
531
00:22:59,548 --> 00:23:03,342
losing a child...
532
00:23:02,843 --> 00:23:05,304
I cannot imagine.
533
00:23:07,806 --> 00:23:11,017
I do get that it brings you comfort
534
00:23:11,018 --> 00:23:15,772
knowing that some part
of Chad is still alive.
535
00:23:17,274 --> 00:23:19,734
But your husband...
536
00:23:21,237 --> 00:23:24,739
...he's not wrong.
537
00:23:24,740 --> 00:23:27,659
Eric is not your son,
538
00:23:27,660 --> 00:23:31,663
and all of this...
539
00:23:31,664 --> 00:23:35,625
him...
540
00:23:35,626 --> 00:23:37,835
is it really worth losing your family?
541
00:23:40,339 --> 00:23:43,074
What if it's too late?
542
00:23:44,135 --> 00:23:47,136
Well, there's only one way to find out.
543
00:23:47,137 --> 00:23:49,347
Pick up the phone, Patricia.
544
00:23:49,348 --> 00:23:52,267
You just said Maggie
doesn't want to talk to me.
545
00:23:52,268 --> 00:23:55,979
That is not who you need to call.
546
00:24:02,260 --> 00:24:04,466
I don't get it. She's dry,
she's fed, she's burped.
547
00:24:04,566 --> 00:24:06,733
Could be an ear infection.
What? That's a thing, right?
548
00:24:06,734 --> 00:24:08,760
Ear infection? Yes, that's a thing,
but she's not touching her ears.
549
00:24:08,761 --> 00:24:10,161
We're the worst babysitters ever.
550
00:24:10,162 --> 00:24:11,997
I am not her babysitter.
551
00:24:11,498 --> 00:24:13,540
No, no, no. Ed, I didn't mean it like...
552
00:24:13,541 --> 00:24:15,822
No, I should know how to calm
her down. She's my daughter.
553
00:24:15,846 --> 00:24:17,406
I should know all of her little quirks.
554
00:24:17,407 --> 00:24:19,047
I should know which
cry means she's hungry
555
00:24:19,048 --> 00:24:20,895
and which cry means
she's tired, but I don't.
556
00:24:22,884 --> 00:24:24,510
I don't want to be her babysitter.
557
00:24:24,511 --> 00:24:25,844
I want to be her father.
558
00:24:25,845 --> 00:24:27,221
It's okay. Shh.
559
00:24:28,598 --> 00:24:31,850
She's congested.
560
00:24:31,851 --> 00:24:34,102
I know what to do.
561
00:24:34,103 --> 00:24:36,438
Okay, okay, sweetie.
It's gonna be okay. Shh.
562
00:24:35,939 --> 00:24:37,732
So, everyone knows?
563
00:24:37,733 --> 00:24:40,026
Not Theo or any of the kids.
564
00:24:40,027 --> 00:24:42,147
Why didn't you call me and
tell me what was happening?
565
00:24:42,171 --> 00:24:43,738
I could have been there for you.
566
00:24:43,739 --> 00:24:45,948
Honestly, I couldn't face anyone.
567
00:24:45,949 --> 00:24:48,200
Well, what are you doing?
568
00:24:48,201 --> 00:24:51,912
I'm trying to make it work.
569
00:24:51,913 --> 00:24:53,706
Uh-huh.
570
00:24:53,707 --> 00:24:55,207
What?
571
00:24:54,708 --> 00:24:56,793
- Nothing.
- Go on. Tell me.
572
00:24:56,794 --> 00:24:58,169
I want to know what you think.
573
00:24:58,170 --> 00:24:59,212
But do you?
574
00:24:59,213 --> 00:25:00,797
Why do you always make me work for it?
575
00:25:00,798 --> 00:25:03,049
Okay. Here goes. Uh...
576
00:25:02,550 --> 00:25:05,302
I'd understand if you never
want to see Eddie again,
577
00:25:05,303 --> 00:25:07,846
and I'd understand if you took him back.
578
00:25:07,847 --> 00:25:09,014
He's your husband,
579
00:25:09,015 --> 00:25:10,515
and you have a child together.
580
00:25:10,516 --> 00:25:12,309
What I can't understand
581
00:25:12,310 --> 00:25:14,603
is trying to make it work.
582
00:25:14,604 --> 00:25:16,855
You either make this work or you don't.
583
00:25:16,356 --> 00:25:19,108
Katherine Saville
doesn't try to win cases.
584
00:25:19,109 --> 00:25:20,568
She wins them.
585
00:25:20,569 --> 00:25:24,822
If you're going to be in, be all in.
586
00:25:25,824 --> 00:25:27,825
Thanks, Carter.
587
00:25:27,826 --> 00:25:31,162
So, is this a bad time to tell you
588
00:25:31,163 --> 00:25:33,164
that we need Baby Mama's signature
589
00:25:33,165 --> 00:25:35,416
to dissolve the Dixon
Properties account?
590
00:25:35,417 --> 00:25:36,959
Well, I can forge it.
591
00:25:36,960 --> 00:25:38,795
Do you want me to forge it?
592
00:25:38,796 --> 00:25:41,089
You're a criminal.
593
00:25:43,634 --> 00:25:45,760
- Alright, let's go.
- Hey.
594
00:25:45,761 --> 00:25:48,096
Bye, guys! Thank you!
595
00:25:48,097 --> 00:25:50,081
- Hi.
- Thank God you're open.
596
00:25:50,082 --> 00:25:51,841
- Only one in the neighborhood.
- Two, three... You know what?
597
00:25:51,842 --> 00:25:53,226
We can squeeze you in this way.
598
00:25:53,227 --> 00:25:55,520
Oh. Uh... we're not with them.
599
00:25:55,521 --> 00:25:56,897
Well, you are now. Follow me.
600
00:25:56,898 --> 00:25:58,273
Impromptu tonight.
601
00:25:58,274 --> 00:26:00,609
No power, our chef is
cooking up a storm.
602
00:26:00,610 --> 00:26:02,193
You'll see. Have a seat.
603
00:26:02,194 --> 00:26:04,237
Do you guys mind a little company?
604
00:26:04,238 --> 00:26:06,072
We can put the tables
together. Thank you.
605
00:26:06,073 --> 00:26:08,241
Gina, can you help me with the table?
606
00:26:08,242 --> 00:26:09,659
Oh, yes. Yes.
607
00:26:09,660 --> 00:26:11,912
Oh, yeah. Thank you. Mm-hmm.
608
00:26:15,750 --> 00:26:17,000
You wanted a sign?
609
00:26:17,001 --> 00:26:19,128
- I think you just got one.
- I think so, too.
610
00:26:19,129 --> 00:26:20,930
- Here we go. This is our chef.
- Hi.
611
00:26:20,931 --> 00:26:22,898
- Please sit down, everyone.
- Everyone, dig in.
612
00:26:22,899 --> 00:26:25,134
- How long we got to be in here?
- As long as it takes.
613
00:26:25,135 --> 00:26:27,302
Unless, of course, you want
to use the snot sucker.
614
00:26:26,803 --> 00:26:29,013
- The snot sucker?
- It's exactly what it sounds like,
615
00:26:29,014 --> 00:26:30,264
except you use your mouth.
616
00:26:30,265 --> 00:26:31,807
Steam shower it is.
617
00:26:33,685 --> 00:26:36,520
There you go, Charlie.
618
00:26:36,521 --> 00:26:38,856
There you go, baby.
619
00:26:38,357 --> 00:26:41,016
- Hey, um... sorry about earlier.
- Oh, no, no.
620
00:26:41,041 --> 00:26:42,801
- Dude, dude, dude...
- I shouldn't have...
621
00:26:42,825 --> 00:26:44,028
...I can't even imagine
622
00:26:44,029 --> 00:26:45,948
what that must feel like for you, man.
623
00:26:47,324 --> 00:26:48,992
You hear that?
624
00:26:48,993 --> 00:26:50,743
What?
625
00:26:50,744 --> 00:26:52,328
Exactly.
626
00:26:52,329 --> 00:26:54,581
Silence.
627
00:26:54,082 --> 00:26:57,501
You knew exactly what to do
to take care of your daughter.
628
00:26:57,502 --> 00:26:59,378
Thanks.
629
00:26:59,379 --> 00:27:03,215
But all I can think about
is how in two hours,
630
00:27:03,216 --> 00:27:05,592
I have to walk out that front door.
631
00:27:05,093 --> 00:27:08,470
You know, I missed the first
three months of Theo's life
632
00:27:08,471 --> 00:27:10,890
'cause I was in rehab.
633
00:27:10,891 --> 00:27:12,850
And now I'm here,
634
00:27:12,851 --> 00:27:16,270
and I know exactly what I'm missing.
635
00:27:16,271 --> 00:27:17,855
And it kills me.
636
00:27:18,941 --> 00:27:20,066
It's okay.
637
00:27:20,067 --> 00:27:21,609
There you go.
638
00:27:21,610 --> 00:27:23,736
It's okay.
639
00:27:23,737 --> 00:27:26,280
She was always closer to Chad.
640
00:27:26,281 --> 00:27:28,574
They had this connection...
641
00:27:28,575 --> 00:27:34,080
that she never really had with me.
642
00:27:33,581 --> 00:27:35,415
Maybe she was closer with your brother,
643
00:27:35,416 --> 00:27:37,542
but it doesn't mean she...
644
00:27:37,543 --> 00:27:39,502
doesn't care about you.
645
00:27:39,503 --> 00:27:42,130
I get that you're trying
to make me feel better,
646
00:27:42,131 --> 00:27:43,256
but trust me.
647
00:27:43,257 --> 00:27:44,674
I know what I'm talking about.
648
00:27:47,053 --> 00:27:49,346
Well, you should know
649
00:27:49,347 --> 00:27:52,557
that the first time she wrote me was...
650
00:27:52,558 --> 00:27:54,809
right after you got sick.
651
00:27:57,313 --> 00:28:01,191
In fact, the only reason
she reached out to me
652
00:28:00,692 --> 00:28:04,486
is because she was
terrified of losing you.
653
00:28:05,864 --> 00:28:08,824
That's what she wrote in her letter.
654
00:28:11,078 --> 00:28:12,912
Grief...
655
00:28:12,913 --> 00:28:17,041
has a way of making
people do crazy things.
656
00:28:18,043 --> 00:28:19,210
Trust me.
657
00:28:26,094 --> 00:28:28,178
Did you lose somebody, too?
658
00:28:31,432 --> 00:28:34,184
My... fiancé.
659
00:28:39,941 --> 00:28:42,526
It was right after we got engaged.
660
00:28:42,527 --> 00:28:44,945
I-I took her on a...
661
00:28:44,946 --> 00:28:50,242
...trip to Martha's Vineyard
for the weekend, and, um...
662
00:28:52,578 --> 00:28:55,580
...we rented a motorcycle.
663
00:28:57,583 --> 00:29:00,210
I was driving...
664
00:29:00,211 --> 00:29:03,797
and, um, Chloe was on the...
665
00:29:03,798 --> 00:29:06,258
I'm so sorry.
666
00:29:07,760 --> 00:29:11,930
Sometimes I just think if
we hadn't gone on that trip,
667
00:29:11,931 --> 00:29:13,515
if we'd have...
668
00:29:13,516 --> 00:29:16,018
if I had made a different choice...
669
00:29:20,607 --> 00:29:22,692
What is it?
670
00:29:22,693 --> 00:29:24,277
Um...
671
00:29:24,278 --> 00:29:26,112
It's your mom.
672
00:29:26,113 --> 00:29:28,740
She's, uh...
673
00:29:28,741 --> 00:29:30,074
She's headed to the airport.
674
00:29:30,075 --> 00:29:32,201
She's going back home.
675
00:29:39,419 --> 00:29:42,212
♪ Yeah, we out every week,
yeah, we out every week ♪
676
00:29:42,213 --> 00:29:44,048
♪ Always party till 3:00 somehow ♪
677
00:29:44,049 --> 00:29:46,342
♪ Like we stuck on repeat,
like we stuck on repeat ♪
678
00:29:46,343 --> 00:29:47,943
♪ And that's not what I need right now ♪
679
00:29:48,975 --> 00:29:50,679
♪ I decided to leave,
I decided to leave ♪
680
00:29:50,680 --> 00:29:51,930
♪ I just wanted some sleep ♪
681
00:29:51,431 --> 00:29:52,974
- ♪ Oh, whoa ♪
- Look at this.
682
00:29:52,975 --> 00:29:54,433
Look at what you did.
683
00:29:53,934 --> 00:29:55,935
What we did.
684
00:29:57,104 --> 00:29:59,606
Maybe we should make
this a regular thing.
685
00:29:59,607 --> 00:30:01,858
Family style.
686
00:30:01,859 --> 00:30:03,610
Mm-hmm.
687
00:30:03,611 --> 00:30:05,820
I love it.
688
00:30:05,821 --> 00:30:10,325
♪ Find out what we're made of ♪
689
00:30:10,326 --> 00:30:16,748
♪ When we are called to
help our friends in need ♪
690
00:30:16,249 --> 00:30:21,378
♪ You can count on me like one, two... ♪
691
00:30:22,843 --> 00:30:24,047
Hey, guys.
692
00:30:24,048 --> 00:30:25,457
- Sophie...
- Hey, no, no, no.
693
00:30:25,458 --> 00:30:27,551
Don't stop. Keep going. I want
to know what comes after "two".
694
00:30:27,552 --> 00:30:29,512
No, no. This is not what
it looks like. Seriously.
695
00:30:29,536 --> 00:30:31,155
Yeah, but, you know,
we're just gonna let
696
00:30:31,180 --> 00:30:33,060
the Internet decide.
697
00:30:32,085 --> 00:30:33,646
- No, no, don't do that. Don't...
- Yep.
698
00:30:33,670 --> 00:30:34,709
Soph...
699
00:30:34,710 --> 00:30:37,271
We're wearing pants.
700
00:30:41,775 --> 00:30:43,359
Good luck.
701
00:30:43,360 --> 00:30:46,195
- I'll wait right here.
- Thanks.
702
00:30:54,331 --> 00:30:55,991
Thanks, Gary. I'll text you when I land.
703
00:30:56,015 --> 00:30:58,125
Yeah. Safe flight.
704
00:31:06,259 --> 00:31:07,259
Mom?
705
00:31:08,678 --> 00:31:10,388
Mom!
706
00:31:14,768 --> 00:31:17,353
H-How did you know that I was here?
707
00:31:17,354 --> 00:31:19,314
- Um...
- I was with Eric.
708
00:31:19,857 --> 00:31:21,149
Oh, I knew...
709
00:31:21,150 --> 00:31:23,192
I knew once the two of you
got to know each other,
710
00:31:23,193 --> 00:31:25,903
I-I knew you would see
this as a good thing.
711
00:31:25,904 --> 00:31:28,506
- Mom...
- I can't tell you how much
712
00:31:28,507 --> 00:31:30,324
it's helped me to have Eric in my life.
713
00:31:31,744 --> 00:31:32,827
But, Maggie...
714
00:31:32,828 --> 00:31:34,955
when your cancer came back...
715
00:31:34,956 --> 00:31:36,414
I know. I know.
716
00:31:36,415 --> 00:31:39,000
Eric told me everything.
717
00:31:41,003 --> 00:31:42,379
Yeah.
718
00:31:42,380 --> 00:31:46,549
I was just so scared, you know?
719
00:31:46,550 --> 00:31:49,594
I thought I was gonna lose you, too.
720
00:31:51,597 --> 00:31:53,348
That's why I-I wanted to meet Eric
721
00:31:53,349 --> 00:31:55,850
the last time I was in town,
before I came to see you.
722
00:31:55,851 --> 00:31:58,603
Wait, last time you were...
723
00:31:58,604 --> 00:32:00,855
You mean, when...
724
00:32:00,856 --> 00:32:03,441
when you were here for my surgery?
725
00:32:03,442 --> 00:32:05,610
Mom...
726
00:32:05,111 --> 00:32:07,321
Oh, you got to be kidding me.
727
00:32:07,322 --> 00:32:09,990
I was actually starting to think
728
00:32:09,991 --> 00:32:12,242
that you came here for me,
729
00:32:12,243 --> 00:32:14,161
but that's not true, is it?
730
00:32:14,162 --> 00:32:16,997
It was never about me.
731
00:32:16,498 --> 00:32:18,416
It was about meeting some stranger
732
00:32:18,417 --> 00:32:20,918
who just happens to have Chad's heart.
733
00:32:20,919 --> 00:32:22,628
- No...
- You wanted him in your life.
734
00:32:22,629 --> 00:32:24,880
You don't understand, honey.
735
00:32:24,881 --> 00:32:27,466
Every time I go into a hospital...
736
00:32:27,467 --> 00:32:31,262
I think of the day that I lost Chad.
737
00:32:31,263 --> 00:32:34,015
Even on the day it
should've been about me?
738
00:32:34,016 --> 00:32:35,516
Yes.
739
00:32:35,517 --> 00:32:36,809
I saw Eric before,
740
00:32:36,810 --> 00:32:38,602
but I was there for you
when you woke up.
741
00:32:38,603 --> 00:32:40,646
What if I hadn't woken up, Mom?
742
00:32:40,647 --> 00:32:42,690
Maggie, that is unfair.
743
00:32:42,191 --> 00:32:44,025
Nothing about this is fair.
744
00:32:44,026 --> 00:32:45,276
Nothing.
745
00:32:45,277 --> 00:32:48,488
God, I always knew
Chad was your favorite.
746
00:32:48,489 --> 00:32:50,406
Even when I was a kid,
747
00:32:50,407 --> 00:32:52,075
I knew you loved him more than me,
748
00:32:52,076 --> 00:32:53,743
and somehow, I accepted that.
749
00:32:53,244 --> 00:32:54,578
But you know what?
750
00:32:54,579 --> 00:32:58,248
Chad is dead, and I'm here,
751
00:32:58,249 --> 00:33:01,878
and you are still choosing him over me.
752
00:33:03,171 --> 00:33:05,088
Maggie, I'm...
753
00:33:05,089 --> 00:33:07,549
Maggie!
754
00:33:33,203 --> 00:33:36,914
I take it it didn't go well
with your mom.
755
00:33:40,752 --> 00:33:43,879
For a minute, I believed...
756
00:33:45,215 --> 00:33:48,842
It's okay.
757
00:33:53,139 --> 00:33:55,182
Just know when you're ready...
758
00:33:56,352 --> 00:33:59,229
...I'm here for you.
759
00:33:59,830 --> 00:34:01,046
I know.
760
00:34:01,471 --> 00:34:02,957
Thank you.
761
00:34:12,118 --> 00:34:14,119
Here you go.
762
00:34:14,120 --> 00:34:17,497
Oh, no, that's not for me.
763
00:34:17,498 --> 00:34:21,376
♪ Tell me the truth ♪
764
00:34:21,377 --> 00:34:25,631
♪ Is there really poison in the well? ♪
765
00:34:25,632 --> 00:34:27,925
Hey, you.
766
00:34:26,926 --> 00:34:28,176
Hey.
767
00:34:28,177 --> 00:34:29,928
How was it today?
768
00:34:29,929 --> 00:34:31,971
She's pretty perfect.
769
00:34:33,098 --> 00:34:35,683
Listen, I-I know how hard this is,
770
00:34:35,684 --> 00:34:39,187
and I just want you
to know how much I...
771
00:34:39,188 --> 00:34:41,356
I'm just... I'm really glad
772
00:34:41,357 --> 00:34:44,192
that you got to spend
time with her today.
773
00:34:44,193 --> 00:34:45,735
Me, too.
774
00:34:45,736 --> 00:34:48,112
Yeah.
775
00:34:50,616 --> 00:34:51,950
Look at this, huh?
776
00:34:51,951 --> 00:34:53,326
Hey, y'all.
777
00:34:53,327 --> 00:34:56,329
So, the next time I want a free
meal, I just, what... cut the power?
778
00:34:55,330 --> 00:34:57,831
Since when have you ever paid here?
779
00:34:57,832 --> 00:35:00,125
- Are you guys hungry?
- Starving.
780
00:35:00,126 --> 00:35:02,252
Lucky for you, I made everything.
781
00:35:02,253 --> 00:35:04,755
- Oh.
- Everything's my favorite.
782
00:35:06,174 --> 00:35:07,633
Come sit.
783
00:35:11,304 --> 00:35:12,681
Yes!
784
00:35:17,978 --> 00:35:19,603
Katherine. Hey.
785
00:35:19,604 --> 00:35:20,729
Hi.
786
00:35:24,275 --> 00:35:25,943
Hey.
787
00:35:25,444 --> 00:35:27,153
I am glad you came.
788
00:35:27,154 --> 00:35:28,738
I wasn't sure you would.
789
00:35:28,739 --> 00:35:31,073
Neither was I.
790
00:35:34,453 --> 00:35:36,787
After you.
791
00:35:36,788 --> 00:35:38,831
Yes.
792
00:35:38,332 --> 00:35:40,875
Hey, Katherine. Are you hungry?
793
00:35:40,876 --> 00:35:42,076
Hey. Yes. You know what?
794
00:35:42,100 --> 00:35:43,211
Here. Here, have a seat.
795
00:35:43,212 --> 00:35:44,921
Or you... you can stand if you... you...
796
00:35:44,922 --> 00:35:46,172
You want a drink? You know?
797
00:35:46,173 --> 00:35:47,841
Or not. You don't have to drink.
798
00:35:47,842 --> 00:35:49,467
You... Are you hungry, girl? 'Cause...
799
00:35:49,468 --> 00:35:50,468
She said that.
800
00:35:50,469 --> 00:35:52,220
You know what?
801
00:35:52,221 --> 00:35:53,930
Let's not do this.
802
00:35:55,433 --> 00:35:58,018
I know you all know.
803
00:35:58,019 --> 00:36:02,731
And yes, it is incredibly awkward.
804
00:36:02,732 --> 00:36:07,861
So, while I appreciate
everyone looking out for me...
805
00:36:07,362 --> 00:36:10,072
honestly, it's making me feel worse.
806
00:36:10,073 --> 00:36:15,911
So, for me, please, just stop.
807
00:36:21,293 --> 00:36:23,127
Well... I, for one,
808
00:36:23,128 --> 00:36:25,171
am glad you finally said
something, Katherine.
809
00:36:25,172 --> 00:36:26,772
I'm sick and tired of the way this group
810
00:36:26,796 --> 00:36:29,425
makes some of us feel like outsiders.
811
00:36:29,426 --> 00:36:32,094
Oh, you think I don't see it, Gina?
812
00:36:32,095 --> 00:36:34,930
Well, let me just come out and say it.
813
00:36:34,931 --> 00:36:37,850
Yes, people...
814
00:36:37,851 --> 00:36:40,102
I have one nipple.
815
00:36:40,438 --> 00:36:41,855
One.
816
00:36:41,856 --> 00:36:44,733
And you love to undress me
with your eyes. And I get it.
817
00:36:44,734 --> 00:36:46,494
I do. If I had a friend
who looked like this,
818
00:36:46,518 --> 00:36:47,694
I'd undress him with my eyes,
819
00:36:47,695 --> 00:36:50,322
but my eyes are up here, okay?
820
00:36:51,324 --> 00:36:53,241
Thank you, all.
821
00:36:53,242 --> 00:36:55,494
Noted.
822
00:36:57,330 --> 00:36:58,497
- Right?
- Appreciate it.
823
00:36:58,498 --> 00:36:59,998
Uh, in a sec.
824
00:36:59,999 --> 00:37:01,027
Okay.
825
00:37:04,837 --> 00:37:07,214
I would like to thank
you and your nipples.
826
00:37:07,215 --> 00:37:08,715
- Nipple.
- Oh.
827
00:37:08,716 --> 00:37:10,675
Have you learned nothing?
828
00:37:10,676 --> 00:37:12,803
Sorry.
829
00:37:12,804 --> 00:37:14,846
How are you doing?
830
00:37:14,847 --> 00:37:16,765
Um...
831
00:37:16,766 --> 00:37:18,934
I wasn't doing too
well there for a while.
832
00:37:18,435 --> 00:37:19,835
Yeah, you definitely had me scared.
833
00:37:19,836 --> 00:37:22,129
I thought I was gonna have to
do the whole guardian thing.
834
00:37:22,130 --> 00:37:24,690
Oh, no.
835
00:37:24,691 --> 00:37:26,775
I just...
836
00:37:26,776 --> 00:37:31,405
I couldn't let Theo see me like that.
837
00:37:32,908 --> 00:37:35,743
I just feel ashamed that I...
838
00:37:35,744 --> 00:37:37,078
that I...
839
00:37:37,079 --> 00:37:39,497
When I was Theo's age, my mother left.
840
00:37:41,500 --> 00:37:44,085
You know what you did
that she never did?
841
00:37:44,086 --> 00:37:45,503
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
842
00:37:45,504 --> 00:37:47,088
You came back.
843
00:37:47,089 --> 00:37:49,882
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
844
00:37:49,883 --> 00:37:51,175
Okay?
845
00:37:51,176 --> 00:37:54,262
- ♪ You can count on me ♪
- Thanks, Gary.
846
00:37:53,263 --> 00:37:54,513
♪ Like one, two, three ♪
847
00:37:54,514 --> 00:37:55,681
Thank you.
848
00:37:55,682 --> 00:37:58,058
♪ I'll be there ♪
849
00:37:58,059 --> 00:38:00,853
♪ And I know when I need it, I can ♪
850
00:38:00,854 --> 00:38:02,974
- ♪ Count on you ♪
- Would you excuse me for a minute?
851
00:38:02,975 --> 00:38:05,295
- ♪ Like four, three, two ♪
- I will, but quick reminder...
852
00:38:05,319 --> 00:38:08,026
murder is illegal and bad for business.
853
00:38:08,027 --> 00:38:12,157
♪ 'Cause that's what friends
are supposed to do, oh, yeah ♪
854
00:38:13,701 --> 00:38:14,701
Katherine.
855
00:38:14,702 --> 00:38:17,161
Look, I know that I've put you
856
00:38:17,162 --> 00:38:18,829
in this impossible situation,
857
00:38:18,330 --> 00:38:21,082
but I-I just need you to know
858
00:38:21,083 --> 00:38:22,583
that there's nothing I want more
859
00:38:22,584 --> 00:38:25,044
than for you and Eddie to make it.
860
00:38:25,045 --> 00:38:28,005
So do I.
861
00:38:28,006 --> 00:38:29,965
Which means, like it or not,
862
00:38:29,966 --> 00:38:33,511
you and I are gonna be in
each other's lives forever.
863
00:38:35,013 --> 00:38:39,308
So, we need to find a
way to make this work.
864
00:38:39,309 --> 00:38:41,185
I know. Whatever you need.
865
00:38:41,186 --> 00:38:43,187
Whatever you want me to do,
866
00:38:43,188 --> 00:38:44,855
just tell me.
867
00:38:44,856 --> 00:38:48,484
There is something you can do.
868
00:38:48,485 --> 00:38:50,695
You can sign these forms
869
00:38:50,696 --> 00:38:54,115
so I can make sure you
stay in your house.
870
00:38:54,116 --> 00:38:56,492
Right there.
871
00:38:56,994 --> 00:38:59,412
Oh, my God, Katherine.
872
00:38:59,413 --> 00:39:01,414
♪ If you're tossin' and you're turnin' ♪
873
00:39:01,415 --> 00:39:04,584
♪ And you just can't fall asleep ♪
874
00:39:04,085 --> 00:39:06,253
♪ I'll sing a song ♪
875
00:39:06,254 --> 00:39:07,713
♪ Beside you ♪
876
00:39:07,714 --> 00:39:09,214
Thank you.
877
00:39:09,215 --> 00:39:13,093
♪ And if you ever forget how
much you really mean to me ♪
878
00:39:13,094 --> 00:39:16,430
♪ Every day, I will ♪
879
00:39:15,931 --> 00:39:19,266
♪ Remind you ♪
880
00:39:19,267 --> 00:39:22,561
Thank you, for...
881
00:39:22,562 --> 00:39:25,481
Really, just... for all of it.
882
00:39:27,984 --> 00:39:33,322
♪ Always have my shoulder when you cry ♪
883
00:39:36,827 --> 00:39:38,786
♪ I'll never let go ♪
884
00:39:38,787 --> 00:39:41,227
- Hey, man, can I get a whiskey neat?
- Sure thing.
885
00:39:41,251 --> 00:39:44,250
♪ Never say goodbye ♪
886
00:39:44,251 --> 00:39:47,086
♪ You know you can ♪
887
00:39:47,087 --> 00:39:51,549
♪ Count on me like one, two, three ♪
888
00:39:51,050 --> 00:39:52,300
♪ I'll be there ♪
889
00:39:54,971 --> 00:39:56,429
- Hi.
- Hey.
890
00:39:56,430 --> 00:39:58,348
Uh, forgot your...
891
00:39:58,349 --> 00:40:00,308
You left this at the house.
892
00:40:00,309 --> 00:40:02,185
Oh, yeah.
893
00:40:02,186 --> 00:40:04,604
Thanks.
894
00:40:07,400 --> 00:40:09,442
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
895
00:40:09,443 --> 00:40:11,111
Ah, I should probably go check on D.
896
00:40:11,112 --> 00:40:14,239
Uh, make sure nobody needs a body bag.
897
00:40:16,367 --> 00:40:19,369
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
898
00:40:20,747 --> 00:40:22,915
- Hey.
- Hey.
899
00:40:22,916 --> 00:40:25,000
How'd it go with Katherine?
900
00:40:26,085 --> 00:40:28,170
She's a saint.
901
00:40:29,672 --> 00:40:32,382
How about you? You found Maggie.
902
00:40:32,383 --> 00:40:34,301
How'd it go with her mom?
903
00:40:34,302 --> 00:40:36,345
I don't know.
904
00:40:36,346 --> 00:40:39,223
She's not ready to talk about it yet.
905
00:40:42,101 --> 00:40:44,853
- ♪ Count on me ♪
- At least not with me.
906
00:40:44,854 --> 00:40:47,606
♪ Like one, two three ♪
907
00:40:49,318 --> 00:40:51,694
Hi, can I get a glass of red?
908
00:40:51,695 --> 00:40:56,115
♪ Count on you like four, three, two ♪
909
00:41:02,831 --> 00:41:05,458
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
910
00:41:05,459 --> 00:41:11,673
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
911
00:41:11,797 --> 00:41:16,797
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
62120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.