Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:04,165
♪ ♪
2
00:00:04,166 --> 00:00:06,559
I'm sorry, Barbara.
3
00:00:06,560 --> 00:00:07,923
You deserve the whole story.
4
00:00:07,926 --> 00:00:10,341
Jon, you say everything
happens for a reason.
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,670
I can't find a reason for this.
6
00:00:11,671 --> 00:00:13,043
JON: You deserve the truth.
7
00:00:13,044 --> 00:00:14,590
That was beautiful.
8
00:00:14,591 --> 00:00:17,627
You once told me that
we can't change the past.
9
00:00:17,628 --> 00:00:20,266
We can only change our reaction to it.
10
00:00:20,266 --> 00:00:23,468
Because even if the past is painful,
11
00:00:23,469 --> 00:00:27,362
you never know when it'll
lead to something wonderful.
12
00:00:27,363 --> 00:00:31,422
But, Barbara, after what
happened all those years ago,
13
00:00:31,425 --> 00:00:33,203
I think I get it now.
14
00:00:33,204 --> 00:00:35,385
So if I were to ask myself today
15
00:00:35,388 --> 00:00:38,378
if I'd change the past
or my reaction to it...
16
00:00:38,381 --> 00:00:39,925
Somebody!
17
00:00:39,928 --> 00:00:41,824
...honestly,
18
00:00:41,826 --> 00:00:44,639
- ...I'd say both.
- Help!
19
00:00:44,642 --> 00:00:47,804
♪ ♪
20
00:00:47,805 --> 00:00:49,596
[BROLLY'S "WHITE OUT DAYS" PLAYS]
21
00:00:49,596 --> 00:00:55,554
♪ ♪
22
00:00:55,671 --> 00:01:01,767
♪ ♪
23
00:01:01,769 --> 00:01:03,715
♪ Rewind the tape ♪
24
00:01:03,718 --> 00:01:08,128
♪ And never let it play ♪
25
00:01:08,131 --> 00:01:11,050
♪ Tear out the page ♪
26
00:01:11,051 --> 00:01:15,509
♪ And hope the story changes ♪
27
00:01:15,510 --> 00:01:17,290
♪ You white out the days ♪
28
00:01:17,291 --> 00:01:19,967
- ♪ You know that you can't erase ♪
- [BEEP]
29
00:01:19,968 --> 00:01:21,914
JERI: Jon, I got your message.
30
00:01:21,915 --> 00:01:24,513
You have to stop calling me.
31
00:01:24,514 --> 00:01:27,792
I'm sorry. I can't do
what you want me to do.
32
00:01:27,795 --> 00:01:29,176
[GROANS]
33
00:01:29,179 --> 00:01:31,734
- [THUD]
- ♪ And white out days ♪
34
00:01:31,737 --> 00:01:33,716
[CLATTERING]
35
00:01:33,719 --> 00:01:35,266
Thank you for calling me back.
36
00:01:35,269 --> 00:01:38,332
- I just moved to town, and I...
- Oh.
37
00:01:38,335 --> 00:01:40,226
- Can you sign this for me, please?
- Yes.
38
00:01:40,228 --> 00:01:42,203
[CHUCKLES] No, literally
just moved to town.
39
00:01:42,206 --> 00:01:44,190
That was my mover.
40
00:01:44,193 --> 00:01:47,263
So, my oncologist in Chicago
recommended Dr. Gordon.
41
00:01:47,264 --> 00:01:48,606
Yeah.
42
00:01:48,607 --> 00:01:50,553
Yeah, I've been in
remission for six months.
43
00:01:50,554 --> 00:01:52,870
Um...
44
00:01:52,871 --> 00:01:55,586
Had been in remission.
45
00:01:55,587 --> 00:01:57,367
Thank you, thank you.
46
00:01:57,368 --> 00:01:59,391
No, no, no. This is a good time to talk.
47
00:01:59,394 --> 00:02:01,755
Well, I could do Fridays at 1:00.
48
00:02:01,758 --> 00:02:04,356
- I mean, I'm...
- There's my girl.
49
00:02:04,359 --> 00:02:06,332
♪ When nothing's enough to fix ♪
50
00:02:06,333 --> 00:02:08,425
Uh, uh, uh, let me call you back.
51
00:02:08,428 --> 00:02:10,136
This is... This is
not... Not a good time.
52
00:02:10,139 --> 00:02:11,482
[CHUCKLES]
53
00:02:11,483 --> 00:02:12,806
Dad.
54
00:02:12,809 --> 00:02:14,566
♪ What's been torn up
in your heavy heart ♪
55
00:02:14,569 --> 00:02:16,797
I'm on lates tonight and tomorrow,
56
00:02:16,798 --> 00:02:18,744
so I'll call you Saturday?
I really want to see
57
00:02:18,745 --> 00:02:19,969
that new Bradley Cooper movie.
58
00:02:19,972 --> 00:02:23,483
Uh-huh. Is this one of those
things where he's the foreplay?
59
00:02:23,486 --> 00:02:25,437
No, but even if that were the case,
60
00:02:25,440 --> 00:02:27,133
would you have a problem with that?
61
00:02:27,136 --> 00:02:28,926
Actually, no.
62
00:02:28,927 --> 00:02:31,088
Besides, I know how
you don't like talking.
63
00:02:31,091 --> 00:02:33,042
Ooh, I like where your head's at.
64
00:02:33,045 --> 00:02:34,655
Hey, you forgot your phone charger.
65
00:02:34,658 --> 00:02:35,894
Oh, I was just gonna leave it.
66
00:02:35,897 --> 00:02:38,006
I have one at home, so I
was gonna leave this one here
67
00:02:38,009 --> 00:02:40,160
'cause the plugging it
in and then taking it out
68
00:02:40,163 --> 00:02:41,644
and plugging it back in again,
69
00:02:41,647 --> 00:02:42,907
it's just this whole thing.
70
00:02:42,910 --> 00:02:44,242
No, it's literally just this.
71
00:02:44,245 --> 00:02:45,231
- [CLICKS TONGUE]
- [CHUCKLES]
72
00:02:45,232 --> 00:02:46,361
Hilarious.
73
00:02:46,362 --> 00:02:48,064
[SMOOCHES] I'll see you on Saturday.
74
00:02:48,065 --> 00:02:49,446
Uh-huh.
75
00:02:49,447 --> 00:02:52,367
Actually, Kendra...
76
00:02:52,368 --> 00:02:53,827
let's talk.
77
00:02:53,828 --> 00:02:55,608
- [SMOKE DETECTOR CHIRPS]
- Oh, damn it.
78
00:02:55,609 --> 00:02:58,139
That chirping, it's driving me crazy.
79
00:02:58,142 --> 00:02:59,640
I'll change the battery tonight.
80
00:02:59,643 --> 00:03:01,498
- [SCOFFS]
- [SMOKE DETECTOR CHIRPS]
81
00:03:01,499 --> 00:03:04,166
[SCOFFS]
82
00:03:06,724 --> 00:03:08,670
[SMOKE DETECTOR CHIRPS]
83
00:03:08,673 --> 00:03:10,966
Oh, come on, D. That's dangerous.
84
00:03:10,969 --> 00:03:13,823
I said I'll fix it.
85
00:03:16,743 --> 00:03:18,534
We're still on for tonight?
86
00:03:20,354 --> 00:03:22,795
[SIGHS] I made a reservation at L'epine.
87
00:03:22,798 --> 00:03:25,168
- It's 6:00 p.m. I told you about it on...
- Yeah.
88
00:03:25,171 --> 00:03:26,894
- ...on Monday.
- Monday, we spoke, yeah.
89
00:03:26,897 --> 00:03:29,203
Um... yeah.
90
00:03:29,206 --> 00:03:31,152
I'm good for that.
91
00:03:31,155 --> 00:03:32,945
I'm looking forward to it.
92
00:03:32,948 --> 00:03:35,533
Jon, I told you. We...
We really need to talk.
93
00:03:35,536 --> 00:03:39,404
Yeah. Couldn't agree more.
94
00:03:39,407 --> 00:03:40,632
[SIGHS]
95
00:03:40,635 --> 00:03:42,902
L'epine. 6:00.
96
00:03:42,905 --> 00:03:46,185
I promise.
97
00:03:46,188 --> 00:03:47,606
♪ ♪
98
00:03:47,609 --> 00:03:50,120
[DOOR OPEN, CLOSES]
99
00:03:50,122 --> 00:03:52,477
♪ ♪
100
00:03:52,478 --> 00:03:53,811
[SIGHS]
101
00:03:53,812 --> 00:03:57,725
♪ ♪
102
00:03:57,728 --> 00:03:59,226
Hey.
103
00:03:59,229 --> 00:04:00,750
How did it go?
104
00:04:00,753 --> 00:04:02,864
He promised he'd be there.
105
00:04:02,865 --> 00:04:04,631
We're really doing this, huh?
106
00:04:04,634 --> 00:04:06,334
- [INDISTINCT TALKING IN DISTANCE]
- [SIGHS]
107
00:04:06,337 --> 00:04:07,475
I'll see you soon.
108
00:04:07,478 --> 00:04:09,424
- I love you.
- Love you, too.
109
00:04:09,427 --> 00:04:11,696
♪ ♪
110
00:04:11,699 --> 00:04:16,568
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
111
00:04:17,053 --> 00:04:18,191
You either love it,
112
00:04:18,216 --> 00:04:20,197
or you really love it.
113
00:04:20,200 --> 00:04:21,219
- What?
- Or you...
114
00:04:21,219 --> 00:04:23,370
What? No. That... That's my, um, copy
115
00:04:23,663 --> 00:04:25,609
for my pitch. It's today.
116
00:04:25,612 --> 00:04:26,683
Oh.
117
00:04:26,860 --> 00:04:28,484
I thought you were
actually talking to me
118
00:04:28,487 --> 00:04:30,024
instead of working on the pitch.
119
00:04:30,027 --> 00:04:32,043
Well, this is more than
just a commercial, okay?
120
00:04:32,046 --> 00:04:34,151
This is a Super Bowl commercial,
121
00:04:34,154 --> 00:04:36,251
and it's... It's the high-water mark
122
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
of everything I've ever
tried to do in my career.
123
00:04:38,612 --> 00:04:40,199
I have to get this job.
124
00:04:40,200 --> 00:04:42,404
The truth is, I'm just jealous.
125
00:04:42,407 --> 00:04:44,648
I mean, you're living the dream,
126
00:04:44,651 --> 00:04:47,971
and I'm off to feed the
elite of Boston big pharma.
127
00:04:47,996 --> 00:04:50,148
What is it about sales
reps? They can't get enough
128
00:04:50,151 --> 00:04:51,506
clam chowder in a shot glass?
129
00:04:51,507 --> 00:04:52,794
[CHUCKLES] Why don't you pitch
130
00:04:52,797 --> 00:04:54,383
one of your fusion dishes to your boss?
131
00:04:54,386 --> 00:04:55,728
That, um, grilled polenta
132
00:04:55,731 --> 00:04:57,738
- with the little green onions...
- Ramps.
133
00:04:57,741 --> 00:05:00,150
Delicious. You got to
enjoy your work, right?
134
00:05:00,175 --> 00:05:01,009
Right.
135
00:05:01,009 --> 00:05:03,512
But until then, a job is a job.
136
00:05:03,512 --> 00:05:06,072
- Good luck on your...
- D-Don't jinx it.
137
00:05:06,097 --> 00:05:07,053
Don't... Don't, please.
138
00:05:07,053 --> 00:05:08,265
Basketball game?
139
00:05:08,268 --> 00:05:10,316
Well, don't jinx that either.
140
00:05:10,852 --> 00:05:12,354
Mwah!
141
00:05:12,354 --> 00:05:13,774
Why are you stalling?
142
00:05:13,775 --> 00:05:15,477
We... We should get to it.
143
00:05:15,757 --> 00:05:18,727
Dad, you did not have
to fly all the way here
144
00:05:18,730 --> 00:05:19,778
just to help me unpack.
145
00:05:19,778 --> 00:05:21,724
I was afraid you'd started without me.
146
00:05:21,725 --> 00:05:23,887
[SIGHS] Freshman year,
your curtains were up
147
00:05:23,890 --> 00:05:26,395
while I was still parking the truck.
148
00:05:26,398 --> 00:05:27,978
Where is it?
149
00:05:28,948 --> 00:05:30,397
[SIGHS]
150
00:05:31,972 --> 00:05:33,750
Are we really doing this?
151
00:05:33,750 --> 00:05:36,603
You better believe it.
Okay. Bring it here.
152
00:05:36,628 --> 00:05:38,262
- All right.
- Careful.
153
00:05:38,265 --> 00:05:39,406
[WHISTLES]
154
00:05:39,714 --> 00:05:41,032
Sweet.
155
00:05:42,468 --> 00:05:45,310
- ["R.E.M.'S "SHINY HAPPY PEOPLE" PLAYS]
- There we are.
156
00:05:45,311 --> 00:05:50,010
♪ ♪
157
00:05:50,013 --> 00:05:52,251
[LAUGHS]
158
00:05:52,252 --> 00:05:53,867
You know you love this song.
159
00:05:53,867 --> 00:05:56,378
I really do. I really do.
160
00:05:56,379 --> 00:05:59,873
♪ ♪
161
00:05:59,874 --> 00:06:04,419
♪ Shiny happy people laughing ♪
162
00:06:04,420 --> 00:06:07,047
♪ ♪
163
00:06:08,588 --> 00:06:11,389
♪ Meet me in the crowd ♪
164
00:06:11,390 --> 00:06:15,652
♪ People, people ♪
165
00:06:16,585 --> 00:06:20,255
- How are your sales looking?
- Nice. You?
166
00:06:20,440 --> 00:06:21,568
[SIGHS]
167
00:06:21,569 --> 00:06:22,912
Oh! Hey!
168
00:06:22,915 --> 00:06:24,543
What the hell do you think you're doing?
169
00:06:24,546 --> 00:06:25,949
Pardon?
170
00:06:26,553 --> 00:06:29,264
Don't "pardon" me. You grabbed my ass.
171
00:06:29,264 --> 00:06:30,516
- Relax.
- What?
172
00:06:30,517 --> 00:06:31,933
I don't know what her problem is.
173
00:06:31,933 --> 00:06:36,528
♪ ♪
174
00:06:36,531 --> 00:06:40,384
Man. Ooh-hoo. Phone charger, really?
175
00:06:40,799 --> 00:06:42,502
Dude, I thought you liked this girl.
176
00:06:42,527 --> 00:06:43,702
It's not about the phone charger.
177
00:06:43,704 --> 00:06:45,428
It's about what the
phone charger represents.
178
00:06:45,431 --> 00:06:47,299
- [BASKETBALL THUDS]
- A charged battery.
179
00:06:47,300 --> 00:06:50,401
So, it's Stacey with the
trip planned too far out...
180
00:06:50,404 --> 00:06:51,581
Stacey was planning Christmas
181
00:06:51,584 --> 00:06:52,645
while I was still wearing shorts.
182
00:06:52,647 --> 00:06:54,349
And Melanie with the couple's massage...
183
00:06:54,352 --> 00:06:56,697
It says "couple's" in the name.
184
00:06:56,700 --> 00:07:00,645
And now it's Kendra with
what the charger represents?
185
00:07:00,670 --> 00:07:02,600
Come on. I dated Kendra for two weeks.
186
00:07:02,602 --> 00:07:04,548
- Your longest relationship ever.
- [SIGHS]
187
00:07:04,549 --> 00:07:06,968
Hey, gentlemen. What did I miss?
188
00:07:06,968 --> 00:07:09,779
Well, apparently, I'm
on trial for making
189
00:07:09,782 --> 00:07:11,426
a perfectly rational dating decision.
190
00:07:11,427 --> 00:07:13,334
What happened to you?
How come you can't commit
191
00:07:13,335 --> 00:07:14,998
to something for more than two weeks?
192
00:07:14,999 --> 00:07:16,586
Uh...
193
00:07:16,847 --> 00:07:19,864
Sorry, Jon. I haven't found
my soul mate like you did.
194
00:07:19,867 --> 00:07:22,000
I guess I could start
trolling Logan Airport,
195
00:07:22,025 --> 00:07:23,276
huh, looking for the one.
196
00:07:23,276 --> 00:07:24,969
No, it's not about a woman, Gary.
197
00:07:24,970 --> 00:07:26,827
- It's about you.
- Really?
198
00:07:26,830 --> 00:07:28,983
'Cause it kind of feels like
you're coming at me, dude,
199
00:07:29,266 --> 00:07:30,603
because I'm not living up
200
00:07:30,604 --> 00:07:32,619
to your version of my full potential.
201
00:07:32,619 --> 00:07:34,393
That would be creepy
if it wasn't insulting.
202
00:07:34,395 --> 00:07:36,356
Guys. Hey, I'm open. Bring it.
203
00:07:37,627 --> 00:07:39,918
[LAUGHING] You're not even on his team.
204
00:07:39,918 --> 00:07:42,068
Sort of feels like every
man for himself right now.
205
00:07:42,069 --> 00:07:43,713
You're going for a screening tomorrow.
206
00:07:43,713 --> 00:07:45,381
You think I don't know that?
207
00:07:45,590 --> 00:07:47,592
You think that doesn't
completely consume my life
208
00:07:47,592 --> 00:07:49,914
every three months?
Get out of here, man.
209
00:07:49,917 --> 00:07:52,145
I didn't stay by your side
and Rutledge you through chemo
210
00:07:52,148 --> 00:07:53,763
so you could piss your life away.
211
00:07:53,766 --> 00:07:55,146
Wow. I didn't realize
212
00:07:55,149 --> 00:07:57,702
that when you sat with
me in the chemo bay,
213
00:07:57,727 --> 00:07:59,389
- it was an IOU.
- Guys.
214
00:07:59,796 --> 00:08:02,677
You've been keeping a mental
scorecard this whole time
215
00:08:02,678 --> 00:08:03,525
that I'm unaware of?
216
00:08:03,525 --> 00:08:05,803
- How much do I owe you for Bruins tickets?
- EDDIE: Gary!
217
00:08:05,806 --> 00:08:08,680
You just spent the last year
and a half fighting cancer!
218
00:08:09,403 --> 00:08:12,659
What's the point of living
if you're not gonna live?
219
00:08:13,326 --> 00:08:15,058
- Hey. Come on.
- Okay. Easy. Easy.
220
00:08:15,061 --> 00:08:16,341
- Gentlemen, easy, easy, easy.
- Come on, Jon.
221
00:08:16,342 --> 00:08:17,840
Let's just all take a breath.
- Take a breather, man.
222
00:08:17,841 --> 00:08:20,942
No. You know what, Jon? You go to hell.
223
00:08:21,131 --> 00:08:24,461
♪ ♪
224
00:08:24,464 --> 00:08:25,924
Unbelievable.
225
00:08:30,292 --> 00:08:38,515
♪ ♪
226
00:08:38,592 --> 00:08:45,991
♪ ♪
227
00:08:45,991 --> 00:08:47,071
JON: You okay?
228
00:08:49,179 --> 00:08:50,196
What's going on?
229
00:08:50,196 --> 00:08:52,133
Uh, Delilah got a ticket.
230
00:08:52,136 --> 00:08:53,517
- [SIGHS]
- Um, they sent it here
231
00:08:53,517 --> 00:08:55,076
'cause the car's
registered to the business.
232
00:08:55,076 --> 00:08:56,214
It's from a red-light camera.
233
00:08:56,215 --> 00:08:57,830
Yeah, we... We can't fight that.
234
00:08:57,831 --> 00:09:00,429
Go ahead. Pay it. It's her, right?
235
00:09:00,430 --> 00:09:01,724
Yeah. It's just...
236
00:09:01,725 --> 00:09:03,262
[CELLPHONE VIBRATES]
237
00:09:03,568 --> 00:09:04,793
Hi, Jeri.
238
00:09:05,278 --> 00:09:06,838
Yes, I got your message.
239
00:09:06,838 --> 00:09:09,140
I am not taking no for
an answer on this one.
240
00:09:09,143 --> 00:09:10,241
I can't.
241
00:09:10,525 --> 00:09:12,369
Ashley, give me a minute.
242
00:09:12,666 --> 00:09:14,009
- Here you go.
- Thank you.
243
00:09:14,010 --> 00:09:15,497
I don't get it, man. Why...
244
00:09:15,918 --> 00:09:17,682
Why would Jon pick a fight with me?
245
00:09:17,682 --> 00:09:19,617
I-I don't know, dude. It seemed like
246
00:09:19,642 --> 00:09:21,019
it got a little heated on both sides.
247
00:09:21,019 --> 00:09:24,590
- Hey. You hungry?
- I mean, I could grab something
248
00:09:24,591 --> 00:09:25,523
with you after this pitch.
249
00:09:25,523 --> 00:09:27,854
No. I'm talking to this dog.
250
00:09:27,857 --> 00:09:29,014
- [DOG WHINES]
- He looks a little rough.
251
00:09:29,016 --> 00:09:31,293
Hey, listen, I got to go, man. Sorry.
252
00:09:31,296 --> 00:09:32,916
Man, this dog is following me.
253
00:09:32,917 --> 00:09:34,337
Yeah, probably 'cause, unlike me,
254
00:09:34,338 --> 00:09:36,393
he's got nothing better to do. Goodbye.
255
00:09:36,811 --> 00:09:39,360
Rome? They're ready for you.
256
00:09:39,537 --> 00:09:40,655
Okay.
257
00:09:40,658 --> 00:09:44,248
♪ ♪
258
00:09:44,249 --> 00:09:45,794
And now you want to hang out, huh?
259
00:09:45,794 --> 00:09:48,266
- [DOG GROWLS]
- Ha!
260
00:09:48,267 --> 00:09:50,004
♪ ♪
261
00:09:50,007 --> 00:09:51,997
We could probably get in
a lot of trouble together,
262
00:09:52,000 --> 00:09:53,702
you and me, I bet.
263
00:09:53,991 --> 00:09:56,763
I'm guessing there's no
Mrs. Dog at home, right?
264
00:09:57,028 --> 00:09:58,097
No.
265
00:09:58,097 --> 00:10:00,575
Okay, bud. Let's get you to a shelter.
266
00:10:00,600 --> 00:10:02,185
ROME: And the TSA agent tells her,
267
00:10:02,186 --> 00:10:03,387
you either throw away the bottle
268
00:10:03,389 --> 00:10:05,188
and make the flight to
your best friend's wedding,
269
00:10:05,188 --> 00:10:08,591
or keep the ranch and lose
her maid of honor title.
270
00:10:09,388 --> 00:10:15,063
So Emily, well, she does
the one thing that she can.
271
00:10:18,000 --> 00:10:20,188
[LAUGHTER]
272
00:10:20,189 --> 00:10:21,697
She tips the bottle back and chugs it
273
00:10:21,698 --> 00:10:23,523
right there in the security line.
274
00:10:25,880 --> 00:10:27,502
"Hidden Valley Ranch...
275
00:10:27,743 --> 00:10:31,047
You either love it or
you really love it."
276
00:10:31,228 --> 00:10:34,391
[APPLAUSE]
277
00:10:34,392 --> 00:10:35,885
Wow, Rome.
278
00:10:36,073 --> 00:10:37,405
I think I speak for us all
279
00:10:37,408 --> 00:10:39,131
when I say we are blown away.
280
00:10:39,132 --> 00:10:40,884
[CHUCKLES] Thank y'all.
281
00:10:40,885 --> 00:10:43,001
This could be big, a game changer.
282
00:10:43,357 --> 00:10:44,544
Are you ready for that?
283
00:10:46,062 --> 00:10:48,523
I've been waiting for
this my entire life.
284
00:10:49,110 --> 00:10:50,953
[DOOR CREAKS]
285
00:10:50,956 --> 00:10:53,207
Are we sure we need it?
We got to get to Grandma's.
286
00:10:53,208 --> 00:10:54,733
I got to get my T-Rex.
287
00:10:54,736 --> 00:10:56,895
I promised Grandma I'd
show it to her tonight.
288
00:10:56,898 --> 00:10:59,535
Without it, my diorama's just a box.
289
00:10:59,536 --> 00:11:01,182
[CHUCKLES]
290
00:11:01,185 --> 00:11:03,068
Can we go to the museum next week?
291
00:11:03,069 --> 00:11:05,115
There's an exhibit on
the Cretaceous period.
292
00:11:05,118 --> 00:11:06,655
Absolutely. Let's go Wednesday.
293
00:11:06,658 --> 00:11:08,741
- You get out early.
- But I want Mom to go.
294
00:11:08,744 --> 00:11:11,419
She thinks the dinosaurs
went extinct from a plague,
295
00:11:11,422 --> 00:11:12,959
but I think it was a comet.
296
00:11:12,960 --> 00:11:14,699
I just want to see who's right.
297
00:11:16,737 --> 00:11:19,568
Hey. Did something happen
with you and a guest?
298
00:11:19,569 --> 00:11:22,294
Actually, yes.
299
00:11:22,295 --> 00:11:23,829
These are big clients, Regina.
300
00:11:23,832 --> 00:11:25,331
You can't make a scene like that.
301
00:11:26,019 --> 00:11:28,438
That guy grabbed my ass, Cal.
302
00:11:28,438 --> 00:11:29,576
Look, I didn't see what happened.
303
00:11:29,577 --> 00:11:30,588
All I saw was the aftermath.
304
00:11:30,589 --> 00:11:32,734
But I'm telling you what happened.
305
00:11:32,734 --> 00:11:35,388
I understand you're
upset, but bottom line,
306
00:11:35,391 --> 00:11:37,399
we can't afford to lose this account.
307
00:11:37,447 --> 00:11:41,034
Even if it means giving up the
safety of your own employees?
308
00:11:41,034 --> 00:11:43,505
Gina, please don't be like that.
309
00:11:43,506 --> 00:11:47,682
♪ ♪
310
00:11:47,682 --> 00:11:49,220
[SCOFFS]
311
00:11:49,221 --> 00:11:51,458
♪ ♪
312
00:11:52,045 --> 00:11:53,522
Come on, Jeri!
313
00:11:53,523 --> 00:11:55,674
You said you had the votes!
314
00:11:55,674 --> 00:11:57,342
- Damn it!
- [CLATTER]
315
00:11:58,092 --> 00:11:59,003
What happened?
316
00:11:59,594 --> 00:12:00,862
Close the door.
317
00:12:00,863 --> 00:12:06,099
♪ ♪
318
00:12:06,100 --> 00:12:09,175
They're not gonna take up
the subway vote this session.
319
00:12:09,176 --> 00:12:10,762
It's gonna die in committee.
320
00:12:10,763 --> 00:12:12,709
♪ ♪
321
00:12:12,710 --> 00:12:13,883
It's over.
322
00:12:14,248 --> 00:12:16,807
That's okay. That's okay.
323
00:12:16,808 --> 00:12:19,505
We can leverage the Franklin project.
324
00:12:19,508 --> 00:12:21,353
Or we can liquidate the
Somerville properties,
325
00:12:21,356 --> 00:12:22,816
and that'll buy us at
least a couple of weeks.
326
00:12:22,818 --> 00:12:25,794
I sold off Somerville last
month to pay for October,
327
00:12:25,912 --> 00:12:28,451
along with Franklin and Court Street.
328
00:12:28,454 --> 00:12:29,999
Wait, but I didn't see
any of those documents.
329
00:12:30,001 --> 00:12:31,000
We're over-leveraged already.
330
00:12:31,000 --> 00:12:32,303
There's nothing left to sell.
331
00:12:32,306 --> 00:12:35,113
That subway vote was the
only thing keeping us afloat.
332
00:12:36,241 --> 00:12:37,849
Look, I'll... I'll
just call the lenders.
333
00:12:37,852 --> 00:12:38,984
I'll ask them for another extension.
334
00:12:38,986 --> 00:12:41,160
- They gave us at least...
- No. Ashley.
335
00:12:41,640 --> 00:12:43,421
It's over.
336
00:12:43,422 --> 00:12:46,390
♪ ♪
337
00:12:46,391 --> 00:12:48,084
[SIGHS]
338
00:12:49,252 --> 00:12:51,880
You know what? Go finish up.
339
00:12:52,505 --> 00:12:53,982
We're taking the night off.
340
00:12:53,982 --> 00:12:55,174
W-Why?
341
00:12:56,801 --> 00:12:58,428
I want to show you something.
342
00:12:59,262 --> 00:13:01,906
All right. On it.
343
00:13:02,723 --> 00:13:08,932
♪ ♪
344
00:13:08,957 --> 00:13:10,315
[DOOR CLOSES]
345
00:13:10,785 --> 00:13:17,761
♪ ♪
346
00:13:17,808 --> 00:13:24,853
♪ ♪
347
00:13:24,941 --> 00:13:32,037
♪ ♪
348
00:13:32,038 --> 00:13:33,370
[PEN CLATTERS]
349
00:13:33,371 --> 00:13:38,315
♪ ♪
350
00:13:38,316 --> 00:13:39,824
[KEYS JINGLE]
351
00:13:39,825 --> 00:13:42,618
♪ ♪
352
00:13:42,619 --> 00:13:45,334
[EXHALES SHARPLY]
353
00:13:45,683 --> 00:13:46,868
Jon.
354
00:13:47,104 --> 00:13:48,703
What are we doing here?
355
00:13:50,396 --> 00:13:52,857
I'm not the man everyone thinks I am.
356
00:13:53,441 --> 00:13:55,796
♪ ♪
357
00:13:55,797 --> 00:13:57,111
[LOCK TURNS]
358
00:13:57,335 --> 00:14:07,030
♪ ♪
359
00:14:10,683 --> 00:14:13,417
No, wait a second. I
can... I can't, uh...
360
00:14:13,420 --> 00:14:14,778
- Oh, my God.
- No, that's not...
361
00:14:14,781 --> 00:14:15,997
- No, yeah, I...
- That's not why I brought you.
362
00:14:15,998 --> 00:14:17,453
- I'm so sorry. I should go.
- No, really, Ash,
363
00:14:17,455 --> 00:14:18,995
it's ok... It's my fault.
364
00:14:18,996 --> 00:14:21,844
It was my fault. I-I
should have been more clear.
365
00:14:22,845 --> 00:14:24,868
- I'm so sorry.
- [SIGHS]
366
00:14:24,869 --> 00:14:27,658
Listen. You're remarkable.
367
00:14:27,658 --> 00:14:29,769
Any man would be lucky
to have you in his life,
368
00:14:29,770 --> 00:14:31,437
and I'm lucky to have you in mine.
369
00:14:32,442 --> 00:14:34,774
Okay, but i-it can't be...
370
00:14:35,888 --> 00:14:36,526
Yeah.
371
00:14:37,610 --> 00:14:39,696
I just wanted to show you this place.
372
00:14:40,809 --> 00:14:42,642
I've never brought anyone here before.
373
00:14:43,241 --> 00:14:44,701
It's, uh...
374
00:14:45,801 --> 00:14:47,678
[EXHALES SLOWLY]
375
00:14:47,678 --> 00:14:49,372
It's very special to me.
376
00:14:49,664 --> 00:14:52,584
♪ ♪
377
00:14:52,584 --> 00:14:53,726
Yeah.
378
00:14:54,168 --> 00:14:56,922
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
379
00:14:56,923 --> 00:15:01,624
♪ ♪
380
00:15:01,625 --> 00:15:03,308
[DOOR OPENS]
381
00:15:03,311 --> 00:15:04,632
♪ ♪
382
00:15:04,971 --> 00:15:06,155
Good evening.
383
00:15:06,996 --> 00:15:08,795
♪ ♪
384
00:15:09,017 --> 00:15:11,285
You sure I can't get you
started with a glass of wine?
385
00:15:11,288 --> 00:15:12,733
We have a wonderful Chenin Blanc.
386
00:15:12,736 --> 00:15:14,453
- It's new to the wine list.
- Thank you,
387
00:15:14,456 --> 00:15:16,538
but I think I'm still
waiting for... for my husband.
388
00:15:16,540 --> 00:15:18,626
He should be here any... Any minute now.
389
00:15:18,626 --> 00:15:20,599
It's gonna take me at least four minutes
390
00:15:20,602 --> 00:15:21,931
to get that glass over here.
391
00:15:21,934 --> 00:15:24,730
So by then, maybe he'll be here
and you won't be drinking alone.
392
00:15:24,733 --> 00:15:28,182
Or, if he's not here,
maybe you'll want to be.
393
00:15:28,185 --> 00:15:29,966
Well, you make a very good point.
394
00:15:29,967 --> 00:15:32,123
[CHUCKLES] Okay.
395
00:15:32,893 --> 00:15:35,226
- Oh, my God.
- So that's from Freshman Orientation.
396
00:15:35,226 --> 00:15:36,325
Oh, yeah, it is.
397
00:15:36,326 --> 00:15:37,750
- Mm-hmm.
- Wow.
398
00:15:37,753 --> 00:15:39,312
Okay, in my defense,
399
00:15:39,315 --> 00:15:41,826
the mullet was all the
rage back in the '80s.
400
00:15:41,851 --> 00:15:43,843
Oh, was it? [LAUGHS]
401
00:15:46,649 --> 00:15:47,472
Jon.
402
00:15:48,639 --> 00:15:49,849
Yeah.
403
00:15:51,394 --> 00:15:52,940
Yeah. Look, when I was your age,
404
00:15:52,941 --> 00:15:54,352
I, uh... I used to live here.
405
00:15:54,353 --> 00:15:56,189
- In this apartment?
- Mm-hmm.
406
00:15:57,478 --> 00:16:00,543
Yep. Some of the best times
in my life happened here.
407
00:16:01,611 --> 00:16:03,391
It's why I bought the place.
408
00:16:03,392 --> 00:16:06,065
Hold on. All this time,
409
00:16:06,068 --> 00:16:08,578
I thought you overpaid for this block
410
00:16:08,581 --> 00:16:10,995
because of the subway,
but it was for this.
411
00:16:11,818 --> 00:16:15,083
You bought this entire
block to save this apartment.
412
00:16:16,167 --> 00:16:19,087
Well, I didn't like the
thought of it being bulldozed
413
00:16:19,088 --> 00:16:21,255
to make way for another shopping mall.
414
00:16:22,048 --> 00:16:25,109
But I suppose it's a matter of time now.
415
00:16:25,329 --> 00:16:27,275
♪ ♪
416
00:16:27,276 --> 00:16:29,465
[SIGHS]
417
00:16:29,466 --> 00:16:31,182
I wanted you to see it.
418
00:16:32,058 --> 00:16:34,685
I wanted you to see what we
were working so hard for...
419
00:16:35,728 --> 00:16:37,163
Before it was too late.
420
00:16:37,480 --> 00:16:38,981
Something like that.
421
00:16:39,291 --> 00:16:40,682
♪ ♪
422
00:16:40,683 --> 00:16:41,859
Oh.
423
00:16:41,860 --> 00:16:44,371
[SIGHS]
424
00:16:44,372 --> 00:16:45,338
♪ ♪
425
00:16:45,338 --> 00:16:46,515
Who's that?
426
00:16:46,516 --> 00:16:53,942
♪ ♪
427
00:16:53,943 --> 00:16:55,654
[BOOK CLOSES]
428
00:16:55,657 --> 00:16:58,476
- Enough of my mullet days.
- [BOOK THUDS]
429
00:16:59,141 --> 00:17:00,478
Let's talk about you.
430
00:17:02,880 --> 00:17:06,083
Dad, I think it's time
to flip the pancakes.
431
00:17:06,108 --> 00:17:08,271
I know that you don't
trust my bubble judgment.
432
00:17:08,274 --> 00:17:09,443
But believe me when I say
433
00:17:09,446 --> 00:17:12,593
that we do not have enough
flour for another batch, okay?
434
00:17:17,639 --> 00:17:18,938
Dad?
435
00:17:19,226 --> 00:17:23,118
♪ ♪
436
00:17:23,119 --> 00:17:24,335
You still have it.
437
00:17:24,336 --> 00:17:30,330
♪ ♪
438
00:17:30,440 --> 00:17:36,137
♪ ♪
439
00:17:36,514 --> 00:17:37,681
Yeah, I still think about
440
00:17:37,684 --> 00:17:39,141
that day at the carnival all the time.
441
00:17:39,141 --> 00:17:40,376
You do?
442
00:17:42,128 --> 00:17:46,774
You know, he didn't
actually win it for me.
443
00:17:46,774 --> 00:17:49,168
Those milk cans weren't falling down.
444
00:17:49,193 --> 00:17:50,407
[LAUGHS]
445
00:17:50,410 --> 00:17:53,391
Chad saw me crying,
446
00:17:53,394 --> 00:17:55,474
and he marched me back
over to that booth,
447
00:17:55,477 --> 00:17:57,393
because he knew the game was rigged.
448
00:17:57,977 --> 00:18:02,473
And he climbed over the counter,
449
00:18:02,498 --> 00:18:03,874
and he stole it.
450
00:18:03,874 --> 00:18:05,499
[LAUGHS]
451
00:18:05,500 --> 00:18:08,536
[LAUGHING] I've never seen
somebody run away so fast.
452
00:18:08,537 --> 00:18:10,382
- [LAUGHS]
- [CHUCKLES]
453
00:18:10,385 --> 00:18:11,616
Ah.
454
00:18:11,709 --> 00:18:15,602
He made me promise
not to tell you or Mom.
455
00:18:15,799 --> 00:18:17,888
Well, while we're fessing up,
456
00:18:17,888 --> 00:18:20,992
I paid that carny 50 bucks
to let you keep this bear.
457
00:18:21,017 --> 00:18:22,351
Wait. You...
458
00:18:22,604 --> 00:18:24,910
- You knew this entire time?
- Mm-hmm.
459
00:18:24,911 --> 00:18:27,061
Well, I guess it was so nice to see
460
00:18:27,062 --> 00:18:28,649
you two had a little secret.
461
00:18:29,175 --> 00:18:31,610
You may not remember this, but...
462
00:18:32,494 --> 00:18:35,531
you used to fight like cats
and dogs when you were kids.
463
00:18:35,901 --> 00:18:38,665
There was something
about that night. Like...
464
00:18:38,666 --> 00:18:41,938
you finally realized you
were on the same team.
465
00:18:42,151 --> 00:18:43,941
[SIGHS]
466
00:18:43,942 --> 00:18:45,483
I never told your mom.
467
00:18:45,929 --> 00:18:47,964
- Why?
- Well...
468
00:18:47,967 --> 00:18:50,613
she was happier not knowing the truth.
469
00:18:50,979 --> 00:18:53,003
♪ ♪
470
00:18:53,006 --> 00:18:54,742
Does that make me a bad person?
471
00:18:56,454 --> 00:18:57,620
No.
472
00:18:58,607 --> 00:19:00,414
It just makes you someone who loves her.
473
00:19:00,873 --> 00:19:04,036
Don't be so hard on your mom.
474
00:19:04,585 --> 00:19:07,748
We all cope in different ways.
475
00:19:07,749 --> 00:19:11,300
I think in some ways,
I probably smother you.
476
00:19:11,808 --> 00:19:14,241
♪ ♪
477
00:19:14,241 --> 00:19:15,388
It's just...
478
00:19:16,714 --> 00:19:18,699
[EXHALES SHARPLY]
479
00:19:18,699 --> 00:19:21,769
[VOICE BREAKING] The idea
that I couldn't protect...
480
00:19:22,937 --> 00:19:24,522
my child...
481
00:19:24,884 --> 00:19:26,304
Hey, it's okay.
482
00:19:26,305 --> 00:19:28,095
♪ ♪
483
00:19:28,096 --> 00:19:29,443
[VOICE BREAKING] I tried.
484
00:19:29,712 --> 00:19:33,196
[EXHALES SHARPLY]
485
00:19:33,197 --> 00:19:35,144
[SIGHS]
486
00:19:37,536 --> 00:19:40,288
If you could do anything with your life,
487
00:19:41,237 --> 00:19:42,401
what would you do?
488
00:19:45,287 --> 00:19:46,747
[SIGHS]
489
00:19:48,373 --> 00:19:51,340
I mean, not to be cheesy, but...
490
00:19:51,799 --> 00:19:53,384
I'd like to be you one day.
491
00:19:54,389 --> 00:19:56,637
King of Boston real estate.
492
00:19:57,270 --> 00:19:59,255
Yeah, you... You don't want to be me.
493
00:19:59,849 --> 00:20:02,326
Seriously, though, you
got to have some dream.
494
00:20:02,326 --> 00:20:03,411
What is it?
495
00:20:03,411 --> 00:20:05,062
I'd go to Barcelona.
496
00:20:06,397 --> 00:20:08,482
My grandparents are from there.
497
00:20:08,959 --> 00:20:11,527
I've always wanted to see the
chapel they got married in.
498
00:20:12,737 --> 00:20:16,198
My, uh, parents tried
really hard to assimilate.
499
00:20:17,361 --> 00:20:19,035
And I just thought...
500
00:20:20,536 --> 00:20:22,891
I can't even speak Spanish.
501
00:20:22,892 --> 00:20:24,165
[CHUCKLES]
502
00:20:24,634 --> 00:20:26,249
It's one of my biggest regrets.
503
00:20:27,043 --> 00:20:28,394
So go.
504
00:20:28,394 --> 00:20:30,688
Yeah. Well, yeah, I-I might.
505
00:20:30,688 --> 00:20:33,274
No. You will. You have to.
506
00:20:34,414 --> 00:20:36,886
Or you'll regret it for
the rest of your life.
507
00:20:39,055 --> 00:20:41,307
If you could do anything,
what would you do?
508
00:20:47,188 --> 00:20:48,247
Honestly?
509
00:20:48,606 --> 00:20:49,690
Yeah.
510
00:20:49,988 --> 00:20:55,254
♪ ♪
511
00:20:55,255 --> 00:20:57,965
I'd go back and never
buy that bottle of wine.
512
00:20:58,699 --> 00:20:59,992
Really?
513
00:21:00,276 --> 00:21:04,305
♪ ♪
514
00:21:04,305 --> 00:21:06,599
I guess what I mean is, uh...
515
00:21:07,333 --> 00:21:10,795
Sometimes you make
small choices in life...
516
00:21:12,652 --> 00:21:16,509
and they... you don't
realize as you're making them
517
00:21:16,534 --> 00:21:18,402
how much they can affect everything.
518
00:21:18,611 --> 00:21:21,152
[CELLPHONE VIBRATING]
519
00:21:21,155 --> 00:21:22,526
[CORKSCREW CLATTERS]
520
00:21:22,527 --> 00:21:24,433
Sorry. One sec.
521
00:21:26,022 --> 00:21:27,453
[SIGHS]
522
00:21:27,453 --> 00:21:28,912
Hey, Regina.
523
00:21:28,913 --> 00:21:30,859
REGINA: Hey. Something happened at work.
524
00:21:30,860 --> 00:21:31,959
Gina, what's wrong?
525
00:21:31,960 --> 00:21:33,929
I just really need to talk to someone.
526
00:21:34,335 --> 00:21:36,020
Okay, okay. Talk to me.
527
00:21:36,023 --> 00:21:38,150
- [BALL SQUEAKS]
- EDDIE: Gary. Why do you have a dog?
528
00:21:38,153 --> 00:21:39,291
I don't have a dog.
529
00:21:39,294 --> 00:21:40,955
- Hey, buddy.
- That's Colin.
530
00:21:40,958 --> 00:21:42,700
Technically, he's my
guest for the evening,
531
00:21:42,701 --> 00:21:44,363
since he followed me home.
532
00:21:44,366 --> 00:21:47,123
The shelter's closed till
morning, but he's not my dog.
533
00:21:47,412 --> 00:21:49,617
But you, uh... You named him Colin?
534
00:21:49,642 --> 00:21:50,851
Well, he looks like a Colin, right?
535
00:21:50,851 --> 00:21:54,255
He's got a certain, you know, dignity.
536
00:21:54,588 --> 00:21:57,107
Listen, Gary. I was hoping to
talk to you about me and Katherine.
537
00:21:57,107 --> 00:21:57,748
Katherine?
538
00:21:58,139 --> 00:22:00,046
Your wife? Your wife, Katherine?
539
00:22:00,047 --> 00:22:01,667
I know exactly what you're gonna say.
540
00:22:01,670 --> 00:22:03,230
- No, you don't.
- Dude, listen.
541
00:22:03,848 --> 00:22:06,116
Not everybody can have what
542
00:22:06,116 --> 00:22:08,023
Jon and Delilah have, all right?
543
00:22:08,102 --> 00:22:11,121
Ed, nobody should have
what you and Katherine have.
544
00:22:11,121 --> 00:22:13,437
You deserve someone
545
00:22:13,438 --> 00:22:15,424
that you are excited about, man.
546
00:22:17,205 --> 00:22:18,654
That's just it.
547
00:22:20,030 --> 00:22:21,207
I think I...
548
00:22:21,208 --> 00:22:22,950
[CELLPHONE VIBRATES]
549
00:22:22,951 --> 00:22:26,508
♪ ♪
550
00:22:26,511 --> 00:22:27,288
Oh.
551
00:22:27,663 --> 00:22:28,789
Let me guess.
552
00:22:29,045 --> 00:22:31,312
Katherine has disappointed you again.
553
00:22:31,584 --> 00:22:33,774
Wh... Uh, yeah. She's,
uh, stuck at work.
554
00:22:33,776 --> 00:22:35,271
Ah, ah, ah, ah! Hey, no!
555
00:22:35,271 --> 00:22:37,198
I put my face there. Come on!
556
00:22:37,201 --> 00:22:39,930
_
557
00:22:39,931 --> 00:22:42,519
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
558
00:22:42,520 --> 00:22:44,989
♪ ♪
559
00:22:44,989 --> 00:22:46,682
[CELLPHONE VIBRATES]
560
00:22:47,257 --> 00:22:50,994
♪ ♪
561
00:22:50,995 --> 00:22:52,493
[SIGHS]
562
00:22:52,494 --> 00:22:53,610
♪ ♪
563
00:22:53,611 --> 00:22:58,374
_
564
00:22:58,376 --> 00:23:05,414
♪ ♪
565
00:23:05,618 --> 00:23:07,928
And when it happened, I felt so...
566
00:23:08,630 --> 00:23:12,458
[SIGHS] ...worthless and used.
567
00:23:13,542 --> 00:23:17,630
And by that creep, sure,
but also by my boss.
568
00:23:18,380 --> 00:23:20,955
All he had to do was be on my side.
569
00:23:20,958 --> 00:23:22,232
I'm sorry, Gina.
570
00:23:22,885 --> 00:23:24,678
It's just...
571
00:23:25,179 --> 00:23:26,714
- frustrating.
- Listen.
572
00:23:26,739 --> 00:23:28,720
What happened to you today was wrong.
573
00:23:28,723 --> 00:23:32,052
Y-You deserve better than to
have to feel unsafe at work.
574
00:23:32,053 --> 00:23:33,668
You need to get your own place again.
575
00:23:33,668 --> 00:23:37,123
Yeah, I know. I will someday...
576
00:23:37,124 --> 00:23:38,567
No, no.
577
00:23:38,770 --> 00:23:41,186
You can someday yourself
right out of a life.
578
00:23:41,211 --> 00:23:42,212
Trust me.
579
00:23:42,529 --> 00:23:44,397
- Thank you.
- Always.
580
00:23:44,965 --> 00:23:46,342
Hey, I'm glad you called.
581
00:23:47,051 --> 00:23:48,761
Me too. [SNIFFLES]
582
00:23:48,761 --> 00:23:49,787
Bye, Jon.
583
00:23:50,065 --> 00:23:55,574
♪ ♪
584
00:23:55,575 --> 00:23:56,835
Mm-hmm.
585
00:23:58,865 --> 00:24:01,594
Okay. Ash. Tomorrow,
586
00:24:01,799 --> 00:24:03,817
we need to close on the
Griffin Street building.
587
00:24:03,818 --> 00:24:05,069
I want that restaurant.
588
00:24:05,184 --> 00:24:07,129
They've been dragging
their feet for a year.
589
00:24:07,154 --> 00:24:08,697
You really think we
can close in one day?
590
00:24:08,697 --> 00:24:11,425
I can be very persuasive
when I want to be.
591
00:24:11,450 --> 00:24:12,576
[LATCHES CLICK]
592
00:24:12,576 --> 00:24:15,726
Um, hey, while we're checking
things off the to-do list,
593
00:24:15,729 --> 00:24:17,514
can you sign this for me real quick?
594
00:24:17,539 --> 00:24:19,683
- What is it?
- Uh, my lawyer's been bothering me
595
00:24:19,708 --> 00:24:21,318
to finish these trust forms.
596
00:24:21,694 --> 00:24:23,523
You're making me trustee?
597
00:24:23,524 --> 00:24:24,405
Yeah.
598
00:24:24,947 --> 00:24:26,007
Why?
599
00:24:26,008 --> 00:24:28,367
'Cause I trust you with my life.
600
00:24:28,909 --> 00:24:33,327
♪ ♪
601
00:24:33,328 --> 00:24:34,914
[PEN SCRATCHING]
602
00:24:34,915 --> 00:24:38,642
♪ ♪
603
00:24:38,995 --> 00:24:41,914
- Should we go?
- Uh, yeah. Just need one sec.
604
00:24:41,939 --> 00:24:43,173
Okay.
605
00:24:44,052 --> 00:24:45,268
[DOOR CLOSES]
606
00:24:45,269 --> 00:24:51,787
♪ ♪
607
00:24:51,885 --> 00:24:58,448
♪ ♪
608
00:24:58,509 --> 00:25:05,059
♪ ♪
609
00:25:07,323 --> 00:25:09,547
- Hey.
- Whoa! My God!
610
00:25:09,550 --> 00:25:11,388
- Did you get it?
- You bet I did!
611
00:25:11,391 --> 00:25:13,916
We are going to the Super
Bowl because your man,
612
00:25:13,919 --> 00:25:15,456
- he got it.
- Whoo!
613
00:25:15,457 --> 00:25:17,107
I'm so proud of you.
614
00:25:17,110 --> 00:25:19,365
[LAUGHING] Oh, my...
You really did it.
615
00:25:19,368 --> 00:25:20,507
So... So what are you gonna have?
616
00:25:20,509 --> 00:25:22,374
Y-Y-You want to have
the gourmet chocolates?
617
00:25:22,377 --> 00:25:25,198
You want to have... Oh,
how about the smoked cheese?
618
00:25:25,201 --> 00:25:28,043
Oh, soup mix... seven
different kinds of soup mix.
619
00:25:28,068 --> 00:25:29,611
I think I'm never
picking up a fork again.
620
00:25:29,611 --> 00:25:32,181
[LAUGHS] Oh! Does this
mean we get to go to Kona?
621
00:25:33,724 --> 00:25:36,301
Baby, we might buy Kona.
622
00:25:36,326 --> 00:25:37,202
Oh.
623
00:25:37,202 --> 00:25:38,700
"Savor it, Rome.
624
00:25:38,701 --> 00:25:40,851
It doesn't get better than this."
625
00:25:41,065 --> 00:25:42,437
[CHUCKLES]
626
00:25:42,438 --> 00:25:43,936
Wow. This is great.
627
00:25:43,937 --> 00:25:49,825
♪ ♪
628
00:25:49,956 --> 00:25:55,234
♪ ♪
629
00:25:55,237 --> 00:25:56,357
[LOCK TURNS]
630
00:25:56,360 --> 00:25:57,581
Oh.
631
00:25:57,896 --> 00:26:00,184
♪ ♪
632
00:26:00,184 --> 00:26:02,909
Do you own anything that
isn't Bruins related?
633
00:26:02,910 --> 00:26:04,545
[CHUCKLES]
634
00:26:04,548 --> 00:26:06,597
Well, how else would you know it's mine?
635
00:26:06,599 --> 00:26:08,341
- [KEYS JINGLE]
- [CHUCKLES]
636
00:26:08,342 --> 00:26:10,027
Can you do me a favor?
637
00:26:10,027 --> 00:26:11,678
Anything.
638
00:26:11,974 --> 00:26:14,072
Please don't tell
anybody about this place.
639
00:26:14,348 --> 00:26:16,074
♪ ♪
640
00:26:16,074 --> 00:26:17,212
I just, uh...
641
00:26:17,213 --> 00:26:18,143
Hey.
642
00:26:18,435 --> 00:26:20,215
Your secret's safe with me.
643
00:26:21,038 --> 00:26:23,457
- Thanks for everything, Ash.
- Yeah.
644
00:26:23,457 --> 00:26:32,051
♪ ♪
645
00:26:32,052 --> 00:26:34,047
[DOOR CREAKS]
646
00:26:34,048 --> 00:26:42,808
♪ ♪
647
00:26:42,809 --> 00:26:44,141
[LATCHES CLICK]
648
00:26:44,142 --> 00:26:51,882
♪ ♪
649
00:26:51,969 --> 00:26:59,717
♪ ♪
650
00:26:59,760 --> 00:27:07,480
♪ ♪
651
00:27:07,505 --> 00:27:09,091
[SIGHS]
652
00:27:09,092 --> 00:27:10,220
Jon...
653
00:27:10,221 --> 00:27:16,879
♪ ♪
654
00:27:16,880 --> 00:27:18,494
[DOOR OPENS]
655
00:27:18,495 --> 00:27:20,286
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
656
00:27:20,287 --> 00:27:22,554
[DOOR CLOSES]
657
00:27:22,555 --> 00:27:24,251
Oh, my God.
658
00:27:24,640 --> 00:27:26,045
I can't believe you're here.
659
00:27:26,047 --> 00:27:28,509
I just couldn't stand the
thought of you sitting alone.
660
00:27:28,512 --> 00:27:29,606
[CHUCKLES]
661
00:27:29,606 --> 00:27:30,941
Is it okay that I'm here?
662
00:27:30,941 --> 00:27:33,860
Well, this is the one place
I know he's not gonna be.
663
00:27:33,861 --> 00:27:35,972
♪ ♪
664
00:27:35,973 --> 00:27:38,298
He didn't even call.
665
00:27:38,323 --> 00:27:41,729
I tried to make it as
painless as possible.
666
00:27:41,730 --> 00:27:43,078
I planned everything.
667
00:27:43,078 --> 00:27:44,847
I got a hotel room so he could be alone,
668
00:27:44,850 --> 00:27:46,314
and I made sure the kids were gone
669
00:27:46,317 --> 00:27:48,442
and the fridge was stocked and...
670
00:27:49,401 --> 00:27:52,362
The only thing Jon had to do was...
671
00:27:53,490 --> 00:27:55,657
be here. He couldn't even do that.
672
00:27:57,189 --> 00:27:58,908
[SIGHS]
673
00:27:58,911 --> 00:28:01,597
Well, Katherine didn't even
come home so we could end things.
674
00:28:03,373 --> 00:28:04,500
So...
675
00:28:04,546 --> 00:28:06,901
somebody finally decided to show up.
676
00:28:07,294 --> 00:28:08,337
[CHUCKLES]
677
00:28:09,254 --> 00:28:11,852
I, um... I got a little held up.
678
00:28:12,257 --> 00:28:14,238
Do you have any idea how
much bread we've eaten
679
00:28:14,241 --> 00:28:15,340
waiting on you?
680
00:28:15,341 --> 00:28:16,887
Well, um...
681
00:28:17,054 --> 00:28:19,681
Well, we've never quite
gotten the timing thing down.
682
00:28:19,990 --> 00:28:24,202
I hate that it took so long to get here.
683
00:28:25,354 --> 00:28:29,316
But I promise you,
it'll never happen again.
684
00:28:30,016 --> 00:28:35,051
♪ ♪
685
00:28:35,153 --> 00:28:40,081
♪ ♪
686
00:28:40,082 --> 00:28:42,068
[CLOCK TICKING]
687
00:28:44,029 --> 00:28:45,582
Can't sleep, huh?
688
00:28:47,359 --> 00:28:48,794
Me either.
689
00:28:49,253 --> 00:28:51,163
[SIGHS] I got to be honest, bud.
690
00:28:51,188 --> 00:28:53,131
I'm a little nervous.
691
00:28:54,508 --> 00:28:58,070
Tomorrow at noon, my entire life
could be completely different.
692
00:28:58,725 --> 00:29:00,143
[SIGHS]
693
00:29:02,975 --> 00:29:04,393
So you see?
694
00:29:05,978 --> 00:29:08,647
This... This is...
695
00:29:09,716 --> 00:29:11,441
This is why we could never work out.
696
00:29:12,818 --> 00:29:13,986
Oh, pal.
697
00:29:15,362 --> 00:29:18,090
All right, if we're not gonna sleep,
698
00:29:18,090 --> 00:29:20,450
would you like some midnight bacon?
699
00:29:22,848 --> 00:29:29,535
♪ ♪
700
00:29:29,647 --> 00:29:36,270
♪ ♪
701
00:29:36,316 --> 00:29:42,881
♪ ♪
702
00:29:43,472 --> 00:29:44,828
I'm sorry.
703
00:29:44,829 --> 00:29:52,411
♪ ♪
704
00:29:52,412 --> 00:29:54,202
[DOOR CLOSES]
705
00:29:54,203 --> 00:29:57,931
♪ ♪
706
00:30:05,065 --> 00:30:08,765
Hey, I was thinking we should celebrate.
707
00:30:08,765 --> 00:30:10,125
Let's go out tonight.
708
00:30:10,542 --> 00:30:12,833
I mean, candied plums are great and all,
709
00:30:12,836 --> 00:30:15,911
but they can't beat the
view at Top of the Hub.
710
00:30:19,240 --> 00:30:20,927
Are you okay, babe?
711
00:30:22,846 --> 00:30:24,973
No, no, Gina. I'm just...
712
00:30:28,518 --> 00:30:29,811
I just...
713
00:30:30,270 --> 00:30:31,688
What is it?
714
00:30:32,939 --> 00:30:34,941
I don't know. I'm psyched.
715
00:30:35,192 --> 00:30:36,807
I'm psyched. I'm just... I think I'm...
716
00:30:36,810 --> 00:30:39,105
I think I'm hungover from
last night's champagne.
717
00:30:39,106 --> 00:30:40,589
[BOTH LAUGH]
718
00:30:40,589 --> 00:30:43,133
Well, take some ibuprofen
719
00:30:43,133 --> 00:30:46,662
and put your best business casual on.
720
00:30:47,287 --> 00:30:49,347
Because I am taking you out...
721
00:30:50,090 --> 00:30:51,750
for a night to a remember.
722
00:30:54,651 --> 00:30:55,768
[GLASS THUDS]
723
00:30:55,793 --> 00:30:58,190
♪ ♪
724
00:30:58,190 --> 00:30:59,149
Love you.
725
00:30:59,149 --> 00:31:01,151
[DOOR OPENS]
726
00:31:02,219 --> 00:31:03,639
[DOOR CLOSES]
727
00:31:03,804 --> 00:31:05,222
I love you, too.
728
00:31:05,391 --> 00:31:09,196
♪ ♪
729
00:31:09,601 --> 00:31:11,770
Well, there he is. [SIGHS]
730
00:31:11,795 --> 00:31:14,122
He's big, but he's a softie.
731
00:31:14,122 --> 00:31:15,474
[COLIN WHINES]
732
00:31:15,499 --> 00:31:17,240
What? It's true.
733
00:31:17,241 --> 00:31:19,283
I'm sorry. You are a softie.
734
00:31:19,286 --> 00:31:21,706
All right. We're all good to go.
735
00:31:21,709 --> 00:31:23,507
Don't you want to know his name?
736
00:31:23,507 --> 00:31:25,453
Nah. It... It's... It's cool.
737
00:31:25,454 --> 00:31:27,234
Y-You see, the new owners, they...
738
00:31:27,235 --> 00:31:29,171
They usually want to rename them anyway.
739
00:31:29,174 --> 00:31:31,856
- Oh, sure.
- Yeah. Come on, buddy. Come on.
740
00:31:31,859 --> 00:31:35,309
Uh, what... happens now?
741
00:31:35,460 --> 00:31:38,374
Well, we'll take him down to the shelter
742
00:31:38,377 --> 00:31:40,131
and try to find him a new home.
743
00:31:40,134 --> 00:31:41,536
Well, what do you mean "try"?
744
00:31:42,050 --> 00:31:46,154
Well, typically older, bigger dogs,
745
00:31:46,154 --> 00:31:48,323
they're a little bit
more challenging to place.
746
00:31:48,323 --> 00:31:51,451
You see, parents, they normally
want to get their kids puppies.
747
00:31:51,451 --> 00:31:53,883
You know, ones with
more good years left.
748
00:31:53,884 --> 00:31:56,418
- Got to love that new dog smell.
- Yeah.
749
00:31:56,421 --> 00:31:59,309
Hey, look, we'll give him the two weeks,
750
00:31:59,334 --> 00:32:01,355
and hopefully someone will want him.
751
00:32:01,358 --> 00:32:02,984
Two weeks? Come on,
dude. That's nothing.
752
00:32:02,984 --> 00:32:03,672
Two weeks?
753
00:32:04,156 --> 00:32:05,782
What happens after two weeks?
754
00:32:08,243 --> 00:32:10,294
Uh, w... well, look, I...
755
00:32:10,297 --> 00:32:12,260
I don't really want to
say it in front of the...
756
00:32:12,263 --> 00:32:13,248
Got it.
757
00:32:13,636 --> 00:32:16,156
- Well, thank you, man.
- Yeah.
758
00:32:16,157 --> 00:32:18,103
Hey. Come on. Come on.
759
00:32:18,104 --> 00:32:19,564
Yeah. Yeah, yeah.
760
00:32:21,509 --> 00:32:22,424
Colin.
761
00:32:23,759 --> 00:32:25,714
- That's his name.
- [DOOR OPENS]
762
00:32:25,716 --> 00:32:27,458
- It's Colin.
- [DOOR CLOSES]
763
00:32:27,459 --> 00:32:31,751
♪ ♪
764
00:32:31,752 --> 00:32:35,080
Look. I know you're a
very independent woman.
765
00:32:35,081 --> 00:32:37,122
It's one of the things I
love the most about you.
766
00:32:37,122 --> 00:32:40,529
But just know you don't have
to go through your life alone.
767
00:32:40,530 --> 00:32:42,962
- Dad, you don't have to worry about me.
- Get out there.
768
00:32:42,963 --> 00:32:45,171
Make some friends. Join a support group.
769
00:32:45,171 --> 00:32:47,565
Dr. Harrison says that
building a community
770
00:32:47,566 --> 00:32:49,833
is key to your ongoing
wellness, even in remission.
771
00:32:49,834 --> 00:32:51,868
Yeah. You memorize that from a pamphlet?
772
00:32:51,869 --> 00:32:54,456
- I'll never tell.
- [CHUCKLES]
773
00:32:55,248 --> 00:32:56,872
I love you, kiddo.
774
00:32:56,873 --> 00:32:58,655
I love you, too, Dad.
775
00:33:03,201 --> 00:33:04,738
Send Mom my love.
776
00:33:04,739 --> 00:33:06,441
I was going to whether
you said to or not,
777
00:33:06,442 --> 00:33:09,095
but it's good to hear you say it.
778
00:33:10,553 --> 00:33:11,969
[ENGINE STARTS]
779
00:33:17,802 --> 00:33:20,023
I can't do this anymore.
780
00:33:20,353 --> 00:33:22,836
He left this morning before
I could even yell at him.
781
00:33:22,839 --> 00:33:24,168
It's been two years, Eddie.
782
00:33:24,169 --> 00:33:26,088
- I've tried everything.
- I feel the same way.
783
00:33:26,091 --> 00:33:27,614
I can't be in this marriage anymore,
784
00:33:27,615 --> 00:33:29,012
and I want to be with you.
785
00:33:29,015 --> 00:33:31,359
Now, in exactly 5 hours, 12 minutes,
786
00:33:31,384 --> 00:33:32,385
Katherine's gonna come home,
787
00:33:32,385 --> 00:33:33,453
and she's gonna want to get
788
00:33:33,456 --> 00:33:35,402
take-out Indian food. Again.
789
00:33:35,622 --> 00:33:37,218
My people are from Milwaukee.
790
00:33:37,221 --> 00:33:39,295
We weren't bred to
eat that much vindaloo.
791
00:33:39,382 --> 00:33:40,752
What about Theo?
792
00:33:40,919 --> 00:33:42,634
What are you gonna tell Theo?
793
00:33:43,046 --> 00:33:44,944
I don't know what I'm gonna tell Theo.
794
00:33:44,945 --> 00:33:47,217
Maybe that Daddy needs to be happy.
795
00:33:48,400 --> 00:33:50,950
Damn it. See you soon.
796
00:33:50,951 --> 00:33:52,293
- I love you.
- Love you, too.
797
00:33:52,294 --> 00:33:54,240
♪ ♪
798
00:33:54,241 --> 00:33:55,457
[BAG CRINKLES]
799
00:33:55,458 --> 00:33:58,036
[SIGHS] Jon.
800
00:33:58,534 --> 00:34:06,205
♪ ♪
801
00:34:11,419 --> 00:34:12,597
[KEYS THUD]
802
00:34:27,515 --> 00:34:29,943
EUGENE: Sweetie, you
can't keep running away.
803
00:34:30,468 --> 00:34:32,195
What's going on?
804
00:34:32,195 --> 00:34:35,012
I-I needed a clean break,
805
00:34:35,015 --> 00:34:36,906
- no drawn-out goodbyes...
- [SIGHS]
806
00:34:36,907 --> 00:34:39,174
...no second-guessing.
807
00:34:39,175 --> 00:34:40,578
[INHALES DEEPLY]
808
00:34:40,578 --> 00:34:42,063
Well... [SIGHS]
809
00:34:42,314 --> 00:34:44,260
...no matter where you are,
810
00:34:44,261 --> 00:34:48,770
just know that we're
both so proud of you.
811
00:34:48,795 --> 00:34:50,576
♪ ♪
812
00:34:50,944 --> 00:34:51,840
Dad...
813
00:34:51,840 --> 00:34:53,540
I'm just so happy you're better.
814
00:34:53,543 --> 00:34:54,641
Ah.
815
00:34:54,644 --> 00:35:01,648
♪ ♪
816
00:35:01,762 --> 00:35:08,668
♪ ♪
817
00:35:24,157 --> 00:35:27,124
[R.E.M.'S "SHINY HAPPY PEOPLE" PLAYS]
818
00:35:27,125 --> 00:35:35,602
♪ ♪
819
00:35:35,603 --> 00:35:39,817
♪ Shiny happy people laughing ♪
820
00:35:39,818 --> 00:35:43,224
♪ ♪
821
00:35:43,225 --> 00:35:47,118
♪ Meet me in the crowd ♪
822
00:35:47,119 --> 00:35:51,012
♪ People, people ♪
823
00:35:51,013 --> 00:35:54,746
♪ Throw your love around ♪
824
00:35:54,749 --> 00:35:57,826
♪ Love me, love me ♪
825
00:35:57,827 --> 00:36:02,041
♪ Take it into town ♪
826
00:36:02,042 --> 00:36:05,935
♪ Happy, happy ♪
827
00:36:05,936 --> 00:36:08,855
♪ Put it in the ground ♪
828
00:36:08,856 --> 00:36:13,762
♪ Where the flowers grow ♪
829
00:36:13,763 --> 00:36:20,780
♪ Gold and silver shine ♪
830
00:36:20,781 --> 00:36:24,508
♪ ♪
831
00:36:24,509 --> 00:36:28,148
♪ Shiny happy people holding hands ♪
832
00:36:28,151 --> 00:36:31,770
- ♪ Shiny happy people holding hands ♪
- [SNIFFS, CLAPPING]
833
00:36:31,771 --> 00:36:35,664
♪ Shiny happy people laughing ♪
834
00:36:35,665 --> 00:36:38,672
♪ Everyone around ♪
835
00:36:38,673 --> 00:36:42,517
♪ Love them, love them ♪
836
00:36:42,518 --> 00:36:46,781
♪ Put it in your hands ♪
837
00:36:46,782 --> 00:36:50,110
♪ Take it, take it ♪
838
00:36:50,111 --> 00:36:53,442
- [RINGING]
- ♪ There's no time to cry ♪
839
00:36:53,445 --> 00:36:55,988
Hey, listen. Uh, a guy
just picked up a stray dog
840
00:36:55,991 --> 00:36:58,141
from my house, named Colin.
841
00:36:58,142 --> 00:37:01,215
He's uh... uh, black, uh, older,
842
00:37:01,218 --> 00:37:03,047
deep, bellowing bark that...
843
00:37:03,048 --> 00:37:04,831
Yes, yes.
844
00:37:05,248 --> 00:37:06,541
Please.
845
00:37:06,799 --> 00:37:08,579
Please tell me that you still have him.
846
00:37:08,582 --> 00:37:09,957
♪ Gold and silver shine ♪
847
00:37:09,960 --> 00:37:13,122
[CELLPHONE VIBRATES]
848
00:37:13,123 --> 00:37:16,442
_
849
00:37:16,443 --> 00:37:20,074
♪ Shiny happy people holding hands ♪
850
00:37:20,181 --> 00:37:23,256
♪ Shiny happy people holding hands ♪
851
00:37:23,257 --> 00:37:26,061
Oh, you can't, or you won't?
852
00:37:26,508 --> 00:37:28,900
Ashley, I got this. Why
don't you take a long lunch?
853
00:37:28,903 --> 00:37:31,057
- Okay.
- Because if you can't, Allan,
854
00:37:31,082 --> 00:37:32,709
I got to talk to the person who can.
855
00:37:32,709 --> 00:37:35,488
And if you won't, well, let's
talk about why you won't.
856
00:37:35,491 --> 00:37:42,674
♪ ♪
857
00:37:42,675 --> 00:37:45,059
♪ Whoa, here we go ♪
858
00:37:45,067 --> 00:37:49,467
[SCATTING]
859
00:37:49,476 --> 00:37:56,303
♪ ♪
860
00:37:56,304 --> 00:38:00,214
♪ Shiny happy people holding hands ♪
861
00:38:00,314 --> 00:38:03,759
♪ Shiny happy people holding hands ♪
862
00:38:03,760 --> 00:38:07,653
♪ Shiny happy people laughing ♪
863
00:38:07,654 --> 00:38:10,778
♪ Shining happy people holding... ♪
864
00:38:10,781 --> 00:38:12,440
- ♪ Shiny happy people ♪
- Thanks, Allan.
865
00:38:13,660 --> 00:38:18,205
♪ ♪
866
00:38:18,206 --> 00:38:19,899
[SIGHS]
867
00:38:19,900 --> 00:38:27,752
♪ ♪
868
00:38:27,853 --> 00:38:35,722
♪ ♪
869
00:38:35,781 --> 00:38:43,724
♪ ♪
870
00:38:43,749 --> 00:38:45,296
[CELLPHONE VIBRATING]
871
00:38:45,297 --> 00:38:48,090
♪ ♪
872
00:38:48,091 --> 00:38:50,855
[RINGING]
873
00:38:50,856 --> 00:38:52,432
You should answer it.
874
00:38:52,433 --> 00:38:54,187
Just... Just so that, um...
875
00:38:54,190 --> 00:38:56,209
No, I'll call him in
10 minutes from the car.
876
00:38:57,205 --> 00:38:59,295
EDDIE: Hey, you've reached
Eddie. Leave me a message.
877
00:38:59,295 --> 00:39:00,196
Thanks.
878
00:39:01,839 --> 00:39:03,661
Hey, it's Jon. Uh...
879
00:39:03,664 --> 00:39:06,870
I was hoping to speak to you,
not just leave a message, but...
880
00:39:06,871 --> 00:39:10,034
♪ ♪
881
00:39:10,035 --> 00:39:12,302
...I just need you to do me a favor.
882
00:39:12,303 --> 00:39:16,196
♪ ♪
883
00:39:16,197 --> 00:39:17,744
Love each other.
884
00:39:17,784 --> 00:39:25,640
♪ ♪
885
00:39:25,706 --> 00:39:33,397
♪ ♪
886
00:39:33,400 --> 00:39:35,173
Hey, Peggy. Are you
ready to go to lunch?
887
00:39:35,176 --> 00:39:37,609
PEGGY: Yeah. Let me go grab my coat.
888
00:39:38,264 --> 00:39:39,598
Ashley Morales?
889
00:39:40,028 --> 00:39:41,331
Yeah.
890
00:39:41,332 --> 00:39:47,010
♪ ♪
891
00:39:47,010 --> 00:39:49,178
- Thanks. Have a good one.
- Thank you.
892
00:39:52,215 --> 00:39:57,850
♪ ♪
893
00:39:57,942 --> 00:40:03,618
♪ ♪
894
00:40:03,643 --> 00:40:06,462
JON: If you could do anything
with your life, what would you do?
895
00:40:06,487 --> 00:40:08,024
I'm not the man everyone thinks I am.
896
00:40:08,027 --> 00:40:09,866
'Cause I trust you with my life.
897
00:40:09,866 --> 00:40:12,343
Ashley, I got this. Why
don't you take a long lunch?
898
00:40:12,344 --> 00:40:21,483
♪ ♪
899
00:40:21,570 --> 00:40:30,573
♪ ♪
900
00:40:31,246 --> 00:40:33,434
DR. MARTIN: That brownish
liquid next to the edamame
901
00:40:33,435 --> 00:40:34,512
- is called...
- Sorry.
902
00:40:34,515 --> 00:40:36,352
I don't mean to
interrupt what sounds like
903
00:40:36,355 --> 00:40:38,301
a super important salad conversation.
904
00:40:38,302 --> 00:40:40,044
I just have one quick question.
905
00:40:40,045 --> 00:40:41,730
Is my cancer back?
906
00:40:41,732 --> 00:40:43,013
No, Gary. You're fine.
907
00:40:43,383 --> 00:40:45,568
Uh, one second while I handle this.
908
00:40:45,593 --> 00:40:48,187
How hard is it to find
balsamic vinaigrette?
909
00:40:48,190 --> 00:40:49,991
[INDISTINCT TALKING IN DISTANCE]
910
00:40:49,992 --> 00:40:51,169
[DOOR CLOSES]
911
00:40:51,170 --> 00:40:53,268
[CHUCKLES, SNIFFS]
912
00:40:53,721 --> 00:40:54,859
♪ ♪
913
00:40:54,859 --> 00:40:56,145
[SNIFFS]
914
00:40:56,680 --> 00:40:59,443
♪ ♪
915
00:40:59,444 --> 00:41:00,790
Okay, Jon, listen. Just listen.
916
00:41:00,793 --> 00:41:02,383
I'm sorry about the way we left things,
917
00:41:02,386 --> 00:41:03,697
but I got a surprise for you.
918
00:41:03,698 --> 00:41:05,011
I got a dog!
919
00:41:05,014 --> 00:41:06,631
How's that for commitment...
920
00:41:08,157 --> 00:41:09,492
Ashley.
921
00:41:10,326 --> 00:41:11,863
What's wrong?
922
00:41:11,864 --> 00:41:16,265
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
61972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.