Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,560
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,560 --> 00:00:04,230
Welcome to Project
Shepherd. For the past 70 years,
3
00:00:04,230 --> 00:00:06,310
your ancestors and mine have led
an operation to protect
4
00:00:06,310 --> 00:00:08,110
this entire planet.
5
00:00:08,110 --> 00:00:09,650
You're gonna request
a transfer out of Roswell.
6
00:00:09,650 --> 00:00:11,940
If you ever come back,
I will alert the Pentagon.
7
00:00:11,950 --> 00:00:13,410
I'm going out of town.
8
00:00:13,400 --> 00:00:16,450
I need you to be my eyes
and ears while I'm gone.
9
00:00:16,450 --> 00:00:19,160
Liz, I have loved you
my entire life.
10
00:00:19,160 --> 00:00:24,040
You destroyed
my sister to save yours!
11
00:00:24,040 --> 00:00:26,420
Isobel's having blackouts.
She's dangerous.
12
00:00:26,420 --> 00:00:28,210
- Something has to be done.
- They can keep you here
13
00:00:28,210 --> 00:00:31,210
on a temporary psych hold
for a little while.
14
00:00:31,210 --> 00:00:33,300
These are the samples
you collected from me.
15
00:00:33,300 --> 00:00:35,380
I was trying to create a serum
that would mute your powers.
16
00:00:35,390 --> 00:00:37,270
A few hours ago,
17
00:00:37,260 --> 00:00:38,640
everything was fine with
Isobel's blood sample,
18
00:00:38,640 --> 00:00:40,600
but suddenly,
something has changed.
19
00:00:40,600 --> 00:00:41,930
At the current rate
of degeneration,
20
00:00:41,930 --> 00:00:44,730
Isobel will be dead
by the end of the day.
21
00:00:44,730 --> 00:00:45,890
You created this stuff.
22
00:00:45,900 --> 00:00:47,780
You can create
the antidote.
23
00:00:47,770 --> 00:00:49,060
Max showed you our pods, right?
24
00:00:49,070 --> 00:00:50,620
If this liquid
25
00:00:50,610 --> 00:00:53,070
kept you in stasis,
not aging for 50 years,
26
00:00:53,070 --> 00:00:54,490
then that's exactly
what we need.
27
00:01:05,500 --> 00:01:08,040
"Even broken in spirit
as he is,
28
00:01:08,040 --> 00:01:10,130
"no one can feel more deeply
than he does
29
00:01:10,130 --> 00:01:11,550
"the beauties of nature.
30
00:01:11,550 --> 00:01:15,170
"The starry sky, the sea
31
00:01:15,170 --> 00:01:18,300
"and every sight afforded
by these wonderful regions,
32
00:01:18,300 --> 00:01:20,510
"seems still to have the power
33
00:01:20,510 --> 00:01:23,970
"of elevating his soul
from earth.
34
00:01:23,980 --> 00:01:28,240
"Such a man has a double
existence: he may suffer misery,
35
00:01:28,230 --> 00:01:30,690
"and be overwhelmed
by disappointments;
36
00:01:30,690 --> 00:01:32,940
"yet, when he has
retired into himself,
37
00:01:32,940 --> 00:01:35,110
"he will be
like a celestial spirit
38
00:01:35,110 --> 00:01:36,860
"that has a halo around him,
39
00:01:36,860 --> 00:01:40,070
within whose circle no grief
or folly ventures."
40
00:01:44,910 --> 00:01:47,870
What do you think the odds
are antidote number 148
41
00:01:47,870 --> 00:01:49,920
is our lucky number?
42
00:01:57,550 --> 00:02:00,050
We haven't given up
on you, Isobel.
43
00:02:00,050 --> 00:02:02,890
We never will.
44
00:02:08,900 --> 00:02:10,110
I'm sure
that there's an explanation
45
00:02:10,100 --> 00:02:11,400
for this, Mr. Bracken.
46
00:02:11,400 --> 00:02:13,940
An explanation?
47
00:02:13,940 --> 00:02:16,490
My wife is missing, Sheriff.
48
00:02:16,490 --> 00:02:19,530
Max says she's in rehab,
but won't tell me where.
49
00:02:19,530 --> 00:02:20,950
He says she needs privacy.
50
00:02:20,950 --> 00:02:22,700
But it's been
well over 28 days,
51
00:02:22,700 --> 00:02:24,990
and Isobel has been planning
the gala for the grand reopening
52
00:02:24,990 --> 00:02:26,410
of the UFO Emporium all year.
53
00:02:26,410 --> 00:02:28,080
There's no way
she'd miss it.
54
00:02:28,080 --> 00:02:29,330
Okay, well, Deputy Evans
55
00:02:29,330 --> 00:02:31,830
is off duty today,
but I can call him in.
56
00:02:31,830 --> 00:02:34,460
This town is counting
on the influx of tourism
57
00:02:34,460 --> 00:02:36,380
the museum opening will bring.
58
00:02:36,380 --> 00:02:39,340
But young blondes who vanish
into thin air get attention.
59
00:02:39,340 --> 00:02:43,890
If I don't hear from her in 48
hours, I'm going to the press.
60
00:02:43,890 --> 00:02:46,430
And if I were you,
Sheriff, I'd treat Max
61
00:02:46,430 --> 00:02:47,850
as a suspect in this case.
62
00:02:47,850 --> 00:02:51,230
Whatever explanation he offers,
question it.
63
00:02:57,150 --> 00:02:59,070
How's your mom?
64
00:02:59,070 --> 00:03:01,240
Uh, she keeps ranting about the
sex scandal in the White House.
65
00:03:01,240 --> 00:03:02,990
Which one?
66
00:03:02,990 --> 00:03:04,740
Lewinsky. She thinks it's 1998.
67
00:03:04,740 --> 00:03:06,660
And she doesn't recognize me,
68
00:03:06,660 --> 00:03:07,790
because I was seven.
69
00:03:09,870 --> 00:03:11,210
Tequila or whiskey?
70
00:03:12,920 --> 00:03:14,920
Whatever's cheaper.
71
00:03:18,840 --> 00:03:20,470
You lost the crutch.
72
00:03:20,470 --> 00:03:22,470
Yeah. It was
slowing me down.
73
00:03:22,470 --> 00:03:24,180
Mm. Oh, you don't
have to leave.
74
00:03:24,180 --> 00:03:25,470
I was on my way out.
75
00:03:26,560 --> 00:03:28,010
Hey.
76
00:03:30,270 --> 00:03:32,020
Is this really how it ends?
77
00:03:33,350 --> 00:03:34,650
Sex was epic.
78
00:03:36,190 --> 00:03:38,570
So shouldn't the breakup
involve some pyrotechnics?
79
00:03:38,570 --> 00:03:40,530
Scream? Break some stuff?
80
00:03:41,820 --> 00:03:44,070
Really make it feel over.
81
00:03:46,330 --> 00:03:49,460
Sometimes the world ends
with a whimper, Guerin.
82
00:03:55,130 --> 00:03:59,460
So I was thinking
maybe we flip a coin.
83
00:03:59,460 --> 00:04:02,630
Heads, it's on the house;
tails, I'll pay for it.
84
00:04:02,630 --> 00:04:04,510
Your tab's
cleared, anyway.
85
00:04:14,020 --> 00:04:17,060
You know I don't
need your charity.
It's not charity.
86
00:04:17,060 --> 00:04:19,570
It's an exchange.
My car's acting up again.
87
00:04:19,570 --> 00:04:21,320
You need a new engine.
88
00:04:21,320 --> 00:04:22,570
What I need is a ride.
89
00:04:23,990 --> 00:04:26,200
To Texas.
A faith healer?
90
00:04:26,200 --> 00:04:28,370
Mm-hmm.
Max, Isobel's
organs are failing.
91
00:04:28,370 --> 00:04:30,450
Thoughts and prayers
won't save her liver.
92
00:04:30,450 --> 00:04:32,200
I've been looking
for information
93
00:04:32,210 --> 00:04:34,800
about this symbol for weeks
and came up with nada.
94
00:04:34,790 --> 00:04:37,670
And then today, my reverse
image search found this.
95
00:04:37,670 --> 00:04:40,630
The traveling show stops
outside McLean tomorrow.
96
00:04:40,630 --> 00:04:43,130
And this woman, Arizona,
claims to have the power to heal
97
00:04:43,130 --> 00:04:44,550
in her right hand.
98
00:04:49,600 --> 00:04:52,720
You think this crack's
one of us.
I don't know.
99
00:04:52,730 --> 00:04:54,030
But I think she's the first
person we've encountered
100
00:04:54,020 --> 00:04:55,230
that might know something.
101
00:04:55,230 --> 00:04:58,190
You said this symbol
might be a beacon.
102
00:04:58,190 --> 00:05:00,070
Let's heed the call.
103
00:05:03,490 --> 00:05:05,900
Wow. Having Guerin
around as your lab rat
104
00:05:05,910 --> 00:05:08,000
yielded some real progress.
105
00:05:07,990 --> 00:05:09,200
Hey.
106
00:05:09,200 --> 00:05:10,700
Where are the actual lab rats?
107
00:05:10,700 --> 00:05:12,080
Uh, in the freezer.
108
00:05:12,080 --> 00:05:13,790
Dr. Avila and I
sacrificed them yesterday.
109
00:05:15,580 --> 00:05:17,420
Your casual blurring
of the lines
110
00:05:17,420 --> 00:05:19,250
between science experiment
and satanic rituals
111
00:05:19,250 --> 00:05:20,670
concerns me, Liz.
112
00:05:20,670 --> 00:05:23,090
So, when do you plan
113
00:05:23,090 --> 00:05:25,170
to actually administer
the antidote to Isobel?
114
00:05:25,170 --> 00:05:26,930
I have to wait,
115
00:05:26,930 --> 00:05:29,140
see if there's any degradation
over the next 36 hours.
116
00:05:29,140 --> 00:05:31,850
And then you'll
administer it.
117
00:05:31,850 --> 00:05:34,640
Liz, you can't leave her
in that pod forever.
118
00:05:34,640 --> 00:05:37,480
We don't put people in eggs,
no matter how much she sucks.
I know that.
119
00:05:37,480 --> 00:05:39,230
This is so much easier
with rats.
120
00:05:40,860 --> 00:05:43,280
It took me a long time
to learn that most times,
121
00:05:43,280 --> 00:05:45,320
when I call time of death
for a patient,
122
00:05:45,320 --> 00:05:46,900
it's not because
I killed them.
123
00:05:46,900 --> 00:05:48,700
It's because I couldn't
save them.
124
00:05:48,700 --> 00:05:50,320
There's a difference.
125
00:05:50,320 --> 00:05:53,240
I only have one shot,
126
00:05:53,240 --> 00:05:54,910
and it has
to be perfect.
127
00:05:54,910 --> 00:05:56,540
Once we take her
out of the pod, her organs
128
00:05:56,540 --> 00:05:58,420
are gonna...
Nope, nope.
I refuse to concede.
129
00:05:58,420 --> 00:06:00,330
Because Die Hard is not
a frickin' Christmas movie.
130
00:06:00,330 --> 00:06:02,670
Huh?
Uh, Maria will back me on this.
131
00:06:02,670 --> 00:06:05,590
Oh, sorry. Hans Gruber
is undeniably the Grinch.
132
00:06:05,590 --> 00:06:07,010
It's like I don't
know you at all.
133
00:06:08,180 --> 00:06:10,690
I got to go.
134
00:06:10,680 --> 00:06:13,180
What'd I tell you about
working on Saturdays?
135
00:06:13,180 --> 00:06:14,970
Ah, workaholism
is a disease, Maria.
136
00:06:14,970 --> 00:06:16,980
Please, be sensitive
to my plight.
137
00:06:18,190 --> 00:06:19,240
How are you?
138
00:06:19,230 --> 00:06:21,350
Honestly? Not awesome.
139
00:06:22,610 --> 00:06:23,980
Mom's getting much worse.
140
00:06:23,980 --> 00:06:26,110
Okay, I'm gonna make a call.
141
00:06:26,110 --> 00:06:28,110
There is a drug trial
happening at UCLA...
142
00:06:28,110 --> 00:06:30,410
No, I didn't come for a
doctor, or a scientist.
143
00:06:30,410 --> 00:06:33,070
I need your help
with another option.
144
00:06:39,920 --> 00:06:42,890
Ooh! Tennessee plates,
145
00:06:42,880 --> 00:06:44,670
New York plates.
146
00:06:44,670 --> 00:06:48,010
These people are real desperate.
147
00:06:48,010 --> 00:06:49,300
Yep.
Oh, crap.
148
00:06:49,300 --> 00:06:50,720
What?
149
00:06:50,720 --> 00:06:52,680
New Mexico plates.
150
00:07:05,360 --> 00:07:07,280
Max.
151
00:07:17,950 --> 00:07:20,910
There a problem, Officer?
Right, flashing
the Air Force I.D.
152
00:07:20,920 --> 00:07:24,260
Because cops don't give speeding
tickets to combat vets.
153
00:07:24,250 --> 00:07:27,000
After all, you did serve two
tours with the highest-regarded
154
00:07:27,000 --> 00:07:30,050
air expeditionary group,
and you were recommended
155
00:07:30,050 --> 00:07:32,800
for the Air Force Medal and the
Air Force Cross, and that was
156
00:07:32,800 --> 00:07:35,220
before your injury... something
your dad should be proud of...
157
00:07:35,220 --> 00:07:38,100
except all three of your
brothers have medals, too.
158
00:07:39,270 --> 00:07:41,180
How fast was I going?
159
00:07:41,190 --> 00:07:43,950
My name is Jenna Cameron.
160
00:07:43,940 --> 00:07:46,480
And I pulled you over
because I need your help.
161
00:07:46,480 --> 00:07:50,860
Your father has asked me to
report any strange activity
162
00:07:50,860 --> 00:07:52,860
in town to him.
163
00:07:52,860 --> 00:07:54,820
Something strange has come up,
164
00:07:54,820 --> 00:07:59,290
but, uh, I don't think
he's the right Manes to tell.
165
00:08:07,550 --> 00:08:09,760
- You following me?
- No.
166
00:08:09,760 --> 00:08:11,350
I try to stay
upwind of you, Guerin.
167
00:08:11,340 --> 00:08:13,300
Oh. Well, just
let me know
168
00:08:13,300 --> 00:08:14,720
next time, DeLuca,
and we won't
169
00:08:14,720 --> 00:08:16,180
have to take two cars.
Oh, I don't usually
170
00:08:16,180 --> 00:08:19,310
go for the guy whose only friend
is his parole officer.
171
00:08:19,310 --> 00:08:20,640
Usually.
172
00:08:20,640 --> 00:08:22,100
I'm gonna get some lemonade.
173
00:08:22,100 --> 00:08:23,230
Sounds refreshing.
174
00:08:35,360 --> 00:08:37,450
Thank you, everyone, thank you.
175
00:08:37,450 --> 00:08:39,120
My name is Arizona.
176
00:08:39,120 --> 00:08:41,330
Some of you are true believers.
177
00:08:41,330 --> 00:08:43,500
Some of you came
to prove me wrong.
178
00:08:43,500 --> 00:08:45,870
But the sky spirit sees all.
179
00:08:45,880 --> 00:08:47,470
And today,
180
00:08:47,460 --> 00:08:49,590
she calls for...
181
00:08:54,970 --> 00:08:57,010
...you.
182
00:09:06,730 --> 00:09:08,190
You're a skeptic, aren't you?
183
00:09:08,190 --> 00:09:09,770
A seeker of the truth.
184
00:09:09,770 --> 00:09:11,650
But your pain is not your truth.
185
00:09:11,650 --> 00:09:14,280
One day, your body will turn
into the sun and the moon.
186
00:09:15,650 --> 00:09:17,860
The sky spirit already
lives in you.
187
00:09:17,870 --> 00:09:19,130
Close your eyes.
188
00:09:34,010 --> 00:09:35,720
It is done.
189
00:09:48,230 --> 00:09:50,440
So, what?
190
00:09:50,440 --> 00:09:52,070
You think she's like us?
191
00:09:52,070 --> 00:09:53,530
We're not the only three
who survived the crash?
192
00:09:53,530 --> 00:09:55,990
No. But it's not impossible.
193
00:09:55,990 --> 00:09:58,950
Maybe there were
more pods, or she came
in a different ship.
194
00:09:58,950 --> 00:10:01,200
I say we ambush her in her
private little tepee thing.
195
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
We'll corner her
till she coughs up the truth.
196
00:10:03,200 --> 00:10:05,370
Dude, no. We can't go at her
guns blazing.
197
00:10:05,370 --> 00:10:06,580
You literally hate
everything
198
00:10:06,580 --> 00:10:08,580
that I love.
Look, when I use my hand
199
00:10:08,580 --> 00:10:11,420
to heal, I get sick,
lights go crazy.
200
00:10:11,420 --> 00:10:13,210
Hey, if she's like us,
she's a lot stronger than I am.
201
00:10:13,210 --> 00:10:15,130
She's more controlled,
so let's make sure
202
00:10:15,130 --> 00:10:18,930
she's an ally before we do
anything that can expose us.
203
00:10:22,180 --> 00:10:24,470
She's doing
private consultations.
204
00:10:24,470 --> 00:10:26,060
What are you gonna
ask her to heal?
205
00:10:26,060 --> 00:10:28,060
Your wounded heart?
206
00:10:33,070 --> 00:10:34,910
So, what's going on?
207
00:10:40,700 --> 00:10:43,660
Your dad gave me this file
six weeks ago,
208
00:10:43,660 --> 00:10:47,620
and wanted me to report any
similar deaths directly to him.
209
00:10:47,620 --> 00:10:49,830
Handprint-related deaths.
210
00:10:49,830 --> 00:10:52,380
You see that tattoo?
211
00:10:52,380 --> 00:10:55,130
I cross-referenced police files
for the identifying mark.
212
00:10:55,130 --> 00:10:58,380
That was a teenage prostitute
who was killed in 2011,
213
00:10:58,380 --> 00:10:59,760
found in a shallow grave
somewhere south
214
00:10:59,760 --> 00:11:01,010
of Cowboy Ruckus.
215
00:11:01,010 --> 00:11:02,180
But in the official autopsy,
216
00:11:02,180 --> 00:11:03,430
the handprint's not mentioned.
217
00:11:03,430 --> 00:11:05,680
That's strange.
The medical examiner
218
00:11:05,680 --> 00:11:07,600
who signed off is Jane Holden.
219
00:11:07,600 --> 00:11:11,350
In ten years, she's done 14
autopsies for Roswell PD.
220
00:11:11,350 --> 00:11:16,020
All homeless people, addicts
and illegal immigrants.
221
00:11:16,030 --> 00:11:18,120
So, all people that wouldn't
be missed by the system.
222
00:11:18,110 --> 00:11:19,320
Almost all.
223
00:11:19,320 --> 00:11:21,950
The first of 14, Rosa Ortecho.
224
00:11:21,950 --> 00:11:24,160
I've been in this town
long enough
225
00:11:24,160 --> 00:11:26,240
to know that people noticed
she was gone.
226
00:11:26,240 --> 00:11:28,580
You think there's
a conspiracy here.
227
00:11:29,960 --> 00:11:31,220
Why did you bring this to me?
228
00:11:31,210 --> 00:11:35,710
The enemy of my enemy
is my friend.
229
00:11:35,710 --> 00:11:38,380
And since your dad blackmailed
me to surveil you,
230
00:11:38,380 --> 00:11:41,380
I think we're gonna be besties.
231
00:11:44,510 --> 00:11:46,260
Welcome.
232
00:11:46,260 --> 00:11:48,260
What can the sky spirit
do for you?
233
00:11:50,310 --> 00:11:52,690
I still want to try
the whole rock star thing
234
00:11:52,690 --> 00:11:55,440
before I'm 30, so...
235
00:11:55,440 --> 00:11:57,270
This is a terrible injury.
236
00:11:57,270 --> 00:12:01,190
To heal this, you'll have to
reopen the wound in your mind.
237
00:12:01,200 --> 00:12:04,040
All the pain you've
hidden there.
238
00:12:04,030 --> 00:12:05,160
It won't be easy.
239
00:12:05,160 --> 00:12:07,870
But it's... possible.
240
00:12:07,870 --> 00:12:09,410
Yes.
241
00:12:11,710 --> 00:12:13,340
But for an injury
242
00:12:13,330 --> 00:12:16,750
this extensive,
243
00:12:16,750 --> 00:12:18,960
it'll be 8,000.
Dollars?
244
00:12:18,960 --> 00:12:21,130
We don't have
that kind of cash.
245
00:12:21,130 --> 00:12:22,130
Nobody has that kind of cash.
246
00:12:24,930 --> 00:12:28,300
The sky spirit understands.
247
00:12:28,310 --> 00:12:29,820
Thank you for coming.
248
00:12:34,350 --> 00:12:35,980
How do you sleep at night,
249
00:12:35,980 --> 00:12:37,520
turning people away knowing that
250
00:12:37,520 --> 00:12:39,730
your friggin' sky spirit
can save them?
251
00:12:39,730 --> 00:12:43,900
Judging by the grease on your
jeans, you're a mechanic, right?
252
00:12:45,660 --> 00:12:47,030
You do that for free?
253
00:12:55,540 --> 00:12:57,500
So?
254
00:12:57,500 --> 00:12:58,960
Alien vibes?
255
00:12:58,960 --> 00:13:00,710
Or you think the sky
spirit's a real thing?
256
00:13:00,710 --> 00:13:02,260
Well, what's your
scientific hypothesis?
257
00:13:02,260 --> 00:13:03,380
That there's no science here.
258
00:13:04,760 --> 00:13:06,630
If I were the hoping kind...
Which you're not.
259
00:13:06,640 --> 00:13:09,770
But if I were...
260
00:13:09,760 --> 00:13:14,560
I'd hope it was an
old-fashioned miracle.
261
00:13:14,560 --> 00:13:16,690
Evidence that there's a plan.
262
00:13:16,690 --> 00:13:18,520
That God exists,
and that he won't let us
263
00:13:18,520 --> 00:13:19,690
screw things up too badly.
264
00:13:19,690 --> 00:13:21,650
I think the whole
point of God is to
265
00:13:21,650 --> 00:13:23,360
believe without evidence.
266
00:13:24,860 --> 00:13:26,740
Max, I'm healed!
267
00:13:26,740 --> 00:13:28,700
Seriously?
268
00:13:28,700 --> 00:13:29,660
No.
269
00:13:29,660 --> 00:13:30,870
Come on, dude.
270
00:13:30,870 --> 00:13:31,990
She knew I was a mechanic
271
00:13:31,990 --> 00:13:33,450
from the state of my pants.
272
00:13:33,450 --> 00:13:36,040
So she said some magical BS,
and she quoted us a price
273
00:13:36,040 --> 00:13:38,120
that she knew I couldn't
afford in a million years.
274
00:13:39,750 --> 00:13:41,590
But you guys saw the man
with the limp.
275
00:13:41,590 --> 00:13:44,710
I just... I have this
feeling. I believe her.
276
00:13:44,720 --> 00:13:47,440
That feeling, DeLuca,
is naivete.
277
00:13:47,430 --> 00:13:49,840
You want to believe her, babe.
278
00:13:49,850 --> 00:13:51,560
Yeah.
279
00:13:51,560 --> 00:13:54,070
I mean, I admire
your faith in people.
280
00:13:54,060 --> 00:13:55,520
I even envy it, but...
281
00:13:55,520 --> 00:13:57,560
you need that money.
282
00:14:01,110 --> 00:14:02,570
The woman behind the curtain.
283
00:14:02,570 --> 00:14:04,150
Michael.
284
00:14:08,320 --> 00:14:09,740
That's the guy with the limp.
285
00:14:11,740 --> 00:14:13,120
He's an actor.
286
00:14:13,120 --> 00:14:14,450
She's a fraud.
287
00:14:17,250 --> 00:14:19,620
DeLuca, where you going?
288
00:14:19,630 --> 00:14:21,640
To a bar. Obviously.
289
00:14:23,380 --> 00:14:24,960
Max. Max!
290
00:14:24,960 --> 00:14:26,800
Hey.
291
00:14:26,800 --> 00:14:28,010
Sir, there's a line.
292
00:14:28,010 --> 00:14:29,180
I have a few questions.
293
00:14:29,180 --> 00:14:32,100
This is so not your
jurisdiction.
294
00:14:32,100 --> 00:14:34,510
So call the cops.
Is this a game to you,
295
00:14:34,520 --> 00:14:35,780
conning innocent people?
296
00:14:35,770 --> 00:14:37,640
I've committed no crime.
297
00:14:37,640 --> 00:14:38,560
Except fraud.
298
00:14:38,560 --> 00:14:40,390
Sick people risk
their health
299
00:14:40,400 --> 00:14:43,570
and travel hundreds of miles,
and you, what, laugh it off?
300
00:14:43,570 --> 00:14:45,160
Spin some crap about spirits,
301
00:14:45,150 --> 00:14:47,650
and steal the hard-earned
money of people
302
00:14:47,650 --> 00:14:48,820
with medical bills to pay?
303
00:14:53,620 --> 00:14:55,790
You're a hack.
304
00:14:58,830 --> 00:15:02,040
Just give me
one honest answer.
305
00:15:02,040 --> 00:15:03,250
What is this?
306
00:15:03,250 --> 00:15:05,380
I don't know.
307
00:15:05,380 --> 00:15:07,210
You're gonna spend two nights
in county and a year in court.
308
00:15:07,210 --> 00:15:08,380
That's gonna be bad
for business.
309
00:15:08,380 --> 00:15:10,380
Why do you care about
some clip art?
310
00:15:10,380 --> 00:15:12,390
- It's just something I saw.
- And stole.
311
00:15:12,390 --> 00:15:14,890
Hijacking important iconography
for personal gain.
312
00:15:14,890 --> 00:15:17,100
You are not lecturing
an indigenous woman
313
00:15:17,100 --> 00:15:18,640
about cultural appropriation.
314
00:15:18,640 --> 00:15:21,480
Those redneck idiots out there
vote every year
315
00:15:21,480 --> 00:15:23,150
to strip my people away
from our land,
316
00:15:23,150 --> 00:15:24,360
our rights and our humanity.
317
00:15:24,360 --> 00:15:25,520
So, yeah,
318
00:15:25,520 --> 00:15:26,770
I play into their
319
00:15:26,780 --> 00:15:28,290
magical nubile savage fantasy
for money.
320
00:15:28,280 --> 00:15:31,200
It's not my fault they're
too stupid to see through it.
321
00:15:40,080 --> 00:15:41,710
Were they asking
about the sigil?
322
00:15:41,710 --> 00:15:42,790
Yeah.
323
00:15:42,790 --> 00:15:44,130
Asking about the flier.
324
00:15:44,130 --> 00:15:46,540
Real dicks about it, too.
325
00:16:04,230 --> 00:16:07,900
Whoo... Dinner is served.
326
00:16:09,150 --> 00:16:10,480
Did you even pay for these?
327
00:16:10,490 --> 00:16:12,960
Uh, I may have come into
some money recently.
328
00:16:12,950 --> 00:16:16,450
It's not my fault the swindler
left buckets of cash unattended.
329
00:16:16,450 --> 00:16:18,780
Salud.
Salud.
330
00:16:20,200 --> 00:16:22,750
What's up, you pregnant?
331
00:16:22,750 --> 00:16:25,540
No, I'm just... I'm tired.
I'm gonna get some water.
332
00:16:25,540 --> 00:16:27,500
He just feels guilty having
333
00:16:27,500 --> 00:16:30,090
anything resembling fun
while Isobel is in...
334
00:16:30,090 --> 00:16:31,550
Rehab.
335
00:16:31,550 --> 00:16:32,590
Makes sense.
336
00:16:35,390 --> 00:16:37,440
Turns out my mom is gonna
lose all her memories
337
00:16:37,430 --> 00:16:38,600
by the time she's 50.
338
00:16:38,600 --> 00:16:40,770
Arizona's a thief.
339
00:16:40,770 --> 00:16:44,640
I've been stuck with Guerin
all day, and Max is moping?
340
00:16:44,650 --> 00:16:47,030
No. Absolutely not.
341
00:16:49,400 --> 00:16:51,570
You gonna follow her?
Nope.
342
00:16:51,570 --> 00:16:53,070
Don't you think she, like,
needs a girlfriend, or whatever?
343
00:16:53,070 --> 00:16:54,030
Nope.
344
00:16:54,030 --> 00:16:55,200
What's up, Texas?
345
00:16:55,200 --> 00:16:58,450
I'm having a crappy day.
346
00:16:58,450 --> 00:17:00,120
So I'm gonna forget
all about it.
347
00:17:00,120 --> 00:17:02,910
Join me, will ya?
348
00:17:02,910 --> 00:17:05,670
Maria DeLuca is her own savior.
349
00:17:05,670 --> 00:17:07,880
Every damn time.
350
00:17:12,050 --> 00:17:15,800
I recommend getting your heart
trampled on
351
00:17:15,800 --> 00:17:17,430
Yes!
To anyone
352
00:17:17,430 --> 00:17:19,260
Hey.
353
00:17:19,260 --> 00:17:20,140
Yeah
354
00:17:20,140 --> 00:17:21,600
You want to dance?
355
00:17:23,600 --> 00:17:25,520
I'm good.
356
00:17:25,520 --> 00:17:26,600
Recommend walking around...
357
00:17:26,600 --> 00:17:29,110
Okay. Your loss.
358
00:17:29,110 --> 00:17:30,690
Come on.
359
00:17:30,690 --> 00:17:31,770
Dance with me, Mikey.
360
00:17:31,780 --> 00:17:33,740
"Mikey"?
361
00:17:33,740 --> 00:17:37,580
Swallow it down
362
00:17:37,570 --> 00:17:39,240
What a jagged little pill
363
00:17:39,240 --> 00:17:43,870
It feels so good
364
00:17:43,870 --> 00:17:45,370
Swimming in your stomach
365
00:17:45,370 --> 00:17:48,120
Wait until
366
00:17:48,130 --> 00:17:51,600
The dust settles
367
00:17:51,590 --> 00:17:54,010
You live, you learn
368
00:17:54,010 --> 00:17:57,010
You love, you learn
369
00:17:57,010 --> 00:17:59,550
You cry, you learn
370
00:17:59,550 --> 00:18:02,890
You lose, you learn
371
00:18:02,890 --> 00:18:04,220
You bleed
372
00:18:04,220 --> 00:18:06,770
You learn, you scream
373
00:18:06,770 --> 00:18:11,940
You learn...
374
00:18:14,150 --> 00:18:16,320
I...
375
00:18:16,320 --> 00:18:19,200
Recommend biting off
more than you can chew
376
00:18:19,200 --> 00:18:21,070
To anyone
A-Anyone
377
00:18:21,070 --> 00:18:25,080
I certainly,
certainly do.
378
00:18:25,080 --> 00:18:27,660
So, you overthrow
your father,
379
00:18:27,660 --> 00:18:30,670
sent him to Africa, and brought
a girl into the clubhouse?
380
00:18:30,670 --> 00:18:32,500
I'm 28 years old,
served two tours,
381
00:18:32,500 --> 00:18:34,130
and could break
12 bones in your body
382
00:18:34,130 --> 00:18:35,630
in less than a second
and a half.
383
00:18:35,630 --> 00:18:37,170
Who you calling a girl?
384
00:18:37,170 --> 00:18:39,380
I called you because
we are looking into an M.E.
385
00:18:39,380 --> 00:18:40,890
named Dr. Jane Holden.
386
00:18:40,890 --> 00:18:42,050
She works at your hospital.
387
00:18:42,050 --> 00:18:43,140
Do you know her?
388
00:18:43,140 --> 00:18:45,310
Her name is familiar.
389
00:18:45,310 --> 00:18:46,810
Why do you ask?
390
00:18:46,810 --> 00:18:49,640
Holden only signs off
on autopsy reports
391
00:18:49,640 --> 00:18:52,520
of people who die
under strange circumstances.
392
00:18:52,520 --> 00:18:55,110
All 14 of them,
393
00:18:55,110 --> 00:18:57,030
said killed
by a mysterious handprint.
394
00:18:57,030 --> 00:18:59,650
Yeah, I'm sorry, did you...
395
00:18:59,650 --> 00:19:01,410
14 deaths?
396
00:19:01,410 --> 00:19:02,990
Rosa Ortecho was the first.
397
00:19:10,210 --> 00:19:12,380
Shouldn't you be heading home?
398
00:19:12,380 --> 00:19:15,750
Oh, I'm sorry, to let the guys
handle the scary stuff?
399
00:19:15,750 --> 00:19:17,420
Look, Master
Sergeant Manes
400
00:19:17,420 --> 00:19:19,760
threatened
my sister's life, okay?
401
00:19:19,760 --> 00:19:22,090
If I were smart, I'd stay
in line with his orders,
402
00:19:22,090 --> 00:19:23,890
be quiet,
and report just to him.
403
00:19:25,470 --> 00:19:27,310
But...
404
00:19:27,310 --> 00:19:29,930
someone I work with
might be involved.
405
00:19:29,940 --> 00:19:30,990
Max Evans.
406
00:19:31,980 --> 00:19:33,150
Right.
407
00:19:34,230 --> 00:19:35,820
Is that why you
brought this to us,
408
00:19:35,820 --> 00:19:37,650
after sitting on it
for six weeks?
409
00:19:37,650 --> 00:19:39,820
Your father indicated
that Evans
410
00:19:39,820 --> 00:19:41,240
might have a connection
to this case,
411
00:19:41,240 --> 00:19:44,200
and now I think he's a suspect
in a missing persons case.
412
00:19:44,200 --> 00:19:45,120
His sister.
413
00:19:45,120 --> 00:19:46,620
Isobel isn't missing.
414
00:19:46,620 --> 00:19:48,910
Trust me.
415
00:19:48,910 --> 00:19:51,120
Look, you don't need
to involve yourself in any of...
416
00:19:51,120 --> 00:19:52,540
If you push me out,
I go to the sheriff.
417
00:19:52,540 --> 00:19:53,830
All right?
418
00:19:53,830 --> 00:19:55,750
Or-or I'll tell Jesse Manes.
419
00:19:55,750 --> 00:19:58,000
And I have a feeling
that neither of you wants that.
420
00:19:58,000 --> 00:19:59,710
Did you just threaten
to tattle to our parents?
421
00:19:59,710 --> 00:20:01,510
You'll regret this,
422
00:20:01,510 --> 00:20:02,840
Jenna.
423
00:20:02,840 --> 00:20:04,930
I've been where you are.
Oh, really?
424
00:20:04,930 --> 00:20:06,550
Investigating
a serial killer?
425
00:20:06,560 --> 00:20:09,110
Just tell her.
426
00:20:12,520 --> 00:20:14,520
If what you're suggesting
is true,
427
00:20:14,520 --> 00:20:17,020
we aren't investigating
a serial killer.
428
00:20:17,020 --> 00:20:21,490
We are investigating
an alien serial killer.
429
00:20:37,790 --> 00:20:40,550
You got another one
of those?
430
00:20:43,970 --> 00:20:45,760
That's better.
431
00:20:47,550 --> 00:20:49,390
What are you doing out here?
432
00:20:49,390 --> 00:20:51,560
There's an entire
bar full of women
433
00:20:51,560 --> 00:20:53,060
who know nothing about you.
434
00:20:53,060 --> 00:20:56,480
I am just trying
to get some fresh air,
Mm.
435
00:20:56,480 --> 00:20:57,770
sober up.
436
00:20:57,770 --> 00:21:00,860
Fresh air's overrated.
437
00:21:00,860 --> 00:21:03,490
So is sobering up.
438
00:21:06,070 --> 00:21:08,200
Did we lose our people?
439
00:21:08,200 --> 00:21:10,330
Well, Alanis is
getting some air,
440
00:21:10,330 --> 00:21:13,200
and Michael is drunkenly
following her around.
441
00:21:14,660 --> 00:21:16,120
Yeah, I have his keys, though.
442
00:21:16,120 --> 00:21:18,330
I can give you a ride
back to Roswell.
443
00:21:18,340 --> 00:21:22,560
No, it's a long drive,
and you look exhausted.
444
00:21:22,550 --> 00:21:25,090
Mm. I haven't been sleeping.
445
00:21:25,090 --> 00:21:28,090
You know that feeling where
you can't get comfortable?
446
00:21:28,090 --> 00:21:29,550
You know,
447
00:21:29,550 --> 00:21:33,470
the whole world feels wrong
without Isobel, and...
448
00:21:33,480 --> 00:21:36,320
I know, it's weird.
449
00:21:36,310 --> 00:21:37,980
It's not so weird.
450
00:21:37,980 --> 00:21:39,980
It's weird.
451
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
Okay, well, you're
too tired to drive,
452
00:21:43,440 --> 00:21:45,320
and I'm currently
made of tequila,
453
00:21:45,320 --> 00:21:48,570
so, there's a motel
across the street.
454
00:21:48,570 --> 00:21:51,410
We can get a couple rooms,
text Michael and Maria
455
00:21:51,410 --> 00:21:52,870
where we're at.
456
00:21:52,870 --> 00:21:55,250
Yeah. Sounds good.
457
00:21:56,710 --> 00:21:59,120
You know, I knew
something weird was going on,
458
00:21:59,130 --> 00:22:02,810
but "Max Evans is an alien
murderer" wasn't top of my list.
459
00:22:02,800 --> 00:22:05,630
Just out of curiosity,
460
00:22:05,630 --> 00:22:07,680
what was?
461
00:22:07,680 --> 00:22:10,260
I don't know.
Wizard murderer?
462
00:22:11,640 --> 00:22:13,760
Max isn't any kind
of murderer.
463
00:22:13,770 --> 00:22:15,820
I mean... probably.
I don't know.
464
00:22:15,810 --> 00:22:17,310
No, he's not.
465
00:22:17,310 --> 00:22:20,350
My dad is a bigot
with no moral compass.
466
00:22:20,360 --> 00:22:23,120
Nothing he says about anyone
should be taken as truth.
467
00:22:23,110 --> 00:22:26,320
Is everyone in this town
in love with Max Evans?
468
00:22:26,320 --> 00:22:28,030
Angsty nerd isn't really
my type,
469
00:22:28,030 --> 00:22:30,160
even if he is tall.
470
00:22:30,160 --> 00:22:32,370
Is your type angry cowboy?
471
00:22:34,080 --> 00:22:36,910
That's why you shut down
Project Shepherd.
472
00:22:36,910 --> 00:22:40,500
So your dad would stop
digging into your boyfriend.
473
00:22:40,500 --> 00:22:42,500
No, I...
I shut down Project Shepherd
474
00:22:42,500 --> 00:22:44,340
because it was
an unauthorized mission,
475
00:22:44,340 --> 00:22:48,550
exploiting military resources
for a-a-a harmful agenda.
476
00:22:48,550 --> 00:22:50,510
Chill. I respect your choices.
477
00:22:50,510 --> 00:22:52,390
And I'm at the end of
my enlistment period.
478
00:22:52,390 --> 00:22:53,970
I didn't ask for this legacy.
479
00:22:55,220 --> 00:22:57,180
Did you?
480
00:23:04,360 --> 00:23:06,190
My admin buddy
got back to me.
481
00:23:06,190 --> 00:23:07,940
Cameron was right.
482
00:23:09,070 --> 00:23:10,860
There is no Dr. Holden
in Roswell.
483
00:23:13,370 --> 00:23:16,040
There never was.
484
00:23:16,040 --> 00:23:18,500
So Holden is a farce that
Project Shepherd used
485
00:23:18,500 --> 00:23:20,040
to just keep
this quiet.
486
00:23:23,290 --> 00:23:24,420
Where are you going?
487
00:23:24,420 --> 00:23:26,920
Project Shepherd began
488
00:23:26,920 --> 00:23:29,510
as a cover-up to keep
America from learning about
489
00:23:29,510 --> 00:23:32,590
aliens and descending
into fear and chaos.
490
00:23:32,590 --> 00:23:34,300
But if there
is a killer
491
00:23:34,300 --> 00:23:36,640
preying on vulnerable people...
492
00:23:36,640 --> 00:23:38,930
then maybe fear is justified.
493
00:23:43,360 --> 00:23:45,370
As of tomorrow
morning at 0800 hours,
494
00:23:45,360 --> 00:23:47,730
Project Shepherd is back on
for one more operation.
495
00:23:49,110 --> 00:23:51,900
But this time, I'm in charge.
496
00:23:54,950 --> 00:23:57,910
Only got one room.
King-size bed.
497
00:23:57,910 --> 00:24:00,540
It's the jalapeno room.
Real spicy.
498
00:24:02,370 --> 00:24:05,330
I'll sleep in the truck.
No, don't be silly.
499
00:24:05,340 --> 00:24:07,970
No, no, no, it's...
It's fine. We're adults.
500
00:24:07,960 --> 00:24:09,380
Never mind.
501
00:24:09,380 --> 00:24:12,340
Found another avail...
the Alamo room.
502
00:24:15,470 --> 00:24:17,930
Which of you is most
into mass carnage?
503
00:24:19,970 --> 00:24:22,640
I don't believe in fate
504
00:24:22,640 --> 00:24:24,440
No psychic vision
505
00:24:31,610 --> 00:24:33,990
But when things fall
into place
506
00:24:33,990 --> 00:24:37,490
Superposition
507
00:24:42,500 --> 00:24:45,290
In any universe
508
00:24:45,290 --> 00:24:49,210
You are my dark star.
509
00:24:51,300 --> 00:24:53,050
Couldn't sleep?
510
00:24:53,050 --> 00:24:54,880
No. You?
511
00:24:54,880 --> 00:24:56,390
Couldn't get
comfortable.
512
00:24:56,390 --> 00:24:58,180
How's the Alamo?
513
00:24:58,180 --> 00:24:59,930
I'm pretty sure
I'll remember it.
514
00:25:05,650 --> 00:25:08,280
I'm sorry you didn't get
what you came here for.
515
00:25:08,270 --> 00:25:12,610
Shouldn't have let myself become
a hoping kind of person.
516
00:25:12,610 --> 00:25:15,110
I don't know,
I just keep thinking
517
00:25:15,110 --> 00:25:17,950
that I wish there was someone
out there who could relate.
518
00:25:17,950 --> 00:25:22,490
I know you miss Isobel,
but you still have Michael.
519
00:25:23,830 --> 00:25:26,500
Don't tell him,
but I actually kind of like him.
520
00:25:26,500 --> 00:25:29,540
It's different
for Isobel and Michael.
521
00:25:29,540 --> 00:25:33,090
My gift can be
a hell of a burden.
522
00:25:35,800 --> 00:25:37,890
Honestly, I've...
523
00:25:37,890 --> 00:25:40,350
wondered if I shouldn't do
what Arizona purports to do.
524
00:25:40,350 --> 00:25:42,350
If I'm wasting this thing.
525
00:25:42,350 --> 00:25:44,890
When you heal people,
it makes you sick, Max.
526
00:25:44,890 --> 00:25:47,350
Yeah, maybe it wouldn't
if I practiced more.
527
00:25:49,360 --> 00:25:53,330
Since I joined the force,
I have seen five civilians die.
528
00:25:53,320 --> 00:25:55,610
Jeff Gretchen...
529
00:25:55,610 --> 00:25:57,030
heroin overdose.
530
00:25:57,030 --> 00:26:00,120
Hayley Spire...
gunshot to the stomach.
531
00:26:00,120 --> 00:26:02,990
Frankie Vallette
was a car wreck, and
532
00:26:02,990 --> 00:26:05,370
Walter Inman threw himself
off the JP White building.
533
00:26:05,370 --> 00:26:08,250
And then you.
You're the only one I saved.
534
00:26:08,250 --> 00:26:11,710
I was afraid
of exposing myself,
535
00:26:11,710 --> 00:26:13,340
so I... I don't know.
536
00:26:13,340 --> 00:26:17,170
Not saving someone isn't
the same as killing them.
537
00:26:17,180 --> 00:26:18,770
Do you really believe that?
538
00:26:18,760 --> 00:26:20,430
I'm trying to.
539
00:26:20,430 --> 00:26:23,510
The problem with having
a superpower, right?
540
00:26:23,520 --> 00:26:27,280
Yeah. Uneasy lies the head
that wears the crown.
541
00:26:27,270 --> 00:26:29,690
Henry IV.
542
00:26:29,690 --> 00:26:31,360
Part 2.
543
00:26:39,110 --> 00:26:41,110
May I?
544
00:26:46,370 --> 00:26:48,370
I want to thank you again
545
00:26:48,370 --> 00:26:50,290
for everything you're
doing for Isobel.
546
00:26:50,290 --> 00:26:52,670
I-I know we don't
deserve your help...
You were
547
00:26:52,670 --> 00:26:54,170
a kid
in an impossible circumstance
548
00:26:54,170 --> 00:26:55,710
with no one to turn to.
549
00:26:57,090 --> 00:26:59,420
I would do anything
for my sister,
550
00:26:59,430 --> 00:27:02,440
so how can I hate you
for a moment of desperation?
551
00:27:02,430 --> 00:27:04,760
I let you believe
for ten years...
Yes, but
552
00:27:04,760 --> 00:27:07,100
I'm not angry at you for that.
553
00:27:10,480 --> 00:27:12,770
I don't trust people, Max.
554
00:27:12,770 --> 00:27:17,030
I-I... I don't think
people are inherently good.
555
00:27:17,030 --> 00:27:19,030
But I believed you were.
556
00:27:20,700 --> 00:27:23,450
So when you lied to me,
it broke my heart.
557
00:27:26,240 --> 00:27:29,710
I was angry at myself
for letting that happen.
558
00:27:32,880 --> 00:27:35,420
It's not your fault
that I let you down.
559
00:27:35,420 --> 00:27:37,840
But that's the thing.
560
00:27:39,470 --> 00:27:42,140
I still believe you're good.
561
00:27:47,220 --> 00:27:49,390
Good night, Max.
562
00:27:49,390 --> 00:27:51,100
Good night.
563
00:27:58,280 --> 00:28:01,070
I know you
don't like me.
564
00:28:01,070 --> 00:28:02,360
And that's cool.
565
00:28:04,700 --> 00:28:06,830
But all this is a lot.
566
00:28:06,830 --> 00:28:10,290
If you ever want to drop the
"0800 hours" soldier jargon,
567
00:28:10,290 --> 00:28:12,620
we can get a beer, we can...
568
00:28:12,620 --> 00:28:16,130
My dad listed Guerin
and his friends as threats.
569
00:28:16,130 --> 00:28:18,170
I didn't want to believe it.
570
00:28:18,170 --> 00:28:21,380
But if there have been
14 murders...
571
00:28:21,380 --> 00:28:23,550
Listen.
572
00:28:23,550 --> 00:28:25,510
Max and Guerin...
573
00:28:26,510 --> 00:28:29,510
...and Isobel...
574
00:28:29,520 --> 00:28:31,990
have done things
I can't really forgive.
575
00:28:31,980 --> 00:28:33,690
But...
576
00:28:33,690 --> 00:28:35,690
they're kids we grew up with.
577
00:28:35,690 --> 00:28:37,310
You know?
578
00:28:39,320 --> 00:28:41,030
They're not...
579
00:28:42,820 --> 00:28:44,570
...that.
580
00:28:46,780 --> 00:28:50,120
If you care about him as much
as it looks like you do,
581
00:28:50,120 --> 00:28:51,700
then talk to him.
582
00:28:54,120 --> 00:28:56,630
I just... I can't go in blind.
583
00:28:56,630 --> 00:28:59,920
I'm talking about a
conversation, Manes,
584
00:28:59,920 --> 00:29:02,050
not a war.
585
00:29:06,680 --> 00:29:08,550
You have no idea where we are.
586
00:29:08,550 --> 00:29:10,310
Uh, I know exactly where we are.
587
00:29:10,310 --> 00:29:12,470
We're in the same spot
we were ten minutes ago,
588
00:29:12,480 --> 00:29:14,320
because we just made a circle.
589
00:29:17,440 --> 00:29:19,310
Please tell me you're not trying
to navigate by the stars.
590
00:29:19,320 --> 00:29:20,740
Aw, I'm just
591
00:29:20,730 --> 00:29:23,190
hoping a meteorite
will strike me down
592
00:29:23,190 --> 00:29:25,200
and end my suffering.
Ha-ha.
593
00:29:25,200 --> 00:29:27,110
That's not the way!
594
00:29:27,120 --> 00:29:30,340
Well, it's the only way
we haven't tried yet.
595
00:29:30,330 --> 00:29:32,580
I shouldn't have
listened to you.
596
00:29:32,580 --> 00:29:34,710
"Oh, I can lead
the way, DeLuca.
597
00:29:34,710 --> 00:29:37,170
I'm-I'm one with
the desert, DeLuca."
598
00:29:37,170 --> 00:29:39,170
"I'm basically a
coyote, DeLuca."
599
00:29:45,130 --> 00:29:47,470
I just needed some quiet.
600
00:29:47,470 --> 00:29:50,760
It's definitely not that way
because there's no light.
601
00:30:14,950 --> 00:30:16,660
I need to talk to you.
Sorry, Officer.
602
00:30:16,660 --> 00:30:17,710
Shop's closed.
603
00:30:18,710 --> 00:30:21,500
247 bucks.
604
00:30:21,500 --> 00:30:23,670
A couple hundred.
605
00:30:23,670 --> 00:30:26,010
And this is
genuine leather.
606
00:30:26,010 --> 00:30:28,130
I'm trying to speak
your language here.
607
00:30:28,130 --> 00:30:31,140
You'll do anything for a buck,
I'll do anything for information
608
00:30:31,140 --> 00:30:32,640
about that symbol.
609
00:30:32,640 --> 00:30:34,390
Arizona,
610
00:30:34,390 --> 00:30:36,640
get in the car.
And miss the striptease?
611
00:30:41,650 --> 00:30:44,400
You'll forgive us
for a little skepticism
612
00:30:44,400 --> 00:30:46,690
when a loud white cop
613
00:30:46,690 --> 00:30:50,240
shows up demanding information
about family secrets.
614
00:30:50,240 --> 00:30:53,280
That symbol is connected
to my family
615
00:30:53,280 --> 00:30:55,370
and my past.
616
00:30:56,870 --> 00:30:58,870
Well, that's commitment.
617
00:30:58,870 --> 00:31:00,500
I need
618
00:31:00,500 --> 00:31:02,250
to know more about my past
in order
619
00:31:02,250 --> 00:31:04,040
to make sure
my sister has a future.
620
00:31:04,050 --> 00:31:06,310
I'm not gonna
let her end up
621
00:31:06,300 --> 00:31:08,220
on the list of people
I didn't save.
622
00:31:14,310 --> 00:31:17,400
When I was a child,
there was a woman who lived
623
00:31:17,390 --> 00:31:19,310
on the reservation,
and she could
624
00:31:19,310 --> 00:31:20,730
heal people with her hands.
625
00:31:20,730 --> 00:31:22,310
And she'd draw that symbol?
626
00:31:22,310 --> 00:31:25,360
It drew itself.
627
00:31:25,360 --> 00:31:29,400
Anywhere she went, spilled water
changed course to draw it,
628
00:31:29,400 --> 00:31:31,860
fire burned just so.
629
00:31:31,860 --> 00:31:33,490
Did she say where she came from?
630
00:31:33,490 --> 00:31:36,080
No. She refused
to leave the reservation.
631
00:31:36,080 --> 00:31:39,080
And all those years,
she never spoke.
632
00:31:39,080 --> 00:31:40,540
Until the day she died.
633
00:31:40,540 --> 00:31:42,250
She said,
634
00:31:42,250 --> 00:31:45,290
"He has arrived so I may leave."
635
00:31:45,290 --> 00:31:46,670
And she was gone.
636
00:31:46,670 --> 00:31:48,300
When did she die?
637
00:31:48,300 --> 00:31:49,420
Summer.
638
00:31:49,420 --> 00:31:51,680
20, maybe 21 years ago.
639
00:31:51,680 --> 00:31:54,180
We always thought
someone would come.
640
00:31:55,760 --> 00:31:57,760
You're not what I expected.
641
00:32:00,980 --> 00:32:02,310
Keep the money.
642
00:32:20,330 --> 00:32:22,620
Morning.
643
00:32:22,620 --> 00:32:24,120
Damn it.
644
00:32:24,130 --> 00:32:26,430
Standing in line
at the equestrian mart
645
00:32:26,420 --> 00:32:29,460
Looks like it's
about to rain...
646
00:32:29,460 --> 00:32:31,590
Okay, here's the deal.
647
00:32:31,590 --> 00:32:34,180
Never happened. Tell no one.
648
00:32:34,180 --> 00:32:35,470
Max texted.
649
00:32:35,470 --> 00:32:37,720
He and Liz had to take
my truck home.
650
00:32:37,720 --> 00:32:39,310
Oh, damn it.
651
00:32:39,310 --> 00:32:41,020
If you told them,
652
00:32:41,020 --> 00:32:43,980
I will cut off your fingers
one by one.
653
00:32:43,980 --> 00:32:45,600
Start with the left.
654
00:32:47,440 --> 00:32:50,030
I'll eventually get to an
appendage you care more about.
655
00:32:50,030 --> 00:32:52,740
Relax, DeLuca.
656
00:32:52,740 --> 00:32:55,450
I hate secrets, but sex secrets
are the exception.
657
00:32:55,450 --> 00:32:56,910
It'll never happen again.
658
00:32:56,910 --> 00:33:00,040
Right. Totally.
659
00:33:00,040 --> 00:33:02,250
Get us unlost, Guerin.
660
00:33:03,580 --> 00:33:05,170
Yeah, about that.
661
00:33:05,170 --> 00:33:08,250
Turns out we weren't
so lost at all.
662
00:33:08,250 --> 00:33:11,670
Shoein' him up from behind.
663
00:33:11,670 --> 00:33:13,050
After you.
664
00:33:16,800 --> 00:33:18,640
Any information
about our home died
665
00:33:18,640 --> 00:33:20,180
with that woman
on the reservation.
666
00:33:22,230 --> 00:33:24,070
The thing is, she died
667
00:33:24,060 --> 00:33:25,810
around the time
Michael, Isobel, and I
668
00:33:25,810 --> 00:33:26,940
came out
of these pods.
669
00:33:28,150 --> 00:33:30,020
We just missed her.
670
00:33:30,020 --> 00:33:31,480
I'm sorry, Max.
671
00:33:32,820 --> 00:33:34,570
Thanks.
672
00:33:39,620 --> 00:33:41,280
Have you been
sleeping here?
673
00:33:41,290 --> 00:33:43,210
No. No.
674
00:33:43,200 --> 00:33:47,170
No. Not-not since it got
too cold at night, anyway.
675
00:33:54,550 --> 00:33:57,300
You all right?
No. I'm terrified I'm gonna
inadvertently kill your sister
676
00:33:57,300 --> 00:33:58,720
and you're gonna hate me.
677
00:33:58,720 --> 00:34:00,970
You're not gonna
kill her, okay?
678
00:34:00,970 --> 00:34:03,100
I trust you.
679
00:34:03,100 --> 00:34:05,060
I know you would never roll
the dice on her life like that.
680
00:34:05,060 --> 00:34:06,640
And I could never hate you.
681
00:34:06,640 --> 00:34:07,810
Never?
682
00:34:07,810 --> 00:34:09,440
That's the
problem, Max.
683
00:34:09,440 --> 00:34:11,730
I don't know what to do with
the way that you feel about me.
684
00:34:11,730 --> 00:34:13,020
It isn't real.
685
00:34:13,030 --> 00:34:14,540
For ten years you have loved
686
00:34:14,530 --> 00:34:16,700
a version of me
that doesn't exist anymore.
687
00:34:16,700 --> 00:34:19,200
This smart, perfect girl
688
00:34:19,200 --> 00:34:21,740
who believes in God
and-and love and humanity.
689
00:34:21,740 --> 00:34:23,580
I am different now.
690
00:34:23,580 --> 00:34:25,330
I'm a mess.
691
00:34:25,330 --> 00:34:27,870
I run away
from everything.
692
00:34:27,870 --> 00:34:29,210
And you're overly defensive.
693
00:34:29,210 --> 00:34:31,080
And you're sometimes selfish,
694
00:34:31,090 --> 00:34:33,010
and you're always muttering
in Spanish like you think
695
00:34:33,000 --> 00:34:35,300
it's some secret language
that no one understands but you.
696
00:34:35,300 --> 00:34:36,760
Hello, we're in New Mexico.
697
00:34:36,760 --> 00:34:39,340
We all speak Spanish.
698
00:34:39,340 --> 00:34:41,010
And I'd give up forever
to touch you
699
00:34:41,010 --> 00:34:42,760
You always have
to convince everyone
700
00:34:42,760 --> 00:34:44,180
you're the smartest person
in the room,
701
00:34:44,180 --> 00:34:45,930
like we don't
already know.
702
00:34:45,930 --> 00:34:47,730
You're the closest
703
00:34:47,730 --> 00:34:49,770
You think your sister
was hard to love,
704
00:34:49,770 --> 00:34:53,440
and so you think by being
perfect and being the smartest,
705
00:34:53,440 --> 00:34:55,110
that you're easier to love.
706
00:34:55,110 --> 00:34:57,860
Easier for your mom,
707
00:34:57,860 --> 00:34:59,900
easier for your dad.
708
00:35:01,200 --> 00:35:03,330
But you're not perfect.
709
00:35:03,330 --> 00:35:06,370
I see your faults.
710
00:35:06,370 --> 00:35:08,660
And I love you.
711
00:35:08,660 --> 00:35:10,330
Easily.
712
00:35:10,330 --> 00:35:15,170
I just don't wanna miss you
tonight
713
00:35:15,170 --> 00:35:19,920
You believe in the good in me
when I can't see it.
714
00:35:19,930 --> 00:35:24,360
So is it so crazy
that I believe in you, too?
715
00:35:24,350 --> 00:35:26,970
Without evidence.
716
00:35:26,970 --> 00:35:30,140
I just... know.
717
00:35:30,140 --> 00:35:31,810
Made to be broken
718
00:35:31,810 --> 00:35:36,360
I just want you to know
who I am
719
00:35:36,360 --> 00:35:38,780
Come on.
I'll drive you home.
720
00:35:38,780 --> 00:35:43,570
And I don't want the world
to see me
721
00:35:43,570 --> 00:35:47,870
'Cause I don't think
that they'd understand
722
00:35:47,870 --> 00:35:52,870
When everything's made
to be broken
723
00:35:52,880 --> 00:35:57,600
I just want you to know
who I am
724
00:35:57,590 --> 00:36:01,930
I just want you
to know who I am.
725
00:36:14,310 --> 00:36:17,270
Why?
726
00:36:17,270 --> 00:36:19,980
I ran out of
reasons not to.
727
00:36:22,030 --> 00:36:24,700
Was it worth the wait?
728
00:36:24,700 --> 00:36:26,990
Yes.
729
00:36:26,990 --> 00:36:28,990
Yes, absolutely.
730
00:36:28,990 --> 00:36:30,950
Let's never wait again,
okay?
731
00:36:30,960 --> 00:36:33,380
No more waiting, ever.
732
00:37:17,540 --> 00:37:19,500
Thought you had
the day off?
733
00:37:19,500 --> 00:37:21,800
Just waiting on some paperwork.
734
00:37:21,800 --> 00:37:24,550
Thought I'd sneak a
peek at your samples.
And?
735
00:37:24,550 --> 00:37:26,510
36 hours,
and the cells are stable.
736
00:37:26,510 --> 00:37:27,930
You did it.
737
00:37:27,930 --> 00:37:29,760
You found a way
to cure Isobel.
738
00:37:29,760 --> 00:37:31,760
But I don't think
739
00:37:31,770 --> 00:37:33,530
you should free Isobel
quite yet.
740
00:37:35,140 --> 00:37:37,350
She might be more dangerous
than we think.
741
00:37:37,350 --> 00:37:40,110
Maybe you should
sit down.
742
00:37:40,110 --> 00:37:42,730
Y-You can cancel
the missing person report.
743
00:37:42,740 --> 00:37:46,120
I saw my wife this morning.
744
00:37:46,110 --> 00:37:50,200
Rehab, just like they all said.
745
00:37:50,200 --> 00:37:52,950
Yeah. Apologize to the sheriff
for me, for wasting her time.
746
00:37:52,950 --> 00:37:56,830
I'll, uh, I'll stop by
with apology doughnuts later.
747
00:38:06,680 --> 00:38:08,230
I was trying to remember
748
00:38:08,220 --> 00:38:09,930
where I knew
Dr. Holden's name from.
749
00:38:09,930 --> 00:38:12,760
Then it occurred to me.
My father.
750
00:38:12,770 --> 00:38:14,400
Holden signed his death records.
751
00:38:16,980 --> 00:38:19,100
Which means he didn't die
of a brain tumor.
752
00:38:19,100 --> 00:38:22,730
Whatever killed him...
whoever killed him...
753
00:38:22,730 --> 00:38:25,820
Master Sergeant Jesse Manes
covered it up.
754
00:38:38,920 --> 00:38:41,330
What are you doing here?
755
00:38:41,340 --> 00:38:44,560
Um, I, uh, just...
756
00:38:45,510 --> 00:38:46,970
What are you doing?
757
00:38:46,970 --> 00:38:48,380
There's
something in my boot.
758
00:38:50,430 --> 00:38:52,050
Uh, look, the truth is...
759
00:38:56,930 --> 00:38:58,850
That's Maria's necklace.
760
00:39:03,770 --> 00:39:05,230
What were you saying?
761
00:39:08,030 --> 00:39:12,740
Um... there's a rattle
in my car.
762
00:39:12,740 --> 00:39:14,450
I was, I was hoping
that Sanders could look at it.
763
00:39:14,450 --> 00:39:16,370
Sanders isn't here today.
764
00:39:16,370 --> 00:39:18,160
And he's half blind,
so I c... I could check it out.
765
00:39:18,160 --> 00:39:20,870
No, it's fine. Um, I-I'll just
come back when he's here.
766
00:39:28,300 --> 00:39:29,970
No.
767
00:39:31,550 --> 00:39:33,430
I'm tired of walking away.
768
00:39:35,350 --> 00:39:38,140
I'm tired of not saying
what I want to say.
769
00:39:38,140 --> 00:39:40,020
And what do you want to say,
Alex?
770
00:39:40,020 --> 00:39:41,390
That I loved you.
771
00:39:43,360 --> 00:39:45,660
And I think that you loved me.
772
00:39:45,650 --> 00:39:47,190
For a long time.
773
00:39:47,190 --> 00:39:50,110
Yeah.
774
00:39:50,110 --> 00:39:53,740
But we didn't even know
each other that well, did we?
775
00:39:53,740 --> 00:39:55,200
I mean, we just,
776
00:39:55,200 --> 00:39:56,490
we-we connected,
777
00:39:56,490 --> 00:39:58,080
like something...
Cosmic.
778
00:39:58,080 --> 00:39:59,580
Yeah, but we didn't even
do that much talking.
779
00:39:59,580 --> 00:40:02,210
And I want to talk.
780
00:40:02,210 --> 00:40:04,130
I want to start over,
I-I want to...
781
00:40:04,130 --> 00:40:06,040
I don't know,
I want to be friends.
782
00:40:06,050 --> 00:40:08,970
I...
783
00:40:12,930 --> 00:40:15,220
I want to know who you are,
Guerin.
784
00:40:25,020 --> 00:40:28,110
Do you want to know who I am?
785
00:40:31,950 --> 00:40:34,210
Or do you want
to know what I am?
786
00:40:36,240 --> 00:40:38,790
Yes.
787
00:40:38,790 --> 00:40:41,700
"And he wondered if this
would always be his plight,
788
00:40:41,710 --> 00:40:44,180
"trading a currency
of victories and tragedies,
789
00:40:44,170 --> 00:40:46,130
"bartering with
a mercenary universe
790
00:40:46,130 --> 00:40:49,210
"for a hope he might
have once deserved.
791
00:40:49,210 --> 00:40:50,550
"After all,
the man had found a way
792
00:40:50,550 --> 00:40:52,260
"to live with half a heart once,
793
00:40:52,260 --> 00:40:55,800
had locked up darkened chambers
and pretended them away."
794
00:40:57,600 --> 00:40:58,970
Liz. Hey.
795
00:40:58,970 --> 00:41:00,260
Did you write that?
796
00:41:00,270 --> 00:41:02,320
What are you,
797
00:41:02,310 --> 00:41:03,520
what are you
doing back here?
798
00:41:03,520 --> 00:41:05,020
I think I figured it out.
799
00:41:05,020 --> 00:41:07,270
I mean, I-I can't be certain
until I try it,
800
00:41:07,270 --> 00:41:08,820
but over the course
of six controlled trials
801
00:41:08,820 --> 00:41:11,030
I used various applications
of her mitochond...
802
00:41:14,950 --> 00:41:17,370
Thank you.
803
00:41:19,910 --> 00:41:22,120
Um, there's one more thing
you need to know.
804
00:41:22,120 --> 00:41:23,870
Rosa wasn't the only person
murdered by an alien.
805
00:41:23,870 --> 00:41:25,620
There were a lot more.
806
00:41:25,620 --> 00:41:28,170
Wait, no. I-Isobel hasn't
had blackouts since 2008.
807
00:41:28,170 --> 00:41:29,250
I believe her.
I know.
808
00:41:29,250 --> 00:41:30,500
Without evidence, I know.
809
00:41:30,500 --> 00:41:33,260
That's why I brought this.
810
00:41:33,260 --> 00:41:35,550
The old woman wasn't
your last chance
811
00:41:35,550 --> 00:41:38,140
at learning
about your home, Max.
812
00:41:38,140 --> 00:41:42,060
I think there's a fourth alien
in Roswell.
813
00:41:42,060 --> 00:41:43,770
And I think they're
far more dangerous
814
00:41:43,770 --> 00:41:45,440
than anything we've seen before.
57884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.