All language subtitles for 99988847

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,560 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,560 --> 00:00:04,230 Welcome to Project Shepherd. For the past 70 years, 3 00:00:04,230 --> 00:00:06,310 your ancestors and mine have led an operation to protect 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,110 this entire planet. 5 00:00:08,110 --> 00:00:09,650 You're gonna request a transfer out of Roswell. 6 00:00:09,650 --> 00:00:11,940 If you ever come back, I will alert the Pentagon. 7 00:00:11,950 --> 00:00:13,410 I'm going out of town. 8 00:00:13,400 --> 00:00:16,450 I need you to be my eyes and ears while I'm gone. 9 00:00:16,450 --> 00:00:19,160 Liz, I have loved you my entire life. 10 00:00:19,160 --> 00:00:24,040 You destroyed my sister to save yours! 11 00:00:24,040 --> 00:00:26,420 Isobel's having blackouts. She's dangerous. 12 00:00:26,420 --> 00:00:28,210 - Something has to be done. - They can keep you here 13 00:00:28,210 --> 00:00:31,210 on a temporary psych hold for a little while. 14 00:00:31,210 --> 00:00:33,300 These are the samples you collected from me. 15 00:00:33,300 --> 00:00:35,380 I was trying to create a serum that would mute your powers. 16 00:00:35,390 --> 00:00:37,270 A few hours ago, 17 00:00:37,260 --> 00:00:38,640 everything was fine with Isobel's blood sample, 18 00:00:38,640 --> 00:00:40,600 but suddenly, something has changed. 19 00:00:40,600 --> 00:00:41,930 At the current rate of degeneration, 20 00:00:41,930 --> 00:00:44,730 Isobel will be dead by the end of the day. 21 00:00:44,730 --> 00:00:45,890 You created this stuff. 22 00:00:45,900 --> 00:00:47,780 You can create the antidote. 23 00:00:47,770 --> 00:00:49,060 Max showed you our pods, right? 24 00:00:49,070 --> 00:00:50,620 If this liquid 25 00:00:50,610 --> 00:00:53,070 kept you in stasis, not aging for 50 years, 26 00:00:53,070 --> 00:00:54,490 then that's exactly what we need. 27 00:01:05,500 --> 00:01:08,040 "Even broken in spirit as he is, 28 00:01:08,040 --> 00:01:10,130 "no one can feel more deeply than he does 29 00:01:10,130 --> 00:01:11,550 "the beauties of nature. 30 00:01:11,550 --> 00:01:15,170 "The starry sky, the sea 31 00:01:15,170 --> 00:01:18,300 "and every sight afforded by these wonderful regions, 32 00:01:18,300 --> 00:01:20,510 "seems still to have the power 33 00:01:20,510 --> 00:01:23,970 "of elevating his soul from earth. 34 00:01:23,980 --> 00:01:28,240 "Such a man has a double existence: he may suffer misery, 35 00:01:28,230 --> 00:01:30,690 "and be overwhelmed by disappointments; 36 00:01:30,690 --> 00:01:32,940 "yet, when he has retired into himself, 37 00:01:32,940 --> 00:01:35,110 "he will be like a celestial spirit 38 00:01:35,110 --> 00:01:36,860 "that has a halo around him, 39 00:01:36,860 --> 00:01:40,070 within whose circle no grief or folly ventures." 40 00:01:44,910 --> 00:01:47,870 What do you think the odds are antidote number 148 41 00:01:47,870 --> 00:01:49,920 is our lucky number? 42 00:01:57,550 --> 00:02:00,050 We haven't given up on you, Isobel. 43 00:02:00,050 --> 00:02:02,890 We never will. 44 00:02:08,900 --> 00:02:10,110 I'm sure that there's an explanation 45 00:02:10,100 --> 00:02:11,400 for this, Mr. Bracken. 46 00:02:11,400 --> 00:02:13,940 An explanation? 47 00:02:13,940 --> 00:02:16,490 My wife is missing, Sheriff. 48 00:02:16,490 --> 00:02:19,530 Max says she's in rehab, but won't tell me where. 49 00:02:19,530 --> 00:02:20,950 He says she needs privacy. 50 00:02:20,950 --> 00:02:22,700 But it's been well over 28 days, 51 00:02:22,700 --> 00:02:24,990 and Isobel has been planning the gala for the grand reopening 52 00:02:24,990 --> 00:02:26,410 of the UFO Emporium all year. 53 00:02:26,410 --> 00:02:28,080 There's no way she'd miss it. 54 00:02:28,080 --> 00:02:29,330 Okay, well, Deputy Evans 55 00:02:29,330 --> 00:02:31,830 is off duty today, but I can call him in. 56 00:02:31,830 --> 00:02:34,460 This town is counting on the influx of tourism 57 00:02:34,460 --> 00:02:36,380 the museum opening will bring. 58 00:02:36,380 --> 00:02:39,340 But young blondes who vanish into thin air get attention. 59 00:02:39,340 --> 00:02:43,890 If I don't hear from her in 48 hours, I'm going to the press. 60 00:02:43,890 --> 00:02:46,430 And if I were you, Sheriff, I'd treat Max 61 00:02:46,430 --> 00:02:47,850 as a suspect in this case. 62 00:02:47,850 --> 00:02:51,230 Whatever explanation he offers, question it. 63 00:02:57,150 --> 00:02:59,070 How's your mom? 64 00:02:59,070 --> 00:03:01,240 Uh, she keeps ranting about the sex scandal in the White House. 65 00:03:01,240 --> 00:03:02,990 Which one? 66 00:03:02,990 --> 00:03:04,740 Lewinsky. She thinks it's 1998. 67 00:03:04,740 --> 00:03:06,660 And she doesn't recognize me, 68 00:03:06,660 --> 00:03:07,790 because I was seven. 69 00:03:09,870 --> 00:03:11,210 Tequila or whiskey? 70 00:03:12,920 --> 00:03:14,920 Whatever's cheaper. 71 00:03:18,840 --> 00:03:20,470 You lost the crutch. 72 00:03:20,470 --> 00:03:22,470 Yeah. It was slowing me down. 73 00:03:22,470 --> 00:03:24,180 Mm. Oh, you don't have to leave. 74 00:03:24,180 --> 00:03:25,470 I was on my way out. 75 00:03:26,560 --> 00:03:28,010 Hey. 76 00:03:30,270 --> 00:03:32,020 Is this really how it ends? 77 00:03:33,350 --> 00:03:34,650 Sex was epic. 78 00:03:36,190 --> 00:03:38,570 So shouldn't the breakup involve some pyrotechnics? 79 00:03:38,570 --> 00:03:40,530 Scream? Break some stuff? 80 00:03:41,820 --> 00:03:44,070 Really make it feel over. 81 00:03:46,330 --> 00:03:49,460 Sometimes the world ends with a whimper, Guerin. 82 00:03:55,130 --> 00:03:59,460 So I was thinking maybe we flip a coin. 83 00:03:59,460 --> 00:04:02,630 Heads, it's on the house; tails, I'll pay for it. 84 00:04:02,630 --> 00:04:04,510 Your tab's cleared, anyway. 85 00:04:14,020 --> 00:04:17,060 You know I don't need your charity. It's not charity. 86 00:04:17,060 --> 00:04:19,570 It's an exchange. My car's acting up again. 87 00:04:19,570 --> 00:04:21,320 You need a new engine. 88 00:04:21,320 --> 00:04:22,570 What I need is a ride. 89 00:04:23,990 --> 00:04:26,200 To Texas. A faith healer? 90 00:04:26,200 --> 00:04:28,370 Mm-hmm. Max, Isobel's organs are failing. 91 00:04:28,370 --> 00:04:30,450 Thoughts and prayers won't save her liver. 92 00:04:30,450 --> 00:04:32,200 I've been looking for information 93 00:04:32,210 --> 00:04:34,800 about this symbol for weeks and came up with nada. 94 00:04:34,790 --> 00:04:37,670 And then today, my reverse image search found this. 95 00:04:37,670 --> 00:04:40,630 The traveling show stops outside McLean tomorrow. 96 00:04:40,630 --> 00:04:43,130 And this woman, Arizona, claims to have the power to heal 97 00:04:43,130 --> 00:04:44,550 in her right hand. 98 00:04:49,600 --> 00:04:52,720 You think this crack's one of us. I don't know. 99 00:04:52,730 --> 00:04:54,030 But I think she's the first person we've encountered 100 00:04:54,020 --> 00:04:55,230 that might know something. 101 00:04:55,230 --> 00:04:58,190 You said this symbol might be a beacon. 102 00:04:58,190 --> 00:05:00,070 Let's heed the call. 103 00:05:03,490 --> 00:05:05,900 Wow. Having Guerin around as your lab rat 104 00:05:05,910 --> 00:05:08,000 yielded some real progress. 105 00:05:07,990 --> 00:05:09,200 Hey. 106 00:05:09,200 --> 00:05:10,700 Where are the actual lab rats? 107 00:05:10,700 --> 00:05:12,080 Uh, in the freezer. 108 00:05:12,080 --> 00:05:13,790 Dr. Avila and I sacrificed them yesterday. 109 00:05:15,580 --> 00:05:17,420 Your casual blurring of the lines 110 00:05:17,420 --> 00:05:19,250 between science experiment and satanic rituals 111 00:05:19,250 --> 00:05:20,670 concerns me, Liz. 112 00:05:20,670 --> 00:05:23,090 So, when do you plan 113 00:05:23,090 --> 00:05:25,170 to actually administer the antidote to Isobel? 114 00:05:25,170 --> 00:05:26,930 I have to wait, 115 00:05:26,930 --> 00:05:29,140 see if there's any degradation over the next 36 hours. 116 00:05:29,140 --> 00:05:31,850 And then you'll administer it. 117 00:05:31,850 --> 00:05:34,640 Liz, you can't leave her in that pod forever. 118 00:05:34,640 --> 00:05:37,480 We don't put people in eggs, no matter how much she sucks. I know that. 119 00:05:37,480 --> 00:05:39,230 This is so much easier with rats. 120 00:05:40,860 --> 00:05:43,280 It took me a long time to learn that most times, 121 00:05:43,280 --> 00:05:45,320 when I call time of death for a patient, 122 00:05:45,320 --> 00:05:46,900 it's not because I killed them. 123 00:05:46,900 --> 00:05:48,700 It's because I couldn't save them. 124 00:05:48,700 --> 00:05:50,320 There's a difference. 125 00:05:50,320 --> 00:05:53,240 I only have one shot, 126 00:05:53,240 --> 00:05:54,910 and it has to be perfect. 127 00:05:54,910 --> 00:05:56,540 Once we take her out of the pod, her organs 128 00:05:56,540 --> 00:05:58,420 are gonna... Nope, nope. I refuse to concede. 129 00:05:58,420 --> 00:06:00,330 Because Die Hard is not a frickin' Christmas movie. 130 00:06:00,330 --> 00:06:02,670 Huh? Uh, Maria will back me on this. 131 00:06:02,670 --> 00:06:05,590 Oh, sorry. Hans Gruber is undeniably the Grinch. 132 00:06:05,590 --> 00:06:07,010 It's like I don't know you at all. 133 00:06:08,180 --> 00:06:10,690 I got to go. 134 00:06:10,680 --> 00:06:13,180 What'd I tell you about working on Saturdays? 135 00:06:13,180 --> 00:06:14,970 Ah, workaholism is a disease, Maria. 136 00:06:14,970 --> 00:06:16,980 Please, be sensitive to my plight. 137 00:06:18,190 --> 00:06:19,240 How are you? 138 00:06:19,230 --> 00:06:21,350 Honestly? Not awesome. 139 00:06:22,610 --> 00:06:23,980 Mom's getting much worse. 140 00:06:23,980 --> 00:06:26,110 Okay, I'm gonna make a call. 141 00:06:26,110 --> 00:06:28,110 There is a drug trial happening at UCLA... 142 00:06:28,110 --> 00:06:30,410 No, I didn't come for a doctor, or a scientist. 143 00:06:30,410 --> 00:06:33,070 I need your help with another option. 144 00:06:39,920 --> 00:06:42,890 Ooh! Tennessee plates, 145 00:06:42,880 --> 00:06:44,670 New York plates. 146 00:06:44,670 --> 00:06:48,010 These people are real desperate. 147 00:06:48,010 --> 00:06:49,300 Yep. Oh, crap. 148 00:06:49,300 --> 00:06:50,720 What? 149 00:06:50,720 --> 00:06:52,680 New Mexico plates. 150 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 Max. 151 00:07:17,950 --> 00:07:20,910 There a problem, Officer? Right, flashing the Air Force I.D. 152 00:07:20,920 --> 00:07:24,260 Because cops don't give speeding tickets to combat vets. 153 00:07:24,250 --> 00:07:27,000 After all, you did serve two tours with the highest-regarded 154 00:07:27,000 --> 00:07:30,050 air expeditionary group, and you were recommended 155 00:07:30,050 --> 00:07:32,800 for the Air Force Medal and the Air Force Cross, and that was 156 00:07:32,800 --> 00:07:35,220 before your injury... something your dad should be proud of... 157 00:07:35,220 --> 00:07:38,100 except all three of your brothers have medals, too. 158 00:07:39,270 --> 00:07:41,180 How fast was I going? 159 00:07:41,190 --> 00:07:43,950 My name is Jenna Cameron. 160 00:07:43,940 --> 00:07:46,480 And I pulled you over because I need your help. 161 00:07:46,480 --> 00:07:50,860 Your father has asked me to report any strange activity 162 00:07:50,860 --> 00:07:52,860 in town to him. 163 00:07:52,860 --> 00:07:54,820 Something strange has come up, 164 00:07:54,820 --> 00:07:59,290 but, uh, I don't think he's the right Manes to tell. 165 00:08:07,550 --> 00:08:09,760 - You following me? - No. 166 00:08:09,760 --> 00:08:11,350 I try to stay upwind of you, Guerin. 167 00:08:11,340 --> 00:08:13,300 Oh. Well, just let me know 168 00:08:13,300 --> 00:08:14,720 next time, DeLuca, and we won't 169 00:08:14,720 --> 00:08:16,180 have to take two cars. Oh, I don't usually 170 00:08:16,180 --> 00:08:19,310 go for the guy whose only friend is his parole officer. 171 00:08:19,310 --> 00:08:20,640 Usually. 172 00:08:20,640 --> 00:08:22,100 I'm gonna get some lemonade. 173 00:08:22,100 --> 00:08:23,230 Sounds refreshing. 174 00:08:35,360 --> 00:08:37,450 Thank you, everyone, thank you. 175 00:08:37,450 --> 00:08:39,120 My name is Arizona. 176 00:08:39,120 --> 00:08:41,330 Some of you are true believers. 177 00:08:41,330 --> 00:08:43,500 Some of you came to prove me wrong. 178 00:08:43,500 --> 00:08:45,870 But the sky spirit sees all. 179 00:08:45,880 --> 00:08:47,470 And today, 180 00:08:47,460 --> 00:08:49,590 she calls for... 181 00:08:54,970 --> 00:08:57,010 ...you. 182 00:09:06,730 --> 00:09:08,190 You're a skeptic, aren't you? 183 00:09:08,190 --> 00:09:09,770 A seeker of the truth. 184 00:09:09,770 --> 00:09:11,650 But your pain is not your truth. 185 00:09:11,650 --> 00:09:14,280 One day, your body will turn into the sun and the moon. 186 00:09:15,650 --> 00:09:17,860 The sky spirit already lives in you. 187 00:09:17,870 --> 00:09:19,130 Close your eyes. 188 00:09:34,010 --> 00:09:35,720 It is done. 189 00:09:48,230 --> 00:09:50,440 So, what? 190 00:09:50,440 --> 00:09:52,070 You think she's like us? 191 00:09:52,070 --> 00:09:53,530 We're not the only three who survived the crash? 192 00:09:53,530 --> 00:09:55,990 No. But it's not impossible. 193 00:09:55,990 --> 00:09:58,950 Maybe there were more pods, or she came in a different ship. 194 00:09:58,950 --> 00:10:01,200 I say we ambush her in her private little tepee thing. 195 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 We'll corner her till she coughs up the truth. 196 00:10:03,200 --> 00:10:05,370 Dude, no. We can't go at her guns blazing. 197 00:10:05,370 --> 00:10:06,580 You literally hate everything 198 00:10:06,580 --> 00:10:08,580 that I love. Look, when I use my hand 199 00:10:08,580 --> 00:10:11,420 to heal, I get sick, lights go crazy. 200 00:10:11,420 --> 00:10:13,210 Hey, if she's like us, she's a lot stronger than I am. 201 00:10:13,210 --> 00:10:15,130 She's more controlled, so let's make sure 202 00:10:15,130 --> 00:10:18,930 she's an ally before we do anything that can expose us. 203 00:10:22,180 --> 00:10:24,470 She's doing private consultations. 204 00:10:24,470 --> 00:10:26,060 What are you gonna ask her to heal? 205 00:10:26,060 --> 00:10:28,060 Your wounded heart? 206 00:10:33,070 --> 00:10:34,910 So, what's going on? 207 00:10:40,700 --> 00:10:43,660 Your dad gave me this file six weeks ago, 208 00:10:43,660 --> 00:10:47,620 and wanted me to report any similar deaths directly to him. 209 00:10:47,620 --> 00:10:49,830 Handprint-related deaths. 210 00:10:49,830 --> 00:10:52,380 You see that tattoo? 211 00:10:52,380 --> 00:10:55,130 I cross-referenced police files for the identifying mark. 212 00:10:55,130 --> 00:10:58,380 That was a teenage prostitute who was killed in 2011, 213 00:10:58,380 --> 00:10:59,760 found in a shallow grave somewhere south 214 00:10:59,760 --> 00:11:01,010 of Cowboy Ruckus. 215 00:11:01,010 --> 00:11:02,180 But in the official autopsy, 216 00:11:02,180 --> 00:11:03,430 the handprint's not mentioned. 217 00:11:03,430 --> 00:11:05,680 That's strange. The medical examiner 218 00:11:05,680 --> 00:11:07,600 who signed off is Jane Holden. 219 00:11:07,600 --> 00:11:11,350 In ten years, she's done 14 autopsies for Roswell PD. 220 00:11:11,350 --> 00:11:16,020 All homeless people, addicts and illegal immigrants. 221 00:11:16,030 --> 00:11:18,120 So, all people that wouldn't be missed by the system. 222 00:11:18,110 --> 00:11:19,320 Almost all. 223 00:11:19,320 --> 00:11:21,950 The first of 14, Rosa Ortecho. 224 00:11:21,950 --> 00:11:24,160 I've been in this town long enough 225 00:11:24,160 --> 00:11:26,240 to know that people noticed she was gone. 226 00:11:26,240 --> 00:11:28,580 You think there's a conspiracy here. 227 00:11:29,960 --> 00:11:31,220 Why did you bring this to me? 228 00:11:31,210 --> 00:11:35,710 The enemy of my enemy is my friend. 229 00:11:35,710 --> 00:11:38,380 And since your dad blackmailed me to surveil you, 230 00:11:38,380 --> 00:11:41,380 I think we're gonna be besties. 231 00:11:44,510 --> 00:11:46,260 Welcome. 232 00:11:46,260 --> 00:11:48,260 What can the sky spirit do for you? 233 00:11:50,310 --> 00:11:52,690 I still want to try the whole rock star thing 234 00:11:52,690 --> 00:11:55,440 before I'm 30, so... 235 00:11:55,440 --> 00:11:57,270 This is a terrible injury. 236 00:11:57,270 --> 00:12:01,190 To heal this, you'll have to reopen the wound in your mind. 237 00:12:01,200 --> 00:12:04,040 All the pain you've hidden there. 238 00:12:04,030 --> 00:12:05,160 It won't be easy. 239 00:12:05,160 --> 00:12:07,870 But it's... possible. 240 00:12:07,870 --> 00:12:09,410 Yes. 241 00:12:11,710 --> 00:12:13,340 But for an injury 242 00:12:13,330 --> 00:12:16,750 this extensive, 243 00:12:16,750 --> 00:12:18,960 it'll be 8,000. Dollars? 244 00:12:18,960 --> 00:12:21,130 We don't have that kind of cash. 245 00:12:21,130 --> 00:12:22,130 Nobody has that kind of cash. 246 00:12:24,930 --> 00:12:28,300 The sky spirit understands. 247 00:12:28,310 --> 00:12:29,820 Thank you for coming. 248 00:12:34,350 --> 00:12:35,980 How do you sleep at night, 249 00:12:35,980 --> 00:12:37,520 turning people away knowing that 250 00:12:37,520 --> 00:12:39,730 your friggin' sky spirit can save them? 251 00:12:39,730 --> 00:12:43,900 Judging by the grease on your jeans, you're a mechanic, right? 252 00:12:45,660 --> 00:12:47,030 You do that for free? 253 00:12:55,540 --> 00:12:57,500 So? 254 00:12:57,500 --> 00:12:58,960 Alien vibes? 255 00:12:58,960 --> 00:13:00,710 Or you think the sky spirit's a real thing? 256 00:13:00,710 --> 00:13:02,260 Well, what's your scientific hypothesis? 257 00:13:02,260 --> 00:13:03,380 That there's no science here. 258 00:13:04,760 --> 00:13:06,630 If I were the hoping kind... Which you're not. 259 00:13:06,640 --> 00:13:09,770 But if I were... 260 00:13:09,760 --> 00:13:14,560 I'd hope it was an old-fashioned miracle. 261 00:13:14,560 --> 00:13:16,690 Evidence that there's a plan. 262 00:13:16,690 --> 00:13:18,520 That God exists, and that he won't let us 263 00:13:18,520 --> 00:13:19,690 screw things up too badly. 264 00:13:19,690 --> 00:13:21,650 I think the whole point of God is to 265 00:13:21,650 --> 00:13:23,360 believe without evidence. 266 00:13:24,860 --> 00:13:26,740 Max, I'm healed! 267 00:13:26,740 --> 00:13:28,700 Seriously? 268 00:13:28,700 --> 00:13:29,660 No. 269 00:13:29,660 --> 00:13:30,870 Come on, dude. 270 00:13:30,870 --> 00:13:31,990 She knew I was a mechanic 271 00:13:31,990 --> 00:13:33,450 from the state of my pants. 272 00:13:33,450 --> 00:13:36,040 So she said some magical BS, and she quoted us a price 273 00:13:36,040 --> 00:13:38,120 that she knew I couldn't afford in a million years. 274 00:13:39,750 --> 00:13:41,590 But you guys saw the man with the limp. 275 00:13:41,590 --> 00:13:44,710 I just... I have this feeling. I believe her. 276 00:13:44,720 --> 00:13:47,440 That feeling, DeLuca, is naivete. 277 00:13:47,430 --> 00:13:49,840 You want to believe her, babe. 278 00:13:49,850 --> 00:13:51,560 Yeah. 279 00:13:51,560 --> 00:13:54,070 I mean, I admire your faith in people. 280 00:13:54,060 --> 00:13:55,520 I even envy it, but... 281 00:13:55,520 --> 00:13:57,560 you need that money. 282 00:14:01,110 --> 00:14:02,570 The woman behind the curtain. 283 00:14:02,570 --> 00:14:04,150 Michael. 284 00:14:08,320 --> 00:14:09,740 That's the guy with the limp. 285 00:14:11,740 --> 00:14:13,120 He's an actor. 286 00:14:13,120 --> 00:14:14,450 She's a fraud. 287 00:14:17,250 --> 00:14:19,620 DeLuca, where you going? 288 00:14:19,630 --> 00:14:21,640 To a bar. Obviously. 289 00:14:23,380 --> 00:14:24,960 Max. Max! 290 00:14:24,960 --> 00:14:26,800 Hey. 291 00:14:26,800 --> 00:14:28,010 Sir, there's a line. 292 00:14:28,010 --> 00:14:29,180 I have a few questions. 293 00:14:29,180 --> 00:14:32,100 This is so not your jurisdiction. 294 00:14:32,100 --> 00:14:34,510 So call the cops. Is this a game to you, 295 00:14:34,520 --> 00:14:35,780 conning innocent people? 296 00:14:35,770 --> 00:14:37,640 I've committed no crime. 297 00:14:37,640 --> 00:14:38,560 Except fraud. 298 00:14:38,560 --> 00:14:40,390 Sick people risk their health 299 00:14:40,400 --> 00:14:43,570 and travel hundreds of miles, and you, what, laugh it off? 300 00:14:43,570 --> 00:14:45,160 Spin some crap about spirits, 301 00:14:45,150 --> 00:14:47,650 and steal the hard-earned money of people 302 00:14:47,650 --> 00:14:48,820 with medical bills to pay? 303 00:14:53,620 --> 00:14:55,790 You're a hack. 304 00:14:58,830 --> 00:15:02,040 Just give me one honest answer. 305 00:15:02,040 --> 00:15:03,250 What is this? 306 00:15:03,250 --> 00:15:05,380 I don't know. 307 00:15:05,380 --> 00:15:07,210 You're gonna spend two nights in county and a year in court. 308 00:15:07,210 --> 00:15:08,380 That's gonna be bad for business. 309 00:15:08,380 --> 00:15:10,380 Why do you care about some clip art? 310 00:15:10,380 --> 00:15:12,390 - It's just something I saw. - And stole. 311 00:15:12,390 --> 00:15:14,890 Hijacking important iconography for personal gain. 312 00:15:14,890 --> 00:15:17,100 You are not lecturing an indigenous woman 313 00:15:17,100 --> 00:15:18,640 about cultural appropriation. 314 00:15:18,640 --> 00:15:21,480 Those redneck idiots out there vote every year 315 00:15:21,480 --> 00:15:23,150 to strip my people away from our land, 316 00:15:23,150 --> 00:15:24,360 our rights and our humanity. 317 00:15:24,360 --> 00:15:25,520 So, yeah, 318 00:15:25,520 --> 00:15:26,770 I play into their 319 00:15:26,780 --> 00:15:28,290 magical nubile savage fantasy for money. 320 00:15:28,280 --> 00:15:31,200 It's not my fault they're too stupid to see through it. 321 00:15:40,080 --> 00:15:41,710 Were they asking about the sigil? 322 00:15:41,710 --> 00:15:42,790 Yeah. 323 00:15:42,790 --> 00:15:44,130 Asking about the flier. 324 00:15:44,130 --> 00:15:46,540 Real dicks about it, too. 325 00:16:04,230 --> 00:16:07,900 Whoo... Dinner is served. 326 00:16:09,150 --> 00:16:10,480 Did you even pay for these? 327 00:16:10,490 --> 00:16:12,960 Uh, I may have come into some money recently. 328 00:16:12,950 --> 00:16:16,450 It's not my fault the swindler left buckets of cash unattended. 329 00:16:16,450 --> 00:16:18,780 Salud. Salud. 330 00:16:20,200 --> 00:16:22,750 What's up, you pregnant? 331 00:16:22,750 --> 00:16:25,540 No, I'm just... I'm tired. I'm gonna get some water. 332 00:16:25,540 --> 00:16:27,500 He just feels guilty having 333 00:16:27,500 --> 00:16:30,090 anything resembling fun while Isobel is in... 334 00:16:30,090 --> 00:16:31,550 Rehab. 335 00:16:31,550 --> 00:16:32,590 Makes sense. 336 00:16:35,390 --> 00:16:37,440 Turns out my mom is gonna lose all her memories 337 00:16:37,430 --> 00:16:38,600 by the time she's 50. 338 00:16:38,600 --> 00:16:40,770 Arizona's a thief. 339 00:16:40,770 --> 00:16:44,640 I've been stuck with Guerin all day, and Max is moping? 340 00:16:44,650 --> 00:16:47,030 No. Absolutely not. 341 00:16:49,400 --> 00:16:51,570 You gonna follow her? Nope. 342 00:16:51,570 --> 00:16:53,070 Don't you think she, like, needs a girlfriend, or whatever? 343 00:16:53,070 --> 00:16:54,030 Nope. 344 00:16:54,030 --> 00:16:55,200 What's up, Texas? 345 00:16:55,200 --> 00:16:58,450 I'm having a crappy day. 346 00:16:58,450 --> 00:17:00,120 So I'm gonna forget all about it. 347 00:17:00,120 --> 00:17:02,910 Join me, will ya? 348 00:17:02,910 --> 00:17:05,670 Maria DeLuca is her own savior. 349 00:17:05,670 --> 00:17:07,880 Every damn time. 350 00:17:12,050 --> 00:17:15,800 I recommend getting your heart trampled on 351 00:17:15,800 --> 00:17:17,430 Yes! To anyone 352 00:17:17,430 --> 00:17:19,260 Hey. 353 00:17:19,260 --> 00:17:20,140 Yeah 354 00:17:20,140 --> 00:17:21,600 You want to dance? 355 00:17:23,600 --> 00:17:25,520 I'm good. 356 00:17:25,520 --> 00:17:26,600 Recommend walking around... 357 00:17:26,600 --> 00:17:29,110 Okay. Your loss. 358 00:17:29,110 --> 00:17:30,690 Come on. 359 00:17:30,690 --> 00:17:31,770 Dance with me, Mikey. 360 00:17:31,780 --> 00:17:33,740 "Mikey"? 361 00:17:33,740 --> 00:17:37,580 Swallow it down 362 00:17:37,570 --> 00:17:39,240 What a jagged little pill 363 00:17:39,240 --> 00:17:43,870 It feels so good 364 00:17:43,870 --> 00:17:45,370 Swimming in your stomach 365 00:17:45,370 --> 00:17:48,120 Wait until 366 00:17:48,130 --> 00:17:51,600 The dust settles 367 00:17:51,590 --> 00:17:54,010 You live, you learn 368 00:17:54,010 --> 00:17:57,010 You love, you learn 369 00:17:57,010 --> 00:17:59,550 You cry, you learn 370 00:17:59,550 --> 00:18:02,890 You lose, you learn 371 00:18:02,890 --> 00:18:04,220 You bleed 372 00:18:04,220 --> 00:18:06,770 You learn, you scream 373 00:18:06,770 --> 00:18:11,940 You learn... 374 00:18:14,150 --> 00:18:16,320 I... 375 00:18:16,320 --> 00:18:19,200 Recommend biting off more than you can chew 376 00:18:19,200 --> 00:18:21,070 To anyone A-Anyone 377 00:18:21,070 --> 00:18:25,080 I certainly, certainly do. 378 00:18:25,080 --> 00:18:27,660 So, you overthrow your father, 379 00:18:27,660 --> 00:18:30,670 sent him to Africa, and brought a girl into the clubhouse? 380 00:18:30,670 --> 00:18:32,500 I'm 28 years old, served two tours, 381 00:18:32,500 --> 00:18:34,130 and could break 12 bones in your body 382 00:18:34,130 --> 00:18:35,630 in less than a second and a half. 383 00:18:35,630 --> 00:18:37,170 Who you calling a girl? 384 00:18:37,170 --> 00:18:39,380 I called you because we are looking into an M.E. 385 00:18:39,380 --> 00:18:40,890 named Dr. Jane Holden. 386 00:18:40,890 --> 00:18:42,050 She works at your hospital. 387 00:18:42,050 --> 00:18:43,140 Do you know her? 388 00:18:43,140 --> 00:18:45,310 Her name is familiar. 389 00:18:45,310 --> 00:18:46,810 Why do you ask? 390 00:18:46,810 --> 00:18:49,640 Holden only signs off on autopsy reports 391 00:18:49,640 --> 00:18:52,520 of people who die under strange circumstances. 392 00:18:52,520 --> 00:18:55,110 All 14 of them, 393 00:18:55,110 --> 00:18:57,030 said killed by a mysterious handprint. 394 00:18:57,030 --> 00:18:59,650 Yeah, I'm sorry, did you... 395 00:18:59,650 --> 00:19:01,410 14 deaths? 396 00:19:01,410 --> 00:19:02,990 Rosa Ortecho was the first. 397 00:19:10,210 --> 00:19:12,380 Shouldn't you be heading home? 398 00:19:12,380 --> 00:19:15,750 Oh, I'm sorry, to let the guys handle the scary stuff? 399 00:19:15,750 --> 00:19:17,420 Look, Master Sergeant Manes 400 00:19:17,420 --> 00:19:19,760 threatened my sister's life, okay? 401 00:19:19,760 --> 00:19:22,090 If I were smart, I'd stay in line with his orders, 402 00:19:22,090 --> 00:19:23,890 be quiet, and report just to him. 403 00:19:25,470 --> 00:19:27,310 But... 404 00:19:27,310 --> 00:19:29,930 someone I work with might be involved. 405 00:19:29,940 --> 00:19:30,990 Max Evans. 406 00:19:31,980 --> 00:19:33,150 Right. 407 00:19:34,230 --> 00:19:35,820 Is that why you brought this to us, 408 00:19:35,820 --> 00:19:37,650 after sitting on it for six weeks? 409 00:19:37,650 --> 00:19:39,820 Your father indicated that Evans 410 00:19:39,820 --> 00:19:41,240 might have a connection to this case, 411 00:19:41,240 --> 00:19:44,200 and now I think he's a suspect in a missing persons case. 412 00:19:44,200 --> 00:19:45,120 His sister. 413 00:19:45,120 --> 00:19:46,620 Isobel isn't missing. 414 00:19:46,620 --> 00:19:48,910 Trust me. 415 00:19:48,910 --> 00:19:51,120 Look, you don't need to involve yourself in any of... 416 00:19:51,120 --> 00:19:52,540 If you push me out, I go to the sheriff. 417 00:19:52,540 --> 00:19:53,830 All right? 418 00:19:53,830 --> 00:19:55,750 Or-or I'll tell Jesse Manes. 419 00:19:55,750 --> 00:19:58,000 And I have a feeling that neither of you wants that. 420 00:19:58,000 --> 00:19:59,710 Did you just threaten to tattle to our parents? 421 00:19:59,710 --> 00:20:01,510 You'll regret this, 422 00:20:01,510 --> 00:20:02,840 Jenna. 423 00:20:02,840 --> 00:20:04,930 I've been where you are. Oh, really? 424 00:20:04,930 --> 00:20:06,550 Investigating a serial killer? 425 00:20:06,560 --> 00:20:09,110 Just tell her. 426 00:20:12,520 --> 00:20:14,520 If what you're suggesting is true, 427 00:20:14,520 --> 00:20:17,020 we aren't investigating a serial killer. 428 00:20:17,020 --> 00:20:21,490 We are investigating an alien serial killer. 429 00:20:37,790 --> 00:20:40,550 You got another one of those? 430 00:20:43,970 --> 00:20:45,760 That's better. 431 00:20:47,550 --> 00:20:49,390 What are you doing out here? 432 00:20:49,390 --> 00:20:51,560 There's an entire bar full of women 433 00:20:51,560 --> 00:20:53,060 who know nothing about you. 434 00:20:53,060 --> 00:20:56,480 I am just trying to get some fresh air, Mm. 435 00:20:56,480 --> 00:20:57,770 sober up. 436 00:20:57,770 --> 00:21:00,860 Fresh air's overrated. 437 00:21:00,860 --> 00:21:03,490 So is sobering up. 438 00:21:06,070 --> 00:21:08,200 Did we lose our people? 439 00:21:08,200 --> 00:21:10,330 Well, Alanis is getting some air, 440 00:21:10,330 --> 00:21:13,200 and Michael is drunkenly following her around. 441 00:21:14,660 --> 00:21:16,120 Yeah, I have his keys, though. 442 00:21:16,120 --> 00:21:18,330 I can give you a ride back to Roswell. 443 00:21:18,340 --> 00:21:22,560 No, it's a long drive, and you look exhausted. 444 00:21:22,550 --> 00:21:25,090 Mm. I haven't been sleeping. 445 00:21:25,090 --> 00:21:28,090 You know that feeling where you can't get comfortable? 446 00:21:28,090 --> 00:21:29,550 You know, 447 00:21:29,550 --> 00:21:33,470 the whole world feels wrong without Isobel, and... 448 00:21:33,480 --> 00:21:36,320 I know, it's weird. 449 00:21:36,310 --> 00:21:37,980 It's not so weird. 450 00:21:37,980 --> 00:21:39,980 It's weird. 451 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 Okay, well, you're too tired to drive, 452 00:21:43,440 --> 00:21:45,320 and I'm currently made of tequila, 453 00:21:45,320 --> 00:21:48,570 so, there's a motel across the street. 454 00:21:48,570 --> 00:21:51,410 We can get a couple rooms, text Michael and Maria 455 00:21:51,410 --> 00:21:52,870 where we're at. 456 00:21:52,870 --> 00:21:55,250 Yeah. Sounds good. 457 00:21:56,710 --> 00:21:59,120 You know, I knew something weird was going on, 458 00:21:59,130 --> 00:22:02,810 but "Max Evans is an alien murderer" wasn't top of my list. 459 00:22:02,800 --> 00:22:05,630 Just out of curiosity, 460 00:22:05,630 --> 00:22:07,680 what was? 461 00:22:07,680 --> 00:22:10,260 I don't know. Wizard murderer? 462 00:22:11,640 --> 00:22:13,760 Max isn't any kind of murderer. 463 00:22:13,770 --> 00:22:15,820 I mean... probably. I don't know. 464 00:22:15,810 --> 00:22:17,310 No, he's not. 465 00:22:17,310 --> 00:22:20,350 My dad is a bigot with no moral compass. 466 00:22:20,360 --> 00:22:23,120 Nothing he says about anyone should be taken as truth. 467 00:22:23,110 --> 00:22:26,320 Is everyone in this town in love with Max Evans? 468 00:22:26,320 --> 00:22:28,030 Angsty nerd isn't really my type, 469 00:22:28,030 --> 00:22:30,160 even if he is tall. 470 00:22:30,160 --> 00:22:32,370 Is your type angry cowboy? 471 00:22:34,080 --> 00:22:36,910 That's why you shut down Project Shepherd. 472 00:22:36,910 --> 00:22:40,500 So your dad would stop digging into your boyfriend. 473 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 No, I... I shut down Project Shepherd 474 00:22:42,500 --> 00:22:44,340 because it was an unauthorized mission, 475 00:22:44,340 --> 00:22:48,550 exploiting military resources for a-a-a harmful agenda. 476 00:22:48,550 --> 00:22:50,510 Chill. I respect your choices. 477 00:22:50,510 --> 00:22:52,390 And I'm at the end of my enlistment period. 478 00:22:52,390 --> 00:22:53,970 I didn't ask for this legacy. 479 00:22:55,220 --> 00:22:57,180 Did you? 480 00:23:04,360 --> 00:23:06,190 My admin buddy got back to me. 481 00:23:06,190 --> 00:23:07,940 Cameron was right. 482 00:23:09,070 --> 00:23:10,860 There is no Dr. Holden in Roswell. 483 00:23:13,370 --> 00:23:16,040 There never was. 484 00:23:16,040 --> 00:23:18,500 So Holden is a farce that Project Shepherd used 485 00:23:18,500 --> 00:23:20,040 to just keep this quiet. 486 00:23:23,290 --> 00:23:24,420 Where are you going? 487 00:23:24,420 --> 00:23:26,920 Project Shepherd began 488 00:23:26,920 --> 00:23:29,510 as a cover-up to keep America from learning about 489 00:23:29,510 --> 00:23:32,590 aliens and descending into fear and chaos. 490 00:23:32,590 --> 00:23:34,300 But if there is a killer 491 00:23:34,300 --> 00:23:36,640 preying on vulnerable people... 492 00:23:36,640 --> 00:23:38,930 then maybe fear is justified. 493 00:23:43,360 --> 00:23:45,370 As of tomorrow morning at 0800 hours, 494 00:23:45,360 --> 00:23:47,730 Project Shepherd is back on for one more operation. 495 00:23:49,110 --> 00:23:51,900 But this time, I'm in charge. 496 00:23:54,950 --> 00:23:57,910 Only got one room. King-size bed. 497 00:23:57,910 --> 00:24:00,540 It's the jalapeno room. Real spicy. 498 00:24:02,370 --> 00:24:05,330 I'll sleep in the truck. No, don't be silly. 499 00:24:05,340 --> 00:24:07,970 No, no, no, it's... It's fine. We're adults. 500 00:24:07,960 --> 00:24:09,380 Never mind. 501 00:24:09,380 --> 00:24:12,340 Found another avail... the Alamo room. 502 00:24:15,470 --> 00:24:17,930 Which of you is most into mass carnage? 503 00:24:19,970 --> 00:24:22,640 I don't believe in fate 504 00:24:22,640 --> 00:24:24,440 No psychic vision 505 00:24:31,610 --> 00:24:33,990 But when things fall into place 506 00:24:33,990 --> 00:24:37,490 Superposition 507 00:24:42,500 --> 00:24:45,290 In any universe 508 00:24:45,290 --> 00:24:49,210 You are my dark star. 509 00:24:51,300 --> 00:24:53,050 Couldn't sleep? 510 00:24:53,050 --> 00:24:54,880 No. You? 511 00:24:54,880 --> 00:24:56,390 Couldn't get comfortable. 512 00:24:56,390 --> 00:24:58,180 How's the Alamo? 513 00:24:58,180 --> 00:24:59,930 I'm pretty sure I'll remember it. 514 00:25:05,650 --> 00:25:08,280 I'm sorry you didn't get what you came here for. 515 00:25:08,270 --> 00:25:12,610 Shouldn't have let myself become a hoping kind of person. 516 00:25:12,610 --> 00:25:15,110 I don't know, I just keep thinking 517 00:25:15,110 --> 00:25:17,950 that I wish there was someone out there who could relate. 518 00:25:17,950 --> 00:25:22,490 I know you miss Isobel, but you still have Michael. 519 00:25:23,830 --> 00:25:26,500 Don't tell him, but I actually kind of like him. 520 00:25:26,500 --> 00:25:29,540 It's different for Isobel and Michael. 521 00:25:29,540 --> 00:25:33,090 My gift can be a hell of a burden. 522 00:25:35,800 --> 00:25:37,890 Honestly, I've... 523 00:25:37,890 --> 00:25:40,350 wondered if I shouldn't do what Arizona purports to do. 524 00:25:40,350 --> 00:25:42,350 If I'm wasting this thing. 525 00:25:42,350 --> 00:25:44,890 When you heal people, it makes you sick, Max. 526 00:25:44,890 --> 00:25:47,350 Yeah, maybe it wouldn't if I practiced more. 527 00:25:49,360 --> 00:25:53,330 Since I joined the force, I have seen five civilians die. 528 00:25:53,320 --> 00:25:55,610 Jeff Gretchen... 529 00:25:55,610 --> 00:25:57,030 heroin overdose. 530 00:25:57,030 --> 00:26:00,120 Hayley Spire... gunshot to the stomach. 531 00:26:00,120 --> 00:26:02,990 Frankie Vallette was a car wreck, and 532 00:26:02,990 --> 00:26:05,370 Walter Inman threw himself off the JP White building. 533 00:26:05,370 --> 00:26:08,250 And then you. You're the only one I saved. 534 00:26:08,250 --> 00:26:11,710 I was afraid of exposing myself, 535 00:26:11,710 --> 00:26:13,340 so I... I don't know. 536 00:26:13,340 --> 00:26:17,170 Not saving someone isn't the same as killing them. 537 00:26:17,180 --> 00:26:18,770 Do you really believe that? 538 00:26:18,760 --> 00:26:20,430 I'm trying to. 539 00:26:20,430 --> 00:26:23,510 The problem with having a superpower, right? 540 00:26:23,520 --> 00:26:27,280 Yeah. Uneasy lies the head that wears the crown. 541 00:26:27,270 --> 00:26:29,690 Henry IV. 542 00:26:29,690 --> 00:26:31,360 Part 2. 543 00:26:39,110 --> 00:26:41,110 May I? 544 00:26:46,370 --> 00:26:48,370 I want to thank you again 545 00:26:48,370 --> 00:26:50,290 for everything you're doing for Isobel. 546 00:26:50,290 --> 00:26:52,670 I-I know we don't deserve your help... You were 547 00:26:52,670 --> 00:26:54,170 a kid in an impossible circumstance 548 00:26:54,170 --> 00:26:55,710 with no one to turn to. 549 00:26:57,090 --> 00:26:59,420 I would do anything for my sister, 550 00:26:59,430 --> 00:27:02,440 so how can I hate you for a moment of desperation? 551 00:27:02,430 --> 00:27:04,760 I let you believe for ten years... Yes, but 552 00:27:04,760 --> 00:27:07,100 I'm not angry at you for that. 553 00:27:10,480 --> 00:27:12,770 I don't trust people, Max. 554 00:27:12,770 --> 00:27:17,030 I-I... I don't think people are inherently good. 555 00:27:17,030 --> 00:27:19,030 But I believed you were. 556 00:27:20,700 --> 00:27:23,450 So when you lied to me, it broke my heart. 557 00:27:26,240 --> 00:27:29,710 I was angry at myself for letting that happen. 558 00:27:32,880 --> 00:27:35,420 It's not your fault that I let you down. 559 00:27:35,420 --> 00:27:37,840 But that's the thing. 560 00:27:39,470 --> 00:27:42,140 I still believe you're good. 561 00:27:47,220 --> 00:27:49,390 Good night, Max. 562 00:27:49,390 --> 00:27:51,100 Good night. 563 00:27:58,280 --> 00:28:01,070 I know you don't like me. 564 00:28:01,070 --> 00:28:02,360 And that's cool. 565 00:28:04,700 --> 00:28:06,830 But all this is a lot. 566 00:28:06,830 --> 00:28:10,290 If you ever want to drop the "0800 hours" soldier jargon, 567 00:28:10,290 --> 00:28:12,620 we can get a beer, we can... 568 00:28:12,620 --> 00:28:16,130 My dad listed Guerin and his friends as threats. 569 00:28:16,130 --> 00:28:18,170 I didn't want to believe it. 570 00:28:18,170 --> 00:28:21,380 But if there have been 14 murders... 571 00:28:21,380 --> 00:28:23,550 Listen. 572 00:28:23,550 --> 00:28:25,510 Max and Guerin... 573 00:28:26,510 --> 00:28:29,510 ...and Isobel... 574 00:28:29,520 --> 00:28:31,990 have done things I can't really forgive. 575 00:28:31,980 --> 00:28:33,690 But... 576 00:28:33,690 --> 00:28:35,690 they're kids we grew up with. 577 00:28:35,690 --> 00:28:37,310 You know? 578 00:28:39,320 --> 00:28:41,030 They're not... 579 00:28:42,820 --> 00:28:44,570 ...that. 580 00:28:46,780 --> 00:28:50,120 If you care about him as much as it looks like you do, 581 00:28:50,120 --> 00:28:51,700 then talk to him. 582 00:28:54,120 --> 00:28:56,630 I just... I can't go in blind. 583 00:28:56,630 --> 00:28:59,920 I'm talking about a conversation, Manes, 584 00:28:59,920 --> 00:29:02,050 not a war. 585 00:29:06,680 --> 00:29:08,550 You have no idea where we are. 586 00:29:08,550 --> 00:29:10,310 Uh, I know exactly where we are. 587 00:29:10,310 --> 00:29:12,470 We're in the same spot we were ten minutes ago, 588 00:29:12,480 --> 00:29:14,320 because we just made a circle. 589 00:29:17,440 --> 00:29:19,310 Please tell me you're not trying to navigate by the stars. 590 00:29:19,320 --> 00:29:20,740 Aw, I'm just 591 00:29:20,730 --> 00:29:23,190 hoping a meteorite will strike me down 592 00:29:23,190 --> 00:29:25,200 and end my suffering. Ha-ha. 593 00:29:25,200 --> 00:29:27,110 That's not the way! 594 00:29:27,120 --> 00:29:30,340 Well, it's the only way we haven't tried yet. 595 00:29:30,330 --> 00:29:32,580 I shouldn't have listened to you. 596 00:29:32,580 --> 00:29:34,710 "Oh, I can lead the way, DeLuca. 597 00:29:34,710 --> 00:29:37,170 I'm-I'm one with the desert, DeLuca." 598 00:29:37,170 --> 00:29:39,170 "I'm basically a coyote, DeLuca." 599 00:29:45,130 --> 00:29:47,470 I just needed some quiet. 600 00:29:47,470 --> 00:29:50,760 It's definitely not that way because there's no light. 601 00:30:14,950 --> 00:30:16,660 I need to talk to you. Sorry, Officer. 602 00:30:16,660 --> 00:30:17,710 Shop's closed. 603 00:30:18,710 --> 00:30:21,500 247 bucks. 604 00:30:21,500 --> 00:30:23,670 A couple hundred. 605 00:30:23,670 --> 00:30:26,010 And this is genuine leather. 606 00:30:26,010 --> 00:30:28,130 I'm trying to speak your language here. 607 00:30:28,130 --> 00:30:31,140 You'll do anything for a buck, I'll do anything for information 608 00:30:31,140 --> 00:30:32,640 about that symbol. 609 00:30:32,640 --> 00:30:34,390 Arizona, 610 00:30:34,390 --> 00:30:36,640 get in the car. And miss the striptease? 611 00:30:41,650 --> 00:30:44,400 You'll forgive us for a little skepticism 612 00:30:44,400 --> 00:30:46,690 when a loud white cop 613 00:30:46,690 --> 00:30:50,240 shows up demanding information about family secrets. 614 00:30:50,240 --> 00:30:53,280 That symbol is connected to my family 615 00:30:53,280 --> 00:30:55,370 and my past. 616 00:30:56,870 --> 00:30:58,870 Well, that's commitment. 617 00:30:58,870 --> 00:31:00,500 I need 618 00:31:00,500 --> 00:31:02,250 to know more about my past in order 619 00:31:02,250 --> 00:31:04,040 to make sure my sister has a future. 620 00:31:04,050 --> 00:31:06,310 I'm not gonna let her end up 621 00:31:06,300 --> 00:31:08,220 on the list of people I didn't save. 622 00:31:14,310 --> 00:31:17,400 When I was a child, there was a woman who lived 623 00:31:17,390 --> 00:31:19,310 on the reservation, and she could 624 00:31:19,310 --> 00:31:20,730 heal people with her hands. 625 00:31:20,730 --> 00:31:22,310 And she'd draw that symbol? 626 00:31:22,310 --> 00:31:25,360 It drew itself. 627 00:31:25,360 --> 00:31:29,400 Anywhere she went, spilled water changed course to draw it, 628 00:31:29,400 --> 00:31:31,860 fire burned just so. 629 00:31:31,860 --> 00:31:33,490 Did she say where she came from? 630 00:31:33,490 --> 00:31:36,080 No. She refused to leave the reservation. 631 00:31:36,080 --> 00:31:39,080 And all those years, she never spoke. 632 00:31:39,080 --> 00:31:40,540 Until the day she died. 633 00:31:40,540 --> 00:31:42,250 She said, 634 00:31:42,250 --> 00:31:45,290 "He has arrived so I may leave." 635 00:31:45,290 --> 00:31:46,670 And she was gone. 636 00:31:46,670 --> 00:31:48,300 When did she die? 637 00:31:48,300 --> 00:31:49,420 Summer. 638 00:31:49,420 --> 00:31:51,680 20, maybe 21 years ago. 639 00:31:51,680 --> 00:31:54,180 We always thought someone would come. 640 00:31:55,760 --> 00:31:57,760 You're not what I expected. 641 00:32:00,980 --> 00:32:02,310 Keep the money. 642 00:32:20,330 --> 00:32:22,620 Morning. 643 00:32:22,620 --> 00:32:24,120 Damn it. 644 00:32:24,130 --> 00:32:26,430 Standing in line at the equestrian mart 645 00:32:26,420 --> 00:32:29,460 Looks like it's about to rain... 646 00:32:29,460 --> 00:32:31,590 Okay, here's the deal. 647 00:32:31,590 --> 00:32:34,180 Never happened. Tell no one. 648 00:32:34,180 --> 00:32:35,470 Max texted. 649 00:32:35,470 --> 00:32:37,720 He and Liz had to take my truck home. 650 00:32:37,720 --> 00:32:39,310 Oh, damn it. 651 00:32:39,310 --> 00:32:41,020 If you told them, 652 00:32:41,020 --> 00:32:43,980 I will cut off your fingers one by one. 653 00:32:43,980 --> 00:32:45,600 Start with the left. 654 00:32:47,440 --> 00:32:50,030 I'll eventually get to an appendage you care more about. 655 00:32:50,030 --> 00:32:52,740 Relax, DeLuca. 656 00:32:52,740 --> 00:32:55,450 I hate secrets, but sex secrets are the exception. 657 00:32:55,450 --> 00:32:56,910 It'll never happen again. 658 00:32:56,910 --> 00:33:00,040 Right. Totally. 659 00:33:00,040 --> 00:33:02,250 Get us unlost, Guerin. 660 00:33:03,580 --> 00:33:05,170 Yeah, about that. 661 00:33:05,170 --> 00:33:08,250 Turns out we weren't so lost at all. 662 00:33:08,250 --> 00:33:11,670 Shoein' him up from behind. 663 00:33:11,670 --> 00:33:13,050 After you. 664 00:33:16,800 --> 00:33:18,640 Any information about our home died 665 00:33:18,640 --> 00:33:20,180 with that woman on the reservation. 666 00:33:22,230 --> 00:33:24,070 The thing is, she died 667 00:33:24,060 --> 00:33:25,810 around the time Michael, Isobel, and I 668 00:33:25,810 --> 00:33:26,940 came out of these pods. 669 00:33:28,150 --> 00:33:30,020 We just missed her. 670 00:33:30,020 --> 00:33:31,480 I'm sorry, Max. 671 00:33:32,820 --> 00:33:34,570 Thanks. 672 00:33:39,620 --> 00:33:41,280 Have you been sleeping here? 673 00:33:41,290 --> 00:33:43,210 No. No. 674 00:33:43,200 --> 00:33:47,170 No. Not-not since it got too cold at night, anyway. 675 00:33:54,550 --> 00:33:57,300 You all right? No. I'm terrified I'm gonna inadvertently kill your sister 676 00:33:57,300 --> 00:33:58,720 and you're gonna hate me. 677 00:33:58,720 --> 00:34:00,970 You're not gonna kill her, okay? 678 00:34:00,970 --> 00:34:03,100 I trust you. 679 00:34:03,100 --> 00:34:05,060 I know you would never roll the dice on her life like that. 680 00:34:05,060 --> 00:34:06,640 And I could never hate you. 681 00:34:06,640 --> 00:34:07,810 Never? 682 00:34:07,810 --> 00:34:09,440 That's the problem, Max. 683 00:34:09,440 --> 00:34:11,730 I don't know what to do with the way that you feel about me. 684 00:34:11,730 --> 00:34:13,020 It isn't real. 685 00:34:13,030 --> 00:34:14,540 For ten years you have loved 686 00:34:14,530 --> 00:34:16,700 a version of me that doesn't exist anymore. 687 00:34:16,700 --> 00:34:19,200 This smart, perfect girl 688 00:34:19,200 --> 00:34:21,740 who believes in God and-and love and humanity. 689 00:34:21,740 --> 00:34:23,580 I am different now. 690 00:34:23,580 --> 00:34:25,330 I'm a mess. 691 00:34:25,330 --> 00:34:27,870 I run away from everything. 692 00:34:27,870 --> 00:34:29,210 And you're overly defensive. 693 00:34:29,210 --> 00:34:31,080 And you're sometimes selfish, 694 00:34:31,090 --> 00:34:33,010 and you're always muttering in Spanish like you think 695 00:34:33,000 --> 00:34:35,300 it's some secret language that no one understands but you. 696 00:34:35,300 --> 00:34:36,760 Hello, we're in New Mexico. 697 00:34:36,760 --> 00:34:39,340 We all speak Spanish. 698 00:34:39,340 --> 00:34:41,010 And I'd give up forever to touch you 699 00:34:41,010 --> 00:34:42,760 You always have to convince everyone 700 00:34:42,760 --> 00:34:44,180 you're the smartest person in the room, 701 00:34:44,180 --> 00:34:45,930 like we don't already know. 702 00:34:45,930 --> 00:34:47,730 You're the closest 703 00:34:47,730 --> 00:34:49,770 You think your sister was hard to love, 704 00:34:49,770 --> 00:34:53,440 and so you think by being perfect and being the smartest, 705 00:34:53,440 --> 00:34:55,110 that you're easier to love. 706 00:34:55,110 --> 00:34:57,860 Easier for your mom, 707 00:34:57,860 --> 00:34:59,900 easier for your dad. 708 00:35:01,200 --> 00:35:03,330 But you're not perfect. 709 00:35:03,330 --> 00:35:06,370 I see your faults. 710 00:35:06,370 --> 00:35:08,660 And I love you. 711 00:35:08,660 --> 00:35:10,330 Easily. 712 00:35:10,330 --> 00:35:15,170 I just don't wanna miss you tonight 713 00:35:15,170 --> 00:35:19,920 You believe in the good in me when I can't see it. 714 00:35:19,930 --> 00:35:24,360 So is it so crazy that I believe in you, too? 715 00:35:24,350 --> 00:35:26,970 Without evidence. 716 00:35:26,970 --> 00:35:30,140 I just... know. 717 00:35:30,140 --> 00:35:31,810 Made to be broken 718 00:35:31,810 --> 00:35:36,360 I just want you to know who I am 719 00:35:36,360 --> 00:35:38,780 Come on. I'll drive you home. 720 00:35:38,780 --> 00:35:43,570 And I don't want the world to see me 721 00:35:43,570 --> 00:35:47,870 'Cause I don't think that they'd understand 722 00:35:47,870 --> 00:35:52,870 When everything's made to be broken 723 00:35:52,880 --> 00:35:57,600 I just want you to know who I am 724 00:35:57,590 --> 00:36:01,930 I just want you to know who I am. 725 00:36:14,310 --> 00:36:17,270 Why? 726 00:36:17,270 --> 00:36:19,980 I ran out of reasons not to. 727 00:36:22,030 --> 00:36:24,700 Was it worth the wait? 728 00:36:24,700 --> 00:36:26,990 Yes. 729 00:36:26,990 --> 00:36:28,990 Yes, absolutely. 730 00:36:28,990 --> 00:36:30,950 Let's never wait again, okay? 731 00:36:30,960 --> 00:36:33,380 No more waiting, ever. 732 00:37:17,540 --> 00:37:19,500 Thought you had the day off? 733 00:37:19,500 --> 00:37:21,800 Just waiting on some paperwork. 734 00:37:21,800 --> 00:37:24,550 Thought I'd sneak a peek at your samples. And? 735 00:37:24,550 --> 00:37:26,510 36 hours, and the cells are stable. 736 00:37:26,510 --> 00:37:27,930 You did it. 737 00:37:27,930 --> 00:37:29,760 You found a way to cure Isobel. 738 00:37:29,760 --> 00:37:31,760 But I don't think 739 00:37:31,770 --> 00:37:33,530 you should free Isobel quite yet. 740 00:37:35,140 --> 00:37:37,350 She might be more dangerous than we think. 741 00:37:37,350 --> 00:37:40,110 Maybe you should sit down. 742 00:37:40,110 --> 00:37:42,730 Y-You can cancel the missing person report. 743 00:37:42,740 --> 00:37:46,120 I saw my wife this morning. 744 00:37:46,110 --> 00:37:50,200 Rehab, just like they all said. 745 00:37:50,200 --> 00:37:52,950 Yeah. Apologize to the sheriff for me, for wasting her time. 746 00:37:52,950 --> 00:37:56,830 I'll, uh, I'll stop by with apology doughnuts later. 747 00:38:06,680 --> 00:38:08,230 I was trying to remember 748 00:38:08,220 --> 00:38:09,930 where I knew Dr. Holden's name from. 749 00:38:09,930 --> 00:38:12,760 Then it occurred to me. My father. 750 00:38:12,770 --> 00:38:14,400 Holden signed his death records. 751 00:38:16,980 --> 00:38:19,100 Which means he didn't die of a brain tumor. 752 00:38:19,100 --> 00:38:22,730 Whatever killed him... whoever killed him... 753 00:38:22,730 --> 00:38:25,820 Master Sergeant Jesse Manes covered it up. 754 00:38:38,920 --> 00:38:41,330 What are you doing here? 755 00:38:41,340 --> 00:38:44,560 Um, I, uh, just... 756 00:38:45,510 --> 00:38:46,970 What are you doing? 757 00:38:46,970 --> 00:38:48,380 There's something in my boot. 758 00:38:50,430 --> 00:38:52,050 Uh, look, the truth is... 759 00:38:56,930 --> 00:38:58,850 That's Maria's necklace. 760 00:39:03,770 --> 00:39:05,230 What were you saying? 761 00:39:08,030 --> 00:39:12,740 Um... there's a rattle in my car. 762 00:39:12,740 --> 00:39:14,450 I was, I was hoping that Sanders could look at it. 763 00:39:14,450 --> 00:39:16,370 Sanders isn't here today. 764 00:39:16,370 --> 00:39:18,160 And he's half blind, so I c... I could check it out. 765 00:39:18,160 --> 00:39:20,870 No, it's fine. Um, I-I'll just come back when he's here. 766 00:39:28,300 --> 00:39:29,970 No. 767 00:39:31,550 --> 00:39:33,430 I'm tired of walking away. 768 00:39:35,350 --> 00:39:38,140 I'm tired of not saying what I want to say. 769 00:39:38,140 --> 00:39:40,020 And what do you want to say, Alex? 770 00:39:40,020 --> 00:39:41,390 That I loved you. 771 00:39:43,360 --> 00:39:45,660 And I think that you loved me. 772 00:39:45,650 --> 00:39:47,190 For a long time. 773 00:39:47,190 --> 00:39:50,110 Yeah. 774 00:39:50,110 --> 00:39:53,740 But we didn't even know each other that well, did we? 775 00:39:53,740 --> 00:39:55,200 I mean, we just, 776 00:39:55,200 --> 00:39:56,490 we-we connected, 777 00:39:56,490 --> 00:39:58,080 like something... Cosmic. 778 00:39:58,080 --> 00:39:59,580 Yeah, but we didn't even do that much talking. 779 00:39:59,580 --> 00:40:02,210 And I want to talk. 780 00:40:02,210 --> 00:40:04,130 I want to start over, I-I want to... 781 00:40:04,130 --> 00:40:06,040 I don't know, I want to be friends. 782 00:40:06,050 --> 00:40:08,970 I... 783 00:40:12,930 --> 00:40:15,220 I want to know who you are, Guerin. 784 00:40:25,020 --> 00:40:28,110 Do you want to know who I am? 785 00:40:31,950 --> 00:40:34,210 Or do you want to know what I am? 786 00:40:36,240 --> 00:40:38,790 Yes. 787 00:40:38,790 --> 00:40:41,700 "And he wondered if this would always be his plight, 788 00:40:41,710 --> 00:40:44,180 "trading a currency of victories and tragedies, 789 00:40:44,170 --> 00:40:46,130 "bartering with a mercenary universe 790 00:40:46,130 --> 00:40:49,210 "for a hope he might have once deserved. 791 00:40:49,210 --> 00:40:50,550 "After all, the man had found a way 792 00:40:50,550 --> 00:40:52,260 "to live with half a heart once, 793 00:40:52,260 --> 00:40:55,800 had locked up darkened chambers and pretended them away." 794 00:40:57,600 --> 00:40:58,970 Liz. Hey. 795 00:40:58,970 --> 00:41:00,260 Did you write that? 796 00:41:00,270 --> 00:41:02,320 What are you, 797 00:41:02,310 --> 00:41:03,520 what are you doing back here? 798 00:41:03,520 --> 00:41:05,020 I think I figured it out. 799 00:41:05,020 --> 00:41:07,270 I mean, I-I can't be certain until I try it, 800 00:41:07,270 --> 00:41:08,820 but over the course of six controlled trials 801 00:41:08,820 --> 00:41:11,030 I used various applications of her mitochond... 802 00:41:14,950 --> 00:41:17,370 Thank you. 803 00:41:19,910 --> 00:41:22,120 Um, there's one more thing you need to know. 804 00:41:22,120 --> 00:41:23,870 Rosa wasn't the only person murdered by an alien. 805 00:41:23,870 --> 00:41:25,620 There were a lot more. 806 00:41:25,620 --> 00:41:28,170 Wait, no. I-Isobel hasn't had blackouts since 2008. 807 00:41:28,170 --> 00:41:29,250 I believe her. I know. 808 00:41:29,250 --> 00:41:30,500 Without evidence, I know. 809 00:41:30,500 --> 00:41:33,260 That's why I brought this. 810 00:41:33,260 --> 00:41:35,550 The old woman wasn't your last chance 811 00:41:35,550 --> 00:41:38,140 at learning about your home, Max. 812 00:41:38,140 --> 00:41:42,060 I think there's a fourth alien in Roswell. 813 00:41:42,060 --> 00:41:43,770 And I think they're far more dangerous 814 00:41:43,770 --> 00:41:45,440 than anything we've seen before. 57884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.