Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,071
ANNOUNCER: Everyday heroes
doing extraordinary things.
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,338
9-1-1 returns.
3
00:00:04,372 --> 00:00:05,506
We're gonna find you.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,141
ANNOUNCER: Catch
all-new episodes Mondays
5
00:00:07,175 --> 00:00:09,377
and check out
our other Fox programs.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,912
Prodigal Son, Almost Family
and The Resident.
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,381
There's more to the
story than you know.
8
00:00:13,414 --> 00:00:14,948
Only on Fox.
9
00:00:18,086 --> 00:00:19,653
[The Pretenders' "Precious"]
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,722
[people screaming, laughing]
11
00:00:21,755 --> 00:00:23,324
[grunts]
12
00:00:23,357 --> 00:00:25,859
A rage room?
Denise, this is silly.
13
00:00:25,893 --> 00:00:27,528
Come on, it'll be fun.
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,029
We get to smash a bunch of junk.
15
00:00:29,063 --> 00:00:30,831
- I don't know.
- Oh, Emily.
16
00:00:30,864 --> 00:00:32,200
We are doing this.
17
00:00:32,233 --> 00:00:33,701
When is the last time
you allowed yourself
18
00:00:33,734 --> 00:00:35,002
to feel angry?
19
00:00:35,035 --> 00:00:37,338
I mean, really angry.
Never.
20
00:00:37,371 --> 00:00:39,373
Even after Eric asked
you for the divorce.
21
00:00:39,407 --> 00:00:40,608
Just think of his face
22
00:00:40,641 --> 00:00:42,943
every time you smash
something to pieces.
23
00:00:42,976 --> 00:00:44,445
Okay, I'm in.
24
00:00:44,478 --> 00:00:45,913
[bell rings]
25
00:00:45,946 --> 00:00:49,283
[glass shattering]
26
00:00:49,317 --> 00:00:51,085
- Hm.
- Shall we?
27
00:00:51,119 --> 00:00:53,287
[bell ringing]
28
00:00:53,321 --> 00:00:55,523
[grunts]
29
00:00:55,556 --> 00:00:57,057
Whoo! You're up!
30
00:01:01,595 --> 00:01:02,730
I don't think this is working.
31
00:01:02,763 --> 00:01:04,932
Come on!
You gotta reach down deep
32
00:01:04,965 --> 00:01:07,301
and find your rage!
33
00:01:07,335 --> 00:01:08,736
[laughs]
34
00:01:11,472 --> 00:01:12,940
- Okay.
- Remember when you made
35
00:01:12,973 --> 00:01:15,809
that big anniversary dinner
and Eric didn't even show up?
36
00:01:15,843 --> 00:01:17,411
Didn't that piss you off?
37
00:01:17,445 --> 00:01:19,980
Yes, I spent $400
on a sous-vide
38
00:01:20,013 --> 00:01:21,315
and boiled meat
in a plastic bag.
39
00:01:21,349 --> 00:01:24,552
- Yeah, you did.
- Oh. Okay.
40
00:01:24,585 --> 00:01:25,719
That a girl!
41
00:01:25,753 --> 00:01:27,388
What about the time
when he took
42
00:01:27,421 --> 00:01:28,889
that boys' trip up in Big Bear
43
00:01:28,922 --> 00:01:31,625
and he left you home alone
with a sick two-year-old?
44
00:01:31,659 --> 00:01:33,794
I was covered in puke and poop
45
00:01:33,827 --> 00:01:34,962
and he was at a ski lodge
46
00:01:34,995 --> 00:01:37,631
sipping bourbon
and smoking cigars!
47
00:01:37,665 --> 00:01:39,633
And what about
that thing he does
48
00:01:39,667 --> 00:01:42,403
where he barks like a seal
when he's having sex?
49
00:01:42,436 --> 00:01:46,140
I mean, what is that about?
50
00:01:48,709 --> 00:01:49,843
I never told you about that.
51
00:01:49,877 --> 00:01:52,079
Sure, you did. Ahh..
52
00:01:52,112 --> 00:01:54,182
I mean, you must have.
You tell me everything.
53
00:01:54,215 --> 00:01:56,016
Oh, my God.
54
00:01:56,049 --> 00:01:58,018
I knew there was someone else.
55
00:01:58,051 --> 00:02:00,321
And it was you!
56
00:02:00,354 --> 00:02:02,356
No, no, it's..it's not.
57
00:02:02,390 --> 00:02:04,358
[screams]
I mean, not recently.
58
00:02:04,392 --> 00:02:06,927
You're supposed to
be my best friend!
59
00:02:06,960 --> 00:02:10,298
[screams]
[grunting]
60
00:02:10,331 --> 00:02:11,365
[screaming]
61
00:02:11,399 --> 00:02:12,700
[whimpering]
62
00:02:12,733 --> 00:02:14,034
[screaming]
63
00:02:18,038 --> 00:02:20,874
I'm sorry, I can't hear you.
What is that noise?
64
00:02:20,908 --> 00:02:23,277
Friend!
I've unleashed a monster.
65
00:02:23,311 --> 00:02:24,812
- She's gonna kill me.
- Ma'am, can you tell me
66
00:02:24,845 --> 00:02:26,547
- where you're calling from?
- Happy's Rage Room,
67
00:02:26,580 --> 00:02:27,515
downtown!
68
00:02:27,548 --> 00:02:29,049
Apart from a blowout bar,
69
00:02:29,082 --> 00:02:31,785
this is the dumbest thing
people in L.A. pay money for.
70
00:02:31,819 --> 00:02:33,721
I think it's genius.
71
00:02:33,754 --> 00:02:35,556
Your victim's in there.
72
00:02:36,990 --> 00:02:39,293
Where? [sighs]
73
00:02:39,327 --> 00:02:41,829
There. Your victim
climbed into the barrel
74
00:02:41,862 --> 00:02:43,497
after her BFF
started chasing her
75
00:02:43,531 --> 00:02:44,998
- with a sledgehammer.
- I thought the point
76
00:02:45,032 --> 00:02:47,401
was to smash things,
not each other.
77
00:02:47,435 --> 00:02:49,069
Wife. Mistress.
78
00:02:49,102 --> 00:02:52,206
Adulterous slut!
79
00:02:52,240 --> 00:02:53,574
Does the adulterous
slut have a name?
80
00:02:53,607 --> 00:02:56,710
Denise. She can't hear
you very well in there.
81
00:02:56,744 --> 00:02:58,979
Ears ringing.
82
00:02:59,012 --> 00:03:00,714
Denise, are you hurt?
83
00:03:00,748 --> 00:03:02,483
- What?
- Ah, looks like
84
00:03:02,516 --> 00:03:04,518
she's sledge hammered in there
pretty good, Cap.
85
00:03:04,552 --> 00:03:06,153
Lena, Eddie, saws and jaws.
86
00:03:06,186 --> 00:03:07,488
On it, Cap.
87
00:03:07,521 --> 00:03:09,056
Denise,
we're gonna cut you out of there.
88
00:03:09,089 --> 00:03:10,658
What?
89
00:03:10,691 --> 00:03:12,159
[saw whirring]
90
00:03:12,192 --> 00:03:15,162
[dramatic music]
91
00:03:15,195 --> 00:03:21,769
♪♪
92
00:03:22,903 --> 00:03:25,906
[metal groaning]
93
00:03:30,143 --> 00:03:31,879
You have the right
to remain silent.
94
00:03:31,912 --> 00:03:33,514
Wait, excuse me.
Please, don't arrest her.
95
00:03:33,547 --> 00:03:35,283
This is all my fault.
96
00:03:35,316 --> 00:03:37,718
You wanna be a better friend?
Bail her out.
97
00:03:37,751 --> 00:03:40,254
I'd rather rot in jail
98
00:03:40,288 --> 00:03:42,089
than have her
do another thing for me.
99
00:03:42,122 --> 00:03:44,925
I should've never trusted you!
100
00:03:44,958 --> 00:03:47,395
Consider this the end
of our friendship!
101
00:03:47,428 --> 00:03:49,229
I hate you! Next time..
102
00:03:49,263 --> 00:03:52,199
So much anger in the
world these days.
103
00:03:52,232 --> 00:03:54,201
I can see why this place
is all the rage.
104
00:03:54,234 --> 00:03:57,705
- See what I did there?
- [scoffs] Oh, I see it.
105
00:03:57,738 --> 00:03:59,740
[laughter]
106
00:04:01,074 --> 00:04:04,878
[phone buttons beep]
[siren whirs]
107
00:04:04,912 --> 00:04:07,548
I'm really sorry about this.
108
00:04:07,581 --> 00:04:09,383
I thought I was gonna
have the day off.
109
00:04:09,417 --> 00:04:11,051
Oh, it's fine.
110
00:04:11,084 --> 00:04:12,886
Pretty sure I'm gonna have
an easier day than you are.
111
00:04:12,920 --> 00:04:14,988
[chuckles] A root canal
would be more fun.
112
00:04:15,022 --> 00:04:16,424
[chuckles]
[phone chimes]
113
00:04:16,457 --> 00:04:18,058
[gasps]
114
00:04:18,091 --> 00:04:19,827
Six..
115
00:04:19,860 --> 00:04:21,962
Six embryos made it.
116
00:04:21,995 --> 00:04:23,931
They're sending them
for testing, and then..
117
00:04:23,964 --> 00:04:25,433
We can schedule the transfer.
118
00:04:25,466 --> 00:04:28,502
[both laugh]
119
00:04:29,937 --> 00:04:31,405
I guess we have
to start deciding
120
00:04:31,439 --> 00:04:33,607
exactly how many
little pairs of feet
121
00:04:33,641 --> 00:04:35,509
we want stomping
around this house.
122
00:04:35,543 --> 00:04:38,746
[both laugh]
123
00:04:38,779 --> 00:04:40,481
Mom, have you seen
my phone charger?
124
00:04:40,514 --> 00:04:42,350
Why am I the lost and found?
125
00:04:42,383 --> 00:04:46,420
In the kitchen.
Next to the coffee maker.
126
00:04:46,454 --> 00:04:47,788
And hurry! Let's go!
127
00:04:47,821 --> 00:04:49,122
What time are you
and Bobby leaving?
128
00:04:49,156 --> 00:04:50,458
We're not.
129
00:04:50,491 --> 00:04:51,692
What? I thought you guys
were going
130
00:04:51,725 --> 00:04:53,661
- to that B&B up the coast.
- Canceled,
131
00:04:53,694 --> 00:04:54,862
on account of a lawsuit.
132
00:04:54,895 --> 00:04:57,365
Buck's suing the city
to get his job back.
133
00:04:57,398 --> 00:05:00,368
Bobby has to go in for
an arbitration hearing today.
134
00:05:00,401 --> 00:05:02,470
Wow. Last time I saw Buck
135
00:05:02,503 --> 00:05:04,438
he was coughing up
blood on the patio.
136
00:05:04,472 --> 00:05:06,374
Oh, yeah. He's a sweet kid,
137
00:05:06,407 --> 00:05:08,376
but I need to stop
inviting him over.
138
00:05:08,409 --> 00:05:10,544
Chaos inevitably ensues.
139
00:05:10,578 --> 00:05:12,446
That sounds like a great idea.
140
00:05:12,480 --> 00:05:13,781
None of this would've
happened if you hadn't
141
00:05:13,814 --> 00:05:15,549
invited him over for dinner.
142
00:05:15,583 --> 00:05:17,050
Excuse you.
143
00:05:17,084 --> 00:05:19,019
And that would be my cue.
144
00:05:19,052 --> 00:05:21,355
Hey, Harry!
Come on, let's go, man!
145
00:05:21,389 --> 00:05:23,791
You know your grandmother's
expecting us for lunch.
146
00:05:23,824 --> 00:05:25,826
And if we're late,
I am definitely blaming you.
147
00:05:25,859 --> 00:05:27,795
It won't matter.
It's genetically impossible
148
00:05:27,828 --> 00:05:29,062
for GG to get mad at me.
149
00:05:29,096 --> 00:05:30,130
[laughs]
150
00:05:30,163 --> 00:05:32,700
- Bye, Bobby.
- You two be good.
151
00:05:32,733 --> 00:05:35,569
Don't give your dad
too much trouble.
152
00:05:35,603 --> 00:05:38,572
- Give GG a kiss hello for me.
- I will.
153
00:05:38,606 --> 00:05:40,408
Have fun!
154
00:05:41,909 --> 00:05:43,544
♪♪
155
00:05:43,577 --> 00:05:47,648
So, what is that about
this Buck thing being my fault?
156
00:05:47,681 --> 00:05:50,484
I think I'll exercise
my right to remain silent.
157
00:05:50,518 --> 00:05:52,219
I love you.
158
00:05:52,252 --> 00:05:54,054
[laughs]
159
00:05:55,589 --> 00:05:56,724
This is not a trial,
160
00:05:56,757 --> 00:05:58,426
and I am not a judge.
161
00:05:58,459 --> 00:06:00,928
This arbitration will address
Mr. Buckley's claim
162
00:06:00,961 --> 00:06:02,830
against the Los Angeles
Fire Department
163
00:06:02,863 --> 00:06:03,997
for wrongful termination.
164
00:06:04,031 --> 00:06:05,866
Buck wasn't terminated.
He still has his job.
165
00:06:05,899 --> 00:06:07,668
It's our position that
Firefighter Buckley,
166
00:06:07,701 --> 00:06:09,102
while not technically fired,
167
00:06:09,136 --> 00:06:10,704
has been constructively
terminated
168
00:06:10,738 --> 00:06:12,873
from all components
of firefighting duty.
169
00:06:12,906 --> 00:06:14,675
A defacto firing.
170
00:06:14,708 --> 00:06:16,209
Which is a direct result
of a pattern
171
00:06:16,243 --> 00:06:18,378
of discriminatory
and unequal treatment
172
00:06:18,412 --> 00:06:21,048
- on the part of Captain Nash.
- Unequal treatment?
173
00:06:21,081 --> 00:06:22,883
I don't treat Buck
any differently
174
00:06:22,916 --> 00:06:25,218
than I do any other
firefighter under my watch.
175
00:06:25,252 --> 00:06:27,120
- Really?
- Really.
176
00:06:27,154 --> 00:06:30,424
See, I was hit from behind
with a construction truck
177
00:06:30,458 --> 00:06:32,560
and the rebar entered
the back of my skull
178
00:06:32,593 --> 00:06:35,062
and went right through my brain
and exited my forehead.
179
00:06:35,095 --> 00:06:37,565
- See that little scar?
- Yeah.
180
00:06:37,598 --> 00:06:39,800
It's all I ended up with.
181
00:06:39,833 --> 00:06:41,101
That's miraculous.
182
00:06:42,670 --> 00:06:44,705
And how long did it take
before you returned to work?
183
00:06:44,738 --> 00:06:47,374
Uh...
184
00:06:47,407 --> 00:06:48,742
several weeks.
185
00:06:48,776 --> 00:06:51,044
No, you know what?
It was more closer to a month.
186
00:06:51,078 --> 00:06:53,447
I'm a quick healer, evidently.
187
00:06:53,481 --> 00:06:55,115
Evidently.
188
00:06:55,148 --> 00:06:57,618
And your more recent
medical trauma..
189
00:06:57,651 --> 00:06:59,219
after you were
stabbed repeatedly
190
00:06:59,252 --> 00:07:00,888
by your girlfriend's
ex-husband..
191
00:07:00,921 --> 00:07:03,757
How long before you were back
with the 118?
192
00:07:03,791 --> 00:07:05,893
That was also about a month.
193
00:07:05,926 --> 00:07:07,561
Hm. So it's fair to say
194
00:07:07,595 --> 00:07:08,929
Captain Nash has
followed a pattern
195
00:07:08,962 --> 00:07:10,898
of allowing firefighters
with serious injuries
196
00:07:10,931 --> 00:07:12,900
back after less than a month.
197
00:07:12,933 --> 00:07:15,603
No, I don't think
it is fair to say.
198
00:07:15,636 --> 00:07:18,772
Every patient is different.
Every injury is different.
199
00:07:18,806 --> 00:07:21,241
The blood thinners that
Buck has to take right now
200
00:07:21,274 --> 00:07:23,477
makes it very dangerous
for him to be in the field.
201
00:07:23,511 --> 00:07:25,445
Tell me...
202
00:07:25,479 --> 00:07:27,380
do you recognize
this brochure?
203
00:07:29,717 --> 00:07:30,818
Yes.
204
00:07:30,851 --> 00:07:34,922
Can you tell us what it is?
205
00:07:34,955 --> 00:07:37,625
It's a commercial brochure
for anticoagulant
206
00:07:37,658 --> 00:07:39,026
blood thinner medication.
207
00:07:39,059 --> 00:07:41,529
Medications that
you yourself sold
208
00:07:41,562 --> 00:07:43,163
in your former career
as a pharmaceutical rep.
209
00:07:43,196 --> 00:07:44,532
- Is that right?
- Yes.
210
00:07:44,565 --> 00:07:46,600
And in your sales pitch
to your doctor clients,
211
00:07:46,634 --> 00:07:48,802
was it your contention
that these medications
212
00:07:48,836 --> 00:07:50,971
would allow patients to
resume their normal lives?
213
00:07:51,004 --> 00:07:53,106
I was a sales rep, not a doctor.
214
00:07:53,140 --> 00:07:54,441
But you were a field medic.
215
00:07:54,474 --> 00:07:58,879
Doesn't qualify me to comment
on Buck's medical status.
216
00:07:58,912 --> 00:08:00,881
It does make me understand
the chain of command.
217
00:08:00,914 --> 00:08:02,650
And if Cap says he's not ready,
he's not ready.
218
00:08:02,683 --> 00:08:04,451
Were you ready,
Firefighter Diaz,
219
00:08:04,484 --> 00:08:06,186
to return to work after
your wife's death?
220
00:08:06,219 --> 00:08:07,320
That's my business.
221
00:08:07,354 --> 00:08:08,488
It's also your
Captain's business.
222
00:08:08,522 --> 00:08:10,323
He never suggested
you take some time?
223
00:08:10,357 --> 00:08:12,893
- See a counselor?
- He wasn't there at the time.
224
00:08:12,926 --> 00:08:14,327
'Cause he'd been suspended.
225
00:08:14,361 --> 00:08:16,329
Captain Nash's suspension
was adjudicated.
226
00:08:16,363 --> 00:08:17,565
I don't see how it is relevant
227
00:08:17,598 --> 00:08:19,199
- to this proceeding.
- It's relevant
228
00:08:19,232 --> 00:08:21,735
because it illustrates how
everyone except Mr. Buckley
229
00:08:21,769 --> 00:08:23,036
is allowed to return to the job,
230
00:08:23,070 --> 00:08:25,005
no matter the injury
or infraction.
231
00:08:25,038 --> 00:08:27,207
Buck has a chronic
medical condition.
232
00:08:27,240 --> 00:08:28,876
And what about your own
chronic medical condition,
233
00:08:28,909 --> 00:08:30,544
Captain Nash?
234
00:08:30,578 --> 00:08:32,179
I believe the National
Institute of Health
235
00:08:32,212 --> 00:08:35,849
classifies alcoholism as
a chronic brain disease.
236
00:08:35,883 --> 00:08:37,017
I'm clean and sober.
237
00:08:37,050 --> 00:08:38,518
You are now,
and you were before.
238
00:08:38,552 --> 00:08:40,187
But isn't it true
that just about
239
00:08:40,220 --> 00:08:44,825
a year and a half ago,
you did have a relapse?
240
00:08:44,858 --> 00:08:46,426
I did.
241
00:08:46,459 --> 00:08:48,729
After the Liberty jet
crash, I drank.
242
00:08:48,762 --> 00:08:49,730
I was not on duty.
243
00:08:49,763 --> 00:08:51,331
But it was you and Mr. Buckley
244
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
who found Bobby passed
out in his apartment.
245
00:08:53,400 --> 00:08:56,069
Yes.
246
00:08:56,103 --> 00:08:57,638
That happened.
247
00:08:59,740 --> 00:09:01,575
I did not know about that.
248
00:09:01,609 --> 00:09:03,543
That was before I got here.
249
00:09:03,577 --> 00:09:05,879
You asked my client
for his help that day.
250
00:09:05,913 --> 00:09:08,181
That's exactly what he did,
without hesitation.
251
00:09:08,215 --> 00:09:10,350
He helped you get sobered up,
252
00:09:10,383 --> 00:09:12,419
and then you returned
to your full duties
253
00:09:12,452 --> 00:09:14,354
as captain of the 118.
254
00:09:14,387 --> 00:09:16,724
- Yes, that's all true.
- So isn't the only difference
255
00:09:16,757 --> 00:09:19,259
between your off-duty relapse
and Mr. Buckley's
256
00:09:19,292 --> 00:09:21,461
is that he actually did
everything in his power
257
00:09:21,494 --> 00:09:23,931
to help you return to your job.
258
00:09:30,470 --> 00:09:32,405
Well, I thought that went great.
259
00:09:32,439 --> 00:09:35,108
I'll let you know what I hear.
Okay? You did good.
260
00:09:35,142 --> 00:09:42,082
♪♪
261
00:09:47,320 --> 00:09:49,389
Come on, let's go, let's go.
262
00:09:49,422 --> 00:09:52,259
Come on, come on, come on,
come on, come on.
263
00:09:52,292 --> 00:09:53,727
We're here at the
McDouglas duck farm
264
00:09:53,761 --> 00:09:54,895
where countless
innocent duck lives
265
00:09:54,928 --> 00:09:56,596
are being snuffed out
on a daily basis.
266
00:09:56,630 --> 00:09:58,832
If the law won't shut 'em
down, we will.
267
00:09:58,866 --> 00:10:00,267
If you want to
support our mission,
268
00:10:00,300 --> 00:10:01,635
please, go to our website.
269
00:10:01,669 --> 00:10:03,603
Get mad!
270
00:10:03,637 --> 00:10:05,005
We're right here.
We're here for you guys.
271
00:10:05,038 --> 00:10:06,006
We're coming.
272
00:10:06,039 --> 00:10:08,842
[ducks quacking]
273
00:10:08,876 --> 00:10:10,410
We're here in the slaughterhouse
274
00:10:10,443 --> 00:10:13,080
where these defenseless
will get clamp to these hooks
275
00:10:13,113 --> 00:10:14,581
and conveyed to their deaths.
276
00:10:14,614 --> 00:10:16,483
Mechanized murder!
277
00:10:16,516 --> 00:10:17,985
Not on our watch.
278
00:10:18,018 --> 00:10:19,586
[metal clanging]
279
00:10:19,619 --> 00:10:21,822
Over there. Under the machine.
Let's go.
280
00:10:25,659 --> 00:10:27,260
The hell are you people
doing here?
281
00:10:27,294 --> 00:10:30,430
Exercising our First Amendment
right to protest.
282
00:10:30,463 --> 00:10:31,765
Like hell.
283
00:10:31,799 --> 00:10:33,033
You're trespassing!
284
00:10:33,066 --> 00:10:35,468
We're making sure no more
innocent ducks die today.
285
00:10:35,502 --> 00:10:37,537
Oh, don't do that!
286
00:10:37,570 --> 00:10:40,140
- Don't do that!
- Rage against the cage.
287
00:10:40,173 --> 00:10:43,443
Rage against the cage!
Rage against the cage!
288
00:10:43,476 --> 00:10:45,979
- Rage against the cage!
- Hey, hey, hey!
289
00:10:46,013 --> 00:10:47,781
Rage against the cage!
290
00:10:47,815 --> 00:10:51,184
Oh, no, no, no!
Now that's just vandalism.
291
00:10:51,218 --> 00:10:53,153
[alarm blares]
292
00:10:53,186 --> 00:10:55,622
- Oh, my God!
- Oh, crap.
293
00:10:55,655 --> 00:10:58,125
Oh, my God!
Turn it off! Turn it off!
294
00:10:58,158 --> 00:10:59,860
Turn it off!
[screaming]
295
00:10:59,893 --> 00:11:01,895
[shouting]
Turn it off!
296
00:11:01,929 --> 00:11:08,001
Turn it off!
Turn it off! Turn it off!
297
00:11:08,035 --> 00:11:10,337
[choking]
298
00:11:15,175 --> 00:11:17,344
The damn fools
locked themselves to the belt
299
00:11:17,377 --> 00:11:18,879
and the motor got kicked on.
300
00:11:18,912 --> 00:11:20,047
Now it seems to be stuck.
301
00:11:20,080 --> 00:11:21,648
Can you cut the power?
302
00:11:21,681 --> 00:11:24,517
I do that, I got 1,400 duck
carcasses starting to rot.
303
00:11:24,551 --> 00:11:25,886
Toby,
where is the key to your lock?
304
00:11:25,919 --> 00:11:27,988
- I can't find it.
- I swallowed it.
305
00:11:28,021 --> 00:11:29,189
You swallowed it?
306
00:11:29,222 --> 00:11:31,358
We didn't say anything
about swallowing the keys!
307
00:11:31,391 --> 00:11:33,326
Oh, you withheld
information from your team.
308
00:11:33,360 --> 00:11:35,228
How's that working out for you?
309
00:11:35,262 --> 00:11:37,430
- Lena, bolt cutters!
- Sir, try not to struggle.
310
00:11:37,464 --> 00:11:40,100
Coming in hot!
311
00:11:40,133 --> 00:11:41,501
[grunts, coughing]
312
00:11:41,534 --> 00:11:43,837
I got some bruising, possible
swelling of the trachea.
313
00:11:43,871 --> 00:11:45,105
We're gonna get you
to the hospital.
314
00:11:45,138 --> 00:11:46,339
They'll check you out there.
315
00:11:46,373 --> 00:11:48,742
I'm fine.
I don't need to go to the hospital.
316
00:11:48,776 --> 00:11:50,911
He needs to go to jail.
317
00:11:50,944 --> 00:11:52,946
[machinery winds down]
318
00:11:52,980 --> 00:11:55,048
Hey, did you just shut that off?
319
00:11:55,082 --> 00:11:56,850
So?
320
00:11:56,884 --> 00:11:58,351
So you could've done
that the whole time,
321
00:11:58,385 --> 00:11:59,352
and you just let it run?
322
00:11:59,386 --> 00:12:01,388
Ah, man, they were trespass..
323
00:12:01,421 --> 00:12:02,890
They're just idiot kids!
They could've died!
324
00:12:02,923 --> 00:12:05,458
Bobby!
325
00:12:05,492 --> 00:12:08,561
[coughing]
326
00:12:10,163 --> 00:12:11,731
It's gotta be that key.
Keep coughing, buddy.
327
00:12:11,765 --> 00:12:15,468
- Toby? Toby? What's wrong?
- Starting the Heimlich!
328
00:12:15,502 --> 00:12:16,469
- He's not breathing.
- All right, get him
329
00:12:16,503 --> 00:12:18,705
on a backboard, now! Let's go!
330
00:12:18,738 --> 00:12:19,706
- Ready?
- Something's not right.
331
00:12:19,739 --> 00:12:21,741
Toby? He's not..
He's dying.
332
00:12:21,775 --> 00:12:24,077
- I got a pulse.
- Let's ventilate.
333
00:12:24,111 --> 00:12:27,380
Oh, I'm scared.
I'm scared, Toby.
334
00:12:27,414 --> 00:12:29,382
He's dying, guys.
This is not..
335
00:12:29,416 --> 00:12:30,984
[coughing]
336
00:12:31,018 --> 00:12:32,052
The key must've
torn his trachea.
337
00:12:32,085 --> 00:12:33,586
We gotta try
to get it out.
338
00:12:34,922 --> 00:12:36,924
Lena, my bag. Magill forceps.
339
00:12:36,957 --> 00:12:40,227
Oh, God. Please don't let
him die on my property.
340
00:12:40,260 --> 00:12:42,762
♪♪
341
00:12:42,796 --> 00:12:45,065
[breathing heavily]
Oh.
342
00:12:45,098 --> 00:12:47,734
- Stable.
- Oh!
343
00:12:47,767 --> 00:12:49,102
He never told me he
was gonna eat that key.
344
00:12:49,136 --> 00:12:50,570
He's still not breathing.
345
00:12:50,603 --> 00:12:51,905
Two more rescue breaths.
346
00:12:51,939 --> 00:12:56,176
♪♪
347
00:12:56,209 --> 00:12:57,510
Chest is rising.
348
00:12:57,544 --> 00:12:59,679
He's breathing.
349
00:12:59,712 --> 00:13:02,415
You still wanna press charges?
350
00:13:02,449 --> 00:13:03,683
- I think we're good.
- All right,
351
00:13:03,716 --> 00:13:04,952
let's get him on a
gurney, on three.
352
00:13:04,985 --> 00:13:07,020
♪♪ I'm a sucker for you ♪♪
353
00:13:07,054 --> 00:13:09,022
♪♪
354
00:13:09,056 --> 00:13:11,358
You know,
I thought that we agreed
355
00:13:11,391 --> 00:13:14,294
to be technology
free on this trip.
356
00:13:14,327 --> 00:13:17,797
We just passed L.A. city limit.
357
00:13:17,831 --> 00:13:20,100
Oh, God.
[laughs]
358
00:13:20,133 --> 00:13:21,634
Could you at least
check on your brother
359
00:13:21,668 --> 00:13:22,970
and make sure he's
still breathing.
360
00:13:23,003 --> 00:13:25,105
I think he's in a food coma
from GG's cooking.
361
00:13:25,138 --> 00:13:27,274
Ohh, that's the only way to go.
362
00:13:27,307 --> 00:13:29,609
[both laugh]
363
00:13:29,642 --> 00:13:31,544
Ooh!
364
00:13:33,013 --> 00:13:36,016
Mm, call your mother and
tell her we'll be home
365
00:13:36,049 --> 00:13:38,451
- in about half an hour.
- Okay.
366
00:13:38,485 --> 00:13:41,989
[siren chirps, horn blares]
367
00:13:42,022 --> 00:13:45,058
Or not.
[siren continues]
368
00:13:53,600 --> 00:13:55,002
Come on!
369
00:14:00,407 --> 00:14:03,376
[radio chatter]
370
00:14:03,410 --> 00:14:10,217
♪♪
371
00:14:10,250 --> 00:14:11,751
Hey.
372
00:14:12,852 --> 00:14:15,688
License and registration.
373
00:14:15,722 --> 00:14:18,691
It's in the glove box.
You mind if I reach for it?
374
00:14:20,427 --> 00:14:21,861
All right.
375
00:14:21,895 --> 00:14:24,164
[opens glove box]
376
00:14:24,197 --> 00:14:26,199
All right. Here you go.
377
00:14:26,233 --> 00:14:28,201
This your car?
378
00:14:28,235 --> 00:14:30,603
It's on the paperwork.
379
00:14:30,637 --> 00:14:32,372
Step out of the car, sir.
380
00:14:32,405 --> 00:14:35,042
What? Why?
381
00:14:35,075 --> 00:14:36,944
Ah, it's fine, baby.
382
00:14:36,977 --> 00:14:38,778
Sit tight.
383
00:14:43,650 --> 00:14:44,851
Where you coming from?
384
00:14:44,884 --> 00:14:47,020
Visiting my mother.
385
00:14:47,054 --> 00:14:48,855
Do you mind if I ask
why you pulled me over?
386
00:14:48,888 --> 00:14:51,391
Expired tags.
387
00:14:51,424 --> 00:14:53,060
Wait here
while I run your information.
388
00:14:53,093 --> 00:14:55,062
Oh, wait a minute. Wait.
I..I actually
389
00:14:55,095 --> 00:14:56,296
- have the tags in my car..
- Don't move.
390
00:14:56,329 --> 00:14:58,365
Turn around,
put your hands on the hood
391
00:14:58,398 --> 00:15:00,133
and wait here
while I run your plates.
392
00:15:00,167 --> 00:15:02,302
Excuse me?
Hold on for a second.
393
00:15:02,335 --> 00:15:04,704
- I said don't move!
- Oh! Okay, okay, okay!
394
00:15:04,737 --> 00:15:05,872
Hands on the hood!
[phone beeps]
395
00:15:05,905 --> 00:15:07,207
Our friend here
is having trouble
396
00:15:07,240 --> 00:15:08,541
listening to directions.
397
00:15:08,575 --> 00:15:09,977
- Please, miss.
- What are you doing to my dad?
398
00:15:10,010 --> 00:15:12,912
- Get back in the vehicle.
- May, get back in the car!
399
00:15:12,946 --> 00:15:14,247
- Do what he says.
- No, they can't just
400
00:15:14,281 --> 00:15:16,249
- treat us like this.
- Take her phone.
401
00:15:16,283 --> 00:15:17,884
- Stop.
- Back seat!
402
00:15:17,917 --> 00:15:19,152
- No, no, no!
- Dad!
403
00:15:19,186 --> 00:15:20,153
- Hands in the air!
- No, no, stop, stop, stop!
404
00:15:20,187 --> 00:15:21,821
- No!
- Hands in the..
405
00:15:21,854 --> 00:15:23,056
- Get off me!
[all shouting]
406
00:15:23,090 --> 00:15:24,591
- Back in the car, now!
- Do not move!
407
00:15:24,624 --> 00:15:27,827
Please don't shoot my son!
Don't you shoot my son!
408
00:15:29,162 --> 00:15:32,132
Look, my wife is a sergeant.
409
00:15:32,165 --> 00:15:36,303
Her name is Athena Grant.
LAPD.
410
00:15:36,336 --> 00:15:37,570
Please.
411
00:15:37,604 --> 00:15:40,873
♪♪
412
00:15:43,476 --> 00:15:46,446
[somber music]
413
00:15:46,479 --> 00:15:52,019
♪♪
414
00:15:52,052 --> 00:15:53,853
It's just a kid.
415
00:15:55,722 --> 00:15:59,492
Come here. Come here,
come here, come here.
416
00:16:00,527 --> 00:16:03,363
Okay. It's okay.
Harry, sit tight, man.
417
00:16:03,396 --> 00:16:05,265
It's all good. You got this.
418
00:16:05,298 --> 00:16:06,699
Yeah.
419
00:16:10,570 --> 00:16:12,172
You folks have a nice
night, then.
420
00:16:12,205 --> 00:16:19,212
♪♪
421
00:16:20,713 --> 00:16:22,349
Come on.
422
00:16:22,382 --> 00:16:26,953
Come here, man. Ahh.
423
00:16:26,986 --> 00:16:29,522
Ahh, okay.
We're good.
424
00:16:29,556 --> 00:16:31,291
We're good.
You get in the car, now.
425
00:16:31,324 --> 00:16:34,527
Let's go. Let's go, yeah?
All right.
426
00:16:34,561 --> 00:16:41,534
♪♪
427
00:16:44,104 --> 00:16:46,573
[engine starts]
[siren chirps]
428
00:16:46,606 --> 00:16:50,077
♪♪
429
00:16:57,417 --> 00:17:00,087
Shoot first,
and then ask questions later.
430
00:17:00,120 --> 00:17:01,421
That's how they're trained.
431
00:17:01,454 --> 00:17:03,756
But they didn't
fire their weapons, thank God.
432
00:17:03,790 --> 00:17:06,359
All right? It was just
a bad stop. They happen.
433
00:17:06,393 --> 00:17:09,096
They pulled their guns, Athena.
434
00:17:09,129 --> 00:17:10,763
It wasn't just a bad stop.
435
00:17:10,797 --> 00:17:14,201
We will file a complaint.
There will be an investigation.
436
00:17:14,234 --> 00:17:15,668
And what do you think
the determination
437
00:17:15,702 --> 00:17:17,003
will be of that?
438
00:17:17,036 --> 00:17:18,271
Let me save you the paperwork.
439
00:17:18,305 --> 00:17:22,041
We'd be lucky for a
slap on the wrist.
440
00:17:22,075 --> 00:17:23,610
Is Dad gonna get arrested?
441
00:17:23,643 --> 00:17:26,913
What? No, man. Come here.
442
00:17:26,946 --> 00:17:28,415
Hey, listen, my man.
443
00:17:28,448 --> 00:17:30,783
Daddy's not going anywhere.
It's okay.
444
00:17:30,817 --> 00:17:32,385
No, it's not okay.
445
00:17:32,419 --> 00:17:34,221
They could've killed Harry,
and they could've killed you.
446
00:17:34,254 --> 00:17:35,755
May. Please, now.
447
00:17:35,788 --> 00:17:38,691
What? It's the truth.
448
00:17:38,725 --> 00:17:40,026
Why do they do that to us?
449
00:17:40,059 --> 00:17:43,196
'Cause they were afraid, honey.
And they overreacted.
450
00:17:43,230 --> 00:17:46,065
They were afraid
because they saw me
451
00:17:46,099 --> 00:17:48,635
as a big, scary black man.
452
00:17:48,668 --> 00:17:50,370
Well, arguing with the police
453
00:17:50,403 --> 00:17:52,205
probably wasn't
the best choice.
454
00:17:52,239 --> 00:17:53,740
Wait a minute.
Are you blaming me for this?
455
00:17:53,773 --> 00:17:55,041
No.
456
00:17:55,074 --> 00:17:57,210
Well, you're giving them
the benefit of the doubt.
457
00:17:57,244 --> 00:17:59,312
- Because I am them!
- Right.
458
00:17:59,346 --> 00:18:00,647
All right,
I know what it's like.
459
00:18:00,680 --> 00:18:02,549
You're walking up to a car,
all right?
460
00:18:02,582 --> 00:18:04,217
You're out in the open,
exposed.
461
00:18:04,251 --> 00:18:05,818
You don't know
what's waiting for you
462
00:18:05,852 --> 00:18:07,387
when you walk up to that window.
463
00:18:07,420 --> 00:18:10,290
It's a father and his two kids.
464
00:18:10,323 --> 00:18:12,625
So you don't think that
maybe that was the moment
465
00:18:12,659 --> 00:18:14,294
that they should've stood down?
466
00:18:14,327 --> 00:18:16,396
Yes! All right?
467
00:18:16,429 --> 00:18:19,899
And the idea of what could've
happened terrifies me.
468
00:18:19,932 --> 00:18:23,903
So it's not as simple
as pick a side.
469
00:18:23,936 --> 00:18:26,239
How can you be a cop when they
treat black people like this?
470
00:18:26,273 --> 00:18:28,808
It is not all cops, May.
471
00:18:28,841 --> 00:18:30,677
The good outnumber the bad.
472
00:18:30,710 --> 00:18:32,445
Not when the good choose
to look the other way
473
00:18:32,479 --> 00:18:33,680
when the bad do stuff like this.
474
00:18:33,713 --> 00:18:35,448
No one is looking the other way.
475
00:18:35,482 --> 00:18:38,451
Really? Because those cops
will go home tonight
476
00:18:38,485 --> 00:18:40,153
and they'll probably sleep easy.
477
00:18:40,187 --> 00:18:42,155
Business as usual for them.
478
00:18:42,189 --> 00:18:45,425
But our son and daughter
are sitting here, traumatized.
479
00:18:45,458 --> 00:18:46,959
You know what?
480
00:18:46,993 --> 00:18:48,528
They're not gonna forget
what they did to us, okay?
481
00:18:48,561 --> 00:18:50,497
I have it all on my cell phone.
I'm posting the video.
482
00:18:50,530 --> 00:18:51,998
You will not.
483
00:18:52,031 --> 00:18:53,966
We do not need that
kind of attention.
484
00:18:54,000 --> 00:18:55,802
This family doesn't.
485
00:18:55,835 --> 00:18:57,704
You and Harry's face online,
486
00:18:57,737 --> 00:19:00,340
just forever associated
with that incident.
487
00:19:00,373 --> 00:19:02,575
I do not want that for you.
488
00:19:04,076 --> 00:19:05,512
You're right,
you're right, you're right.
489
00:19:05,545 --> 00:19:06,846
Your mother..
your mother's right.
490
00:19:06,879 --> 00:19:08,848
Besides, nobody got shot,
right?
491
00:19:08,881 --> 00:19:11,551
Probably wouldn't get that
much of a reaction anyway.
492
00:19:11,584 --> 00:19:14,687
Michael,
the police are not the enemy.
493
00:19:14,721 --> 00:19:17,457
All right?
It's not us versus them.
494
00:19:17,490 --> 00:19:19,559
I do not wanna
teach our kids that.
495
00:19:19,592 --> 00:19:22,195
Then tell your colleagues that.
496
00:19:22,229 --> 00:19:23,396
Because that's how I felt
497
00:19:23,430 --> 00:19:26,065
when they pulled a gun out
on our son!
498
00:19:28,535 --> 00:19:30,437
[sighs]
499
00:19:34,374 --> 00:19:35,708
Okay, bud.
500
00:19:35,742 --> 00:19:39,078
Let's go.
501
00:19:39,111 --> 00:19:41,381
All right, strong legs.
There we go.
502
00:19:41,414 --> 00:19:43,149
Are you sure about this?
503
00:19:43,182 --> 00:19:44,717
I'm gonna have Carla
pick you up after the party.
504
00:19:44,751 --> 00:19:47,487
No, Dad. I..I wanna go.
505
00:19:47,520 --> 00:19:49,889
Hey, guys! You made it!
506
00:19:49,922 --> 00:19:51,391
Dillon is so excited!
507
00:19:51,424 --> 00:19:53,226
Maybe now he'll stop
talking about it.
508
00:19:53,260 --> 00:19:55,027
Wait, who am I kidding?
No, he won't.
509
00:19:55,061 --> 00:19:56,529
[laughs]
You got my emails, right?
510
00:19:56,563 --> 00:19:59,666
I did. Very detailed.
511
00:19:59,699 --> 00:20:01,934
All right. Be good, have fun.
512
00:20:01,968 --> 00:20:03,503
Call me if you need
anything, okay?
513
00:20:03,536 --> 00:20:05,705
Okay, Dad.
I love you.
514
00:20:05,738 --> 00:20:08,207
I love you too, kid.
515
00:20:08,241 --> 00:20:10,510
All right.
Go, go, go, go, go, go, go.
516
00:20:10,543 --> 00:20:13,780
[laughing]
517
00:20:15,248 --> 00:20:17,417
- Thank you.
- Mm-hmm.
518
00:20:17,450 --> 00:20:20,052
He's going to be okay, Eddie.
519
00:20:20,086 --> 00:20:22,922
I know. He hasn't had
a nightmare in a week.
520
00:20:22,955 --> 00:20:25,758
The doctor says a sleepover
will be great for him.
521
00:20:25,792 --> 00:20:27,560
I'm not sure how good
it's gonna be for me.
522
00:20:27,594 --> 00:20:28,728
Listen, don't worry.
523
00:20:28,761 --> 00:20:30,930
Dillon's got this
whole camping situation
524
00:20:30,963 --> 00:20:32,064
set up in the backyard,
525
00:20:32,098 --> 00:20:33,900
and Ron'll be in the
tent next to them.
526
00:20:33,933 --> 00:20:35,468
Okay, we'll call you
if there's any problem.
527
00:20:35,502 --> 00:20:38,037
Now, go relax. Recharge.
528
00:20:38,070 --> 00:20:41,541
I will return him to you
in one piece tomorrow.
529
00:20:41,574 --> 00:20:44,076
- Thanks, Tasha.
- Mm-hmm.
530
00:20:51,918 --> 00:20:53,953
Hey, that's a handicapped spot.
531
00:20:53,986 --> 00:20:55,555
- I know.
- Oh, you know.
532
00:20:55,588 --> 00:20:57,056
[laughs] Oh, that's rich.
533
00:20:57,089 --> 00:20:59,158
I had knee surgery
and had to park three rows in,
534
00:20:59,191 --> 00:21:00,827
but, uh, look at you.
535
00:21:00,860 --> 00:21:02,729
Must be nice to own the world.
536
00:21:02,762 --> 00:21:04,397
Look, I'm not doing this
with you, man.
537
00:21:04,431 --> 00:21:06,966
My kid has CP,
and I just dropped him off.
538
00:21:06,999 --> 00:21:08,401
Yeah, I'm sure.
Like those guys
539
00:21:08,435 --> 00:21:10,303
that put dummies
in their passenger seats
540
00:21:10,337 --> 00:21:13,340
so they can
use the carpool lane.
541
00:21:13,373 --> 00:21:15,775
- Did you just insult my kid?
- I ain't insulting anybody.
542
00:21:15,808 --> 00:21:17,009
I'm calling you out.
543
00:21:17,043 --> 00:21:18,678
You got something
to say about that?
544
00:21:18,711 --> 00:21:20,112
[siren wails]
545
00:21:20,146 --> 00:21:21,247
[gate buzzing]
546
00:21:21,280 --> 00:21:22,915
Thanks for coming
to bail me out.
547
00:21:22,949 --> 00:21:24,283
I was surprised
to get your call.
548
00:21:24,317 --> 00:21:25,685
I didn't realize we reached
549
00:21:25,718 --> 00:21:27,253
the bail each other out of jail
phase of our friendship.
550
00:21:27,286 --> 00:21:28,955
Well, there's no way
I was gonna call my abuela
551
00:21:28,988 --> 00:21:31,991
or the 118, and I'm not allowed
to talk to Buck.
552
00:21:32,024 --> 00:21:33,460
Look, I don't mind the bailing,
553
00:21:33,493 --> 00:21:35,328
but I'm a little concerned
about the jailing part.
554
00:21:35,362 --> 00:21:37,029
I guess I just snapped.
555
00:21:37,063 --> 00:21:39,432
- You punched a handicapped guy.
- He wasn't handicapped.
556
00:21:39,466 --> 00:21:41,167
He had a bad..
he had a bad knee,
557
00:21:41,200 --> 00:21:42,301
there's a difference.
558
00:21:42,335 --> 00:21:43,803
It won't happen again.
559
00:21:43,836 --> 00:21:45,505
- Lesson learned.
- Hope so.
560
00:21:45,538 --> 00:21:48,608
I also hope this guy
doesn't have a lawyer.
561
00:21:48,641 --> 00:21:51,944
♪♪
562
00:21:51,978 --> 00:21:53,646
[knocking]
563
00:21:53,680 --> 00:21:56,783
Yeah, I got a client meeting.
I'll call you back.
564
00:21:56,816 --> 00:21:58,651
Boy, you got here fast.
565
00:21:58,685 --> 00:22:00,853
Hope you didn't break any laws
on the way here.
566
00:22:00,887 --> 00:22:02,121
Though, I do know someone.
567
00:22:02,154 --> 00:22:05,692
You, uh, you said
you had big news?
568
00:22:05,725 --> 00:22:07,093
The biggest.
569
00:22:09,429 --> 00:22:12,965
- Uh, what..what is this?
- That is the city's offer.
570
00:22:12,999 --> 00:22:15,535
They wanna settle. Now,
it's only a jumping off point.
571
00:22:15,568 --> 00:22:16,869
We can counter.
572
00:22:16,903 --> 00:22:19,005
Th..this is all
they're offering?
573
00:22:19,038 --> 00:22:23,543
[laughs] Did I, uh..
did I forget a zero?
574
00:22:23,576 --> 00:22:24,644
No, I got it right.
575
00:22:24,677 --> 00:22:26,145
You do understand
they're offering you
576
00:22:26,178 --> 00:22:28,214
- millions of dollars.
- I don't want millions.
577
00:22:28,247 --> 00:22:29,482
I..I want my job back.
578
00:22:29,516 --> 00:22:31,217
That was the whole point
in us doing this.
579
00:22:31,250 --> 00:22:33,386
But you'd be a millionaire.
Congratulations.
580
00:22:33,420 --> 00:22:34,987
You never have to have
a job again.
581
00:22:35,021 --> 00:22:37,390
Yeah, I didn't do this
for money.
582
00:22:37,424 --> 00:22:40,693
I did this so that I could
go back to doing what I love.
583
00:22:40,727 --> 00:22:42,862
To be back with my team.
584
00:22:42,895 --> 00:22:46,032
[chuckles]
585
00:22:46,065 --> 00:22:50,336
Uh, you really think they're
gonna welcome you back, kid?
586
00:22:50,369 --> 00:22:52,038
I mean, not to
toot my own horn,
587
00:22:52,071 --> 00:22:54,774
but I raked your friends
over the coals pretty hard.
588
00:22:54,807 --> 00:22:57,777
Wait, I told you that stuff,
not so that you would use it,
589
00:22:57,810 --> 00:22:59,278
it was just information.
590
00:22:59,311 --> 00:23:01,581
What happened to
attorney-client privilege?
591
00:23:01,614 --> 00:23:03,215
Okay, that doesn't work
how you think it does.
592
00:23:03,249 --> 00:23:07,353
But I did exactly
what you asked me to do.
593
00:23:07,386 --> 00:23:09,889
We won.
Maybe not how you wanted, but..
594
00:23:09,922 --> 00:23:11,958
Well, this doesn't
feel like winning.
595
00:23:11,991 --> 00:23:14,761
But it's probably as close
as you're ever gonna get.
596
00:23:16,395 --> 00:23:18,631
So what do you wanna do?
597
00:23:26,973 --> 00:23:29,108
What are you doing to my dad?
598
00:23:29,141 --> 00:23:30,276
Miss, get back in the vehicle.
599
00:23:30,309 --> 00:23:31,444
May, get back in the car.
600
00:23:31,478 --> 00:23:32,779
Okay, do what he says.
601
00:23:32,812 --> 00:23:34,080
No, they can't
just treat us like this.
602
00:23:34,113 --> 00:23:36,382
- Take her phone.
- No.
603
00:23:36,415 --> 00:23:37,884
- Back seat.
- No, no, stop!
604
00:23:37,917 --> 00:23:38,885
Hands in the air!
605
00:23:38,918 --> 00:23:39,952
[shouting, struggling efforts]
606
00:23:39,986 --> 00:23:41,120
Stop! Stop!
607
00:23:41,153 --> 00:23:42,722
Get back in the car, now!
608
00:23:42,755 --> 00:23:43,923
- Leave us alone!
- Don't shoot my son!
609
00:23:43,956 --> 00:23:45,558
Don't you shoot my son!
610
00:23:45,592 --> 00:23:49,395
Look, my wife is a sergeant.
Her name is Athena Grant.
611
00:23:49,428 --> 00:23:51,097
You sure you wanna watch that?
612
00:23:51,130 --> 00:23:54,400
I needed to see it for myself.
613
00:23:54,433 --> 00:23:56,836
I'm gonna recommend
suspension without pay
614
00:23:56,869 --> 00:23:59,105
while the department
conducts their investigation.
615
00:23:59,138 --> 00:24:02,074
I'm gonna push for
disciplinary action.
616
00:24:02,108 --> 00:24:03,275
Most likely, there'll be
617
00:24:03,309 --> 00:24:05,177
no real consequences
for their actions?
618
00:24:05,211 --> 00:24:07,079
None that will feel satisfying.
619
00:24:07,113 --> 00:24:10,116
Reynolds has a long
list of complaints.
620
00:24:11,684 --> 00:24:15,354
Excessive force,
unlawful search and seizure,
621
00:24:15,387 --> 00:24:17,089
violation of civil liberties.
622
00:24:17,123 --> 00:24:19,425
Yeah, the problem is
he always stops just short
623
00:24:19,458 --> 00:24:21,594
of doing something truly awful,
so none of it sticks.
624
00:24:21,628 --> 00:24:23,362
Well,
maybe it has something to do
625
00:24:23,395 --> 00:24:25,498
with who's making
the complaints.
626
00:24:25,532 --> 00:24:27,299
Almost every
incident on that list
627
00:24:27,333 --> 00:24:29,702
involves a black
or brown suspect.
628
00:24:29,736 --> 00:24:32,338
I'm aware of the pattern.
629
00:24:32,371 --> 00:24:33,773
But I'm not gonna lie to
you, Athena.
630
00:24:33,806 --> 00:24:36,375
This is probably gonna go
away, too.
631
00:24:36,408 --> 00:24:39,646
Yeah, for them.
But not for my family.
632
00:24:39,679 --> 00:24:41,581
Certainly not for me.
633
00:24:46,686 --> 00:24:48,320
[shouting, clamoring]
634
00:24:48,354 --> 00:24:51,323
[rock music]
635
00:24:51,357 --> 00:24:53,392
♪♪
636
00:24:53,425 --> 00:24:55,127
[grunting]
637
00:24:55,161 --> 00:24:59,065
♪♪
638
00:24:59,098 --> 00:25:02,635
[grunting]
[cheering]
639
00:25:02,669 --> 00:25:09,075
♪♪
640
00:25:09,108 --> 00:25:10,309
Stock market's closed
641
00:25:10,342 --> 00:25:12,712
you don't need to
check your portfolio.
642
00:25:12,745 --> 00:25:14,714
I'm making sure
Christopher didn't text.
643
00:25:14,747 --> 00:25:15,715
He's not gonna text.
644
00:25:15,748 --> 00:25:17,349
He's having the
time of his life.
645
00:25:17,383 --> 00:25:18,384
You, on the other hand,
646
00:25:18,417 --> 00:25:19,719
are so amped you
can't see straight.
647
00:25:19,752 --> 00:25:22,221
What am I missing, anyways,
besides fake fight club.
648
00:25:22,254 --> 00:25:24,390
This is your idea of helping me.
649
00:25:24,423 --> 00:25:25,558
You're a powder keg.
650
00:25:25,592 --> 00:25:28,160
You beat up a guy
over a parking space.
651
00:25:28,194 --> 00:25:29,228
But a place like this could be
652
00:25:29,261 --> 00:25:30,897
a healthy outlet
for your issues.
653
00:25:30,930 --> 00:25:33,165
[laughs]
654
00:25:33,199 --> 00:25:34,701
What are you, my therapist now?
655
00:25:34,734 --> 00:25:37,203
Just the chick who
bailed you out of jail.
656
00:25:37,236 --> 00:25:39,205
I thought we weren't
talking about that.
657
00:25:39,238 --> 00:25:41,440
Bosko! You're up!
658
00:25:43,542 --> 00:25:45,745
[laughs] Wait, wait.
You're fighting.
659
00:25:45,778 --> 00:25:48,047
I'm not the only one
with stuff to work out.
660
00:25:48,080 --> 00:25:49,882
Hold my beer.
661
00:25:49,916 --> 00:25:52,084
[Bikini Kill's "Rebel Girl"]
662
00:25:52,118 --> 00:25:53,920
♪♪ That girl thinks
she's the queen ♪♪
663
00:25:53,953 --> 00:25:55,554
♪♪ Of the neighborhood ♪♪
664
00:25:55,588 --> 00:25:58,190
♪♪ She's got the
hottest trike in town ♪♪
665
00:25:58,224 --> 00:25:59,692
[cheering]
666
00:25:59,726 --> 00:26:02,394
♪♪ That girl,
she holds her head up so high ♪♪
667
00:26:02,428 --> 00:26:05,965
♪♪ I think I wanna be her best
friend, yeah ♪♪
668
00:26:05,998 --> 00:26:08,534
♪♪ Rebel girl, rebel girl
669
00:26:08,567 --> 00:26:12,204
[grunts]
670
00:26:12,238 --> 00:26:15,875
[grunting]
[cheering]
671
00:26:15,908 --> 00:26:19,712
[grunts]
[crowd clamoring]
672
00:26:19,746 --> 00:26:21,881
[grunts]
673
00:26:21,914 --> 00:26:23,616
[both grunt]
674
00:26:23,650 --> 00:26:24,917
Whoa!
675
00:26:26,285 --> 00:26:29,421
[fighters grunting]
676
00:26:32,324 --> 00:26:35,261
[cheering]
677
00:26:48,207 --> 00:26:50,242
Thanks for dinner, Bobby.
678
00:26:50,276 --> 00:26:53,179
I really needed to see my
kids, you know?
679
00:26:53,212 --> 00:26:54,413
How are you doing?
680
00:26:54,446 --> 00:26:57,349
Ah, I'm still mad as hell.
681
00:26:57,383 --> 00:27:01,688
Me too.
I thought the world had changed.
682
00:27:01,721 --> 00:27:03,289
Or I guess I wanted
to believe it had.
683
00:27:03,322 --> 00:27:06,525
No, it's not just you.
684
00:27:06,558 --> 00:27:08,795
I got too comfortable. You know,
685
00:27:08,828 --> 00:27:11,297
architect, nice house, nice car,
686
00:27:11,330 --> 00:27:13,599
married to an LAPD sergeant.
687
00:27:13,632 --> 00:27:16,435
[chuckles]
688
00:27:16,468 --> 00:27:18,671
Formerly married.
689
00:27:18,705 --> 00:27:20,873
I thought I was exempt.
690
00:27:20,907 --> 00:27:24,543
And then I was
reminded that I'm not.
691
00:27:24,576 --> 00:27:27,814
And neither is my son.
692
00:27:27,847 --> 00:27:31,183
And that's the part that
I'm really struggling with.
693
00:27:31,217 --> 00:27:33,152
Because that's the promise
that we make, right?
694
00:27:33,185 --> 00:27:34,620
When we have kids..
695
00:27:34,653 --> 00:27:35,988
that their lives are gonna be
696
00:27:36,022 --> 00:27:38,024
better and easier
than ours were.
697
00:27:38,057 --> 00:27:41,360
Yeah, but Harry's ten.
698
00:27:41,393 --> 00:27:42,829
He shouldn't be
worried about anything,
699
00:27:42,862 --> 00:27:45,865
except for school, sports
and just being a kid.
700
00:27:45,898 --> 00:27:49,335
And now I have to sit
him down and talk to him.
701
00:27:49,368 --> 00:27:52,371
The talk.
702
00:27:52,404 --> 00:27:54,040
I have to prepare
my son for something
703
00:27:54,073 --> 00:27:56,475
that shouldn't even
be his responsibility.
704
00:27:56,508 --> 00:27:58,644
I'm sorry.
I wish I could say
705
00:27:58,677 --> 00:27:59,746
that I know what you're feeling.
706
00:27:59,779 --> 00:28:03,182
No, brother,
I'm so glad that you don't.
707
00:28:03,215 --> 00:28:05,051
If it had been worse,
708
00:28:05,084 --> 00:28:06,418
if something would've
happened to me,
709
00:28:06,452 --> 00:28:08,921
I am so happy that they have you
710
00:28:08,955 --> 00:28:12,759
because I know you love them
like they're your own.
711
00:28:12,792 --> 00:28:15,161
No, Michael. You can't
let yourself think like that.
712
00:28:15,194 --> 00:28:16,695
Yeah.
713
00:28:16,729 --> 00:28:20,032
Somehow, I can't seem to stop.
714
00:28:20,066 --> 00:28:23,035
[somber music]
715
00:28:23,069 --> 00:28:24,403
♪♪
716
00:28:24,436 --> 00:28:25,571
I need to talk to you
717
00:28:25,604 --> 00:28:28,007
about what happened
the other night.
718
00:28:28,040 --> 00:28:31,677
Do we have to?
719
00:28:31,710 --> 00:28:34,747
I know it was scary.
720
00:28:34,781 --> 00:28:36,048
But we need to talk about
721
00:28:36,082 --> 00:28:38,384
what I could've
done differently.
722
00:28:38,417 --> 00:28:39,551
You didn't do anything wrong.
723
00:28:39,585 --> 00:28:42,889
Well,
it's not about being right.
724
00:28:42,922 --> 00:28:45,124
Sometimes when you
deal with the police,
725
00:28:45,157 --> 00:28:47,126
it's about being safe.
726
00:28:47,159 --> 00:28:49,061
Aren't they supposed
to keep us safe?
727
00:28:49,095 --> 00:28:51,297
They are.
728
00:28:51,330 --> 00:28:55,067
But not all officers
are like your mom.
729
00:28:55,101 --> 00:28:57,703
There are some bad ones.
730
00:28:57,736 --> 00:29:01,540
And there are some
that aren't so bad.
731
00:29:01,573 --> 00:29:04,210
But some of them
will still treat you
732
00:29:04,243 --> 00:29:06,879
like you're different
than the other kids.
733
00:29:06,913 --> 00:29:09,916
Because I'm black?
734
00:29:09,949 --> 00:29:12,785
Yes, because you're black.
735
00:29:15,021 --> 00:29:18,390
So you need to know what to do
736
00:29:18,424 --> 00:29:21,894
when you come in
contact with the police.
737
00:29:21,928 --> 00:29:24,496
Be respectful.
738
00:29:24,530 --> 00:29:27,733
Do what they say.
739
00:29:27,766 --> 00:29:32,271
And don't ever make them
feel nervous or panic.
740
00:29:32,304 --> 00:29:34,273
But they're the
ones with the guns.
741
00:29:34,306 --> 00:29:35,741
What if I'm more
scared than they are?
742
00:29:35,774 --> 00:29:38,344
You probably will be.
743
00:29:38,377 --> 00:29:40,947
But they might not
understand that.
744
00:29:40,980 --> 00:29:43,916
So you can't yell
or argue with them,
745
00:29:43,950 --> 00:29:46,285
even though you think
that you're right.
746
00:29:46,318 --> 00:29:50,789
And always keep your hands
where they can see them.
747
00:29:50,823 --> 00:29:55,261
No sudden moves.
Don't reach for anything. Ever.
748
00:29:55,294 --> 00:29:56,929
What if they ask me
for something?
749
00:29:56,963 --> 00:29:58,464
I don't have
a driver's license, but..
750
00:29:58,497 --> 00:30:02,134
Right. Well, then you ask them
for permission.
751
00:30:02,168 --> 00:30:04,036
Okay?
752
00:30:04,070 --> 00:30:06,338
And then you move very slowly
753
00:30:06,372 --> 00:30:08,807
and you tell them
what you're doing
754
00:30:08,841 --> 00:30:09,976
as you're doing it.
755
00:30:10,009 --> 00:30:12,979
Why are we different?
756
00:30:13,012 --> 00:30:13,980
We are not.
757
00:30:14,013 --> 00:30:15,948
But you just said..
758
00:30:15,982 --> 00:30:20,186
I said that some people
will see you differently.
759
00:30:20,219 --> 00:30:22,955
They will look at
you and judge you.
760
00:30:22,989 --> 00:30:27,726
But those people will
never know who you are.
761
00:30:27,759 --> 00:30:32,698
You are a smart, kind,
762
00:30:32,731 --> 00:30:36,668
beautiful black boy
763
00:30:36,702 --> 00:30:41,707
who's gonna grow up to be
an amazing black man.
764
00:30:43,275 --> 00:30:45,177
Be proud of that.
765
00:30:45,211 --> 00:30:48,514
Don't you ever forget.
Promise me.
766
00:30:48,547 --> 00:30:50,716
I promise.
767
00:30:50,749 --> 00:30:52,818
Good.
768
00:30:52,851 --> 00:30:54,053
I love you, Harry.
769
00:30:54,086 --> 00:30:56,088
I love you too, Dad.
770
00:30:56,122 --> 00:31:03,062
♪♪
771
00:31:09,936 --> 00:31:12,905
[siren chirps, wails]
772
00:31:24,984 --> 00:31:27,553
[radio chatter]
773
00:31:27,586 --> 00:31:29,055
I'm a cop, I was ju..
774
00:31:29,088 --> 00:31:32,058
leaving your favorite
watering hole after shift?
775
00:31:32,091 --> 00:31:34,460
O'Neil's, right?
776
00:31:34,493 --> 00:31:37,629
License, registration
and proof of insurance.
777
00:31:37,663 --> 00:31:40,599
You gotta be kidding me.
778
00:31:42,768 --> 00:31:47,073
Turn off the engine.
Step out of the car for me.
779
00:31:47,106 --> 00:31:49,308
[grunts]
780
00:31:53,412 --> 00:31:55,381
How much you have
to drink tonight?
781
00:31:55,414 --> 00:31:57,749
- A couple of beers.
- What's a couple?
782
00:31:57,783 --> 00:32:00,886
Two? Twelve?
783
00:32:00,919 --> 00:32:04,156
I'm afraid we're gonna have
to do a field sobriety test.
784
00:32:04,190 --> 00:32:06,158
Legally, I can refuse that.
785
00:32:06,192 --> 00:32:08,427
And legally,
I can throw you in jail.
786
00:32:08,460 --> 00:32:09,828
Objective symptoms.
787
00:32:09,861 --> 00:32:11,730
Glassy-eyed,
smell like alcohol..
788
00:32:11,763 --> 00:32:15,401
since we being all
by the book now.
789
00:32:15,434 --> 00:32:16,802
Follow the pen.
790
00:32:18,470 --> 00:32:20,139
You don't give a damn
about a DUI.
791
00:32:20,172 --> 00:32:21,940
Careful, now.
792
00:32:21,974 --> 00:32:23,575
I've heard
talking back to an officer
793
00:32:23,609 --> 00:32:25,077
is liable to get someone
slammed up
794
00:32:25,111 --> 00:32:27,246
against the hood of a car,
even cuffed.
795
00:32:27,279 --> 00:32:29,848
Listen, Sergeant, I didn't know
that was your family
796
00:32:29,881 --> 00:32:31,017
when we made the stop.
797
00:32:31,050 --> 00:32:32,851
Oh, they were lucky, then.
798
00:32:32,884 --> 00:32:34,253
Somebody else's family,
and they could be
799
00:32:34,286 --> 00:32:36,255
making funeral
arrangements right now.
800
00:32:36,288 --> 00:32:38,857
Walk and turn.
You know the drill.
801
00:32:38,890 --> 00:32:41,860
[radio chatter]
802
00:32:41,893 --> 00:32:48,500
♪♪
803
00:32:55,841 --> 00:32:58,544
It was all a big
misunderstanding.
804
00:32:58,577 --> 00:33:01,013
- I'm sorry if your family got..
- Keep your weak apology.
805
00:33:01,047 --> 00:33:02,481
Stand on one leg.
806
00:33:07,653 --> 00:33:10,056
Humiliating, isn't it?
807
00:33:10,089 --> 00:33:11,690
Being treated like a criminal.
808
00:33:11,723 --> 00:33:14,026
Singled out for no good reason.
809
00:33:14,060 --> 00:33:18,730
Harassed by a police officer
with questionable motives.
810
00:33:18,764 --> 00:33:20,166
I can report you.
811
00:33:20,199 --> 00:33:22,401
- This is retribution.
- If it was retribution,
812
00:33:22,434 --> 00:33:25,237
I would've done it when
your kids were in the car.
813
00:33:27,373 --> 00:33:29,575
I really am sorry, Sergeant.
814
00:33:31,910 --> 00:33:34,180
You have a nice night, then.
815
00:33:34,213 --> 00:33:41,087
♪♪
816
00:33:53,232 --> 00:34:00,106
♪♪
817
00:34:00,139 --> 00:34:01,540
Okay, listen up.
818
00:34:01,573 --> 00:34:04,710
Last couple times we were here,
mistakes were made.
819
00:34:04,743 --> 00:34:06,245
That is not gonna happen again.
820
00:34:07,746 --> 00:34:10,882
That is why I am pairing
you up on your assignments.
821
00:34:10,916 --> 00:34:13,785
Eddie, Lena,
you are on meats and deli.
822
00:34:13,819 --> 00:34:16,021
Nothing leaner than 92%
823
00:34:16,054 --> 00:34:18,390
Hen, Chimney, baking aisle.
824
00:34:18,424 --> 00:34:20,392
Unrefined flour this time.
Thank you.
825
00:34:20,426 --> 00:34:22,060
I will cover fruits
and vegetables.
826
00:34:22,094 --> 00:34:23,862
Once you have
everything on your list,
827
00:34:23,895 --> 00:34:25,731
we will reconvene
at the dairy case.
828
00:34:25,764 --> 00:34:27,399
Let's move!
829
00:34:27,433 --> 00:34:30,068
This must be what the invasion
of Normandy felt like.
830
00:34:30,102 --> 00:34:31,903
[laughs]
831
00:34:31,937 --> 00:34:33,905
What do you mean he just
dropped the charges?
832
00:34:33,939 --> 00:34:35,707
You make it sound like
you're disappointed.
833
00:34:35,741 --> 00:34:39,978
Just surprised.
Pleasantly.
834
00:34:40,011 --> 00:34:42,414
Apparently, that wasn't
the guy's first illegal fight.
835
00:34:42,448 --> 00:34:44,883
And they weighed that
against my service record..
836
00:34:44,916 --> 00:34:47,719
Captain America wins
a Get Out of Jail Free card?
837
00:34:47,753 --> 00:34:49,588
And anyway,
that jackass' knee surgery
838
00:34:49,621 --> 00:34:51,257
was three years ago.
839
00:34:51,290 --> 00:34:54,726
But not letting it go.
'Cause that's healthy.
840
00:34:54,760 --> 00:34:57,062
I just think
Bobby needs to let go
841
00:34:57,095 --> 00:34:58,730
of being pissed off at Buck.
842
00:34:58,764 --> 00:35:00,766
I know that,
and so does Bobby.
843
00:35:00,799 --> 00:35:02,234
How you figure?
844
00:35:02,268 --> 00:35:04,803
What do you think this whole
shopping trip is all about?
845
00:35:04,836 --> 00:35:06,772
- Buck.
- Exactly.
846
00:35:06,805 --> 00:35:08,940
It's just a distraction
to keep our minds off..
847
00:35:08,974 --> 00:35:11,143
No, no, no. Buck.
848
00:35:12,611 --> 00:35:16,682
Whoa, hey, uh, you guys.
What's up?
849
00:35:16,715 --> 00:35:19,351
- What are you doing here?
- Me, I'm just here to..
850
00:35:19,385 --> 00:35:21,287
to do some..
some shopping.
851
00:35:21,320 --> 00:35:22,988
Eight miles
from your apartment?
852
00:35:23,021 --> 00:35:25,857
Yeah, well, this is
the only place that has...
853
00:35:25,891 --> 00:35:27,859
Happy Cat laxative powder.
854
00:35:27,893 --> 00:35:31,263
You're buying cat laxative?
855
00:35:31,297 --> 00:35:34,966
Yeah, I've been thinking of,
uh, of getting a cat.
856
00:35:35,000 --> 00:35:38,670
And you're anticipating
your new cat will be irregular.
857
00:35:38,704 --> 00:35:41,673
Um..
858
00:35:41,707 --> 00:35:45,677
Listen, I..I came here
to apologize.
859
00:35:45,711 --> 00:35:47,313
Okay, I..I never meant
for things to get
860
00:35:47,346 --> 00:35:49,848
so out of hand with
the lawsuit and..
861
00:35:49,881 --> 00:35:51,983
Yeah? What'd you think
was gonna happen?
862
00:35:52,017 --> 00:35:54,052
The lawsuit's bad enough,
but you told your lawyer
863
00:35:54,085 --> 00:35:56,222
everything about us..
personal things.
864
00:35:56,255 --> 00:35:58,557
You're supposed to be truthful
with your lawyer.
865
00:35:58,590 --> 00:36:00,058
Why are you so pissed at me?
866
00:36:00,091 --> 00:36:01,327
Because you're exhausting.
867
00:36:01,360 --> 00:36:02,461
We all have our own problems,
868
00:36:02,494 --> 00:36:03,829
but you don't see us
whining about it.
869
00:36:03,862 --> 00:36:06,732
No, somehow,
we just manage to suck it up.
870
00:36:06,765 --> 00:36:08,066
Why can't you?
871
00:36:08,099 --> 00:36:09,968
That's kinda harsh.
It's not like the guy asked
872
00:36:10,001 --> 00:36:11,337
to be crushed
by a ladder truck.
873
00:36:11,370 --> 00:36:13,071
No, but he filed
a stupid lawsuit,
874
00:36:13,104 --> 00:36:14,740
and now I can't even
talk to you because of it.
875
00:36:14,773 --> 00:36:16,875
You know how much
Christopher misses you?
876
00:36:16,908 --> 00:36:19,010
How could you?
You're not around.
877
00:36:19,044 --> 00:36:20,312
[people arguing outside]
I..I didn't realize that.
878
00:36:20,346 --> 00:36:22,180
Maybe I can come
and visit Christopher.
879
00:36:22,214 --> 00:36:23,882
You know the lawsuit
doesn't prevent that.
880
00:36:23,915 --> 00:36:24,883
[arguing continues outside]
No, it prevents me
881
00:36:24,916 --> 00:36:26,151
from reaching out to you.
882
00:36:26,184 --> 00:36:28,720
I couldn't even call you
to bail me out of jail.
883
00:36:29,388 --> 00:36:30,556
You took my spot, man!
884
00:36:30,589 --> 00:36:32,391
If that was something
that happened.
885
00:36:32,424 --> 00:36:34,860
What..what?
What are you talking about?
886
00:36:34,893 --> 00:36:36,995
Look, man,
why can't you see my side of this?
887
00:36:37,028 --> 00:36:39,631
'Cause that's all you see.
[shouting, crashing]
888
00:36:40,732 --> 00:36:42,434
[crashing]
889
00:36:42,468 --> 00:36:44,703
- What's happening?
- Someone should stop her.
890
00:36:44,736 --> 00:36:46,338
These two or those two?
891
00:36:46,372 --> 00:36:48,507
Let's go!
[horn blaring]
892
00:36:48,540 --> 00:36:50,609
[crashing]
893
00:36:50,642 --> 00:36:53,044
[tires squealing,
horn honking]
894
00:36:53,078 --> 00:36:54,546
Hey! Get back here!
895
00:36:54,580 --> 00:36:56,415
[siren wails]
896
00:36:56,448 --> 00:36:59,418
[thrilling music]
897
00:36:59,451 --> 00:37:02,354
♪♪
898
00:37:02,388 --> 00:37:04,022
[shouting]
899
00:37:04,055 --> 00:37:05,724
[horn honking]
900
00:37:05,757 --> 00:37:07,393
Eddie, Lena, get the tools.
901
00:37:07,426 --> 00:37:09,261
Hen, Chimney,
check on the drivers.
902
00:37:09,295 --> 00:37:12,230
[horn honking]
903
00:37:12,264 --> 00:37:15,301
[shouting, honking]
904
00:37:17,803 --> 00:37:20,071
I'm gonna die, man!
905
00:37:29,748 --> 00:37:31,249
Hey.
906
00:37:33,285 --> 00:37:35,887
Karen?
What's wrong?
907
00:37:35,921 --> 00:37:38,557
The doctor called...
908
00:37:38,590 --> 00:37:42,060
and none of the embryos
are good.
909
00:37:42,093 --> 00:37:47,065
Wh..What? We had six.
None?
910
00:37:47,098 --> 00:37:49,935
[clears throat]
It's just that they had, uh,
911
00:37:49,968 --> 00:37:54,973
chromosomal
abnormalities or defects.
912
00:37:55,006 --> 00:37:57,343
They have to be discarded.
913
00:37:59,811 --> 00:38:02,648
She did say we can try again.
914
00:38:02,681 --> 00:38:05,016
Maybe do better next time.
915
00:38:05,050 --> 00:38:08,520
Okay, so.. so we'll try again.
916
00:38:08,554 --> 00:38:10,489
But what if it fails again?
917
00:38:10,522 --> 00:38:13,124
I should've frozen my eggs
when I was younger,
918
00:38:13,158 --> 00:38:15,093
but I just kept
thinking there was time.
919
00:38:15,126 --> 00:38:16,628
No, don't..don't do this.
920
00:38:16,662 --> 00:38:19,164
Don't put this on
yourself, Karen.
921
00:38:19,197 --> 00:38:20,866
But it is on me.
922
00:38:20,899 --> 00:38:23,301
- I'm so sorry.
- No, no.
923
00:38:23,335 --> 00:38:25,704
No, this is not your fault.
924
00:38:25,737 --> 00:38:29,475
You did everything
exactly right.
925
00:38:29,508 --> 00:38:32,444
Every test, every treatment.
926
00:38:32,478 --> 00:38:35,313
Every doctor's order,
you followed it to the letter.
927
00:38:35,347 --> 00:38:38,116
Yeah, and my body
has been fighting me
928
00:38:38,149 --> 00:38:40,952
every step of the way.
929
00:38:40,986 --> 00:38:43,221
Fighting me.
930
00:38:43,254 --> 00:38:45,391
The IVF, the IUI,
931
00:38:45,424 --> 00:38:48,627
the complications
and the side effects, and..
932
00:38:48,660 --> 00:38:52,197
It's..it's trying
to tell me something.
933
00:38:54,032 --> 00:38:56,334
Give up.
934
00:38:56,368 --> 00:38:59,505
- Maybe I should listen.
- No.
935
00:38:59,538 --> 00:39:01,707
[sobs]
936
00:39:01,740 --> 00:39:05,377
- I'm sorry.
- No. No.
937
00:39:05,411 --> 00:39:10,181
- I'm so sorry.
- Don't be.
938
00:39:10,215 --> 00:39:12,551
Don't be.
939
00:39:17,856 --> 00:39:20,392
Sergeant Grant?
940
00:39:20,426 --> 00:39:22,761
I..I'm Officer Andrew Martin.
941
00:39:22,794 --> 00:39:23,895
I was on the scene
the other night
942
00:39:23,929 --> 00:39:25,063
for your family's traffic stop.
943
00:39:25,096 --> 00:39:26,865
Oh, yeah.
944
00:39:26,898 --> 00:39:28,900
I'm familiar with your work.
945
00:39:28,934 --> 00:39:30,702
I just want you to know
how sorry I am.
946
00:39:30,736 --> 00:39:33,038
I..I didn't see your son
in the backseat.
947
00:39:33,071 --> 00:39:35,541
And then it was instinct.
948
00:39:35,574 --> 00:39:37,242
A bad one.
949
00:39:37,275 --> 00:39:38,844
When we say
"protect and serve,"
950
00:39:38,877 --> 00:39:42,881
we mean the community,
not ourselves.
951
00:39:42,914 --> 00:39:44,916
I remember being a rookie.
952
00:39:44,950 --> 00:39:47,252
The nerves, not knowing
what you're walking up on,
953
00:39:47,285 --> 00:39:48,720
not sure what to do
when you get there.
954
00:39:48,754 --> 00:39:51,890
It's natural to follow
your partner's lead.
955
00:39:51,923 --> 00:39:54,560
Just don't follow
it off a cliff.
956
00:39:54,593 --> 00:39:59,397
♪♪
957
00:39:59,431 --> 00:40:01,232
Do better.
958
00:40:01,266 --> 00:40:05,236
♪♪
959
00:40:05,270 --> 00:40:07,372
[rock music playing]
960
00:40:07,405 --> 00:40:10,275
So this is your idea of
a team-building activity?
961
00:40:10,308 --> 00:40:12,544
Well, trust falls
are part of the job.
962
00:40:12,578 --> 00:40:15,547
I can't fix the world.
I can't offer some sage advice
963
00:40:15,581 --> 00:40:17,916
that's gonna
make everything better.
964
00:40:17,949 --> 00:40:20,519
All I can offer is this.
965
00:40:24,956 --> 00:40:29,995
- I cannot believe you came.
- Rough day.
966
00:40:30,028 --> 00:40:33,264
I really need to break
something right now.
967
00:40:33,298 --> 00:40:35,100
What's that?
968
00:40:35,133 --> 00:40:37,402
Cap sprung for the
deluxe package.
969
00:40:37,435 --> 00:40:39,004
Full minibar!
970
00:40:39,037 --> 00:40:41,106
They serve alcohol
in this place?
971
00:40:41,139 --> 00:40:43,775
Oh, yeah. I'm surprised we
don't get more calls from here.
972
00:40:45,777 --> 00:40:48,747
Well, it looks like you have
some more team building to do.
973
00:40:48,780 --> 00:40:50,616
[glass shatters]
974
00:40:51,883 --> 00:40:52,951
Yeah.
975
00:40:55,887 --> 00:40:58,423
Hey, uh, hey, Bobby.
976
00:40:58,456 --> 00:41:02,628
Thank you for...inviting me.
977
00:41:02,661 --> 00:41:04,362
Look,
I..I just wanted to apologize.
978
00:41:04,395 --> 00:41:06,097
You're gonna get a call
tomorrow from the Chief.
979
00:41:06,131 --> 00:41:07,866
You're being reinstated
to active duty.
980
00:41:07,899 --> 00:41:09,868
The brass didn't
want the headache.
981
00:41:09,901 --> 00:41:11,537
They're afraid of the bad press.
982
00:41:11,570 --> 00:41:14,105
[laughs]
That..that's awesome.
983
00:41:14,139 --> 00:41:16,207
Yeah, maybe not.
984
00:41:16,241 --> 00:41:18,109
They gave me the
option to transfer you.
985
00:41:18,143 --> 00:41:20,145
They understood how
I might not want you back
986
00:41:20,178 --> 00:41:21,713
after everything
you put us through.
987
00:41:21,747 --> 00:41:23,281
But I said no.
988
00:41:23,314 --> 00:41:24,950
You're coming back to the 118
989
00:41:24,983 --> 00:41:28,486
where I can keep an eye on you.
990
00:41:28,520 --> 00:41:30,221
Thanks, Captain.
991
00:41:30,255 --> 00:41:32,323
- You won't regret it.
- You might.
992
00:41:32,357 --> 00:41:34,993
My house, my rules.
Remember that?
993
00:41:35,026 --> 00:41:40,131
♪♪
994
00:41:40,165 --> 00:41:42,033
Rage is defined as an intense
995
00:41:42,067 --> 00:41:43,569
or violent type of anger.
996
00:41:43,602 --> 00:41:45,571
[screams]
997
00:41:45,604 --> 00:41:47,673
♪♪ Ohh ♪♪
998
00:41:47,706 --> 00:41:52,043
Road rage, office rage,
even airplane rage.
999
00:41:52,077 --> 00:41:54,379
♪♪ This time I won't let go ♪♪
1000
00:41:54,412 --> 00:41:55,647
Seems like the whole world
1001
00:41:55,681 --> 00:41:58,149
is on the edge of
snapping lately.
1002
00:41:58,183 --> 00:42:01,219
But it's not the only way
we use that word.
1003
00:42:01,252 --> 00:42:03,722
A raging fire.
1004
00:42:03,755 --> 00:42:06,491
A raging storm.
1005
00:42:06,524 --> 00:42:08,927
A rager of a party.
1006
00:42:08,960 --> 00:42:12,430
All things that
are out of control.
1007
00:42:12,463 --> 00:42:16,101
And maybe that's where
our rage comes from.
1008
00:42:16,134 --> 00:42:19,871
A feeling that our
world, our lives
1009
00:42:19,905 --> 00:42:21,372
are out of control.
1010
00:42:21,406 --> 00:42:23,174
- I said don't move!
- Okay, okay!
1011
00:42:23,208 --> 00:42:27,212
When we feel helpless...
1012
00:42:27,245 --> 00:42:29,581
powerless...
1013
00:42:29,615 --> 00:42:31,482
weak...
1014
00:42:35,420 --> 00:42:38,523
[panting]
Hey, where's Eddie?
1015
00:42:38,556 --> 00:42:39,958
He said he had other plans.
1016
00:42:39,991 --> 00:42:43,561
[cheering]
1017
00:42:43,595 --> 00:42:46,464
[grunting]
1018
00:42:48,600 --> 00:42:52,237
[grunts]
[cheering]
1019
00:42:52,270 --> 00:42:54,873
♪♪ Ohh ♪♪
1020
00:42:54,906 --> 00:42:57,876
[grunts]
1021
00:42:57,909 --> 00:43:02,047
♪♪ This time I won't let go ♪♪
1022
00:43:02,080 --> 00:43:04,549
The rage starts to build,
1023
00:43:04,582 --> 00:43:06,551
and it needs an outlet.
1024
00:43:06,584 --> 00:43:10,055
So what happens when
we let it take over?
1025
00:43:10,088 --> 00:43:13,491
Do we regain control
by unleashing our fury?
1026
00:43:15,260 --> 00:43:18,163
Or have we crossed a line
we can't come back from?
1027
00:44:00,505 --> 00:44:02,040
ANNOUNCER: Don't miss
a minute of 9-1-1.
1028
00:44:02,073 --> 00:44:04,676
Catch all new episodes,
Mondays on Fox.
72923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.