Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,027 --> 00:02:12,431
You expect me to
believe one man done this?
2
00:02:14,967 --> 00:02:15,835
One man?
3
00:02:17,770 --> 00:02:21,274
One unarmed man did all this?
4
00:02:23,675 --> 00:02:24,543
It's what we're told.
5
00:02:26,544 --> 00:02:27,679
By who, exactly?
6
00:03:00,045 --> 00:03:01,246
What happened here?
7
00:03:03,481 --> 00:03:04,850
He was waiting for 'em.
8
00:03:06,485 --> 00:03:07,984
And he started asking questions.
9
00:03:07,986 --> 00:03:10,586
What about?
10
00:03:10,588 --> 00:03:12,224
About you.
11
00:03:13,558 --> 00:03:14,561
What about me?
12
00:03:15,662 --> 00:03:18,529
I don't know, but
they started arguing.
13
00:03:18,531 --> 00:03:19,399
What happened?
14
00:03:21,567 --> 00:03:22,735
All hell broke loose.
15
00:03:39,518 --> 00:03:41,484
Keep working, you.
16
00:03:41,486 --> 00:03:44,257
We gotta get this
railroad built.
17
00:04:12,050 --> 00:04:13,885
I know
it's not much, but.
18
00:04:15,554 --> 00:04:16,622
It's perfect.
19
00:04:23,396 --> 00:04:24,264
You're perfect.
20
00:04:25,964 --> 00:04:28,634
And one day we'll
have land of our own
21
00:04:29,769 --> 00:04:30,970
and a house for everyone.
22
00:04:32,704 --> 00:04:34,339
I'm happy where we are, Jing.
23
00:04:36,007 --> 00:04:36,875
I know, but.
24
00:04:39,812 --> 00:04:41,547
I don't need much.
25
00:04:43,581 --> 00:04:44,850
I just need you.
26
00:04:48,620 --> 00:04:53,625
I just need us.
27
00:05:03,836 --> 00:05:04,704
Forever.
28
00:05:06,172 --> 00:05:07,040
Forever.
29
00:06:56,314 --> 00:06:57,149
Pick it up.
30
00:07:12,031 --> 00:07:12,865
Pick it up.
31
00:07:19,004 --> 00:07:21,941
You either pick it up
or I shoot you dead.
32
00:07:31,250 --> 00:07:32,117
Pick it up.
33
00:07:33,351 --> 00:07:34,219
Pick it up.
34
00:07:51,637 --> 00:07:52,637
I'm sorry.
35
00:07:58,377 --> 00:08:00,012
You just drew on a law man.
36
00:08:22,634 --> 00:08:23,800
Get up boy.
37
00:08:33,812 --> 00:08:35,778
You have got to be
out of your mind.
38
00:08:35,780 --> 00:08:37,082
Get away from my bars.
39
00:08:39,317 --> 00:08:40,886
I didn't do anything wrong.
40
00:08:44,956 --> 00:08:47,592
Well that's a matter of
perspective now, isn't it?
41
00:08:48,693 --> 00:08:50,295
Once the marshal
gets back into town,
42
00:08:51,397 --> 00:08:52,929
he'll decide what to do with ya.
43
00:08:52,931 --> 00:08:54,496
When the marshal
gets back into town,
44
00:08:54,598 --> 00:08:55,734
he'll see that I'm innocent.
45
00:08:57,235 --> 00:09:01,106
You are many things,
but innocent is not one of them, boy.
46
00:09:03,676 --> 00:09:06,810
Jesus Christ, he really does
smell like a fuckin' animal.
47
00:09:06,812 --> 00:09:09,315
You might wanna sick
the hose on him, Frank.
48
00:09:16,955 --> 00:09:18,220
Ask me where I'm headed.
49
00:09:18,222 --> 00:09:19,690
Where you headed to, Deputy?
50
00:09:19,692 --> 00:09:21,291
Well, I'm glad
you asked, you see
51
00:09:21,293 --> 00:09:23,696
I got a date with a lady friend,
52
00:09:25,063 --> 00:09:28,864
and I think our Mr. Chinaman
knows exactly who she is,
53
00:09:28,866 --> 00:09:31,836
in fact, I know you
know who she is.
54
00:09:34,239 --> 00:09:36,406
Now you have got to be
out of your goddamn mind,
55
00:09:36,408 --> 00:09:38,978
I will paint these
walls with your brains.
56
00:09:45,049 --> 00:09:47,249
I'm the one you
got a problem with.
57
00:09:47,251 --> 00:09:48,120
Leave her be.
58
00:09:49,254 --> 00:09:50,122
Problem?
59
00:09:58,764 --> 00:10:00,863
I don't have a problem with you.
60
00:10:00,865 --> 00:10:03,266
I see you as nothing,
except for something
61
00:10:03,268 --> 00:10:06,737
maybe that exists in between
the dirt and the roaches,
62
00:10:06,739 --> 00:10:08,908
but nothing of
importance in my world.
63
00:10:10,808 --> 00:10:14,744
Your woman, however, I do
have a problem with her.
64
00:10:14,746 --> 00:10:18,381
You see, I have yellow
fever, and I'm hoping
65
00:10:18,383 --> 00:10:19,619
that she's the cure.
66
00:11:28,553 --> 00:11:31,021
I'm terribly sorry
to disturb you
67
00:11:31,023 --> 00:11:34,125
at such an ungodly hour, Miss...
68
00:11:37,596 --> 00:11:39,230
Phang, Miss Phang.
69
00:11:40,365 --> 00:11:41,466
Is everything okay?
70
00:11:44,235 --> 00:11:47,436
I'm not gonna lie to you,
this is about your husband.
71
00:11:47,438 --> 00:11:49,841
I'm afraid he's in a
whole lot of trouble.
72
00:11:51,442 --> 00:11:56,081
But I assure you, I am here
to help you, in any way I can.
73
00:12:01,419 --> 00:12:02,288
Where is he?
74
00:12:04,155 --> 00:12:06,488
There was an incident at town.
75
00:12:06,490 --> 00:12:08,224
I saw it, it
wasn't Jing's fault.
76
00:12:08,226 --> 00:12:10,526
Now now, I'm not
here to discuss the law
77
00:12:10,528 --> 00:12:12,798
or who did or
didn't do something.
78
00:12:14,166 --> 00:12:18,304
I'm just here to help you, you
and your husband, to do this,
79
00:12:20,371 --> 00:12:21,372
peaceful-like.
80
00:12:28,547 --> 00:12:29,481
Hey Frank.
81
00:12:36,922 --> 00:12:39,455
Now son, I been
patient, I have been kind,
82
00:12:39,457 --> 00:12:41,424
but you have done
burned my patience
83
00:12:41,426 --> 00:12:44,326
down to the fuckin' ground.
84
00:12:44,328 --> 00:12:46,563
You yellow-skinned
piece of shit,
85
00:12:46,565 --> 00:12:48,934
keep your hands off of the...
86
00:13:57,601 --> 00:13:58,571
Where's Jing?
87
00:14:06,445 --> 00:14:10,216
You said he was, I need
to go find my husband.
88
00:14:11,682 --> 00:14:15,888
I believe you
misunderstood my intentions.
89
00:14:32,703 --> 00:14:35,537
I'm sorry for the confusion.
90
00:14:35,539 --> 00:14:38,343
Your husband is
obviously not here.
91
00:14:40,479 --> 00:14:43,046
I brought you here
for personal reasons.
92
00:14:43,048 --> 00:14:47,620
Now, I can help reunite you
with him, and I'd like to.
93
00:14:49,553 --> 00:14:52,323
But you're gonna have to do
a little something for me.
94
00:14:54,058 --> 00:14:56,160
To get a little you
gotta give a little.
95
00:14:59,464 --> 00:15:01,500
Now would you like to
go see your husband?
96
00:15:07,706 --> 00:15:08,908
Take my hand.
97
00:15:18,115 --> 00:15:19,918
This place brings back memories.
98
00:15:22,053 --> 00:15:26,125
See, when I was little,
this place used to be
99
00:15:28,225 --> 00:15:29,394
a slaughterhouse.
100
00:15:31,429 --> 00:15:35,600
Still actually see the
blood stains of the animals.
101
00:15:37,701 --> 00:15:38,570
Nope.
102
00:15:42,474 --> 00:15:45,208
It's gonna be over
real soon, okay?
103
00:15:45,210 --> 00:15:47,079
And then you'll
see your husband.
104
00:15:50,548 --> 00:15:53,682
You'll see him real
soon, just be...
105
00:16:04,729 --> 00:16:05,597
It's okay.
106
00:16:07,532 --> 00:16:08,533
That's okay.
107
00:16:20,144 --> 00:16:21,145
That's okay.
108
00:17:08,359 --> 00:17:09,227
Hey now.
109
00:17:31,782 --> 00:17:32,650
Fuck.
110
00:17:41,792 --> 00:17:42,660
Fuck.
111
00:17:48,232 --> 00:17:49,100
Fuck.
112
00:18:29,473 --> 00:18:30,608
No no no.
113
00:18:32,544 --> 00:18:33,412
No.
114
00:18:52,998 --> 00:18:53,865
No.
115
00:18:57,535 --> 00:18:58,403
No.
116
00:19:25,663 --> 00:19:26,531
Hey!
117
00:19:27,565 --> 00:19:28,567
I need help!
118
00:19:32,604 --> 00:19:33,969
Hey!
119
00:19:33,971 --> 00:19:34,839
Hey!
120
00:19:39,009 --> 00:19:39,877
Hey!
121
00:19:45,416 --> 00:19:50,422
Hey!
122
00:20:37,801 --> 00:20:39,469
Hey.
123
00:20:39,471 --> 00:20:41,371
Don't turn your back on me.
124
00:20:41,373 --> 00:20:42,374
All I need is a name.
125
00:20:49,012 --> 00:20:50,014
Chink.
126
00:20:51,148 --> 00:20:53,017
You better get going
where you came from.
127
00:21:06,964 --> 00:21:08,930
I just need his name.
128
00:21:53,678 --> 00:21:55,745
I just need his name.
129
00:21:55,747 --> 00:21:57,316
You can kill me.
130
00:21:58,115 --> 00:22:00,519
What do you think I'm go do?
131
00:22:25,042 --> 00:22:26,610
He gave him what he wanted.
132
00:22:29,646 --> 00:22:31,780
What are you talking' about?
133
00:22:31,782 --> 00:22:33,484
Said you'd be looking' for him.
134
00:22:36,054 --> 00:22:38,557
Said to give this
to Marshal Walker.
135
00:23:02,313 --> 00:23:03,548
Get some men together.
136
00:23:06,084 --> 00:23:07,719
And get me a tracker.
137
00:23:09,520 --> 00:23:10,622
What is it, Danny?
138
00:23:13,758 --> 00:23:14,692
Jake Sanders.
139
00:23:16,693 --> 00:23:17,561
What about him?
140
00:23:18,262 --> 00:23:20,062
Jake was our tracker.
141
00:23:20,064 --> 00:23:21,600
Then find me another one!
142
00:23:22,666 --> 00:23:23,534
Get!
143
00:23:29,807 --> 00:23:33,412
Make sure that they
get a fitting' burial.
144
00:23:37,214 --> 00:23:38,649
What a damn mess.
145
00:23:43,654 --> 00:23:44,522
Jesus.
146
00:24:24,295 --> 00:24:25,230
He hadn't paid.
147
00:24:27,731 --> 00:24:29,733
Stick it on his
tab, he's good for it.
148
00:24:48,318 --> 00:24:49,185
Get up!
149
00:25:00,964 --> 00:25:03,097
You gentlemen have
me at a disadvantage,
150
00:25:04,299 --> 00:25:07,672
you seem to know who I am,
I don't know who you are.
151
00:25:10,340 --> 00:25:11,575
Got a job for you.
152
00:25:15,913 --> 00:25:16,644
I'm retired.
153
00:25:16,646 --> 00:25:17,948
Not today you're not.
154
00:25:28,660 --> 00:25:30,926
So I'm guessing I
have little choice.
155
00:25:30,928 --> 00:25:31,997
No you do not.
156
00:25:36,334 --> 00:25:37,967
Who's hiring'?
157
00:25:37,969 --> 00:25:39,701
Marshal Walker.
158
00:25:40,771 --> 00:25:41,705
What's the job?
159
00:25:43,106 --> 00:25:44,209
It's any easy one.
160
00:25:45,175 --> 00:25:47,011
Need you to track one man.
161
00:25:50,914 --> 00:25:53,082
It's easy, huh?
162
00:25:53,084 --> 00:25:54,885
Then why you need me?
163
00:25:56,921 --> 00:25:58,590
We need this done quickly.
164
00:25:59,723 --> 00:26:01,326
One thing I learned
about tracking' men.
165
00:26:02,693 --> 00:26:04,693
It's never easy and you
damn sure never rush it.
166
00:26:04,695 --> 00:26:07,063
Well now, that's two things.
167
00:26:09,000 --> 00:26:10,268
That one's a keeper.
168
00:26:12,836 --> 00:26:14,105
Where are my damn britches?
169
00:26:16,039 --> 00:26:17,075
Shit.
170
00:26:26,851 --> 00:26:28,883
We'll be outside waiting'.
171
00:26:28,885 --> 00:26:30,719
Come on, Danny.
172
00:26:30,721 --> 00:26:32,891
The other riders I'll
meet ya in the morning'.
173
00:27:09,093 --> 00:27:09,961
Marshal.
174
00:27:10,894 --> 00:27:11,762
Oriel.
175
00:27:26,844 --> 00:27:28,647
That should cover it.
176
00:27:32,182 --> 00:27:34,919
I'll take real
good care of 'em.
177
00:27:37,521 --> 00:27:39,223
Just get 'em
out of the street.
178
00:27:40,423 --> 00:27:42,257
Folks don't need to see this.
179
00:27:42,259 --> 00:27:43,161
Right, right.
180
00:28:17,394 --> 00:28:21,098
You stick to my boy like
flies on shit till this is done.
181
00:28:22,400 --> 00:28:24,232
He takes a piss,
you hold it for him,
182
00:28:24,234 --> 00:28:26,568
he takes a shit, you wipe him.
183
00:28:26,570 --> 00:28:28,105
But you keep him safe.
184
00:28:30,974 --> 00:28:34,242
Although Frank would
very much enjoy that,
185
00:28:34,244 --> 00:28:38,247
I'm quite capable of
taking care of myself.
186
00:28:38,249 --> 00:28:43,254
Which begs the question, why
am I not going with them?
187
00:28:53,196 --> 00:28:54,431
Give us a minute, Frank.
188
00:28:58,536 --> 00:29:03,508
Because being your father,
it's my job
189
00:29:04,275 --> 00:29:05,844
to protect you, James.
190
00:29:07,478 --> 00:29:08,513
Read this.
191
00:29:17,255 --> 00:29:21,155
Now you know why you can't go
and why we need to end this,
192
00:29:21,157 --> 00:29:23,258
be done with it.
193
00:29:23,260 --> 00:29:25,160
Let me clean up my own mess.
194
00:29:25,162 --> 00:29:28,098
Best you remember who made
this mess in the first place.
195
00:29:29,232 --> 00:29:32,401
Makes me sick thinking
about what you done.
196
00:29:32,403 --> 00:29:34,204
Don't take your
eyes off me, boy.
197
00:29:38,276 --> 00:29:41,446
Best we get this dealt with
quick and let people forget
198
00:29:42,445 --> 00:29:45,613
about the Chinaman and his wife.
199
00:29:45,615 --> 00:29:47,351
They're not gonna... Hey.
200
00:29:49,053 --> 00:29:50,585
You're my son and
I love you, James,
201
00:29:50,587 --> 00:29:55,159
but this is the last
time, the last damn time.
202
00:30:00,564 --> 00:30:03,368
I made your mother a
promise, God rest her soul,
203
00:30:05,269 --> 00:30:07,438
that I'd keep you outta trouble.
204
00:30:12,410 --> 00:30:14,512
Trouble just seems to
find you, don't it?
205
00:30:16,380 --> 00:30:19,250
And right now I'm going
to pray for forgiveness,
206
00:30:20,451 --> 00:30:21,952
and you ought a go with me.
207
00:30:29,093 --> 00:30:31,496
God turned his back
on us a long time ago.
208
00:30:33,663 --> 00:30:34,566
You old fool.
209
00:33:07,250 --> 00:33:08,118
Lord,
210
00:33:11,588 --> 00:33:12,723
as far as the boy,
211
00:33:15,392 --> 00:33:18,028
I've tried hard to forgive him.
212
00:33:22,133 --> 00:33:25,767
But there's just no good in him.
213
00:33:25,769 --> 00:33:26,636
Never has been.
214
00:33:29,140 --> 00:33:33,542
But damn me, I made a promise
to his mother on her deathbed
215
00:33:33,544 --> 00:33:36,314
that I'd see to it that
no harm would come to him,
216
00:33:37,213 --> 00:33:38,582
even though I know it should.
217
00:33:40,451 --> 00:33:41,786
Forgive me for that.
218
00:33:45,288 --> 00:33:46,557
Please forgive me for that.
219
00:34:19,722 --> 00:34:21,289
You see anything?
220
00:34:21,291 --> 00:34:22,557
Yeah.
221
00:34:22,559 --> 00:34:23,925
The town.
222
00:34:23,927 --> 00:34:27,795
You know Senor, we're getting'
real tired of your jokes.
223
00:34:27,797 --> 00:34:29,633
I just buried four of my men.
224
00:34:30,601 --> 00:34:32,833
We paid for results.
225
00:34:32,835 --> 00:34:34,101
Paid.
226
00:34:34,103 --> 00:34:36,438
First of all, nobody spoke
to me about any money.
227
00:34:36,440 --> 00:34:38,574
Second of all, this guy
killed four of your men.
228
00:34:38,576 --> 00:34:39,675
He did.
229
00:34:39,677 --> 00:34:40,545
Maybe.
230
00:34:41,746 --> 00:34:43,845
But I see badges pinned
on you and your friends.
231
00:34:43,847 --> 00:34:46,684
We're not planning on
bringing him in alive, Senor.
232
00:34:48,251 --> 00:34:50,387
Well, I'm a
tracker, not a hunter.
233
00:34:52,289 --> 00:34:53,889
Do we have a problem, Senor?
234
00:34:53,891 --> 00:34:54,759
I don't.
235
00:34:55,860 --> 00:34:57,392
But you might, you
don't put that steel
236
00:34:57,694 --> 00:34:58,628
back where it belongs.
237
00:34:59,230 --> 00:35:00,231
Now about my fee.
238
00:35:05,635 --> 00:35:06,503
Senor.
239
00:35:08,606 --> 00:35:11,509
When we find that Chinaman,
and we don't need you no more,
240
00:35:12,976 --> 00:35:15,579
we'll come back to
this conversation, huh?
241
00:35:16,579 --> 00:35:17,447
Can't wait.
242
00:35:18,514 --> 00:35:20,949
And just for the
record, I like women.
243
00:35:20,951 --> 00:35:23,521
Ya baby.
244
00:35:26,856 --> 00:35:30,258
And he says that fellas
lucky at cards too.
245
00:35:31,394 --> 00:35:32,260
Hey hon.
246
00:35:32,262 --> 00:35:33,695
Hi darling'.
247
00:36:04,695 --> 00:36:06,364
Get up.
248
00:36:10,434 --> 00:36:12,370
Excuse me, gentlemen.
249
00:36:17,507 --> 00:36:20,374
Well ain't you angry
enough to fight
250
00:36:20,376 --> 00:36:22,510
a bear with a hickory switch?
251
00:36:22,512 --> 00:36:25,079
There's four good men
lain' in pine boxes
252
00:36:25,081 --> 00:36:28,583
out on the street right there
because of what you did.
253
00:36:28,585 --> 00:36:30,487
You got blood on
your hands, boy.
254
00:36:31,422 --> 00:36:32,757
I said I'm sorry.
255
00:36:33,757 --> 00:36:34,692
You're sorry.
256
00:36:35,925 --> 00:36:37,527
Sorry ain't good enough.
257
00:36:38,862 --> 00:36:41,729
I come in here and catch
you laughing' and drinking'.
258
00:36:41,731 --> 00:36:44,032
Might as well be pissing'
on their corpses.
259
00:36:44,034 --> 00:36:46,467
Well what am I supposed to do?
260
00:36:46,469 --> 00:36:47,869
I ain't allowed to
hunt the bastard,
261
00:36:47,871 --> 00:36:52,277
I ain't allowed to drink, what
am I allowed to do, Father?
262
00:36:53,610 --> 00:36:55,644
You're gonna go home and
you're gonna stay there
263
00:36:55,646 --> 00:36:56,581
till this is done.
264
00:36:57,715 --> 00:37:00,014
Maybe if we're lucky,
we mend this quickly
265
00:37:00,016 --> 00:37:02,385
with you still alive,
but I swear to you,
266
00:37:03,686 --> 00:37:06,354
I catch you in town
again drinking' or whoring'
267
00:37:06,356 --> 00:37:10,760
before this man is caught,
you'll have me to contend with.
268
00:37:20,971 --> 00:37:23,240
You best be ready to go all-in.
269
00:37:25,876 --> 00:37:28,312
You're not worth
the bullet, old man.
270
00:37:57,775 --> 00:38:01,175
whoa, whoa, whoa.
271
00:38:51,894 --> 00:38:52,762
Hyah.
272
00:39:02,139 --> 00:39:03,871
That's the horse
he stole from us.
273
00:39:03,873 --> 00:39:04,574
He's on foot now.
274
00:39:05,810 --> 00:39:07,676
Well I guess it says
something about the man
275
00:39:07,778 --> 00:39:09,076
you're hunting then, doesn't it?
276
00:39:09,078 --> 00:39:10,014
The man we're hunting.
277
00:39:11,581 --> 00:39:12,847
Yeah.
278
00:39:12,849 --> 00:39:14,050
Yeah, that's what I said.
279
00:39:15,552 --> 00:39:17,054
And he's not a man.
280
00:39:18,188 --> 00:39:19,090
Horse is lame.
281
00:39:20,490 --> 00:39:22,891
Figure that's why he didn't
want to ride it into the dirt.
282
00:39:22,893 --> 00:39:24,492
Hyah.
283
00:39:24,494 --> 00:39:28,697
Hyah.
284
00:39:28,699 --> 00:39:30,401
That horse don't look lame.
285
00:39:31,702 --> 00:39:33,637
You know a lot
about horses then, do ya?
286
00:39:34,972 --> 00:39:37,037
I know that horse
belongs to us.
287
00:39:37,039 --> 00:39:38,909
Well why don't you
go chase it, then?
288
00:39:40,943 --> 00:39:45,949
You know, gringo, you're
becoming a real pain in the ass.
289
00:39:46,884 --> 00:39:48,817
You might wanna have that
checked out by Dr. Wade
290
00:39:48,819 --> 00:39:49,787
when you get back there.
291
00:39:50,887 --> 00:39:52,155
Could be something serious.
292
00:39:53,523 --> 00:39:56,891
It's gonna be serious when
we find that Chinaman, huh?
293
00:39:56,893 --> 00:39:57,761
For you.
294
00:40:00,264 --> 00:40:03,032
I figured that's why you
ain't discussed my fee yet.
295
00:40:08,038 --> 00:40:09,072
Too dark now.
296
00:40:10,206 --> 00:40:11,305
Let's set up camp.
297
00:40:11,307 --> 00:40:12,641
Camp?
298
00:40:12,643 --> 00:40:13,807
We just found his tracks!
299
00:40:13,809 --> 00:40:15,911
Hey, we'll follow him now.
300
00:40:15,913 --> 00:40:18,780
Maybe you missed the
part about it being dark.
301
00:40:18,782 --> 00:40:20,684
I can't track what I can't see.
302
00:40:21,952 --> 00:40:22,820
Camp.
303
00:40:38,068 --> 00:40:38,969
Get away.
304
00:40:41,304 --> 00:40:42,138
Evening'.
305
00:40:46,309 --> 00:40:49,311
Looks to me like
we're behind schedule.
306
00:40:49,313 --> 00:40:50,579
What do you expect?
307
00:40:50,581 --> 00:40:51,713
Chinese doing all the work.
308
00:40:51,715 --> 00:40:54,148
I expect when I pay
good money for a job
309
00:40:54,150 --> 00:40:56,519
that it ought a be done
when I need it done.
310
00:40:57,353 --> 00:40:58,788
Speaking' of pay.
311
00:41:00,023 --> 00:41:02,222
You owe me on my draw.
312
00:41:02,224 --> 00:41:03,760
I got mouths to feed too.
313
00:41:14,871 --> 00:41:16,773
You're lucky I
need those tracks.
314
00:41:19,742 --> 00:41:21,578
Pleasure doing
business with you.
315
00:41:36,360 --> 00:41:37,791
Did you hear that?
316
00:41:39,795 --> 00:41:40,663
Where?
317
00:41:43,266 --> 00:41:44,768
Spread out, spread out, dammit.
318
00:43:06,248 --> 00:43:07,350
You hungry?
319
00:43:11,188 --> 00:43:12,056
Nah.
320
00:43:18,128 --> 00:43:20,197
So what's your plan, son?
321
00:43:29,039 --> 00:43:30,841
Who said I had one?
322
00:43:33,876 --> 00:43:36,778
Well you just gonna
keep killing' men
323
00:43:36,780 --> 00:43:38,349
till you get the
one you're after?
324
00:43:42,085 --> 00:43:46,023
I was hoping the one I was
looking for was with you.
325
00:43:48,224 --> 00:43:51,161
You know Walker's son, too
lazy a pig pen.
326
00:43:52,528 --> 00:43:54,764
You really think he can come
out here looking' for you?
327
00:43:55,931 --> 00:43:58,201
Now his father,
his father's men.
328
00:43:59,802 --> 00:44:03,106
That's a whole lotta guns to
go up against for a lone man.
329
00:44:08,545 --> 00:44:11,782
Man you after's the kinda man
that hides behind other men.
330
00:44:14,083 --> 00:44:15,985
They ain't stopping'
till you're dead.
331
00:44:19,356 --> 00:44:20,324
I'm already dead.
332
00:44:51,822 --> 00:44:53,190
What are you gonna do with that?
333
00:44:54,824 --> 00:44:56,693
I haven't really decided yet.
334
00:44:58,094 --> 00:44:59,697
But I need you to stand down.
335
00:45:04,900 --> 00:45:05,768
Do it.
336
00:45:07,903 --> 00:45:09,106
Send me to my family.
337
00:45:13,409 --> 00:45:15,478
Why don't you walk
away from this, son.
338
00:45:27,489 --> 00:45:29,492
There's nothing in it.
339
00:45:35,197 --> 00:45:38,735
Son of a bitch, never
right place when I need it.
340
00:45:44,541 --> 00:45:49,747
Why don't you help me?
341
00:45:55,018 --> 00:45:57,420
What you want me to do, son?
342
00:46:00,489 --> 00:46:02,091
Just send him a message.
343
00:46:07,097 --> 00:46:08,065
I can do that.
344
00:46:13,637 --> 00:46:14,505
Ho.
345
00:46:15,938 --> 00:46:18,405
What in the hell happened here?
346
00:46:18,407 --> 00:46:20,508
The hell you think happened?
347
00:46:20,510 --> 00:46:21,445
Where the marshal?
348
00:46:28,284 --> 00:46:30,286
Should be at his
house up on the hill.
349
00:46:38,128 --> 00:46:38,996
Damn.
350
00:46:40,297 --> 00:46:41,331
You stay here.
351
00:46:53,643 --> 00:46:54,976
Give me that rifle, Ben.
352
00:47:19,001 --> 00:47:21,270
Don't you ever
listen to me, James?
353
00:47:28,644 --> 00:47:29,847
The Chinaman.
354
00:47:33,048 --> 00:47:35,885
Well he went to us like a
hot knife to butter, didn't he?
355
00:47:37,086 --> 00:47:38,121
Did you lose one?
356
00:47:40,090 --> 00:47:42,259
Couldn't find a body
when the sun come up.
357
00:47:43,425 --> 00:47:45,360
Wolves I'm guessing'.
358
00:47:45,362 --> 00:47:47,865
Well you're the tracker,
was it wolves or not?
359
00:47:51,067 --> 00:47:52,333
Well after seen' what I saw,
360
00:47:52,635 --> 00:47:54,137
wasn't gonna stick
around to find out.
361
00:47:56,405 --> 00:47:58,275
How is it that
you're still alive?
362
00:47:59,541 --> 00:48:02,112
Well he wanted me
to deliver a message.
363
00:48:04,280 --> 00:48:05,282
Which is?
364
00:48:08,451 --> 00:48:10,420
I reckon you're looking' at it.
365
00:48:12,521 --> 00:48:14,287
If you just would've
listened to me
366
00:48:14,289 --> 00:48:17,157
and let me take Danny and
Frank to hunt this man down
367
00:48:17,159 --> 00:48:19,026
we wouldn't be having
this conversation
368
00:48:19,028 --> 00:48:21,028
with a half-wit tracker.
369
00:48:22,199 --> 00:48:25,032
Well, you certainly
right about that, boy.
370
00:48:25,034 --> 00:48:27,003
You wouldn't be having
this conversation,
371
00:48:27,704 --> 00:48:29,039
because you'd be dead.
372
00:48:29,739 --> 00:48:30,673
Did you speak to him?
373
00:48:32,541 --> 00:48:34,478
Well, more accurately
he spoke to me,
374
00:48:36,179 --> 00:48:40,483
and he said I ends with him.
375
00:48:46,255 --> 00:48:48,356
Then I believe your services
376
00:48:49,092 --> 00:48:50,559
are no longer required.
377
00:48:54,463 --> 00:48:55,364
Put it away.
378
00:48:56,331 --> 00:48:57,199
Now.
379
00:49:04,239 --> 00:49:05,942
You'll be joining us for supper.
380
00:49:07,443 --> 00:49:09,709
We need to talk about the
details of what you saw.
381
00:49:09,711 --> 00:49:13,684
The more I know about
this man, the better.
382
00:49:15,385 --> 00:49:17,020
Well, I appreciate it, sir.
383
00:49:18,221 --> 00:49:19,523
But you know, I done my job.
384
00:49:20,556 --> 00:49:21,621
I best be getting'.
385
00:49:21,623 --> 00:49:22,557
No.
386
00:49:22,559 --> 00:49:23,226
I insist.
387
00:49:26,362 --> 00:49:27,697
Kinda figured you would.
388
00:49:54,123 --> 00:49:55,424
To your health.
389
00:50:04,800 --> 00:50:07,536
You seem a bit nervous, tracker.
390
00:50:12,407 --> 00:50:13,275
Well.
391
00:50:14,811 --> 00:50:16,613
I don't feel nervous.
392
00:50:18,547 --> 00:50:20,149
Bit tired I guess.
393
00:50:23,418 --> 00:50:25,321
What can you tell us about this man?
394
00:50:31,393 --> 00:50:32,827
Where you want me to start?
395
00:50:32,829 --> 00:50:36,666
Start with anything that'll
help us find him and kill him.
396
00:50:39,302 --> 00:50:42,170
Well I can tell you from what I seen,
397
00:50:42,172 --> 00:50:43,206
that will not be easy.
398
00:50:45,742 --> 00:50:47,477
But I guess you already know that.
399
00:50:48,878 --> 00:50:50,213
That's why I'm here.
400
00:50:56,585 --> 00:50:58,354
Do you think he'll ever stop?
401
00:51:04,360 --> 00:51:05,695
When he's dead.
402
00:51:09,532 --> 00:51:10,467
Sit down.
403
00:51:11,733 --> 00:51:12,400
Sit down.
404
00:51:13,902 --> 00:51:15,371
We're gonna listen to him.
405
00:51:20,577 --> 00:51:21,645
Would you stop, boy?
406
00:51:24,213 --> 00:51:25,081
Would you stop?
407
00:51:28,985 --> 00:51:31,786
Would you if they tried to
rape your pregnant wife?
408
00:51:31,788 --> 00:51:33,354
Would you?
409
00:51:33,356 --> 00:51:34,655
What about they
beat her to death
410
00:51:34,757 --> 00:51:35,856
with their bare hands, boy?
411
00:51:37,259 --> 00:51:39,994
What about they took your future
away, would you, would you?
412
00:51:39,996 --> 00:51:42,298
Somebody tried to rape
your pregnant wife?
413
00:51:43,465 --> 00:51:44,300
Would ya?
414
00:51:48,637 --> 00:51:49,672
Excuse us.
415
00:51:54,510 --> 00:51:55,679
Little pussy.
416
00:51:57,646 --> 00:52:00,248
Get in there.
417
00:52:00,250 --> 00:52:01,349
I didn't know!
418
00:52:01,351 --> 00:52:03,650
What you mean you didn't know?
419
00:52:03,652 --> 00:52:05,920
Difference would it
make if you had known?
420
00:52:11,793 --> 00:52:13,894
I told you before.
421
00:52:13,896 --> 00:52:15,632
You better be
ready to go all-in.
422
00:52:23,706 --> 00:52:24,841
You ain't got the guts.
423
00:52:34,449 --> 00:52:36,418
There's blood on my hands too.
424
00:52:40,422 --> 00:52:41,290
Forgive me.
425
00:52:44,427 --> 00:52:47,264
You're still holding onto your god!
426
00:52:52,735 --> 00:52:54,403
You think he can save me?
427
00:52:59,708 --> 00:53:00,943
You're beyond saving.
428
00:53:07,483 --> 00:53:09,586
But that's my failing', not his.
429
00:53:14,690 --> 00:53:15,858
I'm done with you.
430
00:53:54,664 --> 00:53:56,700
Boy's always been troubled.
431
00:54:03,905 --> 00:54:06,308
Needs some God in his life.
432
00:54:08,643 --> 00:54:09,511
He resists.
433
00:54:16,952 --> 00:54:21,724
After today, and given the
fact that I don't trust you,
434
00:54:24,594 --> 00:54:26,396
I think it'd be
best you left town.
435
00:54:28,164 --> 00:54:29,032
Tonight.
436
00:54:31,934 --> 00:54:34,638
Well I best get a head
start on that leaving' then.
437
00:54:37,672 --> 00:54:41,944
I'll ride with ya, so
you don't change your mind.
438
00:55:13,675 --> 00:55:17,545
It doesn't look like
you brought enough men.
439
00:55:17,547 --> 00:55:19,146
Don't you worry about it.
440
00:55:19,148 --> 00:55:20,550
I can get more.
441
00:57:33,014 --> 00:57:34,983
I got ya now, China boy.
442
00:57:37,853 --> 00:57:40,887
Should a picked up that gun
that day in the street.
443
00:57:51,067 --> 00:57:54,003
It's a shame you did so much
and accomplished so little.
444
00:58:05,146 --> 00:58:08,115
Come on, let's get outta here.
445
00:58:08,117 --> 00:58:09,952
Go, go, go, go!
446
00:58:25,668 --> 00:58:28,001
Ain't safe here, son.
447
00:58:28,003 --> 00:58:29,639
They gonna be back.
448
00:58:30,306 --> 00:58:31,173
More guns.
449
00:58:32,041 --> 00:58:33,876
And they gonna keep coming' back.
450
00:58:34,844 --> 00:58:36,644
I'm counting on it.
451
00:58:36,646 --> 00:58:37,514
You can leave.
452
00:58:39,914 --> 00:58:41,985
I can, can I?
453
00:58:45,420 --> 00:58:48,524
It seems I done too
much of that already.
454
00:58:49,891 --> 00:58:53,195
And while I appreciate that,
I got no other place to be.
455
00:58:55,931 --> 00:58:57,534
I don't even know your name.
456
00:58:59,434 --> 00:59:02,271
My daddy gave me
Christopher King.
457
00:59:05,440 --> 00:59:07,175
But my friends call me Chris.
458
00:59:11,947 --> 00:59:15,018
You know it's customary
you give your name back.
459
00:59:17,018 --> 00:59:19,787
Jing Phang.
460
00:59:19,789 --> 00:59:22,222
Well it's a pleasure
to meet ya, Jing Phang.
461
00:59:24,159 --> 00:59:25,894
Son of a bitch, son.
462
00:59:28,697 --> 00:59:31,065
Let's get you fixed up.
463
00:59:31,067 --> 00:59:31,934
Come on now.
464
00:59:57,726 --> 01:00:00,260
I think I'm gonna
like this place.
465
01:00:00,262 --> 01:00:02,896
Your woman as pretty
as this shit hole?
466
01:00:02,898 --> 01:00:05,465
Let me make something
clear to you boys.
467
01:00:05,467 --> 01:00:06,668
This is my town.
468
01:00:08,070 --> 01:00:10,437
As long as you're in my town,
you're gonna treat my people
469
01:00:10,539 --> 01:00:12,139
with respect, or you'll end up in jail
470
01:00:12,141 --> 01:00:14,210
or swinging' on
the end of a rope.
471
01:00:21,416 --> 01:00:23,752
Yes sir, Marshal sir.
472
01:00:25,019 --> 01:00:26,655
Am I gonna regret hiring' you?
473
01:00:28,423 --> 01:00:29,826
We'll get the job done.
474
01:00:31,126 --> 01:00:32,128
All right.
475
01:00:35,396 --> 01:00:36,632
You see anything?
476
01:00:44,072 --> 01:00:45,141
Why only one?
477
01:00:46,307 --> 01:00:47,143
Yeah.
478
01:00:48,543 --> 01:00:51,246
That's all you need if there's
only one man you want dead.
479
01:00:52,914 --> 01:00:53,882
Who you trying' to kill?
480
01:00:55,851 --> 01:00:57,787
You ask a lot of
questions, don't ya?
481
01:01:04,326 --> 01:01:06,061
I apologize about that, son.
482
01:01:09,130 --> 01:01:13,934
What about you, you got
family back in China?
483
01:01:13,936 --> 01:01:16,105
Brothers, sisters?
484
01:01:18,873 --> 01:01:20,374
No.
485
01:01:20,376 --> 01:01:21,244
You?
486
01:01:23,445 --> 01:01:24,947
Baby brother named Porter.
487
01:01:27,382 --> 01:01:32,387
Mom and Dad died young, so
he's more like a son, but
488
01:01:35,090 --> 01:01:36,759
that boy's special.
489
01:01:38,360 --> 01:01:39,295
Where is he now?
490
01:01:41,396 --> 01:01:46,134
In a hole, next to
his mama and his daddy.
491
01:01:55,143 --> 01:01:57,446
This Colt right here,
last piece of him I got.
492
01:02:00,148 --> 01:02:03,050
And I tell you
something', this son bitch
493
01:02:03,052 --> 01:02:04,854
would a fired when
it's supposed to,
494
01:02:07,489 --> 01:02:09,356
maybe it'd be him
sitting' on these steps
495
01:02:09,358 --> 01:02:10,760
having this conversation.
496
01:02:15,530 --> 01:02:19,302
That bullet, it's
meant for you, isn't it?
497
01:02:21,871 --> 01:02:24,474
Well I tried convincing
of that for a while, but
498
01:02:26,141 --> 01:02:27,876
seems that bullet
got other plans.
499
01:02:30,246 --> 01:02:31,213
It don't matter, though.
500
01:02:32,414 --> 01:02:34,050
Can't hide from it forever.
501
01:02:36,418 --> 01:02:38,121
It'll come home when it's ready.
502
01:02:47,028 --> 01:02:48,030
They all dead.
503
01:02:49,264 --> 01:02:51,067
He came at us like
a wild bobcat.
504
01:02:52,333 --> 01:02:54,436
Took out three of our men.
505
01:02:56,905 --> 01:02:58,206
I didn't sign up for this.
506
01:02:59,407 --> 01:03:01,176
You say you want to
bring down one guy.
507
01:03:02,610 --> 01:03:04,378
You're getting'
paid to do a job.
508
01:03:04,380 --> 01:03:06,315
You're not paying
us enough for this.
509
01:03:09,518 --> 01:03:10,918
We had a deal.
510
01:03:17,992 --> 01:03:19,929
Unless you wanna
be a fool, Marshal,
511
01:03:21,230 --> 01:03:24,132
I'd be putting that gun away
and deal with your own problem.
512
01:03:28,603 --> 01:03:31,304
Well hold on, gentlemen,
I'll double your fare.
513
01:03:31,306 --> 01:03:32,606
Boy.
514
01:03:32,608 --> 01:03:35,344
I'm feeling' generous,
gentlemen, I'll triple it.
515
01:03:40,081 --> 01:03:42,117
Now you're talking
my kind of language.
516
01:03:43,452 --> 01:03:44,320
Let's go, boys.
517
01:03:52,293 --> 01:03:54,994
Where you think you're going'?
518
01:03:54,996 --> 01:03:55,864
James?
519
01:04:03,505 --> 01:04:07,376
I'm going to finish
what you couldn't end.
520
01:04:09,577 --> 01:04:10,445
No you're not.
521
01:04:11,480 --> 01:04:12,978
You're going back
to town with me,
522
01:04:13,080 --> 01:04:15,481
and you're going to the
church, where you'll be safe,
523
01:04:15,483 --> 01:04:19,251
and where you can ask for
forgiveness for what you've done.
524
01:04:19,253 --> 01:04:20,255
Forgiveness?
525
01:04:22,291 --> 01:04:23,459
From who, God?
526
01:04:26,128 --> 01:04:28,898
I should a stopped
you myself, years ago.
527
01:04:32,034 --> 01:04:34,237
Take your hands
off me, old man.
528
01:04:36,237 --> 01:04:40,139
What would your mother think
about what you've become?
529
01:04:40,141 --> 01:04:41,576
You don't get to mention her.
530
01:04:47,215 --> 01:04:51,050
I know what you did,
when I was a child,
531
01:04:51,052 --> 01:04:52,355
I watched you beat her.
532
01:04:53,655 --> 01:04:55,557
You never thought I
saw that, did you?
533
01:04:59,661 --> 01:05:02,530
Every night after
you drank, her blood
534
01:05:03,565 --> 01:05:05,668
stained on your hands.
535
01:05:11,039 --> 01:05:14,242
Now you talk about
the man I've become.
536
01:05:15,610 --> 01:05:17,946
Well, the apple doesn't fall
far from the tree, does it?
537
01:05:22,451 --> 01:05:24,351
I used to look up to you.
538
01:05:24,353 --> 01:05:26,322
Shit, I had to, my whole life.
539
01:05:28,356 --> 01:05:31,691
I wanted to be you,
I wanted to
540
01:05:31,693 --> 01:05:34,130
take control like you do.
541
01:05:35,731 --> 01:05:39,502
But you found God, and became
542
01:05:42,336 --> 01:05:44,572
the shell of a man
who I once worshiped.
543
01:05:49,277 --> 01:05:50,346
You became weak.
544
01:06:41,530 --> 01:06:44,000
He will wipe every
tear from their eyes.
545
01:06:45,367 --> 01:06:49,702
There will be no more death
or mourning or crying or pain,
546
01:06:49,704 --> 01:06:54,210
for the old order of
things has passed away.
547
01:06:55,643 --> 01:06:57,445
Revelation 21:4.
548
01:07:03,385 --> 01:07:04,553
Go be with your God.
549
01:07:07,155 --> 01:07:08,724
You always loved
him more than me.
550
01:07:27,775 --> 01:07:28,643
Let's go.
551
01:07:45,827 --> 01:07:47,327
No one's here.
552
01:07:47,329 --> 01:07:48,495
Where the hell are they?
553
01:08:51,793 --> 01:08:52,661
Let's go, boy.
554
01:09:05,940 --> 01:09:07,376
It's perfect.
555
01:09:16,851 --> 01:09:18,550
You're perfect.
556
01:09:18,552 --> 01:09:19,421
Forever.
557
01:09:20,822 --> 01:09:21,690
Forever.
558
01:09:45,780 --> 01:09:46,879
Wake up!
559
01:09:54,756 --> 01:09:56,955
That's it, keep him awake.
560
01:09:56,957 --> 01:09:59,594
I want him to see
everything that is coming.
561
01:10:06,868 --> 01:10:08,571
Nice of you to join us.
562
01:10:14,576 --> 01:10:18,410
When I say I am sorry about
what happened to your wife,
563
01:10:18,412 --> 01:10:22,217
know that I mean it from
the bottom of my heart.
564
01:10:26,054 --> 01:10:31,260
It's a pity to think of
all the fun we could've had
565
01:10:32,394 --> 01:10:36,632
every night, had she
of been less weak.
566
01:10:49,610 --> 01:10:52,044
My father would've
approved of this,
567
01:10:52,046 --> 01:10:53,948
it's a shame he's
not around to see it.
568
01:10:55,649 --> 01:10:57,951
He would've liked that I settled
569
01:10:57,953 --> 01:10:59,588
our little quarrel
all by myself.
570
01:11:03,725 --> 01:11:07,896
But I want you to
watch your friend die
571
01:11:09,597 --> 01:11:11,300
before you return to the dust.
572
01:11:16,637 --> 01:11:17,939
So let's get right to that.
573
01:11:29,583 --> 01:11:31,586
There's an old friend.
574
01:11:33,688 --> 01:11:34,789
I bet you miss.
575
01:11:35,756 --> 01:11:37,656
Always a joker.
576
01:11:37,658 --> 01:11:39,394
I admire that, tracker.
577
01:11:43,097 --> 01:11:43,966
Do it.
578
01:12:23,872 --> 01:12:25,472
Shoot him!
579
01:12:28,676 --> 01:12:29,877
Jesus Christ.
580
01:13:50,824 --> 01:13:52,692
You put that steel
back where it belongs.
581
01:13:53,761 --> 01:13:54,595
Do it.
582
01:13:57,666 --> 01:13:58,500
Hyah.
583
01:14:39,873 --> 01:14:40,742
Get up!
584
01:14:43,944 --> 01:14:44,813
Get up.
585
01:14:46,680 --> 01:14:47,548
Get up!39718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.