All language subtitles for 1581103710_SATELLITE SHANKAR (2019) HindiTRUE WEB-DL aduh_eng_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,845 --> 00:01:59,528 Anwar, what do you do? Stop. 2 00:01:59,818 --> 00:02:01,490 Stop the radio. 3 00:02:07,946 --> 00:02:10,682 I told you to just stop it, Anwar. 4 00:02:10,802 --> 00:02:13,463 The Subedar will leave tomorrow. 5 00:02:13,683 --> 00:02:16,886 It's her sister's wedding. I think I'll wear songs 6 00:02:17,006 --> 00:02:19,358 and lift your mood. - Nice. 7 00:02:19,478 --> 00:02:21,446 What can you do, man? 8 00:02:21,683 --> 00:02:23,636 I'll be home on vacation. 9 00:02:24,226 --> 00:02:26,619 But there is no joy like it used to feel. 10 00:02:27,151 --> 00:02:30,732 My family has ruined my mood with their constant tiffs. 11 00:02:32,016 --> 00:02:33,969 Mom did not call. 12 00:02:35,289 --> 00:02:37,216 I want to know what happened. 13 00:02:38,271 --> 00:02:41,975 No one understood the problem of men soldiers. 14 00:02:42,095 --> 00:02:45,124 They do not get it. He came and went. 15 00:02:45,912 --> 00:02:47,654 the family does not get it. 16 00:02:47,774 --> 00:02:49,439 You're right, sir. - Shut up. 17 00:02:50,645 --> 00:02:52,804 Why are you so upset, Jeetu Singh? 18 00:02:53,042 --> 00:02:53,978 can not help it, Commander. 19 00:02:54,098 --> 00:02:57,133 You go to your sister's wedding. - I do not want. 20 00:02:57,872 --> 00:02:59,720 Where the satellite? 21 00:03:00,142 --> 00:03:01,602 Satellite! - Hey, satellites! 22 00:03:01,893 --> 00:03:03,133 Satellite. 23 00:03:04,261 --> 00:03:05,800 I can hear you, sir. 24 00:03:06,346 --> 00:03:08,818 I'll get the job done. - He was here. 25 00:03:08,938 --> 00:03:10,533 Ready! There is no tension. 26 00:03:55,245 --> 00:03:57,462 Ready? - Yes. 27 00:03:57,919 --> 00:04:00,198 Welcome to the 42nd Company Lotus 28 00:04:00,318 --> 00:04:03,764 and all the brothers of my soldiers. 29 00:04:08,895 --> 00:04:12,238 Clap for me, folks. 30 00:04:13,320 --> 00:04:14,940 Where can I take you all today? 31 00:04:15,060 --> 00:04:17,157 You tell us, where are we going? 32 00:04:17,277 --> 00:04:21,072 For our beautiful village clerk ... 33 00:04:24,103 --> 00:04:25,995 Wagah. - True. 34 00:04:26,690 --> 00:04:29,620 Wagah! Where? - Wagah! 35 00:04:34,093 --> 00:04:35,941 Did you see that? 36 00:04:36,996 --> 00:04:40,208 sugar cane fields and that's not all. 37 00:04:41,149 --> 00:04:45,561 sugar cane fields spread over a mile. Can you see? 38 00:05:06,975 --> 00:05:09,183 How do you find this field? 39 00:05:10,063 --> 00:05:12,157 Peachy. - This is a field where 40 00:05:12,746 --> 00:05:16,133 clerk ran to prepare for entry into the army. 41 00:05:16,253 --> 00:05:18,322 That's right. - Hey you. 42 00:05:26,315 --> 00:05:30,282 The most beautiful house in Wagah is dressed like a bride today. 43 00:05:31,017 --> 00:05:34,534 All the joy in the world is in that house. 44 00:05:35,003 --> 00:05:38,064 There was a wedding in the offing. Something must happen. 45 00:05:38,568 --> 00:05:41,436 Did you hear the drums playing? 46 00:05:42,554 --> 00:05:45,642 Introduce us to your family now. 47 00:05:45,762 --> 00:05:48,580 Let's go, boys! 48 00:05:50,812 --> 00:05:53,188 A greeting! 49 00:05:53,308 --> 00:05:56,171 A greeting! 50 00:05:56,291 --> 00:05:58,890 Here you are, my friend. 51 00:05:59,171 --> 00:06:01,538 Industry! 52 00:06:01,658 --> 00:06:04,846 He's the best! Cousin. 53 00:06:06,020 --> 00:06:10,357 He was the mastermind in this house. 54 00:06:10,477 --> 00:06:13,049 He is the man who married my sister. 55 00:06:13,169 --> 00:06:18,250 And this one is your sister-in-law. 56 00:06:18,370 --> 00:06:21,575 She was my wife. 57 00:06:23,082 --> 00:06:26,794 Sir, let us fight. 58 00:06:26,914 --> 00:06:30,868 Okay, children, let's go. 59 00:06:30,988 --> 00:06:32,997 Very happy! 60 00:06:34,216 --> 00:06:37,753 Whoa! 61 00:06:39,257 --> 00:06:42,838 Come on! - You are nice. 62 00:06:44,814 --> 00:06:47,057 Look at this! 63 00:06:48,131 --> 00:06:50,101 What do you see? 64 00:06:50,629 --> 00:06:53,172 You look beautiful. 65 00:06:54,260 --> 00:06:58,237 Let not your bad luck. You're so young, and now you are going to leave. 66 00:06:59,055 --> 00:07:02,398 A greeting! - Greetings opener. 67 00:07:02,793 --> 00:07:05,406 It's so good! 68 00:07:05,526 --> 00:07:08,445 Where is he? 69 00:07:09,678 --> 00:07:13,030 This is it! How are you? 70 00:07:14,015 --> 00:07:18,115 How are you, grandma? 71 00:07:23,374 --> 00:07:25,873 Give me more. 72 00:09:34,017 --> 00:09:37,361 Alpha seek 112. Commander, Lotus Post. 73 00:09:37,580 --> 00:09:39,613 More! Alpha search 112. 74 00:09:39,733 --> 00:09:42,570 Alpha search for Lotus 112. Post Commander. More! 75 00:09:44,532 --> 00:09:47,515 Lotus Commander post online, sir. - Commander. 76 00:09:47,635 --> 00:09:49,598 Given the growing aggression the enemy in the valley, 77 00:09:49,678 --> 00:09:52,997 all pre-approved leaves stand canceled until further review. 78 00:09:55,659 --> 00:09:58,932 Sir, I have sent three applications on leave from my company. 79 00:09:59,486 --> 00:10:02,609 If you could only consider Jeetu Subedar Singh, 80 00:10:02,917 --> 00:10:05,002 it would be good, sir. More. 81 00:10:05,122 --> 00:10:07,075 This army, Commander. Sorry. 82 00:10:07,195 --> 00:10:10,119 And there are the info definitely aggression on Lotus post tonight. 83 00:10:10,321 --> 00:10:12,134 So, spread the appropriate man. More! 84 00:10:12,254 --> 00:10:15,139 Lotus, 185, record, sir. - Over and out. 85 00:10:18,382 --> 00:10:21,663 We hammer away throughout the year. 86 00:10:23,106 --> 00:10:26,572 You can stay out! My sister's wedding is two days away. 87 00:10:27,474 --> 00:10:30,404 Why should you do this? 88 00:10:32,199 --> 00:10:34,996 Sir, this is not the case. 89 00:10:35,423 --> 00:10:38,529 Let us burn them. 90 00:10:42,809 --> 00:10:44,551 Be Careful! 91 00:10:45,465 --> 00:10:49,372 Lotus 185 have to patrol more. We will remain in the post. 92 00:10:49,565 --> 00:10:53,093 I can not leave more than two Riflemen at 74. 93 00:10:53,213 --> 00:10:54,578 Anwar. - Yes sir. 94 00:10:54,698 --> 00:10:55,968 Kshnkr. - or baking. 95 00:10:56,088 --> 00:10:57,455 Can you manage this? - Yes, Sir. 96 00:10:57,575 --> 00:11:01,443 This post nearby. It will take about 5 hours. - Do not worry, sir. 97 00:11:01,792 --> 00:11:04,783 We'll hit them if they do mischief whatsoever. 98 00:11:05,549 --> 00:11:07,150 Tiger 42. 99 00:11:07,270 --> 00:11:10,062 Let's go. - Yes! 100 00:11:41,677 --> 00:11:44,906 The captain said, there are three applications on leave from our unit. 101 00:11:45,214 --> 00:11:48,988 One is Jeetu Pak, one is I, the third? 102 00:11:50,356 --> 00:11:52,564 I. - You? 103 00:11:52,907 --> 00:11:55,793 Yes. Why do you need to leave? 104 00:11:56,030 --> 00:11:57,878 I do not have a wife. 105 00:11:59,026 --> 00:12:02,492 But I have a mother. - A mother handles any brother! 106 00:12:03,116 --> 00:12:06,266 True, you lose your wife. 107 00:12:06,684 --> 00:12:09,007 My sister missed more than he misses me. 108 00:12:09,127 --> 00:12:11,602 There is no one here. Listen ... - Here, it's on. 109 00:12:11,839 --> 00:12:15,077 There is no movement to be seen on the other side. 110 00:12:15,745 --> 00:12:18,964 I think, both of them this post is empty 111 00:12:19,298 --> 00:12:20,719 or boys are good for nothing. 112 00:12:22,123 --> 00:12:25,950 Yes, Sir. I will check and update you. 113 00:12:26,425 --> 00:12:29,733 Keep a back-up ready. If my guess is correct, 114 00:12:30,173 --> 00:12:33,797 our flag will be waved at their post at dawn. 115 00:12:40,543 --> 00:12:42,664 They are up to no good. 116 00:12:47,924 --> 00:12:50,255 Let us be careful. Continue. 117 00:12:51,082 --> 00:12:54,988 Hey, you fool! 118 00:12:55,235 --> 00:12:58,305 You do not let me even eat. You begin as soon as I came. 119 00:12:58,425 --> 00:13:01,976 No friends. They may be in a hurry to go to God. 120 00:13:02,096 --> 00:13:06,367 No, apparently they are too hungry. 121 00:13:06,487 --> 00:13:09,666 Come on, everyone. 122 00:13:10,991 --> 00:13:14,079 Be careful, Sajan. 123 00:13:19,729 --> 00:13:23,803 Caution! 124 00:13:37,692 --> 00:13:39,241 What is that? 125 00:13:40,165 --> 00:13:43,015 "Satellite." 126 00:13:45,579 --> 00:13:48,139 What the hell? 127 00:13:51,438 --> 00:13:54,685 Oh, my God! 128 00:13:56,956 --> 00:14:00,106 People who speak His name be blessed. 129 00:14:14,122 --> 00:14:16,199 Wait. 130 00:14:43,472 --> 00:14:45,310 Are you alright? 131 00:14:48,658 --> 00:14:53,013 Pak, in 114, there was shooting from both sides. 132 00:14:53,814 --> 00:14:56,866 We killed about seven to eight soldiers of them. 133 00:14:57,275 --> 00:15:00,706 But`I regret to inform you, we lost 4 men too. 134 00:15:01,041 --> 00:15:04,964 You told me that the vacant post. - I was wrong, sir. 135 00:15:05,084 --> 00:15:07,290 We are 14 and they are at least 30, 136 00:15:07,410 --> 00:15:08,722 But if we count the bodies, 137 00:15:08,842 --> 00:15:11,660 Victory is ours. - Jackpot! 138 00:15:11,780 --> 00:15:14,739 Keep achieve the feat. Good work! 139 00:15:20,480 --> 00:15:24,158 Let us work. Just made me updated. thanks. 140 00:15:24,937 --> 00:15:26,512 Jai Hind, Pakistan. 141 00:15:27,541 --> 00:15:29,415 Anwar was hit by a bullet. 142 00:15:29,535 --> 00:15:32,882 Shankar has got some injuries at the lower end. - Oh! 143 00:15:33,002 --> 00:15:36,137 Comfortable. 144 00:15:37,094 --> 00:15:40,613 Well done, my children. You have to make not only your battalion 145 00:15:40,842 --> 00:15:44,211 but also very proud of the armed forces. -Thank you sir. 146 00:15:45,025 --> 00:15:47,515 How are you, Anwar? How are you? - Good, Sir. 147 00:15:48,078 --> 00:15:51,826 Pak, the bullet hit me on the rebound. Not a lot of damage. 148 00:15:52,508 --> 00:15:54,338 I'm just helping. 149 00:15:54,458 --> 00:15:56,475 Satellite Shankar does it all. 150 00:15:56,595 --> 00:15:58,877 I have heard. - Sir. 151 00:15:59,639 --> 00:16:03,052 How are you, brat? - It is suitable, sir. thanks. 152 00:16:03,826 --> 00:16:06,967 Say someting, the satellite 153 00:16:07,173 --> 00:16:10,446 lets you capture all kinds of languages? - I do not, sir. 154 00:16:11,264 --> 00:16:13,763 I caught the feeling. 155 00:16:14,185 --> 00:16:17,493 Feeling that really makes you ignore the language. 156 00:16:17,613 --> 00:16:21,109 If you ask anyone in Rajputana on rifle group KPG 157 00:16:21,539 --> 00:16:23,484 they will tell you how much of a cook him. 158 00:16:23,712 --> 00:16:26,915 A rivet that can cook food Pan India better than the natives. 159 00:16:27,548 --> 00:16:29,422 He was my father. - Good. 160 00:16:29,542 --> 00:16:31,851 He was under the command of Gurubaksh Sardar Singh. 161 00:16:32,089 --> 00:16:34,851 He is a fan like that, he married his daughter to him. 162 00:16:34,971 --> 00:16:37,016 Oh! - The Punjabi girl is my mother. 163 00:16:37,513 --> 00:16:40,425 He was in Nagaland when I was born and later 164 00:16:40,545 --> 00:16:43,557 North South East West. I grew up all over India. 165 00:16:43,677 --> 00:16:46,909 So my country is in my blood since childhood. 166 00:16:47,197 --> 00:16:49,731 Very proud to have you in my battalion. 167 00:16:49,851 --> 00:16:52,475 By the way, doctors recommend 8 day break. 168 00:16:52,687 --> 00:16:55,062 8 days? I do not want it. 169 00:16:55,471 --> 00:16:58,753 I'm sick, but I'm fit. See? 170 00:16:58,873 --> 00:17:00,301 Shankar. - May. 171 00:17:00,697 --> 00:17:02,826 Shankar. - Create a relaxing wrote. - Sir. 172 00:17:03,293 --> 00:17:05,078 Sir, I'm fit. - Sit. 173 00:17:05,198 --> 00:17:06,619 Sit. 174 00:17:07,244 --> 00:17:10,578 I need a man, but I'm not going to drag me wounded soldiers for battle. 175 00:17:10,851 --> 00:17:14,159 Resting here for 8 days. I'll meet you at the base on Monday morning. 176 00:17:16,844 --> 00:17:21,278 Sir. Request, sir. - Yes. 177 00:17:23,297 --> 00:17:26,728 Sir, I want to go home. I just need to rest. 178 00:17:27,344 --> 00:17:29,772 I can do it here or on the wagon seat. 179 00:17:30,463 --> 00:17:33,322 I must be doing something important at home. - Where is home? 180 00:17:33,442 --> 00:17:36,586 Here. Pollachi. - Is this the Tamil Nadu-Kerala border. 181 00:17:36,706 --> 00:17:39,666 It will take three days to get there. - 3 to go, three to go back. 182 00:17:40,113 --> 00:17:44,239 This half day jobs. I will be back on day 8, and the base. 183 00:17:44,359 --> 00:17:47,256 What is so important you have to go for half a day? 184 00:17:47,701 --> 00:17:51,167 My mother lives alone. So the fact is 185 00:17:52,012 --> 00:17:53,736 he saw the TV all day. 186 00:17:53,856 --> 00:17:57,554 So, he has a movie in her eyes. - Cataract. 187 00:17:57,758 --> 00:18:00,291 Yes, Sir. Doctors said he needed surgery. 188 00:18:01,470 --> 00:18:05,024 I promise to finish it in the next vacation. If I do not ... 189 00:18:05,280 --> 00:18:07,822 She may be blind. - Sit, Shankar. 190 00:18:10,544 --> 00:18:13,879 Other soldiers have people at home, sick. 191 00:18:13,999 --> 00:18:18,022 They had a wedding, children were born. I canceled all leaves. 192 00:18:18,546 --> 00:18:21,414 No, you say, 8 days, so ... 193 00:18:21,660 --> 00:18:23,833 I think so. According to your wishes. 194 00:18:25,320 --> 00:18:27,774 I see. It's up to you, sir. 195 00:18:28,356 --> 00:18:30,239 Up to you. 196 00:18:39,382 --> 00:18:42,585 Rifleman KPJ Shankar. - Sir. 197 00:18:42,705 --> 00:18:46,227 I want you to act on the basis of next Monday morning the 29th. 198 00:18:46,347 --> 00:18:48,857 Yes, Sir. - I want to pledge soldiers. 199 00:18:48,977 --> 00:18:52,424 Sir, I would be at the base on Monday, April 29. Soldiers of promise. 200 00:18:52,544 --> 00:18:54,368 Are you sure? - Yes. 201 00:18:54,615 --> 00:18:56,928 Take your travel pass from my office. 202 00:18:59,427 --> 00:19:00,773 All the best. 203 00:19:03,199 --> 00:19:06,358 Hey! - I got it. 204 00:19:12,473 --> 00:19:16,881 Okay, buddy. It's the same thing, that we go. 205 00:19:18,512 --> 00:19:21,970 I am happy, someone will be at my sister's wedding. 206 00:19:23,193 --> 00:19:25,718 I will not go, gift I'll be there. 207 00:19:27,420 --> 00:19:30,104 Gift? - You're going, right? Take this. 208 00:19:30,350 --> 00:19:34,177 I was put in this Kartar number. Call him when you get on the train. 209 00:19:34,297 --> 00:19:36,517 Well. - He'll come to you in Ludhiana. 210 00:19:36,885 --> 00:19:39,032 All right. - Hold this. 211 00:19:39,152 --> 00:19:41,317 This pashmina shawl from Srinagar. 212 00:19:41,437 --> 00:19:44,317 Well? It does not have a name on it. Tell him to choose the one he likes. 213 00:19:46,389 --> 00:19:49,547 This essence is for Chani. 214 00:19:52,974 --> 00:19:56,378 A bottle of rum for my sister. Download. 215 00:19:56,933 --> 00:19:59,229 Caution. 216 00:19:59,946 --> 00:20:03,298 Drop in -. Shankar. 217 00:20:04,019 --> 00:20:06,729 Create your child's Mahesh Mane. 218 00:20:06,849 --> 00:20:09,060 It has been here for 6 months. Take. 219 00:20:09,413 --> 00:20:11,014 Contact Major Deshmukh in Chandrapur 220 00:20:11,054 --> 00:20:12,887 station. He will take you to Maheshgarh. 221 00:20:13,007 --> 00:20:14,455 Well. 222 00:20:15,422 --> 00:20:19,319 Get my letter of your locker. - Yes. 223 00:20:19,439 --> 00:20:23,260 I take your number. - Explain the situation. 224 00:20:23,380 --> 00:20:25,880 But no mention of the bullet. 225 00:20:26,450 --> 00:20:29,732 Shankar! - Stop already. 226 00:20:29,970 --> 00:20:34,069 I do not have space for a shaving kit. - Mail from your home. 227 00:20:34,663 --> 00:20:38,578 Yellow chit! The boy was getting married. 228 00:20:39,590 --> 00:20:42,572 Get lost, boy. - Shankar. Transportation here. 229 00:20:42,692 --> 00:20:44,825 Is it here? - Yes. - Quick. 230 00:22:16,087 --> 00:22:19,325 Boy, what's your seat number? - Uncle ... 231 00:22:19,744 --> 00:22:23,474 32 is mine. - Impossible. - No problem. 232 00:22:23,803 --> 00:22:27,336 You may sit here comfortably. 233 00:22:57,125 --> 00:23:02,051 Hello ma'am? - So finding the time to call me? 234 00:23:02,171 --> 00:23:03,564 Do you watch tv? 235 00:23:04,260 --> 00:23:06,846 Do not go after watching my TV, okay? 236 00:23:06,966 --> 00:23:08,782 What did you eat? - Yes. 237 00:23:08,902 --> 00:23:11,958 Mom, that all you have given my policy address to? - Why? 238 00:23:12,195 --> 00:23:16,110 Who P. Thangamani? This is a reference to the aunt. 239 00:23:16,432 --> 00:23:19,511 his daughter is studying nursing in Bangalore. 240 00:23:19,631 --> 00:23:22,995 aunt said their daughter is ideal for you. 241 00:23:23,243 --> 00:23:26,814 I send a photo in Whatsapp. Do you like it? - What is that? 242 00:23:27,070 --> 00:23:30,509 This is a stamp-sized photo. - They are Tamilians conservative. 243 00:23:30,857 --> 00:23:33,717 You're lucky you've got a photo. Your aunt said, 244 00:23:33,837 --> 00:23:36,743 he sends his digit. He wants you to talk to him. 245 00:23:36,863 --> 00:23:40,086 I'm not going to talk to him. - Okay, do not say that. 246 00:23:40,206 --> 00:23:44,006 pride at stake. She is from your aunt in the village law. 247 00:23:44,437 --> 00:23:47,093 Are you on the train? 248 00:23:47,445 --> 00:23:50,727 What? No, mother. What do you say? 249 00:23:50,847 --> 00:23:53,120 You come home! Shankar. 250 00:23:53,384 --> 00:23:57,607 You come home, right? - I did not find time to call, how can I come? 251 00:23:58,082 --> 00:24:00,624 Okay, I'll call you back later. 252 00:24:01,199 --> 00:24:03,777 What did he say? - Mother ... 253 00:24:03,897 --> 00:24:06,953 I think he will come home. 254 00:24:08,901 --> 00:24:13,063 This is not a fault. They ride this train by mistake. 255 00:24:13,300 --> 00:24:15,174 You are in the other carriage. 256 00:24:15,294 --> 00:24:17,893 You get into the car for the South. 257 00:24:18,013 --> 00:24:20,464 It went to Kanyakumari. - That? 258 00:24:20,750 --> 00:24:24,542 What we can do? - The train Shalda follows. 259 00:24:24,662 --> 00:24:28,387 Stop in Kathua. Go there and take it. That is all. 260 00:24:32,052 --> 00:24:35,870 You have to change trains. - We have to change. - No problem. 261 00:24:36,064 --> 00:24:40,295 How many luggages you have? - Two there. - Four. 262 00:24:44,884 --> 00:24:47,110 What will we do? 263 00:24:48,680 --> 00:24:53,167 Where Syalda car? - Platform 2, in a hurry. This leaves. 264 00:24:53,765 --> 00:24:57,337 There it is. Number two. - Well. I got it. 265 00:25:09,865 --> 00:25:12,813 Move. You can not carry a bag. 266 00:25:12,933 --> 00:25:15,197 And you try to bring the two. 267 00:25:15,317 --> 00:25:17,352 What are you doing? Please hurry. 268 00:25:17,709 --> 00:25:20,419 Uncle, run faster. - Yes. Come. 269 00:25:26,898 --> 00:25:30,092 Yes. - Come on, aunt. 270 00:25:57,633 --> 00:26:01,777 Bengali always help each other. - No, I'm not one. 271 00:26:01,897 --> 00:26:05,208 I speak Bengali well. I am an Indian. 272 00:26:05,328 --> 00:26:07,267 Bye. - Good. 273 00:26:18,327 --> 00:26:20,720 What happened? Miss the train? 274 00:26:20,840 --> 00:26:23,588 It's okay, take a taxi to Pathankot. 275 00:26:23,708 --> 00:26:28,030 You will reach quickly by road. Trains stop at the platform. 276 00:26:28,150 --> 00:26:31,119 You'll get it. Go. 277 00:26:35,003 --> 00:26:37,282 Rs. 2.000. - Rs. 2.000? 278 00:26:37,713 --> 00:26:40,519 Just to go to Pathankot? - Take it or leave it. Fixed rate. 279 00:26:41,566 --> 00:26:43,238 Thank you boss. - Thank you. 280 00:26:43,629 --> 00:26:46,471 The random person. - Sir, Pathankot. 281 00:26:47,588 --> 00:26:49,726 Are these yours? - Excuse me. 282 00:26:49,921 --> 00:26:54,003 You will Pathankot station? Let's share a cab. 283 00:26:54,123 --> 00:26:55,437 He's asking too much. 284 00:26:55,557 --> 00:26:58,956 That's why I say, let's split. Come on, we'll share. 285 00:26:59,076 --> 00:27:02,513 Rs. 500 is too much for a soldier. I have a long way to go. 286 00:27:02,633 --> 00:27:05,214 Thank you, you go. I'll manage it. - Well. 287 00:27:05,797 --> 00:27:08,700 I'm going to pay, just come with me. 288 00:27:09,090 --> 00:27:12,521 All of it? - Yes, I do not want to go alone. 289 00:27:12,641 --> 00:27:15,688 Do you mind? Let's go. Please come. 290 00:27:18,033 --> 00:27:21,138 Sir, you are taking advantage of the helplessness of the people 291 00:27:21,258 --> 00:27:23,874 outside the station. Its bad. 292 00:27:24,077 --> 00:27:27,737 I thing that is clear so that we do not have a problem later on. 293 00:27:27,857 --> 00:27:32,813 Rs. 2000 is the level for a taxi. It will cost Rs. 4,000. 294 00:27:34,467 --> 00:27:38,259 Rs. 4,000. - Yes. - Drop me here. 295 00:27:38,379 --> 00:27:41,023 Hold on. Wait. - He said Rs. 2,000. 296 00:27:41,143 --> 00:27:44,850 You will pay for, anyway? Sit. - No. 297 00:27:50,102 --> 00:27:54,853 Get in. I am back. I had a reservation train from Kathua, right? 298 00:27:54,973 --> 00:27:58,319 But covering the story for so long, I missed my train. 299 00:27:58,849 --> 00:28:02,702 And I'm going crazy trying to catch it from Pathankot station. 300 00:28:02,822 --> 00:28:05,640 I hired a taxi from here. From here 301 00:28:05,684 --> 00:28:09,295 to Pathankot only 28 km. 302 00:28:09,415 --> 00:28:13,650 Listen to this taxi driver about the fare he expects. 303 00:28:13,770 --> 00:28:15,927 Yes, sir, look here. So yes. 304 00:28:16,047 --> 00:28:19,833 How much do you want to go to Pathankot? - I told you. 305 00:28:19,953 --> 00:28:23,186 Close the camera. - Did you see that attitude? 306 00:28:23,688 --> 00:28:27,576 His name is Ravindra Singh, JKHCM. 307 00:28:27,696 --> 00:28:31,363 513492. He drives Dzire. - Stop! 308 00:28:31,483 --> 00:28:34,600 He was part of the taxi mafia 309 00:28:34,720 --> 00:28:38,807 who stood outside the station take advantage of people. - Miss. 310 00:28:38,927 --> 00:28:42,378 Shut it, or I'll stop the car. - What would you do? 311 00:28:42,603 --> 00:28:45,409 Let me see you stop it! your license 312 00:28:45,529 --> 00:28:48,972 will get canceled today. Or I do not Meera Bakshi. 313 00:28:49,092 --> 00:28:52,685 Come here. - Do you know, everyone watching? 314 00:28:53,019 --> 00:28:57,831 Every tourist who comes now, will slap you before taking your cab. 315 00:28:59,160 --> 00:29:02,679 Sorry. Pay me what you want. 316 00:29:02,799 --> 00:29:06,599 This Rs. 21 per km. How much is that for 28 km? 317 00:29:06,810 --> 00:29:09,995 Rs. 588. I will pay Rs. 600. 318 00:29:10,417 --> 00:29:13,268 Well? - Well. 319 00:29:13,517 --> 00:29:16,385 I'll be there in some time. 320 00:29:30,505 --> 00:29:32,256 Hello? - Hello, why? 321 00:29:32,376 --> 00:29:35,362 Yes, who is speaking? - My name is Shankar kph. 322 00:29:35,942 --> 00:29:39,541 My aunt, Ms Kannan gave me your number. - Oh! Hi. 323 00:29:43,003 --> 00:29:46,962 You can speak in Hindi, right? - No problem. 324 00:29:47,217 --> 00:29:49,487 Why? - I am in the campus cafeteria. 325 00:29:49,607 --> 00:29:52,295 The girls gossip about random things. 326 00:29:52,415 --> 00:29:55,289 What you learn in Bangalore? - I will be back. 327 00:29:56,099 --> 00:29:59,046 In Cunnoor. I studied Microbiology. 328 00:29:59,166 --> 00:30:01,764 Micro? What? - Microbiology. 329 00:30:01,884 --> 00:30:04,425 We study the micro organisms. 330 00:30:04,645 --> 00:30:07,144 Unicellular, multicellular, all of them. 331 00:30:07,372 --> 00:30:11,147 Have you heard of Pathology and all that? 332 00:30:12,438 --> 00:30:16,890 No, why? - It is part of the micro biology and it was interesting. 333 00:30:17,010 --> 00:30:19,441 I want to join college and start studying. 334 00:30:19,802 --> 00:30:23,403 Okay, that's interesting in the context of nursing. 335 00:30:23,523 --> 00:30:26,577 I got what you say. 336 00:30:27,135 --> 00:30:30,206 It reminds me of my old friends, Shreedhar. 337 00:30:30,531 --> 00:30:33,364 He said the most interesting thing, like you. 338 00:30:33,566 --> 00:30:37,199 Let me have him talk to you. 339 00:30:37,454 --> 00:30:39,565 You'll get along with him. 340 00:30:39,996 --> 00:30:41,822 I do not get what you mean. 341 00:30:41,942 --> 00:30:45,288 Speaking with Shreedhar once, you'll get it. 342 00:30:46,286 --> 00:30:51,116 Okay, so if call my aunt, 343 00:30:52,454 --> 00:30:56,237 please tell her I called you. - Okay bye. 344 00:30:56,777 --> 00:30:58,845 thanks. 345 00:31:06,780 --> 00:31:11,337 My national criminals, now. As if I was robbing the country. 346 00:31:11,457 --> 00:31:13,105 What about those who rob us? 347 00:31:14,099 --> 00:31:18,343 RTO, police, the unions, local thugs. 348 00:31:18,463 --> 00:31:22,417 Nobody scolds them, but they go after us. 349 00:31:26,157 --> 00:31:29,509 Satellite! - Friend. 350 00:31:32,294 --> 00:31:37,000 Friends! A taxi driver from Jammu 351 00:31:37,233 --> 00:31:41,218 Ravinder, if your sister, daughter 352 00:31:41,447 --> 00:31:45,485 or someone dear to you were in her place, 353 00:31:46,062 --> 00:31:50,100 would you still want to rob her? 354 00:31:50,883 --> 00:31:53,575 If this is your country, 355 00:31:54,107 --> 00:31:58,488 the other Indians are your family, right? 356 00:31:59,130 --> 00:32:03,916 Answer me, friends! Are they your family? 357 00:32:04,475 --> 00:32:07,968 Or not? - Not bad, dude. 358 00:32:09,296 --> 00:32:13,308 That was bad enough. Why did you have to 359 00:32:13,428 --> 00:32:15,755 treat me to a friend's speech? - Listen to him. 360 00:32:23,906 --> 00:32:25,867 How much, ma'am? - It is okay. 361 00:32:25,987 --> 00:32:27,829 Are you sure? - It's okay, do not worry. 362 00:32:28,322 --> 00:32:30,161 Okay, I Shankar. - Well. Meera. 363 00:32:30,365 --> 00:32:33,664 Hello, sorry! Do you mind? Please? 364 00:32:35,265 --> 00:32:37,834 Coaches who are you? - S-4 32. 365 00:32:38,071 --> 00:32:41,036 You? - A 116. 366 00:32:41,418 --> 00:32:44,383 Where are you going? - This is the second platform. 367 00:32:44,774 --> 00:32:47,352 Are you on the train to Hyderabad? - Yes. 368 00:32:47,608 --> 00:32:50,230 Yes. Where are you on? - Tamil Nadu. 369 00:32:50,520 --> 00:32:53,186 Well. Well. 370 00:32:53,696 --> 00:32:57,137 Let me take you down. - Are you sure? Thank you very much! 371 00:32:59,926 --> 00:33:04,079 Thank you very much! Oh no! Wait. 372 00:33:04,199 --> 00:33:07,758 my tote bag in the taxi. 373 00:33:07,986 --> 00:33:12,500 I'll miss my train. - It is okay. - Forgive me. 374 00:33:14,853 --> 00:33:19,103 Sir, this Mom bag. Give or she will accuse me of theft. 375 00:33:19,223 --> 00:33:22,340 Go to platform 2. - Where is it? 376 00:33:25,177 --> 00:33:28,063 Where is number 2, sir? 377 00:33:28,899 --> 00:33:32,506 Sir! Thank you! 378 00:34:31,941 --> 00:34:36,929 How can one miss the train the same one twice in the same day? 379 00:34:40,383 --> 00:34:44,333 Shame on you, Shankar. 380 00:34:50,389 --> 00:34:52,923 Shankar, I went. 381 00:34:53,125 --> 00:34:57,542 I'll get to Phillaur before you. - No, I missed the train. 382 00:34:59,042 --> 00:35:02,324 What? You missed it? - Okay, do something for me. 383 00:35:02,444 --> 00:35:05,992 Get to Phillaur and get my bag from under the seat. 384 00:35:06,384 --> 00:35:09,947 It's got my name on it. It's in S / 4 32. - Okay. 385 00:35:10,067 --> 00:35:14,310 I would Whatsapp my location. I'll meet you there. - Well. 386 00:37:04,572 --> 00:37:08,337 'All the joy in the world will be in this house.' 387 00:37:08,847 --> 00:37:11,460 'A happy home happy.' 388 00:37:13,034 --> 00:37:16,976 'My family has ruined my humming, with the fight.' 389 00:37:17,486 --> 00:37:21,190 'Why not call the mother? What happens at home? ' 390 00:37:28,995 --> 00:37:32,963 I spoke to Arora, who runs a transport throughout India. 391 00:37:33,209 --> 00:37:35,558 He said, your best choice is Agra. 392 00:37:35,678 --> 00:37:39,066 You can get a lot of trains from there to the south. Well? 393 00:37:39,788 --> 00:37:41,725 Yes, it was nice, but ... 394 00:37:42,855 --> 00:37:45,679 Why is the house so quiet? 395 00:37:46,053 --> 00:37:50,056 Everyone wants Jeetu arrived. 396 00:37:50,344 --> 00:37:53,828 We are very sad because he's not here. 397 00:37:55,015 --> 00:37:59,731 Where is grandma? Sir send a special message for him. 398 00:37:59,851 --> 00:38:03,289 He was not healthy. - Can I see him? 399 00:38:03,896 --> 00:38:07,072 He did not speak with Mr. month. 400 00:38:07,192 --> 00:38:11,110 Grandmother died, and the aunt's wedding is off. 401 00:38:16,165 --> 00:38:20,265 He had been in bed for 1 month. He used to move. 402 00:38:21,074 --> 00:38:23,159 But now he's in a coma. 403 00:38:23,354 --> 00:38:26,178 Jeetu would break out of this. 404 00:38:26,371 --> 00:38:28,571 That is why we hide it. 405 00:38:29,829 --> 00:38:32,389 Kshnkr, e'm Kartar. 406 00:38:32,819 --> 00:38:36,012 This is your bag. - Thank you. 407 00:38:37,860 --> 00:38:41,097 Grandma would be fine if he got here. 408 00:38:41,471 --> 00:38:44,814 He's crazy about her. 409 00:38:45,307 --> 00:38:47,401 Come on, I'll show you. 410 00:38:48,958 --> 00:38:50,726 Come. 411 00:38:51,470 --> 00:38:54,461 Grandmother! Jeetu called. 412 00:38:54,804 --> 00:38:58,367 He asked about you. Jeetu called. 413 00:38:59,533 --> 00:39:02,876 See? The name makes it move. 414 00:39:03,122 --> 00:39:06,456 If he heard her voice, he will wake up. 415 00:39:07,746 --> 00:39:12,707 Bring him here from the border, so he could live. 416 00:39:18,551 --> 00:39:22,703 Is that all? with satellite 417 00:39:23,213 --> 00:39:25,809 You can be around people. Even Jeetu. 418 00:39:40,573 --> 00:39:44,084 Hello grandma! 419 00:39:45,262 --> 00:39:49,115 would not you welcome the soldiers? 420 00:39:49,678 --> 00:39:54,200 I have come 400 miles away for you to smile at me. 421 00:39:54,320 --> 00:39:56,682 Smiled at me, brother. 422 00:39:58,989 --> 00:40:01,857 This is a purely military matter. 423 00:40:02,174 --> 00:40:05,113 We will share this night. What do you think? 424 00:40:06,005 --> 00:40:08,231 Industry! 425 00:40:08,451 --> 00:40:12,762 Hello! The man who made it all together. 426 00:40:12,882 --> 00:40:15,814 A greeting! - My son's affection. 427 00:40:18,792 --> 00:40:22,707 Here you are. A pashmina shawl for you. - For me? 428 00:40:22,827 --> 00:40:26,754 You can give it to anyone you want. Well? - Yes. 429 00:40:28,071 --> 00:40:31,071 Hey, is that you? 430 00:40:31,871 --> 00:40:33,551 That small! 431 00:40:34,841 --> 00:40:38,500 I swear you look beautiful. 432 00:40:40,128 --> 00:40:42,917 My little lioness! My sweet little one. 433 00:40:43,845 --> 00:40:46,660 Where do you come from and where are you going? 434 00:40:46,863 --> 00:40:49,326 Jeetu! 435 00:40:52,208 --> 00:40:55,683 Are you happy? I am here! 436 00:40:56,211 --> 00:41:00,055 I'll make it alright. Look what I got you. 437 00:41:05,389 --> 00:41:10,061 Kartar! My dear child. 438 00:41:10,181 --> 00:41:13,766 Come and hug me. - Jeetu! 439 00:41:14,171 --> 00:41:17,954 Let's arm wrestle. - I'm going to beat you. 440 00:41:18,074 --> 00:41:21,941 Jeetu, I'll beat you. - Come on, get with it. 441 00:41:22,653 --> 00:41:25,222 Let's do it. 442 00:41:29,129 --> 00:41:33,616 Grandma, I beat Jeetu! 443 00:41:33,736 --> 00:41:37,487 Grandma, I beat Jeetu! 444 00:41:37,920 --> 00:41:41,985 This land! 445 00:41:42,363 --> 00:41:46,085 my land! 446 00:41:53,995 --> 00:41:57,980 Why are you in bed? your daughter marry. 447 00:41:58,576 --> 00:42:02,341 What is going on? Look what I got. Take what you want. 448 00:42:02,461 --> 00:42:05,684 Homeland. 449 00:42:06,089 --> 00:42:09,414 You will swing I do not get anything. 450 00:42:09,774 --> 00:42:13,337 I got back home. I have not talked to you in a month. 451 00:42:13,663 --> 00:42:17,279 Motherland, I'm hungry so feed me. 452 00:42:19,358 --> 00:42:22,234 Let it go. Give me some curds. 453 00:42:24,152 --> 00:42:27,715 Motherland! - My son. 454 00:42:28,793 --> 00:42:31,951 My son. 455 00:42:36,543 --> 00:42:38,866 You're back! 456 00:42:49,609 --> 00:42:55,046 Okay, brother. - It's okay. Take care of her. 457 00:43:20,417 --> 00:43:23,127 Hello? - Thank you so much! 458 00:43:23,247 --> 00:43:26,620 Why are you so happy? - I'm set for life. 459 00:43:26,740 --> 00:43:29,808 What a hot girl you introduced me to! 460 00:43:29,928 --> 00:43:33,995 Who are you talking about? - Pramila! From Cunnoor. 461 00:43:34,305 --> 00:43:38,519 You gave me her phone number. If he set, forget the rest. 462 00:43:38,639 --> 00:43:42,778 You are crazy? Do you see the picture? 463 00:43:43,072 --> 00:43:46,327 the kind you get in the newspaper. child abductor of Madurai. 464 00:43:46,447 --> 00:43:49,969 She looks like that. - Check his Instagram. 465 00:43:50,089 --> 00:43:51,976 I am sending you a link to his account. 466 00:43:52,096 --> 00:43:55,715 I'm sure everyone looks bad in stamp size photograph. 467 00:43:55,835 --> 00:43:58,900 If you are not interested Pramila, no nothing. Bye. 468 00:43:59,020 --> 00:44:00,705 Bye. - Try to listen! 469 00:44:02,906 --> 00:44:05,299 He is a bad compounder. 470 00:44:06,346 --> 00:44:09,241 My friend has lost it. 471 00:44:37,032 --> 00:44:42,618 Shankar! 472 00:45:05,300 --> 00:45:08,907 Hello, Frmil? Additionally, Shankar here. 473 00:45:09,141 --> 00:45:11,384 What? 474 00:45:12,211 --> 00:45:15,941 Nothing, just calling about the marriage proposal. 475 00:45:16,061 --> 00:45:18,686 I guess, Shreedhar contacted you. - Yes. 476 00:45:18,882 --> 00:45:22,999 I can't speak to you. Sorry. - Sorry? 477 00:45:25,304 --> 00:45:28,076 So? 478 00:45:28,687 --> 00:45:31,088 She hung up. 479 00:45:35,475 --> 00:45:39,214 'The train arriving...' 480 00:45:39,680 --> 00:45:44,414 Don't buzz in. - Sir, it's 12124. 481 00:45:44,534 --> 00:45:47,600 When going? - Let's move. 482 00:45:47,720 --> 00:45:50,169 What is this? 483 00:45:50,626 --> 00:45:54,761 Why you bustling here? Back! 484 00:45:55,281 --> 00:45:58,290 Silence. - They're right. You get into the wrong place. 485 00:45:58,410 --> 00:46:03,076 Go there. Tell me something. Why did you go there to rot? 486 00:46:03,362 --> 00:46:08,183 It's our burden to bear. You get free groceries. 487 00:46:08,861 --> 00:46:12,468 You get booze and if you get shot, 488 00:46:12,941 --> 00:46:17,754 You get compensation. Footwear, offense, suspension. 489 00:46:17,874 --> 00:46:22,927 That's all for us. This way. - Where's the car to Pollachi? 490 00:46:23,127 --> 00:46:27,121 Pollachi. Which division of the railway is that? 491 00:46:29,497 --> 00:46:33,218 That's the issue with the country. No one focusses on the railway. 492 00:46:33,489 --> 00:46:35,371 Everyone here is struggling. 493 00:46:36,506 --> 00:46:40,245 It's in Palakkad division. - Okay, sir. 494 00:46:40,365 --> 00:46:43,958 You can't get a train here. This is Agra Cantt. - Yes. 495 00:46:44,154 --> 00:46:48,544 You need to go to Agra Fort. You have 15 minutes. 496 00:46:49,142 --> 00:46:51,183 Is it far from here? 497 00:46:52,485 --> 00:46:55,610 Do you see these tracks? 498 00:46:55,821 --> 00:46:59,613 Follow them and get there in 5 minutes. It's illegal. 499 00:47:00,669 --> 00:47:03,757 Alternatively, it is 5.5 km. 500 00:47:03,963 --> 00:47:06,893 Thanks God. Let's go. - So, sir ... 501 00:47:08,547 --> 00:47:13,420 It's not easy to help everyone and you do it. 502 00:47:14,311 --> 00:47:18,340 The soldiers loved and so do you. 503 00:47:18,780 --> 00:47:22,484 They love train you. I am a fan of you! 504 00:47:24,831 --> 00:47:27,250 Until found. Jai Hind. 505 00:47:51,081 --> 00:47:55,735 Uncle. way to Agra Fort? 506 00:47:57,511 --> 00:48:01,857 train you want? - To Palakkad. Coming in 15 minutes. 507 00:48:02,173 --> 00:48:06,282 Yes, the signal turns green. Whatever. Last train to the south today. 508 00:48:06,402 --> 00:48:11,124 Get on it at once. Yes. - What happened? Accident? 509 00:48:11,353 --> 00:48:14,749 Crossing gate is open. 510 00:48:14,869 --> 00:48:18,806 trains depart several cars. It brought down a light pole. 511 00:48:18,926 --> 00:48:20,806 The pieces are all over the place. 512 00:48:20,999 --> 00:48:23,902 Let it go. It happens. Get on your train. 513 00:48:24,022 --> 00:48:26,787 There came. Run. 514 00:48:35,986 --> 00:48:39,611 I try to go near the bus collided with a train. 515 00:48:39,731 --> 00:48:41,854 No one came forward to help. 516 00:48:42,065 --> 00:48:45,831 Signal and the car gets lost. 517 00:48:45,951 --> 00:48:50,204 There was a lot of smoke here, I have to see what is happening inside. 518 00:48:50,324 --> 00:48:52,729 Oh, my God! 519 00:48:53,265 --> 00:48:55,896 Driver seriously injured. 520 00:48:57,097 --> 00:49:02,253 Oh, my God! Guys, there are some 20-25 people here. 521 00:49:02,373 --> 00:49:05,165 Please, if any of you were watching, 522 00:49:05,285 --> 00:49:09,032 Please help. There are no children here as well. - Men. 523 00:49:09,152 --> 00:49:12,357 Did you see what happened? - What is that? 524 00:49:12,477 --> 00:49:16,555 A bus hit by a train and got stuck in it. 525 00:49:16,675 --> 00:49:20,514 Looks like, this is the bomb. 526 00:49:23,081 --> 00:49:26,829 Because ... - Help! 527 00:49:31,566 --> 00:49:35,253 It tumbled again! We need to do something. 528 00:49:35,587 --> 00:49:38,165 The bus is again on the track. Move! Get aside. 529 00:49:38,285 --> 00:49:41,305 There's short circuit. - A tain is approaching. 530 00:49:41,425 --> 00:49:44,525 Call and get the train stopped. - Please! It's ringing. 531 00:49:44,645 --> 00:49:47,155 No one is answering. 532 00:49:47,419 --> 00:49:50,569 Help! - What's going on there? 533 00:49:50,943 --> 00:49:54,233 My family is in that bus. 534 00:49:54,946 --> 00:49:57,603 I will get him back. - Promise? 535 00:49:57,955 --> 00:49:59,952 Soldier's promise. 536 00:52:21,680 --> 00:52:26,105 Yes, tell me. - I was in a lecture, so I disconnected. 537 00:52:26,225 --> 00:52:29,722 Something important? - Yes No. I mean ... 538 00:52:30,259 --> 00:52:34,773 I'm too fast. - You know what that means 539 00:52:34,893 --> 00:52:37,527 suggests another man. That is, you are not interested in me. 540 00:52:38,442 --> 00:52:41,635 Who says so? - Forget it. 541 00:52:42,009 --> 00:52:45,845 I understand everything. - Not like that. 542 00:52:46,909 --> 00:52:51,299 Do not waste your life more soldiers. Our lives are not secure. 543 00:52:51,670 --> 00:52:55,629 I was on leave. I must be on the train to Pollachi. 544 00:52:55,954 --> 00:52:58,901 But I was on the streets of UP, Agra. - Why? 545 00:52:59,421 --> 00:53:02,227 I think that's the life of soldiers. 546 00:53:02,459 --> 00:53:06,946 Fight and continue to fight. - The world is a battlefield, Shankar. 547 00:53:07,066 --> 00:53:09,972 There was fighting all around. The battle you 548 00:53:10,092 --> 00:53:13,218 engage in, depends on you. It is that simple. 549 00:53:13,338 --> 00:53:16,519 You're so bright, sharp and intelligent. 550 00:53:17,267 --> 00:53:19,713 Why waste your life more soldiers like me? 551 00:53:20,302 --> 00:53:22,106 Kshnkr, listen ... - Frmil. 552 00:53:22,619 --> 00:53:27,369 I only have 5 percent of the battery and I had to make an important call. 553 00:53:27,589 --> 00:53:30,422 Thank you for your sweet words. 554 00:53:44,125 --> 00:53:48,814 Shankar, Johnny here. You do well in Punjab. 555 00:53:48,934 --> 00:53:52,905 The Subedar told everyone, you're a witch. 556 00:53:53,025 --> 00:53:55,385 Johnny, let me speak to Anwar. 557 00:53:55,505 --> 00:53:58,974 I do not have a battery, I have to talk to him. - Well. 558 00:53:59,875 --> 00:54:02,726 Yes brother. Where are you? Did you catch the train? 559 00:54:02,846 --> 00:54:06,966 There is no train, only pain. I was in Agra, went to Pollachi. 560 00:54:07,086 --> 00:54:09,992 I do not have time to go to Itarsi. - Is it right? 561 00:54:10,839 --> 00:54:14,164 If you go to Gwalior, Itarsi closeby. 562 00:54:14,284 --> 00:54:17,032 Okay, okay. I'm going to tell the family. - Of course, you do it. 563 00:54:17,490 --> 00:54:21,158 I know you'll think I primp I leave. 564 00:54:21,962 --> 00:54:25,305 I promised but I break my word, but ... - No one says anything. 565 00:54:25,425 --> 00:54:29,668 Just get back on time or Pak will misuse the unit. 566 00:54:29,788 --> 00:54:33,822 I'm really very sorry. I missed two days, because I did the job. 567 00:54:33,942 --> 00:54:36,760 Just go to Pollachi, man. 568 00:54:44,901 --> 00:54:49,792 'Itarsi near Gwalior.' - Now what? 569 00:54:51,395 --> 00:54:54,448 How to get the signal to pass through the train after the accident? 570 00:54:54,568 --> 00:54:57,461 Rescue team trains should be there. - Yes. 571 00:54:57,581 --> 00:55:01,042 People were stuck for an hour or more. 572 00:55:01,162 --> 00:55:04,399 Tell us, who is the hero who saved all people? 573 00:55:05,506 --> 00:55:08,796 Ma'am, each channel play this video! 574 00:55:09,359 --> 00:55:12,227 your video infringes internet now. 575 00:55:12,347 --> 00:55:16,014 People ask who saved you and others. 576 00:55:16,134 --> 00:55:18,583 Do you see it? 577 00:55:20,092 --> 00:55:24,332 The last thing I remember is falling on the bus, bring it down. 578 00:55:29,096 --> 00:55:34,436 I see it. He was a soldier and he saved my father. 579 00:55:34,556 --> 00:55:37,638 I know his name, it was in her purse. 580 00:55:38,499 --> 00:55:41,394 Satelit Shankar. 581 00:55:48,485 --> 00:55:51,151 He's right. Thank you very much! 582 00:55:51,371 --> 00:55:54,151 Can we go live, right? Well. 583 00:55:56,092 --> 00:55:58,731 Ready, Mom. - Hello friends. 584 00:55:59,057 --> 00:56:02,611 I am certain all you want to know who this is unfortunate 585 00:56:02,731 --> 00:56:04,837 train the real heroes of this accident. 586 00:56:05,263 --> 00:56:10,313 Let me be the first to tell you the real heroes of tragedy 587 00:56:10,823 --> 00:56:13,498 is an Indian soldier named Satellite Shankar. 588 00:56:13,889 --> 00:56:17,056 Believe me, I've met him and very good 589 00:56:17,176 --> 00:56:20,109 I promise I'll have you meet him too. 590 00:56:20,518 --> 00:56:24,161 So, I'm asking is that you look forward to, because this story 591 00:56:24,281 --> 00:56:27,706 is far from being over. - Are you serious? 592 00:56:27,826 --> 00:56:29,965 A guy called Satellite Shankar? 593 00:56:30,326 --> 00:56:34,549 A child said something random and you announced it. - Come. 594 00:56:36,938 --> 00:56:40,580 It's not the kid. It's this bag. 595 00:56:41,702 --> 00:56:47,069 How did it get back to me? It was left with me in Pathankot. 596 00:56:50,583 --> 00:56:52,677 He saved all of us. 597 00:56:54,789 --> 00:56:59,029 I don't know where he is but I will find him. 598 00:57:01,724 --> 00:57:04,055 I am going to return the favour 599 00:57:04,442 --> 00:57:08,480 by making him the biggest hero this country has ever seen. 600 00:57:20,635 --> 00:57:22,927 Tain tragedy hero Agra 601 00:57:23,155 --> 00:57:25,777 is an Indian soldier named Satellite Shankar. 602 00:57:26,177 --> 00:57:29,740 You may find this very dramatic and realistic, but ... 603 00:57:29,860 --> 00:57:33,674 Until I saw it, I will not believe. 604 00:57:33,794 --> 00:57:35,962 She cooked a story. Shankar satellite, he said! 605 00:57:36,082 --> 00:57:38,815 What is he talking about? Who is this satellite? 606 00:57:38,935 --> 00:57:41,428 Seems fake to me. - Is this real? 607 00:57:41,548 --> 00:57:44,042 Let's bet. - Of the 100 rupees. 608 00:57:44,162 --> 00:57:46,937 Do you believe in the story that came on whatsapp? 609 00:57:47,308 --> 00:57:52,094 All of this ... Do you really believe that a person of this name can exist? 610 00:59:06,328 --> 00:59:09,486 Uncle, where the house of Anwar, soldier? 611 00:59:09,606 --> 00:59:12,442 like that. - That way. - Yes. 612 00:59:26,293 --> 00:59:29,935 Satelit Shankar! 613 00:59:30,055 --> 00:59:33,049 Mom, satellite Shankar here. 614 00:59:33,771 --> 00:59:37,167 That is you! Please come in. 615 00:59:37,909 --> 00:59:42,255 How are you? - Anwar said, you missed the train. 616 00:59:42,375 --> 00:59:46,557 Then he said, you're going home. - I was, but thought I'd meet you. 617 00:59:46,941 --> 00:59:50,689 Let me see my dad via satellite phone.- Wait. 618 00:59:50,809 --> 00:59:53,293 Let him sit. - Please! 619 00:59:53,413 --> 00:59:57,560 Whether the mother is not a hassle. - He saw your video on mobile. 620 00:59:57,680 --> 01:00:01,337 He knows you. Is it easy to find a home? - Yes. 621 01:00:01,457 --> 01:00:04,812 Mom! Shankar here on unit. - It's okay, son. 622 01:00:05,041 --> 01:00:08,630 Satellite Shankar? Sit. - Yes. 623 01:00:10,319 --> 01:00:14,313 Anwar called every day, lately. - He was at the base. 624 01:00:14,433 --> 01:00:18,061 So, he gets time. - All good? - Yeah, just ... 625 01:00:18,574 --> 01:00:21,143 He sent some documents. 626 01:00:25,718 --> 01:00:30,099 Documents? What are they for? 627 01:00:32,305 --> 01:00:35,904 So you Shankar? We went to the car to meet you. 628 01:00:36,498 --> 01:00:40,958 He called and we thought he gave us the slip. 629 01:00:42,612 --> 01:00:45,339 What do you mean? - What is he doing for 2 years. 630 01:00:45,952 --> 01:00:50,245 'I could not get off.' Why can not he? Is there a war in Kashmir? 631 01:00:51,618 --> 01:00:55,436 He sent a letter asking me to hand it to you or Mr Tahir. 632 01:01:02,038 --> 01:01:03,921 thanks. 633 01:01:05,580 --> 01:01:10,260 What is it about? - No, the lawyer asks for it. 634 01:01:10,678 --> 01:01:13,555 It's his signature. - He took our land. 635 01:01:13,959 --> 01:01:18,455 We had to pay its debts. - You better be quiet. 636 01:01:19,330 --> 01:01:22,656 Your brother brought schemes for agricultural projects. 637 01:01:23,175 --> 01:01:27,072 He might have, but you both agree to it. 638 01:01:27,569 --> 01:01:30,904 Anwar know what? He was at the border. 639 01:01:31,024 --> 01:01:33,367 Continue? We are not in this traditional house. 640 01:01:33,895 --> 01:01:37,625 Debt Rs. 500,000 to be repaid. - No shame! 641 01:01:37,992 --> 01:01:42,382 land worth Rs. 5 million! - Stop. 642 01:01:42,502 --> 01:01:44,898 Silence. I talked to them. 643 01:01:45,220 --> 01:01:48,528 You are brothers. If you can not have some shame 644 01:01:48,648 --> 01:01:51,739 at least, fear of God. He risked his life 645 01:01:51,859 --> 01:01:54,697 for the country. He has a son. 646 01:01:54,817 --> 01:01:56,858 Where he would go if something bad happens? 647 01:01:56,978 --> 01:01:59,577 You're wrong, mom. - He's right. 648 01:01:59,697 --> 01:02:02,559 Where are our children going to go? 649 01:02:02,679 --> 01:02:06,122 It's too much. - Why should we care? 650 01:02:06,472 --> 01:02:10,370 Do you not understand ... 651 01:02:14,545 --> 01:02:18,046 What are you talking about, Mother? - Sir... 652 01:02:18,166 --> 01:02:21,486 You say, you are in a hurry. If you want... 653 01:02:22,379 --> 01:02:26,109 Brother, do not tell him ... 654 01:02:27,015 --> 01:02:29,769 You say nothing. - Is that? 655 01:02:36,654 --> 01:02:40,297 What do you mean? I know where the money can be set from. - Sir! 656 01:02:40,534 --> 01:02:42,804 Okay, I forgot to give you this. 657 01:02:44,080 --> 01:02:47,775 Sorry. Letter from Anwar. - What is this? 658 01:02:48,760 --> 01:02:52,350 What language is it in? - I wrote it in Tamil. 659 01:02:52,766 --> 01:02:56,250 He told me, and I wrote it. - Why did you write it? 660 01:02:59,918 --> 01:03:03,262 He told me not to say. Let me read it. 661 01:03:03,865 --> 01:03:08,096 Let us hear. I'm sure he was abusing us. I know. 662 01:03:11,189 --> 01:03:16,019 'Brother, greetings. I can not get off. ' 663 01:03:16,256 --> 01:03:18,737 'So, I get this letter is written to you.' 664 01:03:21,576 --> 01:03:26,916 'My Messy responsible Joydeep will sweat while eating.' 665 01:03:28,707 --> 01:03:33,291 'Just like you. He had a check-up and was' 666 01:03:33,411 --> 01:03:36,968 'He is high cholesterol. I'm worried about you. ' 667 01:03:37,571 --> 01:03:40,606 'Please, get a check up done, as soon as possible.' 668 01:03:41,231 --> 01:03:44,714 'Tahir, dye your hair, for God's sake.' 669 01:03:44,974 --> 01:03:48,818 'Basically, when I showed our photos, they ask' 670 01:03:49,337 --> 01:03:53,226 'If your father? You're always the most handsome. ' 671 01:03:53,459 --> 01:03:56,547 'So, take care and be happy, always.' 672 01:03:57,506 --> 01:04:01,122 'The word Henna, land and money are causing problems at home.' 673 01:04:01,610 --> 01:04:07,073 'I do not understand why. My brothers got my new shoes. ' 674 01:04:08,067 --> 01:04:11,639 'They cover up for my mistakes.' 675 01:04:13,267 --> 01:04:16,945 'It was worth all the wealth in the world.' 676 01:04:18,141 --> 01:04:21,273 'I face the enemy at the border.' 677 01:04:21,799 --> 01:04:24,051 'This is because I believe my brothers.' 678 01:04:24,887 --> 01:04:28,415 'I got Shankar to write this letter since last night' 679 01:04:31,796 --> 01:04:36,010 'I took an enemy bullet in the left shoulder last night.' - God! 680 01:04:38,095 --> 01:04:42,081 'Don't worry. I'll heal in a week or so.' 681 01:04:43,158 --> 01:04:47,090 'But I wish, it had hit me in the chest.' 682 01:04:47,838 --> 01:04:51,542 'We would have enough money to tide over the debts.' 683 01:04:54,405 --> 01:04:57,924 'But still, if that is the case, don't worry.' 684 01:04:59,209 --> 01:05:02,675 'Send my son to the orphanage at Nagpur.' 685 01:05:06,999 --> 01:05:11,205 'And get Henna married again.' 686 01:05:15,879 --> 01:05:20,480 'I have signed the papers and sent them. If I live, ' 687 01:05:23,295 --> 01:05:25,618 'We will meet in the home, God willing.' 688 01:05:27,971 --> 01:05:30,267 'Or in heaven.' 689 01:05:35,560 --> 01:05:39,106 I know he is okay. 690 01:05:39,845 --> 01:05:42,827 God. - I'll go, brother. - Wait. 691 01:05:44,987 --> 01:05:48,427 What. Sit down. 692 01:06:03,095 --> 01:06:06,975 Would we send him off before they serve him day? 693 01:06:07,538 --> 01:06:11,251 I will serve food. I would go back in a heartbeat. 694 01:06:35,264 --> 01:06:37,868 Do not get worked up. Well, we'll go now. - Well. 695 01:06:37,988 --> 01:06:38,975 This will at least take two 696 01:06:39,000 --> 01:06:40,072 three hours to reach Nagpur. - Right, brother. 697 01:06:40,152 --> 01:06:43,164 Goodbye, brother. I will go now. 698 01:07:15,458 --> 01:07:17,082 Where are we now? It has been almost four hours now. 699 01:07:17,162 --> 01:07:20,500 Brother Tahir said we would reach Nagpur. 700 01:07:22,123 --> 01:07:26,416 The problem is, the government will no longer collect the octroi. Well? 701 01:07:27,824 --> 01:07:30,340 But there are plenty of octroi collection center. 702 01:07:35,130 --> 01:07:37,981 Who are they? 703 01:07:47,525 --> 01:07:51,334 Live there themselves. Not out. 704 01:07:52,963 --> 01:07:55,523 Go there. 705 01:08:06,012 --> 01:08:10,191 How much money do you have? - 10,000 dollars. Please adjust. 706 01:08:12,210 --> 01:08:15,219 Sir, they take a longer route from the inside. 707 01:08:15,694 --> 01:08:18,184 How many of them? - Only one person. 708 01:08:18,765 --> 01:08:21,125 She handed over 10,000 dollars. Silence. - Send them. 709 01:08:21,286 --> 01:08:24,769 The rest of them will automatically be dropped. 710 01:08:25,007 --> 01:08:25,924 Please talk to 711 01:08:25,949 --> 01:08:27,741 someone at the police station. - Looking back. 712 01:08:27,837 --> 01:08:30,945 Just look back, that's all. 713 01:08:33,775 --> 01:08:36,855 Mister, let me go. - Okay, siir. 714 01:08:38,320 --> 01:08:41,461 Mister, please take the money. 715 01:08:51,324 --> 01:08:55,055 Do not hit him. Wait! Wait, mister. - Hold. 716 01:08:55,175 --> 01:08:57,799 Why did you hit him? Wait. - Why did you interfere? 717 01:08:57,919 --> 01:08:59,775 Why did you hit him? - You ask me that? 718 01:08:59,895 --> 01:09:03,567 We will hack you to pieces! - What is that? 719 01:09:03,805 --> 01:09:08,309 Please stop them. Look, do not hit him. 720 01:09:08,429 --> 01:09:09,941 We'll go to the police station if she 721 01:09:09,966 --> 01:09:11,686 guilty. We'll have a word with the police. 722 01:09:11,771 --> 01:09:14,499 Who are you! - I am a soldier. 723 01:09:14,619 --> 01:09:16,563 Go to the border if you're a soldier 724 01:09:16,603 --> 01:09:18,378 What are you doing here? 725 01:09:18,498 --> 01:09:19,817 Do not interfere in civil affairs. 726 01:09:19,842 --> 01:09:21,870 We will hack you to pieces. - They hit an Indian man. 727 01:09:21,950 --> 01:09:25,964 And you people who just watch? - He tried to be a hero. 728 01:09:27,042 --> 01:09:30,587 Let him do what he wants. But do not help him. 729 01:09:31,133 --> 01:09:34,960 Are you sure, sir? - I'm dead sure. - Well. 730 01:09:35,263 --> 01:09:37,498 All right, sir. - Remove items! 731 01:09:37,618 --> 01:09:40,577 Give me a helicopter. And also your camera. 732 01:09:40,697 --> 01:09:44,017 Come on, out with a helicopter! 733 01:09:52,152 --> 01:09:54,061 How are you, friend? 734 01:10:20,599 --> 01:10:22,983 Are you sure? I do not have to help him. - I'm dead sure. 735 01:10:23,103 --> 01:10:25,948 I am very confident. 736 01:10:26,068 --> 01:10:29,917 your man began to lick the dust as he hit them. - What! 737 01:10:33,845 --> 01:10:36,207 He had to break open the skull of the man you better. 738 01:10:36,673 --> 01:10:39,436 But what do you do there? Go and stop all of this. 739 01:10:49,628 --> 01:10:52,637 Are you sure? - I'm dead sure! Go and stop it! 740 01:11:22,763 --> 01:11:27,004 Let's move! Enough. 741 01:11:27,505 --> 01:11:30,118 Enough of your antics. Catch it first. 742 01:11:30,552 --> 01:11:32,196 Send them to go to the hospital. 743 01:11:32,221 --> 01:11:34,042 They were beaten without reason. 744 01:11:34,220 --> 01:11:37,027 Catch it. Care of the rest. 745 01:11:37,147 --> 01:11:38,971 Call an ambulance quickly. 746 01:11:40,018 --> 01:11:42,112 You are right. 747 01:11:42,419 --> 01:11:45,920 About reservation in S4-32. - What? - 42. 748 01:11:46,040 --> 01:11:49,052 It was booked in the name of Shankar kph. 749 01:11:49,272 --> 01:11:51,542 Where is my phone? Can I use yours? 750 01:11:51,662 --> 01:11:53,399 I swear to God! Doctors Kaushik ... 751 01:11:53,519 --> 01:11:54,935 I'm not going to share 752 01:11:55,055 --> 01:11:57,988 any confidential information about the battalion on my blog. 753 01:12:03,329 --> 01:12:05,264 Bring it -. Come on, macho-man. 754 01:12:05,384 --> 01:12:07,877 Bring him in. 755 01:12:12,600 --> 01:12:14,992 Make him sit here. 756 01:12:41,979 --> 01:12:45,665 Sir, please contact the clerk. - Wait. 757 01:12:46,580 --> 01:12:49,826 I do not have much time. Call him, I have to go. 758 01:12:53,808 --> 01:12:57,794 Hello? Yes -? Good evening, I am Mira Bakshi. I guess, Lt Colonel 759 01:12:57,987 --> 01:13:00,516 Dr Kaushik may have put in a word for me. - Yes ma'am. 760 01:13:00,636 --> 01:13:03,384 How can I help you -? Can you connect me with someone from 761 01:13:03,504 --> 01:13:05,470 42 Rashtriya senapan, please? 762 01:13:05,590 --> 01:13:09,060 And the man I'm looking for is KPJ Shankar. 763 01:13:09,180 --> 01:13:11,866 Here's a person from his unit. I hope he may help you, ma'am. 764 01:13:11,986 --> 01:13:14,004 Oh, wow! That's great, okay. 765 01:13:15,012 --> 01:13:17,055 Hello?-Hi, good evening, sir. My name 766 01:13:17,095 --> 01:13:19,288 name is Mira Bakshi from 1 MB of Truth. 767 01:13:19,408 --> 01:13:23,436 Mr Shankar has gone home. - I know that. 768 01:13:23,556 --> 01:13:27,298 We both missed the train at Kathua station. 769 01:13:27,718 --> 01:13:31,062 And he had met me again in Agra. 770 01:13:31,845 --> 01:13:35,671 He was there in Moshi today in Mr Anwar's house. 771 01:13:35,791 --> 01:13:38,577 And Anwar was in the hospital and she was crying inconsolably 772 01:13:38,697 --> 01:13:41,727 when his brother called. 773 01:13:42,299 --> 01:13:45,598 I was there with him. - Well, okay. That is cool. 774 01:13:45,718 --> 01:13:48,396 You seem to be an interesting person. 775 01:13:49,232 --> 01:13:52,355 Can you say something about Shankar? 776 01:13:52,475 --> 01:13:55,317 Shall I tell you in detail or short? 777 01:13:55,546 --> 01:13:59,469 Let me know in detail. Get a car. - Yes, Sir. 778 01:14:06,836 --> 01:14:09,950 We'll have a word in the morning, not now. - Please sir ... 779 01:14:34,948 --> 01:14:38,520 Sir ... - Serve a meal for him. 780 01:15:11,485 --> 01:15:15,602 Sir, he harassed us all night. 781 01:15:15,722 --> 01:15:18,137 He said he had to go quickly. Calling the military police. 782 01:15:18,257 --> 01:15:21,603 Calling from mahadik. He said, please fill out my cell phone. 783 01:15:21,723 --> 01:15:23,451 Send him. Let me deal with him. 784 01:15:27,877 --> 01:15:32,100 Say something, whether you are a soldier, gangster? Who are you? 785 01:15:32,923 --> 01:15:35,219 You fought yesterday in civilian areas. 786 01:15:35,339 --> 01:15:37,141 According to the norms, you must have 787 01:15:37,166 --> 01:15:39,063 called military people when you got me here. - Right. 788 01:15:39,143 --> 01:15:43,199 Norm? I know about the norms. 789 01:15:44,224 --> 01:15:47,796 But before I call the military police, I want to confirm. 790 01:15:48,860 --> 01:15:51,336 Under the fees I will have your book? 791 01:15:51,456 --> 01:15:54,107 People who you thrashing was in the hospital. 792 01:15:54,213 --> 01:15:56,667 Should I charge under an assassination attempt? 793 01:15:57,144 --> 01:15:59,053 If anyone of them die ... 794 01:15:59,787 --> 01:16:01,811 Should I book you under section 302? 795 01:16:01,851 --> 01:16:03,860 Or I have to turn it into a murder? 796 01:16:04,506 --> 01:16:06,767 None of them will die, sir. 797 01:16:07,752 --> 01:16:10,787 Are you sure? How can? 798 01:16:14,442 --> 01:16:16,632 Because I've beaten them. 799 01:16:17,459 --> 01:16:20,151 I kill my enemy. 800 01:16:21,225 --> 01:16:23,670 But they're not my enemy. 801 01:16:24,210 --> 01:16:26,410 They do not mend their ways, that's why I thrashed them. 802 01:16:27,799 --> 01:16:29,743 They will not die. 803 01:16:33,880 --> 01:16:38,666 What are you saying, sir? In fact I am not the enemy. 804 01:16:39,366 --> 01:16:42,410 Shedge, what did Mr. mention the name? 805 01:16:42,691 --> 01:16:45,770 Mahadik. - Inform him to meet with me. And fill the cell-phone. 806 01:16:46,052 --> 01:16:47,612 You can go, sir. Filling your phone. 807 01:16:47,707 --> 01:16:49,489 I'll call the hospital. 808 01:16:49,585 --> 01:16:52,641 They will be removed. You can leave, sir. 809 01:16:54,110 --> 01:16:58,237 Sir, where have you been up to? - I have reached Nagpur. 810 01:16:58,435 --> 01:17:01,206 I came together with those media. 811 01:17:01,523 --> 01:17:05,350 I hope that the army was still there? - Do a quick whatever you want. 812 01:17:05,601 --> 01:17:07,644 He told me that he would call headquarters. 813 01:17:07,669 --> 01:17:10,165 If the army reached before you, 814 01:17:10,261 --> 01:17:13,229 we will land into trouble. - Stop joking. 815 01:17:13,349 --> 01:17:15,815 Let's go. - I come. 816 01:17:21,114 --> 01:17:23,436 Grandma, why you're here? 817 01:17:25,892 --> 01:17:30,036 Tell me what happened. You did not call me here? 818 01:17:30,828 --> 01:17:34,769 I called you? I will come to where you need me some work. 819 01:17:35,160 --> 01:17:38,935 Shedge, who called him here? 820 01:17:39,374 --> 01:17:41,116 He called him here. 821 01:17:42,410 --> 01:17:44,328 Sir ... 822 01:17:50,139 --> 01:17:53,870 You told me about them, family mahadik? 823 01:17:56,027 --> 01:18:00,752 Are you from a family of Mr Mahesh mahadik this? - He is my son. 824 01:18:01,051 --> 01:18:02,599 Oh? 825 01:18:03,584 --> 01:18:06,514 I Lt. Shankar, Mr. Mahesh of this unit. 826 01:18:07,277 --> 01:18:10,451 I'm blessed I got to meet you. - you Satellite? 827 01:18:11,131 --> 01:18:14,456 How you doing, brother-in-law? - I am doing fine. - Hold. 828 01:18:18,237 --> 01:18:21,536 We had a great celebration at the base when he was born. 829 01:18:21,967 --> 01:18:25,460 Sister go, so everyone has to raise money for her sign. 830 01:18:27,874 --> 01:18:31,534 But Mahesh's body wrapped in the tricolor when he returns home. 831 01:18:32,713 --> 01:18:35,158 He had gone to Shirdi to pray for a baby girl. 832 01:18:36,821 --> 01:18:39,082 But when his daughter was born ... 833 01:18:39,786 --> 01:18:41,835 She died. 834 01:18:43,146 --> 01:18:44,908 Satellite your uncle, right? 835 01:18:45,260 --> 01:18:47,424 Can I meet my dad via satellite you? 836 01:18:47,673 --> 01:18:49,028 Of course, wait. 837 01:18:50,305 --> 01:18:53,172 Why didn't you come home when you came here from far away? 838 01:18:53,197 --> 01:18:54,605 Why did you call me here? 839 01:18:55,430 --> 01:18:58,281 Mom, I had left for my home that's in Pollachi. 840 01:18:58,518 --> 01:19:01,501 I didn't get a leave. I was off-duty for eight days. 841 01:19:03,019 --> 01:19:07,620 Six days passed here and there. But no problem, I met you after all. 842 01:19:08,262 --> 01:19:11,869 That's more than enough for me. The moment... 843 01:19:12,387 --> 01:19:15,598 If sir leaves me I will board a train to return to the base. 844 01:19:16,584 --> 01:19:20,983 What do you mean? You have detained him? - Yes... 845 01:19:21,339 --> 01:19:25,219 No. We do not hold true. 846 01:19:26,125 --> 01:19:28,377 There is a mess. 847 01:19:28,579 --> 01:19:31,219 Did you know they do not get time off? 848 01:19:31,483 --> 01:19:33,840 They did not go home for a year. 849 01:19:34,604 --> 01:19:37,059 their wives yearn to have a glimpse of them, and 850 01:19:37,179 --> 01:19:39,053 mother longed to feed them. 851 01:19:40,569 --> 01:19:42,849 And how dare you stop a soldier from home! 852 01:19:43,792 --> 01:19:45,152 He was not the only one responsible. 853 01:19:45,479 --> 01:19:48,620 There are several other reasons as well, my holiday just passing through. 854 01:19:49,051 --> 01:19:52,315 When did you go home last? - It has been more than a year. 855 01:19:52,632 --> 01:19:55,403 Have you ever thought of your mom? 856 01:19:56,492 --> 01:19:59,936 I want to report on Monday to the base. And if I don't go... 857 01:20:00,208 --> 01:20:01,713 Will there be an earthquake? 858 01:20:07,098 --> 01:20:11,013 Mahesh said, he will come day after tomorrow. 859 01:20:12,210 --> 01:20:15,139 He disconnected the call after that. 860 01:20:15,681 --> 01:20:19,068 He was a soldier after all. He kept his promise. 861 01:20:21,105 --> 01:20:23,814 He returned that very day. 862 01:20:24,571 --> 01:20:28,785 But he was lying in the coffin. 863 01:20:29,485 --> 01:20:33,593 Mom ... - He has promised, but did not keep his promise. 864 01:20:39,985 --> 01:20:41,872 Promise. You've come so far, 865 01:20:41,897 --> 01:20:43,739 You will not go back without seeing your mother. 866 01:20:44,023 --> 01:20:47,709 Promise! - Good. - Promise me first. 867 01:20:49,083 --> 01:20:51,274 Promise! 868 01:20:56,144 --> 01:21:00,463 Sit down, mother. Get water for her. 869 01:21:01,669 --> 01:21:03,842 Please.... 870 01:21:11,254 --> 01:21:14,140 You want to see your father? 871 01:21:17,138 --> 01:21:19,778 People who wear a uniform for the sake of the country, 872 01:21:20,498 --> 01:21:21,906 all of them are of your father. 873 01:21:36,731 --> 01:21:39,388 Sir, please ... 874 01:21:40,761 --> 01:21:43,928 Sonawade, get the vehicle. 875 01:21:45,801 --> 01:21:49,514 Pak dropped to the train station. Well? - Yes, Sir. 876 01:21:57,190 --> 01:22:00,330 Shankar, please see your family. 877 01:22:01,597 --> 01:22:04,624 Sorry I wasted your time. 878 01:22:05,063 --> 01:22:07,676 No problem, sir. - Sir... 879 01:22:08,167 --> 01:22:11,510 your cell phone charged. Sir! 880 01:22:16,398 --> 01:22:20,497 Listen, we'll be there in five minutes. 881 01:22:20,752 --> 01:22:23,744 Saving a few drinks ready. - Sir... 882 01:22:23,864 --> 01:22:27,907 You listen to me. Do not even come here by mistake. 883 01:22:28,126 --> 01:22:32,516 If you come, I do not know what my costs will force it on you. 884 01:22:33,100 --> 01:22:37,041 I'll see you as soon as I make your files and dig into the details. 885 01:22:37,244 --> 01:22:40,534 Hang on, now. - Stop the car. 886 01:22:40,654 --> 01:22:42,786 Stop it, I say. 887 01:22:42,906 --> 01:22:45,152 Car pulled over. Stop. 888 01:22:46,287 --> 01:22:48,275 Stop! 889 01:22:52,222 --> 01:22:56,480 If Mr. Shankar, the one you call as a satellite ... 890 01:22:56,600 --> 01:23:00,026 Did not he dare, I'll just cut up, Madam. 891 01:23:00,146 --> 01:23:02,507 Thanks, Bablu. 892 01:23:03,683 --> 01:23:08,452 All those who think there is no satellite Shankar, 893 01:23:08,865 --> 01:23:13,100 and that I found this character to improve my followers, 894 01:23:13,346 --> 01:23:17,022 I have a request for you all. Come to Maharashtra 895 01:23:17,142 --> 01:23:19,732 and met Mr Bablu in government hospitals. 896 01:23:20,057 --> 01:23:23,189 And for the rest of you, please stay with me. Immediately, 897 01:23:23,309 --> 01:23:25,213 I'll introduce him to you. In fact, I 898 01:23:25,451 --> 01:23:27,219 a long arm from him. 899 01:23:27,413 --> 01:23:30,759 I'm very excited. I'll see you. 900 01:23:38,575 --> 01:23:40,634 Hello. - I tried to call you on the phone many times, 901 01:23:40,714 --> 01:23:42,714 You could have answered at least once. - Any problems? 902 01:23:43,067 --> 01:23:44,861 Not all was fine. 903 01:23:50,043 --> 01:23:53,730 Do you think I'm a girl that is not useful? 904 01:23:53,850 --> 01:23:55,751 You turn off your phone since two days. 905 01:23:55,989 --> 01:23:58,699 What is my fault? Tell me at least. 906 01:24:00,293 --> 01:24:02,527 Tell me what I'm doing. - Hey ... 907 01:24:02,747 --> 01:24:04,876 My cell phone battery was dead. I just turned it on. 908 01:24:05,366 --> 01:24:07,147 What has happened? - See, Shankar. 909 01:24:07,692 --> 01:24:10,156 I can tolerate anything in life, but do not lie. 910 01:24:10,434 --> 01:24:13,821 If you do not like me, just say it. Why judge my character? 911 01:24:17,318 --> 01:24:21,145 Look, I'm not lying to you. What do you say? 912 01:24:22,346 --> 01:24:24,905 You did not tell me to find another man who matched 913 01:24:25,099 --> 01:24:26,973 and not wasting my life with a soldier? 914 01:24:27,093 --> 01:24:29,859 Why do you say that? Do I look like an idiot to you? 915 01:24:30,629 --> 01:24:33,277 Do I not know the value of a soldier? 916 01:24:33,397 --> 01:24:35,714 Do you think I was a selfish person? 917 01:24:35,951 --> 01:24:40,579 I have worked as I was only eight days left to visit the house. 918 01:24:40,807 --> 01:24:42,767 Forget home, my place close to home now. 919 01:24:43,354 --> 01:24:46,252 I've promised my CO, I will report at the base on Monday morning. 920 01:24:46,372 --> 01:24:47,479 I do not know what to do now. 921 01:24:47,559 --> 01:24:51,025 I also promised my mother a colleague who would have met my mother. 922 01:24:51,305 --> 01:24:53,812 I had to meet him because I had promised someone. 923 01:24:54,058 --> 01:24:57,305 I really do not know what I say or talk when I am working on. 924 01:24:57,661 --> 01:25:00,718 If I have hurt you in any way, I'm so sorry. 925 01:25:00,941 --> 01:25:04,052 Why did not you tell me this? - What are you talking about? 926 01:25:04,172 --> 01:25:07,914 That you have to reach Kashmir on Monday morning. Where are you now? 927 01:25:08,719 --> 01:25:11,279 Yes, this is Kalaburgi. 928 01:25:13,760 --> 01:25:16,901 You take the National Highway 44 and you will reach Salem morning. 929 01:25:17,021 --> 01:25:20,554 Salem? - Yes, you get there and I'll see you. 930 01:25:21,029 --> 01:25:24,161 You will reach your base on Monday morning. This is my promise. 931 01:25:24,693 --> 01:25:29,403 I know you're kidding. Are you not? - Not all. 932 01:25:29,523 --> 01:25:33,050 You should not joke like this because it is very painful. 933 01:25:40,332 --> 01:25:43,578 What is that? Why are you following me? - You speak Hindi well. 934 01:25:43,698 --> 01:25:45,663 I hear it after a while. 935 01:25:47,972 --> 01:25:50,884 I'm sure she is your wife, sir. - Why is that? 936 01:25:52,067 --> 01:25:55,947 Girfriend just weeping and will not listen to your problems. 937 01:25:58,828 --> 01:26:02,875 Can you please drop me on NH 44? - Of course, sir. 938 01:26:06,693 --> 01:26:09,270 Nryn! Nryn! 939 01:26:09,615 --> 01:26:12,923 Shankar satelit ... 940 01:26:13,513 --> 01:26:17,032 He's smarter than you. - I've been a fan of his. 941 01:26:17,397 --> 01:26:20,968 I want to meet this person. - Satellite Shankar did a great job. 942 01:26:21,088 --> 01:26:26,141 Mathura, Agra, Jhansi, his name is everywhere. 943 01:26:26,261 --> 01:26:29,679 Satellite Shankar is a superman. - Chennai and Tamilnadu also. 944 01:26:29,890 --> 01:26:33,488 Satellite Shankar is my hero, man. - On buses, trains ... 945 01:26:33,835 --> 01:26:38,155 He saved the lives of everyone. - He is a true hero of our country. 946 01:26:39,703 --> 01:26:42,696 I must say, he was awesome. 947 01:26:43,123 --> 01:26:47,495 Madam has got himself trouble with lying. 948 01:26:47,615 --> 01:26:50,627 He would be insulted at the national level. Wait and watch. 949 01:28:58,010 --> 01:28:59,902 Therefore ... 950 01:29:01,460 --> 01:29:04,820 Shankar? Did you just come? - Yes, I just came. 951 01:29:05,049 --> 01:29:08,806 I came awake at 4:00 AM and 08:00 and 05:00 to take the train. 952 01:29:08,926 --> 01:29:11,140 But then I fell asleep. Had you come a back hours, 953 01:29:11,260 --> 01:29:13,980 we can take the express Palakkad would have been stopped in Pollachi. 954 01:29:14,323 --> 01:29:16,787 What? - There is no. 955 01:29:17,708 --> 01:29:22,512 I'm talking to you over the phone in Hindi, you sound so different. 956 01:29:23,902 --> 01:29:25,943 You talk so fast. 957 01:29:26,907 --> 01:29:29,863 When you speak in Hindi, it is no time to breathe. 958 01:29:30,356 --> 01:29:33,479 Hearing you speak in Tamil, it was like, I had to run for my life. 959 01:29:35,067 --> 01:29:38,964 Is it so? If two Tamilians meet and speak in Hindi, 960 01:29:39,084 --> 01:29:41,564 and the father gets to know that he would postpone his proposal of marriage. 961 01:29:41,850 --> 01:29:43,759 Thank God, you canceled before him. 962 01:29:44,542 --> 01:29:46,158 Hey, Pramila. I did not cancel it. 963 01:29:46,198 --> 01:29:47,902 - Forget about it, we do not have the time. 964 01:29:48,022 --> 01:29:51,210 Palakkad missing out. It stops in Pollachi. Now, sit down. 965 01:29:52,600 --> 01:29:54,360 But nevermind. 966 01:29:55,873 --> 01:29:59,858 We have another train within half an hour, but have limited stops. 967 01:30:00,271 --> 01:30:02,700 Salem to Dindikkal, Palani, then Palakkad. 968 01:30:02,820 --> 01:30:05,392 It will not stop at Pollachi. - No. It will go through Pollachi. 969 01:30:05,512 --> 01:30:07,195 I'm going to jump out if it runs slow. 970 01:30:07,587 --> 01:30:11,414 Your aunt told me, you look exactly like Mahesh Babu. 971 01:30:12,161 --> 01:30:14,176 Mahesh Babu? 972 01:30:17,264 --> 01:30:18,364 Am I? 973 01:30:18,940 --> 01:30:21,062 That is why I did not recognize you immediately. 974 01:30:22,146 --> 01:30:24,258 This Periamma problem. 975 01:30:25,705 --> 01:30:28,265 How long does it take for you to reach the home of Palakkad? 976 01:30:28,385 --> 01:30:31,133 It's close. I will take one hour. 977 01:30:31,253 --> 01:30:32,473 Okay, so we're going down in Palakkad. 978 01:30:32,553 --> 01:30:34,712 You go home and I'll go to Coimbatore. 979 01:30:36,592 --> 01:30:39,346 Why would you go to the airport? 980 01:30:39,466 --> 01:30:41,799 You have to join duty tomorrow morning in Kashmir. 981 01:30:42,063 --> 01:30:43,018 Did you not say that? 982 01:30:43,138 --> 01:30:46,468 Yes, but the airport? - How else are you going to achieve in a short time? 983 01:30:46,588 --> 01:30:50,057 I'm not a wonder woman to bring you and fly to drop you there. 984 01:30:51,443 --> 01:30:55,208 Tickets are too expensive. - This is between 4-8000. 985 01:30:55,328 --> 01:30:57,637 At the last minute, it could be double that amount. 986 01:30:57,839 --> 01:30:59,959 But do not worry, I've brought my debit card. 987 01:31:00,843 --> 01:31:04,098 Pramila, no ... - Do not worry. 988 01:31:04,218 --> 01:31:06,720 Back later. Such loans. - No... 989 01:31:07,292 --> 01:31:09,157 I was able to buy it as well. 990 01:31:10,310 --> 01:31:11,968 But my mother would yell at me. 991 01:31:12,936 --> 01:31:15,399 Does your mom look at your account? 992 01:31:16,112 --> 01:31:19,974 No, well ... - It's okay. My dad check my account as well. 993 01:31:20,610 --> 01:31:22,387 Really? - But I'd be willing to take this risk. 994 01:31:22,616 --> 01:31:25,624 I had to do that I need to keep my promises. 995 01:31:26,627 --> 01:31:28,235 From Coimbatore to Srinagar, there 996 01:31:28,275 --> 01:31:29,970 is missing an early morning flight. 997 01:31:30,268 --> 01:31:32,634 My friend told me, no one in the afternoon as well. 998 01:31:32,889 --> 01:31:34,020 It does not look on the internet. 999 01:31:34,100 --> 01:31:37,156 I need to go there and check. - Well. - What did you eat? 1000 01:31:37,658 --> 01:31:40,816 Not yet. It's okay, Pramila. 1001 01:31:43,871 --> 01:31:47,161 Are you a fan of Mahesh Babu? - No. 1002 01:31:47,452 --> 01:31:50,249 Vijay. - Dalapathy Vijay! 1003 01:31:54,279 --> 01:31:56,417 But I do not intend to marry him. 1004 01:31:57,860 --> 01:32:00,064 Idiyappam! I'm ready for this. Do you want to try some? 1005 01:32:01,444 --> 01:32:04,153 thanks. It's okay even if you get a flight to Jammu. 1006 01:32:04,273 --> 01:32:05,714 You will get another flight from Jammu to Srinagar. 1007 01:32:05,794 --> 01:32:07,376 I will go to Coimbatore and check. 1008 01:32:07,496 --> 01:32:08,755 Or I'll go to Cochin. 1009 01:32:08,946 --> 01:32:11,712 You just stay alert, I can reach you anywhere. Well? 1010 01:32:11,915 --> 01:32:14,140 How much time you will need to spend at home? 1011 01:32:14,549 --> 01:32:18,033 About two ... - Two hours? At home, two hours. In total, 3 hours. 1012 01:32:18,311 --> 01:32:20,458 Do you want to marry Alia Bhatt? 1013 01:32:22,490 --> 01:32:26,422 Who says so? Do Sridhar said that to you /. 1014 01:32:27,166 --> 01:32:31,512 Do not trust him, he is a liar. I only gave her phone number. 1015 01:32:39,352 --> 01:32:44,463 Ready? Okay, guys. Hi. Please allow me to give this update 1016 01:32:44,684 --> 01:32:48,889 in Hindi. We are a small, simple blog, 1 MB of truth. 1017 01:32:49,009 --> 01:32:51,670 As the mainstream media has been saying so, 1018 01:32:51,879 --> 01:32:54,749 from today, one million English Netizens 1019 01:32:54,869 --> 01:32:57,530 it will not affect us all. Because this is now 1020 01:32:57,917 --> 01:33:02,606 meeting sound. From Baramulla to Barabunki, Cuttack to Coonoor. 1021 01:33:02,726 --> 01:33:06,056 10 million Indians have joined us from around the country. 1022 01:33:06,285 --> 01:33:09,742 And this is possible because one of our soldiers. 1023 01:33:09,862 --> 01:33:11,837 All thanks to the tale of a true hero. 1024 01:33:12,057 --> 01:33:15,145 And this is because of your love towards our troops. 1025 01:33:15,682 --> 01:33:18,409 So, now it's time to ... - Wake up, now. 1026 01:33:18,747 --> 01:33:21,351 To meet the soldiers. Now we 1027 01:33:21,471 --> 01:33:24,439 Salem at the train station, where, according to our information, 1028 01:33:24,662 --> 01:33:27,204 he was present. So, at any time, 1029 01:33:27,324 --> 01:33:29,625 we will meet him. So, let me tell you, 1030 01:33:29,745 --> 01:33:32,598 if you're asleep, woke up and sat up straight. 1031 01:33:32,871 --> 01:33:37,314 Menyapa, Namaste, Sasriyakal, Vanakkam, Asalaam Valekum, Kem Cho. 1032 01:33:37,725 --> 01:33:40,549 Satellite Shankar! - Say whatever you want. 1033 01:33:41,666 --> 01:33:44,859 But Madam has attracted attention from all over the country. 1034 01:33:48,652 --> 01:33:51,547 Pramila, I want to tell you something very honest. 1035 01:33:51,872 --> 01:33:54,142 About Sridhar? 1036 01:33:55,334 --> 01:33:59,223 I want to delete it as well, but I'm confused as to how to get started. 1037 01:33:59,495 --> 01:34:02,469 I want to tell you something very important, too. 1038 01:34:02,707 --> 01:34:06,115 But I'm wondering if I should say this or not. 1039 01:34:06,309 --> 01:34:10,373 What's this? - No, you go first. 1040 01:34:11,147 --> 01:34:13,998 You said it. - Shankar ... 1041 01:34:15,247 --> 01:34:19,734 You will keep this secret that I came here from Coonoor to you? 1042 01:34:20,711 --> 01:34:23,790 I told my friends, I will be with my family. 1043 01:34:24,121 --> 01:34:26,122 And I told my family, my friends. 1044 01:34:26,377 --> 01:34:28,964 If my father heard this, he would have died of shame. 1045 01:34:29,250 --> 01:34:33,121 I did something like this for the first time in life. I fear. 1046 01:34:33,785 --> 01:34:36,635 You will keep this secret? - Woman and man... 1047 01:34:36,755 --> 01:34:40,111 Residents and Netizens, here's a guy who was waiting to meet 1048 01:34:40,231 --> 01:34:43,656 for a long time. Neither the army! Winners of all hearts. 1049 01:34:43,776 --> 01:34:47,615 Satellite Shankar! - Madam, what do you do? 1050 01:34:48,019 --> 01:34:50,236 Shankar, do you remember me? - Yes, but this camera ... 1051 01:34:50,356 --> 01:34:52,761 Shut ... - Wait. - Ask him to close the camera. 1052 01:34:52,881 --> 01:34:55,604 Hold. Sorry, we do not want to bother you 1053 01:34:55,724 --> 01:34:59,492 trying to bother you. We only wish that millions of your fans 1054 01:34:59,612 --> 01:35:02,169 to meet you. India has been looking for you since four days, 1055 01:35:02,289 --> 01:35:03,583 trying to talk to you. 1056 01:35:03,703 --> 01:35:07,815 India? - Yes. - Who is Indian? - Our country, Shankar. 1057 01:35:07,935 --> 01:35:10,208 From Jammu to here, you have 1058 01:35:10,328 --> 01:35:13,878 touched the hearts of so many. And courage in Agra ... 1059 01:35:14,124 --> 01:35:17,846 And the way you thrashed them thugs, all the stories people 1060 01:35:17,966 --> 01:35:22,334 covered by me, by the grace of God and show India. 1061 01:35:22,454 --> 01:35:26,487 After that, the kind of response we've had, you do not know it. 1062 01:35:26,691 --> 01:35:29,796 Currently, there is no greater hero than hero country.- at us? 1063 01:35:30,931 --> 01:35:34,186 What are you talking about? Please leave. I've worked up. 1064 01:35:34,306 --> 01:35:39,369 I understand, you'd taken 8 days leave to visit your home 1065 01:35:39,489 --> 01:35:41,781 Pollachi and still trying to get there. That's the beauty 1066 01:35:41,861 --> 01:35:44,838 story, guys. Heroes do not even know, he is a hero. 1067 01:35:44,958 --> 01:35:48,348 This great soldier of the Rashtriya Rifles ... - What happened? 1068 01:35:49,443 --> 01:35:52,381 Who said you could publish my name and regimental details? 1069 01:35:52,636 --> 01:35:53,636 She goes! 1070 01:35:54,220 --> 01:35:57,854 Madam, what you are doing is wrong. I'm not a hero. 1071 01:36:01,469 --> 01:36:03,589 I am an ordinary soldier of the Indian Army. There she is. 1072 01:36:03,990 --> 01:36:06,778 Have you ever seen a helmet depends on the rifle at Amar Jawan Jyoti us? 1073 01:36:07,016 --> 01:36:09,681 It's my identity and that I needed. 1074 01:36:09,910 --> 01:36:12,760 Whatever I do is what I think is the duty of a citizen of India. 1075 01:36:13,033 --> 01:36:14,113 You want to stir the nation 1076 01:36:14,323 --> 01:36:16,643 Wake the people who the audience is only during the accident. 1077 01:36:16,748 --> 01:36:17,848 And blame the system. 1078 01:36:18,058 --> 01:36:20,917 And people like them who just shot the video on their mobile phones. 1079 01:36:21,247 --> 01:36:23,447 But they did not help their own people who are in trouble. 1080 01:36:23,688 --> 01:36:25,368 Stop the drama and leave with your camera. 1081 01:36:25,563 --> 01:36:27,784 My goodness! 1082 01:36:29,178 --> 01:36:31,975 Okay, please be quiet. - It's not nothing. 1083 01:36:32,095 --> 01:36:34,183 Tell me now that you will stop doing all this. 1084 01:36:35,895 --> 01:36:40,628 Okay, soldier. I promise, I will never mention you in my blog. 1085 01:36:57,112 --> 01:36:59,980 Sorry, I raised my hand. 1086 01:37:00,182 --> 01:37:02,206 Sorry. 1087 01:37:16,610 --> 01:37:18,653 Well, guys. As promised to the man, 1088 01:37:18,693 --> 01:37:20,719 I'm signing off this story. 1089 01:37:20,839 --> 01:37:23,508 It's more to you, India from here. Jai Hind! 1090 01:37:28,370 --> 01:37:32,839 Your prediction that he would be offended, become a reality. 1091 01:37:33,824 --> 01:37:36,384 Which he turned into a hero, insulted ... 1092 01:37:40,961 --> 01:37:43,970 Bad! - Cote ... 1093 01:37:44,340 --> 01:37:47,366 Get the camera. - Brother, are you ready? 1094 01:37:48,889 --> 01:37:53,077 we can not help Shankar without his knowledge? 1095 01:37:53,385 --> 01:37:55,874 He lost his vacation, to help us. 1096 01:37:56,591 --> 01:38:00,418 Is not it our duty to help him achieve his base? 1097 01:38:01,087 --> 01:38:03,145 At least we can appreciate his profession. 1098 01:38:03,365 --> 01:38:05,609 Mira has promised not to take this story further forward. 1099 01:38:06,814 --> 01:38:08,679 We have not. 1100 01:38:09,998 --> 01:38:12,180 Check out this video. 1101 01:38:14,534 --> 01:38:18,352 Today is the 7th day of her leave her. We will help him reach Kashmir. 1102 01:38:19,971 --> 01:38:21,792 My 20-mile here from Salem station. 1103 01:38:22,241 --> 01:38:24,563 Does anyone know where Shankar now? 1104 01:38:25,847 --> 01:38:28,658 He was in the general coach Palakkad superfast. my Friends 1105 01:38:28,778 --> 01:38:30,857 is coach and correct information. 1106 01:38:59,493 --> 01:39:02,467 Why do journalists call you Satellite? 1107 01:39:02,845 --> 01:39:06,030 Does he think you're an alien and not a soldier? 1108 01:39:06,528 --> 01:39:09,695 That's not what everybody calls me as. Here ... 1109 01:39:10,707 --> 01:39:14,112 This is all thanks to this. This is a satellite. 1110 01:39:14,626 --> 01:39:17,978 my childhood friend. When my father went to the task, 1111 01:39:18,568 --> 01:39:20,960 everyone back at home is used to miss him so much. 1112 01:39:21,392 --> 01:39:24,972 With magic, I used to show my mother and grandmother live broadcast of his. 1113 01:39:27,282 --> 01:39:30,493 Gurjyot, what was said? 1114 01:39:30,721 --> 01:39:33,950 I love you, dear. 1115 01:39:36,237 --> 01:39:38,533 Gurjyot! Whether it's your mother's name? 1116 01:39:39,136 --> 01:39:42,805 It's just a toy. 1117 01:39:45,818 --> 01:39:49,407 Satellite truth is in our hearts. heart, your heart. 1118 01:39:49,527 --> 01:39:52,067 In the hearts of all people. We just need to connect. 1119 01:39:52,603 --> 01:39:56,114 Once you think of someone to love, you are connected to them. 1120 01:39:57,841 --> 01:40:01,149 You are connected to everyone except me. Well? 1121 01:40:02,759 --> 01:40:05,134 So, listen ... 1122 01:40:08,359 --> 01:40:12,485 Guys, do not bother him directly. You see how he is annoyed at Mira. 1123 01:40:12,740 --> 01:40:16,197 He will not even know and work will be done, if we intelligently handle. 1124 01:40:16,598 --> 01:40:19,915 Palakkad Superfast not stop in Pollachi. I checked on Google. 1125 01:40:20,117 --> 01:40:23,530 Who can contact the driver or the guard of this route? 1126 01:40:26,261 --> 01:40:28,284 Looks like, the whole country is determined 1127 01:40:28,478 --> 01:40:30,123 have Shankar promise. 1128 01:40:31,214 --> 01:40:33,740 There are thousands of things that divide our country. 1129 01:40:34,233 --> 01:40:35,843 But the soldiers have them all together. 1130 01:40:36,963 --> 01:40:38,520 They are so united! 1131 01:40:39,460 --> 01:40:42,786 Hello, train south? - Pollachi is not in my list. 1132 01:40:43,076 --> 01:40:46,604 If I stopped there, I would lose my job. Try to understand. 1133 01:40:46,990 --> 01:40:49,568 What are you talking about? Who are you? 1134 01:41:44,839 --> 01:41:47,857 You must be wondering why I risked my job. 1135 01:41:48,108 --> 01:41:52,015 It's for those who risked their lives for us, every day. 1136 01:42:15,609 --> 01:42:17,843 Step into. 1137 01:42:19,028 --> 01:42:22,749 Come on, sir. Please, sit. - What are you doing, Sridhar? 1138 01:42:23,118 --> 01:42:26,259 And this doctor? - you will not go to the hospital for surgery. 1139 01:42:26,527 --> 01:42:30,416 Thus, hospitals have to come here. Let me check your BP. 1140 01:42:30,536 --> 01:42:33,671 No, I do not want to get any operation. Taking this. 1141 01:42:35,008 --> 01:42:36,948 Get up and leave. - Mom ... - Get lost! 1142 01:42:37,068 --> 01:42:40,423 People who take responsibility not care operations. 1143 01:42:40,543 --> 01:42:42,498 Why do you come to bother me? 1144 01:42:42,618 --> 01:42:45,939 People who take the responsibility has called us here. 1145 01:42:46,199 --> 01:42:50,237 You look carefully. See, that was there! 1146 01:42:55,233 --> 01:42:57,521 Shankar! 1147 01:43:38,059 --> 01:43:41,658 Mother, who Bature so delicious. Can I have more? - A mother feeds 1148 01:43:41,778 --> 01:43:44,156 payasam and Idiyappam her. 1149 01:43:44,276 --> 01:43:46,664 But he feeds Bature. 1150 01:43:46,876 --> 01:43:50,651 Your child will destroy religion. - What religion? - Tamil habit! 1151 01:43:53,703 --> 01:43:56,843 Here, have it. Having more. 1152 01:43:56,963 --> 01:44:00,151 Hello, Shankar. No flights from Coimbatore right now. 1153 01:44:00,380 --> 01:44:03,257 There is a flight at 5:30 PM from Cochin to Jammu. 1154 01:44:03,377 --> 01:44:04,971 Will you be able to make it there on 1155 01:44:05,011 --> 01:44:06,556 time? I see a lot of traffic. 1156 01:44:07,323 --> 01:44:10,666 Call me after you enter Cochin. I'll be at the ticket counter and 1157 01:44:10,786 --> 01:44:14,026 book your tickets immediately. Well? - How much does it cost? 1158 01:44:19,521 --> 01:44:22,785 It's your money. I have saved for your wedding. 1159 01:44:23,128 --> 01:44:25,706 How do you like the girl whose photo I sent you? 1160 01:44:26,247 --> 01:44:29,291 He is fine. - You do not like him. 1161 01:44:29,581 --> 01:44:32,537 Should I have found some other girl? - I'm not saying I do not like him. 1162 01:44:32,657 --> 01:44:36,204 You mean, you like him? - You think what you feel like. 1163 01:44:43,468 --> 01:44:45,984 Bye, mom. Bye, Grandma. 1164 01:44:55,038 --> 01:44:57,598 Shankar was traveling to Kochi Highway. 1165 01:44:57,884 --> 01:45:00,383 Guys, anyone from Kochi highway to satellite Shankar? 1166 01:45:00,647 --> 01:45:03,972 I sat in my car and I was half an hour of him. 1167 01:45:51,168 --> 01:45:52,928 Where, Soldier? 1168 01:45:53,729 --> 01:45:55,787 Kochi! - Up. 1169 01:47:25,394 --> 01:47:27,541 Do you not see in the future? - Check the signal. 1170 01:47:59,590 --> 01:48:03,303 Leave, leave, Soldier. - Thank you. 1171 01:48:06,360 --> 01:48:09,360 Hey, I told you to call me after you enter the Kochi? 1172 01:48:09,686 --> 01:48:12,395 I did not get a chance to even breathe until I reached. - Come on. 1173 01:48:12,954 --> 01:48:16,288 Sorry. - What? I ask you to block ticket, right? This is important. 1174 01:48:16,408 --> 01:48:19,710 Well, madam. But we can not block booking online. Forgive me. 1175 01:48:19,948 --> 01:48:23,159 You regret But he must in Kashmir tomorrow morning. 1176 01:48:24,016 --> 01:48:27,893 How can you say this? You do not have to! I promised to help. 1177 01:48:28,013 --> 01:48:30,843 We've been hanging around since two days. What should we do now? - Pramila! 1178 01:48:31,079 --> 01:48:33,729 We've wasted two days. What will we do now? - Listen to me. 1179 01:48:34,653 --> 01:48:37,732 Sorry mom. 1180 01:48:43,436 --> 01:48:46,208 I want to cancel my ticket. - Well. 1181 01:48:46,328 --> 01:48:49,137 the refund will be in your account. - Thank you. 1182 01:48:51,548 --> 01:48:54,521 Ma'am, please come. We got a ticket. 1183 01:48:55,798 --> 01:48:58,301 Madam We are very sorry for the inconvenience. You can get your tickets. 1184 01:48:58,381 --> 01:49:00,847 Your own name and other details, right? Filling in this. - Yes. 1185 01:49:00,927 --> 01:49:04,481 Hey, no. I have money. - 27000! 1186 01:49:06,724 --> 01:49:10,164 I have only 20000. - so, I will pay only the amount of the difference. 1187 01:49:10,428 --> 01:49:11,949 will not make fun of people 1188 01:49:12,231 --> 01:49:14,831 that I spent money for a trip with my girlfriend first time flying? 1189 01:49:15,942 --> 01:49:17,692 Who is your lover? 1190 01:49:25,986 --> 01:49:28,484 No sir. You will not need cash or card. 1191 01:49:28,604 --> 01:49:30,684 Luckily, you happen to be our 10,000 customers. 1192 01:49:30,963 --> 01:49:33,818 You win free tickets for us. Congratulations! - Free? 1193 01:49:34,319 --> 01:49:38,067 But why? And how ... - Hello! How many would argue? 1194 01:49:38,564 --> 01:49:41,925 You have a problem with paying 27000, or get a free ticket! 1195 01:49:42,045 --> 01:49:45,831 Are you a Satellite or tubelight a? Do you have time to argue? 1196 01:49:46,135 --> 01:49:48,722 Here's your ticket. Immediately go to the check-in counter. 1197 01:49:48,842 --> 01:49:50,543 The gate will be closed within a half hour. 1198 01:49:51,017 --> 01:49:53,630 Go go go. 1199 01:51:23,296 --> 01:51:26,164 India, flights on time. Shankar will reach the headquarters. 1200 01:51:26,284 --> 01:51:28,362 Now, please stop internet abuse. 1201 01:51:28,564 --> 01:51:31,071 You will launch a satellite directly to Jammu. 1202 01:51:31,307 --> 01:51:34,843 Greetings Lord Shiva! 1203 01:51:46,722 --> 01:51:49,801 Yes sir. - At the gate flying to Srinagar expected? 1204 01:51:49,921 --> 01:51:52,476 Sorry sir. All flights to Srinagar canceled. 1205 01:51:53,206 --> 01:51:54,745 What? 1206 01:52:07,713 --> 01:52:11,760 Hey, soldier. Any problems? 1207 01:52:13,414 --> 01:52:15,301 Many problems. What should I say? 1208 01:52:15,421 --> 01:52:17,483 I am a member of this club Anirudha fly. 1209 01:52:18,584 --> 01:52:20,150 I would Anantnag, morning. 1210 01:52:20,537 --> 01:52:23,150 Remember asking you, if you want to join. 1211 01:52:25,108 --> 01:52:28,697 Who are you, sir? And what happened to me? 1212 01:52:29,330 --> 01:52:31,767 All the angels who come forward to help me today. 1213 01:52:32,145 --> 01:52:33,694 Why are you doing this for me? 1214 01:52:34,333 --> 01:52:36,550 Pak, who is behind all this? 1215 01:52:42,590 --> 01:52:44,359 I think it would be you. 1216 01:52:44,479 --> 01:52:47,605 But I said no ... - I kept my promise, soldiers. 1217 01:52:47,974 --> 01:52:51,555 I did not include a single post from you on my blog afterwards. 1218 01:52:52,140 --> 01:52:54,824 Whatever happens to you, 1219 01:52:55,448 --> 01:52:58,378 India made it to their soldiers. 1220 01:53:00,151 --> 01:53:03,054 We take the safety and the wishes of our loved ones this 1221 01:53:03,174 --> 01:53:05,034 for granted always. 1222 01:53:05,799 --> 01:53:08,289 For the sake of our happiness 1223 01:53:08,654 --> 01:53:13,115 and security, so many satellite Shankars sacrifice their families, 1224 01:53:13,713 --> 01:53:16,871 freedom and break them, 1225 01:53:16,991 --> 01:53:19,239 and fighting on the border day and night. 1226 01:53:20,339 --> 01:53:22,714 What do we do in return, to them? 1227 01:53:24,354 --> 01:53:27,856 we can not stand together with glee 1228 01:53:28,155 --> 01:53:31,427 and try to even thank them? Today, 1229 01:53:32,545 --> 01:53:34,558 This is what our people do, soldier. 1230 01:53:38,561 --> 01:53:40,276 thanks. 1231 01:53:42,736 --> 01:53:46,193 Jai Hind, Madam. - Jai Hind! Jai Hind Army! 1232 01:54:03,360 --> 01:54:05,691 Sujeeva ... 1233 01:54:29,569 --> 01:54:33,026 Shankar will reach a time? - Why are you worried? 1234 01:54:33,146 --> 01:54:35,956 Believe in God. He'll make it on time. 1235 01:55:23,653 --> 01:55:26,618 He was there! - Come on. 1236 01:55:29,024 --> 01:55:32,112 As ... 1237 01:55:39,623 --> 01:55:42,993 Wasim! Tahir, son. Come quickly! 1238 01:55:44,321 --> 01:55:46,670 Hey, you! 1239 01:55:47,627 --> 01:55:50,179 Hit him! 1240 01:58:57,252 --> 01:58:58,844 Stop! 1241 01:59:10,640 --> 01:59:13,842 Are you out of your mind? Will you save an enemy? 1242 01:59:14,335 --> 01:59:18,513 Not an enemy, but humanity. To help this child reach his destination, 1243 01:59:18,633 --> 01:59:21,956 the entire universe is striving. If he loses today, 1244 01:59:22,188 --> 01:59:24,974 humanity will die! 1245 01:59:28,066 --> 01:59:31,215 If he loses today, humanity will die! 1246 01:59:32,385 --> 01:59:35,429 You may put up this drama on some other day. 1247 01:59:36,375 --> 01:59:40,669 Today, humanity is being worshipped and it won't tolerate any evil! 1248 01:59:49,746 --> 01:59:53,652 To help a soldier reach his destination, 1249 01:59:53,772 --> 01:59:56,749 even Kashmir will pray. - Come on, hit him! 1250 02:00:17,166 --> 02:00:19,392 Come on, son! 1251 02:00:43,229 --> 02:00:46,106 Stop this now! 1252 02:00:50,179 --> 02:00:52,669 Go, son. May you be victorious. 1253 02:00:53,408 --> 02:00:55,379 God willing! 1254 02:00:56,663 --> 02:00:58,370 Bye. - May Allah bless you. 1255 02:01:13,243 --> 02:01:15,562 Platoon number 1, Section one. 1256 02:01:15,682 --> 02:01:19,349 Subedar from Haryana... - Yes! 1257 02:01:23,745 --> 02:01:26,780 Joginder Verma! - Sir! 1258 02:01:28,504 --> 02:01:31,904 Brijesh Kumar! - Yes, sir! 1259 02:01:36,944 --> 02:01:39,425 Platoon number one, section number two. 1260 02:01:39,545 --> 02:01:42,584 Subedar Jeetu Singh! 1261 02:01:48,006 --> 02:01:51,798 Rifle One, Arvind Mahajan. 1262 02:01:54,043 --> 02:01:56,489 Naik Ravinder Singh! 1263 02:01:58,706 --> 02:02:01,961 Mohit Sangwan. 1264 02:02:18,662 --> 02:02:22,084 Rifle March, KPJ ... 1265 02:02:23,003 --> 02:02:26,548 Shankar! - Present, sir! 1266 02:02:39,578 --> 02:02:42,719 My lion is back! 1267 02:03:24,889 --> 02:03:27,977 Parade, B-2! 1268 02:03:30,806 --> 02:03:33,471 Dismiss! 1269 02:04:13,155 --> 02:04:16,578 Shankar has reached the base. Thank you, India. 1270 02:04:48,378 --> 02:04:51,361 Yay! - Hurrah! 1271 02:04:51,576 --> 02:04:54,206 Satellite Shankar has reached his base! 1272 02:04:58,031 --> 02:05:00,837 Shankar has reached! 1273 02:05:07,200 --> 02:05:10,235 Satellite Shankar! - Long life! 1274 02:05:07,200 --> 02:05:10,235 Satellite Shankar! - Long life!95705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.