Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:05,620
Mick St. John,
thank you for joining us tonight.
2
00:00:05,792 --> 00:00:07,251
You're welcome.
3
00:00:07,419 --> 00:00:09,212
So, what's it like being a vampire?
4
00:00:11,759 --> 00:00:13,302
Being a vampire sucks.
5
00:00:13,470 --> 00:00:15,548
It's a bad joke, I know,
but it's the truth.
6
00:00:15,724 --> 00:00:16,887
So you drink blood?
7
00:00:17,101 --> 00:00:19,391
Why, are you offering?
I'm just kidding.
8
00:00:19,563 --> 00:00:20,678
Yeah, I have a guy.
9
00:00:20,857 --> 00:00:23,100
- You mean like a dealer?
- Yeah, like a dealer.
10
00:00:23,319 --> 00:00:26,524
- So you never bite anybody?
- No, no.
11
00:00:26,699 --> 00:00:28,159
Unless they really ask for it.
12
00:00:28,327 --> 00:00:32,243
- You sleep in a coffin?
- No, that's an old wives' tale.
13
00:00:32,416 --> 00:00:34,410
I sleep in a freezer.
14
00:00:34,586 --> 00:00:37,838
And while we're on the subject,
garlic is tasty on pizza.
15
00:00:38,008 --> 00:00:41,878
- Does it repel you?
- Repels my dates sometimes.
16
00:00:42,056 --> 00:00:44,014
Toss holy water on me, I get wet.
17
00:00:44,184 --> 00:00:46,724
Crucifixes?
Okay, if you like that kind of thing.
18
00:00:46,939 --> 00:00:49,775
Oh, and I definitely
can't turn into a bat.
19
00:00:49,985 --> 00:00:51,729
That'd be cool though, wouldn't it?
20
00:00:51,905 --> 00:00:52,990
What about daylight?
21
00:00:53,157 --> 00:00:55,827
Daylight's not good.
Daylight's not good.
22
00:00:56,036 --> 00:00:58,113
The longer I'm in the sun,
the worse I feel.
23
00:00:58,290 --> 00:01:00,782
- You don't burst into flames?
- Not if I can help it.
24
00:01:00,960 --> 00:01:03,535
How do you kill a vampire?
Wooden stake, I'm guessing.
25
00:01:03,715 --> 00:01:07,667
No, a wooden stake won't kill a vampire.
Flamethrower would kill a vampire.
26
00:01:07,846 --> 00:01:11,014
Or we can lose our head.
I mean, literally.
27
00:01:11,184 --> 00:01:13,392
Other than that, we heal.
28
00:01:13,605 --> 00:01:16,643
You seem like a very nice guy,
but don't vampires kill people?
29
00:01:16,818 --> 00:01:19,607
Most vampires don't have boundaries
or rules, but I do.
30
00:01:19,823 --> 00:01:22,196
I don't hunt women,
I don't hunt children.
31
00:01:22,368 --> 00:01:25,822
I don't hunt innocents, but there's
predators who need to be dealt with.
32
00:01:26,041 --> 00:01:28,996
Is that why you became
a private investigator?
33
00:01:29,171 --> 00:01:31,045
It's a way to use my special abilities.
34
00:01:31,215 --> 00:01:33,385
Any advice
for the vampire wannabes out there?
35
00:01:33,552 --> 00:01:36,840
Yeah. Stay out of my way.
36
00:01:38,268 --> 00:01:40,104
I often wonder what it would be like...
37
00:01:40,271 --> 00:01:42,846
if I had the opportunity
to explain myself.
38
00:01:44,319 --> 00:01:46,728
But that's just a fantasy.
39
00:01:47,449 --> 00:01:49,526
Here's the reality.
40
00:01:49,702 --> 00:01:51,577
You sleep alone.
41
00:01:52,623 --> 00:01:55,330
You keep your secrets hidden.
42
00:01:56,212 --> 00:01:59,915
Oh, yeah, and here's what
a dinner party looks like.
43
00:02:01,971 --> 00:02:03,550
I know. I know.
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,468
Everyone says they're open-minded.
45
00:02:05,643 --> 00:02:09,014
Everyone tries to accept people
who are different from them.
46
00:02:09,191 --> 00:02:16,027
But the truth is, people don 't react well
when they find out that you're undead.
47
00:02:17,286 --> 00:02:20,123
And the other thing
you've got to deal with?
48
00:02:20,875 --> 00:02:25,670
When you live forever,
the past always catches up with you.
49
00:02:27,177 --> 00:02:30,761
Like all good detective stories,
this one starts with a girl.
50
00:02:30,933 --> 00:02:35,396
A promising life cut tragically short.
Tonight, a killer is on the loose.
51
00:02:35,606 --> 00:02:39,903
Well, technically, two girls,
and one of them is already dead.
52
00:02:40,072 --> 00:02:42,315
This is Beth Turner for Buzzwire. Cut.
53
00:02:43,410 --> 00:02:45,618
- Really, I was okay?
- Yeah, total Amanpour.
54
00:02:45,831 --> 00:02:48,157
No one would even know
it was your first webcast.
55
00:02:48,334 --> 00:02:51,539
- We gotta get a shot of the body.
- Cops won't let anyone get close.
56
00:02:51,715 --> 00:02:53,792
I'm not leaving
without my money shot.
57
00:02:53,968 --> 00:02:55,547
- God, did I just say that?
- Yes.
58
00:02:55,721 --> 00:02:58,509
- I've become a news whore overnight.
- Not overnight.
59
00:02:58,684 --> 00:02:59,799
Lieutenant Carl.
60
00:03:02,189 --> 00:03:04,860
- Carl, what can you tell me?
- Let's see, Beth, nothing.
61
00:03:05,027 --> 00:03:06,605
Come on, I was first on scene.
62
00:03:06,780 --> 00:03:10,115
Who fed you the location
on the 710 Freeway shooter?
63
00:03:12,246 --> 00:03:15,083
All right, fine. We think
she's a Hearst College student.
64
00:03:15,251 --> 00:03:18,704
She had their mascot tattooed
on a very discreet part of her anatomy.
65
00:03:18,882 --> 00:03:20,211
Front or back?
66
00:03:20,384 --> 00:03:22,876
Not these guys.
Get these cameras out of here.
67
00:03:23,472 --> 00:03:26,047
- Get these cameras out of here, move it.
- Lieutenant...
68
00:03:26,268 --> 00:03:28,428
When you've been around
as long as I have...
69
00:03:28,605 --> 00:03:31,062
you think that nothing
can surprise you anymore.
70
00:03:31,234 --> 00:03:33,192
But that was before tonight.
71
00:03:33,362 --> 00:03:35,736
Before I saw her walking barefoot...
72
00:03:35,950 --> 00:03:38,572
through a freezing fountain
at 2 in the morning.
73
00:03:56,606 --> 00:03:58,018
Beth.
74
00:03:58,234 --> 00:03:59,859
Step away from the body.
75
00:04:04,661 --> 00:04:08,162
"Murder on Melrose." No.
76
00:04:08,708 --> 00:04:12,708
"Southland student slain." Eh.
77
00:04:14,050 --> 00:04:17,468
Vampire.
Something with "vampire" in it.
78
00:04:27,529 --> 00:04:28,810
Do I know you?
79
00:04:30,492 --> 00:04:31,572
You tell me.
80
00:04:33,914 --> 00:04:37,119
- You're a cop, right?
- No.
81
00:04:37,294 --> 00:04:39,537
- Reporter?
- Nope.
82
00:04:40,048 --> 00:04:42,422
We've met before.
You look very familiar.
83
00:04:42,594 --> 00:04:45,265
Well, maybe I've just got
one of those faces.
84
00:04:46,725 --> 00:04:47,889
Okay.
85
00:04:49,563 --> 00:04:51,224
Question: What do you like better?
86
00:04:52,109 --> 00:04:56,820
- "Vampire slaying rocks L. A..."
- There's no such thing as vampires.
87
00:04:58,243 --> 00:05:01,281
I don't think the girl
in the fountain would agree.
88
00:05:01,498 --> 00:05:03,207
I mean...
89
00:05:24,951 --> 00:05:26,495
Come on, Beth. The body's gone.
90
00:05:26,620 --> 00:05:28,199
Cops packed up hours ago, okay?
91
00:05:28,373 --> 00:05:30,912
- What are we doing here?
- Looking for the girl's car.
92
00:05:31,127 --> 00:05:33,038
Right, how do we know
she didn't walk?
93
00:05:33,214 --> 00:05:35,671
Nobody walks in L.A.
94
00:05:35,843 --> 00:05:39,629
Here we go.
"Hearst College parking permit."
95
00:05:47,778 --> 00:05:49,606
Did you get any good photos?
96
00:05:49,781 --> 00:05:52,071
Oh, yeah, Doug.
I'm looking at it right here.
97
00:05:52,243 --> 00:05:54,284
I need you to check on
that parking decal.
98
00:05:54,455 --> 00:05:58,158
- I can't deal right now.
- Don't worry about it. I'll call them.
99
00:05:58,962 --> 00:06:02,000
Two hundred thousand
unique visitors on your vampire story...
100
00:06:02,175 --> 00:06:04,299
and we posted
less than 24 hours ago.
101
00:06:04,470 --> 00:06:05,882
The vampire angle was genius.
102
00:06:06,056 --> 00:06:08,631
- Did you come up with that?
- Yeah, it just came to me.
103
00:06:08,810 --> 00:06:09,890
Very nice.
104
00:06:10,104 --> 00:06:11,932
Get me some science on this,
an expert.
105
00:06:12,107 --> 00:06:14,682
Now, I wanna blow this thing up.
Make it seem real.
106
00:06:14,861 --> 00:06:18,197
Are there "vampires" among us?
I'm letting you run with this.
107
00:06:18,409 --> 00:06:19,488
What's your next move?
108
00:06:19,661 --> 00:06:22,449
Steve got the dead girl's address
from her parking permit.
109
00:06:22,623 --> 00:06:24,701
- I think I'll look around.
- Don't think, go.
110
00:06:24,877 --> 00:06:26,455
Mama needs fresh content.
111
00:06:31,429 --> 00:06:34,965
You don't get to change the rules
of the game after the game has started.
112
00:06:35,143 --> 00:06:38,145
And that goes for your silent
South American partners too.
113
00:06:38,314 --> 00:06:39,643
My position is simple.
114
00:06:39,817 --> 00:06:43,187
Okay, I'm short the Shanghai A-shares
and that was a guaranteed deal.
115
00:06:43,364 --> 00:06:45,987
Guaranteed.
Hey, buddy, let me get rid of this guy.
116
00:06:46,160 --> 00:06:50,207
My best friend Josef.
One of the oldest vampires in L.A.
117
00:06:50,416 --> 00:06:52,493
Four hundred going on 30.
118
00:06:52,670 --> 00:06:53,750
Living...
119
00:06:53,922 --> 00:06:57,624
Well, unliving proof
that paranoia never goes out of style.
120
00:06:57,844 --> 00:07:01,013
Any default and I would not be
sleeping so snugly if I were you.
121
00:07:01,475 --> 00:07:03,729
These people
are unbelievable. No integrity.
122
00:07:04,730 --> 00:07:07,693
Oh, you don't like
veiled threats? Then how about this?
123
00:07:07,718 --> 00:07:10,018
Screw me, and I will
personally come down there...
124
00:07:10,239 --> 00:07:11,864
and cut your heart out, okay?
125
00:07:12,075 --> 00:07:14,033
It's the only thing they understand.
126
00:07:15,371 --> 00:07:17,282
Oh, well, that sounds good.
127
00:07:17,500 --> 00:07:19,375
And my best to the family.
128
00:07:20,421 --> 00:07:23,542
You look good. Been working out?
Little bit, huh?
129
00:07:23,718 --> 00:07:24,833
Have you seen the news?
130
00:07:25,011 --> 00:07:27,634
This terrible thing in West Hollywood?
It's everywhere.
131
00:07:27,807 --> 00:07:31,059
- "Vampire slaying rocks L.A."
- Yeah, it doesn't look good for us.
132
00:07:31,271 --> 00:07:34,108
It's a threat to our secrecy.
What is this, the 1720s?
133
00:07:34,276 --> 00:07:37,812
We don't leave bodies lying around.
Now we have to be extra vigilant.
134
00:07:37,990 --> 00:07:40,529
We live in an age
of fingerprint scans, DNA tests...
135
00:07:40,702 --> 00:07:42,826
- Josef, relax.
- I am relaxed.
136
00:07:42,997 --> 00:07:45,287
This is relaxed. You're only 90.
137
00:07:45,501 --> 00:07:48,623
You've never been chased
by a torch-bearing mob. Hungry?
138
00:07:49,591 --> 00:07:52,297
- Would you care for a liquid refreshment?
- No, thank you.
139
00:07:52,470 --> 00:07:56,934
Are you sure?
She's delicious. '82 was a good year.
140
00:07:57,103 --> 00:07:59,310
Oh, we went to the Super Bowl
in '82, right?
141
00:07:59,481 --> 00:08:01,974
Lost a million bucks
on Cincinnati that year, right?
142
00:08:02,152 --> 00:08:03,433
- Except for that.
- Yeah.
143
00:08:03,613 --> 00:08:07,613
You're fooling yourself if you think you
can exist on that retail blood forever.
144
00:08:07,786 --> 00:08:09,744
- I do all right.
- Yeah, for now.
145
00:08:09,956 --> 00:08:11,617
You're fighting a losing battle.
146
00:08:11,792 --> 00:08:15,744
Okay? Sooner or later, your inner
vampire is gonna demand to be fed.
147
00:08:16,424 --> 00:08:17,504
And then what?
148
00:08:18,344 --> 00:08:20,634
- Goodbye, Josef.
- Goodbye.
149
00:08:35,912 --> 00:08:41,206
My guy at the morgue, Guillermo,
deals in information and blood.
150
00:08:42,005 --> 00:08:44,628
Tonight, I needed both.
151
00:08:46,011 --> 00:08:49,465
- Hey, Mick, what can I do you for?
- Drinking on the job?
152
00:08:49,684 --> 00:08:51,642
- Forty or six-pack?
- Give me a sixer.
153
00:08:51,812 --> 00:08:54,684
Oh, thirsty boy, huh?
154
00:08:57,696 --> 00:09:00,235
I don't know why you like
this A-positive so much.
155
00:09:00,409 --> 00:09:02,948
The O-positive has got
a much better finish.
156
00:09:03,121 --> 00:09:05,874
I wanna see the girl
they found at the design center.
157
00:09:06,042 --> 00:09:07,585
Yeah, I figured you would.
158
00:09:15,181 --> 00:09:17,590
- There's no smell of vampire on her.
- I noticed.
159
00:09:17,810 --> 00:09:20,481
- Carotid artery's been severed.
- How much blood loss?
160
00:09:20,648 --> 00:09:23,686
She exsanguinated.
At 40 percent loss, the heart stops.
161
00:09:23,903 --> 00:09:26,027
A vampire would have drained her.
162
00:09:26,198 --> 00:09:28,525
Those aren't bite marks.
They're too clean.
163
00:09:28,702 --> 00:09:30,779
Plus there's impact trauma
around the wound.
164
00:09:30,956 --> 00:09:34,409
- Her neck was punctured by something.
- Call me if you get anything else.
165
00:09:34,586 --> 00:09:37,293
Oh, yeah, yeah.
Because I work for you, right?
166
00:09:40,929 --> 00:09:43,338
I didn 't intend to end up a do-gooder.
167
00:09:43,517 --> 00:09:45,676
For the longest time,
I was like most people.
168
00:09:45,854 --> 00:09:47,894
Just kind of looking out for myself.
169
00:09:48,107 --> 00:09:52,154
Then 22 years ago, I took a case
that changed my life forever.
170
00:09:58,623 --> 00:10:02,374
Mr. St. John? Please, help me.
171
00:10:02,546 --> 00:10:04,006
Someone took my daughter.
172
00:10:04,674 --> 00:10:07,167
Some cases really sucker-punch you.
173
00:10:07,387 --> 00:10:11,007
You think you know
what you're getting into, then, wham.
174
00:10:11,184 --> 00:10:15,849
The police have nothing.
It's been two days.
175
00:10:23,036 --> 00:10:25,789
Whether it's a missing child
or a murdered coed...
176
00:10:25,957 --> 00:10:28,200
victims always leave a trail.
177
00:10:28,378 --> 00:10:30,170
You just have to find it.
178
00:10:31,967 --> 00:10:35,420
The cops had been at the dead girl's
apartment since morning.
179
00:10:35,597 --> 00:10:41,057
I'd been waiting since 6.
Looks like I wasn 't the only one.
180
00:11:34,021 --> 00:11:35,136
Ouch.
181
00:11:39,613 --> 00:11:42,319
- You were at the crime scene.
- Easy with the Mace, okay?
182
00:11:42,492 --> 00:11:44,367
- Stay back.
- I'm not gonna hurt you.
183
00:11:44,579 --> 00:11:45,860
You're not gonna hurt me?
184
00:11:46,039 --> 00:11:49,909
- How do I know you're not the killer?
- Well, because I'm not killing you.
185
00:11:50,797 --> 00:11:53,205
Okay, if you're not the killer...
186
00:11:53,384 --> 00:11:55,710
And let's go with that
because that's comforting.
187
00:11:55,888 --> 00:11:57,133
- What are you doing here?
188
00:11:57,307 --> 00:12:00,393
- I'm a private investigator.
- Let me see your credentials.
189
00:12:03,942 --> 00:12:05,900
"Mick St. John"?
190
00:12:09,158 --> 00:12:10,404
Who are you working for?
191
00:12:10,577 --> 00:12:13,200
Falls under my client
confidentiality agreement.
192
00:12:13,415 --> 00:12:15,907
Don't you wanna know who I am
and what I'm doing?
193
00:12:16,086 --> 00:12:19,291
You're Beth Turner.
You work for Buzzwire.
194
00:12:19,508 --> 00:12:20,967
It's entertaining.
195
00:12:21,135 --> 00:12:23,045
Excuse me,
it's not just entertainment.
196
00:12:23,222 --> 00:12:25,096
It's hard-hitting, investigative...
197
00:12:25,308 --> 00:12:28,014
- Okay, a bit of sleaze.
- Probably the best.
198
00:12:28,188 --> 00:12:30,312
- Best what?
- Thing they have.
199
00:12:30,483 --> 00:12:32,892
Oh, thanks.
200
00:12:39,330 --> 00:12:40,741
Let me see.
201
00:12:41,291 --> 00:12:44,662
I saw something just like it
in the victim's car.
202
00:12:48,594 --> 00:12:51,086
Look, same exact thing.
I've been researching it.
203
00:12:51,265 --> 00:12:54,600
Egyptian hieroglyphic.
The insignia for an ancient blood cult.
204
00:12:54,812 --> 00:12:57,518
Right. Blood cult.
205
00:12:57,691 --> 00:12:59,186
So we're talking vampires?
206
00:13:00,279 --> 00:13:01,940
I know, they don't exist.
207
00:13:02,115 --> 00:13:05,236
But something has to explain
all the killing and the goth-o-rama.
208
00:13:05,412 --> 00:13:07,785
I mean, obviously,
she had a thing for vampires.
209
00:13:07,957 --> 00:13:10,876
Yeah, I guess they're back in style.
210
00:13:11,337 --> 00:13:13,462
Some people
actually find them attractive.
211
00:13:13,674 --> 00:13:16,594
- Really?
- Yeah.
212
00:13:19,809 --> 00:13:21,434
- What is it?
- Blood.
213
00:13:21,645 --> 00:13:23,555
We should get that to the police.
214
00:13:25,568 --> 00:13:26,648
Hey, honey.
215
00:13:27,237 --> 00:13:30,193
Josh, I'm in the middle of something.
Can I call you back?
216
00:13:30,367 --> 00:13:32,610
Okay. Bye.
217
00:13:34,582 --> 00:13:36,825
Stop doing that.
218
00:13:39,965 --> 00:13:43,716
Nine out of 10 murders,
the killer is someone the victim knew.
219
00:13:43,888 --> 00:13:47,056
That's why I wasn 't about to miss
Kelly Foster's funeral.
220
00:13:47,226 --> 00:13:49,979
Too bad funerals
always take place during the day.
221
00:13:51,650 --> 00:13:55,270
That glance in the grave
always puts everyone on edge.
222
00:13:55,447 --> 00:13:59,946
But when it's murder,
keep your eyes open.
223
00:14:00,497 --> 00:14:02,537
You're gonna see more
than just tears.
224
00:14:05,546 --> 00:14:06,827
Thank you.
225
00:14:17,106 --> 00:14:18,933
Thanks for ditching me
the other night.
226
00:14:19,150 --> 00:14:22,236
I knew you'd be all right.
You're resourceful.
227
00:14:22,447 --> 00:14:25,450
Kelly was a bright
and promising student...
228
00:14:25,619 --> 00:14:27,114
and we all mourn her loss.
229
00:14:27,622 --> 00:14:31,242
Christian Ellis, he was Kelly's
social-anthropology professor.
230
00:14:31,461 --> 00:14:35,413
We inabit our physical bodies
for what we call a lifetime...
231
00:14:35,593 --> 00:14:37,551
but death holds no dominion.
232
00:14:37,763 --> 00:14:42,427
Kelly Foster lives as our sister in blood.
233
00:14:42,603 --> 00:14:44,811
I'm guessing the emos
with the black roses...
234
00:14:45,024 --> 00:14:47,433
are part of his
Mythology Studies program.
235
00:14:47,611 --> 00:14:50,068
- Did your homework.
- Which I am sharing with you.
236
00:14:50,240 --> 00:14:52,483
Your turn. Where's the blood vial?
237
00:14:52,702 --> 00:14:55,658
You took a vial of blood
from Kelly's apartment.
238
00:14:55,832 --> 00:14:57,541
I want it.
239
00:15:05,389 --> 00:15:06,552
Son of a bitch!
240
00:15:06,766 --> 00:15:08,890
Chloe, Chloe, Chloe.
241
00:15:09,061 --> 00:15:10,104
Hey, hey.
242
00:15:10,271 --> 00:15:13,642
- We still love you, you know that.
- Oh, shut up.
243
00:15:14,194 --> 00:15:17,695
A whiff of fresh blood on the air,
blood I'd smelled before.
244
00:15:17,908 --> 00:15:21,860
- You okay?
- I'm okay.
245
00:15:24,293 --> 00:15:25,622
Lot of angry people.
246
00:15:25,795 --> 00:15:28,751
- Angry people make good suspects.
- And dangerous ones.
247
00:15:28,925 --> 00:15:30,800
Don't worry, I'll look out for you.
248
00:15:30,970 --> 00:15:33,509
We should divvy them up.
Two can cover more ground.
249
00:15:33,682 --> 00:15:35,475
I work alone.
250
00:15:36,228 --> 00:15:38,435
A girl's dead. I'm not letting this go.
251
00:15:38,606 --> 00:15:42,653
- You're kind of pushy, aren't you?
- You'll get used to it.
252
00:15:42,821 --> 00:15:47,652
Start with the professor.
I'll take his young attacker.
253
00:15:49,874 --> 00:15:51,868
Wait, what about my vial?
254
00:15:52,086 --> 00:15:54,376
Get it to the police
so they can analyze it...
255
00:15:54,589 --> 00:15:56,417
find out whose blood it is.
256
00:16:06,525 --> 00:16:08,768
It's the professor's.
257
00:16:23,342 --> 00:16:25,835
What's going on with you
and Professor Ellis, Chloe?
258
00:16:26,013 --> 00:16:27,093
What do you mean?
259
00:16:27,265 --> 00:16:30,137
Well, you tried slicing the guy
open at the funeral today.
260
00:16:30,311 --> 00:16:31,640
Christian 's a Svengali.
261
00:16:31,814 --> 00:16:34,602
He, like, brainwashed Kelly
with all this literary crap...
262
00:16:34,776 --> 00:16:38,990
about vampires
and sex and dark desires.
263
00:16:39,158 --> 00:16:41,829
- He runs a vampire study group.- Study group?
264
00:16:42,038 --> 00:16:43,236
It's a cult.
265
00:16:43,457 --> 00:16:45,534
- What goes on there?
- The usual clichés.
266
00:16:45,752 --> 00:16:48,707
Chanting, candles, blood drinking.
267
00:16:48,882 --> 00:16:51,504
- They drink blood?
- Oh, yeah.
268
00:16:51,678 --> 00:16:55,214
- Christian thinks he's a vampire.
- A real vampire?
269
00:16:55,433 --> 00:17:00,181
A lot of girls believe him.
He's got a lot of disciples.
270
00:17:00,399 --> 00:17:02,939
- Were you a disciple?
- Yeah, I was in.
271
00:17:03,154 --> 00:17:07,236
In fact, I was the one
who told Kelly she should join.
272
00:17:08,203 --> 00:17:11,455
- Big mistake that was.
- What happened?
273
00:17:12,877 --> 00:17:16,793
She was all over Christian.
Totally fed into his crap.
274
00:17:17,008 --> 00:17:20,759
- And you didn't?
- Yeah, I did.
275
00:17:21,307 --> 00:17:25,888
He's really powerful, seductive.
276
00:17:26,106 --> 00:17:27,815
Makes you feel special.
277
00:17:27,984 --> 00:17:30,820
- But you werert?
- No.
278
00:17:31,322 --> 00:17:36,200
- And that made you jealous of Kelly?
- Yeah, and pissed off.
279
00:17:36,372 --> 00:17:40,751
And, no, I didn't kill her,
if that's what you wanna know.
280
00:17:42,715 --> 00:17:47,344
Go write your stupid little
vampire story someplace else.
281
00:17:57,112 --> 00:18:00,483
When I was turned into a vampire,
all my senses were heightened to 11.
282
00:18:00,659 --> 00:18:02,954
For God's sakes,
you're giving me a headache.
283
00:18:03,079 --> 00:18:05,952
I'm able to smell the past,
glimpse the future.
284
00:18:06,126 --> 00:18:09,876
- Not now, I have class.
- Oh, when should we discuss this?
285
00:18:10,048 --> 00:18:12,422
When another one
of your students turns up dead?
286
00:18:12,636 --> 00:18:15,722
I can hear a marriage going
down the drain from a hundred yards.
287
00:18:15,891 --> 00:18:19,104
- I had nothing to do with that.
- Is that what we're telling people?
288
00:18:19,271 --> 00:18:21,680
You tell them
whatever the hell you want.
289
00:18:45,979 --> 00:18:48,139
Hi. Is Professor Ellis home, please?
290
00:18:48,316 --> 00:18:50,226
- He's not here.
- Oh.
291
00:18:50,402 --> 00:18:52,977
I'm sorry to disturb you.
I didn't mean to bother.
292
00:18:53,157 --> 00:18:55,115
Something I can help you with,
Mister...?
293
00:18:55,285 --> 00:18:57,777
St. John. Mick St. John.
I'm a private investigator.
294
00:18:58,999 --> 00:19:03,081
- This is about the dead girl.
- Yes, I'm looking into the case.
295
00:19:03,673 --> 00:19:07,126
This must be very difficult for you.
How about I come back another time?
296
00:19:08,013 --> 00:19:09,757
What do you wanna know?
297
00:19:11,268 --> 00:19:15,849
There was a time when Christian
was a serious academic.
298
00:19:16,025 --> 00:19:19,645
He has a Ph.D.
In Mythological Anthropology.
299
00:19:19,823 --> 00:19:23,989
He published every year.
But now he has other interests.
300
00:19:24,163 --> 00:19:26,038
Like Kelly Foster?
301
00:19:26,708 --> 00:19:28,667
Among others.
302
00:19:28,837 --> 00:19:31,210
These girls are so young
and impressionable.
303
00:19:32,217 --> 00:19:34,460
- I used to be that way myself.
- Me too.
304
00:19:34,679 --> 00:19:39,640
Christian can be very charming,
like a snake.
305
00:19:40,146 --> 00:19:41,641
Oh, he's a vampire, by the way.
306
00:19:41,815 --> 00:19:43,975
- I don't know if you knew that.
- I did not.
307
00:19:44,152 --> 00:19:47,605
At least that's what he tells them
when he seduces them...
308
00:19:47,783 --> 00:19:49,527
in the basement of Chandler Hall.
309
00:19:50,787 --> 00:19:54,787
Mrs. Ellis, do you think
your husband killed Kelly Foster?
310
00:19:55,002 --> 00:19:59,465
- The girl had a bite in her neck, right?
- Right.
311
00:19:59,676 --> 00:20:02,003
He's the only vampire I know.
312
00:20:05,059 --> 00:20:09,605
We have all fed on blood.
Every one of you in this room.
313
00:20:09,817 --> 00:20:12,309
Everyone on this earth.
314
00:20:12,738 --> 00:20:16,904
In the womb, our first meal is blood.
315
00:20:17,287 --> 00:20:19,743
We feed in darkness.
316
00:20:20,082 --> 00:20:21,364
There is no time.
317
00:20:22,503 --> 00:20:24,497
There is no life. There is no death.
318
00:20:25,174 --> 00:20:27,962
It is a perfect world.
319
00:20:28,137 --> 00:20:30,380
Seemingly everlasting.
320
00:20:30,891 --> 00:20:35,805
Until we are ripped
from the womb into daylight.
321
00:20:36,733 --> 00:20:39,985
When we are born,
that paradise is lost...
322
00:20:40,197 --> 00:20:44,660
and we spend the rest of our days
trying to find our way back.
323
00:20:44,829 --> 00:20:48,995
Back to that perfect world
of blood and darkness.
324
00:20:50,296 --> 00:20:52,206
That's enough for tonight.
325
00:20:52,424 --> 00:20:56,424
But remember to take this truth with you
to your everyday lives.
326
00:20:56,639 --> 00:21:01,387
We are all vampires,
every last one of us.
327
00:21:02,106 --> 00:21:04,479
I will see you all next week.
328
00:21:10,160 --> 00:21:12,783
- That was an amazing lecture.
- Thank you.
329
00:21:12,956 --> 00:21:16,243
Hey, I'm Kate Nelson.
I just transferred down from Berkeley.
330
00:21:17,129 --> 00:21:18,209
Welcome.
331
00:21:18,423 --> 00:21:21,295
I read your book,
The Mythology of Darkness.
332
00:21:21,469 --> 00:21:24,922
Well, that's more than I can say
for a lot of my students.
333
00:21:25,141 --> 00:21:29,687
I think it's really interesting,
the vampire as metaphor for desire.
334
00:21:29,857 --> 00:21:33,358
The thirst for blood
is symbolic of a deeper hunger.
335
00:21:33,529 --> 00:21:35,856
A hunger to connect.
336
00:21:37,202 --> 00:21:38,483
You did read my book, huh?
337
00:21:39,205 --> 00:21:41,032
Do you think I could audit your class?
338
00:21:41,249 --> 00:21:45,000
Well, my lectures are pretty popular,
but I'm sure we can squeeze you in.
339
00:21:45,214 --> 00:21:46,875
Thanks, I really appreciate it.
340
00:21:47,092 --> 00:21:48,551
I know I'm a month behind.
341
00:21:48,719 --> 00:21:53,680
Is there a syllabus I could get started
on or some way to catch me up?
342
00:21:56,690 --> 00:22:01,319
Well, I do have a study group for some
of my more motivated students.
343
00:22:01,531 --> 00:22:02,776
I'm really motivated.
344
00:22:03,826 --> 00:22:05,618
Daniel?
345
00:22:06,580 --> 00:22:08,289
This is Daniel, my TA.
346
00:22:08,458 --> 00:22:11,330
- Daniel, this is Kate...
- Nelson.
347
00:22:11,546 --> 00:22:13,836
Kate Nelson, I'm sorry.
348
00:22:14,008 --> 00:22:16,465
- Would you take down her information?
- Sure.
349
00:22:16,637 --> 00:22:18,180
I have to get going.
350
00:22:21,436 --> 00:22:25,436
- Hi. Study group, huh?
- Sounds intriguing.
351
00:22:25,610 --> 00:22:28,184
- So how do we get ahold of you?
- 310...
352
00:22:35,208 --> 00:22:38,246
Somewhere in the city,
a killer is on the loose.
353
00:22:38,463 --> 00:22:41,251
Josef wants me to hunt him
to keep our secret safe.
354
00:22:41,426 --> 00:22:44,345
I just wanna make sure
he doesn 't do it again.
355
00:22:44,514 --> 00:22:48,728
You don 't have to be a vampire
to get a taste for blood.
356
00:23:05,755 --> 00:23:08,426
- You startled me.
- I'm Mick St. John.
357
00:23:08,634 --> 00:23:12,551
Right. My wife mentioned
you came by the house.
358
00:23:13,225 --> 00:23:15,349
You're looking into
Kelly Foster's death.
359
00:23:15,520 --> 00:23:17,312
Murder.
360
00:23:17,690 --> 00:23:19,767
Do you mind if I ask
who you're working for?
361
00:23:19,943 --> 00:23:21,818
I'm working for Kelly.
362
00:23:22,406 --> 00:23:24,945
Well, then I wanna help
in any way I can.
363
00:23:25,118 --> 00:23:26,862
She was an extraordinary girl.
364
00:23:27,872 --> 00:23:30,626
And l... I truly cared for her.
365
00:23:30,835 --> 00:23:32,544
So there was a relationship?
366
00:23:32,755 --> 00:23:36,340
I already told the police everything.
I have nothing to hide.
367
00:23:36,511 --> 00:23:39,549
If I did,
do you think I'd be talking to you?
368
00:23:42,645 --> 00:23:48,853
That piece is over 500 years old,
from the reign of Sigismund I.
369
00:23:49,072 --> 00:23:51,778
The sign of Velnius,
a Lithuanian vampire god.
370
00:23:51,951 --> 00:23:53,779
Vampire god, huh?
371
00:23:53,954 --> 00:23:57,824
That's interesting. Kelly Foster showed
up dead with two bite marks in her neck.
372
00:23:58,002 --> 00:24:00,921
Someone's trying to make it look
as if I had something to do with it.
373
00:24:01,090 --> 00:24:03,499
Because you keep telling people
you're a vampire.
374
00:24:03,719 --> 00:24:06,176
- I am a vampire.
- Really?
375
00:24:06,390 --> 00:24:10,437
Well, not in the way most commonly
portrayed in dime-store novels.
376
00:24:10,605 --> 00:24:14,272
When people hear the word "vampire,"
they immediately conjure up an image...
377
00:24:14,444 --> 00:24:17,447
of some undead monstrosity
running around at night...
378
00:24:17,616 --> 00:24:19,194
trying to drink human blood.
379
00:24:20,245 --> 00:24:21,325
I hate that.
380
00:24:21,497 --> 00:24:24,914
A real vampire is simply
a person born with the ability...
381
00:24:25,086 --> 00:24:27,839
to absorb and manipulate
pranic energy.
382
00:24:28,007 --> 00:24:30,879
- "Prana" is a Hindi word meaning...
- Life force.
383
00:24:31,053 --> 00:24:32,382
Yes, very good.
384
00:24:32,597 --> 00:24:35,635
Real vampires
have a critical energy imbalance.
385
00:24:35,852 --> 00:24:38,309
So we must seek out
pranic energy and absorb it.
386
00:24:38,523 --> 00:24:41,775
Couldrt you just have
a double espresso or something?
387
00:24:42,321 --> 00:24:44,943
Fresh blood has a very high
pranic-energy content.
388
00:24:45,117 --> 00:24:47,443
Hence, the blood link to vampires.
389
00:24:47,620 --> 00:24:49,780
But when done correctly,
a pranic ceremony...
390
00:24:49,957 --> 00:24:52,414
can have salutary effects
for both participants.
391
00:24:52,586 --> 00:24:55,791
So tell me something, professor.
Do the salutary effects kick in...
392
00:24:55,967 --> 00:24:59,172
before or after the sex
with your students?
393
00:25:00,474 --> 00:25:03,096
I think we're through talking.
394
00:25:05,189 --> 00:25:06,768
Oh, thanks.
395
00:25:06,942 --> 00:25:09,613
If one of the killers you put away
wanted to get even...
396
00:25:09,780 --> 00:25:12,782
they'd wait for the cochinita pibil
to go on special.
397
00:25:12,951 --> 00:25:14,446
"Vampire slaying rocks L.A."?
398
00:25:14,620 --> 00:25:17,374
- Publicity spawns tips, Carl.
- Yeah, and copycats.
399
00:25:17,542 --> 00:25:19,202
Don't be mad, I gave you the vial.
400
00:25:19,378 --> 00:25:22,048
- And it's inadmissible.
- Did you have it analyzed?
401
00:25:22,257 --> 00:25:25,462
Was it from a person of interest?
The professor of darkness?
402
00:25:26,430 --> 00:25:28,839
- You have his DNA on file?
- Look, he volunteered.
403
00:25:29,018 --> 00:25:31,510
- A DNA swab during his first interview.
- Cooperative.
404
00:25:31,688 --> 00:25:34,181
Yeah, that's what they
always want you to think.
405
00:25:34,359 --> 00:25:37,777
- What do you have on Chloe Jones?
- You talked to her?
406
00:25:37,990 --> 00:25:40,030
- She seems a little edgy.
- She should be.
407
00:25:40,243 --> 00:25:43,080
We found a stalking harassment
complaint filed against her.
408
00:25:43,248 --> 00:25:44,992
- Filed by?
- Kelly Foster.
409
00:25:45,209 --> 00:25:46,870
Chloe said they were best friends.
410
00:25:47,045 --> 00:25:49,668
Were. We found a blood pendant
in Chloe's apartment.
411
00:25:49,883 --> 00:25:51,877
They were both sleeping
with the professor.
412
00:25:52,053 --> 00:25:53,514
Come on, threesomes never end well.
413
00:25:53,681 --> 00:25:54,962
- Huh?
- Don't ask.
414
00:26:06,784 --> 00:26:09,158
It's about time you got back.
415
00:26:11,041 --> 00:26:13,877
- Make yourself at home.
- I did, and poured myself a drink.
416
00:26:15,130 --> 00:26:18,715
You seriously drink this stuff?
What is it, like, nonfat, soy vegan blood?
417
00:26:18,886 --> 00:26:20,071
- Lf you don't like it...
- I didn't say that.
418
00:26:20,096 --> 00:26:21,639
- Are you sure?
- Get out of here.
419
00:26:21,807 --> 00:26:24,050
I assume you don't have
any freshies around?
420
00:26:24,270 --> 00:26:25,515
Yeah, of course not.
421
00:26:25,730 --> 00:26:28,020
Am I supposed to know
why you're here, Josef?
422
00:26:28,568 --> 00:26:32,947
It is possible that there is a core truth
behind the vampire myth.
423
00:26:33,117 --> 00:26:36,784
Perhaps there are people
with certain genetic predispositions...
424
00:26:36,956 --> 00:26:40,540
who actually could require
and digest blood.
425
00:26:41,630 --> 00:26:43,670
The vampire experts. Beautiful.
426
00:26:43,841 --> 00:26:46,001
We got the food
mouthing off about the farmer.
427
00:26:46,220 --> 00:26:47,466
The whole city is talking.
428
00:26:47,639 --> 00:26:49,799
You wanna know
what they're talking about? Us.
429
00:26:49,976 --> 00:26:52,729
- So it's a slow news day.
- No, that's not it.
430
00:26:52,897 --> 00:26:56,315
It's the reporter from Buzzwire.
She started this killer-vampire thing.
431
00:26:56,486 --> 00:26:58,230
- A Beth somebody.
- Turner.
432
00:26:59,365 --> 00:27:00,694
You know her?
433
00:27:01,035 --> 00:27:03,075
We did some breaking
and entering together.
434
00:27:03,246 --> 00:27:06,284
- Well, you must get her to stop.
- What do you mean?
435
00:27:06,460 --> 00:27:08,619
Like she's driving along
and her car explodes?
436
00:27:08,797 --> 00:27:11,883
I was thinking you ask her nicely,
but fielder's choice.
437
00:27:12,093 --> 00:27:15,179
- Killer's not a vampire, Josef.
- There were bite marks.
438
00:27:15,348 --> 00:27:17,472
- Two stab wounds.
- What, and the blood?
439
00:27:17,644 --> 00:27:20,563
Well, you hit an artery,
you're bound to get some of that.
440
00:27:20,732 --> 00:27:22,891
You're telling me
some poseur drinking blood...
441
00:27:23,069 --> 00:27:25,228
out of a Snoop Dogg chalice
is behind this?
442
00:27:25,406 --> 00:27:27,114
- Yeah, something like that.
- Hm.
443
00:27:27,283 --> 00:27:30,488
- Why haven't you killed him?
- There's more than one suspect.
444
00:27:30,664 --> 00:27:33,203
So kill them all.
That's what I would do.
445
00:27:33,376 --> 00:27:37,957
Hey, look, I know you have morals
and scruples and that's fine, sort of.
446
00:27:38,134 --> 00:27:40,460
But you're not the man
I pretend to respect...
447
00:27:40,637 --> 00:27:43,130
if you don't get this under control.
448
00:27:43,725 --> 00:27:46,099
Hey, you have a soft spot
for the mortal ones.
449
00:27:46,271 --> 00:27:50,223
A fascination with things they do while
listening to the tick of their own demise.
450
00:27:50,402 --> 00:27:51,814
Fine, everyone needs a hobby.
451
00:27:51,988 --> 00:27:56,119
People aren't gonna suddenly believe in
vampires because of a Buzzwire article.
452
00:27:56,287 --> 00:27:58,031
Are you willing to take that risk?
453
00:27:58,206 --> 00:28:02,336
If everyone has vampires on their mind,
suddenly things get noticed.
454
00:28:02,504 --> 00:28:05,175
- We get noticed.
- I said I'm on this.
455
00:28:05,384 --> 00:28:07,461
Good. If that reporter finds out
who we are...
456
00:28:07,637 --> 00:28:10,510
she gets a Pulitzer,
we join the list of extinct species.
457
00:28:10,684 --> 00:28:14,351
- We're on the same side.
- Sorry, not questioning your loyalties.
458
00:28:14,565 --> 00:28:16,190
- Yeah, good.
- Yeah.
459
00:28:16,359 --> 00:28:18,436
Vampire solidarity,
rah-rah-rah and all that.
460
00:28:18,654 --> 00:28:22,321
Don't forget, I'm your only friend who
doesn't like you just for your money.
461
00:28:22,535 --> 00:28:25,538
That's true. Sad, but true.
462
00:28:37,100 --> 00:28:38,476
We're closed.
463
00:28:42,984 --> 00:28:45,191
Oh, it's you.
464
00:28:45,905 --> 00:28:47,068
That's not funny.
465
00:28:47,824 --> 00:28:50,317
Why are you wearing
that stupid thing, anyway?
466
00:28:51,956 --> 00:28:55,077
Take it off. You're really starting
to freak me out.
467
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
Did you hear me?
468
00:29:04,100 --> 00:29:05,595
Relationships are complicated.
469
00:29:06,270 --> 00:29:10,519
Vampire or mortal,
that's one thing we have in common.
470
00:29:19,582 --> 00:29:21,243
Yeah, yeah.
471
00:29:22,962 --> 00:29:24,837
Okay, here's what I don't understand.
472
00:29:27,385 --> 00:29:28,465
I'm fine. How are you?
473
00:29:28,637 --> 00:29:30,964
How did you know the blood
was the professor's?
474
00:29:31,183 --> 00:29:33,426
- You're saying it wasrt?
- No, it was.
475
00:29:33,645 --> 00:29:36,601
He gave the police a DNA sample
and it matched.
476
00:29:36,775 --> 00:29:39,528
So you must have a source
in the department, right?
477
00:29:39,696 --> 00:29:41,571
No, but obviously, you do.
478
00:29:45,246 --> 00:29:49,293
So, what did you find out
about Chloe?
479
00:29:49,753 --> 00:29:52,293
She's got a few
anger-management issues.
480
00:29:52,466 --> 00:29:53,925
Turns out our murder victim...
481
00:29:54,093 --> 00:29:57,215
got a restraining order against her
a couple months ago.
482
00:29:57,849 --> 00:30:00,057
What's her deal?
The professor toss her aside?
483
00:30:00,228 --> 00:30:01,889
Yeah, but murder?
484
00:30:03,066 --> 00:30:04,940
Check her out.
485
00:30:05,653 --> 00:30:08,821
- Let me know what you think.
- Okay.
486
00:30:10,076 --> 00:30:13,530
- What about the wife?
- Well, she knows her husband's a snake.
487
00:30:13,707 --> 00:30:16,709
- The professor...
- What?
488
00:30:16,920 --> 00:30:18,997
- He thinks he's a vampire.
- Yeah, I know.
489
00:30:19,174 --> 00:30:21,713
- I attended his so-called class.
- You what?
490
00:30:21,886 --> 00:30:24,509
I also managed to wrangle
an invite to his study group.
491
00:30:26,268 --> 00:30:28,725
- That's not a good idea.
- What are they gonna do?
492
00:30:28,897 --> 00:30:31,057
Kill a newcomer to get extra credit?
493
00:30:31,276 --> 00:30:34,812
I just think you should be careful.
Don't let the professor get you alone.
494
00:30:34,990 --> 00:30:36,699
I'll be careful.
495
00:30:37,619 --> 00:30:39,078
Good.
496
00:30:43,086 --> 00:30:48,213
You look so familiar.
Are you sure we haven't met before?
497
00:30:48,385 --> 00:30:51,139
- Yeah, twice now.
- No, someplace else.
498
00:30:53,310 --> 00:30:54,425
I guess I've just got...
499
00:30:54,645 --> 00:30:57,434
One of those faces. I know, you said.
500
00:31:00,696 --> 00:31:02,357
I should go.
501
00:31:17,347 --> 00:31:21,299
Sometimes, the past
doesn 't just catch up with you.
502
00:31:21,520 --> 00:31:23,098
It haunts you.
503
00:31:24,775 --> 00:31:27,694
It makes you think
about your choices.
504
00:31:27,905 --> 00:31:29,697
On that night, 22 years ago...
505
00:31:29,908 --> 00:31:30,988
It's all right.
506
00:31:31,160 --> 00:31:32,536
I followed a trail.
507
00:31:32,704 --> 00:31:34,614
I'm here. It's all right.
508
00:31:34,832 --> 00:31:36,375
Found the girl.
509
00:31:36,543 --> 00:31:40,210
And came face to face with the woman
who 'd made me a monster.
510
00:31:40,424 --> 00:31:41,884
Coraline.
511
00:31:46,517 --> 00:31:48,095
I knew you would come.
512
00:31:50,398 --> 00:31:51,809
Here we are, Mick.
513
00:31:52,776 --> 00:31:55,649
Finally, one happy family.
514
00:32:00,079 --> 00:32:02,999
Forever is a long time
with an ex-wife like mine.
515
00:32:05,296 --> 00:32:07,753
That's right.
With new details constantly...
516
00:32:07,925 --> 00:32:10,548
You're taking a long time
putting that mike on.
517
00:32:10,721 --> 00:32:13,094
I'm just trying to get it
exactly right here.
518
00:32:13,266 --> 00:32:14,809
Does that include feeling me up?
519
00:32:14,977 --> 00:32:17,018
You're going into
the vampire's lair, okay?
520
00:32:17,189 --> 00:32:19,563
- I wanna make sure this mike works.
- I'll be fine.
521
00:32:19,735 --> 00:32:20,933
I don't know about that.
522
00:32:21,112 --> 00:32:25,028
So exclusive infiltration
of a college sex-and-blood cult.
523
00:32:25,202 --> 00:32:27,195
Man, this story
just keeps getting better.
524
00:32:27,372 --> 00:32:29,911
A girl's dead.
This is an important story.
525
00:32:30,126 --> 00:32:32,250
Yeah, doesn't mean we can't milk it.
526
00:32:32,421 --> 00:32:35,044
There goes a real humanitarian.
527
00:32:52,911 --> 00:32:54,536
Chloe?
528
00:33:00,005 --> 00:33:01,666
Chloe?
529
00:33:02,801 --> 00:33:04,427
Chloe.
530
00:33:13,025 --> 00:33:14,734
Beth.
531
00:33:33,056 --> 00:33:37,935
- Where are we going, exactly?
- Don't worry, it's all part of the ritual.
532
00:33:38,106 --> 00:33:39,980
Ritual? I thought it was a study group.
533
00:33:40,151 --> 00:33:43,023
Yeah. You'll see.
534
00:33:47,203 --> 00:33:51,155
Seriously?
The ritual's in a boiler room?
535
00:33:52,461 --> 00:33:54,589
Hi, you've reached Beth Turner.
536
00:33:54,615 --> 00:33:56,367
I'm unable to answer
your call right now...
537
00:33:56,426 --> 00:33:59,879
so please leave a message,
and I'll get back to you as soon as I can.
538
00:34:05,147 --> 00:34:07,604
The spiritual, sexual vampire...
539
00:34:07,776 --> 00:34:10,732
lurks between the lines
of Sanskrit tablets.
540
00:34:10,906 --> 00:34:14,242
Numerous cultures of antiquity
believed that blood...
541
00:34:14,453 --> 00:34:18,785
was the vital element
in the lovemaking and life-giving process.
542
00:34:18,960 --> 00:34:22,746
All these ancient texts
can be categorized in a number of ways.
543
00:34:22,925 --> 00:34:27,139
But what's most important to us
is the spirit of these texts.
544
00:34:27,307 --> 00:34:28,470
Not the letter.
545
00:34:29,393 --> 00:34:30,473
Hi, Kate.
546
00:34:30,645 --> 00:34:34,396
So the ancient tantric practice
of using sexual intercourse...
547
00:34:34,568 --> 00:34:40,277
to transform one's sexual energy
into blissful consciousness...
548
00:34:40,452 --> 00:34:42,576
speaks to that issue perfectly.
549
00:34:44,667 --> 00:34:46,874
Well, I think that's enough for tonight.
550
00:34:47,504 --> 00:34:49,213
I will see you all next week.
551
00:34:51,260 --> 00:34:54,346
Blood is my life and my life is blood.
552
00:34:54,515 --> 00:34:57,803
Born into light, we seek the dark.
553
00:34:57,979 --> 00:34:59,688
Thank you.
554
00:35:02,903 --> 00:35:04,861
Kate.
555
00:35:05,073 --> 00:35:06,533
I'm so glad you could make it.
556
00:35:06,701 --> 00:35:08,860
Seems I missed it.
I thought I was to be here at 11.
557
00:35:09,038 --> 00:35:10,699
Well, this is your first session...
558
00:35:10,916 --> 00:35:14,084
and I like to get a little
one-on-one time with my students.
559
00:35:14,254 --> 00:35:17,839
- Okay.
- So let's go back and talk.
560
00:35:18,010 --> 00:35:19,421
Don't be shy.
561
00:35:31,906 --> 00:35:34,399
Hold out your hands above mine.
562
00:35:35,996 --> 00:35:37,906
Right above mine.
563
00:35:38,333 --> 00:35:40,243
Just like that.
564
00:35:41,671 --> 00:35:44,709
We are only now rediscovering
what the ancients knew.
565
00:35:44,926 --> 00:35:49,472
We are simply energy.
We both radiate and absorb it.
566
00:35:51,144 --> 00:35:53,637
Concentrate on your hands.
567
00:35:55,735 --> 00:35:57,645
Do you feel that?
568
00:35:57,988 --> 00:36:00,065
Uh, maybe.
569
00:36:02,537 --> 00:36:05,076
It takes a little practice.
570
00:36:05,249 --> 00:36:06,448
Close your eyes...
571
00:36:08,421 --> 00:36:10,415
and concentrate.
572
00:36:10,633 --> 00:36:13,671
Feel your yonic energy
balancing mine.
573
00:36:15,265 --> 00:36:20,393
You do this long enough
and our hearts will synchronize.
574
00:36:22,818 --> 00:36:26,521
Are you kidding me?
This actually works for you?
575
00:36:27,158 --> 00:36:28,570
What do you have under there?
576
00:36:28,744 --> 00:36:29,859
Huh?
577
00:36:30,038 --> 00:36:32,993
- What do you have under there?
- Get your hands off me.
578
00:36:33,168 --> 00:36:34,746
Get off.
579
00:36:36,297 --> 00:36:39,300
Are you recording this? Who are you?
Answer me.
580
00:36:42,265 --> 00:36:45,102
Where's the recorder? Give it to me.
581
00:36:52,572 --> 00:36:54,317
Kate, you all right? What happened?
582
00:36:54,492 --> 00:36:56,985
I need to call the police.
Do you have a cell phone?
583
00:36:57,163 --> 00:36:58,243
Yeah, in my car.
584
00:37:24,580 --> 00:37:26,040
- Where is she?
- Who?
585
00:37:26,249 --> 00:37:29,917
- Your new student, where is she?
- No idea.
586
00:37:30,631 --> 00:37:32,340
What do you think...?
587
00:37:33,469 --> 00:37:35,510
I don't have a lot of time.
588
00:37:41,273 --> 00:37:45,023
I know she was here, man.
I can smell her on you.
589
00:37:45,237 --> 00:37:47,527
And you're gonna tell me
where she is.
590
00:37:47,741 --> 00:37:49,782
She just left.
591
00:37:50,495 --> 00:37:52,822
But you can't be real.
592
00:37:53,625 --> 00:37:55,037
That's right, professor.
593
00:37:55,211 --> 00:37:57,999
Because there's no such things
as vampires.
594
00:38:08,773 --> 00:38:11,978
- Why are you doing this?
- You wouldn't understand.
595
00:38:12,195 --> 00:38:14,154
- I might.
- Christiars a prophet.
596
00:38:14,365 --> 00:38:17,487
His teachings reveal the truth
about our vital pranic energy.
597
00:38:17,662 --> 00:38:20,036
We must absorb this energy,
preserve it.
598
00:38:20,249 --> 00:38:21,495
Not waste it on women.
599
00:38:26,259 --> 00:38:29,546
Without these distractions,
Christian can fulfill his true destiny.
600
00:38:29,722 --> 00:38:31,182
- What destiny?
- Hey, hey.
601
00:39:28,772 --> 00:39:31,145
I'm not gonna let you hurt her.
602
00:39:49,888 --> 00:39:51,549
You shouldn't have done that.
603
00:40:06,998 --> 00:40:08,623
Everything's gonna be all right.
604
00:40:10,169 --> 00:40:12,412
- You're not gonna do this.
- It'll work, Mick.
605
00:40:12,631 --> 00:40:14,541
You, me and baby.
606
00:40:14,760 --> 00:40:17,168
No, I'm not gonna let you
hurt that girl.
607
00:40:19,475 --> 00:40:20,970
I can't let you.
608
00:41:21,195 --> 00:41:22,359
Come on.
609
00:41:23,908 --> 00:41:25,367
I'm gonna take you home.
610
00:41:28,498 --> 00:41:30,373
Good girl.
611
00:42:00,882 --> 00:42:04,466
The last time I held her in my arms,
she was only a child.
612
00:42:04,637 --> 00:42:08,554
Over the years, I tried to stay close,
just out of sight.
613
00:42:08,727 --> 00:42:12,809
In case she needed me.
And tonight, she did.
614
00:42:14,402 --> 00:42:16,277
It's all right.
615
00:42:16,447 --> 00:42:20,032
- You're with me.
- You saved me.
616
00:42:20,245 --> 00:42:22,951
From a graduate student
in Mythological Studies.
617
00:42:23,625 --> 00:42:26,544
- Didrt exactly take Superman.
- No, that's not what I meant.
618
00:42:27,798 --> 00:42:30,125
I mean, when I was little.
619
00:42:30,344 --> 00:42:31,589
When I was taken.
620
00:42:32,347 --> 00:42:34,673
You got a really nasty bump
on your head tonight.
621
00:42:34,851 --> 00:42:37,260
- You probably just need to...
- He stabbed you.
622
00:42:38,982 --> 00:42:41,735
- He sure tried.
- I saw the knife come out.
623
00:42:46,118 --> 00:42:47,364
You need to get some rest.
624
00:42:49,123 --> 00:42:51,580
I'm gonna take you home. Okay?
625
00:42:55,257 --> 00:42:59,127
Sixty years is a long time
to deny yourself the touch of another.
626
00:43:01,141 --> 00:43:02,767
But you do it.
627
00:43:02,936 --> 00:43:04,929
Because you just can 't
bear the thought...
628
00:43:05,106 --> 00:43:08,227
of seeing yourself as a monster
in someone else's eyes.
51166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.