All language subtitles for midsomer.murders.s20e01.hdtv.x264-river[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:10,133 [SOMBER MUSIC] 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:30,890 --> 00:00:33,557 [BELLS TOLLING] 4 00:00:55,275 --> 00:00:57,525 [CLANKING] 5 00:01:03,939 --> 00:01:07,606 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 6 00:01:11,303 --> 00:01:13,636 [WHOOSHING] 7 00:01:32,702 --> 00:01:35,035 [SCREAMING] 8 00:01:38,261 --> 00:01:41,011 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:01:42,023 --> 00:01:44,273 [CHANTING] 10 00:02:06,260 --> 00:02:07,260 A curse! 11 00:02:09,149 --> 00:02:11,149 A curse upon this place! 12 00:02:12,326 --> 00:02:14,400 For all eternity! 13 00:02:14,783 --> 00:02:16,093 A curse! 14 00:02:17,869 --> 00:02:18,869 No! 15 00:02:20,811 --> 00:02:21,811 No! 16 00:02:22,845 --> 00:02:25,178 [SCREAMING] 17 00:02:28,838 --> 00:02:32,255 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 18 00:02:59,872 --> 00:03:02,289 [CHATTERING] 19 00:03:27,208 --> 00:03:29,114 Emani, it's time. 20 00:03:29,115 --> 00:03:30,441 - Okay. - Now. 21 00:03:30,466 --> 00:03:32,614 - Okay. - Thank you. 22 00:03:40,067 --> 00:03:42,484 [CHATTERING] 23 00:03:48,335 --> 00:03:49,548 Thank you. 24 00:03:49,573 --> 00:03:52,064 Thank you so much for coming. 25 00:03:52,268 --> 00:03:55,390 So, I hope by now that you've had a chance 26 00:03:55,415 --> 00:03:57,639 to sample this little guy, 27 00:03:57,640 --> 00:04:01,589 an India pale ale with a lot of hops thrown in. 28 00:04:01,717 --> 00:04:04,906 I'm really proud to be launching this product 29 00:04:04,962 --> 00:04:07,978 and I'm delighted to tell you that we've just got 30 00:04:08,003 --> 00:04:11,679 our first major order from a supermarket. 31 00:04:11,926 --> 00:04:17,586 Cursed Brew IPA will be on your shelves from Monday. 32 00:04:17,653 --> 00:04:19,903 [CHEERING] 33 00:04:22,099 --> 00:04:24,599 [TENSE MUSIC] 34 00:04:35,542 --> 00:04:37,959 [APPLAUDING] 35 00:04:39,311 --> 00:04:42,109 I'd like to thank my husband, Paul, 36 00:04:42,343 --> 00:04:44,896 for all your incredible support on this journey. 37 00:04:46,713 --> 00:04:48,550 And my little sister, Faiza. 38 00:04:49,803 --> 00:04:51,710 You know, in the last three years, 39 00:04:51,735 --> 00:04:54,611 we've gone from a home brew kit 40 00:04:54,636 --> 00:04:58,019 to an award-winning brewery on a historic site. 41 00:04:59,240 --> 00:05:02,689 I'm really excited about the next chapter, 42 00:05:02,690 --> 00:05:04,669 and I hope you are too! 43 00:05:04,670 --> 00:05:06,133 Thank you! 44 00:05:06,134 --> 00:05:08,551 [APPLAUDING] 45 00:05:14,010 --> 00:05:17,209 Yeah, I forgot to mention that there will be a 46 00:05:17,210 --> 00:05:20,509 brewery tour with Faiza in the next ten minutes... 47 00:05:20,510 --> 00:05:22,833 Okay, scruglets, time for bed. 48 00:05:23,192 --> 00:05:24,435 Say night night to Daddy. 49 00:05:24,460 --> 00:05:26,322 Goodnight, kids. See ya later, alright? 50 00:05:26,323 --> 00:05:27,396 Thanks, Mum. 51 00:05:27,397 --> 00:05:30,478 Available to pre-order soon. 52 00:05:30,479 --> 00:05:31,775 Thank you! 53 00:05:31,776 --> 00:05:34,193 [APPLAUDING] 54 00:05:41,660 --> 00:05:44,249 Thanking you for your support? 55 00:05:44,250 --> 00:05:46,217 You made the beer. 56 00:05:46,218 --> 00:05:47,409 You should be up there with her. 57 00:05:47,410 --> 00:05:49,619 No, she can do all the talking. 58 00:05:49,620 --> 00:05:51,891 People seem to like what they're tasting. 59 00:05:51,892 --> 00:05:52,892 That's all I need. 60 00:05:55,515 --> 00:05:58,015 [TENSE MUSIC] 61 00:06:21,220 --> 00:06:23,139 No attendance from the Oxford branch. 62 00:06:23,140 --> 00:06:24,140 Very disappointing. 63 00:06:25,115 --> 00:06:26,659 It's their loss. 64 00:06:26,864 --> 00:06:28,402 Yes, well, 65 00:06:28,427 --> 00:06:30,386 I shall be e-mailing their president on Monday. 66 00:06:30,437 --> 00:06:31,546 [DOG BARKING] 67 00:06:31,673 --> 00:06:35,809 Old Badger Botherer or Golden Hopportunity. 68 00:06:35,983 --> 00:06:38,683 I'm starting to regret buying you that real ale kit. 69 00:06:39,530 --> 00:06:42,530 Two halves of Old Badger Botherer please. 70 00:06:42,573 --> 00:06:44,043 Coming up. 71 00:06:50,006 --> 00:06:52,423 There's no notes, I'm afraid. 72 00:06:57,530 --> 00:06:59,839 Free samples from your other site. 73 00:06:59,840 --> 00:07:01,079 It's good stuff. 74 00:07:01,080 --> 00:07:03,389 That's an entirely separate event. 75 00:07:03,390 --> 00:07:07,109 Their craft beer has to be given away. 76 00:07:07,110 --> 00:07:08,481 This is real ale. 77 00:07:08,482 --> 00:07:10,039 I was always thought real ale and craft beer 78 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 were the same thing. 79 00:07:16,064 --> 00:07:18,647 [MELLOW MUSIC] 80 00:07:25,836 --> 00:07:26,871 Thank you. 81 00:07:26,872 --> 00:07:28,068 Thank you. 82 00:07:28,069 --> 00:07:29,652 Thank you. 83 00:07:32,380 --> 00:07:35,459 Okay, so this is probably my favorite 84 00:07:35,460 --> 00:07:36,709 place in the world. 85 00:07:36,939 --> 00:07:39,118 I love experimenting with new flavors down here, 86 00:07:39,143 --> 00:07:40,612 perfecting a recipe. 87 00:07:40,637 --> 00:07:42,518 I know Emani said earlier that we've thrown 88 00:07:42,543 --> 00:07:43,865 a lot of hops at our latest beer, 89 00:07:43,890 --> 00:07:45,787 but it's actually the timing of the hops 90 00:07:45,812 --> 00:07:47,271 that makes all the difference. 91 00:07:47,296 --> 00:07:48,945 I'll explain more about that in a minute, 92 00:07:48,970 --> 00:07:51,419 but first, I wanted to show you these. 93 00:07:51,660 --> 00:07:53,389 They were found during the excavations. 94 00:07:53,602 --> 00:07:55,566 It's amazing to think that beer has been 95 00:07:55,591 --> 00:07:57,539 brewed here for over 500 years. 96 00:07:57,683 --> 00:07:59,340 Okay, so if you'd like to follow me. 97 00:08:01,110 --> 00:08:03,590 Okay, so back to the barrels. 98 00:08:04,462 --> 00:08:06,587 [OMINOUS MUSIC] 99 00:08:06,667 --> 00:08:09,125 Sorry, just a sec. 100 00:08:17,565 --> 00:08:19,184 [TENSE MUSIC] 101 00:08:19,185 --> 00:08:20,884 Don't bother will all that. 102 00:08:20,885 --> 00:08:22,869 We've got the cleaners coming tomorrow. 103 00:08:22,870 --> 00:08:24,680 Mum's coming to let them in early. 104 00:08:26,562 --> 00:08:27,440 Where's Emani? 105 00:08:27,441 --> 00:08:28,949 Probably in bed. 106 00:08:28,950 --> 00:08:30,479 Well, I need to speak to her. 107 00:08:30,480 --> 00:08:31,816 Yeah well, she's out of it, so I think 108 00:08:31,817 --> 00:08:33,209 you should wait 'til tomorrow. 109 00:08:33,210 --> 00:08:34,110 I've seen what's in the brew room. 110 00:08:34,111 --> 00:08:35,409 She will speak to me now. 111 00:08:35,410 --> 00:08:36,410 Faiza. 112 00:08:37,130 --> 00:08:38,839 She's had a drink. 113 00:08:38,840 --> 00:08:40,190 I said wait until tomorrow. 114 00:08:42,026 --> 00:08:43,026 Fine. 115 00:08:44,579 --> 00:08:47,079 [TENSE MUSIC] 116 00:08:53,605 --> 00:08:56,188 [SOMBER MUSIC] 117 00:09:00,820 --> 00:09:02,987 [ZOOMING] 118 00:09:23,012 --> 00:09:25,512 [TENSE MUSIC] 119 00:09:59,531 --> 00:10:01,281 No! No! No! 120 00:10:14,303 --> 00:10:15,989 I was here yesterday. 121 00:10:15,990 --> 00:10:17,769 They were doing a free beer tasting. 122 00:10:17,770 --> 00:10:20,329 I wouldn't sample their current batch, sir. 123 00:10:20,330 --> 00:10:21,163 Do we know who he is? 124 00:10:21,164 --> 00:10:24,849 Well, the owners think that it's local writer Adam Osoba. 125 00:10:24,850 --> 00:10:28,319 He's been working with them on a book about home brewing. 126 00:10:28,320 --> 00:10:30,169 They've ID'ed him from his signet ring 127 00:10:30,170 --> 00:10:34,099 and his bag's been found, but the actual body... 128 00:10:34,100 --> 00:10:35,589 What? 129 00:10:35,590 --> 00:10:36,909 Oh, they didn't tell you? 130 00:10:36,910 --> 00:10:38,219 It's not just a drowning. 131 00:10:38,220 --> 00:10:40,193 Looks like he's been boiled to death. 132 00:10:43,960 --> 00:10:46,579 It's a kettle vat, apparently. 133 00:10:46,580 --> 00:10:48,403 It was on it's boil cycle overnight. 134 00:10:52,910 --> 00:10:55,749 Perhaps he was drunk, toppled in. 135 00:10:55,750 --> 00:10:57,289 I wondered that, but then we found 136 00:10:57,290 --> 00:10:59,369 drops of blood down there, 137 00:10:59,370 --> 00:11:01,636 and the lady that found him said that the hatch 138 00:11:01,637 --> 00:11:03,763 on the vat had been pulled closed. 139 00:11:04,890 --> 00:11:07,673 Somebody shut him in there and let him boil. 140 00:11:08,650 --> 00:11:09,999 It's medieval. 141 00:11:10,000 --> 00:11:11,409 Yeah, I know. 142 00:11:11,410 --> 00:11:12,933 No, literally. 143 00:11:13,830 --> 00:11:17,419 Death by boiling was used to execute poisoners 144 00:11:17,420 --> 00:11:18,253 in the Middle Ages. 145 00:11:18,254 --> 00:11:20,119 It's what this place is famous for. 146 00:11:20,120 --> 00:11:22,017 The curse of Brother Jozef. 147 00:11:22,018 --> 00:11:23,309 The what? 148 00:11:23,310 --> 00:11:25,499 One of the monks who lived here was accused 149 00:11:25,500 --> 00:11:28,489 of poisoning people with his beer. 150 00:11:28,490 --> 00:11:31,119 They boiled him alive in his own cauldron 151 00:11:31,120 --> 00:11:32,503 and he cursed the place. 152 00:11:33,390 --> 00:11:36,399 Legend has it that anyone who drinks beer here 153 00:11:36,400 --> 00:11:37,859 will come to a bad end. 154 00:11:37,860 --> 00:11:41,139 Did you seriously just use the phrase legend has it? 155 00:11:41,140 --> 00:11:43,489 Whoever did this has gone to lot of trouble 156 00:11:43,490 --> 00:11:44,903 to mimic that legend. 157 00:11:47,133 --> 00:11:50,319 Well, it would explain the monk costume, at least. 158 00:11:50,320 --> 00:11:51,909 All the bar staff were wearing them, 159 00:11:51,910 --> 00:11:54,113 but one of them was stolen. 160 00:11:56,710 --> 00:11:57,960 Is this his bag? 161 00:11:59,295 --> 00:12:00,449 It seems to be. 162 00:12:00,450 --> 00:12:03,579 In it we found his driving license plus 163 00:12:03,580 --> 00:12:07,117 keys, phone and two of these. 164 00:12:07,118 --> 00:12:09,701 [SOMBER MUSIC] 165 00:12:19,183 --> 00:12:22,309 [SIRENS WAILING] 166 00:12:22,310 --> 00:12:24,183 God, it's the boiler suit brigade. 167 00:12:26,850 --> 00:12:29,239 Well, we're gonna need your help with the press release. 168 00:12:29,240 --> 00:12:30,779 What press release? 169 00:12:30,780 --> 00:12:33,549 Well, news of this could devastate our business. 170 00:12:33,550 --> 00:12:35,129 We need to be in control of the narrative. 171 00:12:35,130 --> 00:12:35,963 Emani! 172 00:12:35,963 --> 00:12:36,796 What? 173 00:12:36,796 --> 00:12:37,629 It's horrific. 174 00:12:37,630 --> 00:12:39,099 The poor man. 175 00:12:39,100 --> 00:12:41,039 You sure it wasn't an accident? 176 00:12:41,040 --> 00:12:42,140 This was deliberate. 177 00:12:43,010 --> 00:12:44,069 Did he have any family? 178 00:12:44,070 --> 00:12:44,903 Wife? 179 00:12:44,903 --> 00:12:45,903 Girlfriend? 180 00:12:46,650 --> 00:12:48,609 He never mentioned anyone, but you know, 181 00:12:48,610 --> 00:12:50,189 then it was business relationship. 182 00:12:50,190 --> 00:12:53,876 We had maybe five or six meetings about the book. 183 00:12:53,877 --> 00:12:55,799 This is your home brew guide? 184 00:12:55,800 --> 00:12:56,633 Yeah. 185 00:12:56,634 --> 00:12:59,499 Well no, it's more of a lifestyle book, actually. 186 00:12:59,500 --> 00:13:02,489 I worked in PR before I bought this place 187 00:13:02,490 --> 00:13:04,519 and one of my clients recommended him. 188 00:13:04,520 --> 00:13:06,509 He ghost wrote her autobiography. 189 00:13:06,510 --> 00:13:07,343 Who was that? 190 00:13:07,344 --> 00:13:08,383 Sylvia Reynolds. 191 00:13:10,820 --> 00:13:12,333 She's a stage actress. 192 00:13:15,170 --> 00:13:17,639 So, ghost writing was Adam's thing. 193 00:13:17,640 --> 00:13:21,049 Sports stars, actors, enough fame to land 194 00:13:21,050 --> 00:13:22,799 a publishing deal, not enough talent to write it, 195 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 that kind of thing. 196 00:13:27,240 --> 00:13:29,490 What time did your event finish last night? 197 00:13:30,747 --> 00:13:31,580 About 11-ish. 198 00:13:31,580 --> 00:13:32,530 It finished at midnight. 199 00:13:32,531 --> 00:13:34,452 You just don't remember anything after 11. 200 00:13:34,453 --> 00:13:37,199 [CHUCKLING] 201 00:13:37,200 --> 00:13:39,063 It was a booze up in brewery. 202 00:13:40,280 --> 00:13:41,780 I must have put myself to bed. 203 00:13:43,000 --> 00:13:44,409 Can you think of anyone who might 204 00:13:44,410 --> 00:13:46,079 have wanted to hurt Adam? 205 00:13:46,080 --> 00:13:47,473 Not Adam, no. 206 00:13:48,470 --> 00:13:49,559 Meaning? 207 00:13:49,560 --> 00:13:53,089 A man is found dead dressed as a monk in our vat. 208 00:13:53,090 --> 00:13:55,259 It's hard not to see this as an attack on our business. 209 00:13:55,260 --> 00:13:58,069 Oh come on, he wouldn't go that far. 210 00:13:58,070 --> 00:13:59,689 Who? 211 00:13:59,690 --> 00:14:01,729 There's this guy who works on the council 212 00:14:01,730 --> 00:14:03,329 called Russell Grundy. 213 00:14:03,330 --> 00:14:05,059 He runs the Causton Real-Ale Society. 214 00:14:05,060 --> 00:14:06,819 He's not a fan of what we do. 215 00:14:06,820 --> 00:14:08,370 I think I've come across him. 216 00:14:09,228 --> 00:14:11,533 He's a nasty, petty, sexist little man. 217 00:14:12,470 --> 00:14:14,909 He kept us out of his good beer guide. 218 00:14:14,910 --> 00:14:18,039 He scheduled his Real-Ale Festival to clash 219 00:14:18,040 --> 00:14:20,289 with our launch and he used his position 220 00:14:20,290 --> 00:14:22,940 on the council to stop us from expanding the brewery. 221 00:14:23,880 --> 00:14:26,469 That's a very long way from murder. 222 00:14:26,470 --> 00:14:28,871 I'm just telling you what I know. 223 00:14:28,872 --> 00:14:31,372 [TENSE MUSIC] 224 00:14:34,730 --> 00:14:37,473 Hello, you must be our new pathologist. 225 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 Hello? 226 00:14:40,633 --> 00:14:43,099 [MUMBLING OVER RADIO] 227 00:14:43,100 --> 00:14:44,479 I'm DCI John Barnaby. 228 00:14:44,480 --> 00:14:46,680 I was hoping for an estimated time of death. 229 00:14:50,770 --> 00:14:51,799 Are you a smoker? 230 00:14:51,800 --> 00:14:52,770 Heavy drinker? 231 00:14:52,770 --> 00:14:53,603 No. 232 00:14:53,604 --> 00:14:55,063 Then I give you another 30 years. 233 00:14:56,380 --> 00:14:57,499 Right. 234 00:14:57,500 --> 00:15:00,824 You are Cam's replacement, aren't you? 235 00:15:00,825 --> 00:15:03,649 [MYSTERIOUS MUSIC] 236 00:15:03,650 --> 00:15:04,853 Fleur Perkins. 237 00:15:05,870 --> 00:15:07,809 I don't know who Cam is, but he or she 238 00:15:07,810 --> 00:15:09,610 obviously wasn't good on boundaries. 239 00:15:10,740 --> 00:15:13,279 This is my time to do my job, 240 00:15:13,280 --> 00:15:16,039 and I won't be whipped up into hasty conclusions. 241 00:15:16,040 --> 00:15:18,523 I wasn't trying to whip you up. 242 00:15:19,433 --> 00:15:21,131 I'm just after a rough estimate. 243 00:15:21,132 --> 00:15:23,959 Then you can have one this afternoon. 244 00:15:23,960 --> 00:15:25,809 We'll be into dental record territory 245 00:15:25,810 --> 00:15:28,010 for the formal ID, I can tell you that much. 246 00:15:29,070 --> 00:15:32,719 Boiled human flesh isn't something I work with every day. 247 00:15:32,720 --> 00:15:34,570 So, I'll need to consult a specialist 248 00:15:35,940 --> 00:15:37,183 and possibly a cookbook. 249 00:15:39,165 --> 00:15:42,789 [MYSTERIOUS MUSIC] 250 00:15:42,790 --> 00:15:44,999 I was up early for my training. 251 00:15:45,000 --> 00:15:47,039 I'm a fitness instructor, you see. 252 00:15:47,040 --> 00:15:50,289 Mainly chair-based movements for the over 60s. 253 00:15:50,290 --> 00:15:52,079 Now I'm not usually superstitious, 254 00:15:52,080 --> 00:15:54,549 but as soon as I saw him, I thought, 255 00:15:54,550 --> 00:15:56,669 well, I knew they were tempting fate, 256 00:15:56,670 --> 00:15:59,269 making fun of Brother Jozef like that. 257 00:15:59,270 --> 00:16:01,416 She came round to help us with the clearing, 258 00:16:01,417 --> 00:16:02,689 and then we could have a lie in. 259 00:16:02,690 --> 00:16:04,009 That's what I've just said. 260 00:16:04,010 --> 00:16:04,843 No, it isn't. 261 00:16:04,844 --> 00:16:06,219 You're telling him some fairy story. 262 00:16:06,220 --> 00:16:07,699 He just needs the facts, Mum. 263 00:16:07,700 --> 00:16:10,459 And I'm giving him the facts. 264 00:16:10,460 --> 00:16:12,043 Patronizing sod. 265 00:16:13,400 --> 00:16:15,679 He cursed this place. 266 00:16:15,680 --> 00:16:17,339 Did either of you know the victim? 267 00:16:17,340 --> 00:16:18,173 No. 268 00:16:18,174 --> 00:16:20,649 I've seen him every day this month. 269 00:16:20,650 --> 00:16:21,689 Have you? 270 00:16:21,690 --> 00:16:23,629 I saw him yesterday morning. 271 00:16:23,630 --> 00:16:24,973 Gave him a jaffa cake. 272 00:16:27,030 --> 00:16:30,709 I live in a very nice retirement complex 273 00:16:30,710 --> 00:16:32,509 and Adam was helping one of the old boys 274 00:16:32,510 --> 00:16:33,909 with his memoir. 275 00:16:33,910 --> 00:16:36,709 They've been sitting in the residence lounge for weeks 276 00:16:36,710 --> 00:16:37,690 with one of those dictaphones. 277 00:16:37,691 --> 00:16:39,549 What was this resident's name? 278 00:16:39,550 --> 00:16:40,550 Keith Grundy. 279 00:16:41,330 --> 00:16:44,169 He's led what you might call a colorful life. 280 00:16:44,170 --> 00:16:46,839 He was part of an east end gang in the 60s. 281 00:16:46,840 --> 00:16:48,153 Very nasty lot. 282 00:16:49,112 --> 00:16:50,589 What did you say his surname was? 283 00:16:50,590 --> 00:16:52,929 Grundy, Keith Grundy. 284 00:16:52,930 --> 00:16:55,623 Wouldn't happen to have a son called Russell, would he? 285 00:16:58,120 --> 00:17:00,259 So, Emani's pointing the finger at Russell, 286 00:17:00,260 --> 00:17:03,099 but it was his father that Adam was spending his time with. 287 00:17:03,100 --> 00:17:04,349 No obvious motive, though. 288 00:17:04,350 --> 00:17:06,919 People don't kill over real ale. 289 00:17:06,920 --> 00:17:08,429 Fleur should have a time of death for us 290 00:17:08,430 --> 00:17:09,639 by this afternoon. 291 00:17:09,640 --> 00:17:10,859 Fleur? 292 00:17:10,860 --> 00:17:13,979 Oh, right, the new pathologist. 293 00:17:13,980 --> 00:17:15,359 What's she like? 294 00:17:15,360 --> 00:17:17,160 Oh, she makes quite an impression. 295 00:17:18,170 --> 00:17:19,170 You'll like her. 296 00:17:20,550 --> 00:17:21,789 Perhaps we should have a little dinner 297 00:17:21,790 --> 00:17:23,119 to get to know one another. 298 00:17:23,120 --> 00:17:24,120 Dinner? 299 00:17:25,190 --> 00:17:27,053 Yeah, I could do that. 300 00:17:27,054 --> 00:17:30,659 [MYSTERIOUS MUSIC] 301 00:17:30,660 --> 00:17:31,980 Hey, it's okay. 302 00:17:32,850 --> 00:17:36,132 [TENSE MUSIC] 303 00:17:36,133 --> 00:17:37,133 It's okay. 304 00:17:39,510 --> 00:17:40,510 It's not. 305 00:17:42,840 --> 00:17:45,506 You answered their questions, yeah? 306 00:17:45,507 --> 00:17:46,563 You kept it together. 307 00:17:47,905 --> 00:17:49,905 Then it's gonna be okay. 308 00:17:50,784 --> 00:17:51,710 The police are everywhere. 309 00:17:51,710 --> 00:17:52,543 It's finished. 310 00:17:52,543 --> 00:17:53,423 You don't know that. 311 00:17:53,424 --> 00:17:55,544 She has ruined everything. 312 00:17:55,545 --> 00:17:58,045 [TENSE MUSIC] 313 00:18:00,450 --> 00:18:01,500 Stay here, I'll go. 314 00:18:29,532 --> 00:18:32,282 [DRAMATIC MUSIC] 315 00:18:41,687 --> 00:18:44,270 [BELL TOLLING] 316 00:18:48,070 --> 00:18:49,423 Nothing very personal. 317 00:18:50,500 --> 00:18:51,613 No photos out. 318 00:18:52,660 --> 00:18:54,769 Single man, living alone. 319 00:18:54,770 --> 00:18:55,770 Even so. 320 00:19:08,630 --> 00:19:12,239 Ah, looks like my fridge at uni. 321 00:19:12,240 --> 00:19:15,313 Even then, I drank better beer. 322 00:19:18,606 --> 00:19:21,106 [TENSE MUSIC] 323 00:19:42,760 --> 00:19:44,679 Hi, you've reached Adam Osoba. 324 00:19:44,680 --> 00:19:45,830 Please leave a message. 325 00:19:46,790 --> 00:19:47,969 Adam, it's Dave Reed. 326 00:19:47,970 --> 00:19:51,794 I've been here half an hour wondering where you are. 327 00:19:51,795 --> 00:19:53,268 Give me a call. 328 00:19:53,269 --> 00:19:57,266 [ANSWERING MACHINE VOICE] Saturday, 12:01 p.m. 329 00:19:57,267 --> 00:20:00,309 When the tech guys go through Adam's mobile, 330 00:20:00,310 --> 00:20:02,639 get them to see if there's a Dave Reed in there. 331 00:20:02,640 --> 00:20:04,049 Will do, sir. 332 00:20:04,050 --> 00:20:05,704 Take a look at this. 333 00:20:05,705 --> 00:20:07,539 Looks like this was broken quite recently, 334 00:20:07,540 --> 00:20:10,179 but when I ran the address, nothing came up. 335 00:20:10,180 --> 00:20:13,549 So, he had a break-in but didn't report it? 336 00:20:13,550 --> 00:20:14,550 Why? 337 00:20:18,681 --> 00:20:20,681 DCI Barnaby and you are? 338 00:20:22,810 --> 00:20:25,560 [DRAMATIC MUSIC] 339 00:20:26,971 --> 00:20:29,221 [GROANING] 340 00:21:01,275 --> 00:21:04,390 [YELLING] [SPLASHING] 341 00:21:04,391 --> 00:21:05,474 Get off me! 342 00:21:09,300 --> 00:21:10,503 Nice work, Winter. 343 00:21:11,700 --> 00:21:12,700 Tissue? 344 00:21:13,673 --> 00:21:15,859 [DUCK HONKING] 345 00:21:15,860 --> 00:21:19,399 Kwame Asante and you live in Manchester, yes? 346 00:21:19,400 --> 00:21:20,619 I didn't do anything wrong. 347 00:21:20,620 --> 00:21:23,279 Just another innocent man throwing himself in the river. 348 00:21:23,280 --> 00:21:24,633 I ran because I had to. 349 00:21:25,870 --> 00:21:29,139 I met the guy who lives here, Adam someone, 350 00:21:29,140 --> 00:21:31,369 at a bar last night. 351 00:21:31,370 --> 00:21:32,413 Ended up staying. 352 00:21:33,650 --> 00:21:35,419 I'm married with a kid. 353 00:21:35,420 --> 00:21:37,589 I can't afford to get mixed up in anything. 354 00:21:37,590 --> 00:21:39,359 Bit late for that, I'm afraid. 355 00:21:39,360 --> 00:21:42,609 We're investigating Adam Osoba's murder. 356 00:21:42,610 --> 00:21:44,179 He's dead? 357 00:21:44,180 --> 00:21:47,169 And you have keys to his house, why? 358 00:21:47,170 --> 00:21:50,203 Like I said, I came back with him. 359 00:21:51,920 --> 00:21:55,753 And after we, you know, he went out. 360 00:21:57,300 --> 00:21:59,599 Said there was something he needed to do. 361 00:21:59,600 --> 00:22:02,019 You're saying that Adam left you, 362 00:22:02,020 --> 00:22:04,709 a man he hardly knew, alone in his house 363 00:22:04,710 --> 00:22:07,533 and when he went AWOL, you just hung around? 364 00:22:08,420 --> 00:22:11,873 Look, my family think I'm away for a conference. 365 00:22:12,880 --> 00:22:15,729 I need to know they're not gonna get a knock on the door. 366 00:22:15,730 --> 00:22:17,709 The more you cooperate, the less chance there is 367 00:22:17,710 --> 00:22:18,710 of that happening. 368 00:22:20,060 --> 00:22:21,989 There's a guest house up the road. 369 00:22:21,990 --> 00:22:25,394 I suggest you stay there until I tell you otherwise. 370 00:22:25,395 --> 00:22:27,895 [TENSE MUSIC] 371 00:22:32,388 --> 00:22:37,305 So, this is where Adam Osoba was spending most of his time. 372 00:22:38,270 --> 00:22:41,399 What'd you manage to find out about Keith Grundy? 373 00:22:41,400 --> 00:22:43,549 He was connected to the Kenton gang. 374 00:22:43,550 --> 00:22:46,109 Racketeering, forgery, extortion. 375 00:22:46,110 --> 00:22:47,849 He was rumored to be involved in the murder 376 00:22:47,850 --> 00:22:49,771 of a dealer, Charlie Allen. 377 00:22:49,772 --> 00:22:50,772 Right. 378 00:22:57,670 --> 00:23:00,019 DCI Barnaby, hi, I'm Jenny Moss. 379 00:23:00,020 --> 00:23:01,659 I spoke to you on the phone? 380 00:23:01,660 --> 00:23:03,467 He's just through here. 381 00:23:05,437 --> 00:23:07,559 [BARKING] 382 00:23:07,560 --> 00:23:08,893 Ronnie, Reggie, shush. 383 00:23:09,803 --> 00:23:10,636 [GROWLING] 384 00:23:10,636 --> 00:23:11,469 Sorry, they like to sound tough, 385 00:23:11,470 --> 00:23:13,824 but they are pussycats, really, aren't you? 386 00:23:13,825 --> 00:23:14,909 Just like our own Mr. Grundy. 387 00:23:14,910 --> 00:23:17,929 This is DCI Barnaby and... 388 00:23:17,930 --> 00:23:19,479 DS Winter. 389 00:23:19,480 --> 00:23:21,899 I don't touch coppers. 390 00:23:21,900 --> 00:23:24,794 I always found they bruise easy. 391 00:23:24,795 --> 00:23:27,519 [CHUCKLING] 392 00:23:27,520 --> 00:23:29,653 We need to speak to you about Adam Osoba. 393 00:23:30,510 --> 00:23:33,455 He was killed at the Causton Abbey Brewery last night. 394 00:23:33,456 --> 00:23:34,689 What do you mean, killed? 395 00:23:34,690 --> 00:23:35,690 My kids are there. 396 00:23:36,630 --> 00:23:38,499 They're staying with my ex. 397 00:23:38,500 --> 00:23:39,333 Paul Taylor? 398 00:23:39,334 --> 00:23:40,449 Yeah. 399 00:23:40,450 --> 00:23:41,619 God, sorry. 400 00:23:41,620 --> 00:23:42,620 Excuse me. 401 00:23:43,560 --> 00:23:47,810 So, my little writer friend turns up dead 402 00:23:49,968 --> 00:23:52,700 and you're wondering whether I did it. 403 00:23:54,942 --> 00:23:55,834 Well, guess what? 404 00:23:55,835 --> 00:23:57,109 I didn't. 405 00:23:57,110 --> 00:23:58,819 You wanna ask questions about Adam, 406 00:23:58,820 --> 00:24:00,829 you should speak to Jenny. 407 00:24:00,830 --> 00:24:03,029 He was in and out of her place all the time. 408 00:24:03,030 --> 00:24:04,269 Really? 409 00:24:04,270 --> 00:24:06,309 Night and day. 410 00:24:06,310 --> 00:24:07,493 Lucky boy. 411 00:24:08,960 --> 00:24:12,333 Some men can't resist a nurse. 412 00:24:13,900 --> 00:24:16,659 Tell me about this book he was writing for you. 413 00:24:16,660 --> 00:24:18,959 It's about a terrifying criminal 414 00:24:18,960 --> 00:24:22,119 who turned himself around to become the saint 415 00:24:22,120 --> 00:24:26,279 and the member of the British Empire 416 00:24:26,280 --> 00:24:28,353 that you see before you. 417 00:24:31,310 --> 00:24:34,629 Are you aware of my charitable work? 418 00:24:34,630 --> 00:24:38,003 I am, but I imagine that wasn't the focus of the book. 419 00:24:39,370 --> 00:24:42,810 Was Adam in contact with your old associates? 420 00:24:42,811 --> 00:24:44,779 [TENSE MUSIC] 421 00:24:44,780 --> 00:24:45,780 No comment. 422 00:24:46,910 --> 00:24:49,710 Was he digging around in things that made you nervous? 423 00:24:52,020 --> 00:24:54,149 No comment. 424 00:24:54,150 --> 00:24:57,063 Things you did but never served time for. 425 00:24:57,064 --> 00:24:58,173 Nurse! 426 00:24:59,529 --> 00:25:00,529 Nurse! 427 00:25:02,470 --> 00:25:03,470 I'm unwell. 428 00:25:04,823 --> 00:25:07,023 Having an affair with Adam? 429 00:25:08,266 --> 00:25:09,793 I thought he was gay. 430 00:25:10,960 --> 00:25:11,793 I'm dyslexic. 431 00:25:11,794 --> 00:25:13,559 He was helping me write a memoir for my kids 432 00:25:13,560 --> 00:25:16,289 for when they're older and stop graffiti-ing 433 00:25:16,290 --> 00:25:17,123 around the place. 434 00:25:17,123 --> 00:25:18,123 We're you paying him? 435 00:25:19,110 --> 00:25:20,299 What? No. 436 00:25:20,300 --> 00:25:22,499 No, it was just a small project. 437 00:25:22,500 --> 00:25:23,693 He was being nice. 438 00:25:24,720 --> 00:25:27,639 Has Keith Grundy had any unusual visitors 439 00:25:27,640 --> 00:25:29,029 in the past few weeks? 440 00:25:29,030 --> 00:25:30,789 No, not from what I can remember. 441 00:25:30,790 --> 00:25:32,169 His son, Russell. 442 00:25:32,170 --> 00:25:34,009 He visits quite a lot and Toby, 443 00:25:34,010 --> 00:25:35,860 his grandson helps out in the garden. 444 00:25:36,910 --> 00:25:38,889 Right, that's my relief cover so I can, 445 00:25:38,890 --> 00:25:39,899 can go pick up the kids? 446 00:25:39,900 --> 00:25:40,900 Of course. 447 00:25:42,660 --> 00:25:46,159 Blood found under those steps is a match for your victim. 448 00:25:46,160 --> 00:25:47,429 An altercation, then? 449 00:25:47,430 --> 00:25:48,809 Possibly. 450 00:25:48,810 --> 00:25:50,810 He's in such a state, it's hard to tell. 451 00:25:52,360 --> 00:25:53,659 Hold on. 452 00:25:53,660 --> 00:25:54,710 Are you one of those? 453 00:25:55,904 --> 00:25:57,019 Those what? 454 00:25:57,020 --> 00:25:58,539 A fainter. 455 00:25:58,540 --> 00:26:00,069 You've got the look of a fainter about you. 456 00:26:00,070 --> 00:26:01,439 Tell me now and I'll get you a chair. 457 00:26:01,440 --> 00:26:02,933 I'm fine, thank you. 458 00:26:12,480 --> 00:26:14,629 Death was caused by scalding. 459 00:26:14,630 --> 00:26:16,729 The epidermis and dermis have split, 460 00:26:16,730 --> 00:26:19,033 leading to the breakdown of subcutaneous fat. 461 00:26:20,410 --> 00:26:23,299 Essentially, he's a piece of boiled meat. 462 00:26:23,300 --> 00:26:25,450 It's only his clothes holding him together. 463 00:26:26,500 --> 00:26:28,059 Time of death? 464 00:26:28,060 --> 00:26:30,749 Best I can do is between 11 p.m. and two a.m., 465 00:26:30,750 --> 00:26:33,079 but that's rough, okay? 466 00:26:33,080 --> 00:26:36,989 In terms of formal ID, he's had dental work done, 467 00:26:36,990 --> 00:26:38,659 but it was a while ago and he isn't registered 468 00:26:38,660 --> 00:26:40,299 with a dentist 'round here. 469 00:26:40,300 --> 00:26:41,589 I'll keep looking. 470 00:26:41,590 --> 00:26:42,959 Anything else? 471 00:26:42,960 --> 00:26:44,360 I'll call you if there is. 472 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 Great. 473 00:26:48,590 --> 00:26:50,983 Oh, I was wondering, actually. 474 00:26:51,990 --> 00:26:53,569 Do you have any plans for dinner? 475 00:26:53,570 --> 00:26:54,570 Are you now? 476 00:26:55,700 --> 00:26:58,833 With my wife, obviously, and my sergeant. 477 00:26:59,697 --> 00:27:00,747 Will there be wine? 478 00:27:01,650 --> 00:27:02,650 There can be. 479 00:27:02,650 --> 00:27:03,650 I'm there. 480 00:27:09,126 --> 00:27:11,465 [CHATTERING] 481 00:27:11,466 --> 00:27:12,519 You've got to stop doing this. 482 00:27:12,520 --> 00:27:13,353 It's my weekend. 483 00:27:13,354 --> 00:27:15,269 It's not a case of whose weekend it is. 484 00:27:15,270 --> 00:27:16,989 I don't want my kids around a crime scene. 485 00:27:16,990 --> 00:27:18,569 She's here now. 486 00:27:18,570 --> 00:27:19,570 Let them go. 487 00:27:20,440 --> 00:27:22,719 I've got a migraine, anyway. 488 00:27:22,720 --> 00:27:26,189 Finn, Tilda, it's time to go with your mum. 489 00:27:26,190 --> 00:27:27,599 Faz, are you okay? 490 00:27:27,600 --> 00:27:29,750 Can't believe it happened in the brew room. 491 00:27:32,020 --> 00:27:33,369 He won't tell me anything. 492 00:27:33,370 --> 00:27:34,999 It's not like you to be coy. 493 00:27:35,000 --> 00:27:36,639 Why won't you tell us what she's like? 494 00:27:36,640 --> 00:27:38,259 Because you can find out for yourselves. 495 00:27:38,260 --> 00:27:39,093 [DOORBELL RINGING] 496 00:27:39,094 --> 00:27:40,174 Get the door, would you, Winter? 497 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Yes, sir. 498 00:27:58,080 --> 00:27:58,913 Sorry I'm late. 499 00:27:58,914 --> 00:28:01,329 I was removing a chain saw from a chest cavity. 500 00:28:01,330 --> 00:28:03,666 I wish these farmers wouldn't drink. 501 00:28:03,667 --> 00:28:04,500 [BARKING] 502 00:28:04,501 --> 00:28:05,579 Paddie! 503 00:28:05,580 --> 00:28:06,480 I am so sorry. 504 00:28:06,481 --> 00:28:07,859 He's not usually like this. 505 00:28:07,860 --> 00:28:09,929 Still got his testicles, that's your problem. 506 00:28:09,930 --> 00:28:11,539 Told you, just your type. 507 00:28:11,540 --> 00:28:12,373 Very funny. 508 00:28:12,374 --> 00:28:14,419 If he's aggressive, you need to think about castration. 509 00:28:14,420 --> 00:28:15,539 Oh, but he's not aggressive. 510 00:28:15,540 --> 00:28:16,599 We've had him for a year and he's never... 511 00:28:16,600 --> 00:28:19,499 There are all sorts of health benefits. 512 00:28:19,500 --> 00:28:20,879 Ian, my boyfriend's a vet. 513 00:28:20,880 --> 00:28:22,480 I'll get him to give you a call. 514 00:28:23,550 --> 00:28:24,550 Corkscrew? 515 00:28:28,699 --> 00:28:30,282 Right, thank you. 516 00:28:35,042 --> 00:28:37,382 [WHINING] 517 00:28:37,383 --> 00:28:39,983 It should be all done by Friday. 518 00:28:41,820 --> 00:28:42,820 Yeah. 519 00:28:43,830 --> 00:28:44,663 Yeah. 520 00:28:44,664 --> 00:28:45,990 Love you, too. 521 00:28:45,991 --> 00:28:48,491 [TENSE MUSIC] 522 00:29:05,750 --> 00:29:07,239 We have to be able to find someone 523 00:29:07,240 --> 00:29:08,449 who knew him well. 524 00:29:08,450 --> 00:29:11,369 No family, no evidence of a serious relationship. 525 00:29:11,370 --> 00:29:13,839 He was everyone's acquaintance, nobody's friend. 526 00:29:13,840 --> 00:29:15,399 Clearly made an impression on our killer. 527 00:29:15,400 --> 00:29:17,819 Someone was willing to inflict massive pain on him. 528 00:29:17,820 --> 00:29:19,599 To echo the Brother Jozef legend. 529 00:29:19,600 --> 00:29:21,199 I have to assume so for now. 530 00:29:21,200 --> 00:29:22,896 Have you run a check on Kwame Asante? 531 00:29:22,897 --> 00:29:26,129 I'm not buying his one night stand story. 532 00:29:26,130 --> 00:29:27,579 Me neither, but nothing came back. 533 00:29:27,580 --> 00:29:28,530 No previous. 534 00:29:28,531 --> 00:29:30,409 We did find the guy on the answer phone, though. 535 00:29:30,410 --> 00:29:31,310 He's a journalist. 536 00:29:31,311 --> 00:29:33,149 Adam called him to say that he had a story, 537 00:29:33,150 --> 00:29:34,769 but wouldn't give him any details. 538 00:29:34,770 --> 00:29:36,629 They were due to meet yesterday morning 539 00:29:36,630 --> 00:29:38,043 for Adam to bring evidence. 540 00:29:39,010 --> 00:29:41,429 Our ghostwriter was selling a story. 541 00:29:41,430 --> 00:29:43,139 A secret about one of his clients? 542 00:29:43,140 --> 00:29:45,739 I also tracked down some of Keith Grundy's old gang, 543 00:29:45,740 --> 00:29:47,299 but none of them would admit to having 544 00:29:47,300 --> 00:29:48,133 concert without him. 545 00:29:48,134 --> 00:29:49,423 Of course they won't. 546 00:29:50,330 --> 00:29:53,296 Get the team listening to Adam's interviews with Keith. 547 00:29:53,297 --> 00:29:54,959 But there's hours of this stuff. 548 00:29:54,960 --> 00:29:56,510 Better get going on it, then. 549 00:29:57,507 --> 00:29:59,489 And what about this actress Adam wrote 550 00:29:59,490 --> 00:30:00,939 a book for, Sylvia Reynolds? 551 00:30:00,940 --> 00:30:02,329 Have we got an address for her? 552 00:30:02,330 --> 00:30:04,589 Should do, she was at the launch party. 553 00:30:04,590 --> 00:30:06,339 We've managed to speak to most of the guests. 554 00:30:06,340 --> 00:30:08,049 But none of them remember seeing Adam. 555 00:30:08,050 --> 00:30:10,369 One did say that they saw a light moving around 556 00:30:10,370 --> 00:30:12,199 in the woods behind the abbey. 557 00:30:12,200 --> 00:30:13,773 Get a search team up there. 558 00:30:14,970 --> 00:30:16,719 I'm gonna talk to Russell Grundy. 559 00:30:16,720 --> 00:30:17,959 The real ale nut? 560 00:30:17,960 --> 00:30:19,669 Yes, but not because of that. 561 00:30:19,670 --> 00:30:22,019 His name's come up in the door to doors. 562 00:30:22,020 --> 00:30:24,570 A neighbor saw him arguing with Adam in the street. 563 00:30:27,640 --> 00:30:29,390 Darn right I argued with the man. 564 00:30:30,975 --> 00:30:32,639 Have you read his book? 565 00:30:32,640 --> 00:30:33,649 Not yet. 566 00:30:33,650 --> 00:30:35,999 He showed me the first draft. 567 00:30:36,000 --> 00:30:37,193 All very distasteful. 568 00:30:38,200 --> 00:30:41,409 My father is a leading lie to the prison reform movement. 569 00:30:41,410 --> 00:30:44,449 That's what Mr. Osoba was employed to write about, 570 00:30:44,450 --> 00:30:46,639 but instead, it's for the most salacious details 571 00:30:46,640 --> 00:30:49,159 of his criminal past, almost reveling in it. 572 00:30:49,160 --> 00:30:50,969 It's your father's memoir. 573 00:30:50,970 --> 00:30:53,249 Surely, the emphasis is up to him. 574 00:30:53,250 --> 00:30:54,859 A book is an immortal thing. 575 00:30:54,860 --> 00:30:58,029 It could damage my family for generations. 576 00:30:58,030 --> 00:31:00,439 My son Toby is on track for a top university. 577 00:31:00,440 --> 00:31:01,599 He's ambitious. 578 00:31:01,600 --> 00:31:03,169 How would it look for him if some 579 00:31:03,170 --> 00:31:05,623 grubby tabloid digs this up in years to come? 580 00:31:07,320 --> 00:31:09,239 When I met you at the beer festival, 581 00:31:09,240 --> 00:31:12,773 you were very hostile towards the Causton Abbey Brewery. 582 00:31:14,110 --> 00:31:16,409 They make tasteless pop and call it beer 583 00:31:16,410 --> 00:31:18,209 and expect you to drink it off a packing crate 584 00:31:18,210 --> 00:31:19,523 they're calling a table. 585 00:31:20,540 --> 00:31:23,079 The owner thinks that Adam's murder 586 00:31:23,080 --> 00:31:25,269 was an attempt to discredit them. 587 00:31:25,270 --> 00:31:27,039 That's preposterous. 588 00:31:27,040 --> 00:31:28,899 I've opposed them, certainly, but only within 589 00:31:28,900 --> 00:31:30,299 the letter of the law. 590 00:31:30,300 --> 00:31:31,850 Wasn't anywhere near the place. 591 00:31:33,830 --> 00:31:35,809 I didn't ask if you were. 592 00:31:35,810 --> 00:31:38,259 [TENSE MUSIC] 593 00:31:38,260 --> 00:31:39,529 Any news from the search team? 594 00:31:39,530 --> 00:31:41,789 There are dozens of footprints in the grounds, 595 00:31:41,790 --> 00:31:43,249 it's right away. 596 00:31:43,250 --> 00:31:44,463 Take a while to process. 597 00:31:46,587 --> 00:31:49,337 [DOORBELL RINGS] 598 00:31:50,559 --> 00:31:53,476 [MYSTERIOUS MUSIC] 599 00:32:05,415 --> 00:32:06,415 Oh, hello. 600 00:32:08,791 --> 00:32:10,374 You better come in. 601 00:32:15,432 --> 00:32:16,765 Do come through. 602 00:32:19,310 --> 00:32:21,083 I thought you were the press. 603 00:32:22,420 --> 00:32:25,079 'Cause once they find out I'm connected to poor Adam, 604 00:32:25,080 --> 00:32:26,543 they'll be camped outside. 605 00:32:28,150 --> 00:32:29,200 Oh, do you like that? 606 00:32:30,130 --> 00:32:31,699 That's my Ophelia. 607 00:32:31,700 --> 00:32:33,273 Stratford 1978. 608 00:32:34,180 --> 00:32:37,932 And here you see my Lady MacBeth. 609 00:32:37,933 --> 00:32:40,949 Would I have seen you in anything on the TV? 610 00:32:40,950 --> 00:32:42,629 I prefer the stage. 611 00:32:42,630 --> 00:32:45,123 So much more creative freedom, 612 00:32:46,030 --> 00:32:48,879 although I'm preparing a new role at the moment, 613 00:32:48,880 --> 00:32:51,419 Lady Bracknell and the director's told me 614 00:32:51,420 --> 00:32:54,599 there's a film adaptation in the offing. 615 00:32:54,600 --> 00:32:57,679 I hate Hollywood, obviously, but they're 616 00:32:57,680 --> 00:32:58,980 desperate for me to do it. 617 00:33:00,259 --> 00:33:02,369 Had you had any contact with Adam 618 00:33:02,370 --> 00:33:04,039 since he wrote your memoir? 619 00:33:04,040 --> 00:33:05,809 Not at all. 620 00:33:05,810 --> 00:33:07,799 That's what made him such a good ghost. 621 00:33:07,800 --> 00:33:09,849 He knew when to disappear. 622 00:33:09,850 --> 00:33:12,839 And besides, it was my book. 623 00:33:12,840 --> 00:33:15,063 He was just an editor. 624 00:33:15,910 --> 00:33:18,149 How does confidentiality work with these things? 625 00:33:18,150 --> 00:33:21,469 If Adam discovered something during the writing process 626 00:33:21,470 --> 00:33:23,139 that you didn't want made public? 627 00:33:23,140 --> 00:33:24,690 Well, then it wouldn't go in. 628 00:33:26,090 --> 00:33:29,489 My gosh, you're after a motive. 629 00:33:29,490 --> 00:33:31,249 I'm simply asking the question. 630 00:33:31,250 --> 00:33:33,149 You think I might have played 631 00:33:33,150 --> 00:33:35,090 some devilish part in this? 632 00:33:35,091 --> 00:33:36,279 [CHUCKLING] 633 00:33:36,280 --> 00:33:37,623 How wonderful! 634 00:33:38,710 --> 00:33:39,710 But no. 635 00:33:40,660 --> 00:33:44,093 You are aware of Brother Jozef's curse? 636 00:33:45,220 --> 00:33:47,149 I was going to have a sage cleansing ritual, 637 00:33:47,150 --> 00:33:48,281 just in case. 638 00:33:48,282 --> 00:33:50,109 I'm sure that won't be necessary. 639 00:33:50,110 --> 00:33:53,469 Oh, don't you dismiss it so lightly. 640 00:33:53,470 --> 00:33:56,983 There are more things in heaven and Earth, Horatio. 641 00:33:57,830 --> 00:33:58,830 It's Jamie. 642 00:34:00,265 --> 00:34:03,182 [MYSTERIOUS MUSIC] 643 00:34:06,140 --> 00:34:08,889 From Adam's notes, you can tell he was more than an editor. 644 00:34:08,890 --> 00:34:10,249 He wrote it for her. 645 00:34:10,250 --> 00:34:12,083 Good at keeping secrets, wasn't he? 646 00:34:12,084 --> 00:34:12,917 [BUZZING] 647 00:34:12,918 --> 00:34:14,269 Imagine having a book in the best seller chart 648 00:34:14,270 --> 00:34:17,169 and not being able to tell anyone you wrote it. 649 00:34:17,170 --> 00:34:18,003 Winter? 650 00:34:18,004 --> 00:34:19,529 Fleur's been trying to get ahold of us. 651 00:34:19,530 --> 00:34:20,880 She said there's a problem. 652 00:34:23,450 --> 00:34:26,069 Might have been slightly out with time of death. 653 00:34:26,070 --> 00:34:27,869 By how much? 654 00:34:27,870 --> 00:34:28,870 About three years. 655 00:34:30,190 --> 00:34:32,189 Our body definitely died late Saturday night, 656 00:34:32,190 --> 00:34:35,409 early Sunday, but I've tracked down the dental records. 657 00:34:35,410 --> 00:34:37,393 They're not for Adam Osoba. 658 00:34:38,406 --> 00:34:41,033 They're a match for some bloke called Adam DuMont. 659 00:34:43,338 --> 00:34:44,171 He's a journalism lecturer. 660 00:34:44,172 --> 00:34:47,439 He went missing from his home in Manchester in May, 2013. 661 00:34:47,440 --> 00:34:50,679 His car was found parked at a local suicide spot. 662 00:34:50,680 --> 00:34:52,443 They never found a body or a note. 663 00:34:53,470 --> 00:34:56,519 Was declared dead 18 months later with an open verdict. 664 00:34:56,520 --> 00:34:58,705 He's been living under a false identity. 665 00:34:58,706 --> 00:34:59,539 Looks like it. 666 00:34:59,540 --> 00:35:02,769 Your ghost writer was literally a ghost. 667 00:35:02,770 --> 00:35:04,579 Mr. DuMont was reported missing by 668 00:35:04,580 --> 00:35:08,993 his civil partner of seven years, Kwame Asante. 669 00:35:11,760 --> 00:35:13,010 They were in it together. 670 00:35:14,610 --> 00:35:16,834 He faked his own death. 671 00:35:16,835 --> 00:35:19,335 [TENSE MUSIC] 672 00:35:22,019 --> 00:35:24,602 [BELL TOLLING] 673 00:35:27,840 --> 00:35:30,099 Saturn apps from yours and Adam's cars. 674 00:35:30,100 --> 00:35:33,509 Same destination programmed in on the same day last month. 675 00:35:33,510 --> 00:35:35,799 A caravan site in the Cotswolds. 676 00:35:35,800 --> 00:35:37,400 You met up with him, didn't you? 677 00:35:38,480 --> 00:35:40,783 You've always known that he was alive. 678 00:35:42,680 --> 00:35:44,063 It was all Adam's idea. 679 00:35:45,670 --> 00:35:47,649 We were in so much debt. 680 00:35:47,650 --> 00:35:49,969 Our relationship had broken down. 681 00:35:49,970 --> 00:35:51,259 We needed a way out. 682 00:35:51,260 --> 00:35:54,679 So you reported him missing, played the grieving 683 00:35:54,680 --> 00:35:57,953 husband and collected the life insurance. 684 00:35:59,620 --> 00:36:01,620 Why did you meet up with him last month? 685 00:36:03,120 --> 00:36:05,883 We had prepaid mobiles in case of an emergency. 686 00:36:06,760 --> 00:36:08,253 Suddenly, he called me on it. 687 00:36:09,300 --> 00:36:11,229 Said he wanted to come back to life. 688 00:36:11,230 --> 00:36:13,189 So, you came here to stop him? 689 00:36:13,190 --> 00:36:15,099 I needed him to understand. 690 00:36:15,100 --> 00:36:18,079 I mean, I've got a new husband. 691 00:36:18,080 --> 00:36:19,409 We've adopted a child. 692 00:36:19,410 --> 00:36:21,169 If I had to pay back the life insurance... 693 00:36:21,170 --> 00:36:24,919 So, how did he think this resurrection was gonna work? 694 00:36:24,920 --> 00:36:27,699 I couldn't get a clear answer out of him. 695 00:36:27,700 --> 00:36:30,583 He just kept promising I'd be okay. 696 00:36:32,050 --> 00:36:35,839 He said he didn't have money, but he had the leverage. 697 00:36:35,840 --> 00:36:37,499 Leverage? 698 00:36:37,500 --> 00:36:38,388 I don't know. 699 00:36:38,389 --> 00:36:41,055 [PHONE RINGING] 700 00:36:44,570 --> 00:36:45,570 Winter. 701 00:36:48,140 --> 00:36:50,129 His plan to come back to life would have 702 00:36:50,130 --> 00:36:51,833 destroyed your new family. 703 00:36:53,130 --> 00:36:56,193 It's much more convenient for you if he's dead, isn't it? 704 00:36:58,120 --> 00:37:00,249 Where were you between 11 o'clock on Saturday night 705 00:37:00,250 --> 00:37:01,509 and two o'clock Sunday morning? 706 00:37:01,510 --> 00:37:02,929 I told you. 707 00:37:02,930 --> 00:37:04,299 I was at his house. 708 00:37:04,300 --> 00:37:06,739 Look, everything else is true. 709 00:37:06,740 --> 00:37:08,740 He said he needed to go out for an hour. 710 00:37:09,730 --> 00:37:13,333 The last time I saw Adam, he was alive. 711 00:37:15,100 --> 00:37:16,719 Get Manchester involved. 712 00:37:16,720 --> 00:37:19,289 We need every laptop and phone removed from his house. 713 00:37:19,290 --> 00:37:21,489 His new husband's gonna get a shock. 714 00:37:21,490 --> 00:37:22,839 When you spoke to Russell Grundy, 715 00:37:22,840 --> 00:37:24,859 did he say if he'd been to the launch party? 716 00:37:24,860 --> 00:37:26,572 Couldn't pay him to go to it, apparently. 717 00:37:26,573 --> 00:37:27,406 Well, that was uniform. 718 00:37:27,407 --> 00:37:29,159 One of the bar staff saw him in the abbey grounds 719 00:37:29,160 --> 00:37:32,556 that night and we just had the DNA back from Adam's house. 720 00:37:32,557 --> 00:37:34,159 And it's Russell's? 721 00:37:34,160 --> 00:37:35,160 As good as. 722 00:37:39,130 --> 00:37:40,363 Oh, Mr. Grundy. 723 00:37:42,020 --> 00:37:43,939 Counselor Grundy. 724 00:37:43,940 --> 00:37:46,069 Could we have a word in private? 725 00:37:46,070 --> 00:37:47,469 You can have one here. 726 00:37:47,470 --> 00:37:48,809 Anything you want to ask me, you can ask 727 00:37:48,810 --> 00:37:50,099 in front of these gentlemen. 728 00:37:50,100 --> 00:37:51,100 Okay. 729 00:37:52,390 --> 00:37:55,953 Were you or your son in a relationship with Adam Osoba? 730 00:37:57,100 --> 00:37:59,309 I beg your pardon? 731 00:37:59,310 --> 00:38:00,310 Excuse me. 732 00:38:01,480 --> 00:38:02,529 How dare you? 733 00:38:02,530 --> 00:38:04,309 On what possible basis? 734 00:38:04,310 --> 00:38:08,299 DNA found all over Adam's house, including the bedroom, 735 00:38:08,300 --> 00:38:10,999 is a familial match for your father. 736 00:38:11,000 --> 00:38:12,839 Keith has no siblings and neither do you, 737 00:38:12,840 --> 00:38:15,713 so it can only belong to either you or your son. 738 00:38:17,210 --> 00:38:18,949 Then it's Toby's obviously, 739 00:38:18,950 --> 00:38:20,239 but not for that reason. 740 00:38:20,240 --> 00:38:21,319 Good God. 741 00:38:21,320 --> 00:38:23,019 My son is a budding entrepreneur. 742 00:38:23,020 --> 00:38:25,189 He's done odd jobs for everyone around here. 743 00:38:25,190 --> 00:38:27,489 That must have included Adam. 744 00:38:27,490 --> 00:38:28,869 I shall be lodging a formal complaint 745 00:38:28,870 --> 00:38:30,183 with the chief constable. 746 00:38:31,360 --> 00:38:33,483 I'm afraid we haven't finished. 747 00:38:39,440 --> 00:38:41,719 You said you weren't anywhere near the abbey 748 00:38:41,720 --> 00:38:43,799 on Saturday night, but we've got a witness 749 00:38:43,800 --> 00:38:45,663 who saw you on the grounds at 10:30. 750 00:38:46,738 --> 00:38:49,119 What I said, in fact, was that I hadn't 751 00:38:49,120 --> 00:38:50,599 attended the launch. 752 00:38:50,600 --> 00:38:53,269 I was simply outside the abbey to monitor things. 753 00:38:53,270 --> 00:38:55,219 To monitor what, precisely? 754 00:38:55,220 --> 00:38:57,239 You saw for yourself our real ale festival 755 00:38:57,240 --> 00:38:59,119 had a very disappointing turnout. 756 00:38:59,120 --> 00:39:01,899 I suspected some of our members might have betrayed us. 757 00:39:01,900 --> 00:39:04,673 Now, assuming you're finished, I'm late for a meeting. 758 00:39:10,330 --> 00:39:12,599 This was two weekends ago? 759 00:39:12,600 --> 00:39:15,009 Wanted to know how much for a re-paint. 760 00:39:15,010 --> 00:39:16,439 Had you met him before that? 761 00:39:16,440 --> 00:39:19,459 No, he'd seen one of my flyers. 762 00:39:19,460 --> 00:39:22,149 Stick 'em through all the doors around here. 763 00:39:22,150 --> 00:39:23,359 Very enterprising. 764 00:39:23,360 --> 00:39:24,519 Saving for university? 765 00:39:24,520 --> 00:39:25,723 Yes, that's the plan. 766 00:39:27,300 --> 00:39:28,600 Was this already broken? 767 00:39:30,580 --> 00:39:32,009 I don't think so. 768 00:39:32,010 --> 00:39:34,029 But then we never looked 'round this room properly. 769 00:39:34,030 --> 00:39:36,399 This woman showed up, having a go at him. 770 00:39:36,400 --> 00:39:37,449 Did you recognize her? 771 00:39:37,450 --> 00:39:39,853 Yeah, it was one of the sisters from the brewery. 772 00:39:41,097 --> 00:39:44,789 I dunno which one, but she sounded drunk. 773 00:39:44,790 --> 00:39:46,159 And what was she saying? 774 00:39:46,160 --> 00:39:47,509 Well, he sent me to look at the garden, 775 00:39:47,510 --> 00:39:51,263 so I didn't hear much, but she was properly laying into him. 776 00:39:52,180 --> 00:39:54,543 Sounded like she was giving him the sack. 777 00:39:55,440 --> 00:39:57,789 I never should have employed him in the first place. 778 00:39:57,790 --> 00:39:59,590 The book was months behind schedule. 779 00:40:00,530 --> 00:40:03,269 I needed someone passionate or someone 780 00:40:03,270 --> 00:40:04,783 who liked beer, at least. 781 00:40:06,250 --> 00:40:08,954 Adam didn't like beer? 782 00:40:08,955 --> 00:40:11,376 Well, I don't think he drank alcohol at all. 783 00:40:11,377 --> 00:40:13,877 [TENSE MUSIC] 784 00:40:20,933 --> 00:40:23,183 [GLUGGING] 785 00:40:24,107 --> 00:40:26,089 It's a bit early for that, isn't it, sir? 786 00:40:26,090 --> 00:40:29,529 I think I know what Adam was doing in the brew room. 787 00:40:29,530 --> 00:40:30,530 Right. 788 00:40:31,320 --> 00:40:32,769 Kwame confirmed it. 789 00:40:32,770 --> 00:40:34,349 Adam was teetotal all his life, 790 00:40:34,350 --> 00:40:37,679 so why would a non-drinker take beer from a brewery? 791 00:40:37,680 --> 00:40:39,119 I dunno. 792 00:40:39,120 --> 00:40:40,090 Think about what we do know. 793 00:40:40,091 --> 00:40:42,349 Adam was due to meet a journalist 794 00:40:42,350 --> 00:40:43,649 and he promised him evidence, 795 00:40:43,650 --> 00:40:46,609 so maybe that's what he was doing in the brew room. 796 00:40:46,610 --> 00:40:49,539 Maybe these beers are the evidence. 797 00:40:49,540 --> 00:40:52,518 He had cheap ale in his fridge, didn't he? 798 00:40:52,519 --> 00:40:53,519 Mmm. 799 00:40:56,560 --> 00:40:58,210 Now, if I'm right... 800 00:40:59,737 --> 00:41:00,737 Huh. 801 00:41:02,280 --> 00:41:03,250 That one's clearly lighter. 802 00:41:03,251 --> 00:41:05,129 You think they're mislabeling? 803 00:41:05,130 --> 00:41:06,979 If we test these against the cheap stuff 804 00:41:06,980 --> 00:41:10,779 from Adam's fridge, I bet one of them will be a match. 805 00:41:10,780 --> 00:41:12,849 I can see a newspaper buying that. 806 00:41:12,850 --> 00:41:15,339 Local brewery bottles up cut price ale 807 00:41:15,340 --> 00:41:17,679 and sells it on as the posh stuff. 808 00:41:17,680 --> 00:41:20,179 Question is, did the brewery know 809 00:41:20,180 --> 00:41:21,430 that Adam was on to them? 810 00:41:22,544 --> 00:41:25,044 [TENSE MUSIC] 811 00:41:27,440 --> 00:41:29,119 We didn't want to do it, but Russell managed 812 00:41:29,120 --> 00:41:30,879 to stall our planning commission and we just couldn't 813 00:41:30,880 --> 00:41:33,089 expand production in time to meet our orders. 814 00:41:33,090 --> 00:41:35,849 So, you made up the difference with cut-price beer? 815 00:41:35,850 --> 00:41:37,709 How many bottles on supermarket shelves 816 00:41:37,710 --> 00:41:39,019 actually contain your product? 817 00:41:39,020 --> 00:41:40,954 About 50-50. 818 00:41:40,955 --> 00:41:42,439 You said you done 10%. 819 00:41:42,440 --> 00:41:43,589 [PHONE RINGING] 820 00:41:43,590 --> 00:41:45,969 People won't know the difference. 821 00:41:45,970 --> 00:41:47,379 It's like wine. 822 00:41:47,380 --> 00:41:49,949 If it comes in a nice bottle and it's expensive, 823 00:41:49,950 --> 00:41:50,920 it tastes better. 824 00:41:50,921 --> 00:41:52,229 The whole point was to make something 825 00:41:52,230 --> 00:41:53,379 we could be proud of. 826 00:41:53,380 --> 00:41:54,213 No, Faiza. 827 00:41:54,214 --> 00:41:55,719 The whole point was to get it on the shelves 828 00:41:55,720 --> 00:41:57,083 and start building a brand. 829 00:41:59,370 --> 00:42:01,109 So, I suppose we'll have to pay some kind 830 00:42:01,110 --> 00:42:02,169 of fine or something? 831 00:42:02,170 --> 00:42:03,420 That's out of my hands. 832 00:42:04,970 --> 00:42:07,423 I'm more interested in what Adam knew. 833 00:42:09,240 --> 00:42:10,869 What's Adam got to do with this? 834 00:42:10,870 --> 00:42:12,649 We believe that he was providing evidence 835 00:42:12,650 --> 00:42:14,953 of your fraud to a journalist. 836 00:42:16,900 --> 00:42:18,393 You weren't aware of that? 837 00:42:20,840 --> 00:42:23,490 Adam found out about the beer a few weeks ago, but, 838 00:42:24,390 --> 00:42:25,399 he wouldn't sell us out. 839 00:42:25,400 --> 00:42:26,449 It wasn't in his interests. 840 00:42:26,450 --> 00:42:28,069 It wasn't until you sacked him. 841 00:42:28,070 --> 00:42:30,219 If he's gone to the press, it's because of you. 842 00:42:30,220 --> 00:42:31,529 I've got to take this. 843 00:42:31,530 --> 00:42:32,530 Sylvia. 844 00:42:40,230 --> 00:42:42,309 Despite a friendship spanning three decades, 845 00:42:42,310 --> 00:42:43,859 Sylvia Reynolds pulled no punches 846 00:42:43,860 --> 00:42:46,893 in her assessment of fellow actress Jemima Chaplin. 847 00:42:46,894 --> 00:42:48,339 [SIRENS BLARING] 848 00:42:48,340 --> 00:42:50,579 She refers to her as a talentless facelift 849 00:42:50,580 --> 00:42:51,929 and said that she only got her parts 850 00:42:51,930 --> 00:42:53,979 'cause she was married to a director. 851 00:42:53,980 --> 00:42:56,269 With friends like Sylvia... 852 00:42:56,270 --> 00:42:58,929 In an audio file obtained by this newspaper, 853 00:42:58,930 --> 00:43:03,019 Ms. Reynolds, 68, said that only blind ambition 854 00:43:03,020 --> 00:43:06,249 or actually being blind could explain Jemima's decision 855 00:43:06,250 --> 00:43:08,689 to marry such an unfortunate looking man. 856 00:43:08,690 --> 00:43:09,690 Charlie. 857 00:43:10,360 --> 00:43:13,169 I assume they don't mention where they got this audio file? 858 00:43:13,170 --> 00:43:15,819 Just says a person trusted by Sylvia Reynolds. 859 00:43:15,820 --> 00:43:17,369 Well, it has to be Adam, surely. 860 00:43:17,370 --> 00:43:19,439 He told Kwame he didn't have any money, 861 00:43:19,440 --> 00:43:20,410 but he had leverage. 862 00:43:20,411 --> 00:43:21,549 Perhaps this was it. 863 00:43:21,550 --> 00:43:23,109 So, he gets the dirt on people. 864 00:43:23,110 --> 00:43:25,619 Sylvia's comments, their beer scam and then what? 865 00:43:25,620 --> 00:43:26,530 Blackmail? 866 00:43:26,531 --> 00:43:28,539 Or go straight to the press. 867 00:43:28,540 --> 00:43:30,749 It's the ultimate ghost writing sin, isn't it? 868 00:43:30,750 --> 00:43:32,850 Selling off secrets to the highest bidder. 869 00:43:33,796 --> 00:43:36,296 [TENSE MUSIC] 870 00:43:48,326 --> 00:43:50,576 [CLANKING] 871 00:44:27,560 --> 00:44:29,239 Any luck with the newspaper? 872 00:44:29,240 --> 00:44:31,123 No, they won't reveal their source. 873 00:44:32,490 --> 00:44:34,619 However, they did say that they never received 874 00:44:34,620 --> 00:44:35,909 a physical recording. 875 00:44:35,910 --> 00:44:37,360 The audio was sent on e-mail. 876 00:44:38,730 --> 00:44:41,413 So why is one of the Sylvia tapes missing? 877 00:44:42,460 --> 00:44:46,009 Look, it goes from volume 16, 12th of May 878 00:44:46,010 --> 00:44:47,609 straight to volume 18. 879 00:44:47,610 --> 00:44:48,520 Presumably that's the one 880 00:44:48,521 --> 00:44:50,679 with the character assassination. 881 00:44:50,680 --> 00:44:53,949 Maybe Adam hid it somewhere for insurance? 882 00:44:53,950 --> 00:44:55,059 Perhaps. 883 00:44:55,060 --> 00:44:56,449 Have the team listened to these? 884 00:44:56,450 --> 00:44:58,619 Not yet, we've asked them to prioritize Keith 885 00:44:58,620 --> 00:45:00,343 and there's something in his recordings. 886 00:45:01,440 --> 00:45:02,989 It's from last week. 887 00:45:02,990 --> 00:45:04,929 Adam was asking about Charlie Allen, 888 00:45:04,930 --> 00:45:07,130 that old associate that vanished in the 70s. 889 00:45:08,161 --> 00:45:09,399 [ADAM ON RECORDING] They never found Charlie's body, 890 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 did they? 891 00:45:11,600 --> 00:45:13,839 But you're seen making one's who've told the police 892 00:45:13,840 --> 00:45:15,482 you knew where it was. 893 00:45:15,483 --> 00:45:18,299 [KEITH ON RECORDING] Adam, when I tell you 894 00:45:18,300 --> 00:45:21,703 to be careful, you should listen. 895 00:45:23,080 --> 00:45:26,513 Charlie, he was a terrible listener. 896 00:45:28,360 --> 00:45:30,457 Nasty business, that, eh? 897 00:45:35,620 --> 00:45:38,579 We need to know if Adam made contact with that informant. 898 00:45:38,580 --> 00:45:40,119 I'll put a call into Wandsworth. 899 00:45:40,120 --> 00:45:42,179 Find out who Keith Grundy was sharing a cell with. 900 00:45:42,180 --> 00:45:43,609 Do it on the way. 901 00:45:43,610 --> 00:45:45,473 We need to speak to Sylvia Reynolds. 902 00:45:46,900 --> 00:45:47,903 Bring that paper. 903 00:45:54,450 --> 00:45:55,450 Oh! 904 00:45:56,410 --> 00:45:58,153 Oh, Jen, Jen. 905 00:45:59,277 --> 00:46:00,277 Do you mind, love? 906 00:46:06,350 --> 00:46:07,779 Is everything alright? 907 00:46:07,780 --> 00:46:09,220 Fine, just busy. 908 00:46:11,120 --> 00:46:15,099 Actually, Keith, next time you feel like gossiping 909 00:46:15,100 --> 00:46:16,229 about me to the police, try to remember 910 00:46:16,230 --> 00:46:17,349 I've got two kids. 911 00:46:17,350 --> 00:46:20,799 Come on, I didn't mean anything by it. 912 00:46:20,800 --> 00:46:23,429 Anyway, Adam was always in and out of your place. 913 00:46:23,430 --> 00:46:25,360 He came around twice. 914 00:46:25,361 --> 00:46:26,763 And that's what I saw. 915 00:46:28,305 --> 00:46:31,987 Are you alright, or is it your time of the month, eh? 916 00:46:34,170 --> 00:46:36,733 Yeah, maybe it is. 917 00:46:39,451 --> 00:46:41,089 Hey, Jen, Jen. 918 00:46:41,090 --> 00:46:42,189 Jenny! 919 00:46:42,190 --> 00:46:43,875 My program's about to start. 920 00:46:43,876 --> 00:46:44,876 Jenny! 921 00:46:46,353 --> 00:46:49,399 Oh, it was the wine talking. 922 00:46:49,400 --> 00:46:52,979 Pinot always makes me so indiscreet. 923 00:46:52,980 --> 00:46:56,569 But you did make these comments to Adam on tape? 924 00:46:56,570 --> 00:46:59,709 And he promised he'd keep it to himself. 925 00:46:59,710 --> 00:47:01,549 He's made me look dreadful. 926 00:47:01,550 --> 00:47:03,639 People will forget about it soon enough. 927 00:47:03,640 --> 00:47:05,699 Well, Jemima's husband won't forget 928 00:47:05,700 --> 00:47:08,073 and he's the one that cast me in my new role. 929 00:47:08,930 --> 00:47:10,909 He called this morning. 930 00:47:10,910 --> 00:47:13,709 It seems my services as Lady Bracknell 931 00:47:13,710 --> 00:47:15,423 are no longer required. 932 00:47:16,390 --> 00:47:18,429 The recording Adam made of your conversation 933 00:47:18,430 --> 00:47:19,829 has gone missing. 934 00:47:19,830 --> 00:47:22,326 Would you know anything about that? 935 00:47:22,327 --> 00:47:24,115 I assume he gave it to whichever 936 00:47:24,116 --> 00:47:26,713 gutter journalist bought the story. 937 00:47:28,190 --> 00:47:30,929 What time did you leave the launch party? 938 00:47:30,930 --> 00:47:34,439 Oh, 10:30. 939 00:47:34,440 --> 00:47:35,669 I was in bed by 11. 940 00:47:35,670 --> 00:47:36,970 Can anyone confirm that? 941 00:47:38,140 --> 00:47:40,129 That I was in bed? 942 00:47:40,130 --> 00:47:41,573 Sadly not. 943 00:47:41,574 --> 00:47:44,669 [PHONE RINGING] 944 00:47:44,670 --> 00:47:46,259 Oh, thank God. 945 00:47:46,260 --> 00:47:47,839 It's my agent. 946 00:47:47,840 --> 00:47:48,849 Michael. 947 00:47:48,850 --> 00:47:52,239 I have been calling you all day. 948 00:47:52,240 --> 00:47:54,109 Well, the police are here. 949 00:47:54,110 --> 00:47:55,233 They're just leaving. 950 00:47:56,420 --> 00:47:59,629 Yes, I know, but this was meant to be my comeback, 951 00:47:59,630 --> 00:48:01,209 my ticket to Hollywood, I... 952 00:48:01,210 --> 00:48:05,259 Sylvia, has Toby Grundy been doing some work for you? 953 00:48:05,260 --> 00:48:06,260 What? 954 00:48:07,440 --> 00:48:09,669 Out there, clearing the garden. 955 00:48:09,670 --> 00:48:10,503 Hang on. 956 00:48:10,504 --> 00:48:13,479 I'm so sorry, but I have to take this call. 957 00:48:13,480 --> 00:48:14,313 Do you mind? 958 00:48:14,314 --> 00:48:15,989 Thank you, thank you. 959 00:48:15,990 --> 00:48:16,990 Goodbye. 960 00:48:20,800 --> 00:48:21,863 For 500 pounds? 961 00:48:24,539 --> 00:48:26,392 Breathe out. 962 00:48:26,393 --> 00:48:28,291 Breathe in. 963 00:48:28,292 --> 00:48:29,968 Breathe out. 964 00:48:29,969 --> 00:48:31,679 Breathe in. 965 00:48:31,680 --> 00:48:33,419 Breathe out last time. 966 00:48:33,420 --> 00:48:35,039 Breathe in. 967 00:48:35,040 --> 00:48:36,803 Well done, now we're going... 968 00:48:36,804 --> 00:48:40,349 [KEITH ON RECORDING] Charlie, he was a terrible listener. 969 00:48:40,350 --> 00:48:42,297 Nasty business, that, eh? 970 00:48:45,711 --> 00:48:47,789 What? 971 00:48:47,790 --> 00:48:50,579 I told him to stay away from things 972 00:48:50,580 --> 00:48:52,939 that didn't concern him and it was good advice. 973 00:48:52,940 --> 00:48:54,789 Sounded more like a threat. 974 00:48:54,790 --> 00:48:56,989 Then you're too sensitive. 975 00:48:56,990 --> 00:49:00,319 But Charlie Allen was killed by the Kenton gang. 976 00:49:00,320 --> 00:49:02,529 Oh, was he? 977 00:49:02,530 --> 00:49:05,393 You know he was and you know where he was buried. 978 00:49:06,510 --> 00:49:08,919 Did Adam find out about that before he died? 979 00:49:08,920 --> 00:49:12,629 I have no idea what you're talking about. 980 00:49:12,630 --> 00:49:16,862 And I am a very busy man. 981 00:49:16,863 --> 00:49:18,416 [LAUGHING] 982 00:49:18,417 --> 00:49:20,109 Granddad, Dad says if they're gonna 983 00:49:20,110 --> 00:49:21,689 keep questioning you, you need a solicitor. 984 00:49:21,690 --> 00:49:23,223 Tell him to calm down. 985 00:49:24,400 --> 00:49:25,439 Anyway, we're finished here. 986 00:49:25,440 --> 00:49:27,079 Isn't that right, Inspector? 987 00:49:27,080 --> 00:49:28,529 For now. 988 00:49:28,530 --> 00:49:30,319 It's a nice little earner you've got going, 989 00:49:30,320 --> 00:49:32,239 all these odd jobs. 990 00:49:32,240 --> 00:49:34,585 Have you done some work for Sylvia Reynolds? 991 00:49:34,586 --> 00:49:36,989 Yes, I did her cellar. 992 00:49:36,990 --> 00:49:38,789 She said you did her garden. 993 00:49:38,790 --> 00:49:40,229 It were a deal for both. 994 00:49:40,230 --> 00:49:43,729 I think she paid you 500 pounds to do another job for her. 995 00:49:43,730 --> 00:49:44,829 Hey, hold on now. 996 00:49:44,830 --> 00:49:47,029 Did Sylvia Reynolds pay you to steal 997 00:49:47,030 --> 00:49:48,509 a tape from Adam Osoba? 998 00:49:48,510 --> 00:49:49,350 Excuse me? 999 00:49:49,351 --> 00:49:51,999 He doesn't have to answer that. 1000 00:49:52,000 --> 00:49:53,199 No comment. 1001 00:49:53,200 --> 00:49:55,049 That would explain the broken window, wouldn't it, Toby 1002 00:49:55,050 --> 00:49:57,574 and your DNA being all over the place. 1003 00:49:57,575 --> 00:49:59,075 Okay, look, I... 1004 00:50:02,306 --> 00:50:03,306 No comment. 1005 00:50:05,121 --> 00:50:06,705 No comment. 1006 00:50:06,706 --> 00:50:08,289 Good lad. 1007 00:50:09,424 --> 00:50:11,757 [CHUCKLING] 1008 00:50:12,779 --> 00:50:16,196 [TENSE MELANCHOLY MUSIC] 1009 00:51:03,161 --> 00:51:05,328 [WAILING] 1010 00:51:08,038 --> 00:51:10,205 [WEEPING] 1011 00:51:16,620 --> 00:51:18,919 You still chawing through the memoirs? 1012 00:51:18,920 --> 00:51:20,599 I'm starting to see double. 1013 00:51:20,600 --> 00:51:21,709 Well, you can't expect yourself to read 1014 00:51:21,710 --> 00:51:23,659 everything Adam's ever written. 1015 00:51:23,660 --> 00:51:26,379 Besides, there's a little girl upstairs demanding a story. 1016 00:51:26,380 --> 00:51:29,280 Apparently, Mummy just can't do the voices like Daddy can. 1017 00:51:31,967 --> 00:51:34,467 [TENSE MUSIC] 1018 00:51:35,620 --> 00:51:37,440 Little Red Riding Hood. 1019 00:51:39,900 --> 00:51:42,679 Once upon a time, there was a girl called 1020 00:51:42,680 --> 00:51:46,049 Little Red Riding Hood who lived in a cottage 1021 00:51:46,050 --> 00:51:47,273 near the forest. 1022 00:51:49,330 --> 00:51:52,409 One day, Little Red Riding Hood asked if she 1023 00:51:52,410 --> 00:51:54,909 could go to visit her grandmother, 1024 00:51:54,910 --> 00:51:58,131 as it had been awhile since they had seen each other. 1025 00:51:58,132 --> 00:51:59,132 Hello? 1026 00:52:01,160 --> 00:52:04,829 Little Red Riding Hood waved goodbye. 1027 00:52:04,830 --> 00:52:09,830 Remember, said her mother, go straight to Grandma's house. 1028 00:52:10,070 --> 00:52:12,153 Don't stop in the woods. 1029 00:52:14,510 --> 00:52:18,309 But Little Red Riding Hood didn't listen to her mother 1030 00:52:18,310 --> 00:52:20,879 and strayed from the path. 1031 00:52:20,880 --> 00:52:23,739 By the time she reached Grandma's house, 1032 00:52:23,740 --> 00:52:25,549 darkness had fallen. 1033 00:52:25,550 --> 00:52:26,550 Keys. 1034 00:52:27,390 --> 00:52:30,588 And all the creatures of the forest were sleeping, 1035 00:52:30,589 --> 00:52:34,720 all except for the big, bad wolf. 1036 00:52:37,360 --> 00:52:40,929 When Little Red Riding Hood entered the cottage, 1037 00:52:40,930 --> 00:52:42,830 she hardly recognized her grandmother. 1038 00:52:44,360 --> 00:52:47,723 Grandma, what big ears you have. 1039 00:52:49,660 --> 00:52:53,693 All the better to hear you with, said the wolf. 1040 00:52:56,890 --> 00:53:00,110 Grandma, what big eyes you have. 1041 00:53:02,679 --> 00:53:06,340 All the better to see you with, said the wolf. 1042 00:53:06,341 --> 00:53:07,341 Hello? 1043 00:53:09,246 --> 00:53:14,203 Grandma, what big teeth you have. 1044 00:53:15,510 --> 00:53:16,795 What the... 1045 00:53:16,796 --> 00:53:20,693 All the better to eat you with, roared the wolf. 1046 00:53:20,694 --> 00:53:25,444 [TENSE MUSIC] [CRASHING] 1047 00:53:30,765 --> 00:53:33,348 [SOMBER MUSIC] 1048 00:53:35,360 --> 00:53:37,033 I was on my way to work. 1049 00:53:39,423 --> 00:53:40,653 Thought she'd collapsed. 1050 00:53:42,790 --> 00:53:44,723 When did you last see Emani? 1051 00:53:46,840 --> 00:53:49,501 When I went to bed, about 10 o'clock. 1052 00:53:49,502 --> 00:53:51,074 Did Emani come to bed? 1053 00:53:51,075 --> 00:53:52,075 No. 1054 00:53:54,418 --> 00:53:55,501 I don't know. 1055 00:53:58,140 --> 00:54:00,950 I sleep in the spare room if I have an early start or... 1056 00:54:03,400 --> 00:54:06,123 If she'd been drinking, I'd sleep in the spare room then. 1057 00:54:07,840 --> 00:54:09,779 Your wife drank a lot? 1058 00:54:09,780 --> 00:54:10,780 Not every day. 1059 00:54:13,580 --> 00:54:15,380 But once she did, she couldn't stop. 1060 00:54:16,630 --> 00:54:18,149 She'd end up wandering around the grounds 1061 00:54:18,150 --> 00:54:20,650 at three in the morning with a bottle in her hand. 1062 00:54:23,070 --> 00:54:25,620 That must have put a strain on your relationship. 1063 00:54:28,240 --> 00:54:29,689 We were reasonably happy, if that's 1064 00:54:29,690 --> 00:54:31,549 what you're gettin' at. 1065 00:54:31,550 --> 00:54:33,129 Emani was your second wife? 1066 00:54:33,130 --> 00:54:34,899 You were married to Jenny Moss before? 1067 00:54:34,900 --> 00:54:35,733 Yeah. 1068 00:54:35,734 --> 00:54:37,969 How were things between you all? 1069 00:54:37,970 --> 00:54:38,970 Civil. 1070 00:54:40,710 --> 00:54:42,210 What happened to your hands? 1071 00:54:44,703 --> 00:54:46,019 You serious? 1072 00:54:46,020 --> 00:54:46,853 I'm a builder. 1073 00:54:46,854 --> 00:54:47,963 We pick up scratches. 1074 00:54:52,320 --> 00:54:53,879 Who else was here overnight? 1075 00:54:53,880 --> 00:54:54,883 Emani's sister? 1076 00:54:56,020 --> 00:54:56,910 I don't know where she is. 1077 00:54:56,911 --> 00:54:59,049 I haven't seen her since yesterday. 1078 00:54:59,050 --> 00:55:00,413 But you have told her? 1079 00:55:01,940 --> 00:55:03,540 She's not answering her phone. 1080 00:55:10,680 --> 00:55:12,330 There's no answer, sir. 1081 00:55:14,650 --> 00:55:15,650 Her car's gone. 1082 00:55:16,750 --> 00:55:17,750 Winter? 1083 00:55:18,820 --> 00:55:19,989 Looks like it's been trashed. 1084 00:55:19,990 --> 00:55:22,499 Put an all unit call out for Faiza Jindal. 1085 00:55:22,500 --> 00:55:23,500 Sir. 1086 00:55:25,610 --> 00:55:28,360 What was Emani's relationship like with Faiza? 1087 00:55:30,028 --> 00:55:31,369 They were sisters. 1088 00:55:31,370 --> 00:55:34,249 They loved each other and they tore strips off each other. 1089 00:55:34,250 --> 00:55:36,879 They'd had a disagreement, though. 1090 00:55:36,880 --> 00:55:37,929 Paul? 1091 00:55:37,930 --> 00:55:39,579 They argued about the business all the time. 1092 00:55:39,580 --> 00:55:40,527 Sweetheart, are you okay? 1093 00:55:40,528 --> 00:55:41,559 Not now, Mum. 1094 00:55:41,560 --> 00:55:42,393 But it's awful. 1095 00:55:42,393 --> 00:55:43,226 I'm so sorry. 1096 00:55:43,227 --> 00:55:44,499 Are you? 1097 00:55:44,500 --> 00:55:45,430 What? 1098 00:55:45,431 --> 00:55:47,679 You hated Emani, just like you hated Jenny 1099 00:55:47,680 --> 00:55:48,630 when I was married to her. 1100 00:55:48,630 --> 00:55:49,620 I didn't hate them. 1101 00:55:49,621 --> 00:55:50,903 Oh, just forget it. 1102 00:55:51,856 --> 00:55:55,049 [TENSE MUSIC] 1103 00:55:55,050 --> 00:55:56,703 That's not who he is. 1104 00:55:57,940 --> 00:55:58,940 He's upset. 1105 00:56:03,980 --> 00:56:05,499 Find out what he was wearing yesterday 1106 00:56:05,500 --> 00:56:07,099 and get it over to the lab. 1107 00:56:07,100 --> 00:56:08,200 Tell them it's urgent. 1108 00:56:10,508 --> 00:56:14,258 [CHATTERING ON POLICE RADIO] 1109 00:56:20,768 --> 00:56:23,601 [CAMERA CLICKING] 1110 00:56:25,630 --> 00:56:28,159 I'm not going to ask what cause of death is. 1111 00:56:28,160 --> 00:56:32,993 And I try not to make assumptions, but yes, that'll do it. 1112 00:56:34,439 --> 00:56:36,629 You've got recent bruising on the arms and legs, 1113 00:56:36,630 --> 00:56:40,869 suggesting a struggle and on this particular occasion, 1114 00:56:40,870 --> 00:56:42,420 the stench of alcohol isn't me. 1115 00:56:44,434 --> 00:56:47,589 How long do you think she's been there, approximately? 1116 00:56:47,590 --> 00:56:50,089 Eight, maybe 10 hours. 1117 00:56:50,090 --> 00:56:52,190 So, killed between 10 p.m. and midnight. 1118 00:56:53,280 --> 00:56:54,280 Sir? 1119 00:56:55,040 --> 00:56:57,089 One of the neighbors thinks that they saw a torch 1120 00:56:57,090 --> 00:56:58,429 in the abbey grounds last night. 1121 00:56:58,430 --> 00:56:59,263 The same thing as the night Adam died. 1122 00:56:59,263 --> 00:57:00,233 What time was this? 1123 00:57:00,234 --> 00:57:02,153 They wasn't sure, maybe around nine. 1124 00:57:03,310 --> 00:57:05,799 We need our search team to cover this whole area. 1125 00:57:05,800 --> 00:57:07,469 Have you seen this? 1126 00:57:07,470 --> 00:57:12,470 In memoriam, executed on this site, Brother Jozef 1539. 1127 00:57:12,590 --> 00:57:14,349 These are drag marks, aren't they? 1128 00:57:14,350 --> 00:57:16,839 Yes and there's blood over there. 1129 00:57:16,840 --> 00:57:18,989 I suspect she was killed nearby then dragged here. 1130 00:57:18,990 --> 00:57:21,919 So somebody was making a point. 1131 00:57:21,920 --> 00:57:23,759 She was deliberately left at the site 1132 00:57:23,760 --> 00:57:25,759 where Brother Jozef was killed. 1133 00:57:25,760 --> 00:57:27,175 Give me hand. 1134 00:57:27,176 --> 00:57:29,676 [TENSE MUSIC] 1135 00:57:32,765 --> 00:57:36,033 I've never seen anything quite like this before. 1136 00:57:36,034 --> 00:57:37,034 I think I have. 1137 00:57:41,100 --> 00:57:42,749 They're brewing tools from the monks 1138 00:57:42,750 --> 00:57:44,359 who founded this place. 1139 00:57:44,360 --> 00:57:45,573 Brother Jozef again. 1140 00:57:46,760 --> 00:57:49,643 This can't be about a monk from the 16th century. 1141 00:57:50,620 --> 00:57:53,789 There must be some link between Emani and Adam. 1142 00:57:53,790 --> 00:57:57,319 Why kill a brewery owner and her writer-for-hire? 1143 00:57:57,320 --> 00:57:58,310 Perhaps we're looking for logic 1144 00:57:58,311 --> 00:57:59,739 where there isn't any. 1145 00:57:59,740 --> 00:58:01,759 Whoever did this is clearly unhinged. 1146 00:58:01,760 --> 00:58:03,310 Or trying to appear unhinged. 1147 00:58:05,154 --> 00:58:07,749 I wanted to apologize for earlier. 1148 00:58:07,750 --> 00:58:09,429 I was out of order. 1149 00:58:09,430 --> 00:58:10,263 Don't worry about it. 1150 00:58:10,263 --> 00:58:11,263 Even so. 1151 00:58:13,073 --> 00:58:15,342 Was there a rota like this for the night 1152 00:58:15,343 --> 00:58:17,109 that Adam was killed? 1153 00:58:17,110 --> 00:58:19,229 Yeah, it was on the door. 1154 00:58:19,230 --> 00:58:20,959 I assumed you'd taken it for evidence. 1155 00:58:20,960 --> 00:58:21,960 Who drew it up? 1156 00:58:22,889 --> 00:58:23,889 Emani did. 1157 00:58:24,880 --> 00:58:25,880 Why? 1158 00:58:26,920 --> 00:58:28,983 I'll be in touch if there's anything else. 1159 00:58:33,660 --> 00:58:35,786 I don't think it's in the evidence room. 1160 00:58:35,787 --> 00:58:38,453 I know it's not, but someone's taken it, haven't they? 1161 00:58:39,420 --> 00:58:42,983 Get the tech team to find the original on Emani's computer. 1162 00:58:43,860 --> 00:58:46,919 If somebody was on duty the night Adam was killed, 1163 00:58:46,920 --> 00:58:47,953 we need to know who. 1164 00:58:48,867 --> 00:58:49,982 Sir. 1165 00:58:49,983 --> 00:58:52,483 [TENSE MUSIC] 1166 00:58:54,887 --> 00:58:55,770 [MELANCHOLY MUSIC] 1167 00:58:55,771 --> 00:58:58,849 Time of death was closer to 10 p.m. than midnight 1168 00:58:58,850 --> 00:59:00,769 and the liver's worth noting. 1169 00:59:00,770 --> 00:59:02,849 Cirrhosis, stage two. 1170 00:59:02,850 --> 00:59:04,229 She was an alcoholic. 1171 00:59:04,230 --> 00:59:06,099 What's that cut on her arm? 1172 00:59:06,100 --> 00:59:08,123 She had it bandaged under her clothes. 1173 00:59:09,490 --> 00:59:11,139 Fresh bruises on her arms and legs 1174 00:59:11,140 --> 00:59:13,729 plus older ones and several healed 1175 00:59:13,730 --> 00:59:17,329 and semi-healed fractures, probably sustained 1176 00:59:17,330 --> 00:59:18,999 in the last three or four years. 1177 00:59:19,000 --> 00:59:20,523 So, what are we saying? 1178 00:59:21,756 --> 00:59:23,139 There could be other explanations, 1179 00:59:23,140 --> 00:59:24,979 but I'd say these injuries are consistent 1180 00:59:24,980 --> 00:59:26,833 with long-term domestic abuse. 1181 00:59:28,590 --> 00:59:30,589 I'd be speaking to her husband. 1182 00:59:30,590 --> 00:59:32,239 We will be. 1183 00:59:32,240 --> 00:59:34,809 If anyone can tell us what he's really like, 1184 00:59:34,810 --> 00:59:36,553 it's going to be his ex-wife. 1185 00:59:37,730 --> 00:59:40,313 [SOMBER MUSIC] 1186 00:59:45,844 --> 00:59:48,329 [KNOCKING] 1187 00:59:48,330 --> 00:59:51,319 Oh, Keith is in the lounge. 1188 00:59:51,320 --> 00:59:53,419 Just been giving him his pain meds. 1189 00:59:53,420 --> 00:59:54,939 We're not looking for Keith. 1190 00:59:54,940 --> 00:59:56,490 We were hoping to speak to you. 1191 00:59:57,408 --> 00:59:58,408 Oh, right. 1192 00:59:59,288 --> 01:00:00,121 Well, is everything alright? 1193 01:00:00,122 --> 01:00:02,649 Jenny, is it okay for Finn to open one present? 1194 01:00:02,650 --> 01:00:03,650 Oh, hi. 1195 01:00:04,579 --> 01:00:05,729 I didn't hear the door. 1196 01:00:07,110 --> 01:00:08,143 What's wrong? 1197 01:00:14,520 --> 01:00:18,427 She was calling me, but I didn't answer. 1198 01:00:19,534 --> 01:00:21,469 What time was this? 1199 01:00:21,470 --> 01:00:22,470 I'm not sure. 1200 01:00:23,930 --> 01:00:26,049 Probably around 8:30. 1201 01:00:26,050 --> 01:00:27,319 It was an hour or so after I came here 1202 01:00:27,320 --> 01:00:28,702 and then my phone died. 1203 01:00:28,703 --> 01:00:30,003 Were you here all night? 1204 01:00:31,070 --> 01:00:32,123 Needed to get away. 1205 01:00:33,340 --> 01:00:35,613 We've seen your living room. 1206 01:00:35,614 --> 01:00:37,259 What happened? 1207 01:00:37,260 --> 01:00:39,319 I don't know. 1208 01:00:39,320 --> 01:00:40,479 I lost it. 1209 01:00:40,480 --> 01:00:42,370 You did all that? 1210 01:00:42,371 --> 01:00:44,371 What did you do to it? 1211 01:00:45,470 --> 01:00:48,219 We had an e-mail from the supermarket. 1212 01:00:48,220 --> 01:00:49,699 They know. 1213 01:00:49,700 --> 01:00:51,400 They've canceled the entire order. 1214 01:00:52,640 --> 01:00:56,169 You never agreed to substituting the cheap beer, did you? 1215 01:00:56,170 --> 01:00:57,839 Of course not. 1216 01:00:57,840 --> 01:00:59,589 That was my product. 1217 01:00:59,590 --> 01:01:02,066 It's the only thing that I've ever been any good at, 1218 01:01:02,067 --> 01:01:04,629 but Emani knew best. 1219 01:01:04,630 --> 01:01:05,630 What do you mean? 1220 01:01:06,430 --> 01:01:07,739 She could never let me have anything. 1221 01:01:07,740 --> 01:01:10,129 Always had to bulldoze her way in. 1222 01:01:10,130 --> 01:01:12,530 Did you have a row with your sister yesterday? 1223 01:01:13,450 --> 01:01:14,869 I told her that I wished we'd never gone 1224 01:01:14,870 --> 01:01:16,669 into business together and I meant it 1225 01:01:16,670 --> 01:01:18,360 and I still mean it, but... 1226 01:01:20,600 --> 01:01:22,466 She was my sister. 1227 01:01:22,467 --> 01:01:25,384 [MELANCHOLY MUSIC] 1228 01:01:26,800 --> 01:01:29,209 What sort of a husband was Paul? 1229 01:01:29,210 --> 01:01:31,139 Does he have a temper? 1230 01:01:31,140 --> 01:01:32,549 If you're asking if he was violent, 1231 01:01:32,550 --> 01:01:33,650 then the answer is no. 1232 01:01:34,810 --> 01:01:36,119 There's plenty I could accuse him of, 1233 01:01:36,120 --> 01:01:38,547 but being a wife beater is not one of 'em. 1234 01:01:40,190 --> 01:01:41,190 He loved Emani. 1235 01:01:42,011 --> 01:01:43,939 That was clear even to me. 1236 01:01:43,940 --> 01:01:46,723 Were you aware that Emani had a problem with alcohol? 1237 01:01:48,080 --> 01:01:49,509 I thought that she probably did. 1238 01:01:49,510 --> 01:01:52,139 It wasn't obvious, but my mum was an alcoholic, 1239 01:01:52,140 --> 01:01:53,223 so I know the signs. 1240 01:01:54,340 --> 01:01:57,290 And how were things between you and Emani? 1241 01:01:57,291 --> 01:01:59,419 Not great. 1242 01:01:59,420 --> 01:02:01,059 But she was married to the father of my kids, 1243 01:02:01,060 --> 01:02:02,153 so we made it work. 1244 01:02:03,193 --> 01:02:05,793 Can you take me through your movements last night? 1245 01:02:07,179 --> 01:02:09,303 I was here, on shift. 1246 01:02:10,520 --> 01:02:13,533 I had dinner with Faiza about 8:30. 1247 01:02:14,490 --> 01:02:17,509 Then I was in and out of resident's flats. 1248 01:02:17,510 --> 01:02:20,419 I took Keith's dogs for a walk just after ten. 1249 01:02:20,420 --> 01:02:22,869 Where was Faiza at that time? 1250 01:02:22,870 --> 01:02:23,870 In my flat. 1251 01:02:27,090 --> 01:02:29,679 So, you couldn't actually see her, then? 1252 01:02:29,680 --> 01:02:30,933 She was in my flat. 1253 01:02:31,930 --> 01:02:33,780 I'd have seen if she'd have gone out. 1254 01:02:36,490 --> 01:02:37,490 Thank you. 1255 01:02:38,236 --> 01:02:41,153 [MELANCHOLY MUSIC] 1256 01:02:46,863 --> 01:02:48,044 Over here. 1257 01:02:48,045 --> 01:02:49,113 What is it? 1258 01:02:49,114 --> 01:02:51,858 I found something. 1259 01:02:51,859 --> 01:02:52,700 Sir, there's been an urgent 1260 01:02:52,701 --> 01:02:54,250 call from uniform at the abbey. 1261 01:02:55,782 --> 01:02:58,449 [SIREN BLARING] 1262 01:03:02,670 --> 01:03:04,809 They think part of the abbey wall collapsed, sir, 1263 01:03:04,810 --> 01:03:07,879 but these rocks have been disturbed more recently. 1264 01:03:07,880 --> 01:03:09,529 Somebody's moved them. 1265 01:03:09,530 --> 01:03:10,569 They're right. 1266 01:03:10,570 --> 01:03:12,479 You can still see the tool marks on this one. 1267 01:03:12,480 --> 01:03:13,313 Hmm, they've definitely been moved 1268 01:03:13,314 --> 01:03:15,333 since the place was searched last Sunday. 1269 01:03:17,240 --> 01:03:19,299 Give me the torch a second. 1270 01:03:19,300 --> 01:03:20,300 Sir. 1271 01:03:21,034 --> 01:03:23,534 [TENSE MUSIC] 1272 01:03:25,740 --> 01:03:28,489 There's some kind of tunnel back here. 1273 01:03:28,490 --> 01:03:29,490 Caved in. 1274 01:03:31,235 --> 01:03:32,963 Someone's been trying to get access. 1275 01:03:36,570 --> 01:03:37,570 Winter. 1276 01:03:38,373 --> 01:03:40,873 [TENSE MUSIC] 1277 01:03:48,110 --> 01:03:49,829 Seems like it was buried in the wall 1278 01:03:49,830 --> 01:03:53,303 and then exposed when the tunnel collapsed. 1279 01:03:54,950 --> 01:03:56,803 How long do you think it's been down here? 1280 01:03:58,784 --> 01:04:01,158 Well, it's fairly intact. 1281 01:04:01,159 --> 01:04:03,659 [TENSE MUSIC] 1282 01:04:07,110 --> 01:04:08,699 Get forensics on it. 1283 01:04:08,700 --> 01:04:09,700 Will do. 1284 01:04:16,043 --> 01:04:18,376 What is this place? 1285 01:04:20,316 --> 01:04:22,329 I think it's a cell. 1286 01:04:22,330 --> 01:04:23,830 Back when the abbey was built. 1287 01:04:26,513 --> 01:04:27,596 Mmm. 1288 01:04:31,850 --> 01:04:34,489 Well, that doesn't look very medieval. 1289 01:04:34,490 --> 01:04:35,490 No. 1290 01:04:43,980 --> 01:04:45,730 Someone's had a workshop down here. 1291 01:04:48,731 --> 01:04:51,062 And I think we know what they were making. 1292 01:04:51,063 --> 01:04:52,583 Wow, there must be thousands here. 1293 01:04:53,970 --> 01:04:55,333 1998. 1294 01:04:56,570 --> 01:04:59,170 But this place has been in use since then. 1295 01:05:01,690 --> 01:05:02,690 Sir? 1296 01:05:07,422 --> 01:05:10,719 At the beer festival on Saturday, Toby Grundy 1297 01:05:10,720 --> 01:05:15,403 was giving out all his change in two pound coins. 1298 01:05:16,394 --> 01:05:18,894 [TENSE MUSIC] 1299 01:05:28,100 --> 01:05:29,359 That proves nothing. 1300 01:05:29,360 --> 01:05:31,909 Dad, they've got my tocs, the DNA... 1301 01:05:31,910 --> 01:05:33,679 That's enough of that. 1302 01:05:33,680 --> 01:05:36,309 That old equipment isn't yours, is it? 1303 01:05:36,310 --> 01:05:38,219 It's your granddad's. 1304 01:05:38,220 --> 01:05:40,339 Well, he hasn't used it for years. 1305 01:05:40,340 --> 01:05:41,779 He asked me to move it out of there. 1306 01:05:41,780 --> 01:05:43,609 So you thought you'd have a go yourself. 1307 01:05:43,610 --> 01:05:45,959 Let's keep this in perspective. 1308 01:05:45,960 --> 01:05:47,779 We're talking about a tiny number of coins. 1309 01:05:47,780 --> 01:05:50,359 I put a stop to it the second I found out. 1310 01:05:50,360 --> 01:05:53,249 We're also talking about human remains. 1311 01:05:53,250 --> 01:05:54,729 What? 1312 01:05:54,730 --> 01:05:58,059 Our forensic team are examining a skull 1313 01:05:58,060 --> 01:05:59,119 found in the rubble. 1314 01:05:59,120 --> 01:06:01,903 Okay, look, I never saw anything like that. 1315 01:06:04,070 --> 01:06:05,079 How long have you know about 1316 01:06:05,080 --> 01:06:08,353 this little forgery operation, Counselor Grundy? 1317 01:06:09,770 --> 01:06:11,049 Since the entrance caved in. 1318 01:06:11,050 --> 01:06:12,819 Toby needed help moving the rocks. 1319 01:06:12,820 --> 01:06:15,649 That's the real reason you were at the abbey 1320 01:06:15,650 --> 01:06:17,539 on the night of the launch. 1321 01:06:17,540 --> 01:06:19,690 You were trying to get rid of the evidence. 1322 01:06:21,100 --> 01:06:22,589 And last night? 1323 01:06:22,590 --> 01:06:25,863 Were you up in the abbey grounds again with a torch? 1324 01:06:27,320 --> 01:06:28,719 Evidently you know that I was. 1325 01:06:28,720 --> 01:06:31,079 So you admit that you were in the exact location 1326 01:06:31,080 --> 01:06:33,525 where Emani Taylor was murdered last night. 1327 01:06:33,526 --> 01:06:34,909 Emani? 1328 01:06:34,910 --> 01:06:35,743 What? 1329 01:06:35,744 --> 01:06:37,589 I didn't know anyone had been murdered. 1330 01:06:37,590 --> 01:06:39,289 I was there, but only briefly. 1331 01:06:39,290 --> 01:06:41,340 I was forced to abandon things because... 1332 01:06:42,682 --> 01:06:44,583 Oh, oh dear. 1333 01:06:45,740 --> 01:06:48,929 I left because I heard a woman make noise. 1334 01:06:48,930 --> 01:06:50,679 What sort of noise? 1335 01:06:50,680 --> 01:06:53,129 I thought she was being amorous, 1336 01:06:53,130 --> 01:06:54,719 but perhaps I was mistaken. 1337 01:06:54,720 --> 01:06:56,432 Oh my God, Dad. 1338 01:06:56,433 --> 01:06:57,869 What time was this? 1339 01:06:57,870 --> 01:06:59,353 About 10:15. 1340 01:07:00,730 --> 01:07:02,799 But look, whatever else happened up there last night, 1341 01:07:02,800 --> 01:07:04,639 I'm sure we can come to some sort of arrangement 1342 01:07:04,640 --> 01:07:06,219 in respect with Toby. 1343 01:07:06,220 --> 01:07:07,989 I'd be careful where you're going with that. 1344 01:07:07,990 --> 01:07:11,339 I'm simply saying he's not some yob. 1345 01:07:11,340 --> 01:07:13,139 He's going to university. 1346 01:07:13,140 --> 01:07:14,899 He's running his own business. 1347 01:07:14,900 --> 01:07:16,789 Now that's right, isn't it, Toby? 1348 01:07:16,790 --> 01:07:19,299 No job too big or small. 1349 01:07:19,300 --> 01:07:23,439 Even stealing a tape to order for Sylvia Reynolds. 1350 01:07:23,440 --> 01:07:24,440 Toby? 1351 01:07:25,540 --> 01:07:27,259 I needed the money. 1352 01:07:27,260 --> 01:07:28,419 What on Earth for? 1353 01:07:28,420 --> 01:07:30,479 Because I'm not going to university. 1354 01:07:30,480 --> 01:07:31,699 What are you going to do? 1355 01:07:31,700 --> 01:07:33,169 I'm gettin' away from you! 1356 01:07:33,170 --> 01:07:35,719 I've tried to tell you this, but you don't listen. 1357 01:07:35,720 --> 01:07:36,553 How can you? 1358 01:07:36,554 --> 01:07:38,689 Your head is so far up your own backside 1359 01:07:38,690 --> 01:07:40,923 you can't hear when a woman's being murdered? 1360 01:07:42,003 --> 01:07:45,086 [TENSE SOMBER MUSIC] 1361 01:07:46,557 --> 01:07:48,930 [BARKING] 1362 01:07:48,931 --> 01:07:50,979 Ronnie, Reggie. 1363 01:07:50,980 --> 01:07:52,404 [CHUCKLING] 1364 01:07:52,405 --> 01:07:54,729 Hey, they're a bit ornery with people they don't know 1365 01:07:54,730 --> 01:07:56,709 and coppers they do. 1366 01:07:56,710 --> 01:07:58,099 We need to ask you some... 1367 01:07:58,100 --> 01:07:59,849 Yeah, Russell called. 1368 01:07:59,850 --> 01:08:01,079 It wasn't the boy's fault. 1369 01:08:01,080 --> 01:08:02,129 He was just messing about. 1370 01:08:02,130 --> 01:08:03,769 So you admit that the equipment belongs to you? 1371 01:08:03,770 --> 01:08:06,509 The entire operation is mine. 1372 01:08:06,510 --> 01:08:09,289 My uncle showed me the place when I was a kid. 1373 01:08:09,290 --> 01:08:10,803 Nobody else knows about it, 1374 01:08:12,100 --> 01:08:15,293 and then, when I had my accident, 1375 01:08:16,422 --> 01:08:18,689 I couldn't get down there anymore. 1376 01:08:18,690 --> 01:08:20,341 When was this? 1377 01:08:20,342 --> 01:08:22,523 Oh, 2000, 1378 01:08:23,510 --> 01:08:28,009 and then when those posers took over the abbey, 1379 01:08:28,010 --> 01:08:30,203 I asked Toby to shift the stuff. 1380 01:08:31,340 --> 01:08:34,679 Turns out, he takes after his old granddad. 1381 01:08:34,680 --> 01:08:37,719 [LAUGHING] 1382 01:08:37,720 --> 01:08:40,169 I'm actually more interested in the human remains 1383 01:08:40,170 --> 01:08:41,509 that were found down there. 1384 01:08:41,510 --> 01:08:43,399 We believe they're male. 1385 01:08:43,400 --> 01:08:44,929 Don't know what you're on about. 1386 01:08:44,930 --> 01:08:46,869 A man's body was concealed down there 1387 01:08:46,870 --> 01:08:49,549 in a place which by your own admission, 1388 01:08:49,550 --> 01:08:51,293 nobody else knew existed. 1389 01:08:52,350 --> 01:08:55,309 And you told a fellow prisoner that you knew 1390 01:08:55,310 --> 01:08:57,199 where Charlie Allen was buried. 1391 01:08:57,200 --> 01:08:58,239 No, no, no. 1392 01:08:58,240 --> 01:09:00,319 Can't be Charlie, you're making it up. 1393 01:09:00,320 --> 01:09:02,759 But if it was Charlie, would he be down there 1394 01:09:02,760 --> 01:09:05,489 because you buried him personally, 1395 01:09:05,490 --> 01:09:07,679 or because you simply provided the site? 1396 01:09:07,680 --> 01:09:08,513 Neither. 1397 01:09:08,514 --> 01:09:10,979 And if Adam found out about this from one of your 1398 01:09:10,980 --> 01:09:13,689 old associates in the Kenton gang, 1399 01:09:13,690 --> 01:09:14,523 what would have happened to you? 1400 01:09:14,523 --> 01:09:15,510 It's not Charlie! 1401 01:09:15,510 --> 01:09:16,343 Why? 1402 01:09:16,344 --> 01:09:17,809 Because you know he's buried somewhere else? 1403 01:09:17,810 --> 01:09:18,810 No. 1404 01:09:20,920 --> 01:09:25,723 Because I never knew what happened to him. 1405 01:09:27,349 --> 01:09:28,432 I made it up. 1406 01:09:29,290 --> 01:09:30,969 You made it up? 1407 01:09:30,970 --> 01:09:35,929 Yeah, there was a guy called Charlie Allen, 1408 01:09:35,930 --> 01:09:38,369 obviously, and he was killed and it 1409 01:09:38,370 --> 01:09:40,359 probably was the Kentons 1410 01:09:40,360 --> 01:09:44,169 but they would never have told me about it. 1411 01:09:44,170 --> 01:09:45,759 So what exactly was your involvement 1412 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 with the Kentons? 1413 01:09:47,480 --> 01:09:50,779 I knew them, some of them. 1414 01:09:50,780 --> 01:09:53,459 I was a gopher, an errand boy. 1415 01:09:53,460 --> 01:09:57,199 I used to pick up their kids from school. 1416 01:09:57,200 --> 01:09:58,579 You were their babysitter? 1417 01:09:58,580 --> 01:10:01,439 Well, I wanted to do more, but it never worked out. 1418 01:10:01,440 --> 01:10:02,377 What about the rumors? 1419 01:10:02,378 --> 01:10:04,523 All the crimes you never served time for? 1420 01:10:06,840 --> 01:10:09,413 Prison is a very frightening place. 1421 01:10:13,841 --> 01:10:17,599 What were you doing between around 10 and 11 last night? 1422 01:10:17,600 --> 01:10:18,530 Not much. 1423 01:10:18,530 --> 01:10:19,363 I was here. 1424 01:10:19,364 --> 01:10:20,409 Ask Jenny. 1425 01:10:20,410 --> 01:10:21,243 She saw you? 1426 01:10:21,244 --> 01:10:24,699 She popped in about 10:15 to collect the dogs 1427 01:10:24,700 --> 01:10:27,173 and then drop 'em back half an hour later. 1428 01:10:28,230 --> 01:10:31,389 Listen, are we, we don't have to tell Toby 1429 01:10:31,390 --> 01:10:32,809 about this, do we? 1430 01:10:32,810 --> 01:10:34,428 Tell him what? 1431 01:10:34,429 --> 01:10:37,699 That I was never part of the scene 1432 01:10:37,700 --> 01:10:42,700 with the Kentons? 1433 01:10:42,980 --> 01:10:45,017 He likes the stories, eh? 1434 01:10:46,017 --> 01:10:48,934 [MELANCHOLY MUSIC] 1435 01:10:50,380 --> 01:10:53,529 What Keith says matches what the other residents said. 1436 01:10:53,530 --> 01:10:56,459 They saw Jenny walking his dogs and heard them barking. 1437 01:10:56,460 --> 01:10:58,873 Nobody remembers seeing Faiza coming or going. 1438 01:11:00,120 --> 01:11:02,886 Emani's phone records have just come in. 1439 01:11:02,887 --> 01:11:05,019 But one number's been calling her a lot. 1440 01:11:05,020 --> 01:11:06,439 Day and night. 1441 01:11:06,440 --> 01:11:08,290 Does it say who it's registered to? 1442 01:11:11,070 --> 01:11:12,070 Yeah. 1443 01:11:15,245 --> 01:11:18,475 [REEL FLICKERING] 1444 01:11:18,476 --> 01:11:20,393 Tell me now, my lord. 1445 01:11:21,560 --> 01:11:22,883 Why do you keep alone? 1446 01:11:26,760 --> 01:11:29,533 Of sorriest fancies your companions making. 1447 01:11:31,840 --> 01:11:34,859 Using those thoughts which should indeed have died. 1448 01:11:34,860 --> 01:11:36,500 With them they think on. 1449 01:11:42,600 --> 01:11:43,433 [SYLVIA AND ON-SCREEN SYLVIA TOGETHER] Things 1450 01:11:43,434 --> 01:11:45,353 without all remedy should be without regard. 1451 01:11:47,390 --> 01:11:48,390 What's done 1452 01:11:49,416 --> 01:11:50,416 is done. 1453 01:11:51,216 --> 01:11:53,279 [TENSE MUSIC] 1454 01:11:53,280 --> 01:11:56,640 What's done is done. 1455 01:11:57,950 --> 01:11:59,417 What's done is done. 1456 01:12:07,230 --> 01:12:09,753 What if it is the curse of Brother Jozef? 1457 01:12:10,780 --> 01:12:12,199 I could be next. 1458 01:12:12,200 --> 01:12:13,952 What's going on with all your pictures? 1459 01:12:13,953 --> 01:12:15,989 I can't stand to see them. 1460 01:12:15,990 --> 01:12:16,990 Not now. 1461 01:12:17,940 --> 01:12:20,240 My agent thinks we can ride it out, but... 1462 01:12:21,610 --> 01:12:22,560 It's over. 1463 01:12:22,561 --> 01:12:23,833 You knew it was coming. 1464 01:12:24,880 --> 01:12:25,919 I beg your pardon? 1465 01:12:25,920 --> 01:12:27,959 You knew that Adam was going to the press 1466 01:12:27,960 --> 01:12:30,599 long before the story broke. 1467 01:12:30,600 --> 01:12:33,389 Why else would you pay Toby Grundy 1468 01:12:33,390 --> 01:12:35,399 to break into his house? 1469 01:12:35,400 --> 01:12:38,209 I obviously don't know where you're getting this from. 1470 01:12:38,210 --> 01:12:39,549 From Toby. 1471 01:12:39,550 --> 01:12:42,049 He's confessed to stealing the recordings. 1472 01:12:42,050 --> 01:12:44,000 Adam was blackmailing you, wasn't he? 1473 01:12:46,050 --> 01:12:48,699 He said I could match whatever the newspaper 1474 01:12:48,700 --> 01:12:51,059 was willing to pay or he'd sell it. 1475 01:12:51,060 --> 01:12:52,333 I was all for paying. 1476 01:12:53,352 --> 01:12:55,029 But I was persuaded not to. 1477 01:12:55,030 --> 01:12:56,113 By Emani? 1478 01:12:57,150 --> 01:12:59,719 We know she used to be your publicist. 1479 01:12:59,720 --> 01:13:01,909 You called her the night before the story ran. 1480 01:13:01,910 --> 01:13:03,489 Well, she said she could stop it. 1481 01:13:03,490 --> 01:13:04,539 She gave me her word. 1482 01:13:04,540 --> 01:13:05,649 But she didn't, did she? 1483 01:13:05,650 --> 01:13:07,719 You must have been furious. 1484 01:13:07,720 --> 01:13:10,549 It's an unfortunate situation, isn't it? 1485 01:13:10,550 --> 01:13:13,669 Adam sold a story that threatened your career 1486 01:13:13,670 --> 01:13:16,549 and Emani's bad advice let it happen. 1487 01:13:16,550 --> 01:13:17,989 Now they're both dead. 1488 01:13:17,990 --> 01:13:20,009 Oh that's rather dramatic. 1489 01:13:20,010 --> 01:13:21,010 It's true. 1490 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 Oh! 1491 01:13:26,179 --> 01:13:27,989 For goodness sake. 1492 01:13:27,990 --> 01:13:31,283 I wasn't even in Causton last night. 1493 01:13:33,150 --> 01:13:35,303 He's a London cosmetic surgeon. 1494 01:13:36,500 --> 01:13:38,319 And for the sake of discretion, he said he could 1495 01:13:38,320 --> 01:13:40,870 see me in his office before it opened this morning. 1496 01:13:41,910 --> 01:13:44,337 I stayed at the Langham overnight. 1497 01:13:44,338 --> 01:13:47,049 And will the hotel confirm that? 1498 01:13:47,050 --> 01:13:48,100 They know me there. 1499 01:13:49,140 --> 01:13:51,719 I'm not vain, you understand. 1500 01:13:51,720 --> 01:13:54,849 But that article said I was 68. 1501 01:13:54,850 --> 01:13:57,083 I've only just had my 62nd birthday. 1502 01:13:59,840 --> 01:14:01,839 How did the killer know that Adam would be 1503 01:14:01,840 --> 01:14:03,699 in the brew room and that Emani 1504 01:14:03,700 --> 01:14:05,669 would be in the abbey grounds? 1505 01:14:05,670 --> 01:14:06,570 Followed them? 1506 01:14:06,571 --> 01:14:08,069 Lured them there? 1507 01:14:08,070 --> 01:14:10,609 You've really narrowed it down, then? 1508 01:14:10,610 --> 01:14:11,903 Helpful, thank you. 1509 01:14:12,870 --> 01:14:14,773 Full post-mortem for Emani. 1510 01:14:15,836 --> 01:14:17,533 I keep meaning to give you this. 1511 01:14:18,580 --> 01:14:21,299 I told my boyfriend about Paddie and his aggression problem. 1512 01:14:21,300 --> 01:14:23,339 He doesn't have a problem. 1513 01:14:23,340 --> 01:14:25,763 It's a 20 minute operation. 1514 01:14:26,750 --> 01:14:29,039 He said he'd do you a discount. 1515 01:14:29,040 --> 01:14:31,707 [PHONE RINGING] 1516 01:14:33,820 --> 01:14:34,820 Fleur speaking. 1517 01:14:35,920 --> 01:14:36,943 Saved by the bell. 1518 01:14:38,380 --> 01:14:40,759 She's right about this lot, though. 1519 01:14:40,760 --> 01:14:44,099 We can't even be certain if Adam and Emani's 1520 01:14:44,100 --> 01:14:45,313 deaths are connected. 1521 01:14:47,250 --> 01:14:50,589 Have you found that rota on Emani's laptop? 1522 01:14:50,590 --> 01:14:53,393 Yeah, yeah here it is. 1523 01:14:55,180 --> 01:14:57,257 Saturday 16th, Emani. 1524 01:15:00,450 --> 01:15:01,819 She was due to be in the brew room 1525 01:15:01,820 --> 01:15:05,159 on the night Adam died. 1526 01:15:05,160 --> 01:15:08,529 You'd only get rid of this if you wanted to hide that fact. 1527 01:15:08,530 --> 01:15:09,363 Have you spoken to the... 1528 01:15:09,364 --> 01:15:13,139 So the question isn't how did the killer know 1529 01:15:13,140 --> 01:15:15,580 that Adam would be there that night, it's 1530 01:15:17,270 --> 01:15:19,819 who did the killer expect to be there? 1531 01:15:19,820 --> 01:15:20,730 You think Emani was 1532 01:15:20,731 --> 01:15:22,553 the intended victim both times? 1533 01:15:23,790 --> 01:15:26,959 And Adam was just collateral damage. 1534 01:15:26,960 --> 01:15:29,460 Sorry to interrupt your speculation with a fact, 1535 01:15:30,300 --> 01:15:32,539 but have you spoken to the husband? 1536 01:15:32,540 --> 01:15:34,279 Because that was the lab. 1537 01:15:34,280 --> 01:15:35,989 They've got his jumper under a microscope 1538 01:15:35,990 --> 01:15:39,190 and there are tiny specks of Emani's blood all over it. 1539 01:15:41,210 --> 01:15:43,049 Your wife has unexplained injuries, 1540 01:15:43,050 --> 01:15:46,399 bruises, cuts, broken bones that have never been treated. 1541 01:15:46,400 --> 01:15:48,599 What does that sound like to you, Paul? 1542 01:15:48,600 --> 01:15:50,829 Doesn't mean anything. 1543 01:15:50,830 --> 01:15:53,599 You have no alibi for your wife's murder 1544 01:15:53,600 --> 01:15:55,799 or for Adam Osoba's, 1545 01:15:55,800 --> 01:15:59,059 and microscopic traces of your wife's blood 1546 01:15:59,060 --> 01:16:00,629 were found on your clothing. 1547 01:16:00,630 --> 01:16:02,219 No, no, I loved my wife. 1548 01:16:02,220 --> 01:16:04,149 Then why is her blood all over your jumper? 1549 01:16:04,150 --> 01:16:05,209 And those cuts on your hands, 1550 01:16:05,210 --> 01:16:07,079 they're not from the building site, are they? 1551 01:16:07,080 --> 01:16:07,913 No. 1552 01:16:07,914 --> 01:16:10,450 They're from Emani, trying to fight you off. 1553 01:16:12,820 --> 01:16:15,020 It was Emani, but it's not what you think. 1554 01:16:19,150 --> 01:16:20,150 She had a problem 1555 01:16:22,500 --> 01:16:23,500 when she drank. 1556 01:16:25,050 --> 01:16:27,260 She was a different person. 1557 01:16:33,740 --> 01:16:35,549 She only ever did it when she was drunk. 1558 01:16:35,550 --> 01:16:38,139 The next morning, she'd be so ashamed, in tears. 1559 01:16:38,140 --> 01:16:39,999 She couldn't remember any of it. 1560 01:16:40,000 --> 01:16:41,739 Does anyone else know about this? 1561 01:16:41,740 --> 01:16:43,019 I promised I wouldn't tell anyone. 1562 01:16:43,020 --> 01:16:44,653 So the blood on your jumper? 1563 01:16:46,030 --> 01:16:47,323 She threw a vase at me. 1564 01:16:48,800 --> 01:16:50,263 Big piece of glass came off. 1565 01:16:51,480 --> 01:16:52,380 She came at me with it. 1566 01:16:52,381 --> 01:16:54,893 I got it off her, but she cut her arm. 1567 01:16:57,870 --> 01:17:01,169 Paul, did you kill your wife in self-defense? 1568 01:17:01,170 --> 01:17:02,883 I didn't, I swear I didn't. 1569 01:17:06,730 --> 01:17:09,959 But she wasn't in bed with me when Adam was killed. 1570 01:17:09,960 --> 01:17:13,559 I don't know where she was, neither did she. 1571 01:17:13,560 --> 01:17:15,160 She was drunk after the party? 1572 01:17:16,990 --> 01:17:18,519 I found her collapsed on the office floor 1573 01:17:18,520 --> 01:17:19,520 the next morning. 1574 01:17:20,460 --> 01:17:22,879 She had a complete blackout about where she'd been, 1575 01:17:22,880 --> 01:17:23,880 what she'd done. 1576 01:17:25,180 --> 01:17:26,930 There were cuts on her arms, blood. 1577 01:17:28,400 --> 01:17:29,990 We thought she'd fallen over 1578 01:17:31,730 --> 01:17:33,849 and then when Adam was found... 1579 01:17:33,850 --> 01:17:35,329 You were afraid it was her. 1580 01:17:35,330 --> 01:17:36,730 Well, we just didn't know. 1581 01:17:40,260 --> 01:17:41,910 She asked me to hide her clothes. 1582 01:17:43,270 --> 01:17:44,270 Where are they? 1583 01:17:44,980 --> 01:17:48,097 Under concrete at one of my sites. 1584 01:17:48,098 --> 01:17:49,809 [TENSE MUSIC] 1585 01:17:49,810 --> 01:17:51,239 Now, that's a sob story. 1586 01:17:51,240 --> 01:17:52,949 Emani's the one with the broken bones. 1587 01:17:52,950 --> 01:17:53,783 I don't know. 1588 01:17:53,784 --> 01:17:55,849 They could be drunken injuries. 1589 01:17:55,850 --> 01:17:58,859 So you seriously think Emani murdered Adam, 1590 01:17:58,860 --> 01:18:00,309 boiled him in a vat of beer 1591 01:18:00,310 --> 01:18:01,989 and then couldn't remember it? 1592 01:18:01,990 --> 01:18:05,169 No, but I think Paul was frightened enough 1593 01:18:05,170 --> 01:18:06,429 of her to believe it. 1594 01:18:06,430 --> 01:18:07,263 So, what? 1595 01:18:07,264 --> 01:18:09,929 Then he kills her because he thinks she's a murderer? 1596 01:18:09,930 --> 01:18:11,493 I don't see it. 1597 01:18:11,494 --> 01:18:13,994 [TENSE MUSIC] 1598 01:18:17,520 --> 01:18:19,969 Pull up those statements from the residents 1599 01:18:19,970 --> 01:18:21,289 at the care home again. 1600 01:18:21,290 --> 01:18:22,170 About Faiza? 1601 01:18:22,171 --> 01:18:24,659 They just said they didn't see her. 1602 01:18:24,660 --> 01:18:27,589 No, about her walking Keith's dogs 1603 01:18:27,590 --> 01:18:28,779 through the gardens last night. 1604 01:18:28,780 --> 01:18:31,119 Didn't they say the dogs were barking? 1605 01:18:31,120 --> 01:18:32,729 Yeah, a couple said the barking made them 1606 01:18:32,730 --> 01:18:35,078 look up and that's when they saw Jenny. 1607 01:18:35,079 --> 01:18:35,970 But this was 10 o'clock. 1608 01:18:35,971 --> 01:18:37,043 It was dark. 1609 01:18:37,990 --> 01:18:41,193 Those dogs wag their tails for Jenny. 1610 01:18:42,120 --> 01:18:44,359 They only bark at people they don't know. 1611 01:18:44,360 --> 01:18:45,889 It must have been Jenny walking them. 1612 01:18:45,890 --> 01:18:46,890 Keith saw her. 1613 01:18:48,702 --> 01:18:49,702 Or did he? 1614 01:18:51,240 --> 01:18:54,129 I've already been through this once. 1615 01:18:54,130 --> 01:18:57,329 I need you to tell me exactly what happened. 1616 01:18:57,330 --> 01:19:00,159 I was in here reading. 1617 01:19:00,160 --> 01:19:04,027 She lets herself in and takes the dogs out. 1618 01:19:05,511 --> 01:19:08,716 [TENSE MUSIC] 1619 01:19:08,717 --> 01:19:10,314 Alright, Keith. 1620 01:19:10,315 --> 01:19:12,289 Come on Ronnie, Reggie, walkies. 1621 01:19:12,290 --> 01:19:14,499 Go on lads, off you go. 1622 01:19:14,500 --> 01:19:15,400 Walkies. 1623 01:19:15,401 --> 01:19:16,720 Thanks, Jenny. 1624 01:19:16,721 --> 01:19:18,959 [DOGS BARKING] 1625 01:19:18,960 --> 01:19:21,539 So you didn't actually see Jenny. 1626 01:19:21,540 --> 01:19:22,373 Did she come in here to give you 1627 01:19:22,374 --> 01:19:24,259 your pain meds or anything? 1628 01:19:24,260 --> 01:19:25,093 No. 1629 01:19:25,094 --> 01:19:26,789 And I'm not on pain meds. 1630 01:19:26,790 --> 01:19:28,079 Well, she said that you were. 1631 01:19:28,080 --> 01:19:28,913 Ha. 1632 01:19:28,914 --> 01:19:31,519 Does Jenny give you injections for anything? 1633 01:19:31,520 --> 01:19:32,520 No. 1634 01:19:33,890 --> 01:19:35,409 Do you know where she is now? 1635 01:19:35,410 --> 01:19:38,060 Yeah, she's at her kid's party at the village hall. 1636 01:19:41,260 --> 01:19:43,099 She lied about where she was when Emani 1637 01:19:43,100 --> 01:19:45,659 was killed and she lied about administering drugs. 1638 01:19:45,660 --> 01:19:46,719 So what was she doing with that needle 1639 01:19:46,720 --> 01:19:48,459 in her office, then? 1640 01:19:48,460 --> 01:19:49,719 Have you looked at the memoir 1641 01:19:49,720 --> 01:19:50,829 she was working on with Adam? 1642 01:19:50,830 --> 01:19:52,219 Well, there's not much to look at. 1643 01:19:52,220 --> 01:19:53,369 It's just a collection of facts, 1644 01:19:53,370 --> 01:19:55,709 favorite film, favorite music, favorite food. 1645 01:19:55,710 --> 01:19:56,949 Exactly. 1646 01:19:56,950 --> 01:19:58,509 She said she was writing it for when 1647 01:19:58,510 --> 01:20:01,139 her children are older, but they're all things 1648 01:20:01,140 --> 01:20:02,990 you'd know about your mother already. 1649 01:20:04,410 --> 01:20:05,410 Unless... 1650 01:20:06,797 --> 01:20:10,214 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 1651 01:20:18,814 --> 01:20:21,669 [TENSE MUSIC] 1652 01:20:21,670 --> 01:20:22,670 Jenny. 1653 01:20:24,484 --> 01:20:25,484 What? 1654 01:20:30,370 --> 01:20:32,409 Look, I know you have a job to do, 1655 01:20:32,410 --> 01:20:34,409 but I'm trying to keep things normal 1656 01:20:34,410 --> 01:20:35,423 for my children. 1657 01:20:36,410 --> 01:20:38,410 We've got 20 kids turning up any minute. 1658 01:20:39,250 --> 01:20:41,213 We need to speak to your ex-wife. 1659 01:20:45,214 --> 01:20:47,598 Can you take the kids into the kitchen for me? 1660 01:20:47,599 --> 01:20:48,432 What does he want? 1661 01:20:48,432 --> 01:20:49,432 Please, Faiza. 1662 01:20:53,750 --> 01:20:55,359 Finny, shall we go grab a sandwich 1663 01:20:55,360 --> 01:20:56,694 from the kitchen, yeah? 1664 01:20:56,695 --> 01:20:57,630 Come on, darling. 1665 01:20:57,631 --> 01:20:59,297 Come on, you too, Tilda. 1666 01:21:02,490 --> 01:21:04,889 It might be better if we talk on our own. 1667 01:21:04,890 --> 01:21:06,883 You can say what you want in front of Paul. 1668 01:21:09,130 --> 01:21:11,233 It concerns your health. 1669 01:21:12,489 --> 01:21:14,159 What? 1670 01:21:14,160 --> 01:21:15,610 Maybe we should go outside. 1671 01:21:16,580 --> 01:21:18,053 What's he talking about Jen? 1672 01:21:23,162 --> 01:21:25,289 I was gonna tell you after Finn's birthday. 1673 01:21:25,290 --> 01:21:26,290 Tell me what? 1674 01:21:27,929 --> 01:21:28,929 I'm not well. 1675 01:21:30,880 --> 01:21:31,880 What's wrong? 1676 01:21:33,740 --> 01:21:36,423 I'm not well, Paul. 1677 01:21:38,980 --> 01:21:40,296 It's the same thing that my sister had, 1678 01:21:40,297 --> 01:21:41,393 but it's spread. 1679 01:21:42,408 --> 01:21:45,325 [MELANCHOLY MUSIC] 1680 01:21:50,340 --> 01:21:51,340 How long? 1681 01:21:53,766 --> 01:21:54,766 Years? 1682 01:21:55,630 --> 01:21:56,630 Months? 1683 01:21:59,610 --> 01:22:00,903 Not years. 1684 01:22:02,740 --> 01:22:04,809 You were worried about your children's future, 1685 01:22:04,810 --> 01:22:05,810 weren't you, Jenny? 1686 01:22:07,010 --> 01:22:10,369 You said your own mother was an alcoholic. 1687 01:22:10,370 --> 01:22:11,372 What's her mother got to do with it? 1688 01:22:11,373 --> 01:22:14,783 Because I know what it's like to live that life. 1689 01:22:16,680 --> 01:22:19,942 To be little and scared and not know 1690 01:22:19,943 --> 01:22:21,329 what you've done wrong. 1691 01:22:21,330 --> 01:22:23,539 I would never let any harm come to our children. 1692 01:22:23,540 --> 01:22:25,413 So why is Matilda wetting the bed? 1693 01:22:26,500 --> 01:22:28,149 And Finn coming home with bruises on him, 1694 01:22:28,150 --> 01:22:31,429 talking about Emani being all whopperly and shouting? 1695 01:22:31,430 --> 01:22:32,772 She was never any threat to them. 1696 01:22:32,773 --> 01:22:35,329 When she drove them back to my house last week, 1697 01:22:35,330 --> 01:22:37,239 she had alcohol on her breath. 1698 01:22:37,240 --> 01:22:39,299 How do you think I can let a woman like that 1699 01:22:39,300 --> 01:22:40,813 raise my children? 1700 01:22:41,920 --> 01:22:43,368 What are you saying? 1701 01:22:43,369 --> 01:22:46,119 [SIRENS BLARING] 1702 01:22:50,450 --> 01:22:52,669 You'd seen the brewery rota. 1703 01:22:52,670 --> 01:22:55,283 You knew that Emani would be in there on Saturday night. 1704 01:22:55,284 --> 01:22:57,259 I knew it was a time when she'd be drunk. 1705 01:22:57,260 --> 01:22:58,260 No. 1706 01:22:59,670 --> 01:23:01,559 Come on, Jen, no! 1707 01:23:01,560 --> 01:23:02,573 What's going on? 1708 01:23:05,490 --> 01:23:08,589 Can you just look after Finn and Matilda please? 1709 01:23:08,590 --> 01:23:09,590 Paul? 1710 01:23:12,010 --> 01:23:14,633 Just keep them in the kitchen with Mum, please. 1711 01:23:15,520 --> 01:23:18,020 [TENSE MUSIC] 1712 01:23:22,747 --> 01:23:24,589 But it went wrong, didn't it? 1713 01:23:24,590 --> 01:23:27,199 Because it wasn't Emani who walked in. 1714 01:23:27,200 --> 01:23:28,200 It was Adam. 1715 01:23:31,470 --> 01:23:32,633 He's the only other person 1716 01:23:32,634 --> 01:23:35,059 who knew about the cancer. 1717 01:23:35,060 --> 01:23:38,109 I told him everything and we were writing the book 1718 01:23:38,110 --> 01:23:41,183 all about Emani and her drinking. 1719 01:23:42,870 --> 01:23:43,770 Jenny? 1720 01:23:43,771 --> 01:23:44,849 Adam, no, no. 1721 01:23:44,850 --> 01:23:46,000 No, don't come up here. 1722 01:23:47,194 --> 01:23:49,694 [TENSE MUSIC] 1723 01:23:53,940 --> 01:23:56,113 You can't tell anybody I was here, okay? 1724 01:23:58,650 --> 01:23:59,650 Not yet. 1725 01:24:01,960 --> 01:24:04,122 He knew why you were there. 1726 01:24:04,123 --> 01:24:05,540 It was obvious. 1727 01:24:07,818 --> 01:24:10,823 No, it's not what you think. 1728 01:24:10,824 --> 01:24:13,493 No, give me the knife. 1729 01:24:14,450 --> 01:24:17,380 I told him to back off, but 1730 01:24:19,040 --> 01:24:21,243 he just kept coming for the knife. 1731 01:24:22,208 --> 01:24:23,208 No! 1732 01:24:24,370 --> 01:24:28,647 And then, we were struggling. 1733 01:24:28,648 --> 01:24:30,949 [GRUNTING] 1734 01:24:30,950 --> 01:24:33,293 I was just trying to get away. 1735 01:24:35,073 --> 01:24:36,458 [SCREAMING] 1736 01:24:36,459 --> 01:24:37,917 And then he was falling and, 1737 01:24:39,930 --> 01:24:41,030 and he was in the vat. 1738 01:24:48,240 --> 01:24:50,869 This was not an accident. 1739 01:24:50,870 --> 01:24:53,799 When Adam's body was found, boiled to death, 1740 01:24:53,800 --> 01:24:55,849 the lid of that vat was closed. 1741 01:24:55,850 --> 01:24:57,069 You shut him in there. 1742 01:24:57,070 --> 01:24:59,669 He was never gonna survive that. 1743 01:24:59,670 --> 01:25:01,269 I just, I panicked. 1744 01:25:01,270 --> 01:25:04,514 You came back for a second try though, didn't you? 1745 01:25:04,515 --> 01:25:05,515 With that thing. 1746 01:25:06,440 --> 01:25:09,190 You were still determined to kill Emani, weren't you? 1747 01:25:10,610 --> 01:25:13,149 You wanted to make it look like the murders were connected. 1748 01:25:13,150 --> 01:25:15,479 So you tried to link them to Brother Jozef's curse. 1749 01:25:15,480 --> 01:25:17,080 I didn't know what else to do. 1750 01:25:18,060 --> 01:25:20,309 You said nobody else knew about your diagnosis, 1751 01:25:20,310 --> 01:25:21,250 but that isn't true. 1752 01:25:21,250 --> 01:25:22,250 You had help. 1753 01:25:23,200 --> 01:25:24,200 No. 1754 01:25:25,180 --> 01:25:26,699 No, I did it on my own. 1755 01:25:26,700 --> 01:25:28,579 You killed on your own. 1756 01:25:28,580 --> 01:25:31,043 But somebody helped you to fabricate an alibi. 1757 01:25:32,610 --> 01:25:34,910 Who was walking Keith's dogs? 1758 01:25:34,911 --> 01:25:37,151 [DOGS BARKING] 1759 01:25:37,152 --> 01:25:37,985 It was Faiza, wasn't it? 1760 01:25:37,986 --> 01:25:39,939 No, Paul. 1761 01:25:39,940 --> 01:25:41,969 She was staying with you last night. 1762 01:25:41,970 --> 01:25:43,639 She hated her sister even more than you do! 1763 01:25:43,640 --> 01:25:44,739 It wasn't Faiza. 1764 01:25:44,740 --> 01:25:45,940 Well, then who was it? 1765 01:25:48,660 --> 01:25:50,183 My boy, I'm so sorry. 1766 01:25:52,740 --> 01:25:57,259 You made excuses for Emani over and over again. 1767 01:25:57,260 --> 01:26:00,923 But I saw the bruises on you and on Finn. 1768 01:26:02,250 --> 01:26:03,903 I couldn't stand by. 1769 01:26:04,774 --> 01:26:05,607 [JENNY ON MACHINE] Alright, Keith. 1770 01:26:05,608 --> 01:26:07,333 Come on Ronnie, Reggie. 1771 01:26:08,700 --> 01:26:09,939 Walkies. 1772 01:26:09,940 --> 01:26:10,940 Walkies. 1773 01:26:11,810 --> 01:26:13,023 Thanks, Jenny. 1774 01:26:15,020 --> 01:26:16,784 I'm your mother. 1775 01:26:16,785 --> 01:26:18,440 You helped to kill my wife! 1776 01:26:21,442 --> 01:26:22,873 Mum, Mum? 1777 01:26:22,874 --> 01:26:23,874 Paul. 1778 01:26:24,592 --> 01:26:27,436 [MELANCHOLY MUSIC] 1779 01:26:27,437 --> 01:26:28,437 Hey. 1780 01:26:31,270 --> 01:26:32,936 Hey, let's go and practice blowing out your candles 1781 01:26:32,937 --> 01:26:34,343 before your friends come. 1782 01:26:38,930 --> 01:26:39,930 Please. 1783 01:26:43,440 --> 01:26:46,799 This is the last birthday I'll ever get 1784 01:26:46,800 --> 01:26:48,023 to spend with my kids. 1785 01:26:49,316 --> 01:26:52,233 [MELANCHOLY MUSIC] 1786 01:26:54,020 --> 01:26:55,020 Two minutes. 1787 01:26:57,212 --> 01:26:58,212 Thank you. 1788 01:27:06,304 --> 01:27:07,387 Come on Finn. 1789 01:27:08,843 --> 01:27:10,010 Come on three. 1790 01:27:11,502 --> 01:27:12,803 One. 1791 01:27:12,804 --> 01:27:13,804 Two. 1792 01:27:14,706 --> 01:27:15,539 Three. 1793 01:27:15,540 --> 01:27:17,522 [WHOOSHING] 1794 01:27:17,523 --> 01:27:20,440 [MELANCHOLY MUSIC] 1795 01:27:32,518 --> 01:27:35,101 [SOMBER MUSIC] 1796 01:27:37,449 --> 01:27:39,219 So, as you can see over here, 1797 01:27:39,220 --> 01:27:41,699 the line of the window... 1798 01:27:41,700 --> 01:27:44,239 I'm amazed a few bones under some ruins 1799 01:27:44,240 --> 01:27:46,459 get this much attention. 1800 01:27:46,460 --> 01:27:48,009 Not any old bones. 1801 01:27:48,010 --> 01:27:49,789 Brother Jozef. 1802 01:27:49,790 --> 01:27:50,919 If you're going to stick around here, 1803 01:27:50,920 --> 01:27:52,609 you'll have to learn the legends. 1804 01:27:52,610 --> 01:27:55,229 Yeah, we've got a headless horseman, 1805 01:27:55,230 --> 01:27:57,329 a faceless phantom. 1806 01:27:57,330 --> 01:27:58,463 A bollock-less dog? 1807 01:28:00,094 --> 01:28:01,262 Never! 1808 01:28:01,263 --> 01:28:03,509 He helped to solve the case, didn't you boy? 1809 01:28:03,510 --> 01:28:05,863 The least I can do is protect your manhood. 1810 01:28:06,800 --> 01:28:09,429 Well, I thought we could go for a beer. 1811 01:28:09,430 --> 01:28:10,879 You know what? 1812 01:28:10,880 --> 01:28:12,450 I might prefer a glass of wine. 1813 01:28:16,497 --> 01:28:19,997 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 1814 01:28:20,305 --> 01:28:26,908 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org126128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.