Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,481
- The Legends of Tomorrow
are everywhere.
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,222
Since they defeated a demon
with the help of a dragon
3
00:00:05,266 --> 00:00:08,312
on national TV, they've
become a worldwide obsession.
4
00:00:08,356 --> 00:00:09,618
[fans cheering]
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,098
Sure,
we've all been mesmerized
6
00:00:11,141 --> 00:00:12,534
by the
global phenomenon
7
00:00:12,577 --> 00:00:14,144
known as "Legends-mania."
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,928
- Yum.
- [girl laughs] Yum!
9
00:00:15,972 --> 00:00:19,932
- And the Oscar for best
picture goes to--
10
00:00:19,976 --> 00:00:21,630
- But who are
the people beneath
11
00:00:21,673 --> 00:00:24,111
those supersized
public personas?
12
00:00:24,154 --> 00:00:25,721
- Roar.
13
00:00:25,764 --> 00:00:27,940
- What are they like
when the spotlight is off?
14
00:00:27,984 --> 00:00:30,552
- I'm Kevin Harris, and my
documentary film crew is
15
00:00:30,595 --> 00:00:33,033
the first ever to be granted
unfettered access
16
00:00:33,076 --> 00:00:36,079
to their lives
and their ship, the Waverider.
17
00:00:36,123 --> 00:00:40,736
So strap in because today,
we meet the Legends.
18
00:00:40,779 --> 00:00:43,695
[techno music]
19
00:00:43,739 --> 00:00:46,481
♪
20
00:00:46,524 --> 00:00:48,396
So why don't we start
with just a brief introduction,
21
00:00:48,439 --> 00:00:50,789
and let us know what we're
doing today on the Waverider.
22
00:00:50,833 --> 00:00:51,964
- Uh, yeah.
23
00:00:52,008 --> 00:00:55,142
Hi, I'm--I'm Ava Sharpe.
24
00:00:55,185 --> 00:00:57,448
After Congress shut down
the Time Bureau,
25
00:00:57,492 --> 00:01:00,234
Sara went off to help
Oliver Queen and, uh,
26
00:01:00,277 --> 00:01:02,366
I had to fight to keep the
Waverider from being impounded.
27
00:01:02,410 --> 00:01:04,238
Bad luck that the senator
chairing the committee
28
00:01:04,281 --> 00:01:07,110
was the same person we almost
killed last year.
29
00:01:07,154 --> 00:01:08,807
- Senator Wellington, I know
30
00:01:08,851 --> 00:01:11,245
the Time Bureau may have been
compromised, but you must allow
31
00:01:11,288 --> 00:01:13,421
the Waverider to continue
patrolling the timeline.
32
00:01:13,464 --> 00:01:16,380
- Ms. Sharpe, how do we know
these so called "Legends"
33
00:01:16,424 --> 00:01:18,382
can be trusted
with time travel?
34
00:01:18,426 --> 00:01:21,168
Well, there's simply
no transparency.
35
00:01:21,211 --> 00:01:23,387
- Which is why
you all are here.
36
00:01:23,431 --> 00:01:25,520
Right?
To show everyone what we do.
37
00:01:26,521 --> 00:01:28,000
What could go wrong?
38
00:01:28,044 --> 00:01:30,220
- The Waverider was
surprisingly quiet
39
00:01:30,264 --> 00:01:32,396
because half the team was away
on a mission.
40
00:01:32,440 --> 00:01:36,139
- Oh, the crossover,
yeah, had to take a rain check.
41
00:01:36,183 --> 00:01:38,707
See, when you are a superhero
42
00:01:38,750 --> 00:01:40,578
slash amusement park
impresario,
43
00:01:40,622 --> 00:01:43,233
slash historian
that rises from the dead,
44
00:01:43,277 --> 00:01:46,584
your dance card tends to get
pretty full.
45
00:01:46,628 --> 00:01:49,805
For two full minutes,
I was not alive.
46
00:01:49,848 --> 00:01:50,806
[guitar strumming]
47
00:01:50,849 --> 00:01:52,895
That changes you, man.
48
00:01:52,938 --> 00:01:55,027
Don't get me wrong,
I love fame.
49
00:01:55,071 --> 00:01:57,552
No one says no to you
about anything.
50
00:01:57,595 --> 00:01:59,597
Hey, man, that's a cool hat.
Can I have it?
51
00:01:59,641 --> 00:02:01,251
[stirring orchestral music]
52
00:02:01,295 --> 00:02:05,386
But still,
something doesn't feel right.
53
00:02:05,429 --> 00:02:08,084
[jazzy music]
54
00:02:08,128 --> 00:02:09,781
♪
55
00:02:09,825 --> 00:02:12,958
- Oh, sorry.
Hang on.
56
00:02:13,002 --> 00:02:15,309
[air whooshing]
57
00:02:15,352 --> 00:02:16,571
There we go.
58
00:02:16,614 --> 00:02:18,747
Hi, I'm Behrad Tarazi.
59
00:02:18,790 --> 00:02:20,009
I guess you probably think
60
00:02:20,052 --> 00:02:21,141
I'm some kind
of awesome future man,
61
00:02:21,184 --> 00:02:23,186
since I'm from 2044.
62
00:02:23,230 --> 00:02:25,580
My literal birthday
was yesterday,
63
00:02:25,623 --> 00:02:29,671
which is pretty wild, man.
64
00:02:29,714 --> 00:02:31,107
[whispering]
That's me.
65
00:02:31,151 --> 00:02:35,372
Hey baby Behrad,
be easy and go with the flow,
66
00:02:35,416 --> 00:02:38,462
like Wu-Tang Clan
and Bruce Lee.
67
00:02:38,506 --> 00:02:40,682
- I mean, now that we're no
longer D-list superheroes,
68
00:02:40,725 --> 00:02:43,989
we can just go where we want,
do as we please.
69
00:02:44,033 --> 00:02:46,427
Why have I stuck around?
70
00:02:46,470 --> 00:02:48,733
Tell you the truth,
I have no bloody clue.
71
00:02:48,777 --> 00:02:50,996
I am bored as a post.
Ain't I?
72
00:02:51,040 --> 00:02:53,869
Gids, I'm nicking the jumpship,
all right?
73
00:02:53,912 --> 00:02:55,305
I'll see you when I see you.
74
00:02:55,349 --> 00:02:57,307
- The jumpship is
fully totemed.
75
00:02:57,351 --> 00:02:58,700
- She's a mad old bat,
that one.
76
00:02:58,743 --> 00:03:02,486
[giggles]
77
00:03:02,530 --> 00:03:06,664
- Hi, I'm Mona Wu.
I'm a Kaupe.
78
00:03:06,708 --> 00:03:10,538
Uh, that's basically like
a werewolf but Hawaiian.
79
00:03:10,581 --> 00:03:13,018
[jumpship firing]
80
00:03:13,062 --> 00:03:14,933
I'm also a literary agent
81
00:03:14,977 --> 00:03:17,327
for romance novelist
Rebecca Silver,
82
00:03:17,371 --> 00:03:19,547
[whispering]
who is secretly Mick Rory.
83
00:03:19,590 --> 00:03:22,202
Jeez, Peter, take me out on a
date first before you try to
84
00:03:22,245 --> 00:03:23,725
[claps]
you know.
85
00:03:23,768 --> 00:03:26,423
Basically, what I do is
I sell movie rights,
86
00:03:26,467 --> 00:03:28,773
get book advances,
that kind of stuff.
87
00:03:28,817 --> 00:03:31,994
You're telling me that you
don't have a single dollar
88
00:03:32,037 --> 00:03:34,039
for a Rebecca Silver
book advance?
89
00:03:34,083 --> 00:03:36,259
Okay, now you're not just
disrespecting me,
90
00:03:36,303 --> 00:03:37,956
[voice deepens]
you're disrespecting my client!
91
00:03:38,000 --> 00:03:40,437
[roars]
92
00:03:40,481 --> 00:03:45,442
Not now!
Pay up or I will thrash you!
93
00:03:45,486 --> 00:03:47,052
[roars]
94
00:03:47,096 --> 00:03:50,360
- Hi, I'm Gary Green.
95
00:03:50,404 --> 00:03:54,016
Um, if I had to sum myself up
in two words
96
00:03:54,059 --> 00:03:55,670
they would be, uh,
fully forgiven.
97
00:03:55,713 --> 00:03:57,367
[chuckles]
98
00:03:57,411 --> 00:03:59,282
A lot of things happened last
year that you could misconstrue
99
00:03:59,326 --> 00:04:02,285
as potentially,
maybe being my fault.
100
00:04:02,329 --> 00:04:05,201
But thankfully everyone
agrees that at worst
101
00:04:05,245 --> 00:04:07,247
I was just a hapless rube
who got manipulated
102
00:04:07,290 --> 00:04:10,337
by the forces of Hell
to betray humanity.
103
00:04:10,380 --> 00:04:11,729
I had a fairy godmother named
Nora,
104
00:04:11,773 --> 00:04:14,602
but we separated amicably
after she granted me
105
00:04:14,645 --> 00:04:15,994
my heart's deepest wish.
106
00:04:16,038 --> 00:04:17,169
- Gary,
what the hell are you doing?
107
00:04:17,213 --> 00:04:19,389
Come on, we've got bigger fish
to fry.
108
00:04:19,433 --> 00:04:21,652
- Nora made me Constantine's
apprentice.
109
00:04:21,696 --> 00:04:23,088
- Gary!
110
00:04:23,132 --> 00:04:24,438
- Call me.
111
00:04:28,093 --> 00:04:29,399
- So how does your girlfriend
feel
112
00:04:29,443 --> 00:04:30,661
about the documentary
being made?
113
00:04:30,705 --> 00:04:33,142
- Actually, I haven't,
uh, told Sara
114
00:04:33,185 --> 00:04:35,666
about the--the
documentary yet.
115
00:04:35,710 --> 00:04:37,581
I just think it was a little
awkward over the phone.
116
00:04:37,625 --> 00:04:39,322
It's better to, you know,
spring it on her
117
00:04:39,366 --> 00:04:40,715
when she gets back
from the big mission.
118
00:04:40,758 --> 00:04:44,284
Okay, big smiles everyone.
119
00:04:44,327 --> 00:04:46,547
And nobody mention
Oliver Queen.
120
00:04:46,590 --> 00:04:47,548
- Why?
121
00:04:48,636 --> 00:04:49,724
- Because he died.
122
00:04:49,767 --> 00:04:51,203
- Shouldn't have done
the crossover.
123
00:04:51,247 --> 00:04:53,684
[door sliding]
124
00:04:53,728 --> 00:04:54,816
[party horn blows]
125
00:04:54,859 --> 00:04:56,557
[together]
Surprise!
126
00:04:56,600 --> 00:04:57,775
- Yeah!
127
00:04:57,819 --> 00:05:00,604
[overlapping chatter]
128
00:05:00,648 --> 00:05:02,737
[together]
Oh, bros.
129
00:05:02,780 --> 00:05:04,478
- Orange drink or limeade?
130
00:05:04,521 --> 00:05:05,653
- Alcohol.
131
00:05:05,696 --> 00:05:09,134
- Hey, love.
Welcome back, baby.
132
00:05:09,178 --> 00:05:10,310
- What is going on?
133
00:05:10,353 --> 00:05:11,920
- Before you object,
let me explain.
134
00:05:11,963 --> 00:05:13,617
The only way that I could stop
Senator Wellington
135
00:05:13,661 --> 00:05:14,966
from cutting
off our funding was
136
00:05:15,010 --> 00:05:18,448
to be clear and
transparent about our process.
137
00:05:18,492 --> 00:05:19,928
Get it?
138
00:05:19,971 --> 00:05:22,626
- So you're shooting a
documentary about the Legends?
139
00:05:22,670 --> 00:05:24,933
- Not me, per se.
[clears throat]
140
00:05:24,976 --> 00:05:26,587
- Hi, Captain Lance, huge fan.
141
00:05:26,630 --> 00:05:28,153
Uh, I'm the director,
Kevin Harris.
142
00:05:28,197 --> 00:05:30,155
You can call me Kev.
143
00:05:30,199 --> 00:05:32,723
Just carry on, do what you're
doing; we're not even here.
144
00:05:32,767 --> 00:05:35,639
- That's Kev.
He's got it under control.
145
00:05:35,683 --> 00:05:40,644
- And what if I wanna talk
about something in private?
146
00:05:40,688 --> 00:05:42,037
- It's not a problem,
147
00:05:42,080 --> 00:05:43,691
that's what the confessional
interviews are for.
148
00:05:43,734 --> 00:05:45,475
- Oh.
[laughs]
149
00:05:45,519 --> 00:05:47,956
Okay, so I can--I can
just say it to the camera.
150
00:05:47,999 --> 00:05:49,131
- Sure.
151
00:05:49,174 --> 00:05:51,438
- My girlfriend,
she's lost her mind.
152
00:05:51,481 --> 00:05:52,830
[laughs]
153
00:05:52,874 --> 00:05:54,745
She just--she really
probably needs a nap.
154
00:05:54,789 --> 00:05:56,486
She gets a little sleepy
after a long mission.
155
00:05:56,530 --> 00:06:00,098
Um--oh, Mick,
why don't you tell us all
156
00:06:00,142 --> 00:06:01,491
what you do on the ship, huh?
157
00:06:01,535 --> 00:06:04,276
- I steal stuff.
Get out of my way, you punks.
158
00:06:04,320 --> 00:06:08,280
- Okay, he's just joking.
Uh, Ray!
159
00:06:08,324 --> 00:06:10,544
Who else saved the multiverse?
160
00:06:10,587 --> 00:06:15,026
- Oh, uh, well The Flash,
Supergirl, Batwoman.
161
00:06:15,070 --> 00:06:16,027
- Cool
- Yeah.
162
00:06:16,071 --> 00:06:17,246
- What, no Superman?
163
00:06:17,289 --> 00:06:18,508
Couldn't have been
that big a deal.
164
00:06:18,552 --> 00:06:20,031
- Oh, no, no,
Superman was there.
165
00:06:20,075 --> 00:06:21,511
- He's very handsome.
166
00:06:21,555 --> 00:06:22,904
- It's good to have you back,
buddy.
167
00:06:22,947 --> 00:06:23,992
- Yeah.
168
00:06:24,035 --> 00:06:26,560
Hey, we're missing someone.
169
00:06:26,603 --> 00:06:27,952
Where's Charlie?
170
00:06:27,996 --> 00:06:29,301
- Took the jumpship
for a joyride.
171
00:06:29,345 --> 00:06:32,435
- A joyride to check
the timeline.
172
00:06:32,479 --> 00:06:34,524
Right?
It's called a timescout.
173
00:06:34,568 --> 00:06:37,048
Now, who wants to visit
the temporal zone?
174
00:06:37,092 --> 00:06:38,833
Shall we?
175
00:06:38,876 --> 00:06:40,225
[Waverider engines humming]
176
00:06:40,269 --> 00:06:41,662
- [groans]
177
00:06:41,705 --> 00:06:43,185
Guys, I'm still outside.
178
00:06:43,228 --> 00:06:46,275
I'm still outside!
Don't leave me!
179
00:06:46,318 --> 00:06:48,930
- Hi, I'm Ray Palmer,
The Atom.
180
00:06:48,973 --> 00:06:51,280
This documentary is an exciting
opportunity
181
00:06:51,323 --> 00:06:53,456
for me to improve
my image.
182
00:06:53,500 --> 00:06:55,806
A lot of people still
confuse me for the demon
183
00:06:55,850 --> 00:06:59,070
who possessed me and opened up
the gates of Hell.
184
00:06:59,114 --> 00:07:02,900
His name was Neron and he is
no longer with me or inside me
185
00:07:02,944 --> 00:07:04,467
or, um...
186
00:07:04,511 --> 00:07:07,383
I really wish that you could
meet my girlfriend, Nora.
187
00:07:07,427 --> 00:07:10,734
But she works out of town
a lot, internationally.
188
00:07:10,778 --> 00:07:14,172
She's got a lot
of global clients, kids mostly.
189
00:07:14,216 --> 00:07:15,565
She is a fairy godmother.
190
00:07:15,609 --> 00:07:17,959
- There's something behind you.
191
00:07:18,002 --> 00:07:19,743
[explosion]
192
00:07:19,787 --> 00:07:23,486
- Is this a timequake?
193
00:07:23,530 --> 00:07:25,749
- See, I knew the timeline
was still in jeopardy.
194
00:07:25,793 --> 00:07:27,098
What do we got?
195
00:07:27,142 --> 00:07:30,188
Time pirates, time terrorism,
time sex tourism?
196
00:07:30,232 --> 00:07:32,103
- Jeez, Ava, you could be
a supervillain
197
00:07:32,147 --> 00:07:33,235
if you applied yourself.
198
00:07:33,278 --> 00:07:35,106
- Gideon,
what's the point of origin?
199
00:07:35,150 --> 00:07:38,588
- It appears my Jonah Hex
has beebo lala loves you.
200
00:07:38,632 --> 00:07:40,372
- Gideon may have a virus.
201
00:07:40,416 --> 00:07:42,766
- Doesn't she make
everything work?
202
00:07:42,810 --> 00:07:43,941
- We are perfectly safe.
203
00:07:43,985 --> 00:07:46,030
- Guys, that was
a class five timequake.
204
00:07:46,074 --> 00:07:47,684
That is so dangerous.
205
00:07:47,728 --> 00:07:50,513
- Okay, guys, let's just try to
keep our composure, shall we?
206
00:07:50,557 --> 00:07:52,210
- I've triangulated
the timequake
207
00:07:52,254 --> 00:07:54,735
to 1917,
St. Petersburg, Russia.
208
00:07:54,778 --> 00:07:57,607
Let's go
and shrink the problem.
209
00:07:57,651 --> 00:07:58,608
[mouthing words]
210
00:07:58,652 --> 00:08:00,567
I'm developing a catchphrase?
211
00:08:00,610 --> 00:08:02,612
- Executing time jump now.
212
00:08:02,656 --> 00:08:05,702
- No, Gideon, we're not taking
a film crew to--
213
00:08:05,746 --> 00:08:08,966
[Waverider humming
and whooshing]
214
00:08:09,489 --> 00:08:12,230
Imperial Russia.
Yeah.
215
00:08:12,274 --> 00:08:15,756
Great.
This is great, Ray.
216
00:08:15,799 --> 00:08:18,628
- All right, Legends,
put on your babushkas
217
00:08:18,672 --> 00:08:22,240
because we are
rushing into Russia.
218
00:08:22,284 --> 00:08:24,504
- And now you're copying
my thing.
219
00:08:24,547 --> 00:08:26,027
- Totally, I just got
really excited.
220
00:08:26,070 --> 00:08:28,377
- Okay, listen, babe,
this may seem like a problem,
221
00:08:28,420 --> 00:08:30,553
but let's turn it into
a "probltunity," huh?
222
00:08:30,597 --> 00:08:33,600
- Maybe a party snake is just
what the doctor ordered.
223
00:08:33,643 --> 00:08:36,211
- Uh, what's a party snake?
224
00:08:36,254 --> 00:08:38,822
- A sneak, party sneak.
225
00:08:38,866 --> 00:08:40,998
- The wonder of time travel
is allowing our cameras
226
00:08:41,042 --> 00:08:43,000
to capture some of
the first color images
227
00:08:43,044 --> 00:08:45,002
of imperial Russia
as we ride along
228
00:08:45,046 --> 00:08:47,614
on the Legends' patented
party sneak.
229
00:08:47,657 --> 00:08:50,834
- Turns out it's more
of a fun funeral sneak.
230
00:08:50,878 --> 00:08:52,270
- Who died?
231
00:08:52,314 --> 00:08:55,056
- Grigori Rasputin AKA
The Mad Monk.
232
00:08:55,099 --> 00:08:58,494
Equal parts mystic advisor
and manipulative hornball.
233
00:08:58,538 --> 00:09:01,323
- Rasputin was notoriously
hard to kill.
234
00:09:01,366 --> 00:09:04,848
It took cyanide, a gun, and
drowning before he stayed dead.
235
00:09:04,892 --> 00:09:07,851
[coffin thumping]
236
00:09:07,895 --> 00:09:09,549
[mourners screaming]
237
00:09:10,332 --> 00:09:13,204
[solemn violin music]
238
00:09:13,248 --> 00:09:15,380
♪
239
00:09:15,424 --> 00:09:19,428
- Um, guys, we sure
he stayed dead?
240
00:09:23,998 --> 00:09:25,565
- Rasputin came back
from the dead,
241
00:09:25,608 --> 00:09:27,871
and it caused a timequake.
242
00:09:27,915 --> 00:09:30,091
Ugh, this is
the kind of problem
243
00:09:30,134 --> 00:09:31,614
that I can wrap my head around.
244
00:09:31,658 --> 00:09:34,835
So I need you guys
to forget about this
245
00:09:34,878 --> 00:09:36,880
documentary film crew
and focus
246
00:09:36,924 --> 00:09:38,621
on the mission at hand,
yes?
247
00:09:38,665 --> 00:09:41,537
- Yes, we need to minimize
the mishap.
248
00:09:41,581 --> 00:09:42,930
- Ooh, Ray, that's good.
249
00:09:42,973 --> 00:09:45,715
Because saving the day
is what the Legends do best.
250
00:09:45,759 --> 00:09:47,412
- [whispering]
Ava, you're in my shot.
251
00:09:47,456 --> 00:09:48,718
- Oh, sorry.
252
00:09:48,762 --> 00:09:50,590
- Gideon, what does
the historical record say?
253
00:09:50,633 --> 00:09:52,592
- Perhaps timeloop--timeloop
released him
254
00:09:52,635 --> 00:09:53,984
from Marion Ravenwood.
255
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
- Of course.
Okay.
256
00:09:56,030 --> 00:09:57,466
B-Money, with me.
257
00:09:57,509 --> 00:09:59,947
We're gonna fix Gideon, get our
guests back to 2020.
258
00:09:59,990 --> 00:10:03,777
Mona, Nate, Ray, I want you
three researching Rasputin.
259
00:10:03,820 --> 00:10:05,300
Figure out what his next move
is gonna be.
260
00:10:05,343 --> 00:10:06,954
Okay?
Let's do it.
261
00:10:09,347 --> 00:10:11,523
- Hey, Ray.
Sorry, but just--
262
00:10:11,567 --> 00:10:15,440
hey, is everything okay
with Sara?
263
00:10:15,484 --> 00:10:18,400
- Oh, um, I don't know.
264
00:10:18,443 --> 00:10:21,272
But I do know that Oliver's
death was pretty tough on her.
265
00:10:21,316 --> 00:10:22,796
- Yeah.
266
00:10:22,839 --> 00:10:26,974
- Maybe you should write Sara
a condolence card.
267
00:10:31,326 --> 00:10:32,675
- It's actually not a bad idea.
268
00:10:32,719 --> 00:10:35,547
I guess I could try to put
my thoughts and feelings
269
00:10:35,591 --> 00:10:38,463
into words on a card.
270
00:10:38,507 --> 00:10:40,640
- What if more baddies start
coming back,
271
00:10:40,683 --> 00:10:41,945
like,
throughout history?
272
00:10:41,989 --> 00:10:46,341
- If they do, we can call them
evil do-overs.
273
00:10:46,384 --> 00:10:48,299
- Villa-agains.
274
00:10:48,343 --> 00:10:50,084
- I like encores.
275
00:10:50,127 --> 00:10:51,563
[shimmering tone]
276
00:10:51,607 --> 00:10:53,130
It's a good idea.
277
00:10:53,174 --> 00:10:54,479
- We could take a vote,
we could take like a--
278
00:10:54,523 --> 00:10:55,437
- Okay, let's vote, let's vote.
279
00:10:55,480 --> 00:10:56,438
- Encores.
280
00:10:56,481 --> 00:10:57,787
- Villa-agains.
281
00:10:57,831 --> 00:10:59,006
- Encores.
282
00:10:59,049 --> 00:11:01,051
- Eh.
- Don't be a jerk about it.
283
00:11:01,095 --> 00:11:02,792
[voice deepens]
Encores!
284
00:11:02,836 --> 00:11:05,142
- Meanwhile, back in New York,
285
00:11:05,186 --> 00:11:08,972
Constantine and Gary were
doing some soul searching.
286
00:11:09,016 --> 00:11:11,671
- We're here with the great
mage John Constantine
287
00:11:11,714 --> 00:11:14,151
responding to an urgent call
regarding the supernatural.
288
00:11:14,195 --> 00:11:15,587
[knocking]
289
00:11:15,631 --> 00:11:17,807
- Oh bloody hell, Gary,
you know I must have been
290
00:11:17,851 --> 00:11:22,464
off my rocker
when I made you my assistant.
291
00:11:22,507 --> 00:11:23,595
- Mr. Constantine.
292
00:11:23,639 --> 00:11:24,988
- It's what the card says,
love.
293
00:11:25,032 --> 00:11:26,424
- It's my son Edgar.
294
00:11:26,468 --> 00:11:28,339
I came home late from my shift.
295
00:11:28,383 --> 00:11:29,906
Usually he's up
playing video games.
296
00:11:29,950 --> 00:11:31,342
- All right, love,
there you go.
297
00:11:31,386 --> 00:11:34,476
Now why don't you let me
take a look, eh?
298
00:11:38,567 --> 00:11:39,699
[glass shatters]
299
00:11:40,700 --> 00:11:42,876
- [deep growl]
300
00:11:44,791 --> 00:11:45,748
- What's wrong with him?
301
00:11:45,792 --> 00:11:47,358
- His PJs, for starters.
302
00:11:47,402 --> 00:11:48,620
[wall cracking]
303
00:11:48,664 --> 00:11:51,058
Do people really wear matching
pajama sets?
304
00:11:51,101 --> 00:11:52,059
- Yes.
305
00:11:52,102 --> 00:11:53,930
[roaring]
306
00:11:53,974 --> 00:11:57,412
- Exorcizamos te,
omnis immundus spiritus,
307
00:11:57,455 --> 00:11:59,806
omnis satanic potestas,
308
00:11:59,849 --> 00:12:01,808
- John, wait.
309
00:12:02,547 --> 00:12:04,027
- Masher?
310
00:12:04,071 --> 00:12:06,160
Masher, is that you
possessing the lad?
311
00:12:06,203 --> 00:12:09,250
- Glad to see you escaped Hell.
312
00:12:09,293 --> 00:12:12,427
- Yeah, well, I could say
the same about you, mate.
313
00:12:12,470 --> 00:12:14,037
- Demon's gotta have his fun.
314
00:12:14,081 --> 00:12:17,214
- Yeah, well, I could murder
a pint right about now.
315
00:12:17,258 --> 00:12:18,607
Fancy a drink?
316
00:12:18,650 --> 00:12:19,695
- You're buying.
317
00:12:19,739 --> 00:12:20,870
- You've got it,
let's go.
318
00:12:20,914 --> 00:12:23,438
- Uh, excuse me,
greatest of warlocks,
319
00:12:23,481 --> 00:12:27,137
but what about Edgar's mother?
320
00:12:27,181 --> 00:12:29,139
- Good thinking, G-man.
321
00:12:29,183 --> 00:12:32,186
We'll take the fire escape.
322
00:12:33,100 --> 00:12:34,275
[Waverider humming]
323
00:12:34,318 --> 00:12:35,580
[bird caws]
324
00:12:37,452 --> 00:12:39,497
- What exe--able do you wi--x
Captain cat--what interval--
325
00:12:39,541 --> 00:12:41,412
- Easy on Gideon, Cap.
326
00:12:41,456 --> 00:12:44,372
- What are you wix--table
Captain cat, captain cat--
327
00:12:44,415 --> 00:12:47,897
- Is everybody just trying
to get on my nerves today?
328
00:12:47,941 --> 00:12:51,901
Camera crew shows up and, what,
nobody can act like themselves?
329
00:12:51,945 --> 00:12:54,774
- Spotlight does weird things
to people.
330
00:12:54,817 --> 00:12:57,994
But, hey, you know I'll always
be my true self.
331
00:12:58,038 --> 00:13:00,083
- Oh yeah?
Your true self?
332
00:13:00,127 --> 00:13:02,129
Don't your parents think
you're in business school?
333
00:13:02,172 --> 00:13:03,870
- I am a tangled web.
334
00:13:04,566 --> 00:13:05,785
Enough about me.
335
00:13:06,263 --> 00:13:09,092
How you doing with Oliver
and everything?
336
00:13:10,833 --> 00:13:12,356
- [sighs]
I'm fine.
337
00:13:12,400 --> 00:13:13,967
- No worries,
we don't have to talk about it.
338
00:13:15,577 --> 00:13:19,624
But, I made you something.
339
00:13:19,668 --> 00:13:21,452
- Oh, please don't be
a condolence card
340
00:13:21,496 --> 00:13:23,672
'cause those are
always super awkward.
341
00:13:23,715 --> 00:13:25,935
- Nah,
hopefully something better.
342
00:13:31,245 --> 00:13:33,769
It's you, Ollie, and Laurel.
343
00:13:33,813 --> 00:13:38,556
- B, this is actually--
it's really sweet.
344
00:13:38,600 --> 00:13:40,123
Thank you.
345
00:13:40,167 --> 00:13:43,300
- My condolence card
wasn't awkward.
346
00:13:43,344 --> 00:13:45,868
"Dear Sara, I'm sorry
the vigilante you slept with
347
00:13:45,912 --> 00:13:47,652
"when he was already dating
your sister died.
348
00:13:47,696 --> 00:13:49,263
"Some say it's better
to have loved and lost,
349
00:13:49,306 --> 00:13:51,308
but I hope
you never loved him at all."
350
00:13:51,352 --> 00:13:54,442
Sara and I aren't the type to
give each other cards anyway.
351
00:13:54,485 --> 00:13:56,226
I'd rather do something
for her.
352
00:13:56,270 --> 00:13:58,838
You know, like, fix this
Rasputin situation
353
00:13:58,881 --> 00:14:00,448
and get the Legends
the heck out of Russia
354
00:14:00,491 --> 00:14:02,015
before they screw
something up.
355
00:14:03,364 --> 00:14:05,975
Uh, you can cut the last part
of that out, right?
356
00:14:06,019 --> 00:14:10,066
- Apparently, when Rasputin
cured the Czarina's only son,
357
00:14:10,110 --> 00:14:12,939
the two fell madly in love.
358
00:14:12,982 --> 00:14:17,160
I think if Rasputin realized
how much the Czarina loved him,
359
00:14:17,204 --> 00:14:19,032
he would wanna
settle down with her,
360
00:14:19,075 --> 00:14:21,512
lead the kind of quiet life
that doesn't disturb history.
361
00:14:21,556 --> 00:14:25,516
Maybe Rebecca Silver's
next series could be called
362
00:14:25,560 --> 00:14:27,344
"Russian Nights."
363
00:14:27,388 --> 00:14:30,260
- So the St. Petersburg elite
hated Rasputin's influence
364
00:14:30,304 --> 00:14:31,871
over the Czarina.
365
00:14:31,914 --> 00:14:35,178
So the Czar's own nephew, a
prince by the name of Yusupov,
366
00:14:35,222 --> 00:14:37,224
he spearheaded
the assassination.
367
00:14:37,267 --> 00:14:38,703
[gunshots]
368
00:14:38,747 --> 00:14:40,618
- [gasps]
- [gasps]
369
00:14:40,662 --> 00:14:41,793
- [snaps]
370
00:14:41,837 --> 00:14:45,014
Ray, what if old Grigori
came back--
371
00:14:45,058 --> 00:14:47,277
[together]
to settle the score.
372
00:14:47,321 --> 00:14:50,280
[exciting music]
373
00:14:50,324 --> 00:14:54,545
♪
374
00:14:54,589 --> 00:14:57,287
- We need to stop Rasputin
from killing Yusupov.
375
00:15:01,248 --> 00:15:04,164
- I'm going to deliver
a love letter to Rasputin.
376
00:15:06,079 --> 00:15:09,256
- I'm gonna kill Rasputin.
You in?
377
00:15:09,299 --> 00:15:11,127
- Yep.
378
00:15:13,608 --> 00:15:16,002
- Rasputin and I are two
wandering souls
379
00:15:16,045 --> 00:15:17,742
who got a second chance
at life.
380
00:15:17,786 --> 00:15:20,789
He shouldn't waste his encore
on revenge.
381
00:15:20,832 --> 00:15:22,747
Damn it.
- What?
382
00:15:22,791 --> 00:15:25,620
- Mona was right.
Encore feels better.
383
00:15:25,663 --> 00:15:27,056
- It does.
384
00:15:27,100 --> 00:15:29,058
Plus, with my new atom cam,
everybody can watch us
385
00:15:29,102 --> 00:15:31,495
fixing history
without any bloodshed.
386
00:15:31,539 --> 00:15:33,410
[screaming]
387
00:15:33,454 --> 00:15:34,934
[body thuds]
388
00:15:34,977 --> 00:15:38,198
[suspenseful music]
389
00:15:38,241 --> 00:15:41,592
♪
390
00:15:41,636 --> 00:15:43,812
And Yusupov's dead.
391
00:15:43,855 --> 00:15:45,292
- New plan.
392
00:15:45,335 --> 00:15:46,467
- Trespassers.
393
00:15:46,510 --> 00:15:49,383
- Whoa, hey, whoa.
Don't--don't shoot.
394
00:15:49,426 --> 00:15:50,601
You either.
395
00:15:50,645 --> 00:15:52,212
- Show me your hands.
396
00:15:52,255 --> 00:15:54,692
- Um...
- What do you want?
397
00:15:54,736 --> 00:15:57,043
I'm here to interview
Rasputin.
398
00:15:59,001 --> 00:16:00,960
[clears throat]
399
00:16:03,788 --> 00:16:05,355
Grigori!
400
00:16:05,399 --> 00:16:10,099
Razzmatazz.
Do, uh, people call you Griggy?
401
00:16:10,143 --> 00:16:12,580
There's just been
a slight misunderstanding.
402
00:16:12,623 --> 00:16:15,365
Your monk friends here think
I'm here to kill you,
403
00:16:15,409 --> 00:16:18,194
uh, when really I just
would like to chat.
404
00:16:20,066 --> 00:16:22,720
Oh, this?
This is my camera crew.
405
00:16:22,764 --> 00:16:26,028
We're producing a news reel
about your startling return.
406
00:16:26,072 --> 00:16:29,466
After all,
you're not a big deal
407
00:16:29,510 --> 00:16:31,251
until you're a big deal
on camera.
408
00:16:37,605 --> 00:16:38,910
- Grigori Rasputin.
409
00:16:38,954 --> 00:16:43,132
Monk, mystic--
it is hard coming back to life.
410
00:16:43,176 --> 00:16:46,570
I think,
what will make me happy?
411
00:16:46,614 --> 00:16:48,877
So I kill the man
who killed me.
412
00:16:48,920 --> 00:16:51,836
But am I happy?
Eh.
413
00:16:51,880 --> 00:16:55,275
- I'll give you Yusupov.
He had it coming.
414
00:16:55,318 --> 00:16:57,755
But let's talk big picture,
Griggy.
415
00:16:57,799 --> 00:16:59,801
You rose from the dead.
- Mm-hmm.
416
00:16:59,844 --> 00:17:01,150
- That's wild.
417
00:17:01,194 --> 00:17:04,066
- Nate, what are you doing?
418
00:17:04,110 --> 00:17:05,720
Now you're in my shot.
419
00:17:05,763 --> 00:17:06,982
- To be honest with you,
420
00:17:07,026 --> 00:17:09,376
I'm here to find out
what makes you tick.
421
00:17:09,419 --> 00:17:15,338
Are we killing folks
or chilling with folks?
422
00:17:15,382 --> 00:17:17,862
- Sorry, Nate,
this one's for Sara.
423
00:17:17,906 --> 00:17:19,995
- I got your back, Nate.
424
00:17:20,039 --> 00:17:24,521
Size small, standing tall.
425
00:17:24,565 --> 00:17:26,523
- Ugh, Ray.
426
00:17:26,567 --> 00:17:28,177
- [grunting]
427
00:17:28,221 --> 00:17:30,701
- Get outta there.
- [muffled shouting]
428
00:17:30,745 --> 00:17:33,313
- Rory, you're up.
429
00:17:33,356 --> 00:17:35,315
[knuckles crack]
430
00:17:35,358 --> 00:17:36,881
- Mona's here.
431
00:17:36,925 --> 00:17:38,318
- [sighs]
Of course she is.
432
00:17:38,361 --> 00:17:39,580
- Hi, guys.
433
00:17:39,623 --> 00:17:42,931
I forged a letter
that's gonna save history.
434
00:17:45,934 --> 00:17:47,892
That's for Rasputin.
435
00:17:47,936 --> 00:17:50,591
- Hmm,
not bad.
436
00:17:50,634 --> 00:17:53,028
Nice use of "musky embrace."
437
00:17:53,072 --> 00:17:54,986
- [chuckles]
I learned from Rebecca Silver.
438
00:17:55,030 --> 00:17:57,076
- Well, you learned
from the best.
439
00:17:57,119 --> 00:18:01,515
- You know, your aura
is quite strong.
440
00:18:01,558 --> 00:18:04,083
- I get that a lot.
I rotate hair products.
441
00:18:04,126 --> 00:18:06,911
- Like me, you, too, have
experienced the miracle.
442
00:18:06,955 --> 00:18:09,871
God brought you back to life.
443
00:18:09,914 --> 00:18:13,266
But there's something missing.
444
00:18:14,615 --> 00:18:17,096
I sense a hole in your heart.
445
00:18:18,488 --> 00:18:21,491
There, right there.
446
00:18:21,535 --> 00:18:25,060
You once loved someone,
447
00:18:25,104 --> 00:18:27,062
but you have forgotten.
448
00:18:28,455 --> 00:18:30,935
Allow me to hypnotize you
and I will help you recover
449
00:18:30,979 --> 00:18:32,937
everything you have lost.
450
00:18:32,981 --> 00:18:35,549
- Don't even think about it,
Nate.
451
00:18:35,592 --> 00:18:38,073
- Thank you, Rasputin, but I'm
gonna have to say
452
00:18:38,117 --> 00:18:40,684
yes, 100%,
let's do this.
453
00:18:41,207 --> 00:18:43,513
- As Nate's party was about
to get started,
454
00:18:43,557 --> 00:18:45,994
Constantine's was coming
to an end.
455
00:18:46,037 --> 00:18:47,952
- It's not right bringing
a kid in here!
456
00:18:47,996 --> 00:18:50,694
- Oh, piss off
you puritan twit.
457
00:18:50,738 --> 00:18:53,654
I've got to ask, Masher.
458
00:18:53,697 --> 00:18:55,351
Has she done it?
459
00:18:55,395 --> 00:18:57,005
- I don't know what
you're talking about, John.
460
00:18:57,048 --> 00:18:59,486
- Don't be coy with me.
461
00:18:59,529 --> 00:19:04,055
Has Astra released the worst
souls from Hell onto Earth?
462
00:19:05,013 --> 00:19:07,146
- What can I say?
463
00:19:07,189 --> 00:19:10,105
The girl's all grown up
and making money moves.
464
00:19:10,149 --> 00:19:14,631
The question is--what
are you gonna do?
465
00:19:14,675 --> 00:19:17,243
- Well, I don't need to do
anything about it, all right?
466
00:19:17,286 --> 00:19:20,159
My life is settled right now.
467
00:19:20,202 --> 00:19:22,204
I'm not gonna stir up
a hornets' nest of trouble
468
00:19:22,248 --> 00:19:23,814
because Astra Logue wants
to break
469
00:19:23,858 --> 00:19:26,513
the glass ceiling in Hell.
470
00:19:26,556 --> 00:19:29,733
- Is that so?
471
00:19:29,777 --> 00:19:32,083
- You smug git.
472
00:19:32,127 --> 00:19:33,824
- [chuckling]
473
00:19:33,868 --> 00:19:37,480
- Right then, sorry about this.
474
00:19:37,524 --> 00:19:39,047
- Ah, no, at least let me
have a swig.
475
00:19:39,090 --> 00:19:41,658
- Exorcizamos te,
omnis immundus spiritus,
476
00:19:41,702 --> 00:19:43,182
omnis satanic potestas...
477
00:19:43,225 --> 00:19:45,662
- You're a bastard, John!
478
00:19:45,706 --> 00:19:47,142
[roars]
479
00:19:47,186 --> 00:19:50,101
- In nomine et virtute
exorcisazo te.
480
00:19:52,713 --> 00:19:56,151
- [wheezing]
481
00:19:56,195 --> 00:19:58,197
Where's my mom?
- Gary.
482
00:19:58,240 --> 00:20:01,461
- Yes, master of the dark arts.
483
00:20:01,504 --> 00:20:04,638
- Hail the Waverider, will you?
I need to warn the Legends.
484
00:20:04,681 --> 00:20:07,162
- Uh, but what about Edgar?
485
00:20:07,206 --> 00:20:09,033
- Ah, you know,
give him the usual.
486
00:20:09,077 --> 00:20:13,386
- One taxi and a lollipop.
Coming up.
487
00:20:15,910 --> 00:20:18,521
- [sighs]
I see you, you creep.
488
00:20:21,263 --> 00:20:23,309
What?
What do you want?
489
00:20:25,224 --> 00:20:27,704
You want my confessional?
490
00:20:27,748 --> 00:20:31,055
All right, come here,
I'll give one to you.
491
00:20:31,099 --> 00:20:34,668
I confess that
I hate this doc.
492
00:20:34,711 --> 00:20:38,541
I confess that I don't want
to be a celebrity.
493
00:20:38,585 --> 00:20:41,675
And I confess that if you don't
get that camera
494
00:20:41,718 --> 00:20:44,199
out of my face--
- Captain.
495
00:20:44,243 --> 00:20:47,333
I think Gideon is suffering
from phantom data.
496
00:20:47,376 --> 00:20:49,204
Do you want me
to come back later?
497
00:20:49,248 --> 00:20:51,293
- No, you should stay.
498
00:20:51,337 --> 00:20:55,602
Stay with me, hang out.
Let's get lit.
499
00:20:55,645 --> 00:20:58,213
- Questionable timing,
but should I get my stash box?
500
00:20:58,257 --> 00:20:59,693
- Yes, you should.
501
00:20:59,736 --> 00:21:02,391
- Captain, I have
an incoming Bollywood.
502
00:21:02,435 --> 00:21:03,958
[static noise]
503
00:21:04,001 --> 00:21:05,699
- I think that's better.
Yeah, I can see myself.
504
00:21:05,742 --> 00:21:07,744
Sara, what's with
the connection?
505
00:21:07,788 --> 00:21:09,746
- Gideon has a bug
and we're trying to get buzzed.
506
00:21:09,790 --> 00:21:10,834
What do you want?
507
00:21:10,878 --> 00:21:12,445
- Listen up, all right?
508
00:21:12,488 --> 00:21:14,795
Some of the most evil souls
in all of history
509
00:21:14,838 --> 00:21:16,144
have been raised from Hell.
510
00:21:16,187 --> 00:21:17,667
- Did you hear him?
He said "Hell."
511
00:21:17,711 --> 00:21:18,712
- Get--get out.
512
00:21:18,755 --> 00:21:21,280
- Relax, Nathaniel.
513
00:21:21,323 --> 00:21:24,587
Focus on my voice
and this bauble.
514
00:21:24,631 --> 00:21:30,158
Now drop into the deepest
part of yourself.
515
00:21:30,201 --> 00:21:33,857
- Quivering flesh go here.
516
00:21:33,901 --> 00:21:36,338
- That's good.
517
00:21:36,382 --> 00:21:39,123
- And what if we've already run
into one of these encores?
518
00:21:39,167 --> 00:21:40,951
How do we kill it?
519
00:21:40,995 --> 00:21:42,518
- You can't,
520
00:21:42,562 --> 00:21:45,956
not with a chit of their souls
still in Hell.
521
00:21:46,000 --> 00:21:48,307
- Where's Ava? Tell her I said hi.
522
00:21:48,350 --> 00:21:51,222
- I see a woman in the shadows.
523
00:21:51,266 --> 00:21:52,789
- Walk to her.
524
00:21:52,833 --> 00:21:54,008
- [clears throat]
525
00:21:55,749 --> 00:21:57,098
- She's beautiful.
526
00:21:57,141 --> 00:21:58,795
Silky raven hair.
527
00:21:58,839 --> 00:22:00,188
[gun clicking]
528
00:22:00,231 --> 00:22:03,365
Eyes you could just stare
into forever.
529
00:22:03,409 --> 00:22:04,975
And she's stuffing her face
with donuts.
530
00:22:05,019 --> 00:22:06,063
[gunshot]
531
00:22:06,107 --> 00:22:08,152
[overlapping screams]
532
00:22:08,196 --> 00:22:11,112
[tense music]
533
00:22:11,155 --> 00:22:15,159
♪
534
00:22:15,203 --> 00:22:18,815
- God has spared Rasputin
again.
535
00:22:18,859 --> 00:22:20,077
- Kill her!
536
00:22:24,995 --> 00:22:26,649
- Rory!
- [growls]
537
00:22:26,693 --> 00:22:29,609
[flames whooshing]
538
00:22:33,134 --> 00:22:36,703
- [screams]
539
00:22:36,746 --> 00:22:39,358
[roars]
540
00:22:40,141 --> 00:22:42,273
- Nate, I'm coming for you,
buddy.
541
00:22:46,800 --> 00:22:48,149
[suit clicking]
542
00:22:49,411 --> 00:22:51,848
- Nate, snap out of it.
543
00:22:51,892 --> 00:22:53,459
- I remember her, Ray.
544
00:22:53,502 --> 00:22:54,938
- Who?
545
00:22:54,982 --> 00:22:57,550
- I don't know her name, but
she was on the ship with us.
546
00:22:57,593 --> 00:22:59,334
- Mission's blown,
we need to retreat.
547
00:22:59,378 --> 00:23:01,292
- I'm not done with you, you rat.
548
00:23:01,336 --> 00:23:03,294
- Good thing Sara's
not watching this.
549
00:23:04,818 --> 00:23:06,254
- [exhales]
550
00:23:16,917 --> 00:23:20,311
- So you guys decided to go off
on your own and face Rasputin.
551
00:23:20,355 --> 00:23:21,878
- I thought I could
calm him down.
552
00:23:21,922 --> 00:23:24,446
- I thought I could make him
fall in love?
553
00:23:24,490 --> 00:23:27,406
- And I thought I could,
you know, assassinate him.
554
00:23:27,449 --> 00:23:30,191
- None of that was ever
going to happen.
555
00:23:30,234 --> 00:23:32,019
He's fresh out of Hell.
556
00:23:32,062 --> 00:23:33,760
- Well, let's kill him then.
557
00:23:33,803 --> 00:23:35,414
- You--you can't.
558
00:23:35,457 --> 00:23:37,459
Look, John said that
he can't be killed
559
00:23:37,503 --> 00:23:39,243
with a chit of his soul
is in Hell,
560
00:23:39,287 --> 00:23:41,811
or whatever that means.
561
00:23:41,855 --> 00:23:43,465
- Look, Sara,
we're really sorry.
562
00:23:43,509 --> 00:23:45,249
We thought we could
make things easier for you
563
00:23:45,293 --> 00:23:46,903
by taking this
off of your plate.
564
00:23:46,947 --> 00:23:48,905
- And risking your own necks.
565
00:23:48,949 --> 00:23:51,778
Look, I already have
one dead friend on my plate.
566
00:23:51,821 --> 00:23:53,170
I'm good there.
567
00:23:53,214 --> 00:23:56,739
And you know, none of you
self-absorbed mega stars
568
00:23:56,783 --> 00:24:00,482
even bothered to ask me
how I was doing.
569
00:24:00,526 --> 00:24:04,312
- Look, Sara, I told them not
to mention Oliver, okay?
570
00:24:04,355 --> 00:24:06,270
I thought you wouldn't want
to be reminded.
571
00:24:06,314 --> 00:24:08,359
- Reminded?
572
00:24:08,403 --> 00:24:11,841
What, did you think that
I could just forget
573
00:24:11,885 --> 00:24:13,364
that my friend died?
574
00:24:13,408 --> 00:24:16,280
- No, I--look, I know things
have been crazy around here.
575
00:24:16,324 --> 00:24:18,021
- Crazy around here?
576
00:24:18,065 --> 00:24:23,026
You still have no idea
what I saw out there.
577
00:24:23,070 --> 00:24:24,288
- What did happen?
578
00:24:25,986 --> 00:24:28,554
- Countless Earths died.
579
00:24:28,597 --> 00:24:32,471
I became a paragon and traveled
back to the big bang.
580
00:24:32,514 --> 00:24:34,124
We restarted the universe
581
00:24:34,168 --> 00:24:36,649
and now no one even remembers
what we've changed.
582
00:24:38,651 --> 00:24:41,349
- It's a lot to process.
- Yeah, I know.
583
00:24:42,002 --> 00:24:46,180
So you could see why I wanna
talk to my friends about it.
584
00:24:46,223 --> 00:24:51,707
And instead I get cameras
in my face.
585
00:24:54,841 --> 00:24:56,930
- Agent Sharpe lacks
a delicate touch
586
00:24:56,973 --> 00:24:59,323
and is extremely deficient
at relating to people.
587
00:24:59,367 --> 00:25:00,803
[chuckles]
588
00:25:00,847 --> 00:25:04,633
That is straight from my
Time Bureau personnel review.
589
00:25:04,677 --> 00:25:06,679
Pretty harsh.
590
00:25:08,202 --> 00:25:09,725
I wrote that review.
591
00:25:09,769 --> 00:25:12,423
- Yeah, of course I'm bummed
that we let Sara down,
592
00:25:12,467 --> 00:25:14,991
but I am glad
I got to meet Rasputin.
593
00:25:15,035 --> 00:25:16,950
Little help?
594
00:25:16,993 --> 00:25:18,821
[air whooshing]
595
00:25:18,865 --> 00:25:23,565
I mean, the guy got in my head
and laid a bomb.
596
00:25:23,609 --> 00:25:26,437
- He freaked your bean, huh?
- Oh yeah.
597
00:25:26,481 --> 00:25:27,830
He also told me
about the mystery woman
598
00:25:27,874 --> 00:25:30,180
that I was in love with
before I died.
599
00:25:30,224 --> 00:25:33,836
I know it sounds crazy but it
just--it feels right.
600
00:25:33,880 --> 00:25:35,577
- Sounds like you got some
soul searching to do.
601
00:25:35,621 --> 00:25:37,013
- Hmm.
602
00:25:37,057 --> 00:25:38,711
- Wanna watch "How Stella
Got Her Groove Back" again?
603
00:25:40,277 --> 00:25:42,715
- No, my groove feels fine.
604
00:25:42,758 --> 00:25:46,849
You think I have either split
memory or partial amnesia?
605
00:25:46,893 --> 00:25:49,025
- That's like what's happening
with Gideon.
606
00:25:49,069 --> 00:25:51,027
Her memory is processing what I
thought was phantom data,
607
00:25:51,071 --> 00:25:53,421
but maybe it's real data from
a different timeline.
608
00:25:54,291 --> 00:25:55,554
Either you're a computer
who caught
609
00:25:55,597 --> 00:25:57,120
the same virus as Gideon--
610
00:25:57,164 --> 00:26:00,863
- Or when we fixed Heyworld,
we changed the timeline.
611
00:26:00,907 --> 00:26:02,561
Damn, we deducted the hell
out of that.
612
00:26:02,604 --> 00:26:03,692
- I have to tell Sara.
613
00:26:03,736 --> 00:26:05,259
- Wait, five minutes,
five minutes,
614
00:26:05,302 --> 00:26:08,088
Stay on the inversion table.
You're back's gonna thank me.
615
00:26:08,131 --> 00:26:09,829
- [sighs]
616
00:26:09,872 --> 00:26:11,700
Okay, so clearly we shouldn't
have avoided
617
00:26:11,744 --> 00:26:12,919
asking Sara about
Oliver.
618
00:26:12,962 --> 00:26:15,399
But in my defense
I was desperately afraid
619
00:26:15,443 --> 00:26:17,053
I was gonna say
the wrong thing, you know?
620
00:26:17,097 --> 00:26:19,142
I don't know what she needs
and everything I try--
621
00:26:19,186 --> 00:26:20,709
it seems to make it worse.
622
00:26:23,103 --> 00:26:26,410
- Hold on, Behrad, so you're
saying Gideon's glitching
623
00:26:26,454 --> 00:26:27,586
because we fractured time?
624
00:26:27,629 --> 00:26:29,413
- Look, at least we didn't
break time.
625
00:26:29,457 --> 00:26:31,372
We just, sorta, dinged it up.
626
00:26:31,415 --> 00:26:32,547
- Hello?
627
00:26:32,591 --> 00:26:33,548
[taps lens]
628
00:26:33,592 --> 00:26:35,637
- What is on the feed?
629
00:26:35,681 --> 00:26:37,117
- Is this thing on?
630
00:26:37,160 --> 00:26:38,988
- Oh, yes we're rolling,
Mr. Rasputin, sir.
631
00:26:39,032 --> 00:26:40,424
- Good.
Get out.
632
00:26:42,035 --> 00:26:45,386
Now what was it that man with
the hair product said?
633
00:26:45,429 --> 00:26:46,909
Yes,
634
00:26:46,953 --> 00:26:50,826
you are not big deal until
you're big deal on camera.
635
00:26:50,870 --> 00:26:53,786
You are going to make me big
deal, Mr. Kevin Harris.
636
00:26:53,829 --> 00:26:55,875
- They left
the director behind?
637
00:26:55,918 --> 00:26:57,877
- I've invited my dearest
Czarina and her family
638
00:26:57,920 --> 00:26:59,226
over for dinner.
639
00:26:59,269 --> 00:27:03,099
Tonight will be a night
that you can remember.
640
00:27:03,143 --> 00:27:04,884
[giggles]
641
00:27:06,668 --> 00:27:08,844
- That--that doesn't
sound right.
642
00:27:08,888 --> 00:27:09,976
- What?
643
00:27:10,019 --> 00:27:11,978
- The laugh,
you need to nail the laugh
644
00:27:12,021 --> 00:27:14,154
before we kill the Romanovs
and take the throne.
645
00:27:14,197 --> 00:27:17,200
- It's a work in progress.
How about this?
646
00:27:17,244 --> 00:27:22,118
[clears throat]
[cackling]
647
00:27:22,162 --> 00:27:23,163
[computer beeps]
648
00:27:23,206 --> 00:27:24,381
- He's gonna kill the Romanovs.
649
00:27:24,425 --> 00:27:28,603
- Making him an immortal Czar.
650
00:27:28,647 --> 00:27:29,865
- We can handle this.
651
00:27:29,909 --> 00:27:31,519
- We can?
What about the team?
652
00:27:31,562 --> 00:27:34,000
- Shh, they're
not thinking straight.
653
00:27:34,043 --> 00:27:37,438
And their cover's blown.
Look, this up to you and me, B.
654
00:27:37,481 --> 00:27:39,788
We are going to stop
this assassination alone.
655
00:27:39,832 --> 00:27:41,834
Yes.
656
00:27:41,877 --> 00:27:43,705
- Yes.
657
00:27:47,709 --> 00:27:50,494
[orchestral music playing]
658
00:27:50,538 --> 00:27:51,931
- What's this?
659
00:27:51,974 --> 00:27:54,760
Is this a smudge
on this goblet?
660
00:27:54,803 --> 00:27:57,153
Every detail must be perfect.
661
00:27:57,197 --> 00:28:01,462
Tonight I am dining
with the imperial family.
662
00:28:01,505 --> 00:28:03,464
Take it back.
663
00:28:05,596 --> 00:28:08,948
They are going to love
the teacakes.
664
00:28:08,991 --> 00:28:11,690
I've laced them with cyanide.
[giggles]
665
00:28:12,778 --> 00:28:15,606
Hello, Kevin, right here.
666
00:28:17,565 --> 00:28:18,522
- Your guests have arrived.
667
00:28:18,566 --> 00:28:20,176
- The Romanovs are here!
668
00:28:21,743 --> 00:28:23,353
Welcome.
669
00:28:23,397 --> 00:28:27,314
It is such a shame that your
daughters could not attend.
670
00:28:27,357 --> 00:28:30,970
I know how much they must have
missed their uncle Rasputin.
671
00:28:31,013 --> 00:28:34,364
- Word of your death sent them
into mourning,
672
00:28:34,408 --> 00:28:37,890
but none were so heartbroken
as I.
673
00:28:39,935 --> 00:28:41,241
- Music!
674
00:28:41,284 --> 00:28:44,200
[trio plays somberly]
675
00:28:44,244 --> 00:28:46,420
♪
676
00:28:46,463 --> 00:28:50,511
- How did you manage to survive
being poisoned, shot,
677
00:28:50,554 --> 00:28:53,514
and thrown into the river,
Grigori?
678
00:28:53,557 --> 00:28:55,603
- Oh, I have a very hardy
constitution.
679
00:28:57,910 --> 00:29:00,390
- Oh, damn it, the red
wedding's about to start
680
00:29:00,434 --> 00:29:02,479
and I don't see the teacakes
anywhere.
681
00:29:03,742 --> 00:29:05,613
- All I see is cookies.
682
00:29:05,656 --> 00:29:08,572
- Teacakes.
- My favorite.
683
00:29:08,616 --> 00:29:11,097
- The cookies are the teacakes.
684
00:29:12,751 --> 00:29:14,230
[napkin snaps]
685
00:29:14,274 --> 00:29:15,884
- What is the meaning of this?
686
00:29:15,928 --> 00:29:19,758
- Forgive me, sire,
I saw a bug.
687
00:29:20,628 --> 00:29:22,891
[air whooshing]
688
00:29:22,935 --> 00:29:25,589
- Grigori, what is going on?
689
00:29:25,633 --> 00:29:26,895
What have you done?
690
00:29:26,939 --> 00:29:29,811
- Whoops, I think we forgot
the cameraman.
691
00:29:29,855 --> 00:29:32,727
- That's Kevin, the director.
He's really more of an auteur.
692
00:29:32,771 --> 00:29:34,120
- We should get out there.
693
00:29:34,163 --> 00:29:36,252
- Sara clearly wants to handle
this alone.
694
00:29:36,296 --> 00:29:39,125
- But are we gonna let her?
695
00:29:39,168 --> 00:29:40,996
[dramatic music]
696
00:29:41,040 --> 00:29:42,084
- Go.
697
00:29:43,259 --> 00:29:46,262
- Nicholas, Alexei, come.
698
00:29:46,306 --> 00:29:47,829
- Wait!
699
00:29:47,873 --> 00:29:51,790
You will stay exactly
where you are.
700
00:29:51,833 --> 00:29:55,010
For years I have flattered
you both.
701
00:29:55,054 --> 00:29:59,275
Our subjects adore you.
Our army needs you.
702
00:29:59,319 --> 00:30:02,931
And look at the state
of our beloved Russia.
703
00:30:02,975 --> 00:30:04,933
- Hey.
704
00:30:04,977 --> 00:30:07,196
Let me guess, you're the only
one that can save it.
705
00:30:07,240 --> 00:30:08,807
Not today, Grigori.
706
00:30:08,850 --> 00:30:11,810
- Who are you?
No matter.
707
00:30:11,853 --> 00:30:14,943
Perhaps I haven't given an
adequate demonstration
708
00:30:14,987 --> 00:30:16,510
on my bauble.
709
00:30:17,250 --> 00:30:19,295
[ethereal pulse]
710
00:30:22,690 --> 00:30:24,823
Attack this serving wench.
711
00:30:25,345 --> 00:30:28,261
[Russian instrumental music]
712
00:30:28,304 --> 00:30:35,224
♪
713
00:30:44,016 --> 00:30:46,409
- Come on, Behrad.
Snap out of it.
714
00:30:46,453 --> 00:30:47,802
- Rasputin.
715
00:30:48,803 --> 00:30:52,372
The Grand Duchess Anastasia
is here.
716
00:30:52,415 --> 00:30:54,548
- No, Anastasia, run!
717
00:30:54,591 --> 00:30:56,898
- So glad you could join
our soiree.
718
00:30:56,942 --> 00:30:58,552
- Me too.
719
00:30:59,640 --> 00:31:00,989
- [gasps]
720
00:31:04,166 --> 00:31:05,820
- [chuckles]
721
00:31:05,864 --> 00:31:08,344
You're going to have to do
better than that.
722
00:31:08,388 --> 00:31:11,391
[energetic music]
723
00:31:11,434 --> 00:31:12,958
- Sorry.
724
00:31:15,656 --> 00:31:17,353
Come on, come on,
follow me, go.
725
00:31:21,444 --> 00:31:23,142
- [roars]
726
00:31:24,534 --> 00:31:25,492
- Move it.
727
00:31:25,535 --> 00:31:26,754
- [yelps]
728
00:31:29,713 --> 00:31:30,845
[gunshot]
729
00:31:34,196 --> 00:31:36,242
[electrical hum]
730
00:31:40,420 --> 00:31:41,595
- It didn't hurt.
731
00:31:41,638 --> 00:31:43,031
- All right, this way.
732
00:31:43,075 --> 00:31:45,077
We're gonna hide,
you'll be safe.
733
00:31:47,862 --> 00:31:51,039
- Look, Sara,
I wish I was the person
734
00:31:51,083 --> 00:31:52,562
who could say
the perfect thing.
735
00:31:52,606 --> 00:31:53,563
- Behind you.
736
00:31:53,607 --> 00:31:56,392
- [sighs]
737
00:31:56,436 --> 00:31:59,743
But listen, I'm just--I'm
not that person, okay?
738
00:31:59,787 --> 00:32:01,484
Emotions are hard for me
and I don't even know
739
00:32:01,528 --> 00:32:03,443
what restarting
the universe means.
740
00:32:03,486 --> 00:32:05,010
Behind you.
741
00:32:06,794 --> 00:32:10,015
Listen to me,
whatever happened to you,
742
00:32:10,058 --> 00:32:12,931
okay, whatever happens to you,
743
00:32:12,974 --> 00:32:16,673
I wanna be the person
that's there for you.
744
00:32:16,717 --> 00:32:19,067
I'm here for you, Sara.
745
00:32:19,111 --> 00:32:20,199
- [shouts]
746
00:32:25,247 --> 00:32:28,772
- Ava, that was perfect.
747
00:32:28,816 --> 00:32:32,689
- Oh, sorry to ruin the moment,
ladies, but we have a problem.
748
00:32:32,733 --> 00:32:34,169
- Oh, come on.
749
00:32:36,867 --> 00:32:40,219
- Kill the imperial family.
750
00:32:40,262 --> 00:32:42,482
- [growls]
751
00:32:42,525 --> 00:32:45,659
- Guys, come on, we don't need
to use violence here.
752
00:32:45,702 --> 00:32:46,747
[machinery whirring]
753
00:32:46,790 --> 00:32:48,140
- Ray!
754
00:32:55,625 --> 00:32:58,237
- Sara, think of something.
755
00:32:58,280 --> 00:32:59,847
- Hey, Grigori.
756
00:32:59,890 --> 00:33:01,109
It's your big moment,
757
00:33:01,153 --> 00:33:03,155
don't you want to ham it up
for the cameras?
758
00:33:03,198 --> 00:33:05,026
- Oh, yes.
759
00:33:05,070 --> 00:33:08,812
I'm Grigori Rasputin
and I'm unkillable.
760
00:33:08,856 --> 00:33:11,946
[laughing]
761
00:33:13,121 --> 00:33:14,688
[gulps]
762
00:33:16,646 --> 00:33:17,996
- Guys?
763
00:33:18,039 --> 00:33:19,214
Where am I?
What happened?
764
00:33:19,258 --> 00:33:21,477
- Don't think Ray,
just enlarge.
765
00:33:21,521 --> 00:33:22,957
- Why's it so dark in here?
766
00:33:23,001 --> 00:33:24,089
Am I in a lake?
767
00:33:24,132 --> 00:33:26,178
A lake that smells
like pierogies?
768
00:33:26,743 --> 00:33:28,354
- Ray, do it, get big now.
769
00:33:28,397 --> 00:33:30,051
- Embigify.
770
00:33:30,095 --> 00:33:31,705
Your atomic number is up.
771
00:33:31,748 --> 00:33:33,141
- Now, Ray!
772
00:33:34,490 --> 00:33:38,016
- Size... matters!
773
00:33:40,888 --> 00:33:43,847
Oh no.
What did--what did I do?
774
00:33:43,891 --> 00:33:46,067
- You found your catchphrase,
Ray!
775
00:33:46,111 --> 00:33:48,461
- What the hell.
- Raw meat.
776
00:33:48,504 --> 00:33:52,856
- Question is---
- Did you get the shot, Kevin?
777
00:33:52,900 --> 00:33:56,077
- Uh, yeah I--I got it.
778
00:33:56,121 --> 00:33:57,905
- You know, I chalk it up to
saving the timeline,
779
00:33:57,948 --> 00:33:59,689
and history has to be saved,
780
00:33:59,733 --> 00:34:02,866
and sometimes you have take
some people out, I guess.
781
00:34:02,910 --> 00:34:05,130
- The public is gonna love
this ending
782
00:34:05,173 --> 00:34:06,870
- It's only missing one thing.
783
00:34:06,914 --> 00:34:08,220
- Hm?
784
00:34:13,834 --> 00:34:15,009
[body thuds]
785
00:34:18,708 --> 00:34:21,581
[upbeat music]
786
00:34:21,624 --> 00:34:23,539
♪
787
00:34:23,583 --> 00:34:26,760
- Saving history turned out
to be a messier job
788
00:34:26,803 --> 00:34:28,501
than anyone had anticipated.
789
00:34:30,024 --> 00:34:31,678
- To keep Rasputin
from reforming,
790
00:34:31,721 --> 00:34:34,289
The Legends stored his remains
in a series of jars
791
00:34:34,333 --> 00:34:37,118
that had previously been used
for condiments.
792
00:34:37,162 --> 00:34:40,382
- ♪ The sun's in your face
793
00:34:40,426 --> 00:34:43,168
[Papercuts' "Sandy"]
794
00:34:43,211 --> 00:34:44,908
- You might have thought
traveling through time
795
00:34:44,952 --> 00:34:47,085
would be a way
to find the answers
796
00:34:47,128 --> 00:34:50,436
to life's great mysteries.
797
00:34:50,479 --> 00:34:54,004
But, it turns out, sometimes
you just find more questions.
798
00:34:54,048 --> 00:34:57,138
♪
799
00:34:57,182 --> 00:35:01,751
- ♪ Sandy, baby...
800
00:35:01,795 --> 00:35:05,538
But one thing is true
in any time period.
801
00:35:05,581 --> 00:35:07,496
It's being there for the ones
you love
802
00:35:07,540 --> 00:35:10,151
that makes
the journey worthwhile.
803
00:35:10,195 --> 00:35:13,415
- ♪ Try and be something
you're not ♪
804
00:35:13,459 --> 00:35:16,331
[cheers and applause]
805
00:35:21,554 --> 00:35:22,598
- Hear that applause?
806
00:35:22,642 --> 00:35:23,947
This movie is
not even gonna begin
807
00:35:23,991 --> 00:35:25,558
to satiate the Legends craze.
808
00:35:25,601 --> 00:35:28,169
You know what this is?
This is a TV show.
809
00:35:28,213 --> 00:35:30,258
I'm talking cameras
on every mission.
810
00:35:30,302 --> 00:35:32,608
- Sara, you okay?
You look nauseous.
811
00:35:32,652 --> 00:35:34,088
- Yeah, she's fine.
812
00:35:34,132 --> 00:35:35,785
And now, when you go out there,
just be yourselves.
813
00:35:35,829 --> 00:35:37,135
But, you know, bigger.
814
00:35:37,178 --> 00:35:38,745
- Like, bigger how?
815
00:35:38,788 --> 00:35:40,225
- You know, just act heroic.
816
00:35:40,268 --> 00:35:41,922
You guys have a real
"Bad News Bears" vibe going on.
817
00:35:41,965 --> 00:35:43,445
It's not doing you any favors.
818
00:35:43,489 --> 00:35:44,968
Now that you're big-time,
people expect you
819
00:35:45,012 --> 00:35:46,448
to put on a show.
820
00:35:46,492 --> 00:35:48,885
- So you're asking us
not to be ourselves.
821
00:35:48,929 --> 00:35:50,104
- [snaps]
This guy gets it.
822
00:35:50,148 --> 00:35:52,237
Let's do this.
823
00:35:56,023 --> 00:35:59,157
[cheers and applause]
824
00:36:01,463 --> 00:36:03,030
- Hi, everybody.
825
00:36:03,073 --> 00:36:05,989
We are the Legends,
and we just wanted to say
826
00:36:06,033 --> 00:36:07,904
thank you for watching
our film.
827
00:36:07,948 --> 00:36:09,819
We hope that you enjoyed it.
828
00:36:09,863 --> 00:36:12,866
[applause]
- We love you, Legends!
829
00:36:19,046 --> 00:36:20,874
- Of course,
none of it was real.
830
00:36:20,917 --> 00:36:21,918
[chuckles]
831
00:36:21,962 --> 00:36:25,008
- No, wait--it's not real?
832
00:36:25,052 --> 00:36:27,359
- Excuse me?
She's joking.
833
00:36:27,402 --> 00:36:29,491
- No, I'm not.
Come on, time travel?
834
00:36:29,535 --> 00:36:31,014
I mean, it's the biggest hoax
in history.
835
00:36:31,058 --> 00:36:32,015
Am I right?
836
00:36:32,059 --> 00:36:33,278
- Yeah, yeah, yeah.
837
00:36:33,321 --> 00:36:35,323
I mean, it's obvious
that this is all fake.
838
00:36:35,367 --> 00:36:36,716
How could Rasputin
speak English?
839
00:36:36,759 --> 00:36:39,109
- You told me it was
temporal linguistic dysplasia.
840
00:36:39,153 --> 00:36:40,850
- I mean, if we had so much as
coughed,
841
00:36:40,894 --> 00:36:43,549
our modern germs would have
wiped out half the population.
842
00:36:43,592 --> 00:36:44,767
[coughs]
843
00:36:44,811 --> 00:36:46,073
- Why wouldn't we just find
baby Hitler,
844
00:36:46,116 --> 00:36:47,422
and make him wrestle
baby Stalin?
845
00:36:47,466 --> 00:36:48,815
Think about it.
846
00:36:48,858 --> 00:36:51,252
- The special effects were
kind of questionable.
847
00:36:51,296 --> 00:36:52,601
- We still believe in you!
[audience booing]
848
00:36:52,645 --> 00:36:56,039
- Shut up, it's not real.
849
00:36:56,083 --> 00:36:57,258
- All right, everybody.
850
00:36:57,302 --> 00:36:58,825
I guess that just means don't
believe
851
00:36:58,868 --> 00:37:00,783
everything you see
on camera.
852
00:37:00,827 --> 00:37:02,263
- Yeah, it was all just a big,
fake spectacle
853
00:37:02,307 --> 00:37:03,264
just like Heyworld last year.
854
00:37:03,308 --> 00:37:05,832
We are all a bunch of frauds.
855
00:37:05,875 --> 00:37:07,964
- Big frauds, everybody.
856
00:37:08,008 --> 00:37:10,097
- You guys ruined my movie.
857
00:37:10,140 --> 00:37:12,055
- Yeah, sorry.
- Legends of losers!
858
00:37:12,099 --> 00:37:14,232
- [whistling]
859
00:37:18,366 --> 00:37:20,107
This is for the best,
right?
860
00:37:20,150 --> 00:37:21,326
Maybe, maybe not?
I don't know.
861
00:37:21,369 --> 00:37:22,675
I feel like I'm supposed
to say that.
862
00:37:22,718 --> 00:37:25,112
- We're better off.
Fame messes with people.
863
00:37:25,155 --> 00:37:26,679
- Still have
that money problem.
864
00:37:26,722 --> 00:37:28,724
- Oh, I almost forgot.
865
00:37:28,768 --> 00:37:31,510
Mick?
866
00:37:31,553 --> 00:37:33,120
- [growls]
867
00:37:34,948 --> 00:37:36,515
I steal things.
868
00:37:37,255 --> 00:37:40,736
- Whoa, is that a Fabergé egg.
- Mm-hmm.
869
00:37:40,780 --> 00:37:42,564
- What's that worth?
870
00:37:42,608 --> 00:37:43,565
- 50 million.
871
00:37:43,609 --> 00:37:45,088
- [gasps]
872
00:37:45,132 --> 00:37:48,091
- Whoa, careful with that,
babes.
873
00:37:48,135 --> 00:37:49,310
- Yeah.
874
00:37:49,354 --> 00:37:51,181
- John.
875
00:37:51,225 --> 00:37:52,531
What are you doing here?
876
00:37:52,574 --> 00:37:54,924
- Oh, I heard your movie
premier was in town tonight,
877
00:37:54,968 --> 00:37:57,100
so I thought I'd pop in.
878
00:37:58,188 --> 00:38:00,756
- Well, just make yourself
at home then
879
00:38:00,800 --> 00:38:04,020
- [sighs] Why can't he ever
just be normal?
880
00:38:07,154 --> 00:38:09,330
- What are you doing?
881
00:38:09,374 --> 00:38:11,724
- Yeah, I need
to borrow something.
882
00:38:11,767 --> 00:38:15,989
Rasputin wasn't
an isolated incident.
883
00:38:16,032 --> 00:38:18,557
- Not isolated,
what do you mean?
884
00:38:18,600 --> 00:38:20,776
- Okay, hey, whoa
no, no, don't!
885
00:38:20,820 --> 00:38:22,387
- Don't--
[gags]
886
00:38:22,430 --> 00:38:23,562
- Ugh.
887
00:38:23,605 --> 00:38:25,433
- [gulping]
888
00:38:25,477 --> 00:38:26,652
- [gasps]
889
00:38:28,436 --> 00:38:30,133
I'm putting an end to this.
890
00:38:30,177 --> 00:38:33,136
- Wait, are you trying
to go back to Hell?
891
00:38:33,180 --> 00:38:36,444
- Soul become my soul,
flesh become my flesh.
892
00:38:36,488 --> 00:38:38,751
Hades, firstborn of Cronos,
893
00:38:38,794 --> 00:38:40,622
I call upon you.
894
00:38:40,666 --> 00:38:44,060
- Hey, John, there's gotta be
another way.
895
00:38:44,104 --> 00:38:46,541
- I'll return when the sigil
is complete.
896
00:38:46,585 --> 00:38:48,151
[lighter clicks]
897
00:38:48,195 --> 00:38:53,461
- John, you take care,
you lunatic.
898
00:38:54,157 --> 00:38:57,509
- I always do, love,
I always do.
899
00:38:58,336 --> 00:39:01,339
[speaking foreign language]
900
00:39:04,690 --> 00:39:06,256
[fire whooshing]
901
00:39:07,040 --> 00:39:09,216
- [sighs]
902
00:39:09,259 --> 00:39:10,913
You know, sometimes what
happens on this ship
903
00:39:10,957 --> 00:39:13,394
really would be hard
for an audience to follow.
904
00:39:18,356 --> 00:39:20,749
- That love letter you wrote.
905
00:39:20,793 --> 00:39:22,185
It's good.
906
00:39:22,229 --> 00:39:24,666
Very good.
907
00:39:24,710 --> 00:39:27,190
- Gee, thank you, Mick.
908
00:39:27,234 --> 00:39:29,802
This means so much
coming from you.
909
00:39:29,845 --> 00:39:32,500
- Listen, um, I'm giving up
the writing.
910
00:39:32,544 --> 00:39:34,328
It's getting in the way
of my thievery.
911
00:39:34,372 --> 00:39:37,723
So I'm handing the Rebecca
Silver novels over to you.
912
00:39:37,766 --> 00:39:39,377
Someone deserving.
913
00:39:42,684 --> 00:39:44,382
- Me?
914
00:39:44,425 --> 00:39:48,124
This is--this is so much.
Are you sure?
915
00:39:48,168 --> 00:39:50,431
- Yes, I'm sure.
It's why I'm saying it.
916
00:39:52,477 --> 00:39:55,610
There's a novelist
inside you.
917
00:39:57,395 --> 00:40:00,398
- There's more inside of me
than just Wolfie?
918
00:40:00,441 --> 00:40:02,400
- Yes, that's right.
919
00:40:05,751 --> 00:40:10,103
- Well, it was great living
with you on the Waverider.
920
00:40:10,146 --> 00:40:11,539
- What?
- Yeah.
921
00:40:11,583 --> 00:40:15,413
I can't stay here to write.
I need to be free.
922
00:40:15,456 --> 00:40:18,720
I need to fall in love
and break hearts.
923
00:40:18,764 --> 00:40:21,767
I can't do Rebecca Silver
justice here.
924
00:40:21,810 --> 00:40:23,333
- But--but I--
925
00:40:23,377 --> 00:40:25,466
- But you tried writing on the
ship and ran out of ideas?
926
00:40:25,510 --> 00:40:27,903
I mean, frankly, Mick, your
latest novel "Carjacked,"
927
00:40:27,947 --> 00:40:30,776
it sucked.
928
00:40:30,819 --> 00:40:36,782
But don't worry, Rebecca Silver
is about to have her comeback.
929
00:40:36,825 --> 00:40:39,437
You'll see.
930
00:40:39,480 --> 00:40:42,440
[soft dramatic music]
931
00:40:42,483 --> 00:40:44,616
You were my favorite.
932
00:40:51,536 --> 00:40:53,407
- How's it going, Gideon?
933
00:40:53,451 --> 00:40:55,975
- The phantom memory scrub is
proceeding without a hitch.
934
00:40:56,018 --> 00:40:59,108
The flaws only go as far back
as the last two years.
935
00:40:59,152 --> 00:41:01,110
Oh, it feels good to get
my thoughts straight.
936
00:41:01,154 --> 00:41:03,025
- Good work, Giddy.
937
00:41:03,069 --> 00:41:04,592
I'm turning in.
938
00:41:04,636 --> 00:41:05,985
- Goodnight, B.
939
00:41:06,028 --> 00:41:07,160
- Don't stay up too late, Nate.
940
00:41:07,203 --> 00:41:08,248
- You got it.
941
00:41:08,291 --> 00:41:10,076
- Doctor Heywood
- Hmm?
942
00:41:10,119 --> 00:41:13,035
- I have encountered a glitch
during the Heyworld event.
943
00:41:13,079 --> 00:41:14,472
- Show me.
944
00:41:25,308 --> 00:41:28,398
[devices humming]
945
00:41:29,835 --> 00:41:32,315
- Nate.
946
00:41:32,359 --> 00:41:34,622
If you're seeing this, we
altered my future at Heyworld.
947
00:41:34,666 --> 00:41:37,103
I don't know where I'll be or
who I'll be but--
948
00:41:37,146 --> 00:41:40,976
I know that I love you.
949
00:41:41,020 --> 00:41:42,804
Find me.
950
00:41:42,848 --> 00:41:44,327
[device chirps]
951
00:41:44,371 --> 00:41:45,807
- Gideon.
952
00:41:45,851 --> 00:41:47,809
Gideon, who was that?
Play it again.
953
00:41:47,853 --> 00:41:49,507
- Memory scrub complete.
954
00:41:49,550 --> 00:41:51,509
[devices whirring]
955
00:42:18,405 --> 00:42:19,928
- Greg, move your head.
956
00:42:19,972 --> 00:42:24,542
[fire crackling]
64265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.