Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,330 --> 00:00:41,690
COLIN: 'Jeremy
isn't mourning his family.
2
00:00:41,731 --> 00:00:43,051
'He's, erm, he's celebrating!'
3
00:00:44,491 --> 00:00:48,051
STAN: 'There are times I've felt
like something's bothering you,
4
00:00:48,091 --> 00:00:51,370
'like you want to say something.
Something about Jeremy?'
5
00:00:51,411 --> 00:00:53,131
I need to go to the toilet.
6
00:00:53,171 --> 00:00:55,731
'I don't just care about him.
7
00:00:55,771 --> 00:00:57,731
'I love him.'
8
00:00:58,811 --> 00:01:00,250
Why are you being like this?
9
00:01:03,330 --> 00:01:05,811
You know you frighten me
when you act like this.
10
00:01:55,851 --> 00:01:57,650
KNOCK ON WINDOW,
CAR DOOR OPENS
11
00:02:00,891 --> 00:02:02,851
Got it!
How much?
12
00:02:02,891 --> 00:02:04,251
Count it, I'm not sure.
13
00:02:04,290 --> 00:02:06,411
Jesus Christ!
14
00:02:06,450 --> 00:02:07,771
I can't believe how easy that was!
15
00:02:07,810 --> 00:02:08,810
I kept telling Dad,
16
00:02:08,851 --> 00:02:10,491
"That caravan park's
a sitting duck",
17
00:02:10,530 --> 00:02:11,771
but he wouldn't listen to me.
18
00:02:11,810 --> 00:02:13,570
Jem,
there's nearly a thousand here.
19
00:02:13,611 --> 00:02:15,410
I'll get you that dress you wanted.
20
00:02:15,451 --> 00:02:16,771
Have your hair done.
21
00:02:16,810 --> 00:02:18,731
THEY KISS PASSIONATELY
22
00:02:20,250 --> 00:02:21,930
Mm, are you sure
they won't know it was you?
23
00:02:21,970 --> 00:02:24,451
And what if they do?
They'll never prove it.
24
00:02:24,491 --> 00:02:25,930
Not in a million years.
25
00:02:36,011 --> 00:02:37,690
JULIE SQUEALS AND LAUGHS
26
00:02:39,930 --> 00:02:42,611
MUSIC: 'Welcome To The Pleasuredome'
by Frankie Goes To Hollywood
27
00:02:43,771 --> 00:02:46,970
Love your body even when it's old
28
00:02:48,571 --> 00:02:51,611
Do it just as only I can do it
29
00:02:52,891 --> 00:02:56,850
Never, ever doing what I'm told
30
00:02:56,891 --> 00:02:59,171
Shooting stars never stop
31
00:02:59,211 --> 00:03:01,011
Even when they reach the top
32
00:03:01,051 --> 00:03:03,171
Shooting stars never stop
33
00:03:03,211 --> 00:03:05,011
Even when they reach the top...
34
00:03:06,451 --> 00:03:07,611
Where's Sheila?
35
00:03:10,291 --> 00:03:11,530
Yeah, look...
36
00:03:11,571 --> 00:03:13,731
I've gotta go and talk
to a guy about some business.
37
00:03:13,771 --> 00:03:15,891
You keep Sheila company.
38
00:03:15,930 --> 00:03:18,090
Looks like the nuthouse
didn't do her any favours.
39
00:03:18,130 --> 00:03:19,930
Where will you be?
40
00:03:19,970 --> 00:03:22,250
I'll be back with you in a minute.
41
00:03:22,291 --> 00:03:24,410
Long way from home
42
00:03:24,451 --> 00:03:27,731
Welcome to the Pleasuredome.
43
00:03:33,090 --> 00:03:34,370
Do you want me to finish that?
44
00:03:40,250 --> 00:03:42,650
It's the injections
they're giving me.
45
00:03:42,690 --> 00:03:44,291
Make my hands shake.
46
00:03:44,331 --> 00:03:47,211
Should you be doing this?
Why not?
47
00:03:48,291 --> 00:03:51,051
I don't know. Jeremy said you
just came out of the hospital, so...
48
00:04:08,530 --> 00:04:11,331
DOOR BANGS IN BACKGROUND
Do you believe in God?
49
00:04:12,331 --> 00:04:15,171
I think so, yeah.
I never did.
50
00:04:16,291 --> 00:04:17,370
But it's helped me.
51
00:04:18,491 --> 00:04:19,491
Believing.
52
00:04:20,810 --> 00:04:23,011
It's helped me a lot.
53
00:04:25,011 --> 00:04:27,251
I'm really glad
you're feeling better.
54
00:04:33,170 --> 00:04:34,691
Ha-ha-ha!
55
00:04:34,730 --> 00:04:36,650
Now I am feeling better!
56
00:04:36,691 --> 00:04:39,011
THEY GIGGLE
57
00:04:39,050 --> 00:04:41,771
MUSIC: 'Feel Me'
by Blancmange
58
00:05:10,451 --> 00:05:12,211
What was that about?
What was what about?
59
00:05:12,251 --> 00:05:14,131
You and Tracey.
60
00:05:14,170 --> 00:05:15,811
Oh, I just asked her
if she was interested
61
00:05:15,850 --> 00:05:18,131
in having an affair
with a younger man.
62
00:05:18,170 --> 00:05:20,331
Don't.
Don't be like that, I'm teasing!
63
00:05:20,371 --> 00:05:21,410
I'm teasing you!
64
00:05:22,811 --> 00:05:24,691
Although,
I do like it when you're angry.
65
00:05:26,410 --> 00:05:28,610
You need to be careful, though,
cos I will tell on you.
66
00:05:29,811 --> 00:05:31,771
Oh, yeah?
Hm. What would you tell?
67
00:05:33,131 --> 00:05:35,011
I'll tell him
where you get your money from.
68
00:05:36,650 --> 00:05:38,931
Well, then I'll go to jail.
Mm.
69
00:05:38,970 --> 00:05:42,371
And then... where will you be?
70
00:05:42,410 --> 00:05:44,530
Feel the pain
71
00:05:44,571 --> 00:05:46,691
Take the blame
72
00:05:46,730 --> 00:05:49,290
Feel the same...
73
00:06:14,131 --> 00:06:16,451
Fallworth Manor.
74
00:06:16,490 --> 00:06:18,331
Right now, my granny lives there.
75
00:06:18,371 --> 00:06:21,691
But when she dies...
it's gonna be up for grabs.
76
00:06:23,170 --> 00:06:25,371
Of course my cousins'll
all be snatching for it.
77
00:06:25,410 --> 00:06:26,730
HE CLEARS THROAT
78
00:06:26,771 --> 00:06:29,131
But if I play my cards right...
79
00:06:29,170 --> 00:06:30,251
Maybe...
80
00:06:32,090 --> 00:06:33,131
It's amazing.
81
00:06:34,650 --> 00:06:35,730
Can you imagine?
82
00:06:37,490 --> 00:06:40,530
My Porsche parked out the front.
You, running around after the kids.
83
00:06:40,571 --> 00:06:41,891
Or the other way round.
84
00:06:46,131 --> 00:06:48,650
Would your parents
really let you have it?
85
00:06:48,691 --> 00:06:51,090
Not without jumping through
a million of their hoops.
86
00:06:52,131 --> 00:06:55,170
And they make me slave on the farm.
87
00:06:55,211 --> 00:06:57,371
But Sheila,
she gets a flat in London,
88
00:06:57,410 --> 00:06:59,691
everything paid for.
89
00:06:59,730 --> 00:07:01,011
And she doesn't do a damn thing.
90
00:07:01,050 --> 00:07:03,011
I suppose she's got the twins
to look after.
91
00:07:03,050 --> 00:07:05,211
She's turning them into crazies,
have you seen them?
92
00:07:06,410 --> 00:07:09,170
Anyway, Colin does most of the work,
poor bastard.
93
00:07:12,371 --> 00:07:14,650
I should just burn White House down,
with Mum and Dad in it.
94
00:07:16,410 --> 00:07:18,970
Jeremy, you can't do that!
95
00:07:21,650 --> 00:07:22,891
It'd be such a waste,
96
00:07:22,931 --> 00:07:25,090
to burn down
such a beautiful old house!
97
00:07:25,131 --> 00:07:27,610
You're right.
No! You're awful.
98
00:07:27,650 --> 00:07:29,451
You're right!
99
00:07:29,490 --> 00:07:30,811
Hm...
100
00:07:30,850 --> 00:07:32,571
Guess I'll have to think
of something else.
101
00:07:37,490 --> 00:07:38,811
And when he said that,
102
00:07:38,850 --> 00:07:41,811
"I'll have to think
of something else",
103
00:07:41,850 --> 00:07:43,610
what did you take him to mean?
104
00:07:45,290 --> 00:07:48,371
I don't know.
I thought he was joking.
105
00:07:48,410 --> 00:07:49,891
One of his awful jokes.
106
00:07:51,131 --> 00:07:52,290
But he wasn't.
107
00:08:00,811 --> 00:08:02,490
UNDECIPHERABLE CHATTER
108
00:08:04,090 --> 00:08:06,251
JULIE: Look, I told Sally
we'd be there before six.
109
00:08:06,290 --> 00:08:09,251
Yes, we will,
but I promised my dear sister
110
00:08:09,290 --> 00:08:11,050
that I'd drop her something off.
111
00:08:14,410 --> 00:08:16,090
In and out, OK?
OK.
112
00:08:17,730 --> 00:08:20,730
SHEILA: 'Please, no,
I won't let them, I won't!
113
00:08:20,771 --> 00:08:21,891
'Just stop it!
114
00:08:21,931 --> 00:08:23,811
'You think I don't know
what you're doing.
115
00:08:23,850 --> 00:08:26,371
DOOR KNOCK
'Just leave us, leave us!'
116
00:08:26,410 --> 00:08:29,090
Jem, I tried to call you...
What? What's happened?
117
00:08:29,131 --> 00:08:31,530
Bambi, she's bad this time.
Really bad.
118
00:08:31,571 --> 00:08:32,650
'Stop it!'
119
00:08:32,691 --> 00:08:35,251
She was giving the boys a bath,
and... she just started shouting.
120
00:08:35,290 --> 00:08:36,290
'Frankie, who's there?'
121
00:08:37,571 --> 00:08:39,730
Sheila, what's wrong?
The boys. They're naked.
122
00:08:39,770 --> 00:08:41,291
Oh, you need to calm down!
123
00:08:41,331 --> 00:08:43,770
Listen, they're full of sin.
I can feel it on them!
124
00:08:43,811 --> 00:08:46,051
I'm sorry, I can't help with this.
You need a doctor.
125
00:08:46,090 --> 00:08:48,010
No-o-o-o! No-o-o-o!
Please, Jeremy!
126
00:08:48,051 --> 00:08:49,691
Just call Colin. Or my dad.
127
00:08:49,730 --> 00:08:51,850
Not Mum! Not mum!
128
00:08:51,890 --> 00:08:53,651
She is one of them!
She's part of it!
129
00:08:53,691 --> 00:08:55,490
Please, you have to see!
130
00:08:55,531 --> 00:08:57,730
Please, she's part of it!
131
00:08:57,770 --> 00:09:00,970
SHEILA SOBS
It's OK, it's OK, Bambi.
132
00:09:01,010 --> 00:09:02,010
Please!
133
00:09:02,051 --> 00:09:03,730
It's all right,
I won't call your mum.
134
00:09:03,770 --> 00:09:06,770
This is not my problem. Come on.
Jeremy, the boys.
135
00:09:06,811 --> 00:09:08,331
'You have to listen to me!'
136
00:09:08,370 --> 00:09:10,090
They're fine,
Frankie'll look after them.
137
00:09:10,130 --> 00:09:12,291
Just call my dad!
He'll come straight down.
138
00:09:12,331 --> 00:09:13,211
FRANKIE: Jeremy!
139
00:09:14,411 --> 00:09:16,571
Jesus Christ!
140
00:09:16,610 --> 00:09:17,931
We should do something.
141
00:09:17,970 --> 00:09:20,531
I say we get a stiff bloody drink,
as soon as possible.
142
00:09:20,571 --> 00:09:22,411
SHEILA SHOUTS AND SOBS
143
00:10:27,411 --> 00:10:29,250
You know she was working
as a house cleaner.
144
00:10:29,291 --> 00:10:30,531
Mm...
145
00:10:31,850 --> 00:10:33,411
At least she's trying.
146
00:10:33,451 --> 00:10:35,571
It's pathetic.
147
00:10:35,610 --> 00:10:37,531
I feel sorry for her.
Don't.
148
00:10:40,051 --> 00:10:41,291
Because you know what happens.
149
00:10:42,691 --> 00:10:44,331
The minute
she gets out of the loony bin,
150
00:10:44,370 --> 00:10:46,250
they all fawn on her,
throw money at her...
151
00:10:47,331 --> 00:10:48,970
..give her whatever she wants.
152
00:10:50,890 --> 00:10:52,490
It happens every time.
153
00:10:53,850 --> 00:10:55,051
Mm...
154
00:10:56,571 --> 00:10:59,090
I suppose it's their money.
It's mine.
155
00:11:01,090 --> 00:11:02,250
My inheritance.
156
00:11:09,130 --> 00:11:10,931
You were right about the fire.
It's a bad idea.
157
00:11:12,850 --> 00:11:14,571
Someone could see it
and call the police...
158
00:11:14,610 --> 00:11:15,850
HE EXHALES
159
00:11:15,890 --> 00:11:17,130
..before they'd all burned.
160
00:11:55,331 --> 00:11:59,691
PHONE RINGS
161
00:12:01,331 --> 00:12:02,370
Hello?
162
00:12:02,411 --> 00:12:04,171
JEREMY: 'Tonight's the night,
Jules.'
163
00:12:04,211 --> 00:12:06,370
What?
'I've been thinking on the tractor.
164
00:12:06,411 --> 00:12:08,090
'It'll have to be tonight or never.'
165
00:12:08,130 --> 00:12:09,411
Don't be so stupid, Jeremy.
166
00:12:09,451 --> 00:12:11,931
'I've just had dinner with them all,
it's the perfect chance.'
167
00:12:13,730 --> 00:12:16,490
Well, I've had a great day at work.
Do you want to hear about that?
168
00:12:20,211 --> 00:12:21,331
Jem?
169
00:12:23,130 --> 00:12:24,610
'I haven't got
anything else to say.'
170
00:12:26,610 --> 00:12:28,890
QUIET SIGH
You'd better go to bed, then.
171
00:12:30,931 --> 00:12:33,051
'You're right.
172
00:12:33,090 --> 00:12:34,730
'You might be
hearing from me again later.'
173
00:12:35,970 --> 00:12:37,811
OK, I'll speak to you tomorrow,
then.
174
00:13:17,211 --> 00:13:19,171
PHONE RINGS
175
00:13:28,770 --> 00:13:31,931
It's 3 AM, for goodness sake.
Hello?
176
00:13:31,970 --> 00:13:34,130
JEREMY: 'Everything's going well,
not to worry.'
177
00:13:36,730 --> 00:13:37,811
Sorry, what?
178
00:13:37,850 --> 00:13:39,411
'There's something wrong
at the farm.'
179
00:13:40,811 --> 00:13:43,651
It's late, Jem.
'Bye, honey. Love you lots.'
180
00:13:48,130 --> 00:13:50,691
Has something happened?
PHONE CLICKS DOWN
181
00:13:50,730 --> 00:13:52,890
It's Jem.
Something's happened at the farm.
182
00:13:52,931 --> 00:13:55,691
What?
I don't know.
183
00:13:55,730 --> 00:13:58,130
Bloody hell, he is odd sometimes.
184
00:14:14,331 --> 00:14:17,451
JULIE: 'I remember the phrase
"everything is going well."'
185
00:14:17,490 --> 00:14:20,411
'I believed he was telling me
they were all dead.'
186
00:14:20,451 --> 00:14:22,451
STAN: 'What time was that, exactly?'
187
00:14:22,490 --> 00:14:24,211
About three fifteen.
188
00:14:24,250 --> 00:14:26,571
You're sure on that?
Mm-hm. My flatmate made a fuss.
189
00:14:27,770 --> 00:14:30,010
She was annoyed
about the phone ringing so late.
190
00:14:30,051 --> 00:14:31,931
Jeremy called the police
at three twenty six.
191
00:14:33,531 --> 00:14:36,850
Jeremy rang again
just after five thirty to say,
192
00:14:36,890 --> 00:14:38,171
"The police would pick me up."
193
00:14:38,211 --> 00:14:40,370
He said he'd explain everything
when I got there.
194
00:14:43,531 --> 00:14:46,370
You do understand there's been
a very serious incident?
195
00:14:46,411 --> 00:14:48,970
Involving your boyfriend's family?
Yes.
196
00:14:52,890 --> 00:14:55,211
Sheila had been acting strange
all week.
197
00:14:55,250 --> 00:14:57,051
Sheila?
His sister.
198
00:15:53,130 --> 00:15:54,411
Jem?
199
00:16:19,451 --> 00:16:21,130
What do you think?
200
00:16:21,171 --> 00:16:23,130
They believe every word of it,
don't they?
201
00:16:23,171 --> 00:16:24,211
I don't know...
202
00:16:25,331 --> 00:16:26,651
I can't really believe it myself.
203
00:16:26,691 --> 00:16:28,691
He-he. There you go!
204
00:16:28,730 --> 00:16:30,531
I should've been an actor.
205
00:16:30,571 --> 00:16:32,051
I've even got you confused.
206
00:16:33,411 --> 00:16:35,890
Sorry, ah...
207
00:16:35,931 --> 00:16:38,730
I wanted to feed the dog.
Couldn't find any food.
208
00:16:38,770 --> 00:16:40,130
There's some mince in the fridge.
209
00:16:40,171 --> 00:16:41,531
KETTLE WHISTLING DOWNSTAIRS
210
00:16:44,331 --> 00:16:46,490
Do you mind getting that
while you're in there?
211
00:16:46,531 --> 00:16:48,051
Bloody thing drives me mad.
212
00:16:53,130 --> 00:16:54,411
'And those were his words,'
213
00:16:55,490 --> 00:16:56,970
"I should've been an actor?"
214
00:16:58,051 --> 00:16:59,890
That's what he said. Exactly.
215
00:17:15,300 --> 00:17:17,859
According to what
you've just told us,
216
00:17:17,899 --> 00:17:19,460
Jeremy had been saying
for some time
217
00:17:19,500 --> 00:17:20,819
he was gonna kill them.
218
00:17:24,379 --> 00:17:25,819
I told you.
219
00:17:27,460 --> 00:17:29,059
I thought he was joking.
220
00:17:29,099 --> 00:17:32,819
But when he said the words,
"It's tonight or never..."
221
00:17:34,419 --> 00:17:36,339
..you weren't in any doubt
what he meant?
222
00:17:38,859 --> 00:17:40,379
I knew, but...
223
00:17:41,579 --> 00:17:43,740
..I still didn't believe
that he'd carry it out.
224
00:17:45,300 --> 00:17:46,780
But at that time,
225
00:17:46,819 --> 00:17:49,579
Jeremy didn't tell you
exactly what had happened?
226
00:17:49,619 --> 00:17:51,300
No.
227
00:17:51,339 --> 00:17:54,099
That was later, when the police
and everyone had gone.
228
00:17:55,220 --> 00:17:57,379
I asked him, straight out,
"Did he do it?"
229
00:17:58,659 --> 00:17:59,899
And what did he say?
230
00:18:02,780 --> 00:18:04,540
He said he'd tried
killing some rats,
231
00:18:04,579 --> 00:18:05,819
to see if he could do it.
232
00:18:08,139 --> 00:18:10,700
Realised he couldn't,
so he hired someone.
233
00:18:10,740 --> 00:18:13,139
Hired someone?
234
00:18:13,180 --> 00:18:15,300
Marcus McBride. A mercenary.
235
00:18:16,419 --> 00:18:18,059
He'd been in Libya, fighting.
236
00:18:19,899 --> 00:18:21,899
Wait, so you're telling me,
237
00:18:21,940 --> 00:18:24,859
Jeremy paid this man
to kill his family?
238
00:18:30,659 --> 00:18:32,339
�2,000.
239
00:18:35,300 --> 00:18:38,180
Jeremy told Marcus where
he'd left the gun and the bullets.
240
00:18:40,059 --> 00:18:42,619
Explained to him
how to get into the house,
241
00:18:42,659 --> 00:18:44,500
using a window in the kitchen.
242
00:18:45,980 --> 00:18:48,300
After you close it,
you can rattle it, you see,
243
00:18:48,339 --> 00:18:49,460
from the outside...
244
00:18:50,700 --> 00:18:52,619
..make it look like
it was locked the whole time.
245
00:18:54,139 --> 00:18:57,139
He also arranged for Marcus
to call him from the house...
246
00:18:58,780 --> 00:19:01,980
..when it was done,
so the last call would be recorded.
247
00:19:07,619 --> 00:19:11,980
Did Jeremy tell you what happened
after Marcus entered the house?
248
00:19:14,020 --> 00:19:16,339
Marcus said he shot the boys first,
in their beds.
249
00:19:17,819 --> 00:19:19,780
They were sleeping,
they didn't suffer.
250
00:19:19,819 --> 00:19:20,859
I asked about that.
251
00:19:22,339 --> 00:19:24,740
Then Marcus went to the bedroom
to kill Nevill and June.
252
00:19:25,780 --> 00:19:28,419
He said Nevill
tried to fight him off
253
00:19:28,460 --> 00:19:30,819
and he panicked and shot him
in the head seven times.
254
00:19:33,260 --> 00:19:34,700
Jeremy said he was sorry about that.
255
00:19:38,300 --> 00:19:39,659
Go on.
256
00:19:40,659 --> 00:19:43,139
Then Marcus
made Sheila lie down on the bed...
257
00:19:44,540 --> 00:19:46,500
..and shoot herself, under the chin.
258
00:19:49,180 --> 00:19:51,059
Sheila didn't put up a fight?
259
00:19:54,339 --> 00:19:57,220
Marcus said that when she saw
her whole family were gone, she...
260
00:19:57,260 --> 00:19:59,899
she just gave up,
went along with it.
261
00:20:01,419 --> 00:20:03,899
And then Marcus
put the bible on her chest.
262
00:20:05,980 --> 00:20:07,500
Because she was religious
263
00:20:07,540 --> 00:20:10,180
and that would make it look like
she'd gone mad and killed them all.
264
00:20:12,619 --> 00:20:15,740
And how was Jeremy acting
when he told you all this?
265
00:20:15,780 --> 00:20:18,379
Was he upset, did he seem bothered,
266
00:20:18,419 --> 00:20:21,139
talking about the murder
of his parents and sister?
267
00:20:23,579 --> 00:20:26,859
Jeremy said he'd worked it all out
and his reasons were valid.
268
00:20:28,899 --> 00:20:30,300
June and Nevill were old anyway.
269
00:20:31,579 --> 00:20:32,700
Sheila was crazy.
270
00:20:34,300 --> 00:20:36,020
He was putting her
out of her misery.
271
00:20:37,540 --> 00:20:40,579
And the twins? Nicholas and Daniel.
What about them?
272
00:20:44,899 --> 00:20:47,059
Jeremy said the twins
would grow up damaged...
273
00:20:48,700 --> 00:20:50,500
..being raised
by somebody as mad as Sheila.
274
00:20:52,339 --> 00:20:54,500
He said they'd be a millstone
around Colin's neck.
275
00:20:56,899 --> 00:20:58,740
Jeremy said
he was doing Colin a favour.
276
00:21:03,180 --> 00:21:05,700
HE SIGHS
277
00:21:12,139 --> 00:21:14,139
SHE SIGHS
278
00:21:16,659 --> 00:21:18,859
Do you know this Marcus McBride?
279
00:21:18,899 --> 00:21:20,619
Never heard of him.
280
00:21:20,659 --> 00:21:22,379
He can't be hard to track down,
though.
281
00:21:22,419 --> 00:21:23,740
So you believe her?
282
00:21:23,780 --> 00:21:26,619
It's bloody incredible,
I'll give you that,
283
00:21:26,659 --> 00:21:28,619
but it makes sense of everything.
284
00:21:28,659 --> 00:21:30,220
Except Nevill
wasn't shot seven times.
285
00:21:30,260 --> 00:21:32,020
And Sheila didn't shoot herself
in the bed.
286
00:21:32,059 --> 00:21:33,099
Chinese whispers.
287
00:21:33,139 --> 00:21:36,099
If McBride's told Jeremy,
Jeremy's told Julie.
288
00:21:36,139 --> 00:21:39,379
Some things are bound to shift.
Plus she knew details.
289
00:21:39,419 --> 00:21:42,540
The kitchen window,
the bible, all hangs together.
290
00:21:42,579 --> 00:21:43,980
You gonna tell Taff, or should I?
291
00:21:44,020 --> 00:21:47,460
That, Mickey,
is one of the privileges of rank.
292
00:21:58,379 --> 00:22:01,300
It's been a month since the murders,
you realise that? Yes.
293
00:22:03,099 --> 00:22:04,940
So, why haven't you
come in with this before?
294
00:22:07,859 --> 00:22:09,740
It built up.
295
00:22:09,780 --> 00:22:12,139
I just couldn't handle
the situation any more.
296
00:22:12,180 --> 00:22:13,899
The situation?
The killings.
297
00:22:15,180 --> 00:22:17,020
Knowing about them.
298
00:22:18,780 --> 00:22:22,099
I was scared that he'd hurt me
if I said anything.
299
00:22:26,980 --> 00:22:29,339
I'll ask you one last time,
Miss Mugford,
300
00:22:29,379 --> 00:22:32,139
is everything you've told us in here
really the truth?
301
00:22:37,139 --> 00:22:38,300
Every word.
302
00:22:39,859 --> 00:22:41,020
I swear.
303
00:22:47,859 --> 00:22:49,700
Well?
Round 'em up.
304
00:22:53,020 --> 00:22:55,020
DOOR KNOCK
305
00:22:58,220 --> 00:22:59,379
What's this?
Jeremy Bamber,
306
00:22:59,419 --> 00:23:01,579
I am arresting you
for the murder of Nevill Bamber,
307
00:23:01,619 --> 00:23:04,700
June Bamber, Sheila Caffell
and Nicholas and Daniel Caffell.
308
00:23:04,740 --> 00:23:06,300
You're not obliged to say anything
309
00:23:06,339 --> 00:23:09,059
but anything you do say may be
taken down and used in evidence.
310
00:23:09,099 --> 00:23:10,300
You must be joking.
311
00:23:22,819 --> 00:23:25,020
I want to tell you
that Julie Mugford
312
00:23:25,059 --> 00:23:29,260
has made a 30-page statement
outlining her association with you.
313
00:23:29,300 --> 00:23:31,540
And she states that you told her
314
00:23:31,579 --> 00:23:33,500
you arranged the murders
of your family.
315
00:23:35,260 --> 00:23:36,740
Is that right?
316
00:23:36,780 --> 00:23:40,139
No. She's lying
on that particular point.
317
00:23:40,180 --> 00:23:42,700
Is it correct that you
disliked your sister Sheila,
318
00:23:42,740 --> 00:23:44,540
who you regarded as crazy?
319
00:23:44,579 --> 00:23:47,139
That's also untrue.
I love my sister.
320
00:23:47,180 --> 00:23:49,059
Did you dislike your parents?
321
00:23:49,099 --> 00:23:50,220
No.
322
00:23:52,379 --> 00:23:55,659
Julie says, at some point in 1984,
323
00:23:55,700 --> 00:23:58,419
you mentioned to her
the idea of killing your family?
324
00:23:58,460 --> 00:23:59,540
She's lying.
325
00:23:59,579 --> 00:24:02,659
She says that you resented them,
326
00:24:02,700 --> 00:24:05,700
for controlling your life
and your finances.
327
00:24:06,780 --> 00:24:08,540
They didn't control my life
or my finances.
328
00:24:08,579 --> 00:24:09,659
I had plenty of money.
329
00:24:09,700 --> 00:24:12,339
She says that you stole money
330
00:24:12,379 --> 00:24:14,819
from the Oceanair caravan park?
331
00:24:18,579 --> 00:24:20,180
That's true.
332
00:24:20,220 --> 00:24:21,859
But it wasn't because I needed it.
333
00:24:21,899 --> 00:24:24,899
I wanted to prove a point, you see,
that the...
334
00:24:24,940 --> 00:24:27,300
security at the park was hopeless.
335
00:24:27,339 --> 00:24:30,339
My father wouldn't listen to me,
so...
336
00:24:30,379 --> 00:24:32,819
Do you know a Marcus McBride?
337
00:24:34,740 --> 00:24:36,099
Certainly.
338
00:24:36,139 --> 00:24:38,540
Did you ever talk to him
about having your parents killed?
339
00:24:38,579 --> 00:24:40,780
I've never talked to anyone
about having them killed.
340
00:24:40,819 --> 00:24:42,980
But you did stand to gain a lot
from their deaths?
341
00:24:43,020 --> 00:24:46,099
Through their will? You and Sheila
would have received a half share?
342
00:24:46,139 --> 00:24:47,500
True.
343
00:24:47,540 --> 00:24:49,059
And the twins?
344
00:24:50,099 --> 00:24:51,619
I can't...
345
00:24:51,659 --> 00:24:54,579
I'm not sure whether
they were mentioned in the wills.
346
00:24:54,619 --> 00:24:57,540
I think they are, but I'm -
I'm not sure.
347
00:24:57,579 --> 00:25:02,020
So if Sheila were to die,
and the twins, and your parents,
348
00:25:02,059 --> 00:25:04,899
you'd basically get everything?
349
00:25:06,059 --> 00:25:07,859
Understandably so.
350
00:25:12,859 --> 00:25:16,139
HE SNIFFS,
EXHALES
351
00:25:22,379 --> 00:25:25,300
TAKES DEEP BREATH
352
00:25:28,619 --> 00:25:31,659
You're aware that when police
entered your parents' house
353
00:25:31,700 --> 00:25:35,220
after the shootings, they found
the premises seemingly secure.
354
00:25:36,899 --> 00:25:38,859
I don't know what you mean by
"seemingly".
355
00:25:38,899 --> 00:25:40,460
Well, you see, Julie states
356
00:25:40,500 --> 00:25:42,780
that there's a window in the house
with a catch on it
357
00:25:42,819 --> 00:25:45,700
which you can close
from the outside, by banging on it,
358
00:25:45,740 --> 00:25:49,099
and give the appearance that
that window was always secure,
359
00:25:49,139 --> 00:25:50,579
when it was not.
360
00:25:52,180 --> 00:25:54,540
I-I don't know anything about that.
361
00:25:54,579 --> 00:25:57,579
I'm telling you that such a window
does exist.
362
00:25:57,619 --> 00:25:59,300
Just as Julie said.
363
00:25:59,339 --> 00:26:03,180
So if you didn't tell her about it,
how does she know?
364
00:26:05,139 --> 00:26:08,099
Maybe she spotted it herself.
365
00:26:09,379 --> 00:26:11,379
You're telling me
she's at your parents' house,
366
00:26:11,419 --> 00:26:13,859
and she goes around looking for ways
to get in and out
367
00:26:13,899 --> 00:26:15,379
without anybody knowing?
368
00:26:15,419 --> 00:26:17,579
Well, she might do.
To make her story look better.
369
00:26:17,619 --> 00:26:18,980
So, to get this straight -
370
00:26:19,020 --> 00:26:21,899
you're claiming that
Julie's just made all this up?
371
00:26:21,940 --> 00:26:23,819
One thing about Julie...
372
00:26:26,099 --> 00:26:29,579
..she has
a very fertile imagination.
373
00:26:42,540 --> 00:26:46,460
I'll remind you, Mr McBride,
you're still under caution.
374
00:26:46,500 --> 00:26:50,540
How would you describe your
relationship with Jeremy Bamber?
375
00:26:50,579 --> 00:26:52,020
Um...
376
00:26:52,059 --> 00:26:54,220
We drink
in the same sort of places.
377
00:26:54,260 --> 00:26:56,619
I've been seeing a woman,
Tracey Brown. She's...
378
00:26:56,659 --> 00:26:58,780
She's not my wife. She, um...
379
00:26:58,819 --> 00:27:00,740
She moves in Jeremy's circles,
so I...
380
00:27:00,780 --> 00:27:03,540
I guess I've been rubbing shoulders
with him a bit more than usual.
381
00:27:03,579 --> 00:27:06,139
Have you been abroad recently,
Mr McBride?
382
00:27:06,180 --> 00:27:08,540
I visited Australia for a holiday.
383
00:27:08,579 --> 00:27:10,859
Isn't it the case
you were also in Libya?
384
00:27:10,899 --> 00:27:11,899
That's right.
385
00:27:11,940 --> 00:27:14,300
What was the purpose of your visit?
386
00:27:14,339 --> 00:27:16,619
Plumbing.
I was working as a plumber.
387
00:27:16,659 --> 00:27:19,579
Isn't it the case that you served
in Libya as a mercenary?
388
00:27:19,619 --> 00:27:21,020
No. No, I didn't.
389
00:27:21,059 --> 00:27:24,139
Did you tell Jeremy Bamber that
you'd served there as a mercenary?
390
00:27:24,180 --> 00:27:26,579
That was a joke. I let people
think that for the attention.
391
00:27:26,619 --> 00:27:28,780
I was working on building sites,
that's it. I swear.
392
00:27:28,819 --> 00:27:32,540
Did Jeremy Bamber ever discuss with
you the idea of killing his parents?
393
00:27:32,579 --> 00:27:33,740
No! Christ, no.
394
00:27:33,780 --> 00:27:36,460
Did you receive a payment
of �2,000 from Jeremy Bamber?
395
00:27:36,500 --> 00:27:37,540
No, never.
396
00:27:37,579 --> 00:27:39,780
It's alleged that shortly after 3 AM
397
00:27:39,819 --> 00:27:41,980
on the morning
of the seventh of August,
398
00:27:42,020 --> 00:27:43,899
you made a phone call
to Jeremy Bamber
399
00:27:43,940 --> 00:27:46,859
to report that all the people
at White House Farm had been shot,
400
00:27:46,899 --> 00:27:48,780
or words to that effect.
401
00:27:48,819 --> 00:27:50,099
What do you have to say to that?
402
00:27:50,139 --> 00:27:53,139
I absolutely deny it. Whoever's
making these allegations is evil.
403
00:27:53,180 --> 00:27:56,819
This is a very serious allegation,
Mr McBride.
404
00:27:56,859 --> 00:27:59,940
I had nothing to do with it,
nothing. Nothing!
405
00:27:59,980 --> 00:28:02,659
And you've never discussed
these matters with Jeremy Bamber?
406
00:28:02,700 --> 00:28:04,940
The fact that he wanted them dead?
No, I didn't!
407
00:28:04,980 --> 00:28:07,139
And if Jeremy had so much as
mentioned that idea to me,
408
00:28:07,180 --> 00:28:09,460
I'd have grassed him up in a second,
no questions asked.
409
00:28:09,500 --> 00:28:12,700
Do you have any idea why he'd have
said these things about you
410
00:28:12,740 --> 00:28:14,220
if they weren't true?
I don't know.
411
00:28:14,260 --> 00:28:16,619
I once had it off with
a girlfriend of his before Julie.
412
00:28:16,659 --> 00:28:19,059
Maybe this is his way of getting
back at me, but I don't know.
413
00:28:19,099 --> 00:28:21,339
I really don't know.
414
00:28:21,379 --> 00:28:23,059
Then where were you
415
00:28:23,099 --> 00:28:25,619
on the night
of the sixth of August?
416
00:28:25,659 --> 00:28:28,500
I was with a woman.
Your girlfriend, Tracey?
417
00:28:28,540 --> 00:28:30,460
No.
Your wife, then?
418
00:28:30,500 --> 00:28:32,899
No, another one. Joanna Nudd.
419
00:28:32,940 --> 00:28:36,260
She'll back me up. I had nothing
to do with this, I swear.
420
00:29:11,371 --> 00:29:13,091
Officer?
421
00:29:13,131 --> 00:29:16,371
Er, my girlfriend's
being held here too.
422
00:29:16,411 --> 00:29:18,730
Julie Mugford.
423
00:29:18,770 --> 00:29:21,290
I don't suppose
you could give this to her?
424
00:29:25,651 --> 00:29:27,131
Thank you.
425
00:29:36,651 --> 00:29:37,931
His alibi checks out.
426
00:29:37,970 --> 00:29:40,970
McBride was with his second
girlfriend all night. Shit.
427
00:29:41,010 --> 00:29:42,891
Maybe Julie's made it all up?
428
00:29:42,931 --> 00:29:44,690
The whole hitman story,
429
00:29:44,730 --> 00:29:46,611
it's pretty far-fetched.
430
00:29:46,651 --> 00:29:48,891
Fine. So McBride didn't kill them.
431
00:29:48,931 --> 00:29:52,131
All that tells me
is that Bamber did it himself.
432
00:29:52,171 --> 00:29:54,891
You might like this, gentlemen.
433
00:29:54,931 --> 00:29:57,690
From our boy Jeremy,
to Miss Mugford.
434
00:29:59,411 --> 00:30:00,931
"Hi, darling.
435
00:30:00,970 --> 00:30:04,331
"Hope this gets to you
from Stalag 13.
436
00:30:04,371 --> 00:30:08,131
"Thinking about you.
Sorry we're splitting up.
437
00:30:08,171 --> 00:30:10,290
"I love you. Stinker."
438
00:30:11,931 --> 00:30:14,651
Hell hath no fury, Stanley.
439
00:30:25,770 --> 00:30:29,210
JEREMY: You frighten me
when you act like this.
440
00:30:31,931 --> 00:30:33,290
You're going to leave me.
441
00:30:35,931 --> 00:30:37,171
I don't know.
442
00:30:38,651 --> 00:30:39,811
Yeah.
443
00:30:39,851 --> 00:30:42,970
You got Nancy to call,
because you're going to leave me.
444
00:30:43,010 --> 00:30:44,690
I don't know.
445
00:31:01,131 --> 00:31:03,730
SHE TAKES DEEP BREATH
446
00:31:18,970 --> 00:31:21,091
SHE EXHALES
447
00:31:41,490 --> 00:31:43,811
Do you still love me?
448
00:31:45,851 --> 00:31:48,411
I'm confused.
449
00:31:48,450 --> 00:31:51,210
I just...
SHE SOBS
450
00:31:51,250 --> 00:31:53,690
I don't want it to be like this
any more.
451
00:31:53,730 --> 00:31:56,371
SHE BREATHES SHAKILY
452
00:32:03,171 --> 00:32:06,050
But you'll still always be
my best friend, right?
453
00:32:13,411 --> 00:32:15,770
One last shag, then?
454
00:32:18,050 --> 00:32:19,970
What?
455
00:32:20,010 --> 00:32:22,770
A break-up shag.
456
00:32:22,811 --> 00:32:24,611
Old times' sake.
457
00:32:44,010 --> 00:32:46,611
BREATHING HEAVILY
458
00:32:55,091 --> 00:32:57,210
SHE SNIFFLES
459
00:32:59,250 --> 00:33:00,811
What the hell are you playing at?
460
00:33:00,851 --> 00:33:03,571
If you're dead,
then you will always be with me.
461
00:33:05,250 --> 00:33:07,010
Jesus Christ.
462
00:33:13,931 --> 00:33:16,210
SHE SOBS
463
00:33:18,450 --> 00:33:21,371
I'd really love to hurt you, Jeremy.
464
00:33:23,371 --> 00:33:25,171
So you'd know what it's like
465
00:33:25,210 --> 00:33:27,811
to love someone
who treats you like shit.
466
00:33:29,651 --> 00:33:31,651
How do you think I feel?
467
00:33:32,970 --> 00:33:35,171
Do you think this makes me happy,
468
00:33:35,210 --> 00:33:37,331
being like this?
469
00:33:37,371 --> 00:33:38,730
Do you think I like it?
470
00:33:38,770 --> 00:33:40,770
Well, if you don't like it,
don't do it!
471
00:33:44,770 --> 00:33:46,611
Maybe I'll just go away, then.
472
00:33:47,611 --> 00:33:49,770
Live in India.
473
00:33:49,811 --> 00:33:52,050
Everyone would be happier then.
You'd be happier.
474
00:33:52,091 --> 00:33:53,931
I wouldn't. I don't want you to go.
475
00:33:53,970 --> 00:33:56,651
You're the only one.
Everyone else hates me.
476
00:33:58,050 --> 00:34:01,651
Sally hates me, Ann hates me,
everyone hates me.
477
00:34:01,690 --> 00:34:03,091
SHE SNIFFS
478
00:34:09,611 --> 00:34:11,210
I love you.
479
00:34:15,570 --> 00:34:17,811
I love you.
480
00:34:24,610 --> 00:34:27,931
I'll give you some money,
to go away on holiday.
481
00:34:27,970 --> 00:34:30,731
Yeah? Then you can get away
from all this.
482
00:34:37,130 --> 00:34:39,010
Here...
483
00:34:39,050 --> 00:34:40,931
How's, erm...
484
00:34:40,970 --> 00:34:42,291
Jeremy.
485
00:34:44,050 --> 00:34:46,811
That's more than 400 quid.
That's pretty good, right?
486
00:34:46,851 --> 00:34:50,490
You can go away with Sally,
somewhere nice.
487
00:34:50,530 --> 00:34:52,090
And you can forget about me.
488
00:34:52,130 --> 00:34:54,771
You can forget about everything,
all of this.
489
00:34:57,530 --> 00:34:59,731
Now, come on.
490
00:34:59,771 --> 00:35:01,450
Cheer up.
491
00:35:13,811 --> 00:35:16,891
TAFF: You'd be feeling
pretty furious about all that,
492
00:35:16,931 --> 00:35:18,650
I suppose.
493
00:35:18,691 --> 00:35:20,450
Being treated that way?
494
00:35:22,130 --> 00:35:24,251
That's not why I'm here.
495
00:35:24,291 --> 00:35:25,731
But Jeremy's saying it is.
496
00:35:25,771 --> 00:35:28,450
That he's broken it off with you,
so you've concocted this story...
497
00:35:28,490 --> 00:35:29,490
That's not true.
498
00:35:29,530 --> 00:35:31,211
It's just a coincidence, then?
499
00:35:31,251 --> 00:35:33,411
You stay quiet all this time,
500
00:35:33,450 --> 00:35:35,610
then a couple of days
after he dumps you,
501
00:35:35,650 --> 00:35:37,610
you finally come forward
and drop him in it?
502
00:35:37,650 --> 00:35:40,010
I still loved him.
That's why I didn't say anything.
503
00:35:40,050 --> 00:35:41,530
And now?
504
00:35:42,970 --> 00:35:44,570
Now...
505
00:35:44,610 --> 00:35:47,251
I don't know.
506
00:35:47,291 --> 00:35:49,291
She can go.
507
00:35:54,610 --> 00:35:55,650
DOOR SHUTS
508
00:35:57,371 --> 00:35:59,211
You're not going to arrest me?
509
00:35:59,251 --> 00:36:01,411
Not at this time.
510
00:36:01,450 --> 00:36:05,211
But Jeremy said I'd go to jail
if I told you.
511
00:36:05,251 --> 00:36:08,411
Your story's got holes in it.
512
00:36:08,450 --> 00:36:11,411
Marcus McBride has an alibi.
Rock solid.
513
00:36:18,650 --> 00:36:20,211
I wasn't lying.
514
00:36:22,170 --> 00:36:25,851
It seems likely to me
that Jeremy did it.
515
00:36:27,371 --> 00:36:30,251
Killed them himself.
516
00:36:30,291 --> 00:36:33,411
But we haven't got enough
to charge him with it.
517
00:36:33,450 --> 00:36:35,610
Will Jeremy go free too?
518
00:36:35,650 --> 00:36:38,610
He's admitted the theft
at the caravan park,
519
00:36:38,650 --> 00:36:40,931
and we've charged him with that.
But...
520
00:36:40,970 --> 00:36:43,731
whether we can hold him or not...
I don't know.
521
00:36:46,570 --> 00:36:48,490
I'm scared.
522
00:36:49,811 --> 00:36:52,731
I understand that,
and I'll do what I can, but...
523
00:36:54,090 --> 00:36:57,490
..maybe it's best
if you stay with a friend.
524
00:37:10,666 --> 00:37:12,786
DOORBELL RINGS
525
00:37:20,066 --> 00:37:21,666
Colin.
526
00:37:21,706 --> 00:37:23,947
I'm sorry to intrude.
527
00:37:23,987 --> 00:37:25,746
What do you want?
528
00:37:25,786 --> 00:37:28,547
Something's happened, and...
I thought you had a right to know.
529
00:37:30,626 --> 00:37:32,387
All right.
530
00:37:32,427 --> 00:37:34,027
Jeremy's been arrested.
531
00:37:34,066 --> 00:37:36,706
It seems that Julie
made a statement against him.
532
00:37:38,307 --> 00:37:40,507
He's been - he's been arrested?
For what?
533
00:37:41,586 --> 00:37:43,307
The murders.
534
00:37:51,827 --> 00:37:53,547
So you're saying, um...
535
00:37:53,586 --> 00:37:55,947
Jeremy killed them?
536
00:37:55,987 --> 00:37:57,626
Not Sheila?
537
00:37:57,666 --> 00:38:00,947
Sheila was murdered.
Same as the others.
538
00:38:03,867 --> 00:38:06,266
Well, are they... Are they sure?
539
00:38:06,307 --> 00:38:08,507
Enough to arrest him.
540
00:38:12,146 --> 00:38:14,547
I understand it's a lot to digest,
so...
541
00:38:17,626 --> 00:38:19,626
..I'll leave you in peace.
542
00:38:26,186 --> 00:38:28,947
REPORTERS CLAMOUR
543
00:38:33,027 --> 00:38:35,146
Did you kill your family, Jeremy?
544
00:38:35,186 --> 00:38:38,066
ALL CLAMOURING
545
00:38:39,827 --> 00:38:41,706
Where's Julie?
546
00:38:41,746 --> 00:38:43,746
Mr Bamber, where's Julie?
547
00:38:45,266 --> 00:38:48,146
That bastard's a flight risk.
He knows we're onto him.
548
00:38:48,186 --> 00:38:50,307
We'll watch him. 24 hours.
549
00:38:50,347 --> 00:38:51,586
How? His bail conditions
550
00:38:51,626 --> 00:38:53,547
don't even prevent him
leaving the country.
551
00:38:53,586 --> 00:38:56,266
Well, we'll watch him when we can.
And if he gets on a plane?
552
00:38:56,307 --> 00:38:58,507
I don't know, Mickey!
We'll do what we can. All right?
553
00:39:02,706 --> 00:39:05,027
NEWSREADER: 'Police
had been treating the killings
554
00:39:05,066 --> 00:39:06,226
'at White House Farm
555
00:39:06,266 --> 00:39:08,427
'as a straightforward case
of murder-suicide,
556
00:39:08,467 --> 00:39:11,387
'in which fashion model
Sheila Caffell had shot her family
557
00:39:11,427 --> 00:39:13,186
'before ending her own life.
558
00:39:13,226 --> 00:39:15,387
'But all that changed
when Jeremy Bamber,
559
00:39:15,427 --> 00:39:17,586
'the sole surviving member
of the Bamber family,
560
00:39:17,626 --> 00:39:19,186
'was suddenly arrested.
561
00:39:19,226 --> 00:39:22,467
'Bamber was charged with a burglary
at the family-owned caravan park,
562
00:39:22,507 --> 00:39:25,626
'and although police opposed bail,
he has now been released.'
563
00:39:26,907 --> 00:39:28,907
They're from
Sheila's modelling portfolio.
564
00:39:31,066 --> 00:39:33,226
I told you.
You can see every detail.
565
00:39:37,427 --> 00:39:39,266
And this is definitely your sister?
566
00:39:39,307 --> 00:39:41,666
Bambi Bamber?
I should know.
567
00:39:41,706 --> 00:39:44,907
Michael, we came to you first,
but...
568
00:39:44,947 --> 00:39:47,387
you know the other papers
will want this, so if you don't...
569
00:39:47,427 --> 00:39:50,186
No, no. This is definitely of
interest to us. How much interest?
570
00:39:51,307 --> 00:39:52,827
How much are you asking?
571
00:39:52,867 --> 00:39:55,226
20,000.
MICHAEL LAUGHS
572
00:39:57,706 --> 00:39:59,867
Are you insane?
573
00:39:59,907 --> 00:40:02,827
The infamous White House Farm killer
in all her naked glory.
574
00:40:03,987 --> 00:40:06,586
I know how much that's worth.
575
00:40:10,626 --> 00:40:12,186
I'll have to talk to my editor.
576
00:40:13,867 --> 00:40:15,427
We'll give you until the morning.
577
00:40:15,467 --> 00:40:18,307
But then we'll have to start
shopping these around.
578
00:40:19,507 --> 00:40:21,827
I'll be in touch.
579
00:40:38,786 --> 00:40:41,547
HE SINGS TO HIMSELF
580
00:40:50,266 --> 00:40:52,467
I've got some bad news.
581
00:40:52,507 --> 00:40:55,226
The Sun isn't buying the photos.
582
00:40:55,266 --> 00:40:56,467
So we go somewhere else.
583
00:40:56,507 --> 00:40:58,066
Yes, but...
584
00:40:58,106 --> 00:41:00,786
they've still gone with the story.
585
00:41:00,827 --> 00:41:02,467
Without the photographs?
586
00:41:02,507 --> 00:41:04,387
The angle is Bambi's brother
587
00:41:04,427 --> 00:41:06,706
cashing in on the tragedy
with nude snaps.
588
00:41:06,746 --> 00:41:09,827
They get to take the moral
high ground, and it's for free.
589
00:41:09,867 --> 00:41:12,307
Win-win for them, lose-lose for you.
590
00:41:13,666 --> 00:41:15,106
When are they running it?
591
00:41:15,146 --> 00:41:16,867
Apparently, it's already in.
592
00:41:16,907 --> 00:41:19,387
Is the picture of me? Or of Sheila?
593
00:41:19,427 --> 00:41:21,586
I don't know.
594
00:41:21,626 --> 00:41:23,427
Well, come on.
595
00:41:23,467 --> 00:41:24,827
I want to see it.
596
00:41:34,706 --> 00:41:37,347
PHONE DIALS OUT
597
00:41:38,947 --> 00:41:40,586
SLAMS PHONE DOWN
598
00:41:42,586 --> 00:41:44,066
Nothing, again.
599
00:41:44,106 --> 00:41:46,347
Do you really expect him to answer?
600
00:41:47,547 --> 00:41:48,626
"Jeremy Bamber,
601
00:41:48,666 --> 00:41:50,907
"after being questioned
about the murder of his family,
602
00:41:50,947 --> 00:41:52,786
"has attempted to cash in
on the tragedy
603
00:41:52,827 --> 00:41:55,186
"by selling pornographic pictures
of his sister."
604
00:41:55,226 --> 00:41:56,827
He's sick.
605
00:41:57,947 --> 00:42:00,266
Ah, and I believed him!
606
00:42:01,867 --> 00:42:06,066
I welcomed him as a guest
into this house, and he's...
607
00:42:06,106 --> 00:42:08,746
He slept on the sofa.
608
00:42:11,867 --> 00:42:13,867
Darling, it's not your fault.
609
00:42:15,347 --> 00:42:19,066
He has been screwing with your mind
since the moment this started.
610
00:42:22,666 --> 00:42:24,626
I believed...
611
00:42:26,106 --> 00:42:27,786
..Bambs had done it.
612
00:42:31,266 --> 00:42:34,266
Even though I knew her.
Even though I knew she was good.
613
00:42:35,507 --> 00:42:36,666
I believed it.
614
00:42:41,226 --> 00:42:43,066
Isn't that my fault?
615
00:42:46,467 --> 00:42:48,146
You weren't to know.
616
00:42:51,467 --> 00:42:53,827
But Julie did.
617
00:42:53,867 --> 00:42:56,307
Sorry? She made a statement
against him, to the police.
618
00:42:56,347 --> 00:42:58,347
So she must have known.
619
00:42:59,706 --> 00:43:02,027
All along, she must have known.
620
00:43:17,746 --> 00:43:19,867
I'm so sorry, love.
621
00:43:19,907 --> 00:43:22,547
Jeremy probably hates me now.
622
00:43:22,586 --> 00:43:23,987
So what if he does?
623
00:43:24,027 --> 00:43:25,666
My God.
624
00:43:25,706 --> 00:43:28,427
It gives me shivers down my spine,
just thinking about that man.
625
00:43:28,467 --> 00:43:30,746
BANGING AT DOOR
626
00:43:41,786 --> 00:43:43,987
Shall I talk to him?
No.
627
00:43:44,027 --> 00:43:46,307
I can't face him. I can't.
I'm sorry.
628
00:43:46,347 --> 00:43:49,347
HAMMERING AT DOOR
629
00:43:49,387 --> 00:43:52,347
SHE BREATHES SHAKILY,
KNOCKING CONTINUES
630
00:43:53,586 --> 00:43:56,467
A month gone, and it's still
in the bloody papers.
631
00:43:56,507 --> 00:43:58,186
It'll die off now, I guarantee it.
632
00:43:58,226 --> 00:44:01,146
Well, you've said that before, Taff,
and yet here we still are.
633
00:44:01,186 --> 00:44:02,867
So is this case closed, or isn't it?
634
00:44:02,907 --> 00:44:03,987
It is.
635
00:44:04,027 --> 00:44:06,266
Julie Mugford's witness statement
was false,
636
00:44:06,307 --> 00:44:08,427
a pack of lies from a woman scorned.
637
00:44:08,467 --> 00:44:11,146
Some of the less experienced
officers were taken in by it,
638
00:44:11,186 --> 00:44:13,106
but...
Detective Sergeant?
639
00:44:14,106 --> 00:44:16,226
In my opinion, Mugford's statement
640
00:44:16,266 --> 00:44:18,746
is a true account
of what Bamber told her.
641
00:44:18,786 --> 00:44:21,947
He lied about some of the details,
but the core of it's true.
642
00:44:21,987 --> 00:44:24,186
He's our man.
643
00:44:26,347 --> 00:44:28,947
I want to see every detective
on this in the meeting room now.
644
00:44:42,106 --> 00:44:46,387
TANNOY: '2:30 PM International
Ferries service to Calais
645
00:44:46,427 --> 00:44:48,186
'will be boarding in 15 minutes.'
646
00:44:48,226 --> 00:44:50,347
All right, then, let's do it.
647
00:45:16,027 --> 00:45:17,867
Right.
648
00:45:17,907 --> 00:45:22,186
I'll hear from each and every
one of you in turn.
649
00:45:22,226 --> 00:45:24,586
In your gut, with all that you know,
650
00:45:24,626 --> 00:45:27,507
who do you think did it?
651
00:45:27,547 --> 00:45:29,387
Detective Chief Inspector?
652
00:45:29,427 --> 00:45:30,947
Sheila.
653
00:45:30,987 --> 00:45:32,827
No doubt about it.
654
00:45:34,666 --> 00:45:35,786
Jeremy.
655
00:45:37,666 --> 00:45:39,106
Jeremy.
656
00:45:40,106 --> 00:45:41,745
Jeremy.
657
00:45:41,785 --> 00:45:42,757
Jeremy.
658
00:45:42,797 --> 00:45:45,082
Jeremy.
659
00:45:45,122 --> 00:45:46,379
Jeremy.
660
00:45:46,419 --> 00:45:48,080
Jeremy.
661
00:45:48,120 --> 00:45:49,996
Jeremy.
662
00:45:50,036 --> 00:45:51,235
Jeremy.
663
00:45:53,347 --> 00:45:54,746
Jeremy.
664
00:45:56,467 --> 00:45:57,706
Right.
665
00:45:57,746 --> 00:45:59,586
As of now,
Chief Superintendent Ainsley
666
00:45:59,626 --> 00:46:01,507
will be taking charge
of this investigation.
667
00:46:01,547 --> 00:46:03,186
Mike,
668
00:46:03,226 --> 00:46:04,867
I trust you'll put
everything you've got
669
00:46:04,907 --> 00:46:08,066
into catching this Bamber bastard.
670
00:46:08,106 --> 00:46:09,266
I certainly will.
671
00:46:10,786 --> 00:46:12,507
And this time...
672
00:46:13,507 --> 00:46:15,307
..we will not fuck it up.
673
00:46:15,357 --> 00:46:19,907
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.