Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,321 --> 00:00:45,087
My name is Steven Arthur Younger.
3
00:00:45,158 --> 00:00:47,149
I am an American citizen.
4
00:01:01,975 --> 00:01:07,038
My name is Steven Arthur Younger
and I am an American citizen.
5
00:01:07,114 --> 00:01:08,843
I have...
6
00:01:12,018 --> 00:01:15,112
I have... I have...
7
00:01:16,089 --> 00:01:18,353
I have certain demands.
8
00:01:33,774 --> 00:01:38,575
In the name of Allah the merciful,
and his prophet Muhammad,
9
00:01:38,645 --> 00:01:41,739
peace be upon him.
10
00:01:41,815 --> 00:01:46,445
My name is Yusuf Atta Mohamed.
11
00:01:46,520 --> 00:01:50,012
My former name is Steven Arthur Younger.
12
00:02:46,480 --> 00:02:49,472
Trace has been on him for three weeks now,
turned up nothing.
13
00:02:49,549 --> 00:02:53,280
Goes to mosque, spends time
with his family, he meets friends for tea.
14
00:02:53,620 --> 00:02:57,181
Okay, l'll keep the surveillance guys on him
another week, then l'll pull.
15
00:02:57,257 --> 00:02:59,725
Sorry l'm late.
l was going over the phone logs.
16
00:02:59,793 --> 00:03:01,556
What else do we got? D.J.?
17
00:03:01,628 --> 00:03:02,788
Yeah.
18
00:03:02,863 --> 00:03:05,354
Threat Squad sent us a poison pen.
19
00:03:05,432 --> 00:03:08,924
Another flight school called
about an Arab-sounding man
20
00:03:09,035 --> 00:03:11,003
wanting to take flying lessons.
21
00:03:11,071 --> 00:03:13,505
Flight school?
My record's three in one week.
22
00:03:13,573 --> 00:03:14,801
Hang-gliding schools don't count.
23
00:03:14,875 --> 00:03:18,709
Okay, guys, but we got to check him out.
l'm sorry, but, get into it, please.
24
00:03:23,149 --> 00:03:25,879
Headquarters are doing their review
next week.
25
00:03:25,952 --> 00:03:27,351
We don't have much for show-and-tell.
26
00:03:27,420 --> 00:03:28,887
We're on top of things.
27
00:03:28,955 --> 00:03:30,616
Yeah.
28
00:03:30,690 --> 00:03:33,215
Helen, l think that l may have
something here.
29
00:03:33,293 --> 00:03:37,559
l went back over those new files from ClA
and l found this. Henry Humphries.
30
00:03:37,631 --> 00:03:39,326
Now there's actually nothing about him
in the file,
31
00:03:39,399 --> 00:03:42,527
it's all been redacted,
but his wife Rina is a Bosnian.
32
00:03:42,602 --> 00:03:43,694
-Bosnian?
-Yes.
33
00:03:43,770 --> 00:03:45,761
And from what l can tell
through all the redacting,
34
00:03:45,839 --> 00:03:49,240
she was involved in certain objectionable
activities during the war there.
35
00:03:49,309 --> 00:03:52,335
lt doesn't say what, but she's
a devout Muslim, she lives this side of town.
36
00:03:52,412 --> 00:03:55,779
So why doesn't she go to our mosque?
So, l called ClA and asked for open...
37
00:03:55,849 --> 00:03:57,180
Phil.
38
00:03:57,250 --> 00:03:58,683
A, we have no Bosnian connection,
39
00:03:58,752 --> 00:04:00,447
B, Muslim women
don't have to go to mosque,
40
00:04:00,520 --> 00:04:05,253
and C, if anyone is going to ask a favor
of another agency, it will be me.
41
00:04:05,926 --> 00:04:07,154
Oh, shoot.
42
00:04:08,528 --> 00:04:11,520
Right. Okay, l'm sorry.
43
00:04:11,598 --> 00:04:12,587
Phil?
44
00:04:16,202 --> 00:04:19,535
lt's good work. Why don't you look into it?
45
00:04:21,675 --> 00:04:22,835
Okay.
46
00:04:22,909 --> 00:04:24,501
Yes. Thank you.
47
00:04:26,580 --> 00:04:28,741
You were a first office agent once too,
you know.
48
00:04:28,815 --> 00:04:30,806
Yeah, l don't really remember.
49
00:04:32,085 --> 00:04:34,383
l'm gonna go inside,
fix you guys some lunch, okay?
50
00:04:34,454 --> 00:04:35,512
Okay.
51
00:04:41,995 --> 00:04:43,462
Who's that?
52
00:04:45,465 --> 00:04:47,228
Oh, it's the mailman.
53
00:04:48,969 --> 00:04:50,834
No. lt's the mailwoman today.
54
00:04:51,705 --> 00:04:53,002
She's cute. You want to see?
55
00:04:53,073 --> 00:04:55,507
You always check out
the postal workers?
56
00:04:55,575 --> 00:04:56,906
Every day.
57
00:04:57,611 --> 00:04:59,579
...and we want to cooperate here on this.
58
00:04:59,646 --> 00:05:02,308
Now a dangerous fugitive
is apparently wanted
59
00:05:02,382 --> 00:05:05,545
in connection with a shooting
that took place earlier today.
60
00:05:06,453 --> 00:05:08,284
Yeah, l understand,
61
00:05:08,355 --> 00:05:09,652
but just because he's buying fertilizer,
62
00:05:09,723 --> 00:05:12,624
doesn't necessarily mean
he's making a bomb.
63
00:05:13,126 --> 00:05:16,721
l don't know, maybe he's planting
a garden full of roses for all l know.
64
00:05:16,796 --> 00:05:18,821
Do you recognize this man?
65
00:05:18,898 --> 00:05:23,631
His name is Steven Arthur Younger,
he's originally from Akron, Ohio.
66
00:05:23,703 --> 00:05:26,137
He is considered extremely dangerous
and should not be approached...
67
00:05:26,206 --> 00:05:27,605
You guys seen this?
68
00:05:27,674 --> 00:05:30,643
Aroused by the news girl, Vince?
Sexy voice, sexy blond hair.
69
00:05:31,611 --> 00:05:34,205
Aroused? Last time he got aroused
was 1978.
70
00:05:34,280 --> 00:05:36,441
Yeah, with your mother.
71
00:05:38,318 --> 00:05:39,615
A nationwide...
72
00:05:39,686 --> 00:05:43,918
In addition, authorities have given us
pictures of these locations.
73
00:05:43,990 --> 00:05:48,791
If you can identify these places,
please call the 800 number on your...
74
00:05:49,462 --> 00:05:50,622
Federal authorities
are asking for your help...
75
00:05:50,697 --> 00:05:52,961
lt's on every channel. Who authorized this?
76
00:05:53,033 --> 00:05:55,866
Leo, call the Phoenix PD, will you?
Find out what's going on.
77
00:05:55,935 --> 00:05:59,837
That suspect has been identified
as Steven Arthur Younger,
78
00:05:59,906 --> 00:06:02,340
and he's wanted in connection
with the murder of a police officer...
79
00:06:02,409 --> 00:06:03,774
l recognize this guy.
80
00:06:05,779 --> 00:06:07,679
Phoenix PD
doesn't know anything about this.
81
00:06:07,747 --> 00:06:09,078
All their guys are accounted for.
82
00:06:09,149 --> 00:06:11,083
Who's covering this guy, Younger?
83
00:06:11,151 --> 00:06:13,085
-Oh, shit, he's one of mine.
-Get his file.
84
00:06:13,153 --> 00:06:15,621
Vince, get the Phoenix Field Office
on the line.
85
00:06:15,689 --> 00:06:17,680
Why does the TV have this before we do?
86
00:06:17,757 --> 00:06:21,693
All right. Steven Arthur Younger,
member of the King Fahad Mosque.
87
00:06:21,761 --> 00:06:24,628
No current address, no record,
no history of extremism.
88
00:06:24,698 --> 00:06:27,963
Says here that he served U.S. Army,
but his military file must be classified
89
00:06:28,034 --> 00:06:30,332
-because there's nothing in it.
-Why isn't that on the board?
90
00:06:30,403 --> 00:06:33,998
Hi, this is Special Agent Paul Vincent
from the FBl Los Angeles Field Office.
91
00:06:34,074 --> 00:06:35,132
l need everything you've got
92
00:06:35,208 --> 00:06:38,905
-on a Steven Arthur Younger, age 38.
-Helen?
93
00:06:40,046 --> 00:06:41,638
Have you seen these news reports?
94
00:06:41,715 --> 00:06:43,444
This guy, Younger,
you got anything on him?
95
00:06:43,516 --> 00:06:47,282
The suspect has been identified
as Steven Arthur Younger,
96
00:06:47,353 --> 00:06:50,584
and he's wanted in connection
with the murder of a police officer
97
00:06:50,657 --> 00:06:53,148
and the abduction of two young children.
98
00:06:55,962 --> 00:06:58,954
-We need to bring them all in.
-What?
99
00:06:59,032 --> 00:07:01,330
Can l talk to you in your office?
100
00:07:06,272 --> 00:07:09,867
We need to question their families,
their friends, their business associates,
101
00:07:09,943 --> 00:07:11,808
every single potential terrorist link
102
00:07:11,878 --> 00:07:13,709
you've been tracking
for the last nine months,
103
00:07:13,780 --> 00:07:15,839
and we have to do it right now.
104
00:07:15,915 --> 00:07:16,904
That's hundreds of people, Jack.
105
00:07:16,983 --> 00:07:18,109
We don't have the manpower to do that.
106
00:07:18,184 --> 00:07:20,311
We're getting them.
As many agents as we want.
107
00:07:20,386 --> 00:07:23,253
And we can enlist local law enforcement
if we need it.
108
00:07:23,323 --> 00:07:25,951
We need to find this guy and those places.
109
00:07:26,025 --> 00:07:28,289
Drop everything else. This is top priority.
110
00:07:28,361 --> 00:07:31,194
Okay. Can l know what this is about?
111
00:07:31,264 --> 00:07:32,731
lt's a classified directive from D.C.
112
00:07:32,799 --> 00:07:36,291
You'll be briefed soon enough,
but you better get on it.
113
00:07:39,773 --> 00:07:44,301
''So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear
all fell fast asleep.''
114
00:07:46,346 --> 00:07:47,904
-You believe it's true?
-No.
115
00:07:48,782 --> 00:07:49,840
Yeah.
116
00:07:49,916 --> 00:07:51,440
-Think l'm making it up?
-Yeah.
117
00:07:51,518 --> 00:07:53,850
-No! You?
-No.
118
00:07:58,758 --> 00:08:01,226
Why don't you guys go to your room,
119
00:08:01,294 --> 00:08:06,061
find the bears, make sure they're all asleep,
okay? Go! Go ahead. Hurry. Run.
120
00:08:11,271 --> 00:08:12,260
Hello?
121
00:08:12,338 --> 00:08:14,806
Hi, I'm Agent Phillips,
Federal Bureau of Investigation.
122
00:08:14,874 --> 00:08:16,501
I'd like to come in and ask you
a few questions, please.
123
00:08:16,876 --> 00:08:18,605
-We found them!
-We got them!
124
00:08:18,678 --> 00:08:22,341
Good! Good, sweetie pie.
Come, let's put them all to bed. Let's go!
125
00:08:26,686 --> 00:08:28,210
Hey, l was just about to call you.
126
00:08:28,288 --> 00:08:30,756
-Do l have a problem?
-With what? What's happened?
127
00:08:31,124 --> 00:08:34,423
Well, there's some guys outside my gate
claiming to be from the FBl.
128
00:08:34,494 --> 00:08:36,621
That's impossible.
Nobody knows where you are.
129
00:08:36,696 --> 00:08:37,788
You don't know anything about this?
130
00:08:37,864 --> 00:08:40,799
No. But l'm on it. l'll get straight back to you.
131
00:08:40,867 --> 00:08:44,428
No, l'll take care of it.
But you need to relocate us immediately.
132
00:08:44,504 --> 00:08:45,493
H, listen to me.
133
00:08:45,572 --> 00:08:47,301
This is my family.
134
00:08:47,373 --> 00:08:49,000
Goddamn it.
135
00:08:50,543 --> 00:08:53,011
We've got 80 suspects down there,
more on the way.
136
00:08:53,079 --> 00:08:54,774
These are a yes, these are a no.
137
00:08:54,848 --> 00:08:58,909
You make it damn clear that it may be
a military facility, but we have custody.
138
00:08:59,085 --> 00:09:01,417
Of course you read them their rights.
What kind of question is that?
139
00:09:01,487 --> 00:09:02,511
Can you hold, please?
140
00:09:02,589 --> 00:09:05,023
Just found out that Younger has an ex-wife
and two small children.
141
00:09:05,091 --> 00:09:06,956
They left the house five days ago,
haven't been seen since.
142
00:09:07,026 --> 00:09:10,689
Put a material witness warrant on her.
She's bound to know something. Find her.
143
00:09:13,299 --> 00:09:15,290
Hey, Mike, l'm gonna have to call you back.
144
00:09:16,803 --> 00:09:17,963
-Brody.
-Special Agent Brody,
145
00:09:18,037 --> 00:09:19,299
my name is Charles Thompson.
146
00:09:19,372 --> 00:09:21,567
I'm connected
with the Defense Intelligence Agency.
147
00:09:21,641 --> 00:09:24,371
l need to discuss with you
a matter of extreme national security.
148
00:09:24,444 --> 00:09:25,877
What do you mean, connected?
149
00:09:25,945 --> 00:09:28,778
-Listen to me.
-How did you get my personal number?
150
00:09:28,848 --> 00:09:30,577
You got a thousand new files today.
151
00:09:30,650 --> 00:09:33,118
I wouldn't know that or your number
if I wasn't for real, right?
152
00:09:33,186 --> 00:09:34,653
l'm not gonna discuss this with you.
153
00:09:34,721 --> 00:09:39,454
Listen to me, please.
A ClA file was sent earlier to you in error.
154
00:09:39,726 --> 00:09:43,856
Name of Henry Humphries. It's a mistake.
He's an extremely dangerous man.
155
00:09:43,930 --> 00:09:45,522
-Please hold.
-No!
156
00:09:45,598 --> 00:09:49,125
-Who is that?
-l don't know. Nobody has this number.
157
00:09:49,202 --> 00:09:50,499
l have a lot of files here.
158
00:09:50,570 --> 00:09:52,470
l know you got the goddamn file!
159
00:09:52,538 --> 00:09:55,302
lf you sent people there,
withdraw them immediately.
160
00:09:55,375 --> 00:09:58,936
Do not approach him.
l repeat, you must not approach him.
161
00:09:59,012 --> 00:10:00,036
Can you hold?
162
00:10:01,180 --> 00:10:03,444
-Phillips and Huntley went there.
-Call them.
163
00:10:04,918 --> 00:10:07,443
''Personal information restricted.
This man is armed and dangerous.
164
00:10:07,520 --> 00:10:10,956
''No approach to be made to subject
or family under any circumstances.
165
00:10:11,024 --> 00:10:15,688
''Department heads, contact
Charles Thompson before any other action.''
166
00:10:15,762 --> 00:10:17,286
-They're not answering.
-Oh, shit.
167
00:10:17,363 --> 00:10:19,194
Okay, l'm on it. D.J., let's go!
168
00:10:31,177 --> 00:10:32,838
That's their car.
169
00:10:42,388 --> 00:10:45,050
-Camera.
-The door is open. Go.
170
00:10:52,598 --> 00:10:53,587
l'm in here.
171
00:10:53,666 --> 00:10:56,635
FBl! Move to the door so l can see you!
172
00:10:57,236 --> 00:10:58,897
Show me your badge.
173
00:11:00,773 --> 00:11:02,263
-Right here.
-Let me see it!
174
00:11:03,443 --> 00:11:04,705
Right here!
175
00:11:06,179 --> 00:11:07,510
Coming out.
176
00:11:16,723 --> 00:11:18,418
You take one more step and l'll shoot.
177
00:11:18,491 --> 00:11:19,583
Oh, please.
178
00:11:22,295 --> 00:11:24,763
-Put the gun down.
-No way.
179
00:11:24,831 --> 00:11:26,560
Not you. Her.
180
00:11:26,632 --> 00:11:29,157
Put it on the mantel. Back away, slowly.
181
00:11:32,972 --> 00:11:34,940
Hands on your head!
182
00:11:35,008 --> 00:11:36,498
-Hands on your head!
-Lower your voice!
183
00:11:36,576 --> 00:11:38,373
Do not frighten my children.
184
00:11:39,612 --> 00:11:42,240
Who the fuck sent you idiots to my house?
185
00:11:54,794 --> 00:11:57,228
-l'm Special Agent Brody.
-Where are my children?
186
00:11:57,296 --> 00:11:58,729
With your wife. They're fine.
187
00:12:00,566 --> 00:12:01,931
You have a file on me?
188
00:12:02,001 --> 00:12:06,028
Henry Harold Humphries.
ls that your real name?
189
00:12:06,639 --> 00:12:09,130
-What do you think?
-You've been read your rights?
190
00:12:09,208 --> 00:12:11,438
-My guy's coming.
-No one knows you're here.
191
00:12:11,511 --> 00:12:14,503
Did you send these assholes to my house?
Are you responsible for that?
192
00:12:14,580 --> 00:12:16,207
Do you have a first name you can give me?
193
00:12:16,282 --> 00:12:17,306
A real one?
194
00:12:18,251 --> 00:12:20,378
Okay, okay, let's play the game.
195
00:12:21,154 --> 00:12:22,951
You can call me H.
196
00:12:23,022 --> 00:12:24,649
What's your first name, Agent Brody?
197
00:12:24,724 --> 00:12:26,885
You kidnapped and detained
two federal agents.
198
00:12:26,959 --> 00:12:28,688
-You admit to that, right?
-They came to my house.
199
00:12:28,761 --> 00:12:31,025
My children were there.
l could've killed them.
200
00:12:31,097 --> 00:12:33,657
So you think you're above the law, is that it?
201
00:12:37,570 --> 00:12:39,265
Do you recognize this man?
202
00:12:39,338 --> 00:12:41,533
Yeah. He's on TV, right?
203
00:12:43,042 --> 00:12:44,634
Helen, l'm sorry, this interview is terminated.
204
00:12:44,710 --> 00:12:46,143
l depend on you. Come on!
205
00:12:46,212 --> 00:12:50,080
lt's a screw-up.
Your name is on some list ClA sent the FBl.
206
00:12:50,149 --> 00:12:52,583
No one told me.
l can't believe you let this happen.
207
00:12:52,652 --> 00:12:54,620
You sent us his file. Don't blame FBl.
208
00:12:54,687 --> 00:12:57,520
Really? Did you check the leads
against the DlA priority list
209
00:12:57,590 --> 00:12:59,421
with the little red tags saying
''Do Not Touch''?
210
00:12:59,492 --> 00:13:00,686
Wait, he's under protection?
211
00:13:00,760 --> 00:13:02,557
This is my life.
How could you screw this up?
212
00:13:02,628 --> 00:13:05,722
He's a target. He thought your guys
were killers. Sorry about that.
213
00:13:05,798 --> 00:13:07,925
Thanks for your heartfelt fucking apology.
214
00:13:08,000 --> 00:13:09,024
Who are you?
215
00:13:09,102 --> 00:13:11,127
Probably best not to ask.
216
00:13:15,141 --> 00:13:16,836
Jack, what's going on?
217
00:13:16,909 --> 00:13:19,207
Can l talk to you for a second?
218
00:13:23,116 --> 00:13:25,311
l can't give you all the details right now,
219
00:13:25,384 --> 00:13:28,911
but we're being moved
to a centralized command facility.
220
00:13:30,289 --> 00:13:31,756
You gonna help me with this one, okay?
221
00:13:31,824 --> 00:13:33,086
Okay, of course.
222
00:13:34,293 --> 00:13:35,851
But where is this facility?
223
00:13:37,263 --> 00:13:39,561
lt's classified.
224
00:14:00,353 --> 00:14:02,878
What the hell is this place?
225
00:14:10,463 --> 00:14:13,296
-Agent Brody? All right, follow me, please.
-Yep?
226
00:14:26,979 --> 00:14:29,243
At this point,
l need to take all of your firearms.
227
00:14:29,315 --> 00:14:31,840
-You're not taking my gun.
-Ma'am, l'm sorry. The rules...
228
00:14:31,918 --> 00:14:34,853
-lt's okay, son, let her keep it.
-Yes, sir.
229
00:14:35,721 --> 00:14:38,815
l'm General Paulson,
l'm leading the operation here.
230
00:14:38,891 --> 00:14:40,324
-You're Brody?
-Yes.
231
00:14:40,393 --> 00:14:43,260
l know you haven't been briefed on this,
but you guys will be assisting us
232
00:14:43,329 --> 00:14:46,127
with investigative duties
under my command here.
233
00:14:46,199 --> 00:14:47,325
So l'll show you to your offices and...
234
00:14:47,400 --> 00:14:49,197
No disrespect, sir, but outside martial law,
235
00:14:49,268 --> 00:14:51,702
the military has no jurisdiction
on home soil.
236
00:14:51,771 --> 00:14:53,739
Well, there's the Defense Authorization Act.
237
00:14:53,806 --> 00:14:56,138
The President has the authority
to use the armed forces
238
00:14:56,209 --> 00:14:59,906
to suppress any insurrection,
unlawful combination or conspiracy.
239
00:15:01,013 --> 00:15:02,674
This all went through Congress in '07.
240
00:15:02,748 --> 00:15:05,182
Agent Helen! Good to see you again.
241
00:15:05,251 --> 00:15:08,243
-General, nice to see you.
-Charlie. You all know each other?
242
00:15:08,321 --> 00:15:09,913
Yeah, we met earlier. A little mix-up.
243
00:15:09,989 --> 00:15:12,048
What are you doing here?
Who are you guys?
244
00:15:12,124 --> 00:15:14,319
-lndependent contractors?
-What agency?
245
00:15:14,393 --> 00:15:17,191
Oh, no agency would claim us.
Right, General?
246
00:15:17,263 --> 00:15:18,924
Okay, everyone.
lf you could follow me, please.
247
00:15:24,637 --> 00:15:25,831
Right in here, please.
248
00:15:29,041 --> 00:15:31,236
Where are the rest of my people?
249
00:15:31,310 --> 00:15:33,244
We're working with the staff we have here
from this room.
250
00:15:33,312 --> 00:15:36,975
Secure lines are being set up with all
field offices as well as other agencies.
251
00:15:37,049 --> 00:15:38,107
What is this place?
252
00:15:38,184 --> 00:15:41,051
Nowhere. lt doesn't exist. Neither do we.
253
00:15:42,021 --> 00:15:44,489
Hey, guys, l need you to see this.
254
00:15:48,527 --> 00:15:52,327
In the name of Allah the merciful,
and his prophet Muhammad,
255
00:15:53,299 --> 00:15:54,357
peace be upon him.
256
00:15:55,334 --> 00:15:58,326
My name is Yusuf Atta Mohamed.
257
00:16:00,006 --> 00:16:03,601
My former name is Steven Arthur Younger.
258
00:16:05,511 --> 00:16:06,876
This is Location One.
259
00:16:06,946 --> 00:16:10,177
We took a screen capture
of all the locations, cleaned them up,
260
00:16:10,249 --> 00:16:13,275
took him out and then took that thing out.
261
00:16:13,352 --> 00:16:16,947
Some of you will recognize this.
262
00:16:18,891 --> 00:16:20,381
It is a bomb.
263
00:16:20,459 --> 00:16:22,120
You've seen this?
264
00:16:26,065 --> 00:16:31,332
I've placed three bombs
in three American cities.
265
00:16:32,872 --> 00:16:37,309
All three are identical,
all three are in urban areas,
266
00:16:38,644 --> 00:16:40,134
and all three
267
00:16:43,816 --> 00:16:45,078
are nuclear bombs.
268
00:16:46,118 --> 00:16:47,107
Jesus.
269
00:16:47,186 --> 00:16:50,644
I have demands which will be met by you,
270
00:16:51,724 --> 00:16:53,851
or these bombs will explode.
271
00:16:56,862 --> 00:16:59,092
I will give you these demands
272
00:17:01,133 --> 00:17:02,532
at a later date.
273
00:17:05,404 --> 00:17:07,372
This is Location Two.
274
00:17:11,243 --> 00:17:13,177
This is Location Three.
275
00:17:18,384 --> 00:17:21,182
All three bombs are set to explode
276
00:17:22,021 --> 00:17:26,856
on Friday the 21st, at noon Pacific Time.
277
00:17:26,926 --> 00:17:29,918
Jesus. That's only four days from now.
278
00:17:29,995 --> 00:17:35,297
The fissionable material
is shielded effectively in lead and water...
279
00:17:35,368 --> 00:17:38,667
You can check the tech details later
if you want.
280
00:17:38,738 --> 00:17:43,141
People, if there's a one percent chance
the threat is serious,
281
00:17:43,209 --> 00:17:44,437
this is a 100 %
282
00:17:44,510 --> 00:17:47,445
How could an individual
manufacture nuclear weapons?
283
00:17:47,513 --> 00:17:51,711
He's one of us. A specialist.
Career military, Delta Force.
284
00:17:51,784 --> 00:17:54,878
Expert in explosives, bomb disposal,
285
00:17:54,987 --> 00:17:58,081
specialized in field nuclear weapons.
286
00:17:58,157 --> 00:18:02,116
Served in lraq to check out nukes.
He knows what he's doing.
287
00:18:02,194 --> 00:18:03,991
He's 100 American.
288
00:18:04,063 --> 00:18:07,294
When he was a teenager,
his father moved the family to lslamabad
289
00:18:07,366 --> 00:18:08,958
to work at the embassy there.
290
00:18:09,034 --> 00:18:11,002
He's fluent in Farsi and Arabic.
291
00:18:11,070 --> 00:18:14,631
Do we know if there's a way he could
get his hands on fissionable material?
292
00:18:14,707 --> 00:18:19,007
Three years ago, he was on a team
checking nuclear facilities in Russia.
293
00:18:19,078 --> 00:18:22,536
The Russians can't
account for 15 to 18 pounds.
294
00:18:22,615 --> 00:18:26,346
They can't be accurate.
Around five pounds on each bomb.
295
00:18:26,419 --> 00:18:29,547
That's six to ten million casualties, folks.
296
00:18:30,790 --> 00:18:33,953
But do we have any direct evidence
that this is real?
297
00:18:34,026 --> 00:18:38,429
Tehran paid him 20 million to get
nuclear materials out of Russia and into lran.
298
00:18:38,497 --> 00:18:40,829
Then they lost track of him and the money.
299
00:18:40,900 --> 00:18:41,992
How do you know that?
300
00:18:42,067 --> 00:18:43,432
They told us themselves.
301
00:18:43,502 --> 00:18:46,335
They didn't want us using Younger
as an excuse to bomb the crap out of them.
302
00:18:46,405 --> 00:18:48,032
What does he want? Why is he doing this?
303
00:18:48,107 --> 00:18:51,941
We don't know. So far,
he's made no demands, no further contact.
304
00:18:52,011 --> 00:18:55,105
So we have 72 hours to figure out
where he's hiding.
305
00:18:55,181 --> 00:18:58,446
The focus of your investigation isn't
going to be about Younger's whereabouts.
306
00:18:58,517 --> 00:19:02,783
lt's about the location of those three bombs.
That is your immediate priority.
307
00:19:02,855 --> 00:19:04,880
But surely, if we find him,
we'll find the bombs.
308
00:19:04,957 --> 00:19:07,289
Not necessarily, Agent Helen.
309
00:19:10,496 --> 00:19:13,294
You already have him, don't you, General?
310
00:19:14,266 --> 00:19:18,134
He was arrested 24 hours ago?
Why didn't you come out and tell us?
311
00:19:18,204 --> 00:19:21,139
You didn't have clearance.
lt's classified through military intelligence.
312
00:19:21,207 --> 00:19:23,698
''Military intelligence.'' The great oxymoron.
313
00:19:23,776 --> 00:19:24,800
How was he caught?
314
00:19:24,877 --> 00:19:27,869
A security officer saw him in a mall
in Phoenix.
315
00:19:27,947 --> 00:19:32,441
His picture is plastered all over the country
and he goes to a mall?
316
00:19:32,518 --> 00:19:36,113
People, this is Colonel Kerkmejian.
He'll escort you to view the prisoner.
317
00:19:36,188 --> 00:19:38,213
You're allowed to observe and that's it.
318
00:19:38,290 --> 00:19:41,282
General, when can we interrogate this man?
319
00:19:41,360 --> 00:19:43,954
At the moment, the military is in charge
of any interrogation.
320
00:19:44,029 --> 00:19:46,463
lf that changes, we'll let you know.
321
00:19:46,532 --> 00:19:48,329
Colonel, if you would.
322
00:19:48,400 --> 00:19:50,425
-This way, please.
-Please.
323
00:20:01,680 --> 00:20:06,413
We have experts from multiple agencies,
the military, nuke specialists, psychologists,
324
00:20:06,485 --> 00:20:09,010
analyzing every word and movement
he makes.
325
00:20:09,088 --> 00:20:10,715
Who authorized this?
326
00:20:10,789 --> 00:20:13,519
Everything here
is within operational parameters.
327
00:20:13,592 --> 00:20:14,581
We never strike him.
328
00:20:14,660 --> 00:20:19,461
Hot, cold, sleep deprivation, intense noise,
bright lights, threats of violence.
329
00:20:19,532 --> 00:20:21,295
He must be terrified.
330
00:20:21,367 --> 00:20:24,234
Where are the dogs? There should be dogs.
331
00:20:24,837 --> 00:20:27,362
lt's the amateur hour here, Charlie.
This is never gonna work.
332
00:20:27,439 --> 00:20:30,431
Yeah, well,
you're gonna have to make it work.
333
00:20:34,413 --> 00:20:36,608
You want to get in there and talk to him?
334
00:20:36,682 --> 00:20:39,549
Yes. But l don't need your help to do that.
335
00:20:39,685 --> 00:20:41,676
Believe me, you will.
336
00:20:52,898 --> 00:20:54,923
Tell me he's not here.
337
00:21:08,347 --> 00:21:09,336
What's he doing?
338
00:21:10,883 --> 00:21:12,942
Oh, shit, here we go.
339
00:21:17,856 --> 00:21:19,346
What the hell?
340
00:21:22,428 --> 00:21:25,886
No. No way, you fucking animal.
You keep away from him.
341
00:21:27,967 --> 00:21:29,594
-Hello.
-Back the fuck...
342
00:21:30,703 --> 00:21:31,761
Get in there now!
343
00:21:40,079 --> 00:21:42,946
l never laid a hand on the prisoner.
344
00:21:43,015 --> 00:21:45,711
Don't hurt him! You'll need him later.
345
00:21:50,289 --> 00:21:51,278
l'm going in now, Colonel.
346
00:21:51,357 --> 00:21:53,587
What? No, you don't have authorization.
347
00:21:53,659 --> 00:21:55,354
Do you intend to obstruct the FBl?
348
00:21:55,427 --> 00:21:57,987
Where the hell is Paulson?
And get him out of here!
349
00:22:07,006 --> 00:22:08,132
Shit.
350
00:22:08,540 --> 00:22:12,601
Mr. Younger, l'm Special Agent Brody, FBl.
351
00:22:12,678 --> 00:22:14,737
Your situation here is illegal.
352
00:22:14,847 --> 00:22:18,112
And l'm going to get you out of here,
so you and l can sit down and talk.
353
00:22:18,183 --> 00:22:22,483
l think you'll find that this is entirely legal.
And necessary.
354
00:22:23,522 --> 00:22:24,887
Necessary?
355
00:22:24,957 --> 00:22:26,857
ln the War on Terror.
356
00:22:27,092 --> 00:22:29,959
The FBl woman, she's in the cell alone.
357
00:22:30,396 --> 00:22:34,264
Thank you. Could you please dry my arms?
They're really cold.
358
00:22:38,404 --> 00:22:41,202
You looked at my watch.
Would you like to know the time?
359
00:22:41,273 --> 00:22:43,264
10:15 in the morning.
360
00:22:47,379 --> 00:22:49,404
Mr. Younger,
361
00:22:49,481 --> 00:22:51,711
l'd like to ask you a few questions.
362
00:22:51,784 --> 00:22:53,752
About your wife Jehan
and your two children.
363
00:22:54,887 --> 00:22:56,479
What do you want to know?
364
00:22:56,555 --> 00:22:59,752
You must have been very upset
when she left you.
365
00:23:00,626 --> 00:23:04,187
l'm not upset. l accept my fate.
366
00:23:05,564 --> 00:23:07,464
You should accept yours.
367
00:23:07,533 --> 00:23:10,093
-Why are you doing this, Mr. Younger?
-Yusuf. My name is Yusuf.
368
00:23:10,169 --> 00:23:11,796
All right, Yusuf.
369
00:23:13,138 --> 00:23:15,606
They're gonna ask me about this
370
00:23:15,674 --> 00:23:18,666
and l would really like to be
able to tell them something.
371
00:23:20,279 --> 00:23:24,045
l'm sorry, nice lady. lt's too soon.
372
00:23:27,753 --> 00:23:29,687
Get her out of here.
373
00:23:31,223 --> 00:23:33,157
Ma'am. Ma'am.
374
00:23:35,661 --> 00:23:39,654
And you, soldier,
get some goddamn results!
375
00:23:45,304 --> 00:23:47,397
That's what l'm asking you.
376
00:23:48,040 --> 00:23:49,405
Call me back.
377
00:23:50,109 --> 00:23:53,601
You saw what's going on in there?
lt's arguably illegal and ineffective.
378
00:23:53,679 --> 00:23:56,045
Any information he gives
is probably unreliable.
379
00:23:56,115 --> 00:23:57,582
lf we work with these people, our integrity...
380
00:23:57,649 --> 00:24:00,413
At the moment, they have official sanction.
381
00:24:00,486 --> 00:24:02,249
Jack, l can't believe that.
382
00:24:02,321 --> 00:24:06,121
What about the General Counsel memo on
coercive interrogations? There's no way...
383
00:24:06,191 --> 00:24:09,683
Look, the Director's Office has ordered us
384
00:24:09,762 --> 00:24:11,787
to assist the military wherever possible.
385
00:24:11,897 --> 00:24:16,664
For now, we observe
and run our investigation simultaneously.
386
00:24:16,735 --> 00:24:19,795
Just keep me informed, okay?
387
00:24:23,809 --> 00:24:26,369
We have the guy but we can't say so.
Why the hell not?
388
00:24:26,445 --> 00:24:28,379
Because officially, he doesn't exist.
389
00:24:28,447 --> 00:24:29,812
His face is all over the country!
390
00:24:29,882 --> 00:24:31,008
And we keep it there.
391
00:24:31,083 --> 00:24:35,213
Faces lead to places. Our absolute priority
is finding these locations.
392
00:24:35,287 --> 00:24:38,051
Someone must know where they are,
and it's likely to be friends or family.
393
00:24:38,123 --> 00:24:40,148
Why can't we interrogate this guy?
394
00:24:40,225 --> 00:24:42,216
We are currently negotiating that.
395
00:24:42,294 --> 00:24:44,592
-Negotiating?
-Guys.
396
00:24:44,663 --> 00:24:46,255
Please.
397
00:24:46,331 --> 00:24:50,097
-D.J., anything new on the ex-wife?
-Yeah, l just talked to the guys at LAX.
398
00:24:51,303 --> 00:24:54,067
Two days ago, the wife and kids
tried to board a plane to Saudi Arabia,
399
00:24:54,139 --> 00:24:56,607
but were denied a visa at the last minute.
400
00:24:56,675 --> 00:24:58,302
They're likely still in the country.
401
00:24:58,377 --> 00:25:01,642
Phillips, l need you to coordinate a check
with rental agencies.
402
00:25:01,713 --> 00:25:04,546
He must have transported the bombs
cross-country in some kind of truck.
403
00:25:04,616 --> 00:25:05,640
He wouldn't have used his real name.
404
00:25:05,717 --> 00:25:08,550
Okay, l'll get local PDs out at port cities
and border towns.
405
00:25:08,620 --> 00:25:12,056
Vince, get on to Frank and his team.
406
00:25:12,124 --> 00:25:16,686
Organize a trace on his lnternet, phone,
credit cards, travel bookings.
407
00:25:16,762 --> 00:25:19,128
Get National Security Letters
for anyone who gives you a hard time.
408
00:25:19,198 --> 00:25:20,187
You got it.
409
00:25:21,300 --> 00:25:23,097
Helen. Can l have a word with you?
410
00:25:24,336 --> 00:25:26,702
We need you to negotiate. With H.
411
00:25:26,772 --> 00:25:28,433
He's asking for you.
412
00:25:37,783 --> 00:25:42,049
l hear you're a specialist interrogator.
Ex-Army?
413
00:25:42,120 --> 00:25:43,712
Made me the man l am today.
414
00:25:44,489 --> 00:25:47,219
ls that how you work with colleagues?
You beat them?
415
00:25:47,292 --> 00:25:50,819
He's a cheap sadist.
Younger knows all about those techniques.
416
00:25:50,896 --> 00:25:52,761
He was trained by the Army
to withstand them.
417
00:25:52,831 --> 00:25:54,230
That stuff's not gonna work on him.
418
00:25:54,299 --> 00:25:57,666
What are the chances they'll use you
after that little show?
419
00:25:57,736 --> 00:25:59,226
You thought that was a show?
420
00:26:00,138 --> 00:26:02,538
You wanted the other interrogators
to look like the bad guys.
421
00:26:02,608 --> 00:26:04,701
They are the bad guys.
422
00:26:05,844 --> 00:26:09,143
So, you talked to Younger.
Learn anything else about him?
423
00:26:09,214 --> 00:26:11,876
A little. You?
424
00:26:11,950 --> 00:26:13,884
Oh, no, that's his file there.
425
00:26:13,952 --> 00:26:16,147
This is yours.
426
00:26:18,323 --> 00:26:19,915
lt's classified.
427
00:26:19,992 --> 00:26:22,460
l see why they picked you, though.
428
00:26:22,728 --> 00:26:25,697
-Harvard Law, graduated with honors.
-Who gave that to you?
429
00:26:25,764 --> 00:26:28,824
Counter-terrorism. Good choice.
Let me see what else.
430
00:26:29,468 --> 00:26:31,197
No boyfriends.
431
00:26:31,270 --> 00:26:34,501
And no children.
Chose a career over a family.
432
00:26:34,573 --> 00:26:36,871
Better watch that,
they gonna think you're a lesbian.
433
00:26:39,778 --> 00:26:43,612
So, you didn't get anything
out of him yet, huh? What a surprise.
434
00:26:43,682 --> 00:26:46,412
Yeah, well, the General here
has a great deal for you.
435
00:26:46,485 --> 00:26:50,387
The price is right but you can't beat up
any more interrogators.
436
00:26:50,489 --> 00:26:51,513
l'm in charge.
437
00:26:51,590 --> 00:26:55,526
You'll be brought in as we deem necessary,
take turns interrogating with the others.
438
00:26:55,594 --> 00:26:59,121
l work alone with an assistant
and one other interrogator of my choice
439
00:26:59,197 --> 00:27:00,459
who takes over when l need a break.
440
00:27:00,532 --> 00:27:01,931
You don't call the shots here, l do.
441
00:27:02,000 --> 00:27:07,165
You want me to do my work,
you will treat me with respect.
442
00:27:07,940 --> 00:27:09,703
Especially in front of a lady.
443
00:27:09,775 --> 00:27:11,265
Look, we're all under a lot of pressure here.
444
00:27:11,343 --> 00:27:14,073
-Why don't we just back off...
-You're a grown man. Deal with it.
445
00:27:14,146 --> 00:27:16,410
Future of this country is in your hands.
446
00:27:16,481 --> 00:27:20,178
Lose the committee, l lead with one other.
447
00:27:21,153 --> 00:27:22,142
Who?
448
00:27:24,222 --> 00:27:25,246
Her.
449
00:27:25,824 --> 00:27:28,554
No way.
She's part of a side investigation here,
450
00:27:28,627 --> 00:27:30,788
she doesn't know the first thing
about military interrogation.
451
00:27:30,862 --> 00:27:33,524
-There's absolutely no...
-Give him what he wants.
452
00:27:33,598 --> 00:27:36,089
And get him in there now, General.
453
00:27:38,236 --> 00:27:39,567
Why do you want me?
454
00:27:39,638 --> 00:27:41,868
You've got integrity, l like that.
455
00:27:41,940 --> 00:27:46,343
And these people are dangerous.
l may need protection.
456
00:27:48,747 --> 00:27:50,806
Do you have a plan?
457
00:27:50,882 --> 00:27:54,318
l shake him up, you shake him down, okay?
458
00:28:03,295 --> 00:28:04,853
Outstanding!
459
00:28:05,130 --> 00:28:09,533
ClA Human Resources Training Manual,
circa 1983.
460
00:28:09,601 --> 00:28:10,795
''The Honduran Edition,'' right?
461
00:28:10,869 --> 00:28:12,734
People, we have a new specialist joining us.
462
00:28:12,804 --> 00:28:16,205
From now on, there will be no observers.
Everyone out, please.
463
00:28:16,274 --> 00:28:19,971
Lubitchich, have you told him how small his
penis is? They really hate that.
464
00:28:20,178 --> 00:28:22,840
All military personnel will leave at once.
465
00:28:22,914 --> 00:28:25,405
The rest of you, consult with your agencies.
466
00:28:25,484 --> 00:28:26,508
What the hell is happening?
467
00:28:26,585 --> 00:28:28,780
l am. You're out.
468
00:28:31,890 --> 00:28:33,118
ls my equipment here yet?
469
00:28:33,191 --> 00:28:35,557
Yeah, it's right over there,
and Alvarez is here.
470
00:28:35,627 --> 00:28:38,187
Hello, my friend. Wheel it right in.
471
00:28:42,234 --> 00:28:46,000
Can one of you guys get me
that fire axe over there, please?
472
00:28:48,240 --> 00:28:49,502
Fire axe, over there.
473
00:28:53,745 --> 00:28:56,805
Charlie, could you call my wife?
Ask her to bring my food down here, please.
474
00:28:56,882 --> 00:29:00,750
-She can't come in here, it's top secret.
-l need my wife here.
475
00:29:00,819 --> 00:29:02,912
And he's very particular about his food.
476
00:29:04,689 --> 00:29:07,419
-Thanks.
-Colonel Kerkmejian, you're in command.
477
00:29:07,492 --> 00:29:09,289
Me, sir? Aren't you?
478
00:29:12,064 --> 00:29:13,053
l'm doing it now.
479
00:29:15,801 --> 00:29:17,234
Let's get him down.
480
00:29:19,337 --> 00:29:21,271
So, how does this work?
481
00:29:21,339 --> 00:29:22,829
l never know that.
482
00:29:22,908 --> 00:29:25,069
And the really great thing is
483
00:29:25,143 --> 00:29:26,667
he doesn't either.
484
00:29:37,255 --> 00:29:38,313
Agent Brody?
485
00:29:38,824 --> 00:29:40,086
We're gonna need your eyes.
486
00:29:40,692 --> 00:29:44,219
Could you look for any interesting tics,
487
00:29:44,296 --> 00:29:46,958
eye movements, fear, jitters,
488
00:29:47,032 --> 00:29:49,023
things like that, please?
489
00:29:50,102 --> 00:29:53,094
Mr. Younger! My name is H.
490
00:29:53,171 --> 00:29:56,197
l'm going to be conducting
your interrogation from here on out.
491
00:29:56,274 --> 00:29:57,536
We've met.
492
00:29:57,609 --> 00:30:00,635
That's right. Sorry you had to see that.
493
00:30:00,946 --> 00:30:05,042
And I want you to know,
my interest lies only with you.
494
00:30:05,350 --> 00:30:10,413
Now, l have one question for you.
lt's a simple one.
495
00:30:10,722 --> 00:30:15,022
Please tell me
where you placed the three bombs.
496
00:30:15,627 --> 00:30:17,219
This is not what we talked about.
497
00:30:17,329 --> 00:30:19,729
That's because you were only listening
to yourself.
498
00:30:20,031 --> 00:30:23,194
Start with the furthest location, please.
499
00:30:31,943 --> 00:30:33,410
Mr. Younger?
500
00:30:35,881 --> 00:30:38,349
You understand
what l'm about to do to you?
501
00:30:43,522 --> 00:30:44,546
Oh, my God!
502
00:30:52,364 --> 00:30:53,991
What? What? lt's only a finger.
503
00:30:54,065 --> 00:30:57,034
What, not really a whole finger, it's...
504
00:30:57,636 --> 00:30:59,194
Tape him, then leave him.
505
00:30:59,271 --> 00:31:01,705
-Get him out!
-All right!
506
00:31:03,475 --> 00:31:07,275
So that's your technique?
You're a fucking joke.
507
00:31:07,979 --> 00:31:09,742
You expect me to be part of that?
508
00:31:09,814 --> 00:31:11,372
All right, all right, no more fingers.
509
00:31:11,449 --> 00:31:13,576
You think you're going back in there?
510
00:31:13,652 --> 00:31:15,347
Well, why don't we ask the man?
511
00:31:15,420 --> 00:31:19,823
He's got direct access, highest levels,
back door, no names, no records.
512
00:31:20,625 --> 00:31:24,356
Well, tell me. Do l have authorization or not?
513
00:31:24,429 --> 00:31:26,693
Higher authority believes
that we should all do
514
00:31:26,765 --> 00:31:30,929
what we think is best for our country
and its people.
515
00:31:33,538 --> 00:31:34,732
Alvarez, bag him.
516
00:31:35,840 --> 00:31:38,331
Colonel, would you lose the gorillas?
517
00:31:38,410 --> 00:31:40,503
-lf l'm in charge here, l...
-You're not.
518
00:31:40,579 --> 00:31:42,809
He is and we need to do something
about that.
519
00:31:43,782 --> 00:31:45,306
l won't authorize him to continue...
520
00:31:45,383 --> 00:31:49,080
So let it happen without your authorization.
Then you're covered, right?
521
00:31:52,924 --> 00:31:55,154
-One of my guys stays.
-Deal.
522
00:31:55,227 --> 00:31:58,321
We need to stop this at once.
That man needs to be pulled out right now!
523
00:31:58,396 --> 00:32:00,694
You want to leave, that's fine.
524
00:32:05,904 --> 00:32:08,737
Lay everything out on this table, please.
525
00:32:25,690 --> 00:32:28,659
l haven't seen you since Afghanistan, right?
526
00:32:32,197 --> 00:32:34,927
When you're done, you can wait outside.
527
00:32:50,248 --> 00:32:53,877
Mr. Younger, are you ready for this?
528
00:32:55,687 --> 00:32:56,676
No.
529
00:32:57,789 --> 00:32:59,518
No one ever is.
530
00:33:08,600 --> 00:33:11,194
All your worst fears,
531
00:33:11,269 --> 00:33:13,396
all your nightmares
532
00:33:13,471 --> 00:33:15,336
are right here.
533
00:33:22,414 --> 00:33:24,143
Oh, my God! Oh, my God!
534
00:33:24,215 --> 00:33:25,341
Get General Paulson here right now!
535
00:33:25,417 --> 00:33:26,577
Colonel, the Geneva Convention
states that...
536
00:33:26,651 --> 00:33:29,552
The Military Commissions Act,
no unlawful enemy combatants
537
00:33:29,621 --> 00:33:30,883
may invoke the Geneva Convention.
538
00:33:30,955 --> 00:33:32,547
That act declares torture illegal.
539
00:33:32,624 --> 00:33:34,751
Unlawful combatants have no right
to habeas corpus.
540
00:33:34,826 --> 00:33:36,691
They can't bring any claims to court,
so how do they prove it?
541
00:33:36,761 --> 00:33:40,060
That's alien unlawful enemy combatants.
This man is an American citizen.
542
00:33:40,131 --> 00:33:43,191
That was revoked yesterday.
He's now stateless.
543
00:33:43,968 --> 00:33:45,094
You can't do that.
544
00:33:45,170 --> 00:33:48,230
Sir, General Paulson
can't come back right now.
545
00:33:48,306 --> 00:33:49,898
He says you're in charge, and carry on.
546
00:33:49,974 --> 00:33:51,305
-He says what?
-Carry on, sir.
547
00:33:51,376 --> 00:33:54,004
This is illegal.
l will not allow this to happen!
548
00:33:55,513 --> 00:34:00,075
The plutonium pit consists of
549
00:34:00,151 --> 00:34:02,915
three canisters of plutonium E,
550
00:34:04,489 --> 00:34:06,389
one and a half pounds.
551
00:34:08,326 --> 00:34:10,191
Another one and half pounds,
552
00:34:12,330 --> 00:34:14,958
and another one and a half pounds.
553
00:34:16,167 --> 00:34:17,964
We have to stop this.
554
00:34:18,970 --> 00:34:20,767
Let me call you back.
555
00:34:21,172 --> 00:34:23,436
Can you shut the door, please?
556
00:34:27,379 --> 00:34:28,812
What he's doing in there
is a violation of every...
557
00:34:28,880 --> 00:34:31,280
Did you interview the suspect again?
558
00:34:31,349 --> 00:34:32,907
-No.
-Then why have you left the room?
559
00:34:32,984 --> 00:34:36,920
Jack, the suspect is being tortured.
This is unconstitutional.
560
00:34:36,988 --> 00:34:42,255
Helen, if those bombs go off,
there will be no fucking Constitution!
561
00:34:53,304 --> 00:34:56,296
Main Justice and the Director's Office
are aware of what's going on here,
562
00:34:56,374 --> 00:35:00,936
but we are powerless to stop it
and the situation is too grave to pull out.
563
00:35:01,679 --> 00:35:04,614
When you're in there you act as a witness,
and when this is over,
564
00:35:04,682 --> 00:35:08,413
we'll bring a civil rights prosecution
against these bastards.
565
00:35:08,486 --> 00:35:11,387
ln the meantime,
you are lncident Commander.
566
00:35:12,323 --> 00:35:16,282
We need you to do everything in your power
to find those bombs.
567
00:35:17,562 --> 00:35:19,257
Do you understand?
568
00:35:37,782 --> 00:35:39,272
You've removed your name tag.
569
00:36:10,849 --> 00:36:12,612
Do you mind if l...
570
00:36:19,257 --> 00:36:20,588
You all right?
571
00:36:22,293 --> 00:36:26,525
You know, it hits everybody like that at first.
You get used to it.
572
00:36:29,701 --> 00:36:31,134
You didn't even question him.
573
00:36:32,036 --> 00:36:35,062
So this blood on my jacket would be all right
if l'd gotten some information?
574
00:36:35,139 --> 00:36:36,868
Well, you're not gonna get any.
575
00:36:36,941 --> 00:36:40,274
You do this and he'll say anything you want,
and none of it will be true.
576
00:36:40,345 --> 00:36:43,178
Physical torture doesn't work.
577
00:36:43,248 --> 00:36:46,649
So, l guess that's why they've been using it
578
00:36:46,718 --> 00:36:49,585
since the beginning of human history, huh?
579
00:36:49,654 --> 00:36:50,643
For fun?
580
00:36:50,755 --> 00:36:54,782
That's what makes you so special, is it?
Our secret weapon against the enemy?
581
00:36:56,060 --> 00:36:59,393
lt's not about the enemy. lt's about us.
582
00:36:59,531 --> 00:37:01,055
Our weakness.
583
00:37:03,034 --> 00:37:05,298
We're on the losing side, Helen.
584
00:37:07,438 --> 00:37:09,463
We're afraid, they're not.
585
00:37:10,542 --> 00:37:12,669
We doubt, they believe.
586
00:37:12,911 --> 00:37:14,037
We have values.
587
00:37:14,112 --> 00:37:16,945
And our values have cost us
how many lives?
588
00:37:17,448 --> 00:37:20,884
lt's not about that guy out there.
He's not the problem. You are.
589
00:37:20,952 --> 00:37:22,681
Whatever happened to rapport building?
590
00:37:22,754 --> 00:37:25,245
Takes time, possibly months.
591
00:37:25,323 --> 00:37:28,952
Look, this is a process.
He has to believe l have no limits.
592
00:37:29,027 --> 00:37:31,825
-You're not even asking him questions.
-That's your job.
593
00:37:31,896 --> 00:37:32,885
Well, then, let me do it.
594
00:37:32,964 --> 00:37:34,192
-You want to work with me?
-No!
595
00:37:34,265 --> 00:37:37,564
How about working beside me? Take turns?
596
00:37:49,981 --> 00:37:51,243
Go ahead.
597
00:38:14,706 --> 00:38:16,799
Yusuf, he's not gonna stop.
598
00:38:18,843 --> 00:38:20,834
Why are you letting him do this?
599
00:38:20,912 --> 00:38:23,244
Why are you letting him do this?
600
00:38:25,283 --> 00:38:27,911
We're gonna find these bombs anyway.
601
00:38:27,986 --> 00:38:31,979
You talk to me,
and maybe we can make it easy.
602
00:38:32,457 --> 00:38:35,290
Otherwise that bastard is gonna keep at you.
603
00:38:35,960 --> 00:38:37,393
lt's okay.
604
00:38:38,763 --> 00:38:40,424
l'm all prepared.
605
00:38:43,234 --> 00:38:47,432
Your friends at the mosque. Your family.
606
00:38:49,073 --> 00:38:50,802
Did you want to impress them with this?
607
00:38:52,276 --> 00:38:53,607
Your wife?
608
00:38:54,812 --> 00:38:56,211
Your kids?
609
00:38:59,784 --> 00:39:01,115
Oh, my God.
610
00:39:02,120 --> 00:39:03,451
Your kids.
611
00:39:04,022 --> 00:39:05,956
Nobody told you, did they?
612
00:39:06,024 --> 00:39:08,618
Your wife tried to leave the country,
613
00:39:08,893 --> 00:39:10,724
go to Saudi Arabia,
614
00:39:11,396 --> 00:39:13,193
but she was denied a visa.
615
00:39:13,264 --> 00:39:15,494
They could be hiding anywhere.
616
00:39:15,967 --> 00:39:18,561
You don't want them blown to pieces.
617
00:39:19,270 --> 00:39:21,864
Yusuf. Yusuf, you love them.
618
00:39:23,341 --> 00:39:25,605
You must love them so much.
619
00:39:28,780 --> 00:39:31,078
You have two days to agree to my demands.
620
00:39:32,216 --> 00:39:34,013
God damn it,
you haven't made any demands.
621
00:39:34,085 --> 00:39:37,282
Don't swear. God hears you.
He sees everything.
622
00:39:37,355 --> 00:39:38,754
He sees you.
623
00:39:39,190 --> 00:39:41,658
Allah loves those that do good, not evil.
624
00:39:42,994 --> 00:39:45,189
l read the Koran. l admire it.
625
00:39:45,263 --> 00:39:47,697
Allah blesses a just war.
626
00:39:47,765 --> 00:39:51,223
Give me one of the bombs.
Just one of the bombs. Just give me proof.
627
00:39:51,302 --> 00:39:52,963
Then they'll listen to you,
they'll know you're serious.
628
00:39:53,037 --> 00:39:54,368
Tomorrow.
629
00:39:55,106 --> 00:39:56,630
They'll listen tomorrow.
630
00:39:56,708 --> 00:39:58,300
What happens tomorrow?
The deadline is Friday.
631
00:39:58,376 --> 00:39:59,400
-Time's up.
-Wait!
632
00:39:59,477 --> 00:40:02,173
What happens tomorrow? Tell me, please!
633
00:40:02,246 --> 00:40:04,646
Help me to help you, okay?
634
00:40:04,716 --> 00:40:06,707
l don't need your help.
635
00:40:06,784 --> 00:40:09,514
l can take it. l deserve it.
636
00:40:09,587 --> 00:40:12,420
-You can stay if you want.
-What happens tomorrow?
637
00:40:12,623 --> 00:40:13,612
Hit him.
638
00:40:48,493 --> 00:40:50,927
Would you like me to kill you now?
639
00:40:52,196 --> 00:40:54,426
Do what you have to.
640
00:40:55,199 --> 00:40:57,133
l can't lose.
641
00:41:03,174 --> 00:41:05,301
You're practical.
642
00:41:05,376 --> 00:41:09,779
You're a relativist, a consequentialist.
643
00:41:09,847 --> 00:41:11,644
You know what l mean?
644
00:41:13,050 --> 00:41:15,450
Nah, of course you don't.
645
00:41:15,520 --> 00:41:18,455
You only read religious books.
646
00:41:21,392 --> 00:41:25,488
What l'm doing here is good for my people
647
00:41:26,030 --> 00:41:29,659
if l get results, if l save them.
648
00:41:30,601 --> 00:41:31,829
You see,
649
00:41:32,737 --> 00:41:36,696
there is no H and Younger.
650
00:41:36,774 --> 00:41:38,969
There's only victory and defeat.
651
00:41:39,043 --> 00:41:41,477
The winner gets to take
the moral high ground
652
00:41:41,546 --> 00:41:44,379
because they get to write the history books.
653
00:41:44,448 --> 00:41:47,440
The loser just loses.
654
00:41:50,154 --> 00:41:52,714
The only miscalculation in your plan
655
00:41:53,591 --> 00:41:54,922
was me.
656
00:41:56,561 --> 00:42:01,498
You see, l will tear your eyes out,
but you'll not tear my building down.
657
00:42:03,067 --> 00:42:07,470
Every man, no matter how strong he is,
lies to himself about something.
658
00:42:08,472 --> 00:42:11,032
l will find your lie
659
00:42:11,108 --> 00:42:12,439
and l will break you.
660
00:42:14,512 --> 00:42:16,275
You'll be a hero.
661
00:43:29,520 --> 00:43:30,578
Yes?
662
00:43:32,456 --> 00:43:33,616
Good.
663
00:43:34,592 --> 00:43:35,923
His wife is here.
664
00:43:35,993 --> 00:43:37,585
About time.
665
00:43:38,329 --> 00:43:39,887
H, Rina's here.
666
00:43:50,841 --> 00:43:52,069
Alvarez.
667
00:43:53,544 --> 00:43:56,274
Dim the lights, take an hour break.
668
00:43:59,083 --> 00:44:00,573
Okay, Colonel?
669
00:44:01,118 --> 00:44:03,678
Tell your wife nothing. You understand?
670
00:44:03,754 --> 00:44:06,348
-l'm going in.
-Whoa, whoa, whoa. Hey.
671
00:44:08,259 --> 00:44:09,886
Wait ten minutes.
672
00:44:09,961 --> 00:44:13,522
When the adrenaline wears off
he'll start to weep.
673
00:44:13,597 --> 00:44:16,760
Then you can talk to him. Not before.
674
00:44:17,034 --> 00:44:19,366
lf he's asleep, zap him.
675
00:44:19,937 --> 00:44:22,371
Just press this green button,
send a little shock through him
676
00:44:22,440 --> 00:44:24,305
and it'll wake him up, okay?
677
00:44:24,375 --> 00:44:26,570
But only you can press the button.
678
00:44:26,644 --> 00:44:28,043
You got that? Just her.
679
00:44:28,112 --> 00:44:29,477
l'm not gonna do it.
680
00:44:29,547 --> 00:44:31,481
Well, then you stay here.
681
00:44:31,549 --> 00:44:33,744
You can't run away from this.
682
00:44:34,652 --> 00:44:36,210
Run away?
683
00:44:36,887 --> 00:44:40,186
Some of us don't have that option, Helen.
684
00:44:40,257 --> 00:44:44,990
l got nowhere to run.
l'm a prisoner here myself.
685
00:44:45,062 --> 00:44:46,893
Ask the ClA.
686
00:44:48,399 --> 00:44:49,627
Ask them.
687
00:44:55,973 --> 00:44:58,168
What the hell is that about?
688
00:44:58,242 --> 00:45:01,302
He's done some bad things.
People out there are looking for him.
689
00:45:01,379 --> 00:45:02,971
They want payback.
690
00:45:03,047 --> 00:45:06,778
So he's done this many times before.
Does it ever work?
691
00:45:08,252 --> 00:45:10,220
You've become one of us.
692
00:45:10,287 --> 00:45:13,518
''That's terrible,'' we say, ''but does it work?''
693
00:45:26,771 --> 00:45:29,604
You haven't been sleeping, you poor thing.
694
00:45:35,413 --> 00:45:36,778
-He's fallen asleep.
-What?
695
00:45:36,847 --> 00:45:39,111
-He's asleep.
-We need H back in here.
696
00:45:39,183 --> 00:45:41,674
Brody, push the damn button.
The bastard's not supposed to sleep!
697
00:45:41,752 --> 00:45:43,219
-You heard H.
-l'll do it.
698
00:45:43,287 --> 00:45:44,618
Don't, don't do it.
699
00:45:46,457 --> 00:45:48,186
That's enough. Turn it off.
700
00:45:48,259 --> 00:45:50,989
-Turn it off! For God's sake!
-l can't!
701
00:45:52,163 --> 00:45:54,097
My God, it's killing him!
702
00:45:56,033 --> 00:45:58,968
-Where is it? Where the fuck is it?
-Fuck!
703
00:46:13,851 --> 00:46:16,285
That's beautiful, Katie May.
Did you make that for me?
704
00:46:16,353 --> 00:46:18,082
I did it at school.
705
00:46:21,725 --> 00:46:23,158
You bastard.
706
00:46:23,327 --> 00:46:24,589
You mind?
707
00:46:24,662 --> 00:46:28,530
Kids, Daddy's got to go.
But l'll be home soon, okay?
708
00:46:28,933 --> 00:46:30,332
Bye-bye, Daddy.
709
00:46:30,401 --> 00:46:32,266
-I love you.
-Love you, too.
710
00:46:34,405 --> 00:46:36,566
Current ran for 15 seconds, he'll be fine.
711
00:46:36,640 --> 00:46:37,664
You nearly killed him.
712
00:46:37,741 --> 00:46:40,471
And you all tried to save him, right?
713
00:46:40,544 --> 00:46:42,842
l wanted him to see that.
He needs to feel hope.
714
00:46:42,913 --> 00:46:46,280
-You gonna find these fucking bombs?
-Nope, that's your job.
715
00:46:46,350 --> 00:46:49,217
Special Agent Brody, this is my wife, Rina.
716
00:46:52,423 --> 00:46:55,722
-Got to go, doll. Duty calls.
-Okay, love. Good-bye.
717
00:47:01,532 --> 00:47:03,591
You know. You know what he does.
718
00:47:03,667 --> 00:47:04,759
Of course.
719
00:47:04,835 --> 00:47:07,895
How can you? Your family, your children.
720
00:47:07,972 --> 00:47:11,373
You live in the same house with him.
He's not normal.
721
00:47:11,675 --> 00:47:12,869
Normal?
722
00:47:13,744 --> 00:47:15,974
Let me tell you something.
723
00:47:16,046 --> 00:47:19,174
l lost my first family in Bosnia.
724
00:47:19,250 --> 00:47:21,081
Three men come to my house.
725
00:47:21,919 --> 00:47:25,616
They rape me in front of my family,
then kill everyone.
726
00:47:25,689 --> 00:47:28,214
My little boy, they kill last.
727
00:47:29,393 --> 00:47:31,190
These were my neighbors,
728
00:47:31,262 --> 00:47:32,820
they knew me.
729
00:47:32,897 --> 00:47:34,922
Very normal men.
730
00:47:51,849 --> 00:47:55,410
We got him in Yemen, Pakistan, Russia,
all over. He used several passports.
731
00:47:55,486 --> 00:47:58,353
Okay, but did they put him and
the nuclear material together at any time?
732
00:47:58,422 --> 00:48:01,118
lt's only circumstantial. The Russians
don't know exactly how much...
733
00:48:01,192 --> 00:48:05,128
lf he did have 15, 18 pounds of it,
how did he transport it internationally?
734
00:48:05,196 --> 00:48:06,220
He had lots of money.
735
00:48:06,297 --> 00:48:08,788
Once it's properly sealed,
it's not that hard to move.
736
00:48:08,866 --> 00:48:10,390
Anything new on the ex-wife?
737
00:48:10,467 --> 00:48:13,061
Yeah, we tracked her to Oregon.
She used an ATM in Eugene.
738
00:48:13,137 --> 00:48:15,469
Local PD's hardcore on all motels
and B and Bs.
739
00:48:15,539 --> 00:48:16,733
We'll get her within the next 1 2 hours.
740
00:48:16,807 --> 00:48:19,275
Vince, Younger was arrested in a mall.
There must be a tape.
741
00:48:19,343 --> 00:48:22,540
The Military lntel has it. They're working out
whether we're allowed to see it.
742
00:48:22,613 --> 00:48:24,774
-Oh, Jesus.
-Boss, check it out.
743
00:48:24,848 --> 00:48:27,874
l got a Hertz employee in Jersey
who lD'd him. lt's a definite lD.
744
00:48:27,952 --> 00:48:29,943
He rented a two-ton truck,
he never returned it.
745
00:48:30,020 --> 00:48:31,487
Great. Trace its movements.
746
00:48:31,555 --> 00:48:34,149
Put a want on it to
all law enforcement agencies in major cities.
747
00:48:34,225 --> 00:48:36,250
Find someone who's seen that truck.
748
00:48:38,762 --> 00:48:41,925
Okay, he was arrested here.
That means he went cross-country.
749
00:48:41,999 --> 00:48:44,399
Three bombs. One East Coast.
Got to be Manhattan.
750
00:48:44,468 --> 00:48:48,063
One West Coast. Probably LA.
Jesus, we're right in the blast zone.
751
00:48:48,172 --> 00:48:51,733
Okay, third one, somewhere in the middle.
Maybe Chicago.
752
00:48:51,809 --> 00:48:52,798
Texas?
753
00:48:52,876 --> 00:48:55,640
-Okay, focus on these locations first.
-Doing it now.
754
00:48:55,713 --> 00:48:58,238
Hey, Brody, H wants you.
755
00:49:06,857 --> 00:49:08,324
Tell him l'm here.
756
00:49:08,792 --> 00:49:10,384
He can come out.
757
00:49:11,795 --> 00:49:14,025
H, she'd like you to come out.
758
00:49:16,300 --> 00:49:18,632
Helen, could you come in here?
759
00:49:20,204 --> 00:49:21,398
Please?
760
00:49:25,409 --> 00:49:26,808
Just here.
761
00:49:30,180 --> 00:49:31,374
Sorry.
762
00:49:32,950 --> 00:49:34,850
Yusuf, it's Thursday.
763
00:49:36,086 --> 00:49:38,247
What will happen today?
764
00:49:38,322 --> 00:49:40,085
Look at her, Yusuf.
765
00:49:44,295 --> 00:49:48,163
You know anything about massage?
lt would be very helpful.
766
00:49:49,333 --> 00:49:51,995
What? No, not for me, for him.
767
00:49:52,069 --> 00:49:56,597
His neck is in spasm and he needs a break.
768
00:49:56,674 --> 00:49:57,868
Please.
769
00:50:08,686 --> 00:50:10,745
Mind if l play some music?
770
00:50:19,997 --> 00:50:22,431
Like one of these? Keep you going.
771
00:50:25,769 --> 00:50:27,760
Just in case, for later.
772
00:50:30,207 --> 00:50:32,607
Go as deep as you can,
he's blocking the pain,
773
00:50:32,676 --> 00:50:34,405
l don't want him to lose sensation right...
774
00:50:34,478 --> 00:50:36,309
No, don't stop.
775
00:50:46,724 --> 00:50:49,386
Some subjects can take it from a male.
776
00:50:50,461 --> 00:50:51,689
Female?
777
00:50:52,696 --> 00:50:54,721
Breaks them right down.
778
00:50:55,499 --> 00:50:58,024
l had a nurse who used to assist me.
779
00:50:58,769 --> 00:51:01,169
She was very good.
780
00:51:01,238 --> 00:51:03,138
lt's why l married her.
781
00:51:03,874 --> 00:51:06,866
Did Rina tell you
what happened to her family?
782
00:51:07,644 --> 00:51:09,635
Yeah, of course she did.
783
00:51:10,714 --> 00:51:14,582
She tells complete strangers sometimes.
lt's embarrassing.
784
00:51:16,286 --> 00:51:18,652
Did she tell you the end of the story?
785
00:51:18,722 --> 00:51:21,486
What happened
when they took the village back
786
00:51:21,558 --> 00:51:23,685
and captured the three men?
787
00:51:24,495 --> 00:51:27,794
She killed their wives and kids
in front of them.
788
00:51:28,866 --> 00:51:31,926
And just as our troops arrived,
she killed those three men.
789
00:51:33,637 --> 00:51:36,731
They arrested her, handed her over to me.
790
00:51:40,310 --> 00:51:45,179
Did l tell you our children
were born prematurely, Helen?
791
00:51:46,383 --> 00:51:48,112
We were so worried.
792
00:51:48,852 --> 00:51:52,253
Childbirth was the most beautiful thing.
793
00:51:54,858 --> 00:51:59,261
When the tops of their heads start to crown,
794
00:51:59,329 --> 00:52:02,059
it's almost as if God actually exists.
795
00:52:05,669 --> 00:52:07,466
How about you, Yusuf?
796
00:52:08,539 --> 00:52:11,167
Where you there
when your wife gave birth to Ali?
797
00:52:12,876 --> 00:52:15,367
How about Samura?
798
00:52:15,446 --> 00:52:19,780
Agent Brody here would say yes
because she thinks you're a good father.
799
00:52:21,051 --> 00:52:25,647
Me? l don't think you were
anywhere near that hospital.
800
00:52:31,795 --> 00:52:33,092
Yes.
801
00:52:34,031 --> 00:52:36,591
Yes! That's what l want to see.
802
00:52:38,302 --> 00:52:40,634
No, don't! H, don't! Stop!
803
00:52:40,704 --> 00:52:41,762
Stop him, please!
804
00:52:41,839 --> 00:52:45,002
l can stop him, but you have to talk to me.
Tell me something!
805
00:52:45,075 --> 00:52:48,238
Okay! l'll talk, l'll talk! l'll talk! l'll...
806
00:52:59,356 --> 00:53:00,914
l am now willing
807
00:53:04,862 --> 00:53:07,524
to make a statement of my terms.
808
00:53:11,401 --> 00:53:13,528
This is a waste of time.
809
00:53:13,604 --> 00:53:16,835
Put him in front of a camera, he gets a break,
that's what he needs.
810
00:53:16,907 --> 00:53:19,740
Now make us an offer, we'll consider it.
More time.
811
00:53:19,810 --> 00:53:22,370
lf he talks at all, that's progress.
812
00:53:22,446 --> 00:53:23,879
And we don't make deals with terrorists.
813
00:53:23,947 --> 00:53:27,075
Oh, please, we do it all the time.
814
00:53:27,150 --> 00:53:29,311
He'll say he's been tortured, we'll deny it.
815
00:53:29,386 --> 00:53:31,581
He'll say he wants a broadcast,
we'll refuse it.
816
00:53:31,655 --> 00:53:35,455
He'll make crazy demands, and we'll reject it.
What's the goddamn point?
817
00:53:35,526 --> 00:53:36,857
Sir, we're recording.
818
00:53:39,396 --> 00:53:40,886
Mr. President,
819
00:53:43,634 --> 00:53:47,730
l am currently being held
on charges of terrorism.
820
00:53:52,309 --> 00:53:56,211
l am a Muslim and a loyal American.
821
00:53:57,981 --> 00:53:59,812
I love my wife.
822
00:54:05,122 --> 00:54:06,680
I love my kids.
823
00:54:08,725 --> 00:54:10,420
l love my country.
824
00:54:12,062 --> 00:54:16,396
Since my capture, I have been treated well
825
00:54:16,466 --> 00:54:20,994
by the honorable men and women
of our armed forces and police.
826
00:54:21,071 --> 00:54:22,231
He's stalling.
827
00:54:23,340 --> 00:54:26,639
I do not require you
to broadcast this statement.
828
00:54:26,710 --> 00:54:29,543
That would set a dangerous precedent.
829
00:54:30,414 --> 00:54:34,077
I've placed three bombs
in three American cities.
830
00:54:35,218 --> 00:54:37,982
I will reveal their locations
831
00:54:38,055 --> 00:54:41,183
when you make
the following public announcements.
832
00:54:42,125 --> 00:54:43,922
First,
833
00:54:44,194 --> 00:54:48,995
no further financial or military support
will be given
834
00:54:49,066 --> 00:54:53,560
to puppet regimes and dictatorships
in any lslamic nations.
835
00:54:55,372 --> 00:54:56,566
Second,
836
00:54:57,374 --> 00:55:02,676
that all U.S. forces will be withdrawn
from all lslamic countries.
837
00:55:04,481 --> 00:55:08,941
I am willing to accept
a reasonable timeframe for these demands.
838
00:55:10,387 --> 00:55:13,550
Mr. President, l know you want to bring
our men and women home
839
00:55:13,624 --> 00:55:15,489
to the nation we love.
840
00:55:19,229 --> 00:55:21,197
Thank you
841
00:55:21,264 --> 00:55:23,755
and Allah bless America.
842
00:55:32,342 --> 00:55:34,003
Some kind of fucking joke.
843
00:55:34,077 --> 00:55:36,671
What if we persuade him that we're willing
to work toward his objectives?
844
00:55:36,747 --> 00:55:38,305
We could get the locations of the bombs.
845
00:55:38,415 --> 00:55:42,511
And allow a lone terrorist
to dictate U.S. foreign policy?
846
00:55:42,586 --> 00:55:46,078
He didn't ask for a broadcast.
He didn't ask us to show it to the public.
847
00:55:46,156 --> 00:55:47,316
He just wants to negotiate.
848
00:55:47,391 --> 00:55:49,484
Oh, negotiate. Are you out of your mind?
849
00:55:49,559 --> 00:55:53,188
lf we release this to the public, he knows
that we could never make a deal with him.
850
00:55:53,263 --> 00:55:56,699
-He just wants to negotiate.
-Just take the deal!
851
00:55:57,300 --> 00:55:59,495
His requests are reasonable, achievable,
852
00:55:59,569 --> 00:56:01,560
and l believe the American people
would go along with them.
853
00:56:01,638 --> 00:56:04,266
Which is why you can be damn sure
they won't ever get to hear them.
854
00:56:04,341 --> 00:56:06,775
Well, maybe they should.
What are you afraid of?
855
00:56:06,843 --> 00:56:09,937
He didn't ask us to do anything.
He just asked the President to announce it.
856
00:56:10,013 --> 00:56:11,605
Might save a few million people.
857
00:56:11,682 --> 00:56:14,276
We've got 21 hours left.
We're running out of time.
858
00:56:14,351 --> 00:56:16,182
lt's what he wants.
859
00:56:16,253 --> 00:56:19,620
And he's gathering his strength.
Bargaining for time.
860
00:56:19,690 --> 00:56:21,624
lf you don't cut this deal,
861
00:56:21,692 --> 00:56:24,252
l may have to crank this up a notch or two.
862
00:56:24,327 --> 00:56:28,627
To what? What's a notch or two
beyond what you're already doing?
863
00:56:29,766 --> 00:56:32,394
What are you getting by torturing him?
864
00:56:32,469 --> 00:56:35,597
He's given us nothing.
We've played right into his hands.
865
00:56:35,672 --> 00:56:37,731
Someone's gonna have to make a call here.
866
00:56:37,808 --> 00:56:39,776
The call is this,
867
00:56:39,843 --> 00:56:42,243
l'm not phoning upstairs
to tell the President he has to change
868
00:56:42,345 --> 00:56:46,805
a century's worth of Middle East policy
because some asshole made a video.
869
00:56:48,085 --> 00:56:50,815
You haven't even figured out
if the bombs are real!
870
00:56:51,188 --> 00:56:52,519
Okay then.
871
00:56:53,590 --> 00:56:55,490
Pending further developments,
we can assume
872
00:56:55,559 --> 00:56:58,050
that the current open protocols
of interrogation continue
873
00:56:58,128 --> 00:57:00,619
until otherwise directed by higher authority.
874
00:57:00,697 --> 00:57:04,633
So, in other words,
you want me to go on my way
875
00:57:04,701 --> 00:57:08,102
without telling me to go on my way?
876
00:57:17,881 --> 00:57:22,443
Yusuf, you could make a deal.
You've got these guys cold.
877
00:57:22,519 --> 00:57:25,920
They can't take you to court, they can't
prosecute a man with no fingernails.
878
00:57:25,989 --> 00:57:28,617
Give us your accomplices,
tell us where the bombs are,
879
00:57:28,692 --> 00:57:30,626
we put you on a flight to Pakistan.
880
00:57:30,694 --> 00:57:33,026
-With my kids?
-They'll negotiate.
881
00:57:33,096 --> 00:57:36,293
No one outside knows this ever happened.
882
00:57:36,366 --> 00:57:39,893
Give us the bombs and you could be free.
883
00:57:39,970 --> 00:57:42,029
He doesn't want to be free.
884
00:57:42,105 --> 00:57:43,595
Everyone wants to be free.
885
00:57:43,673 --> 00:57:47,074
An assumption the U.S. has screwed up
all over the world.
886
00:57:47,144 --> 00:57:50,807
What you call freedom is a false God.
887
00:57:50,881 --> 00:57:53,213
See? Like minds.
888
00:57:53,283 --> 00:57:55,217
Don't you get it, Brody?
889
00:57:55,285 --> 00:57:57,583
He placed himself here.
890
00:57:57,654 --> 00:57:59,781
He knew what we'd do to him.
891
00:58:00,257 --> 00:58:03,556
Yusuf, tell me where the bombs are.
892
00:58:03,627 --> 00:58:04,924
Make the deal.
893
00:58:04,995 --> 00:58:07,520
The bombs
894
00:58:07,597 --> 00:58:11,033
will explode if my terms are not met.
895
00:58:11,101 --> 00:58:13,331
But they will be.
896
00:58:13,403 --> 00:58:17,134
No other choice.
You have to tell them that, Brody.
897
00:58:19,910 --> 00:58:22,310
You really don't want to be here for this.
898
00:58:35,625 --> 00:58:37,422
How long does he stand there?
899
00:58:37,494 --> 00:58:38,756
23 minutes.
900
00:58:38,829 --> 00:58:41,127
Security told the cops,
they came in and got him.
901
00:58:41,198 --> 00:58:42,529
Speed it up, can you?
902
00:58:46,303 --> 00:58:47,565
Zoom in.
903
00:58:48,138 --> 00:58:51,539
He walks in, he stands
directly in front of a security camera,
904
00:58:51,608 --> 00:58:54,304
and he stays there for 23 minutes
until he gets caught?
905
00:58:54,377 --> 00:58:57,141
Same day he sent in the tape.
He wanted to get caught.
906
00:58:57,214 --> 00:59:01,446
He let himself get captured
even though he knew we could torture him.
907
00:59:01,751 --> 00:59:03,150
He was prepared for it.
908
00:59:03,220 --> 00:59:05,916
''l'm all prepared,'' that's what he said.
909
00:59:07,791 --> 00:59:08,780
Goddamn it!
910
00:59:08,859 --> 00:59:11,350
He's making monkeys out of us, people.
911
00:59:11,461 --> 00:59:15,761
He rented a truck.
That's loose circumstantial evidence at best.
912
00:59:15,832 --> 00:59:19,495
We have no direct evidence
that he even possesses nuclear material.
913
00:59:19,569 --> 00:59:21,469
Except a video with three bombs on it.
914
00:59:21,538 --> 00:59:23,563
And he knows how to make those bombs
look just right, doesn't he?
915
00:59:23,640 --> 00:59:27,770
He had the time, the means, the capability,
the finance, the contacts.
916
00:59:27,844 --> 00:59:29,209
There's the lranian connection.
917
00:59:29,279 --> 00:59:34,273
Some asshole waves a toy gun in the air
and forces the cops to shoot him.
918
00:59:34,351 --> 00:59:37,843
Suicide by police.
How about torture by government?
919
00:59:37,921 --> 00:59:40,481
You're saying he wanted to get captured
so we could torture him?
920
00:59:40,557 --> 00:59:41,581
Just to make a point.
921
00:59:41,658 --> 00:59:43,387
Well, what if it is a hoax?
922
00:59:43,460 --> 00:59:47,294
He could ask for anything
and we'd have no way of finding out.
923
00:59:47,797 --> 00:59:51,858
Brody, you better get back in there. Now.
924
01:00:03,513 --> 01:00:05,447
You can leave him.
925
01:00:05,515 --> 01:00:07,847
l've been ordered to take over.
926
01:00:09,219 --> 01:00:10,709
Okay, Alvarez.
927
01:00:20,230 --> 01:00:21,788
He's all yours.
928
01:00:32,676 --> 01:00:34,337
We know, Yusuf.
929
01:00:36,713 --> 01:00:38,704
We know about the bombs.
930
01:00:39,716 --> 01:00:42,378
You're very skillful.
931
01:00:43,019 --> 01:00:45,613
You can fake a nuke in a video, right?
932
01:00:47,223 --> 01:00:49,623
-The bombs are real.
-All right.
933
01:00:49,693 --> 01:00:52,161
Then give me one.
934
01:00:52,228 --> 01:00:54,059
Come on, prove it.
935
01:00:55,065 --> 01:00:56,692
Just give me one.
936
01:00:59,102 --> 01:01:01,332
You don't want me to give you proof.
937
01:01:01,404 --> 01:01:03,429
Nobody believes you, Yusuf.
938
01:01:04,140 --> 01:01:08,702
They're only doing this crap
because they want your accomplices.
939
01:01:08,778 --> 01:01:10,939
-What's she doing?
-But I don't even think they exist.
940
01:01:11,047 --> 01:01:12,036
You'll see.
941
01:01:12,115 --> 01:01:14,049
Don't ask me for proof.
942
01:01:14,150 --> 01:01:18,246
We need it in order to believe
the bombs are real.
943
01:01:20,790 --> 01:01:23,088
They'll give you what you want.
944
01:01:24,194 --> 01:01:26,253
You'll be such a hero.
945
01:01:31,501 --> 01:01:33,469
Your wife will come back,
946
01:01:34,437 --> 01:01:35,904
your children will love you.
947
01:01:38,708 --> 01:01:41,734
You let yourself be captured.
948
01:01:41,811 --> 01:01:45,178
You knew what they might do to you,
and they did it.
949
01:01:48,985 --> 01:01:51,783
Can't you see that you've already won?
950
01:01:51,855 --> 01:01:57,350
You've proved that we are exactly
the kind of people we say we aren't.
951
01:01:59,362 --> 01:02:00,795
Look what they did to you.
952
01:02:02,165 --> 01:02:04,497
You are the bravest man l know.
953
01:02:05,135 --> 01:02:06,796
But it's over now.
954
01:02:07,637 --> 01:02:08,695
There's no proof.
955
01:02:11,341 --> 01:02:13,400
There are no bombs, are there?
956
01:02:23,453 --> 01:02:25,785
No. No, there never were.
957
01:02:29,559 --> 01:02:31,686
There are no bombs.
958
01:02:32,929 --> 01:02:34,897
l just want my wife
959
01:02:35,398 --> 01:02:37,389
and my kids.
960
01:02:38,735 --> 01:02:41,431
Please, there are no bombs!
961
01:02:41,504 --> 01:02:45,463
Why did you let him keep on?
You could have told me at any time.
962
01:02:47,177 --> 01:02:49,372
l fucked up so bad.
963
01:02:50,246 --> 01:02:51,577
My wife,
964
01:02:52,749 --> 01:02:56,845
my religion, my country.
965
01:02:56,920 --> 01:02:58,080
l'm so sorry.
966
01:02:58,154 --> 01:03:00,679
Did you have nuclear material at any time?
967
01:03:00,757 --> 01:03:04,386
Nothing. The bombs are empty shells,
there's nothing in them.
968
01:03:04,461 --> 01:03:05,894
Where did you make the video?
969
01:03:07,697 --> 01:03:09,255
No, l don't want them to hear.
970
01:03:11,201 --> 01:03:13,260
Just whisper it in my ear.
971
01:03:18,775 --> 01:03:20,265
ls that right?
972
01:03:21,711 --> 01:03:27,343
Please don't let him hurt me anymore.
Please? Please, please.
973
01:03:42,232 --> 01:03:43,221
lt's a hoax.
974
01:03:44,300 --> 01:03:45,597
l knew it was a hoax.
975
01:03:45,668 --> 01:03:47,295
The man has been tortured.
976
01:03:47,370 --> 01:03:50,703
l was leading with my questioning.
He would say just about anything right now.
977
01:03:50,773 --> 01:03:52,638
She's right, you know.
978
01:03:53,610 --> 01:03:55,840
We always knew
it was only a one percent chance
979
01:03:55,912 --> 01:03:57,345
anyone could ever pull
something like this off.
980
01:03:57,413 --> 01:03:58,437
We've got an address.
981
01:03:58,515 --> 01:04:01,484
He said something
was going to happen today.
982
01:04:02,085 --> 01:04:03,575
We need to take that seriously.
983
01:04:25,408 --> 01:04:27,467
-Okay, go, now.
-Let's move.
984
01:04:27,644 --> 01:04:30,044
l'm Special Agent Brody.
This is Special Agent Vincent.
985
01:04:30,113 --> 01:04:31,774
-Major Pierce.
-What do you got?
986
01:04:31,848 --> 01:04:34,908
Not much. EOD is inside now,
checking for booby traps,
987
01:04:34,984 --> 01:04:37,578
doing environmental monitoring.
Looking for a source.
988
01:04:37,654 --> 01:04:38,951
Let's go.
989
01:04:42,125 --> 01:04:45,253
Helen, if this is a hoax,
then we're all off the hook.
990
01:04:45,328 --> 01:04:47,888
Something's not right, Vince.
991
01:04:47,964 --> 01:04:49,864
He planned all of this.
992
01:04:57,173 --> 01:04:58,970
Hand me the printout.
993
01:05:02,845 --> 01:05:04,142
This one.
994
01:05:06,683 --> 01:05:07,945
lt's the same, l'm sure.
995
01:05:08,017 --> 01:05:10,315
Has this area been cleared yet?
996
01:05:11,521 --> 01:05:12,988
Oh, shit.
997
01:05:13,890 --> 01:05:15,084
Pierce?
998
01:05:15,658 --> 01:05:20,527
We have a possible location, second floor,
southwestern corner.
999
01:05:21,664 --> 01:05:24,064
Send a team immediately, please.
1000
01:05:24,133 --> 01:05:25,725
On our way, copy that.
1001
01:05:26,169 --> 01:05:29,138
God, this whole area
could be booby trapped.
1002
01:05:34,777 --> 01:05:36,768
Stay there! Don't move!
1003
01:05:40,516 --> 01:05:42,484
Sir, we found something on the roof.
1004
01:05:50,093 --> 01:05:51,253
Vince.
1005
01:05:56,532 --> 01:05:58,625
He wants us up here.
1006
01:05:58,701 --> 01:05:59,929
Why?
1007
01:06:06,843 --> 01:06:07,867
What the hell is this?
1008
01:06:07,944 --> 01:06:09,571
Don't touch that!
1009
01:06:10,079 --> 01:06:11,068
Shit.
1010
01:06:21,457 --> 01:06:24,893
Experts on the scene think that a bomb
probably made from C4 plastic explosives
1011
01:06:24,961 --> 01:06:28,055
has been deliberately detonated
in a downtown shopping mall.
1012
01:06:28,131 --> 01:06:30,190
They did not rule out terrorism.
1013
01:06:30,266 --> 01:06:33,827
So far, we've seen several bodies come out.
They wouldn't give us a count.
1014
01:06:33,903 --> 01:06:36,963
I got no idea
how many casualties we've got in there,
1015
01:06:38,441 --> 01:06:40,932
but there are badly injured people.
1016
01:06:42,478 --> 01:06:44,070
People are screaming for help.
1017
01:06:44,147 --> 01:06:46,047
The whole building, it just blew up.
1018
01:06:53,656 --> 01:06:55,180
You stupid son-of-a-bitch.
1019
01:06:55,258 --> 01:06:59,285
Okay, okay! lmagine what
three goddamn nukes would do!
1020
01:07:03,766 --> 01:07:05,631
How could you do this?
1021
01:07:05,702 --> 01:07:06,896
How could you?
1022
01:07:06,969 --> 01:07:08,561
You wanted proof,
1023
01:07:09,639 --> 01:07:12,233
l needed a break. l can hold out now.
1024
01:07:12,342 --> 01:07:16,574
lt was a shopping mall!
Fifty-three people are dead!
1025
01:07:16,646 --> 01:07:20,480
That was your fault.
God loves them, they're martyrs, all martyrs.
1026
01:07:20,550 --> 01:07:23,713
Fifty-three of them.
Fifty-three bodies blown to pieces!
1027
01:07:23,786 --> 01:07:24,878
-Don't do it, Brody.
-Shut up!
1028
01:07:24,954 --> 01:07:27,184
-Don't.
-Where are those bombs?
1029
01:07:27,256 --> 01:07:28,883
Where are those fucking bombs?
1030
01:07:28,958 --> 01:07:30,789
Do it! Do it!
1031
01:07:30,860 --> 01:07:34,455
l love my country, you people crap on it!
1032
01:07:34,530 --> 01:07:38,364
l love my religion and you people spit on it!
1033
01:07:38,434 --> 01:07:42,564
Just remember something,
l'm here because l want to be here!
1034
01:07:42,638 --> 01:07:46,597
l let myself be caught
because l'm not a coward.
1035
01:07:46,676 --> 01:07:51,306
l chose to meet my oppressors face to face!
1036
01:07:52,682 --> 01:07:55,651
You call me a barbarian.
1037
01:07:56,319 --> 01:07:57,581
Then what are you?
1038
01:07:57,653 --> 01:08:01,248
What, you expect me to weep
over 50 civilians?
1039
01:08:01,324 --> 01:08:04,725
You people kill that number every day!
1040
01:08:04,794 --> 01:08:09,822
How does it feel, Brody?
This is not about me. This is about you!
1041
01:08:09,899 --> 01:08:14,598
How does it feel?
You have no authority here! None!
1042
01:08:14,771 --> 01:08:18,798
There is but one authority and it is not you!
1043
01:08:18,875 --> 01:08:20,342
You are a blight!
1044
01:08:20,443 --> 01:08:22,968
You are a cancer!
1045
01:08:23,045 --> 01:08:24,979
How does it feel, Brody?
1046
01:08:36,459 --> 01:08:38,359
What's going on, Helen?
1047
01:08:39,929 --> 01:08:42,523
Do you want me to take that?
1048
01:09:02,351 --> 01:09:05,081
Boss, Younger got a parking ticket in Dallas.
1049
01:09:05,154 --> 01:09:08,146
They traced the address
to a derelict warehouse. They found a bomb.
1050
01:09:08,224 --> 01:09:09,486
They think it's real. lt's nuclear.
1051
01:09:09,559 --> 01:09:12,926
lt may contain four, four and a half pounds,
set to detonate Friday at noon.
1052
01:09:12,995 --> 01:09:14,553
lt was well hidden, perfectly shielded.
1053
01:09:14,630 --> 01:09:16,757
We got real lucky,
but there's less than three hours left.
1054
01:09:16,833 --> 01:09:18,266
Airborne detection came up empty.
1055
01:09:18,334 --> 01:09:19,926
There's almost no chance
to find the other two in time.
1056
01:09:20,002 --> 01:09:24,735
Brody? l need you to come in,
he's in a state.
1057
01:09:24,807 --> 01:09:26,468
Of course he's in a state.
He's being tortured to death.
1058
01:09:26,542 --> 01:09:28,806
Not Younger, H. He wants you.
1059
01:09:49,298 --> 01:09:50,731
He might not crack.
1060
01:09:52,301 --> 01:09:53,325
What are you saying?
1061
01:09:55,037 --> 01:09:56,470
He might not crack.
1062
01:09:56,539 --> 01:09:58,006
There's only three hours left.
1063
01:10:01,844 --> 01:10:04,813
Look, ten million people are about to die.
1064
01:10:04,881 --> 01:10:06,872
Are you still in, or not?
1065
01:10:20,863 --> 01:10:23,832
lf you tell me to stop, l will.
1066
01:10:24,967 --> 01:10:26,298
l'll stop.
1067
01:11:09,579 --> 01:11:10,568
Yes.
1068
01:11:12,081 --> 01:11:14,982
Brody, they got Jehan Younger.
1069
01:11:18,821 --> 01:11:22,120
Where are my children?
l want to see them right now.
1070
01:11:22,191 --> 01:11:23,852
They're in protective custody.
Please calm down.
1071
01:11:23,926 --> 01:11:27,657
Don't tell me to calm down.
l want my children!
1072
01:11:27,730 --> 01:11:29,891
Mrs. Younger, please take a seat
and we'll talk about this.
1073
01:11:29,966 --> 01:11:33,265
l am not saying a word to you
until you let me see my kids!
1074
01:11:33,336 --> 01:11:35,930
Mrs. Younger,
you are in very serious trouble.
1075
01:11:36,005 --> 01:11:39,600
You'll be charged with supporting terrorism
if you do not cooperate with us immediately.
1076
01:11:39,675 --> 01:11:41,142
That is a life sentence.
1077
01:11:41,210 --> 01:11:44,509
Your children will be put in foster care
and you will never see them again.
1078
01:11:44,580 --> 01:11:48,175
Now, sit the fuck down
and start telling us what you know.
1079
01:11:48,250 --> 01:11:50,184
Brody, come out here, please.
1080
01:11:59,662 --> 01:12:01,391
-l'm taking her in there with him.
-What?
1081
01:12:01,464 --> 01:12:04,524
The wife is our ace in the hole.
You can talk to him now, get some answers.
1082
01:12:04,600 --> 01:12:05,692
But we haven't interrogated her.
1083
01:12:05,768 --> 01:12:06,928
She could tell us where the bombs are.
1084
01:12:07,003 --> 01:12:10,734
We don't have time. We have to take her
in there, question her and him.
1085
01:12:10,806 --> 01:12:14,071
But we have to do it right
and we got to do it now.
1086
01:12:21,851 --> 01:12:23,910
What are you doing to me?
1087
01:12:25,321 --> 01:12:26,982
What kind of animals are you?
1088
01:12:27,056 --> 01:12:29,183
You saw the tape. We didn't make it, he did.
1089
01:12:29,258 --> 01:12:30,850
He's a liar, he would never do that.
1090
01:12:30,926 --> 01:12:32,894
lt's real and we think you're in on it.
1091
01:12:32,962 --> 01:12:34,520
Do you ever want to
see your children again?
1092
01:12:34,597 --> 01:12:36,087
l never knew anything about this.
1093
01:12:36,165 --> 01:12:39,191
We don't believe you, Jehan.
Tell us something.
1094
01:12:51,647 --> 01:12:53,376
Jehan.
1095
01:12:53,449 --> 01:12:55,440
What have you done to him?
1096
01:12:57,920 --> 01:12:59,478
You pigs.
1097
01:12:59,555 --> 01:13:03,252
Now, Jehan, for your sake and ours,
1098
01:13:03,325 --> 01:13:06,658
l want you to ask him where the bombs are.
1099
01:13:07,229 --> 01:13:11,757
Say, ''Yusuf, please tell me
where the bombs are, darling?''
1100
01:13:13,703 --> 01:13:15,500
-Say it!
-Yusuf,
1101
01:13:16,772 --> 01:13:19,172
where are the bombs?
1102
01:13:19,241 --> 01:13:21,766
l think she still loves you, Yusuf.
1103
01:13:21,877 --> 01:13:24,243
She wants to save you.
1104
01:13:24,313 --> 01:13:26,941
Tell him. Tell him you love him.
1105
01:13:30,953 --> 01:13:32,818
l love you, Yusuf.
1106
01:13:34,824 --> 01:13:37,384
This is what you wanted, Yusuf.
1107
01:13:37,460 --> 01:13:39,951
What you wanted!
1108
01:13:42,364 --> 01:13:46,733
So, now l'm gonna cut some little pieces off
Jehan and give them to you.
1109
01:13:46,802 --> 01:13:48,531
-Oh, no.
-No.
1110
01:13:48,604 --> 01:13:50,128
-What the hell are you doing?
-Alvarez, hold the chair.
1111
01:13:50,206 --> 01:13:52,071
-No, please.
-H, you can't do this!
1112
01:13:52,141 --> 01:13:54,939
Please, stop him! Please!
l'm an American citizen!
1113
01:13:55,010 --> 01:13:56,671
-H.
-Shut up, Charlie.
1114
01:13:56,746 --> 01:13:59,613
We're not gonna let you do this.
lt's not just me now.
1115
01:13:59,682 --> 01:14:02,412
Oh, so now you're all working against me?
1116
01:14:02,485 --> 01:14:07,149
Do you want to know where the bombs are
or not? lt's my responsibility!
1117
01:14:07,223 --> 01:14:08,884
You want me to win,
or you want him to win?
1118
01:14:08,958 --> 01:14:10,391
H, put the knife down.
1119
01:14:10,459 --> 01:14:13,019
So you made a choice, you want him to win?
1120
01:14:13,129 --> 01:14:15,029
You're all so fucking selfish.
1121
01:14:15,097 --> 01:14:17,657
This is not about you!
1122
01:14:17,733 --> 01:14:20,702
This is war. This is sacrifice.
1123
01:14:22,538 --> 01:14:23,869
Take her back.
1124
01:14:27,009 --> 01:14:28,408
No!
1125
01:14:31,480 --> 01:14:33,345
-There's no time!
-No! Jehan!
1126
01:14:33,415 --> 01:14:34,541
There's no time!
1127
01:14:34,650 --> 01:14:36,174
No!
1128
01:14:36,252 --> 01:14:38,516
There's no time!
1129
01:15:04,113 --> 01:15:05,102
H.
1130
01:15:12,321 --> 01:15:14,186
Government officials in each city
1131
01:15:14,256 --> 01:15:20,559
are currently being evacuated
to nuclear shelters.
1132
01:15:23,299 --> 01:15:25,767
Our own families have already gone.
1133
01:15:28,671 --> 01:15:31,606
Bound to be some rumors, panic.
1134
01:15:36,212 --> 01:15:38,339
We need you to finish this.
1135
01:16:24,693 --> 01:16:27,753
You're gonna die here today.
1136
01:16:27,830 --> 01:16:29,661
You know that, right?
1137
01:16:31,667 --> 01:16:33,692
We both know it.
1138
01:16:35,204 --> 01:16:37,297
They won't stop me now.
1139
01:16:38,374 --> 01:16:40,069
There's no limits.
1140
01:17:11,507 --> 01:17:13,236
What are you doing?
1141
01:17:14,643 --> 01:17:16,167
He needs a little break.
1142
01:17:16,245 --> 01:17:18,736
For God's sake, we have no time.
1143
01:17:19,715 --> 01:17:21,706
Well, what do you think l should do, Helen?
1144
01:17:21,784 --> 01:17:24,048
You son-of-a-bitch.
What do you want me to say?
1145
01:17:25,054 --> 01:17:26,646
Just do what you have to do!
1146
01:17:30,526 --> 01:17:33,654
What l have to do, Agent Brody, is
1147
01:17:37,599 --> 01:17:39,123
unthinkable.
1148
01:17:44,707 --> 01:17:46,675
Bring me the children.
1149
01:17:46,742 --> 01:17:48,232
Jesus.
1150
01:17:48,310 --> 01:17:52,644
Give me the children, l'll give you
the answers you want. Just bring them in.
1151
01:17:52,715 --> 01:17:54,512
l'm not doing that.
1152
01:17:54,583 --> 01:17:57,211
Just let him see them.
Let him see them with me.
1153
01:17:57,286 --> 01:17:58,275
No.
1154
01:17:59,054 --> 01:18:00,146
Over my dead body.
1155
01:18:00,222 --> 01:18:01,849
-Kids are right outside.
-No!
1156
01:18:01,924 --> 01:18:04,392
-You just don't get it, do you?
-You're not gonna hurt those children.
1157
01:18:04,460 --> 01:18:05,484
-Do you think l would?
-Yes!
1158
01:18:05,561 --> 01:18:06,960
Good! Then so will he.
1159
01:18:07,029 --> 01:18:10,396
lt's all been leading up to this.
He has to believe H will do anything.
1160
01:18:10,466 --> 01:18:13,128
Look, all you have to do is bring them in,
1161
01:18:13,202 --> 01:18:15,693
take them in the room and strap them down.
That's it.
1162
01:18:15,771 --> 01:18:19,400
-No.
-l won't harm them. l give you my word.
1163
01:18:19,475 --> 01:18:20,942
But he has to believe l will.
1164
01:18:21,010 --> 01:18:24,912
Then he will tell us anything we want,
all right?
1165
01:18:25,280 --> 01:18:27,339
All right, l'll do it.
1166
01:18:27,683 --> 01:18:30,015
lf you hurt those children, l will kill you.
1167
01:18:30,085 --> 01:18:31,575
Fine, Agent Brody.
1168
01:18:31,653 --> 01:18:34,144
That's if we don't all die
from an explosion first.
1169
01:18:34,957 --> 01:18:36,288
Jesus, fuck it.
1170
01:19:02,484 --> 01:19:04,247
Come on, this way.
1171
01:19:11,360 --> 01:19:12,759
You ready, Yusuf?
1172
01:19:12,828 --> 01:19:14,989
Gonna keep you safe.
1173
01:19:15,064 --> 01:19:17,328
This is the end.
1174
01:19:17,399 --> 01:19:21,130
Nothing l do to you could make you talk.
1175
01:19:21,203 --> 01:19:22,192
Not now.
1176
01:19:34,917 --> 01:19:36,782
Look at your children.
1177
01:19:37,486 --> 01:19:39,477
Aren't you proud of them?
1178
01:19:44,093 --> 01:19:45,253
Don't.
1179
01:19:46,061 --> 01:19:47,995
Don't let him do it, don't let him, l beg you.
1180
01:19:48,063 --> 01:19:50,429
Yusuf. Yusuf, talk to us.
1181
01:19:51,900 --> 01:19:54,596
You leave my fucking babies alone.
1182
01:19:54,670 --> 01:19:56,069
Talk to us, Yusuf.
1183
01:19:59,508 --> 01:20:00,497
No!
1184
01:20:04,913 --> 01:20:08,440
Fuck! You fuck! You fuck!
1185
01:20:11,220 --> 01:20:12,517
New York! There's a bomb in New York!
1186
01:20:12,588 --> 01:20:14,112
Where in New York? Give me an address.
1187
01:20:14,189 --> 01:20:15,554
Fuck you! Stop him!
1188
01:20:15,624 --> 01:20:18,957
-Get him away from my fucking babies!
-Give me an address!
1189
01:20:19,027 --> 01:20:21,154
701 West 83rd, second floor!
1190
01:20:21,230 --> 01:20:22,458
-Stop him!
-Second one?
1191
01:20:22,531 --> 01:20:24,931
-Fucking stop him now!
-Give me the second one!
1192
01:20:25,000 --> 01:20:29,835
Los Angeles, 18750 Centinela,
garage underneath it! Fucking stop him!
1193
01:20:29,905 --> 01:20:31,634
Give me the third one!
We don't fucking believe you, Yusuf!
1194
01:20:31,707 --> 01:20:35,541
Fuck! Please! l beg you, please stop him!
1195
01:20:35,811 --> 01:20:37,335
Give me the third one, Yusuf.
1196
01:20:37,412 --> 01:20:40,870
Dallas. Basement, 1533 Smith.
Don't let him hurt them, please!
1197
01:20:40,949 --> 01:20:41,973
Dallas, basement.
1198
01:20:42,050 --> 01:20:43,176
Please, please don't let him
hurt them. Please.
1199
01:20:44,653 --> 01:20:46,644
H, he told us. He told us where they are.
1200
01:20:47,456 --> 01:20:49,390
-He's lying.
-No, he's not!
1201
01:20:49,458 --> 01:20:52,018
The bomb we already found in Dallas.
He gave the right address.
1202
01:20:52,094 --> 01:20:53,789
How long before you verify the others?
1203
01:20:54,296 --> 01:20:56,696
-Twenty.
-Twenty minutes.
1204
01:20:56,765 --> 01:20:58,357
Well, I have 20 minutes with them then.
1205
01:20:59,067 --> 01:21:01,661
''We will assume that the current methods
of interrogation will continue
1206
01:21:01,770 --> 01:21:04,034
''unless otherwise directed
by a higher authority.''
1207
01:21:04,339 --> 01:21:06,603
He sounds serious. He can't be serious?
1208
01:21:06,675 --> 01:21:08,836
H, this operation is terminated!
1209
01:21:08,911 --> 01:21:11,778
None of you respect my work, do you?
1210
01:21:11,880 --> 01:21:17,011
None of you understand!
We don't stop until this all checks out!
1211
01:21:17,553 --> 01:21:18,918
-Shit.
-That's the rule!
1212
01:21:18,987 --> 01:21:21,751
It's my duty to continue!
1213
01:21:21,823 --> 01:21:23,017
H?
1214
01:21:23,091 --> 01:21:25,286
They're children, innocent children!
1215
01:21:25,360 --> 01:21:29,558
There are no innocent children!
Not his children anyway.
1216
01:21:29,932 --> 01:21:34,733
Too selfish and weak
to carry out his own plan? No.
1217
01:21:34,803 --> 01:21:38,933
No, l don't think so. l don't believe it!
Not from him.
1218
01:21:39,007 --> 01:21:41,202
No! Stop him! Please!
1219
01:21:41,276 --> 01:21:43,710
Yusuf! There's more, isn't there?
1220
01:21:43,779 --> 01:21:44,905
No, no, no!
1221
01:21:44,980 --> 01:21:46,880
Do you believe l can do this?
1222
01:21:46,949 --> 01:21:49,110
H, he believes it! He believes it!
1223
01:21:49,184 --> 01:21:51,448
Faith is not enough, he has to know it.
1224
01:21:51,520 --> 01:21:52,544
He knows it!
1225
01:21:52,621 --> 01:21:55,852
Knowing it is not enough, he has to see it.
1226
01:21:55,958 --> 01:21:57,653
No! Get him out of there!
1227
01:21:57,726 --> 01:22:00,229
All right, that's enough! Winston,
get over here and blow that goddamn door!
1228
01:22:00,229 --> 01:22:02,060
All right, that's enough! Winston,
get over here and blow that goddamn door!
1229
01:22:02,130 --> 01:22:03,119
Clear the door!
1230
01:22:05,534 --> 01:22:07,024
Check, check!
1231
01:22:07,102 --> 01:22:08,797
Goddamn it! Take it out!
1232
01:22:10,272 --> 01:22:11,432
Check!
1233
01:22:12,407 --> 01:22:13,431
Move it!
1234
01:22:13,508 --> 01:22:15,373
H! Stand down! Stand down!
1235
01:22:20,782 --> 01:22:22,841
All right, that's enough. That's enough!
1236
01:22:24,853 --> 01:22:28,846
-Get the medic!
-No! Get them out of here!
1237
01:22:28,924 --> 01:22:31,688
No one else sees them, you understand me?
Nobody sees them!
1238
01:22:31,760 --> 01:22:33,990
What's the matter with you?
1239
01:22:34,062 --> 01:22:36,053
Get up! Get up!
1240
01:22:41,903 --> 01:22:43,097
You knew.
1241
01:22:43,171 --> 01:22:44,195
You knew he could do this.
1242
01:22:44,273 --> 01:22:47,299
-You had those kids lined up for him!
-l didn't know he'd go crazy!
1243
01:22:56,818 --> 01:23:00,015
That man over there killed 53 people.
1244
01:23:00,088 --> 01:23:03,489
Some of them women and children,
and yet somehow l'm the villain?
1245
01:23:03,558 --> 01:23:06,550
You keep your mouth shut, you maniac.
You're fucking evil!
1246
01:23:06,628 --> 01:23:07,720
Oh, and he's not?
1247
01:23:13,135 --> 01:23:15,228
You hear that, Yusuf?
1248
01:23:15,304 --> 01:23:16,965
You win.
1249
01:23:17,039 --> 01:23:20,133
You got them all on your side now.
1250
01:23:20,208 --> 01:23:21,766
You're in the clear.
1251
01:23:24,012 --> 01:23:26,606
You don't even have to tell them
about the fourth bomb.
1252
01:23:30,519 --> 01:23:32,510
What do you mean?
1253
01:23:32,587 --> 01:23:34,054
Don't you know him by now?
1254
01:23:34,122 --> 01:23:36,750
He's planned this every step of the way.
1255
01:23:36,825 --> 01:23:38,884
l mean, what if he couldn't hold out?
1256
01:23:38,960 --> 01:23:41,121
All he's got to do
is give us the three bombs, right?
1257
01:23:41,763 --> 01:23:48,464
Now l remember 15 to 18 pounds
of nuclear material missing.
1258
01:23:50,706 --> 01:23:52,071
Can't you fucking count?
1259
01:23:53,275 --> 01:23:58,975
Four and a half times three is 13 and a half,
times four is 18.
1260
01:24:00,716 --> 01:24:02,479
Give you three guesses what he did.
1261
01:24:03,151 --> 01:24:05,016
-Ask him.
-You think there's another bomb?
1262
01:24:05,087 --> 01:24:08,352
Course there's another bomb.
There's always another bomb.
1263
01:24:08,423 --> 01:24:11,824
He didn't tell you about the mall bomb.
But he gave you the other three.
1264
01:24:13,028 --> 01:24:15,861
Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb.
1265
01:24:16,832 --> 01:24:19,096
Oh, Christ! Get those kids back in here.
1266
01:24:19,167 --> 01:24:23,001
lf anyone tries to stop you, shoot him.
That is a direct order!
1267
01:24:23,071 --> 01:24:24,504
No. No bomb.
1268
01:24:24,573 --> 01:24:25,904
We can't do this.
1269
01:24:25,974 --> 01:24:29,307
-Brody, if there's a one percent chance...
-He's a maniac,
1270
01:24:29,378 --> 01:24:32,404
you just said so! We have no evidence.
1271
01:24:32,481 --> 01:24:34,381
But if we did it would be all right. Right?
1272
01:24:34,449 --> 01:24:36,417
You'll get the children back.
1273
01:24:36,518 --> 01:24:38,110
Really?
And what shall l do with them this time?
1274
01:24:38,186 --> 01:24:40,245
-How far can l go?
-Just do the job, H.
1275
01:24:43,558 --> 01:24:44,786
l have a condition.
1276
01:24:45,627 --> 01:24:47,595
You. You go out there
1277
01:24:47,662 --> 01:24:51,154
and drag those kids back in here kicking,
screaming and begging.
1278
01:24:51,233 --> 01:24:53,701
You take them in there
and strap them down,
1279
01:24:53,769 --> 01:24:56,761
'cause you're the only person here
with any decency.
1280
01:24:56,838 --> 01:25:01,172
Fuck Alvarez, fuck Charlie.
Fuck all the rest of these fucks.
1281
01:25:01,243 --> 01:25:03,370
-You do it.
-Why me?
1282
01:25:03,879 --> 01:25:06,677
'Cause if you can do it, then anybody can.
1283
01:25:08,150 --> 01:25:10,141
H, there is no time for games.
1284
01:25:10,218 --> 01:25:11,845
l'm not playing games.
1285
01:25:12,854 --> 01:25:14,344
l need your help.
1286
01:25:15,357 --> 01:25:17,791
Tell me l can do this.
1287
01:25:17,859 --> 01:25:21,226
Brody, this is his two kids
against thousands of ours.
1288
01:25:21,296 --> 01:25:23,560
Justify me,
1289
01:25:23,632 --> 01:25:24,860
tell me it's okay.
1290
01:25:24,933 --> 01:25:26,798
-lf there's another bomb out there...
-You can't do this!
1291
01:25:26,868 --> 01:25:28,836
We're fucking human beings.
1292
01:25:28,904 --> 01:25:32,101
Let the bomb go off! We cannot do this!
1293
01:25:41,917 --> 01:25:43,179
That's it.
1294
01:25:50,792 --> 01:25:52,191
You're a free man, Yusuf.
1295
01:25:52,761 --> 01:25:55,355
They can't prosecute
a man with no fingernails.
1296
01:25:55,430 --> 01:25:56,624
What the hell are you doing?
1297
01:25:56,698 --> 01:25:59,030
This is it. l'm letting him go.
1298
01:26:00,101 --> 01:26:01,728
We're done here.
1299
01:26:06,208 --> 01:26:08,108
We're not finished.
1300
01:26:08,176 --> 01:26:10,440
Where are those fucking kids?
1301
01:26:10,512 --> 01:26:12,343
What are you gonna do? Shoot me?
1302
01:26:13,448 --> 01:26:15,882
Who's gonna do your dirty work for you?
You gonna do it yourself?
1303
01:26:15,951 --> 01:26:18,476
You don't think l have that covered?
1304
01:26:18,854 --> 01:26:21,322
We have your children, H.
1305
01:26:21,957 --> 01:26:23,015
Do you understand?
1306
01:26:23,592 --> 01:26:26,527
-Just get back to it. Right now!
-We need to calm down, okay?
1307
01:26:27,162 --> 01:26:28,186
Shit.
1308
01:26:29,531 --> 01:26:31,795
Put your fucking weapon down
or l'll fucking shoot you.
1309
01:26:31,867 --> 01:26:35,268
No, don't shoot him. Don't shoot him!
lf he dies, we're screwed.
1310
01:26:35,337 --> 01:26:36,736
Yusuf, put that gun down.
1311
01:26:37,906 --> 01:26:38,998
Yusuf!
1312
01:26:44,546 --> 01:26:45,570
lt's okay.
1313
01:26:51,386 --> 01:26:53,377
Everything's gonna be okay.
1314
01:26:54,656 --> 01:26:57,386
Please look after my children.
1315
01:26:58,059 --> 01:26:59,117
-Jesus.
-No.
1316
01:27:16,478 --> 01:27:18,105
We've done all we can.
1317
01:27:20,849 --> 01:27:22,680
Let's just hope.
1318
01:27:25,020 --> 01:27:26,851
We'll know soon enough.
1319
01:27:31,393 --> 01:27:33,156
Been nice working with you, Agent Brody.
1320
01:27:45,407 --> 01:27:47,238
This never happened.
1321
01:27:48,209 --> 01:27:49,574
They never existed.
1322
01:27:49,644 --> 01:27:54,308
Younger, the children, none of them.
1323
01:27:55,305 --> 01:28:01,653
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org103192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.