Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:18,080 --> 00:01:19,161
Hi, sweetheart.
3
00:01:19,280 --> 00:01:20,281
Hey, Daddy.
4
00:01:22,320 --> 00:01:26,041
You don't have to pick me up.
I can find a ride.
5
00:01:26,200 --> 00:01:28,043
Yeah, I know, that's what worries me,
6
00:01:28,200 --> 00:01:31,090
What is a that on the back
of your hand, Caitlin Maguire?
7
00:01:31,240 --> 00:01:33,946
Relax, Dad.
It's henna, okay?
8
00:01:34,040 --> 00:01:37,567
Padma's mom did it for the girls in
class. We're studying Indian culture.
9
00:01:37,720 --> 00:01:40,326
Indian culture.
It washes off, right?
10
00:01:40,720 --> 00:01:42,722
Sort of. It will wear off.
11
00:01:46,720 --> 00:01:48,131
I got this.
12
00:01:48,180 --> 00:01:50,362
The girl at the store said
they were the best ones.
13
00:01:52,080 --> 00:01:54,162
Yee. Thank you, Dad.
14
00:01:54,280 --> 00:01:57,602
You know I gonna ...I don't
take the SATS until next year?
15
00:01:57,640 --> 00:02:00,366
It's never too early
to start preparing, right?
16
00:02:01,000 --> 00:02:04,163
Oh hey, can we stop at the
store for a couple of snacks?
17
00:02:04,320 --> 00:02:06,209
.... Mikey goes to work.
18
00:02:06,320 --> 00:02:08,129
So Mikey has a job, huh?
19
00:02:08,760 --> 00:02:13,084
Yeah, not all growing up at
my school are snobs, Dad.
20
00:02:14,360 --> 00:02:17,364
Mikey 's on scholarship and
he washes dishes at "Denny's".
21
00:02:18,080 --> 00:02:19,570
Have you finished with your term paper?
22
00:02:21,400 --> 00:02:23,204
- Totally.
- Totally?
23
00:02:24,440 --> 00:02:27,842
Alright. It's almost done.
I have to prove that, ...?
24
00:02:28,000 --> 00:02:31,129
I want that paper done before
your 2 little buddies come over
25
00:02:31,280 --> 00:02:32,645
otherwise you'll never finish.
26
00:02:33,120 --> 00:02:34,610
Alea iacta est.
27
00:02:35,800 --> 00:02:36,449
What?
28
00:02:37,760 --> 00:02:39,444
The die is cast.
29
00:02:39,840 --> 00:02:41,172
This is from Julius Caesar.
30
00:02:41,173 --> 00:02:44,678
You know that thing I've been
working on for the past six weeks.
31
00:02:46,000 --> 00:02:47,984
The die is cast.
32
00:02:48,280 --> 00:02:49,850
It's impressive.
33
00:02:53,320 --> 00:02:54,731
You got the date locked?
34
00:02:55,680 --> 00:02:56,966
Next Saturday.
35
00:02:57,020 --> 00:02:59,043
Caitlin's gonna love it.
The band is booked.
36
00:02:59,240 --> 00:03:01,004
Got the whole place to herself.
37
00:03:01,200 --> 00:03:01,644
Good.
38
00:03:01,800 --> 00:03:05,600
Caitlin is sweet sixteen
Damn, makes me feel old!
39
00:03:05,760 --> 00:03:08,206
What we gonna do with the booze?
40
00:03:08,360 --> 00:03:09,441
Don't worry about it.
41
00:03:09,600 --> 00:03:12,490
Some of the bartenders
and the waitresses no dos.
42
00:03:12,600 --> 00:03:14,443
- Not a drop,
- Ok.
43
00:03:14,600 --> 00:03:17,729
Did you talk to the doormen?
No Meth at the door?
44
00:03:19,840 --> 00:03:22,366
- Your doorman sell meth?
- Don't worry about it.
45
00:03:22,880 --> 00:03:25,850
If I hear of anyone even
looking at Caitlin's friends funny,
46
00:03:25,851 --> 00:03:27,490
I'll kick their asses myself.
47
00:03:27,680 --> 00:03:28,820
No, wait a minute!
48
00:03:28,880 --> 00:03:32,607
These are sixteen year old kids.
Kane, I do not want any incidents?
49
00:03:32,760 --> 00:03:35,161
About sixteen rolls
drinking and doing drugs.
50
00:03:35,360 --> 00:03:36,850
Like we are role models!
51
00:03:37,760 --> 00:03:40,286
How much trouble did we use
to get into when we are their age?
52
00:03:40,440 --> 00:03:42,579
I seem to remember you
double dipped in Betsy over
53
00:03:42,580 --> 00:03:44,319
the one with the crazy eyes.
54
00:03:44,320 --> 00:03:46,488
That's right! Yeah!
55
00:03:47,040 --> 00:03:49,191
And wasn't she your girl for a while?
56
00:03:49,240 --> 00:03:50,885
She was for a while, I'm so fond of
57
00:03:51,080 --> 00:03:53,765
these butt asses knocking
his bun door out.
58
00:03:54,000 --> 00:03:56,731
Well, hey. We share this
same honey pot, right?
59
00:03:56,920 --> 00:03:59,605
- It makes us milk brothers.
- Romulus and Remus.
60
00:03:59,800 --> 00:04:01,564
This is what I don't understand.
61
00:04:01,760 --> 00:04:03,879
How would you
remember who you bang
62
00:04:03,880 --> 00:04:06,931
when you've been drinking a fifth of
Scotch a day since you were born?
63
00:04:06,980 --> 00:04:09,401
If you had a dad as
mean as mine you would.
64
00:04:10,280 --> 00:04:13,065
I'm gonna throw a great party.
You're a great dad.
65
00:04:13,680 --> 00:04:14,886
I got to run.
66
00:04:15,280 --> 00:04:16,770
Take it easy, Paulie.
67
00:04:22,000 --> 00:04:25,288
Now Mr. Mayor, Mr. Mayor!
Mr. Mayor!
68
00:04:25,480 --> 00:04:28,802
Can you please tell us how many jobs
will be provided on this project?
69
00:04:28,960 --> 00:04:32,931
Yes. Phase 1 has already
created more than a 100 jobs
70
00:04:33,120 --> 00:04:34,770
local jobs for this community.
71
00:04:34,960 --> 00:04:37,167
And today we begin Phase 2.
72
00:04:37,280 --> 00:04:40,489
Phase 2 means that we'll have a Park
73
00:04:40,640 --> 00:04:43,246
- as well as a river walk ...
- Mr. Maguire!
74
00:04:43,360 --> 00:04:45,249
What do you intend
to do with the profits?
75
00:04:45,260 --> 00:04:46,327
Well, thank you, Frank.
76
00:04:46,480 --> 00:04:48,721
The Mayor and I feel
that this project will
77
00:04:48,880 --> 00:04:51,379
certainly stimulates
the economy and
78
00:04:51,380 --> 00:04:55,241
we intend to put the money back into
education and medical. Thank you.
79
00:04:59,440 --> 00:05:00,771
Thank you all for coming.
80
00:05:07,840 --> 00:05:09,159
Hey, are you almost ready?
81
00:05:09,160 --> 00:05:12,682
We're gonna be late for dinner with
the Thompsons and Dean White.
82
00:05:14,400 --> 00:05:16,368
What does Dean White do exactly?
83
00:05:17,080 --> 00:05:18,445
He works for the governor.
84
00:05:18,640 --> 00:05:20,608
I think he's gonna
run for State Controller.
85
00:05:20,840 --> 00:05:22,001
Good guy to know.
86
00:05:22,060 --> 00:05:26,563
Yeah, we need a few extra contacts.
Do you prefer the .... or Portofino?
87
00:05:27,040 --> 00:05:27,689
Noir.
88
00:05:28,520 --> 00:05:30,841
You know Princeton's nearly 40,000 a year?
89
00:05:30,900 --> 00:05:32,764
And that's not including room and board!
90
00:05:33,480 --> 00:05:35,687
I know. Can we swing it?
91
00:05:35,840 --> 00:05:36,966
I got it covered.
92
00:05:38,000 --> 00:05:40,002
We've got it covered.
93
00:05:40,280 --> 00:05:41,645
We're team here, right?
94
00:05:41,800 --> 00:05:43,450
Yes.
We are a team. But she's..
95
00:05:43,600 --> 00:05:47,321
No, no buts! None of this
"She's my daughter" bullshit, alright?
96
00:05:48,000 --> 00:05:50,367
I love the two of you and I'm
here for you both, you got it?
97
00:05:51,320 --> 00:05:54,767
You know, you're very sexy
when you put me in my place.
98
00:05:54,840 --> 00:05:56,929
Is this you changing the subject?
99
00:06:04,160 --> 00:06:06,162
I don't think we have time for this.
100
00:06:08,500 --> 00:06:10,682
You are such a tease.
101
00:06:11,020 --> 00:06:13,122
Well, I got to check on little hellion?
102
00:06:17,640 --> 00:06:19,847
Caitlin, you going to be
staying home tonight, right?
103
00:06:20,320 --> 00:06:22,448
Yeah, we're just hanging out here.
104
00:06:22,600 --> 00:06:25,519
Good. Because you have a lot of
homework that needs to be done by Monday.
105
00:06:25,520 --> 00:06:27,882
- And you need to focus on your work.
- Okay, dad.
106
00:06:28,040 --> 00:06:28,848
I'm serious.
107
00:06:30,240 --> 00:06:32,891
Dad, I know. Listen.
We just gonna hang out here.
108
00:06:33,040 --> 00:06:34,565
Watch TV or something.
109
00:06:34,720 --> 00:06:36,802
Lisa might stop by,
but that is it.
110
00:06:37,560 --> 00:06:40,370
Michael, I hear you're working now?
111
00:06:41,440 --> 00:06:43,921
- Yes, sir.
- And how is that working out for you?
112
00:06:44,640 --> 00:06:45,482
Sucks.
113
00:06:45,640 --> 00:06:48,564
But it's nice, doing a bucket in
2 minutes pretty flexible, you know.
114
00:06:48,565 --> 00:06:51,081
This summer if you want to make
some real money you let me know,
115
00:06:51,140 --> 00:06:53,083
I can put you on one of my crews.
116
00:06:53,240 --> 00:06:56,439
Swinging a hammer pays a hell of a
lot more than working at "Denny's".
117
00:06:56,440 --> 00:06:57,385
Would you do that for me?
118
00:06:57,386 --> 00:06:59,921
Yeah, if you give me a hand with
one of these boxes over here.
119
00:07:00,560 --> 00:07:01,482
Sure, I'm coming.
120
00:07:04,400 --> 00:07:05,606
Yeah.
121
00:07:09,640 --> 00:07:11,315
So, you're gonna
ask my daughter out.
122
00:07:12,840 --> 00:07:13,523
What?
123
00:07:13,780 --> 00:07:15,848
I see the way you look at her.
124
00:07:17,800 --> 00:07:21,125
I didn't think you'll
let her go out, you know.
125
00:07:21,440 --> 00:07:23,442
- Do you smoke weed?
- No.
126
00:07:23,920 --> 00:07:26,161
- No drug at all?
- No.
127
00:07:26,320 --> 00:07:29,524
Well, then I might be willing to
128
00:07:29,380 --> 00:07:32,490
make an exception for a working man.
129
00:07:32,940 --> 00:07:35,116
You didn't think she would say "yes"?
130
00:07:36,060 --> 00:07:38,481
The mind of a woman
is a mysterious thing.
131
00:07:38,720 --> 00:07:41,246
I can't tell you what to say but ...
132
00:07:41,300 --> 00:07:43,767
fortunately there's the bold.
133
00:07:45,700 --> 00:07:46,961
Are we ready?
134
00:07:48,160 --> 00:07:51,289
Yeah almost. Go, start the car.
I'll be right there.
135
00:07:54,960 --> 00:07:56,719
Caitlin, I'm not your mother.
136
00:07:56,720 --> 00:07:58,759
I'm not going to
lecture you about smoking,
137
00:07:58,760 --> 00:08:00,639
although you
shouldn't be smoking.
138
00:08:00,640 --> 00:08:03,161
But the last time you
and your friends hang out
139
00:08:03,320 --> 00:08:05,719
Paul found cigarette
butts in the backyard,
140
00:08:05,720 --> 00:08:06,904
and I took the heat for it.
141
00:08:07,005 --> 00:08:08,298
He believed you?
142
00:08:08,560 --> 00:08:11,337
Probably not.
But that's not the point.
143
00:08:12,240 --> 00:08:15,687
- The look he gave me...
- I know the look.
144
00:08:16,520 --> 00:08:18,602
- So you understand?
- Yeah.
145
00:08:18,760 --> 00:08:23,688
Yeah, Vanessa. I'll be good.
I promise.
146
00:08:24,320 --> 00:08:27,051
Thank you.
You guys have a good night.
147
00:08:32,480 --> 00:08:34,066
She is so hot.
148
00:08:34,780 --> 00:08:35,822
Dickhead!
149
00:08:45,900 --> 00:08:48,885
I think the document
is perfect for us to build.
150
00:08:48,940 --> 00:08:51,407
That part of town is just
screaming for development.
151
00:08:51,720 --> 00:08:55,930
Huh, I hear a lot going
on in redevelopment.
152
00:08:56,360 --> 00:08:58,647
How did you get started in
the business, Mr Maguire?
153
00:08:58,660 --> 00:09:02,401
Oh, it's getting late.
It's already past midnight.
154
00:09:03,080 --> 00:09:05,219
I'm sure we'd like to go
home and get some rest.
155
00:09:05,220 --> 00:09:07,529
Paul doesn't like to brag,
156
00:09:07,680 --> 00:09:10,763
but the truth of the matter is he
built his first development himself.
157
00:09:11,440 --> 00:09:14,091
- A lot of hard work.
- That's what I've heard.
158
00:09:14,280 --> 00:09:16,681
Well, I had a full crew,
as a matter of fact, yeah.
159
00:09:16,840 --> 00:09:20,049
My first job was swinging hammer,
160
00:09:20,050 --> 00:09:22,679
tend to drive my
foreman all crazy, but
161
00:09:22,680 --> 00:09:26,846
there is nothing that satisfies
like an honest days work.
162
00:09:26,940 --> 00:09:30,099
I love guy that's not afraid to roll
his sleeves up and get his hands dirty.
163
00:09:30,100 --> 00:09:32,007
Here's to an honest days work!
164
00:09:33,620 --> 00:09:35,345
An honest days work.
165
00:09:35,780 --> 00:09:38,281
Their coming
to get you, Barbara!
166
00:09:39,520 --> 00:09:40,482
Stop it!
167
00:09:41,040 --> 00:09:43,691
Hey, my dad kind of likes you.
168
00:09:44,080 --> 00:09:45,320
It's funny.
169
00:09:45,440 --> 00:09:50,082
Yeah. Mike go work for the
big guy, dangle with the family.
170
00:09:50,140 --> 00:09:52,561
Next thing you know,
you're marrying Caitlin,
171
00:09:52,620 --> 00:09:55,924
taken over the business.
You'll be made head in no time.
172
00:09:56,040 --> 00:09:57,405
Cut it out, man!
173
00:10:18,720 --> 00:10:20,987
Detective.
Are you here for dinner?
174
00:10:21,040 --> 00:10:23,946
- Paul, we need to talk.
- What seems to be the problem?
175
00:10:24,000 --> 00:10:27,627
- I'm sorry, but it's urgent.
- This is not the time or the place.
176
00:10:27,680 --> 00:10:30,519
Whatever this is, surely we
can discuss it in the morning.
177
00:10:30,520 --> 00:10:34,247
Hey Paul, listen to me.
This is not about you.
178
00:10:34,340 --> 00:10:35,726
It's about Caitlin.
179
00:10:44,320 --> 00:10:46,687
They called it in
in about an hour ago.
180
00:10:46,840 --> 00:10:48,763
Michael and the
other little boy Evan.
181
00:10:48,820 --> 00:10:51,526
We sent him to the hospital
and got him a sedative.
182
00:10:51,580 --> 00:10:52,730
He was really shaken up.
183
00:10:52,731 --> 00:10:54,728
What this Michael kid told us
184
00:10:54,780 --> 00:10:58,248
was that all three of them
were together when it happened.
185
00:10:58,300 --> 00:11:01,385
Been playing video games,
had a few drinks.
186
00:12:10,980 --> 00:12:14,084
They said that Caitlin
tried to get away.
187
00:12:14,360 --> 00:12:16,601
They said that she
put up a hell of a fight.
188
00:12:16,760 --> 00:12:18,385
This can't be happening.
189
00:12:18,760 --> 00:12:21,809
What about the neighbors?
Did they see anything?
190
00:12:21,660 --> 00:12:22,822
No. Nothing.
191
00:12:22,880 --> 00:12:25,406
I mean, who would break into
your house, grab your daughter?
192
00:12:25,560 --> 00:12:27,739
There's no ransom demands?
Nothing.
193
00:12:27,740 --> 00:12:29,808
I don't know. I don't have any
problems with anyone, right now.
194
00:12:29,920 --> 00:12:32,610
Right now. But
think about your past.
195
00:12:32,660 --> 00:12:35,645
Who would have the
inclination to do this?
196
00:12:35,880 --> 00:12:37,723
I know you still talk to O'Connell.
197
00:12:37,840 --> 00:12:39,410
This is my daughter!
198
00:12:39,960 --> 00:12:43,169
I would tell you, if I had
any idea who is behind this.
199
00:12:43,520 --> 00:12:44,248
Would you?
200
00:12:44,400 --> 00:12:46,402
Pete, I'm out of the game!
You know that.
201
00:12:46,460 --> 00:12:49,643
- How long have we known each other?
- Since the massacre at the Four P's...
202
00:12:49,700 --> 00:12:52,644
- Yes, fifteen years, Pete.
- Yeah, I know you.
203
00:12:52,800 --> 00:12:54,245
Right, you do.
You know me.
204
00:12:54,300 --> 00:12:57,609
I just don't want you falling back
on any of your old habits.
205
00:12:57,760 --> 00:13:00,411
Let us handle this
our way, all right, Paul?
206
00:13:00,460 --> 00:13:03,445
Okay fine.
What's your way?
207
00:13:03,840 --> 00:13:05,808
Oh, we drop it on
the news right away.
208
00:13:05,860 --> 00:13:09,442
- With an emphasis on your history.
- Great!
209
00:13:09,640 --> 00:13:12,141
How many times do we have
to tell you that he's clean?
210
00:13:12,360 --> 00:13:14,339
One or two things is going down here.
211
00:13:14,340 --> 00:13:16,559
The kidnappers either
know you or they don't.
212
00:13:16,560 --> 00:13:20,533
If they don't, then the fear of just who
they are messing with is of this essence.
213
00:13:20,534 --> 00:13:22,679
Once they hear, they'll
probably drop her off at
214
00:13:22,680 --> 00:13:26,287
a gas station somewhere and
she's back by lunch tomorrow.
215
00:13:27,180 --> 00:13:28,520
And if they know me?
216
00:13:28,880 --> 00:13:32,407
They'll be in contact
and we'll be there.
217
00:13:32,700 --> 00:13:34,768
We have a tap on your phone.
218
00:13:34,880 --> 00:13:39,568
Either myself or Detective
Hansen will be here at all times.
219
00:13:40,280 --> 00:13:43,802
Paul, we'll find her.
220
00:13:44,420 --> 00:13:45,681
You'd better.
221
00:13:58,780 --> 00:13:59,961
Why, Paul?
222
00:14:00,880 --> 00:14:02,086
Why Caitlin?
223
00:14:03,060 --> 00:14:04,924
- What you going to do?
- You too?
224
00:14:06,160 --> 00:14:07,082
I'm sorry
225
00:14:07,560 --> 00:14:09,508
- I just...
- If I had any idea
226
00:14:09,500 --> 00:14:10,499
who did this...
227
00:14:12,560 --> 00:14:14,528
Just one.
228
00:14:16,680 --> 00:14:18,011
You'll find her.
229
00:14:19,200 --> 00:14:20,725
Do what you have to do.
230
00:14:22,400 --> 00:14:27,547
Whatever it takes.
You just bring her home.
231
00:14:36,260 --> 00:14:40,160
The two unidentified male classmates
who are injured in that home invasion,
232
00:14:40,320 --> 00:14:42,679
they're expected
to make a full recovery.
233
00:14:42,680 --> 00:14:45,679
Caitlin Maguire is
5'6", 105 pounds,
234
00:14:45,680 --> 00:14:47,828
long brown hair and blue eyes.
235
00:14:47,880 --> 00:14:50,649
If you have any information
that can help in the investigation
236
00:14:50,640 --> 00:14:54,403
and search for Caitlin,
call right .........
237
00:15:43,000 --> 00:15:44,645
Move, let's go!
238
00:15:44,960 --> 00:15:46,769
Come on, Danny, go!
239
00:15:57,440 --> 00:15:59,968
- I got to go out.
- Go out?
240
00:16:00,080 --> 00:16:02,299
I can't just sit here waiting for
241
00:16:02,300 --> 00:16:05,001
the phone to ring knowing
she's out there somewhere, scared...
242
00:16:05,060 --> 00:16:07,427
And I'm suppose to
stay here all by myself?
243
00:16:07,480 --> 00:16:09,728
There's cops all over the house.
244
00:16:09,920 --> 00:16:11,445
That's not what I meant.
245
00:16:12,800 --> 00:16:13,728
Please!
246
00:16:17,000 --> 00:16:18,331
Be safe, okay?
247
00:16:26,960 --> 00:16:28,200
Where are we off to?
248
00:16:28,600 --> 00:16:29,249
Hey!
249
00:16:30,080 --> 00:16:32,003
It'd be best if you just
stay here by phone, okay?
250
00:16:32,060 --> 00:16:34,379
Shouldn't you be out
somewhere looking for my daughter?
251
00:16:34,380 --> 00:16:37,047
- We're doing everything we can
- So am I.
252
00:16:52,200 --> 00:16:52,849
Paul!
253
00:16:55,000 --> 00:16:56,286
I'm so sorry.
254
00:16:57,400 --> 00:17:01,550
Eleanor. Please.
I need to speak with your son?
255
00:17:08,600 --> 00:17:09,203
Wow!
256
00:17:10,640 --> 00:17:12,410
Look at all these awards.
257
00:17:16,240 --> 00:17:20,239
You know, I started dating
Mary when I was seventeen.
258
00:17:20,240 --> 00:17:24,062
That was Caitlin's mom, Mary.
You're seventeen, right?
259
00:17:24,163 --> 00:17:25,263
Yeah.
260
00:17:26,560 --> 00:17:29,404
I remember once we were on
this day down by the shore.
261
00:17:30,540 --> 00:17:32,165
Summer time.
262
00:17:32,880 --> 00:17:37,071
Hot as shit.
Just wouldn't cool off.
263
00:17:37,720 --> 00:17:41,199
Anyway, this Puerto Rican looking
shithead comes walking down the beach
264
00:17:41,200 --> 00:17:43,843
and calls Mary a slut.
265
00:17:45,440 --> 00:17:46,846
Believe that shit?
266
00:17:48,480 --> 00:17:52,844
What a nice, Irish, Catholic
girl like that a slut, well.
267
00:17:53,160 --> 00:17:55,639
Needless to say,
I had to defend her honour.
268
00:17:55,640 --> 00:17:59,483
Because that's what gentlemen do.
To protect women.
269
00:18:00,520 --> 00:18:05,223
So when I got the tyre iron out the
trunk of my car, I broke both his legs.
270
00:18:09,960 --> 00:18:11,803
I'm not like that any more.
271
00:18:12,760 --> 00:18:14,489
No, I've changed.
272
00:18:15,720 --> 00:18:18,803
Thing is, when Mary got ...
273
00:18:20,920 --> 00:18:23,282
stage 4 breast cancer...
274
00:18:23,960 --> 00:18:27,482
swore I'd go legit, so
there'll always at least one ...
275
00:18:27,540 --> 00:18:30,769
... one parent around
to take care of Caitlin.
276
00:18:31,220 --> 00:18:32,879
But they had guns!
277
00:18:32,880 --> 00:18:38,261
I would expect you to get
shot trying to protect her!
278
00:18:40,240 --> 00:18:42,208
Now, I want you to think hard.
279
00:18:43,240 --> 00:18:44,985
What did they sound like?
280
00:18:45,840 --> 00:18:46,523
What?
281
00:18:47,120 --> 00:18:49,771
The kidnappers.
Did they have an accent?
282
00:18:51,920 --> 00:18:53,804
Did they sound Russian?
283
00:18:54,240 --> 00:18:55,571
Puerto Rican?
284
00:18:55,880 --> 00:18:58,884
Did they use any word slang?
Did they sound like Greenboss?
285
00:18:59,680 --> 00:19:01,250
I don't know.
286
00:19:01,400 --> 00:19:05,450
What did they smell like?
Spicy food, too much cologne?
287
00:19:06,240 --> 00:19:08,520
Come on, Mike.
You've got to give me something.
288
00:19:08,540 --> 00:19:09,879
If anything
happens to my daughter,
289
00:19:09,880 --> 00:19:11,719
I'm holding you
personally responsible.
290
00:19:11,720 --> 00:19:15,012
I don't know.
I'm sorry. I don't know.
291
00:19:17,300 --> 00:19:20,310
It was all so fast,
messed up, you know?
292
00:19:20,640 --> 00:19:22,332
I wish I could
have done something.
293
00:19:22,333 --> 00:19:23,967
I wish I had been brave.
294
00:19:27,020 --> 00:19:29,248
I wish it was me, okay?
295
00:19:32,800 --> 00:19:36,885
If you remember anything,
you give me a call. Got it?
296
00:19:37,600 --> 00:19:38,840
Yes, sir.
297
00:19:52,420 --> 00:19:56,464
Yeah it's me. I need some help.
Can you meet me at the construction site?
298
00:20:12,260 --> 00:20:13,805
We're sorry.
299
00:20:15,460 --> 00:20:17,927
We'll find the squirrels
who did this, Paulie.
300
00:20:19,420 --> 00:20:21,170
You got my word on it.
301
00:20:23,440 --> 00:20:27,047
I know you're still in
with O'Connell, right?
302
00:20:27,460 --> 00:20:28,721
- Yup.
- Right.
303
00:20:30,280 --> 00:20:33,602
Remember the stint I
pulled inside not too long ago?
304
00:20:34,380 --> 00:20:38,246
Did my time, kept my
mouth shut. Bought me out.
305
00:20:38,960 --> 00:20:41,008
I need guys I can trust.
306
00:20:43,040 --> 00:20:46,123
Cops are keeping
very close tabs on me, so
307
00:20:46,240 --> 00:20:50,245
I understand if don't want
to get involved with this but I ...
308
00:20:52,960 --> 00:20:55,991
I ... do need some help.
309
00:20:58,240 --> 00:20:59,651
Say the word.
310
00:21:00,880 --> 00:21:03,406
I want to find her.
311
00:21:04,680 --> 00:21:07,224
I want to find who took her and ...
312
00:21:07,225 --> 00:21:10,063
They're dead, Paulie.
313
00:21:11,400 --> 00:21:13,607
They just don't know yet, right?
314
00:21:14,020 --> 00:21:15,610
Here's 200,000.
315
00:21:15,760 --> 00:21:17,786
Use what you need
to get any information.
316
00:21:17,787 --> 00:21:19,875
You just keep the rest, ok?
317
00:21:21,720 --> 00:21:23,245
We can't take that.
318
00:21:25,120 --> 00:21:26,406
We're family.
319
00:21:26,900 --> 00:21:29,287
You'd do the same
thing for us, Paulie.
320
00:21:36,320 --> 00:21:38,527
- We'd do anything you're asking.
- I know.
321
00:21:39,240 --> 00:21:42,926
This could get dirty. Just
how deep you want us to go?
322
00:21:43,880 --> 00:21:45,405
How deep is hell?
323
00:21:47,880 --> 00:21:49,730
I know just where to look.
324
00:21:54,040 --> 00:21:56,486
This guy's a rat and he knows me.
325
00:21:56,720 --> 00:21:59,485
Just hang back,
I'm pulling my lever, eh.
326
00:22:02,880 --> 00:22:05,326
Jesus, know that it would be nice.
327
00:22:08,320 --> 00:22:09,890
Knock, knock, asshole!
328
00:22:10,840 --> 00:22:13,491
Oh, shit!
Hey, hey, let me go!
329
00:22:13,680 --> 00:22:16,286
No, no, no, no.
I didn't steal anything, man!
330
00:22:16,287 --> 00:22:18,846
Come on, I swear. You know I
won't mess with you right? Come on.
331
00:22:19,100 --> 00:22:20,239
Relax, relax.
332
00:22:20,240 --> 00:22:23,519
I know you wouldn't do that,
alright. You're too smart for that.
333
00:22:23,520 --> 00:22:25,959
I got one question
to ask you, alright?
334
00:22:25,960 --> 00:22:28,442
Who kidnapped Paul Maguire's daughter?
335
00:22:29,240 --> 00:22:32,171
Take a good look.
You heard anything?
336
00:22:33,200 --> 00:22:35,680
Nothing. I swear.
If I know, I would tell you.
337
00:22:35,840 --> 00:22:37,749
And who would mess
with Maguire, anyway?
338
00:22:46,120 --> 00:22:47,242
Hold still!
339
00:22:49,440 --> 00:22:51,522
My, my, my.
340
00:22:55,320 --> 00:22:57,900
I'm not happy with
what I see here, Oliver.
341
00:22:59,880 --> 00:23:04,761
Hoped that you were a sweet little beau,
huh, before he got you all jacked up.
342
00:23:05,760 --> 00:23:08,240
Come here, now.
Come here.
343
00:23:09,080 --> 00:23:10,830
That's it.
Easy now.
344
00:23:12,720 --> 00:23:14,563
Well, just put her down!
Put her down.
345
00:23:14,720 --> 00:23:17,371
- What are you doing?
- Come on, my little princess.
346
00:23:17,420 --> 00:23:19,131
Am I your little princess?
347
00:23:19,560 --> 00:23:22,962
And I have a pretty little
princess necklace here for you, too.
348
00:23:23,240 --> 00:23:25,459
You don't know anything
about the girl, Oliver?
349
00:23:25,460 --> 00:23:28,764
- There's nothing, I swear!
- Start talking, Oliver!
350
00:23:28,920 --> 00:23:34,962
Please look! Whatever it is you're
about to do. Don't. Please don't. No.
351
00:23:35,120 --> 00:23:36,739
Tell me about the girl, Oliver.
352
00:23:36,740 --> 00:23:40,408
Look, please. If I knew,
I would tell you! Come on, man!
353
00:23:40,920 --> 00:23:43,844
Please don't!
No, no! No, Doherty!
354
00:23:44,800 --> 00:23:45,961
Listen to me.
355
00:23:47,560 --> 00:23:50,086
Is there a girl being
held somewhere?
356
00:23:50,180 --> 00:23:53,887
I don't know. I don't know!
A lot of things, tell him, I don't know!
357
00:24:00,400 --> 00:24:02,880
- No, no, no, no!
- Talk to me, Oliver!
358
00:24:04,600 --> 00:24:06,409
No, please! Don't!
359
00:24:08,680 --> 00:24:11,411
- I love her. ....!
- What was that?
360
00:24:11,880 --> 00:24:13,425
I love her, man!
361
00:24:17,240 --> 00:24:21,211
No, no, no, no!
Lisa, come here.
362
00:24:21,320 --> 00:24:22,242
I need you to breathe.
363
00:24:22,480 --> 00:24:25,563
Now I believe you.
See you around, Oliver.
364
00:24:26,440 --> 00:24:28,699
Jesus, I can't believe I hit that rope!
365
00:24:28,700 --> 00:24:30,599
What, you never done that shit before?
366
00:24:30,600 --> 00:24:33,770
Hell, no. I thought for sure she
was going for a 2 storey swan dive.
367
00:24:33,920 --> 00:24:37,288
- You're one horrible guy!
- You're right. You're a saint, huh?
368
00:24:39,120 --> 00:24:41,195
Nobody seen or heard
at least something.
369
00:24:41,396 --> 00:24:43,134
How is that possible?
370
00:24:43,320 --> 00:24:46,051
Paul, we've been
rallying jaws all night long.
371
00:24:46,200 --> 00:24:48,559
Whoever took her
is keeping the shit tight.
372
00:24:48,560 --> 00:24:50,364
Got feelers out everywhere.
373
00:24:51,280 --> 00:24:54,921
Somewhere, someone has to mess up.
374
00:25:44,720 --> 00:25:45,528
All right
375
00:25:55,760 --> 00:25:56,522
Paul...
376
00:25:57,420 --> 00:25:58,885
We found her.
377
00:28:22,520 --> 00:28:24,961
Thank you for your beautiful song.
378
00:28:27,740 --> 00:28:29,280
I'm sorry.
379
00:28:30,800 --> 00:28:32,962
- Sorry.
- Thank you for coming.
380
00:28:33,120 --> 00:28:34,943
So sorry, my friend.
381
00:28:35,600 --> 00:28:37,967
Vanessa, this
is Francis O'Connell.
382
00:28:38,120 --> 00:28:40,229
Hi, I'm Vanessa, Paul's wife.
383
00:28:41,280 --> 00:28:44,523
- Pleased to meet you
- Call me Frank.
384
00:28:44,680 --> 00:28:46,364
You don't mind,
Frank, I have ...
385
00:28:46,520 --> 00:28:48,602
some things I'd like
to attend to, at the house.
386
00:28:52,560 --> 00:28:54,085
I'll see you later.
387
00:28:54,560 --> 00:28:56,244
Can we talk a walk?
388
00:28:59,920 --> 00:29:02,764
You've done really
good for yourself, Paulie.
389
00:29:03,520 --> 00:29:04,885
I'm proud of you.
390
00:29:06,760 --> 00:29:08,728
Smoking mirrors, Francis.
391
00:29:10,280 --> 00:29:12,044
That's not what I heard.
392
00:29:12,800 --> 00:29:15,929
You've got a nice, big house over
there by the Country Club, eh?
393
00:29:17,160 --> 00:29:19,049
And a beautiful wife.
394
00:29:21,960 --> 00:29:25,328
You know, Paul, the
present situation aside,
395
00:29:26,600 --> 00:29:30,400
you've got yourself one hell
of a life, don't you agree?
396
00:29:30,820 --> 00:29:32,410
This going somewhere?
397
00:29:33,120 --> 00:29:35,282
Things have settled down.
398
00:29:35,440 --> 00:29:38,364
The business is more
civilized than it used to be.
399
00:29:38,520 --> 00:29:43,003
In the good old days, you remember?
The gutters were running red, huh.
400
00:29:44,040 --> 00:29:47,169
You remember the night at the "Four Ps"?
401
00:29:48,080 --> 00:29:50,686
And what those
Russian faggots did to me.
402
00:29:51,520 --> 00:29:52,487
Of course.
403
00:29:53,760 --> 00:29:56,599
But do you remember what I told you,
404
00:29:56,600 --> 00:30:00,361
because you wanted
to rush in and kill them all?
405
00:30:01,400 --> 00:30:05,883
- You simply lost too many already.
- Exactly.
406
00:30:07,520 --> 00:30:10,922
I don't know what this
has to do with anything.
407
00:30:13,400 --> 00:30:18,167
My neck. It's hurting to
look up to you like this.
408
00:30:18,440 --> 00:30:20,522
Do you mind sitting down?
409
00:30:25,880 --> 00:30:29,423
That's better.
Eye to eye.
410
00:30:30,720 --> 00:30:33,883
That's the thing
I miss the most, I guess.
411
00:30:34,240 --> 00:30:38,370
To be able to stand over
somebody and stare 'em down.
412
00:30:42,800 --> 00:30:48,432
Those simple, small things in life
that I'm not able to do anymore.
413
00:30:50,560 --> 00:30:52,324
You know, like
banging a young broad,
414
00:30:52,325 --> 00:30:56,589
or kicking somebody's
teeth down their throat.
415
00:30:57,920 --> 00:31:00,491
But do I lash out, Paulie?
416
00:31:00,960 --> 00:31:04,066
Do I show my weakness?
No.
417
00:31:05,520 --> 00:31:08,490
I buried it a long time ago.
418
00:31:09,840 --> 00:31:11,729
I buried the heart.
419
00:31:13,920 --> 00:31:16,207
Just like you, I have to bury you.
420
00:31:18,040 --> 00:31:20,486
Hey, I'm not finished!
Sit down!
421
00:31:22,220 --> 00:31:23,481
You were saying.
422
00:31:23,660 --> 00:31:26,843
Yeah. You better be listening.
423
00:31:27,280 --> 00:31:28,850
Because I know you.
424
00:31:29,280 --> 00:31:33,001
I know this
unpleasantness is eating at you.
425
00:31:33,100 --> 00:31:36,283
And you're determined
to do something about it.
426
00:31:36,440 --> 00:31:38,841
I'm asking you. Don't.
427
00:31:40,120 --> 00:31:42,407
Let the cops do their job.
428
00:31:44,160 --> 00:31:47,607
Things are good.
I want them to stay that way.
429
00:31:48,320 --> 00:31:49,128
Right?
430
00:31:49,880 --> 00:31:53,407
Things don't look so good
from where I am, Francis.
431
00:31:54,680 --> 00:31:59,402
If you won't listen to reason,
can you listen to a friend?
432
00:32:01,040 --> 00:32:04,169
I did you a big favour
when I let you walk out.
433
00:32:04,320 --> 00:32:07,210
I didn't have to, you
know that. But I did.
434
00:32:07,720 --> 00:32:09,882
I let you walk out.
435
00:32:09,980 --> 00:32:13,719
It's not everyday someone can
just walk out of the business,
436
00:32:13,720 --> 00:32:15,365
clean as you could.
437
00:32:17,400 --> 00:32:19,607
But you could.
You know why?
438
00:32:20,680 --> 00:32:23,126
Because you came to
me and you asked me.
439
00:32:23,960 --> 00:32:27,919
I did you a favour,
and now I want
440
00:32:27,920 --> 00:32:31,367
to repay me by doing nothing.
441
00:32:32,400 --> 00:32:37,361
Let it go away, Paulie.
Bury the hurt.
442
00:32:41,600 --> 00:32:42,931
You understand me.
443
00:32:45,520 --> 00:32:46,123
Yeah.
444
00:32:49,420 --> 00:32:51,131
I understand you.
445
00:33:05,300 --> 00:33:08,006
Here's some ... anybody want cream?
446
00:33:08,240 --> 00:33:10,004
- No, thank you.
- I'm good.
447
00:33:12,420 --> 00:33:14,522
Your friend Sheila still come around?
448
00:33:20,320 --> 00:33:22,971
I don't know what I'm
going to do with all food.
449
00:33:27,480 --> 00:33:28,208
So...
450
00:33:30,160 --> 00:33:31,730
Honey, do you mind?
451
00:33:33,480 --> 00:33:34,720
I want to know.
452
00:33:35,520 --> 00:33:37,602
No, really you don't.
453
00:33:44,440 --> 00:33:45,043
Hey.
454
00:33:53,040 --> 00:33:56,203
- She's a pizza, wife of yours.
- So what's the word?
455
00:33:56,320 --> 00:33:57,207
No word.
456
00:33:57,520 --> 00:34:01,764
O'Connell not only said to stay out
of it but to keep an eye on you too.
457
00:34:02,640 --> 00:34:03,926
So what now?
458
00:34:08,140 --> 00:34:12,086
Do you still have someone inside the force,
someone who won't report back to your boss?
459
00:34:12,640 --> 00:34:13,368
I do.
460
00:34:15,120 --> 00:34:17,282
I am checking the case.
461
00:34:19,520 --> 00:34:22,246
I didn't want to bring this up because ...
462
00:34:25,320 --> 00:34:27,587
- we're not supposed to bring it up.
- No, no, no.
463
00:34:27,640 --> 00:34:30,984
It was long time ago.
We did everything right.
464
00:34:31,480 --> 00:34:32,806
Are you sure?
465
00:34:38,360 --> 00:34:40,727
- Drive, drive, Danny!
- Go, go, go!
466
00:34:43,480 --> 00:34:45,729
- Where is the key?
- Where is the key?
467
00:34:46,060 --> 00:34:48,206
- Without the key ...!
- No, no!
468
00:34:48,360 --> 00:34:50,642
- No!
- What you have done.
469
00:34:52,840 --> 00:34:55,161
- Give me the gun.
- Nai, nai, nai, yai!
470
00:34:57,400 --> 00:34:59,721
This is your mess.
You clean it up.
471
00:35:42,840 --> 00:35:45,541
No. We did everything right.
472
00:36:03,520 --> 00:36:04,521
Jesus.
473
00:36:05,240 --> 00:36:06,969
Tell me about it.
474
00:36:08,140 --> 00:36:12,006
How is it that a man with
this many past criminal associations
475
00:36:12,320 --> 00:36:17,121
can turn legitimate businessman
and I can't get a refile I'm working in.
476
00:36:18,120 --> 00:36:21,759
I mean, look at this!
Irish mob, Russian mob.
477
00:36:21,760 --> 00:36:24,327
Got 20 suspects,
and no leads.
478
00:36:24,960 --> 00:36:27,850
When have you ever known
a criminal that just go clean?
479
00:36:28,080 --> 00:36:30,321
No arrest doesn't mean no activity.
480
00:36:30,820 --> 00:36:32,445
Maybe he's just being careful.
481
00:36:32,720 --> 00:36:36,770
No, I've just talked with
him a few days ago. He's a wreck.
482
00:36:37,060 --> 00:36:40,642
If he were still dirty,
he'd know who did this.
483
00:36:41,940 --> 00:36:44,327
This might help narrow
down the suspect list.
484
00:36:44,840 --> 00:36:47,047
The ballistics from the Maguire girl.
485
00:36:47,100 --> 00:36:52,001
A 7.62 mm. Fired from
a Soviet made Tokarev TT-33.
486
00:36:52,900 --> 00:36:54,286
Only gets worse.
487
00:36:54,480 --> 00:36:57,370
It crossed against three hits
tied to the Chernov family.
488
00:36:57,720 --> 00:37:00,724
One in 1983, and two in 1988
489
00:37:01,160 --> 00:37:02,844
What does that tell you?
490
00:37:03,000 --> 00:37:06,971
That whoever killed ...
491
00:37:07,200 --> 00:37:12,240
hadn't killed anyone,
a long damn time.
492
00:37:13,440 --> 00:37:15,568
At least not with that gun.
493
00:37:18,500 --> 00:37:20,568
This stays here?
494
00:38:15,560 --> 00:38:16,641
Mr. Maguire.
495
00:38:19,440 --> 00:38:22,091
I'm really very sorry for your loss.
496
00:38:22,640 --> 00:38:27,687
Caitlin was ...
She was really something else.
497
00:38:29,600 --> 00:38:30,886
She was.
498
00:38:36,920 --> 00:38:39,969
She worked really hard on that
and I just thought that ...
499
00:38:40,060 --> 00:38:42,840
Of course.
I'll read it tonight.
500
00:38:48,120 --> 00:38:49,221
Mr. Maguire.
501
00:38:49,440 --> 00:38:52,364
Would you like to collect
Caitlin's belongings in her locker?
502
00:39:32,900 --> 00:39:34,809
Are you sure it's Chernov?
503
00:39:34,960 --> 00:39:36,405
No, I'm not sure.
504
00:39:36,820 --> 00:39:39,366
Whoever did it,
he had a Russian gun.
505
00:39:39,420 --> 00:39:42,330
It's 20 years ago.
How could they know about us?
506
00:39:42,840 --> 00:39:43,568
How?
507
00:39:45,360 --> 00:39:48,170
They took his daughter.
You think that's coincidence?
508
00:39:50,380 --> 00:39:51,447
Very well.
509
00:39:51,800 --> 00:39:53,165
I never talked.
510
00:39:54,920 --> 00:39:56,365
And you never talked.
511
00:39:59,100 --> 00:40:01,567
And I'm certain Paul never talked.
512
00:40:01,880 --> 00:40:03,689
So how would anybody know?
513
00:40:05,240 --> 00:40:07,129
Some ass just stinks.
514
00:40:09,760 --> 00:40:11,250
You want me to tell him?
515
00:40:13,480 --> 00:40:14,811
No, I'll do it.
516
00:40:18,120 --> 00:40:19,531
- Hey.
- Hi.
517
00:40:20,560 --> 00:40:21,561
Is he in?
518
00:40:23,120 --> 00:40:24,645
Maybe he'll talk to you.
519
00:40:27,280 --> 00:40:28,406
Are you okay?
520
00:40:30,800 --> 00:40:31,449
Fine.
521
00:40:32,680 --> 00:40:34,011
I know it's hard.
522
00:40:35,520 --> 00:40:38,000
Just because she wasn't my blood,
523
00:40:38,200 --> 00:40:41,124
doesn't mean she wasn't
my daughter, you know?
524
00:40:42,400 --> 00:40:43,561
She loved you,
525
00:40:45,520 --> 00:40:46,282
Thank you.
526
00:40:47,160 --> 00:40:48,241
Stay strong.
527
00:40:52,480 --> 00:40:53,606
He's upstairs.
528
00:41:00,080 --> 00:41:00,683
Hey.
529
00:41:04,240 --> 00:41:05,965
This was when she was four.
530
00:41:08,960 --> 00:41:10,450
What have you heard?
531
00:41:10,920 --> 00:41:13,048
- Ballistics.
- Yes?
532
00:41:14,420 --> 00:41:15,885
Want to get out of here?
533
00:41:16,680 --> 00:41:18,762
So what does that mean exactly?
534
00:41:19,280 --> 00:41:22,363
How someone like you got
as far as you did in the organization
535
00:41:22,520 --> 00:41:24,363
without knowing its going?
536
00:41:24,520 --> 00:41:26,921
Knives are quiet.
I like knives.
537
00:41:27,120 --> 00:41:29,771
Tokarev. TF 33.
538
00:41:30,920 --> 00:41:35,184
It's an old army fusil.
HL Climp?
539
00:41:37,000 --> 00:41:40,971
- And is favorite of the Russian mafia.
- Jesus!
540
00:41:43,240 --> 00:41:46,244
Yeah. The Russians.
Could have been a hit.
541
00:41:47,200 --> 00:41:50,179
Could have been a smaller faction
just looking for some ransom money.
542
00:41:50,180 --> 00:41:53,370
Not one of them takes a shit
without Chernov's permission.
543
00:41:56,800 --> 00:41:58,529
We never asked
permission to rob the Russians.
544
00:41:58,680 --> 00:42:00,205
We don't talk about that.
545
00:42:02,720 --> 00:42:04,699
Keep trying to get
Vanessa to stay
546
00:42:04,700 --> 00:42:07,039
some place safe
but she won't listen.
547
00:42:07,240 --> 00:42:08,792
She won't go.
548
00:42:09,480 --> 00:42:11,086
So what do you want to do?
549
00:42:13,920 --> 00:42:15,301
Call Danny.
550
00:42:28,360 --> 00:42:30,528
Like old times, fellas.
551
00:42:31,800 --> 00:42:33,211
Let's do this, huh!
552
00:42:47,020 --> 00:42:48,599
You're not understanding us.
553
00:42:48,600 --> 00:42:52,368
We have a lot of money to spend
and we want to play some cards.
554
00:42:52,520 --> 00:42:54,682
Clearly you have a
problem understanding English.
555
00:42:54,780 --> 00:42:56,962
We want to play cards.
556
00:42:57,120 --> 00:42:58,770
Nyet. Private.
557
00:42:58,920 --> 00:43:01,361
No. That is not what I said.
What I said is ....
558
00:43:01,420 --> 00:43:04,763
we have a lot of money to spend
and we want to play some cards.
559
00:43:05,760 --> 00:43:06,886
Okay, let us in.
560
00:43:07,400 --> 00:43:08,083
Private.
561
00:43:09,000 --> 00:43:10,259
Yes?
562
00:43:10,260 --> 00:43:13,484
Hey, hey, hey, hey!
We need you to move, partner!
563
00:43:22,040 --> 00:43:23,644
Speak English!
564
00:43:25,320 --> 00:43:27,561
I speak three languages.
565
00:43:30,080 --> 00:43:34,071
How many do you speak,
stupid Americans?
566
00:44:31,860 --> 00:44:33,889
We now got their attention.
567
00:44:35,660 --> 00:44:38,764
- They're going to come gunning for us.
- Sure shit.
568
00:44:40,200 --> 00:44:43,827
Always the best way to get
information when it's hard to come by.
569
00:44:44,180 --> 00:44:47,443
You stir the pot and
they'll come looking for you.
570
00:44:47,580 --> 00:44:50,365
- Just be ready.
- We'll be ready.
571
00:44:51,880 --> 00:44:55,646
Danny. The shit's about to get
radical. You got to cover each other.
572
00:44:56,800 --> 00:45:00,282
- Relax, alright? We got this.
- Not with your cocain parties.
573
00:45:00,440 --> 00:45:03,171
Really? You got to go there, Paulie?
574
00:45:04,760 --> 00:45:07,081
What is it with you
and my partying, anyway?
575
00:45:08,260 --> 00:45:10,681
Alright, let's just relax, okay?
576
00:45:10,920 --> 00:45:11,603
Alright?
577
00:45:13,800 --> 00:45:15,086
Jesus, Paulie!
578
00:45:20,360 --> 00:45:23,039
- What is this?
- You know exactly what this is.
579
00:45:23,040 --> 00:45:26,403
It is not safe for
you to be here anymore.
580
00:45:26,560 --> 00:45:27,721
Tell me what happened?
581
00:45:27,840 --> 00:45:30,684
Please don't shut me out.
I want to know.
582
00:45:30,700 --> 00:45:33,601
What?
What do you really want to know?
583
00:45:33,740 --> 00:45:36,580
You want to know how many
people a I dragged up last night?
584
00:45:36,581 --> 00:45:37,916
And how loud the screams were?
585
00:45:38,680 --> 00:45:40,284
- No, I...
- Then, what?
586
00:45:42,360 --> 00:45:43,486
Is it over?
587
00:45:46,000 --> 00:45:47,604
Just beginning.
588
00:45:49,580 --> 00:45:53,424
I'm not leaving.
I need you and you need me.
589
00:45:53,425 --> 00:45:55,419
You told me to do,
whatever it takes, right?
590
00:45:55,420 --> 00:45:57,750
Well, this is what it takes.
Pack your bags.
591
00:45:57,880 --> 00:46:00,719
I was wrong. And I should
have kept my mouth shut.
592
00:46:00,720 --> 00:46:02,006
But you didn't.
593
00:46:02,160 --> 00:46:03,844
And now I'm in this.
594
00:46:04,080 --> 00:46:06,003
Sorry to have upset you.
595
00:46:07,280 --> 00:46:07,724
Yeah.
596
00:46:08,640 --> 00:46:10,005
That upsets me.
597
00:46:11,800 --> 00:46:13,529
My husband is a killer.
598
00:46:16,520 --> 00:46:20,069
I think you're enjoying this.
599
00:46:21,240 --> 00:46:22,651
Say "My husband is a killer."
600
00:46:22,840 --> 00:46:25,764
Come on, repeat after me.
"My husband is a killer."
601
00:46:25,820 --> 00:46:29,322
You've always known it.
Just haven't seen it, till now ..
602
00:46:29,380 --> 00:46:30,471
Is that, is that what's going on?
603
00:46:30,472 --> 00:46:32,757
Is that why you're still here,
because it turns you on?
604
00:46:32,840 --> 00:46:33,204
I ..
605
00:47:12,800 --> 00:47:14,604
- Anything?
- Nothing.
606
00:47:16,120 --> 00:47:18,521
All right.
We up the stakes.
607
00:47:19,480 --> 00:47:20,845
What are you thinking?
608
00:47:21,520 --> 00:47:23,045
We need Avore.
609
00:47:24,500 --> 00:47:26,284
I'm going to make a quick call.
610
00:47:37,360 --> 00:47:38,247
Beautiful.
611
00:47:38,780 --> 00:47:42,601
Yeah, just take him into the back room
and keep him occupied for us, sweetheart.
612
00:47:42,880 --> 00:47:44,041
We'll be right over.
613
00:47:45,320 --> 00:47:47,448
Yeah, me too. Easy now.
614
00:47:47,960 --> 00:47:49,599
Amber has got Avore over at the club.
615
00:47:49,600 --> 00:47:52,002
Just gonna take him
to the back room for us.
616
00:47:52,920 --> 00:47:54,922
Just in case,
get backing.
617
00:47:58,000 --> 00:48:02,179
Alright. All three of us go in here is
going to look suspicious as hell, alright.
618
00:48:02,180 --> 00:48:05,043
So, you two sit tight. I'll go
and bring this prick out.
619
00:48:06,160 --> 00:48:07,400
I got it Les.
620
00:49:23,700 --> 00:49:25,568
Can't shoot people in the street.
621
00:50:58,720 --> 00:51:00,006
You know who I am?
622
00:51:02,880 --> 00:51:05,042
What? You are nothing to me.
623
00:51:05,920 --> 00:51:07,331
Do you know me? Huh.
624
00:51:08,200 --> 00:51:11,170
Nineteen years ago,
I threw you from a car
625
00:51:11,320 --> 00:51:14,385
and stole your boss's money.
You were there?
626
00:51:15,800 --> 00:51:17,061
In the mask.
627
00:51:19,360 --> 00:51:21,681
Chernov thought
I took the money.
628
00:51:22,200 --> 00:51:24,771
He tortured me
You're too late.
629
00:51:25,360 --> 00:51:28,125
I lost these fingers because of you.
630
00:51:29,080 --> 00:51:33,769
Someone put a bullet
in my daughter's head
631
00:51:34,160 --> 00:51:36,083
With a Russian handgun.
632
00:51:38,840 --> 00:51:40,626
Who did? Huh.
633
00:51:41,200 --> 00:51:42,725
Was it Chernov?
634
00:51:44,020 --> 00:51:46,900
Or someone acting out a turn?
Who was it?
635
00:51:48,640 --> 00:51:49,801
Who did it?
636
00:51:50,840 --> 00:51:52,171
Who did it?
637
00:51:52,280 --> 00:51:57,491
No, no, no, no! Don't die.
Don't, don't! Don't die!
638
00:51:58,200 --> 00:52:01,124
Who did it?
Who did it? Who did it?
639
00:52:01,280 --> 00:52:06,207
Who did it? Who did it?
640
00:53:04,120 --> 00:53:05,690
A cup of coffee, please.
641
00:53:09,920 --> 00:53:10,682
Thank you.
642
00:53:13,480 --> 00:53:15,528
I'm here.
What do you want?
643
00:53:17,520 --> 00:53:21,286
You can't go around tearing up the
city. This isn't good for you, anymore.
644
00:53:21,680 --> 00:53:23,489
Don't know what you're talking about.
645
00:53:24,540 --> 00:53:30,180
Listen, man. This isn't
going to bring your kid back.
646
00:53:31,200 --> 00:53:33,726
I feel you, what
you're going through.
647
00:53:34,240 --> 00:53:36,163
But if this keeps up,
648
00:53:36,280 --> 00:53:40,842
I promise you, I'm going to find a way
to put you and your crew away for good.
649
00:53:41,920 --> 00:53:43,829
Shit, Paul!
650
00:53:48,100 --> 00:53:51,259
A few years ago, my kid Robbie
651
00:53:51,260 --> 00:53:55,126
was riding his bike on
6th Street and got hit by a car.
652
00:53:55,200 --> 00:53:59,000
I get to emergency.
It was touch and go.
653
00:54:01,560 --> 00:54:02,129
Yeah.
654
00:54:03,680 --> 00:54:06,863
Poor kid is in surgery.
655
00:54:08,200 --> 00:54:12,364
I felt I needed to
do something, anything.
656
00:54:14,280 --> 00:54:16,362
I found out where the guy lived.
657
00:54:16,800 --> 00:54:21,708
I see his fender. Mangled.
658
00:54:23,480 --> 00:54:25,344
Where he hit my boy.
659
00:54:26,120 --> 00:54:31,729
I must have stood an hour
at the edge of the driveway
660
00:54:33,040 --> 00:54:34,890
with a gun in my hand.
661
00:54:36,340 --> 00:54:40,331
Finally I cooled myself down.
I go back to the hospital.
662
00:54:41,520 --> 00:54:43,488
Robbie pulls through.
663
00:54:44,400 --> 00:54:47,165
A few days later,
I went down to 6th Street.
664
00:54:47,320 --> 00:54:49,184
There was construction going on.
665
00:54:49,860 --> 00:54:51,625
There was a blind spot.
666
00:54:53,000 --> 00:54:55,546
And I realized that moment
667
00:54:56,140 --> 00:54:58,846
that that accident could
have happened to anyone.
668
00:55:00,520 --> 00:55:02,648
If I had killed that man,
669
00:55:03,220 --> 00:55:05,163
it wouldn't have changed a thing.
670
00:55:09,800 --> 00:55:11,325
Your kid is still alive.
671
00:55:12,920 --> 00:55:14,206
Anything else?
672
00:56:04,040 --> 00:56:05,724
I'm coming, Bitch!
673
00:56:06,080 --> 00:56:06,922
A moment!
674
00:56:38,080 --> 00:56:38,569
You!
675
00:56:38,760 --> 00:56:41,081
Put your weapon down.
On the floor now!
676
00:56:41,240 --> 00:56:42,048
Down!
677
00:56:42,640 --> 00:56:43,368
Okay,
678
00:57:48,760 --> 00:57:50,091
Andrei!
679
00:57:53,480 --> 00:57:54,891
Andrei!
680
00:57:58,440 --> 00:57:59,771
Andrei!
681
00:58:12,040 --> 00:58:13,451
You son of a ..
682
00:59:06,760 --> 00:59:07,727
It's okay.
683
00:59:07,920 --> 00:59:09,331
You'll be dead soon.
684
00:59:10,320 --> 00:59:11,446
But first...
685
00:59:15,200 --> 00:59:16,531
... you're gonna talk.
686
00:59:30,720 --> 00:59:33,883
Somebody put one hell of a
dent to Chernov's drug operation.
687
00:59:34,080 --> 00:59:36,259
Yeah, and I haven't
even started to think about
688
00:59:36,260 --> 00:59:38,283
that mess at the Russian joint.
689
00:59:38,800 --> 00:59:41,379
Six gold cross.
Chernov's men, huh?
690
00:59:41,380 --> 00:59:43,682
Meet Sasha Barad.
691
00:59:44,240 --> 00:59:46,049
Rap sheet as long as my dick.
692
00:59:46,920 --> 00:59:48,160
Cutting off fingers?
693
00:59:48,360 --> 00:59:50,442
Somebody is trying
to snip out a secret.
694
00:59:50,580 --> 00:59:52,728
I have a pretty good idea who.
695
01:00:13,560 --> 01:00:14,561
What is it?
696
01:00:14,700 --> 01:00:18,486
Someone in the warehouse.
Victor and Sasha are dead.
697
01:00:28,960 --> 01:00:30,530
Find whoever did this.
698
01:00:33,040 --> 01:00:34,769
Then bring them directly to me.
699
01:00:37,960 --> 01:00:39,928
What's this world coming to, huh?
700
01:00:41,920 --> 01:00:46,209
When I was young man, we used
to settle our disputes with this.
701
01:00:47,640 --> 01:00:51,042
Words were exchanged,
before gunshots.
702
01:00:52,160 --> 01:00:54,811
People knew what was coming to them
703
01:00:54,960 --> 01:00:55,802
and why.
704
01:00:58,360 --> 01:01:00,886
These days, they shoot first.
705
01:01:05,360 --> 01:01:07,727
There is no rationale, no protocol,
706
01:01:07,880 --> 01:01:09,928
Nothing.
But blood and confusion.
707
01:01:12,560 --> 01:01:15,040
How am I suppose to know
what these men wants?
708
01:01:41,240 --> 01:01:42,082
Shit...
709
01:02:03,800 --> 01:02:04,403
Hello?
710
01:02:05,040 --> 01:02:06,404
An SUV on my street.
711
01:02:06,405 --> 01:02:08,927
Big bunch of Russian guys
appears to have gotten out.
712
01:02:08,940 --> 01:02:10,565
How long once
you and Doherty get over?
713
01:02:10,760 --> 01:02:13,730
- I thought he was with you.
- No, Danny's not with me.
714
01:02:18,600 --> 01:02:19,726
Make it fast.
715
01:02:55,160 --> 01:02:56,730
Please hangup and try later...
716
01:03:40,600 --> 01:03:41,408
Come on!
717
01:03:56,520 --> 01:03:59,806
God damn it, Danny, pick up?
They got Kane!
718
01:04:01,120 --> 01:04:01,803
Danny!
719
01:04:07,800 --> 01:04:08,847
Go, go, go!
720
01:06:28,360 --> 01:06:31,842
- What the hell is wrong with you?
- Me. What the hell is wrong with you?
721
01:06:32,040 --> 01:06:33,724
- Cuff him!
- Come on!
722
01:06:34,480 --> 01:06:36,960
Get off him!
723
01:06:37,160 --> 01:06:39,561
Are you trying to kill
everyone in this city? Look at me!
724
01:06:39,760 --> 01:06:40,807
Go to hell!
725
01:06:40,860 --> 01:06:42,399
What the hell is going on, Maguire?
726
01:06:42,400 --> 01:06:44,602
This asshole let the
kidnappers get away.
727
01:06:44,660 --> 01:06:47,570
I would like to ask you some questions
concerning your whereabouts last night?
728
01:06:49,560 --> 01:06:53,007
I'm trying to help you
here. You got clean once.
729
01:06:53,120 --> 01:06:54,281
Do it again.
730
01:06:54,640 --> 01:06:57,849
Walk away.
Let us do our job.
731
01:06:58,440 --> 01:07:00,979
We'll find who killed your
daughter. I promise you, Paul.
732
01:07:00,980 --> 01:07:03,851
- This is a top priority.
- Bullshit.
733
01:07:04,400 --> 01:07:06,359
I know you heard
about the ballistic report.
734
01:07:06,360 --> 01:07:10,604
Personally, a couple of
dead avore brightens my day.
735
01:07:11,440 --> 01:07:14,205
So, why are they after you?
736
01:07:15,920 --> 01:07:19,003
What did you do?
Did you piss someone off?
737
01:07:22,600 --> 01:07:23,761
Can I go now?
738
01:07:28,720 --> 01:07:30,165
Sir, are you serious!
739
01:07:30,320 --> 01:07:32,687
- I'll take care of this.
- You gonna let him walk?
740
01:07:33,600 --> 01:07:37,646
Thanks, Peter.
I owe you one.
741
01:07:38,880 --> 01:07:39,688
Hey. Paul!
742
01:07:41,560 --> 01:07:43,285
You watch your back, man.
743
01:07:59,440 --> 01:08:03,161
Mr. Kane, you know,
who I am, don't you?
744
01:08:06,440 --> 01:08:09,762
Not personally, no.
We've never met.
745
01:08:10,480 --> 01:08:14,644
Real name is Chernov.
And you're the bad guy.
746
01:08:18,160 --> 01:08:19,525
That is quite funny.
747
01:08:21,440 --> 01:08:25,331
Coming from someone responsible
for the death of several of my men.
748
01:08:25,520 --> 01:08:29,605
Can you offer me an explanation
for your behaviour? Please.
749
01:08:30,080 --> 01:08:32,560
Explanation. I should be
asking you the same thing.
750
01:08:36,600 --> 01:08:40,161
Anton. Please.
Allow me to handle this.
751
01:08:47,680 --> 01:08:50,524
Maybe a little water will
help loosen your tongue.
752
01:08:52,680 --> 01:08:53,806
Drink up.
753
01:08:54,680 --> 01:08:55,567
There.
754
01:09:03,880 --> 01:09:05,848
I do not explain things.
755
01:09:08,120 --> 01:09:09,724
Others will explain me.
756
01:09:11,320 --> 01:09:12,765
I ask questions,
757
01:09:15,360 --> 01:09:17,124
and you answer them, understand?
758
01:09:30,660 --> 01:09:33,127
Yes, sexy. I like that.
759
01:09:33,320 --> 01:09:36,767
- I told you to do that.
- Tell the stripper to leave, Danny.
760
01:09:37,920 --> 01:09:40,685
- Paulie, what's up, buddy?
- Where were you, Danny?
761
01:09:44,000 --> 01:09:46,002
Get out, take every stuff, get out.
762
01:09:48,760 --> 01:09:49,602
What's up?
763
01:09:51,280 --> 01:09:52,725
You didn't check your phone?
764
01:09:54,140 --> 01:09:56,720
I'm just blowing off a
little steam with Amber.
765
01:09:57,600 --> 01:09:58,859
Why aren't you at your house?
766
01:09:58,860 --> 01:10:01,128
Because you don't bang
strippers in your home.
767
01:10:01,329 --> 01:10:02,756
What's going on?
768
01:10:05,360 --> 01:10:07,647
- They got Kane.
- Oh Jesus...
769
01:10:08,400 --> 01:10:10,323
Cos you didn't answer your phone.
770
01:10:11,160 --> 01:10:14,721
Yeah. I told you, I was having fun.
771
01:10:15,320 --> 01:10:19,041
All this action, I couldn't wind
down, I needed a release.
772
01:10:19,200 --> 01:10:23,842
While you were getting high,
and getting your dick wet
773
01:10:24,000 --> 01:10:25,729
they got Kane.
774
01:10:28,280 --> 01:10:32,285
Paulie, look.
Let me get you a drink right?
775
01:10:42,800 --> 01:10:44,450
How is your bladder filling?
776
01:10:47,080 --> 01:10:47,967
Full.
777
01:10:50,200 --> 01:10:51,770
Why are you killing my men?
778
01:11:00,980 --> 01:11:03,242
Why would you be so stupid, huh?
779
01:11:03,420 --> 01:11:05,921
What could you possibly have to gain?
780
01:11:08,640 --> 01:11:10,961
I can do it much longer than you can.
781
01:11:11,840 --> 01:11:14,366
- Caitlin Maguire.
- Who?
782
01:11:14,960 --> 01:11:19,602
You killed Caitlin Maguire. Paul
Maguire's daughter. That's the truth
783
01:11:21,120 --> 01:11:24,806
The former criminal
who lost his daughter?
784
01:11:26,240 --> 01:11:29,881
- He thinks I did it?
- He knows you did it.
785
01:11:32,360 --> 01:11:36,451
That is a terrible accusation.
786
01:11:37,240 --> 01:11:39,641
Why would I kill a little girl?
787
01:11:40,640 --> 01:11:42,563
Why would I do such a thing?
788
01:11:42,960 --> 01:11:47,045
She was killed with that
Russian gun. Tokarev.
789
01:11:54,160 --> 01:11:56,128
You're not looking so good, Mr. Kane.
790
01:11:57,800 --> 01:11:59,723
I can stop when you like.
791
01:12:02,280 --> 01:12:03,361
Why?
792
01:12:07,440 --> 01:12:08,282
Revenge.
793
01:12:09,420 --> 01:12:12,000
We had the back burner,
794
01:12:12,400 --> 01:12:13,890
for the money
795
01:12:15,280 --> 01:12:19,365
We cut his hand off.
We killed him.
796
01:12:25,040 --> 01:12:26,565
We were kids.
797
01:12:29,900 --> 01:12:32,526
You killed Ivan?
798
01:12:36,520 --> 01:12:38,648
You killed my brother?
799
01:12:47,880 --> 01:12:49,962
You started this war.
800
01:13:08,600 --> 01:13:10,682
Call that gimp O'Connell.
801
01:13:21,060 --> 01:13:22,650
When was your stay?
802
01:13:24,120 --> 01:13:26,009
Four years ago, I got out.
803
01:13:26,100 --> 01:13:29,479
- You spent how long inside?
- What difference does it make?
804
01:13:29,480 --> 01:13:32,365
Just answer the question.
How long?
805
01:13:33,240 --> 01:13:35,447
Five years in an
eight years sentence.
806
01:13:36,200 --> 01:13:38,646
Aggravated assault, possession.
807
01:13:38,800 --> 01:13:42,009
Right. Yeah, I remember
when I went down.
808
01:13:43,160 --> 01:13:44,924
All over the papers.
809
01:13:45,520 --> 01:13:49,519
Crateful of Isreali submachine guns
and all you got was possession?
810
01:13:49,520 --> 01:13:51,688
- Plea bargain.
- No!
811
01:13:51,740 --> 01:13:52,903
And I don't like
what you're getting at.
812
01:13:53,004 --> 01:13:54,058
What am I getting at?
813
01:13:54,059 --> 01:13:54,639
Paulie...
814
01:13:54,640 --> 01:13:58,049
No one here has one clue
who killed my daughter.
815
01:13:58,320 --> 01:13:59,128
No one.
816
01:13:59,440 --> 01:14:02,319
Threw up all those Russians last night
and not single one of them knew anything.
817
01:14:02,320 --> 01:14:04,468
If they did they would have
cracked, so you tell me.
818
01:14:04,569 --> 01:14:06,300
What am I getting at?
819
01:14:06,304 --> 01:14:08,853
Paulie, I did not rat.
And you know I wouldn't rat.
820
01:14:08,854 --> 01:14:09,967
It was the driver.
821
01:14:09,968 --> 01:14:10,993
He didn't know shit!
822
01:14:11,294 --> 01:14:14,036
Never saw our faces.
Never knew what hit him.
823
01:14:14,071 --> 01:14:16,571
- Paulie, listen to me.
- But you shot him.
824
01:14:16,760 --> 01:14:18,410
So now, we will never know.
825
01:14:20,840 --> 01:14:23,286
Paulie, you got to listen to
me, right? Just listen to me.
826
01:14:23,520 --> 01:14:25,761
The whole reason
I'm back with O'Connell?
827
01:14:25,920 --> 01:14:28,764
Because I didn't drop
a dime on nobody.
828
01:14:28,820 --> 01:14:31,479
I got a light rap because they
misplaced some of the evidence.
829
01:14:31,480 --> 01:14:33,999
But still you went down nine
years ago, so that was what?
830
01:14:34,000 --> 01:14:36,121
That was two or three
years after we split the cash.
831
01:14:36,220 --> 01:14:37,259
Ok, so what are you getting at?
832
01:14:37,260 --> 01:14:38,242
The weapons you got caught with.
833
01:14:38,243 --> 01:14:40,499
Did you use the money to
buy them? And don't lie to me.
834
01:14:40,500 --> 01:14:42,324
Yeah, of course I did.
What the hell?
835
01:14:42,325 --> 01:14:43,808
What's the big deal?
836
01:14:51,080 --> 01:14:52,579
What's the big deal?
837
01:14:52,580 --> 01:14:57,602
That it took Caitlin and
they shot her in the head.
838
01:14:58,120 --> 01:15:02,603
Maybe that's not a big deal to you.
But it's a pretty fucking big deal to me.
839
01:15:02,720 --> 01:15:03,873
And the only reason
840
01:15:03,874 --> 01:15:06,356
they would do something like
that is that someone talked.
841
01:15:06,357 --> 01:15:09,130
No one asked you, where you
got the money for those guns?
842
01:15:09,280 --> 01:15:11,726
O'Connell didn't want to know
how you managed to pull off
something like that on your own?
843
01:15:11,800 --> 01:15:12,801
- Paulie!
- Yeah?
844
01:15:12,960 --> 01:15:15,691
- I have always been loyal.
- You have always been an idiot!
845
01:15:17,640 --> 01:15:18,846
Screw you, Paulie!
846
01:15:19,000 --> 01:15:21,048
Nothings ever your fault.
847
01:15:21,240 --> 01:15:22,659
It's always someone else to blame.
848
01:15:22,660 --> 01:15:25,167
Always someone
there to bail you out.
849
01:15:25,280 --> 01:15:28,568
Who's bailing you out now?
Whose man are you now?
850
01:15:28,720 --> 01:15:30,802
Are you my man?
Are you Chernov's man?
851
01:15:31,000 --> 01:15:32,062
Are you O'Connell's man?
852
01:15:32,063 --> 01:15:33,924
Easy, Paulie. Easy.
Knock it off!
853
01:15:33,925 --> 01:15:36,799
- You talked!
- I did not!
854
01:15:36,800 --> 01:15:38,331
You just got to your boss.
855
01:15:38,332 --> 01:15:40,043
They'd take care of you.
Make those guns go away.
856
01:15:40,044 --> 01:15:41,161
That's lovely.
857
01:15:41,120 --> 01:15:43,727
And then O'Connell talked.
And now my daughter is dead!
858
01:15:43,880 --> 01:15:45,605
We swore not to talk about it,
859
01:15:45,760 --> 01:15:48,525
not to spend the money, not to
draw attention to ourselves!
860
01:15:48,640 --> 01:15:51,211
- I'm not a rat!
- You are a rat!
861
01:15:51,400 --> 01:15:53,971
- Rat! Rat! Rat!
- Shut up!
862
01:15:57,800 --> 01:16:00,087
You ... swore!
863
01:16:04,560 --> 01:16:06,562
Paulie, shit, man!
864
01:16:07,360 --> 01:16:10,045
I loved you.
And you swore.
865
01:16:13,960 --> 01:16:15,883
Danny. Come on, Danny.
866
01:16:16,960 --> 01:16:17,688
Danny!
867
01:16:24,040 --> 01:16:26,361
You have to get up, Danny.
Get up, Danny!
868
01:16:32,000 --> 01:16:32,728
Danny.
869
01:16:44,320 --> 01:16:46,129
I'm with you, brother.
870
01:17:11,280 --> 01:17:15,330
What is so damn important,
you have to pull me away from
my nephew's football game?
871
01:17:16,440 --> 01:17:17,089
Anton.
872
01:17:19,520 --> 01:17:22,330
I believe that belongs to you.
873
01:17:22,800 --> 01:17:26,088
No. Hasn't been mine
for many, many years.
874
01:17:27,320 --> 01:17:30,449
- I'm have no responsibility.
- Responsibility, huh?
875
01:17:32,760 --> 01:17:34,603
When I was nineteen years old.
876
01:17:34,720 --> 01:17:39,044
I was number one light
heavyweight champion in the
877
01:17:39,200 --> 01:17:41,885
Soviet Olympic boxing team.
Did you know this?
878
01:17:42,280 --> 01:17:44,442
No. I don't like sports.
879
01:17:46,880 --> 01:17:49,121
And especially not Soviet sports.
880
01:17:51,760 --> 01:17:53,967
I had a set of number one.
881
01:17:54,160 --> 01:17:55,519
I could have been the champion
882
01:17:55,520 --> 01:17:59,010
except my father
had a little problem.
883
01:17:59,160 --> 01:18:01,162
He was an pathetic gambler.
884
01:18:01,360 --> 01:18:04,099
He could no longer pay his debts.
885
01:18:04,100 --> 01:18:09,645
And the Russian Mob, the Bratwa,
placed the burden on my shoulder.
886
01:18:09,960 --> 01:18:12,247
I cleared his debt
by taking a fall by
887
01:18:12,400 --> 01:18:15,290
losing to the champion.
888
01:18:15,440 --> 01:18:17,169
What do you think I did?
889
01:18:17,460 --> 01:18:21,007
- Well, I don't have a clue. Fill me in.
- Don't have a clue.
890
01:18:21,120 --> 01:18:25,205
I took a beating for my father.
I lost for him.
891
01:18:25,960 --> 01:18:29,362
No child should have
to pay for his father's sins.
892
01:18:30,080 --> 01:18:33,084
But the Bratwa took me in.
893
01:18:33,800 --> 01:18:35,479
They gave me new life.
894
01:18:35,480 --> 01:18:37,967
When my father fell
for the debt again,
895
01:18:38,120 --> 01:18:40,282
who do you think they sent to collect?
896
01:18:43,160 --> 01:18:43,763
Me.
897
01:18:46,440 --> 01:18:51,002
My father failed me.
Just as your man here failed you.
898
01:18:51,520 --> 01:18:54,888
I told you he is not my man
any longer. Are you deaf?
899
01:18:55,200 --> 01:18:58,807
Do you know the Maguire
fellow, the one in the news.
900
01:18:59,000 --> 01:19:01,685
The one whose
daughter has been killed...
901
01:19:03,720 --> 01:19:04,846
What about him?
902
01:19:05,480 --> 01:19:07,801
He was the one who killed my brother.
903
01:19:09,360 --> 01:19:12,170
He was the one who
started the war between us.
904
01:19:13,060 --> 01:19:16,004
The one who landed you in that chair.
905
01:19:16,200 --> 01:19:17,611
So you see?
906
01:19:18,800 --> 01:19:22,646
I invited you here to ask
you to do one thing for me.
907
01:19:25,600 --> 01:19:27,250
Take responsibility.
908
01:19:28,920 --> 01:19:30,922
Let me make one thing clear.
909
01:19:31,400 --> 01:19:33,926
I don't take orders
from people like you.
910
01:19:34,160 --> 01:19:35,889
Russian scumbag!
911
01:20:10,480 --> 01:20:12,323
Do what you have to do.
912
01:20:13,760 --> 01:20:15,171
Whatever it is.
913
01:20:18,520 --> 01:20:19,407
It's Tokarev,
914
01:20:20,080 --> 01:20:21,411
TT-33.
915
01:20:22,320 --> 01:20:24,766
It's an old army fusil.
916
01:20:25,560 --> 01:20:27,608
It's the favourite of
the Russian mafia.
917
01:22:14,600 --> 01:22:15,089
Evan!
918
01:22:16,680 --> 01:22:17,363
Evan!
919
01:22:18,920 --> 01:22:20,206
What's so important?
920
01:22:22,960 --> 01:22:24,564
I'm sorry, Mike.
921
01:22:25,120 --> 01:22:25,689
What?
922
01:22:26,280 --> 01:22:27,167
Sorry.
923
01:22:30,360 --> 01:22:31,691
It was an accident...
924
01:22:32,640 --> 01:22:33,926
No! Please!
925
01:22:34,400 --> 01:22:35,870
I didn't mean to! Come on.
926
01:22:35,871 --> 01:22:39,165
You have to believe me!
No. No, please. Please, no.
927
01:22:47,440 --> 01:22:47,929
Okay.
928
01:22:49,200 --> 01:22:52,090
We were hanging out
and drinking as normal.
929
01:22:52,240 --> 01:22:56,370
And talking about how
you used to be a gangster.
930
01:22:58,520 --> 01:23:00,284
So where does he keep the loot?
931
01:23:00,640 --> 01:23:01,641
Shut up!
932
01:23:01,760 --> 01:23:04,240
Come on. How many times do
I have to tell you guys, my dad is a...
933
01:23:04,300 --> 01:23:06,482
A legitimate businessman.
934
01:23:07,960 --> 01:23:08,529
Yes.
935
01:23:08,680 --> 01:23:10,728
Yeah. Has he ever been arrested?
936
01:23:12,560 --> 01:23:15,530
Maybe you should ask
him when he gets home.
937
01:23:15,680 --> 01:23:19,969
No. Honestly he kinds
of scares the shit out of me.
938
01:23:20,200 --> 01:23:21,008
Pussy!
939
01:23:21,480 --> 01:23:24,643
Have you ever seen
or heard anything?
940
01:23:25,200 --> 01:23:30,286
Like secret phone calls
or why is it ....around.
941
01:23:30,720 --> 01:23:32,299
- Wait. Did you see that?
- Totally!
942
01:23:32,300 --> 01:23:34,499
- Did you see that?
- Come on! You know something.
943
01:23:34,500 --> 01:23:35,608
Something cool!
944
01:23:36,600 --> 01:23:39,729
Come on. Spill it.
945
01:23:40,160 --> 01:23:42,527
Caitlin. Please?
946
01:23:42,960 --> 01:23:43,529
Alright.
947
01:23:44,240 --> 01:23:45,248
Serious?
948
01:23:45,600 --> 01:23:47,568
Yeah, I'll show you something.
949
01:23:48,040 --> 01:23:48,689
Yes!
950
01:23:50,680 --> 01:23:54,730
We went upstairs. She said she
had something cool to show us.
951
01:23:55,120 --> 01:23:57,771
I've never held a
gun before, you know?
952
01:23:58,600 --> 01:24:02,977
It was scary and cool and I know
953
01:24:02,978 --> 01:24:04,950
I should've put it down.
954
01:24:05,660 --> 01:24:07,205
But I didn't...
955
01:24:33,180 --> 01:24:35,328
Take some of this, you whacko!
956
01:24:35,920 --> 01:24:38,287
Evan, don't run.
Don't make me chase you!
957
01:24:38,440 --> 01:24:40,442
- Come on, let's go!
- It's raining.
958
01:24:41,080 --> 01:24:44,641
So what is rain.
We don't melt.
959
01:24:46,520 --> 01:24:49,091
Okay. Come on, Evan
We got to put it back.
960
01:24:49,240 --> 01:24:51,719
- No! It's not even loaded!
- Don't be an arsehole.
961
01:24:51,720 --> 01:24:55,129
- Come on. Hand it over.
- Fine, party is killed.
962
01:24:56,040 --> 01:24:57,810
Jesus, you too?
963
01:25:00,240 --> 01:25:01,810
Alright, hand it over!
964
01:25:21,520 --> 01:25:24,490
Oh God! No, no, no, no!
965
01:25:24,840 --> 01:25:26,171
Is she dead?
966
01:25:27,600 --> 01:25:28,203
No!
967
01:25:29,080 --> 01:25:32,124
I didn't hear her coming.
968
01:25:34,000 --> 01:25:35,823
I wasn't paying attention.
969
01:25:35,880 --> 01:25:38,831
I was a little drunk and the
gun was so cool, you know.
970
01:25:38,950 --> 01:25:40,530
And it felt ...
971
01:25:40,680 --> 01:25:43,286
I didn't know she was
going to be right behind me!
972
01:25:45,840 --> 01:25:46,409
I ..
973
01:25:47,120 --> 01:25:49,641
It was an accident.
974
01:25:50,240 --> 01:25:52,010
I didn't know what to do.
975
01:25:54,880 --> 01:25:58,566
We dragged her into the woods.
976
01:26:00,520 --> 01:26:03,046
We put the guns back.
977
01:26:03,560 --> 01:26:07,246
We trashed the house the house to make
it seem like a home invasion I figured.
978
01:26:07,760 --> 01:26:09,842
With your history ...
979
01:26:11,120 --> 01:26:14,363
... the cops would think it
was a mob hit or something.
980
01:26:15,760 --> 01:26:17,489
I'm so sorry.
981
01:26:19,920 --> 01:26:21,490
I didn't want to kill her.
982
01:26:22,360 --> 01:26:25,967
I was scared. I was scared!
I loved her.
983
01:26:26,120 --> 01:26:28,691
I swear to God.
I loved her so much.
984
01:26:32,760 --> 01:26:34,410
Please say something!
985
01:26:35,260 --> 01:26:37,283
Please end this.
986
01:26:39,440 --> 01:26:40,168
Please!
987
01:26:41,720 --> 01:26:43,929
I can't take it anymore.
988
01:26:44,560 --> 01:26:45,368
Please!
989
01:28:05,700 --> 01:28:06,881
Baby.
990
01:28:07,880 --> 01:28:08,403
Hi.
991
01:28:10,040 --> 01:28:11,371
It's okay, now.
992
01:28:14,360 --> 01:28:15,771
It's all over.
993
01:28:24,060 --> 01:28:26,083
It's good to hear your voice.
994
01:28:26,560 --> 01:28:31,009
Come home.
I know you'll be safe now.
995
01:28:32,280 --> 01:28:34,303
Are you okay?
You sound so alone.
996
01:28:37,600 --> 01:28:42,083
I killed a man, when I was seventeen.
997
01:28:44,760 --> 01:28:46,125
Caitlin's age.
998
01:28:49,680 --> 01:28:51,444
Got into a fight.
999
01:28:54,080 --> 01:28:56,401
Someone handed me a knife.
1000
01:28:57,400 --> 01:28:59,846
Sometimes I dream about that night.
1001
01:29:03,800 --> 01:29:06,929
In the dream I see myself
1002
01:29:08,200 --> 01:29:11,841
and I try to stop it.
But I can't.
1003
01:29:14,760 --> 01:29:16,970
Then I wake up ...
1004
01:29:18,320 --> 01:29:20,607
and I wonder what
would have happened
1005
01:29:22,000 --> 01:29:24,521
if no one handed me that knife.
1006
01:29:26,040 --> 01:29:27,326
What my life ...
1007
01:29:29,320 --> 01:29:30,845
what our lives ...
1008
01:29:32,200 --> 01:29:34,926
- Might have been.
- Paul!
1009
01:29:35,320 --> 01:29:37,766
I am sorry I let you down.
1010
01:29:38,520 --> 01:29:39,569
Paul?
1011
01:29:40,160 --> 01:29:41,243
Paul!
1012
01:29:42,305 --> 01:29:48,462
Support us and become VIP member
to remove all ads from wwwwww.OpenSubtitles.org
74691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.