Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,040 --> 00:00:18,350
My name is John Fitzgerald Byers.
2
00:00:18,440 --> 00:00:22,115
I was named after our 35th president.
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,998
And I keep having this beautiful dream.
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,230
(girls giggling)
5
00:00:27,320 --> 00:00:32,997
In my dream, the events of
November 22nd, 1963, never happened.
6
00:00:34,120 --> 00:00:37,271
In it, my namesake was never assassinated.
7
00:00:39,920 --> 00:00:43,469
Other things are different, too, in my dream.
8
00:00:43,560 --> 00:00:48,190
My country is hopeful
and innocent... young again.
9
00:00:48,280 --> 00:00:50,953
Young in spirit.
10
00:00:51,080 --> 00:00:54,231
My fellow citizens trust their elected officials,
11
00:00:54,320 --> 00:00:57,630
never once having been betrayed by them.
12
00:00:57,760 --> 00:01:03,118
My government is truly of the people,
by the people, for the people.
13
00:01:04,320 --> 00:01:09,713
All my hopes for my country,
for myself, all are fulfilled.
14
00:01:09,840 --> 00:01:12,513
l have everything a person could want.
15
00:01:12,600 --> 00:01:15,512
Home and family.
16
00:01:15,600 --> 00:01:17,716
And love.
17
00:01:20,680 --> 00:01:23,831
Everything that counts for anything in life...
18
00:01:25,840 --> 00:01:27,910
l have it.
19
00:01:33,360 --> 00:01:36,352
But the dream ends the same way every time.
20
00:01:42,280 --> 00:01:44,350
I lose it all.
21
00:02:54,080 --> 00:02:56,594
The game is Texas Hold 'Em, gentlemen.
22
00:02:57,960 --> 00:03:00,599
You bring your wife?
23
00:03:00,720 --> 00:03:03,632
You think I'm sitting here, I'd bring my wife?
24
00:03:03,760 --> 00:03:05,796
Dumb ass brought his wife.
25
00:03:05,920 --> 00:03:08,434
I'm the man.
I say I'm playing poker, | play poker.
26
00:03:08,520 --> 00:03:12,354
Meanwhile, your wife is back
in Plano boinking the mailman.
27
00:03:12,440 --> 00:03:18,276
- Hey, what was your name again?
- Funston. Stewart Funston. Hi.
28
00:03:18,360 --> 00:03:21,193
You bring the little lady, Stewart?
29
00:03:21,280 --> 00:03:23,999
- I'm not married.
- Smart man.
30
00:03:24,520 --> 00:03:26,954
100.
31
00:03:27,120 --> 00:03:29,998
You guys come to this every year? Def-Con?
32
00:03:30,080 --> 00:03:32,719
Every year. Fold.
33
00:03:32,800 --> 00:03:35,837
- Wouldn't miss it.
- Yeah. Out!
34
00:03:35,960 --> 00:03:39,475
So, you guys working on
anything interesting these days?
35
00:03:41,000 --> 00:03:44,470
Same old black ops crapola.
You know what it's like.
36
00:03:44,600 --> 00:03:47,478
We're doing some neat stuff
with neutron bombardment.
37
00:03:47,600 --> 00:03:52,390
You can cook somebody's brain
in their skull, like hard-boiling an egg.
38
00:03:53,600 --> 00:03:58,469
- It's neat stuff.
- Speaking of crapola... Fold.
39
00:04:04,240 --> 00:04:06,310
- Thank you.
- Oh.
40
00:04:06,400 --> 00:04:08,470
A man of distinction.
41
00:04:12,800 --> 00:04:15,598
- So, you in, Mr Funston?
- Yeah.
42
00:04:17,800 --> 00:04:21,076
Looks like it's just... you and me.
43
00:04:26,520 --> 00:04:29,193
Another 200.
44
00:04:29,280 --> 00:04:31,236
I'll see your 200,
45
00:04:31,680 --> 00:04:35,309
and raise you one... thousand.
46
00:04:35,400 --> 00:04:37,630
Ho-ho!
47
00:04:37,720 --> 00:04:40,871
- He's buying the pot, Stew.
- Three clubs showin'.
48
00:04:41,520 --> 00:04:43,750
Could be a flush.
49
00:04:44,840 --> 00:04:46,876
1,000...
50
00:04:49,200 --> 00:04:51,430
and | raise you 1,000.
51
00:04:51,560 --> 00:04:53,835
What stones he has.
52
00:04:58,880 --> 00:05:01,030
| see you work for Conglomerated.
53
00:05:01,120 --> 00:05:03,714
You guys make a great AE-135 unit.
54
00:05:06,440 --> 00:05:08,670
Oh, man. Don 't freak.
55
00:05:08,760 --> 00:05:12,116
Don't freak. I'm on it. AE-135.
56
00:05:13,160 --> 00:05:14,388
Searching...
57
00:05:14,480 --> 00:05:19,554
Bingo! 442J/AE-135.
Air conditioning units for 8-2 bombers.
58
00:05:19,640 --> 00:05:25,636
- Talk air conditioners.
- Oh, yeah. The AE-135's a beauty.
59
00:05:25,760 --> 00:05:29,548
Keeps the B-23 frosty.
You can practically see your breath.
60
00:05:29,720 --> 00:05:33,679
- How did you get all the bugs out of it?
- Oh, you know....
61
00:05:33,760 --> 00:05:37,435
- Trade secrets.
- Come on, Stewart.
62
00:05:37,520 --> 00:05:40,080
You're among friends.
63
00:05:40,160 --> 00:05:43,789
Seriously, how'd you get
past the delamination thing?
64
00:05:43,920 --> 00:05:45,990
(Langly) Delamination.
65
00:05:47,000 --> 00:05:49,594
- I'm searching.
- Oh, I'm sorry.
66
00:05:49,680 --> 00:05:51,875
I'll see your thousand...
67
00:05:54,240 --> 00:05:56,310
and...
68
00:05:58,400 --> 00:06:02,109
raise you... all that you've got.
69
00:06:05,240 --> 00:06:07,834
System test, air rates... nothin'.
70
00:06:07,960 --> 00:06:09,951
Stall him. And fold!
71
00:06:11,440 --> 00:06:14,989
You wanna know how we fixed
the delamination problem?
72
00:06:18,200 --> 00:06:21,112
We subcontracted the whole
damn thing to the Japanese,
73
00:06:21,200 --> 00:06:25,318
then triple-billed the government.
Same thing we always do.
74
00:06:32,400 --> 00:06:35,278
Queen high flush.
75
00:06:38,200 --> 00:06:40,475
King high.
76
00:06:42,800 --> 00:06:45,633
Al, call security.
77
00:06:46,440 --> 00:06:49,273
Have 'em pick up Mr Funston here.
78
00:06:49,360 --> 00:06:54,070
- And his partner.
- Delamination. You made that up.
79
00:06:54,200 --> 00:06:58,751
My advice to you, Stewart -
whatever your name really is -
80
00:06:59,800 --> 00:07:01,836
poker is not your game.
81
00:07:06,760 --> 00:07:09,672
Hey, man, you wanna thunderdome? Let's go!
82
00:07:13,960 --> 00:07:19,478
$3,000. I told you to fold.
It should've been me in there playing.
83
00:07:19,560 --> 00:07:23,030
- Why does Byers get to do the undercover?
- Cos this ain't Woodstock.
84
00:07:23,120 --> 00:07:25,680
Did we at least get
usable prints off the glasses?
85
00:07:25,760 --> 00:07:30,038
What? Are you kidding?
I had to leave them all behind.
86
00:07:30,120 --> 00:07:32,953
- How are we gonna salvage this?
- We're not.
87
00:07:33,040 --> 00:07:35,110
This convention's a bust.
88
00:07:35,240 --> 00:07:38,630
Five days and three grand invested
and we got bupkes to show for it.
89
00:07:38,720 --> 00:07:42,918
Who was that player, anyway? The guy who
made us wasn't wearing a convention badge.
90
00:07:43,040 --> 00:07:45,554
- No one said his name.
- He's worth looking into.
91
00:07:45,640 --> 00:07:47,915
(knock on door)
92
00:07:57,320 --> 00:07:59,914
CIA! Open up!
93
00:08:02,160 --> 00:08:03,229
Hey!
94
00:08:03,320 --> 00:08:04,355
Jimmy and Timmy.
95
00:08:04,440 --> 00:08:07,637
Hey. Where were you guys today?
96
00:08:07,720 --> 00:08:11,395
- Around.
- Oh, yeah? Snooping for some hot 41 1?
97
00:08:11,480 --> 00:08:13,869
- On the sneak tip?
- Maybe.
98
00:08:13,960 --> 00:08:16,758
- Well, maybe we were, too.
- And maybe we got some.
99
00:08:16,840 --> 00:08:18,910
Well, maybe we did, too.
100
00:08:23,720 --> 00:08:28,475
We got bupkes. Bunch of
tight-lipped defence contractors.
101
00:08:28,560 --> 00:08:32,951
I'm gonna go way out on a limb here
and say "It's the T-shirt."
102
00:08:33,080 --> 00:08:36,834
Yeah. Maybe both of you could
wear one that says "I'm with Stupid."
103
00:08:36,920 --> 00:08:40,754
You just don't get it, man.
This says that I'm onto them.
104
00:08:41,360 --> 00:08:45,319
This says that l comprehend
the military-industrial power dynamic.
105
00:08:45,400 --> 00:08:49,996
That's what this whole thing is about.
Wet works, political assassination.
106
00:08:50,120 --> 00:08:52,793
- That's this year's theme.
- Where did you hear that?
107
00:08:52,880 --> 00:08:55,872
Oh, yeah! Like I'm gonna reveal my sources.
108
00:08:55,960 --> 00:08:59,999
Suffice it to say there's some big,
new stealth assassination technology
109
00:09:00,120 --> 00:09:05,513
that's supposed to be unveiled here.
And lwill be there. Front row.
110
00:09:06,760 --> 00:09:09,877
- For now we're hittin' the restaurant.
- Lobster buffet.
111
00:09:09,960 --> 00:09:13,953
Free floor show.
Plenty of boobage. You guys down?
112
00:09:14,080 --> 00:09:16,196
You go ahead.
113
00:09:18,600 --> 00:09:20,670
l'll catch up.
114
00:09:23,240 --> 00:09:27,677
- You're one hell of a sad sack, Byers.
- Lay off about the poker game.
115
00:09:27,760 --> 00:09:30,911
No, that's not what I'm talkin' about.
116
00:09:31,000 --> 00:09:34,959
You're the one who pushes the hardest
for us to come to these conventions.
117
00:09:35,040 --> 00:09:37,554
Then you get all squirrer once we get here.
118
00:09:38,520 --> 00:09:41,159
You're still lookin' for her, aren't you?
119
00:09:41,240 --> 00:09:44,232
- Susanne Modeski.
- We met her at a convention.
120
00:09:44,360 --> 00:09:46,828
10 years ago. In Baltimore.
121
00:09:48,240 --> 00:09:50,993
And we both know what happened to her.
122
00:09:53,840 --> 00:09:57,913
- Most likely, she's dead.
- No. She was a brilliant scientist.
123
00:09:58,000 --> 00:10:01,834
- Too important to the government.
- Buddy, either way,
124
00:10:01,960 --> 00:10:06,158
I know we're both hoping
she's in a better place than Las Vegas.
125
00:10:07,440 --> 00:10:10,398
Come on. All-you-can-eat lobster.
126
00:10:14,440 --> 00:10:18,228
- I almost won.
- Yeah, you and everyone else.
127
00:10:18,360 --> 00:10:21,193
Byers, check this out. I'm feeling lucky.
128
00:10:41,200 --> 00:10:43,236
- It can't be.
- What?
129
00:11:06,240 --> 00:11:08,276
I'm sorry.
130
00:11:10,120 --> 00:11:11,838
Byers!
131
00:11:11,920 --> 00:11:14,036
What the hell's goin' on?
132
00:11:16,960 --> 00:11:18,712
(phone rings)
133
00:11:28,840 --> 00:11:32,196
- Yeah. Scully.
- Hey, Scully. It's me.
134
00:11:32,280 --> 00:11:35,590
- Mulder, what time is it?
- 2.34am.
135
00:11:36,960 --> 00:11:42,080
- I need you on the next flight to Las Vegas.
- Las Vegas? Why?
136
00:11:42,160 --> 00:11:45,835
It's the Lone Gunmen.
They’re onto something big.
137
00:11:45,920 --> 00:11:51,552
- What exactly?
- It's really important. Trust me.
138
00:11:51,640 --> 00:11:56,156
Yeah, I trust you, Mulder.
It's the Three Stooges I'm not so sure about.
139
00:11:56,280 --> 00:12:02,594
Look, I can’t talk over an unsecured line.
Please just get here. It's an emergency.
140
00:12:04,520 --> 00:12:05,953
OK.
141
00:12:06,040 --> 00:12:08,474
OK, OK, OK.
142
00:12:11,120 --> 00:12:15,398
- What if she calls him back?
- If she calls him, it rings here.
143
00:12:15,520 --> 00:12:18,876
She's gonna kick our ass.
What do you need Scully for?
144
00:12:18,960 --> 00:12:22,157
We're up against agents of the government.
We need our own agent.
145
00:12:22,280 --> 00:12:25,989
And that would be Mulder.
Why do you want just Scully?
146
00:12:26,120 --> 00:12:29,157
- She's gonna kick our ass.
- Mulder's too high profile.
147
00:12:29,280 --> 00:12:32,670
He's a household name
to the black ops who kidnapped Susanne.
148
00:12:32,760 --> 00:12:38,073
Byers, I've hacked into the hotel computers.
Susanne Modeski's not registered here.
149
00:12:38,160 --> 00:12:42,438
Are you sure you saw her?
Are you absolutely, positively sure?
150
00:12:42,560 --> 00:12:45,916
It was her. She's here. I've gotta find her.
151
00:12:46,000 --> 00:12:49,117
You gotta find some ice. You need a drink.
152
00:13:03,960 --> 00:13:06,030
(elevator doors open)
153
00:13:45,240 --> 00:13:48,789
- Byers is trying to kill himself.
- Stop trying to kill yourself.
154
00:13:48,880 --> 00:13:52,350
It's not deep enough. Come see what we got.
155
00:13:52,440 --> 00:13:55,955
Room 1066, registered to
our mystery poker player.
156
00:13:56,040 --> 00:13:59,510
One Grant Ellis. New Mexico plates on his car.
157
00:13:59,640 --> 00:14:03,235
Which come back listed "DOD Motor Pool".
158
00:14:03,400 --> 00:14:06,073
- Signed out from...
- Whitestone, New Mexico.
159
00:14:06,240 --> 00:14:10,631
The advanced army weapons facility
where Susanne worked.
160
00:14:10,720 --> 00:14:14,190
Ellis's credit cards get billed
to the administrative offices.
161
00:14:14,280 --> 00:14:17,750
He's looking like some kind of
shadow government Pooh-Bah.
162
00:14:17,840 --> 00:14:20,354
He brainwashed her.
163
00:14:20,440 --> 00:14:24,194
Well, that's what they do there!
The E-H gas she developed.
164
00:14:24,280 --> 00:14:27,272
Call it psychological warfare,
behaviour modification,
165
00:14:27,400 --> 00:14:30,870
but it's all about mind control.
166
00:14:30,960 --> 00:14:34,873
And undoubtedly the process
has been refined in the last decade.
167
00:14:34,960 --> 00:14:38,748
She ran from them,
refused to take part in their tests,
168
00:14:38,840 --> 00:14:41,752
their crimes against the American people.
169
00:14:41,840 --> 00:14:46,436
There's no way she would choose to be
working for them now, working for that guy,
170
00:14:46,520 --> 00:14:48,636
kissing him.
171
00:14:49,320 --> 00:14:51,914
Clearly he brainwashed her.
172
00:14:52,840 --> 00:14:55,798
I know a way to find out.
173
00:15:08,720 --> 00:15:10,790
Buenos dias.
174
00:15:28,360 --> 00:15:32,273
I can't get into the conference.
The guard who threw me out is on the door.
175
00:15:32,680 --> 00:15:34,398
Let me go.
176
00:15:35,560 --> 00:15:37,471
CIA! Freeze!
177
00:15:39,520 --> 00:15:41,795
Thatjust keeps gettin' funnier.
178
00:15:41,880 --> 00:15:44,348
- Where's your girlfriend Timmy?
- In the desert.
179
00:15:44,480 --> 00:15:48,996
This naked chick teaches you how to shoot
machine guns. It costs 200 beans, though.
180
00:15:49,080 --> 00:15:51,275
I told him he was a putz.
181
00:15:51,360 --> 00:15:54,909
What's the matter, Byers?
Your bestest dog die?
182
00:15:55,000 --> 00:15:57,275
What's up?
183
00:15:57,360 --> 00:16:00,113
We're trying to get into the Saguaro Room.
184
00:16:00,200 --> 00:16:03,192
Good luck! That's the Holy Grail. Bug sweeps.
185
00:16:03,280 --> 00:16:07,432
Casino security outside. Government
security inside. There's no way in.
186
00:16:07,560 --> 00:16:11,599
I can get in there.
And I will, too, when the time is right.
187
00:16:11,720 --> 00:16:15,838
- Doo-doo, ca-ca, poo-poo.
- Go brush your hair, Michael Bolton.
188
00:16:15,920 --> 00:16:18,878
There's a hole in their security.
I've got it figured out.
189
00:16:18,960 --> 00:16:23,829
But there's nothing worth hearing until they
unveil their new assassination technology.
190
00:16:23,960 --> 00:16:26,872
Again with the assassination
technology, hm?
191
00:16:26,960 --> 00:16:32,159
I need to get in there, Jimmy. I need
to know what's happening in there today.
192
00:16:32,240 --> 00:16:35,152
If you can really get in there, prove it.
193
00:16:40,240 --> 00:16:47,555
(man) Real-world application will always,
always remain necessary in weaponry.
194
00:16:47,640 --> 00:16:51,349
And we believe a weapon can't be fielded,
195
00:16:51,440 --> 00:16:57,276
can't be put into the arsenal until
its efficacy in combat can be established.
196
00:16:57,400 --> 00:17:02,190
If you'll take a look at the kill-ratio
productivity chart we've provided for you,
197
00:17:02,280 --> 00:17:06,034
and turn to page 22,
you'll see that we've experienced...
198
00:17:06,120 --> 00:17:07,030
Ooh.
199
00:17:07,120 --> 00:17:09,509
There's your fascist chickie, Byers.
200
00:17:09,600 --> 00:17:13,354
..and second quarter periods
of the previous year.
201
00:17:13,440 --> 00:17:18,468
But before we're tempted to pat ourselves
on the back for this, we have to remember...
202
00:17:18,640 --> 00:17:20,676
Timmy?
203
00:17:22,400 --> 00:17:25,517
These operations originally budgeted for...
204
00:17:25,640 --> 00:17:28,279
- Damn.
- (metal gives)
205
00:17:37,040 --> 00:17:38,553
Oh! Oh! Hey! Hey!
206
00:17:38,640 --> 00:17:40,710
Hold on! Hold on!
207
00:17:47,480 --> 00:17:49,630
You're one of them.
208
00:17:53,400 --> 00:17:56,710
You really screwed things up, Jimmy.
209
00:17:56,840 --> 00:18:00,116
- We had big plans for you.
- What big plans?
210
00:18:04,120 --> 00:18:09,035
Political assassination. I was right.
I was right about the whole thing!
211
00:18:09,120 --> 00:18:12,556
Every good plan needs a patsy.
212
00:18:15,720 --> 00:18:17,517
No!
213
00:18:21,520 --> 00:18:24,956
- (Scully) Can you take this up, please?
- Sure.
214
00:18:25,080 --> 00:18:28,755
- Agent Scully.
- Where's Mulder? I've been trying to call him.
215
00:18:28,920 --> 00:18:33,277
- He's, uh... I think his phone's messed up.
- He may be hard to reach for a few hours.
216
00:18:33,360 --> 00:18:36,511
He suggested we work with you.
Bring you up to speed.
217
00:18:36,640 --> 00:18:39,359
By all means. Bring me up to speed.
218
00:18:39,480 --> 00:18:43,598
- (man over radio) Who's the injured party?
- James Belmont. Over.
219
00:18:43,720 --> 00:18:46,109
- This way.
- (Langly) Oh, man. Jimmy.
220
00:18:52,160 --> 00:18:54,913
(bus driver) He just jumped!
No warning, no nothing!
221
00:18:55,000 --> 00:18:57,594
He just dived right out in front of me.
222
00:18:57,720 --> 00:19:00,951
- (Langly) Oh, God. It Jimmy.
- It's not my fault.
223
00:19:01,040 --> 00:19:04,999
He was just standing there,
and then he just dives under the bus.
224
00:19:05,120 --> 00:19:07,998
- This wasn't a suicide.
- You know this man?
225
00:19:10,480 --> 00:19:12,550
What's going on here?
226
00:20:00,080 --> 00:20:02,150
(door unlocking)
227
00:20:40,320 --> 00:20:42,390
(knock on door)
228
00:20:55,360 --> 00:20:57,715
Susanne,
229
00:20:57,840 --> 00:20:59,876
do you remember me?
230
00:21:00,880 --> 00:21:03,519
John, what are you doing here?
231
00:21:03,640 --> 00:21:05,870
I'm here to save you.
232
00:21:06,000 --> 00:21:10,391
- From what?
- I don't think you are yourself.
233
00:21:10,480 --> 00:21:14,758
I think that you've been
mistreated and confused.
234
00:21:14,840 --> 00:21:19,516
And I'm afraid that your beliefs,
your opinions, are no longer your own.
235
00:21:19,600 --> 00:21:21,670
As in... I've been brainwashed?
236
00:21:23,920 --> 00:21:27,037
I don't know what to tell you. I haven't been.
237
00:21:28,400 --> 00:21:33,554
Your life may be in danger. A friend of mine
has just been killed. Murdered.
238
00:21:33,680 --> 00:21:36,558
- What?
- And that man that you're with...
239
00:21:36,680 --> 00:21:39,035
My fiancé?
240
00:21:39,960 --> 00:21:44,078
- I'm sorry, John. I think you'd better go.
- No, wait. Wait!
241
00:21:44,160 --> 00:21:49,359
Ten years ago, I saw you thrown into a car.
Kidnapped right in front of me.
242
00:21:49,440 --> 00:21:51,715
Did that not happen?
243
00:21:51,840 --> 00:21:54,513
Did I just dream all of that?
244
00:21:55,880 --> 00:21:57,996
lthappened.
245
00:21:59,480 --> 00:22:01,914
But things got better.
246
00:22:30,200 --> 00:22:32,794
Whoops. Sorry, buddy.
247
00:22:39,520 --> 00:22:41,590
That Susanne's a popular girl.
248
00:22:45,280 --> 00:22:51,116
- You're sure you wanna be here for this?
- Oh, yeah. I'm cool.
249
00:22:51,200 --> 00:22:54,033
Let's just find out what killed him.
250
00:22:54,160 --> 00:22:56,037
OK.
251
00:23:02,240 --> 00:23:05,550
James Belmont, age 29.
252
00:23:05,640 --> 00:23:10,760
Visual exam reveals injuries
consistent with massive trauma.
253
00:23:12,840 --> 00:23:18,710
Multiple rib fractures with concomitant
haemorrhaging, both internal and external.
254
00:23:18,800 --> 00:23:22,952
His spine is fractured and partially exposed.
255
00:23:23,040 --> 00:23:27,955
Um... What if... they did something to him?
256
00:23:28,040 --> 00:23:31,794
- You know, to make him pancake himself?
- Who's "they"?
257
00:23:32,680 --> 00:23:35,592
You know. Them.
258
00:23:35,680 --> 00:23:37,750
I'll begin with a Y incision.
259
00:24:09,640 --> 00:24:13,076
Langly, will you go over there
and pass me the striker saw?
260
00:24:13,200 --> 00:24:17,113
It's right there on the counter. Thank you.
261
00:24:28,120 --> 00:24:31,829
- (vomits)
- Are you OK, Langly?
262
00:24:31,920 --> 00:24:34,480
(continues vomiting)
263
00:25:01,960 --> 00:25:04,076
(metallic clanking)
264
00:25:05,080 --> 00:25:07,116
Scully?
265
00:25:18,320 --> 00:25:22,598
Scully, wake up. Are you OK?
266
00:25:22,680 --> 00:25:24,750
What happened?
267
00:25:24,880 --> 00:25:27,553
I think you got a little queasy
and took a header.
268
00:25:27,640 --> 00:25:30,200
Blood and guts can bother some people.
269
00:25:30,320 --> 00:25:34,029
Yeah... I guess.
270
00:25:34,120 --> 00:25:36,190
Are you gonna be all right?
271
00:25:37,680 --> 00:25:39,750
Sure, cutie.
272
00:25:44,720 --> 00:25:46,995
So... you're done with Jimmy?
273
00:25:48,200 --> 00:25:50,395
Done,done,done.
274
00:25:55,360 --> 00:25:58,591
- How do you roll this thing?
- Uh, Scully?
275
00:26:00,440 --> 00:26:02,715
What... killed him?
276
00:26:04,760 --> 00:26:06,796
My medical opinion?
277
00:26:09,120 --> 00:26:12,396
Beep...
278
00:26:14,640 --> 00:26:19,430
- And that's all you found?
- That's all I know.
279
00:26:24,720 --> 00:26:25,948
Scully?
280
00:26:28,920 --> 00:26:31,718
- What did you find out?
- Autopsy was negatory.
281
00:26:31,800 --> 00:26:36,396
- Jimmy squished himself.
- And where is the scrumptious Agent Scully?
282
00:26:36,480 --> 00:26:41,838
She said she had somethin' important to do.
Man, she is seriouslyjet-Iagged.
283
00:26:41,920 --> 00:26:45,515
- You got product already?
- No. An earlier bird got the worm.
284
00:26:46,400 --> 00:26:51,269
(Susanne) All this waiting. I feel like
they’re keeping tabs on us, watching us.
285
00:26:51,400 --> 00:26:53,868
(man) Honey, you worry too much.
286
00:26:53,960 --> 00:26:58,158
The plan is still on schedule.
E verything's falling into place.
287
00:27:01,440 --> 00:27:04,159
We 've worked so long and so hard for this.
288
00:27:07,000 --> 00:27:11,596
It's not her.
They're making her do this somehow.
289
00:27:12,080 --> 00:27:16,198
Buddy, now, I know
something about the fairer sex.
290
00:27:16,320 --> 00:27:20,871
Trust me. You can bring a horse to water,
but you can't make her drink.
291
00:27:21,040 --> 00:27:25,795
- She would not marry that man!
- You don't know him like I do.
292
00:27:25,880 --> 00:27:28,394
How'd you get in here?
293
00:27:28,480 --> 00:27:30,994
One of you left this in my room.
294
00:27:32,920 --> 00:27:36,549
Grant Ellis saved my life.
He saved the lives of thousands.
295
00:27:36,640 --> 00:27:38,631
Huh!
296
00:27:38,760 --> 00:27:42,992
I need to talk to you, John.
I need to try and explain everything.
297
00:27:43,080 --> 00:27:45,230
Come on. Let's hit the slots.
298
00:27:47,320 --> 00:27:49,470
Watch your back.
299
00:27:51,280 --> 00:27:53,430
Mata Hari.
300
00:27:54,360 --> 00:27:56,555
(sighs)
301
00:27:56,640 --> 00:28:00,030
You said something about
a friend being murdered.
302
00:28:00,120 --> 00:28:02,236
Not that I can prove it.
303
00:28:02,320 --> 00:28:07,474
But I think he saw something he was
not supposed to see at your conference.
304
00:28:07,560 --> 00:28:11,951
- You may be in danger.
- I am... always.
305
00:28:12,080 --> 00:28:14,116
So is Grant.
306
00:28:19,120 --> 00:28:22,271
I have thought about
this moment so many times.
307
00:28:23,760 --> 00:28:27,469
All the things I would say to you
if I ever saw you again.
308
00:28:29,840 --> 00:28:33,071
And then there you were, at my door.
309
00:28:33,160 --> 00:28:35,276
And |...
310
00:28:40,040 --> 00:28:42,270
They took me 10 years ago.
311
00:28:44,400 --> 00:28:46,709
They did things to me.
312
00:28:47,480 --> 00:28:50,278
And it was like drowning every day.
313
00:28:50,360 --> 00:28:53,113
Underwater, struggling to breathe.
314
00:28:54,120 --> 00:28:58,511
And one day, a hand broke the surface,
reached down and pulled me up.
315
00:29:00,520 --> 00:29:02,795
I wanted it to be you, John.
316
00:29:04,000 --> 00:29:06,992
It was Grant.
317
00:29:07,080 --> 00:29:09,799
He worked for them at the project.
318
00:29:10,320 --> 00:29:13,198
I didn't trust him. Not for years.
319
00:29:13,320 --> 00:29:17,393
Not until I realised that he was
working against them in his own way.
320
00:29:17,520 --> 00:29:20,193
Stalling them, sabotaging their tests.
321
00:29:22,680 --> 00:29:24,750
He reminded me of you.
322
00:29:27,800 --> 00:29:30,553
- You're just lucky I got a conscience.
- How's that?
323
00:29:30,640 --> 00:29:34,110
lfl unleashed my true kung fu
on this casino, I could break the bank.
324
00:29:34,200 --> 00:29:37,954
Yeah. Find yourself buried
under six feet of desert dirt.
325
00:29:38,040 --> 00:29:40,190
- Hey, guys.
- Hey, Timmy.
326
00:29:40,320 --> 00:29:42,788
I'm sorry about Jimmy.
327
00:29:42,880 --> 00:29:47,431
Hey, Langly. The guys are all up in my room
for a round of Dungeons and Dragons
328
00:29:47,560 --> 00:29:49,790
in honour ofJimmy.
329
00:29:49,880 --> 00:29:52,348
Lord Manhammer will be in attendance.
330
00:29:54,760 --> 00:29:59,550
- I'm gonna go play a little D&D in memoriam.
- That's touching, man.
331
00:29:59,880 --> 00:30:01,757
(woman laughing raucously)
332
00:30:07,520 --> 00:30:09,238
(laughing continues)
333
00:30:28,960 --> 00:30:32,077
- Scully?
- Oh, hey.
334
00:30:32,160 --> 00:30:35,232
Long time no see.
335
00:30:35,360 --> 00:30:37,157
(whispers)
336
00:30:37,240 --> 00:30:40,232
No, that's not nice. I like Hike.
337
00:30:46,960 --> 00:30:49,428
Cigarette?
338
00:30:55,320 --> 00:30:57,629
You don't smoke.
339
00:30:58,800 --> 00:31:01,712
But who's got a match?
340
00:31:03,480 --> 00:31:05,835
Well...
341
00:31:05,920 --> 00:31:10,311
I just can't decide who lights my fire.
342
00:31:12,440 --> 00:31:17,958
That's it. All right, jim-dandies, back off.
This is Special Agent Dana Scully of the FBI.
343
00:31:18,040 --> 00:31:21,715
If you so much as touch her,
you may be committing a federal offence.
344
00:31:21,800 --> 00:31:24,473
Come on. Come on.
345
00:31:24,560 --> 00:31:26,869
Could've been stardust.
346
00:31:26,960 --> 00:31:29,030
Maybe next time.
347
00:31:35,920 --> 00:31:40,072
I hope you brought your wallet.
Just because this is a memorial game...
348
00:31:40,160 --> 00:31:43,516
- What's this?
- Oh, we have got a game for you.
349
00:31:46,680 --> 00:31:49,478
(Ellis) Trust me. This is gonna work.
350
00:31:51,080 --> 00:31:53,150
- You didn't tape this?
- No.
351
00:31:54,440 --> 00:31:59,230
Which means they surveilled us.
They know our plans, they know everything.
352
00:31:59,320 --> 00:32:02,596
- What is your plan?
- To escape.
353
00:32:02,720 --> 00:32:07,510
This conference was our chance to slip out
on the last day, go public with our files,
354
00:32:07,600 --> 00:32:09,716
all our weapons research.
355
00:32:11,400 --> 00:32:14,198
We could finally make it happen this time.
356
00:32:14,320 --> 00:32:17,198
We'd gathered up enough proof.
357
00:32:17,280 --> 00:32:20,556
The public is ready to believe,
now more than ever.
358
00:32:22,760 --> 00:32:24,876
They know everything.
359
00:32:25,960 --> 00:32:29,270
They'll kill us, John, Grant and me both.
360
00:32:29,360 --> 00:32:32,272
- (Scully giggles)
- Come on.
361
00:32:33,520 --> 00:32:36,512
- Come on. Settle down, settle down.
- OK, OK.
362
00:32:36,640 --> 00:32:40,599
I found Agent Scully Golightly
holding court at the bar.
363
00:32:40,720 --> 00:32:42,836
I've never seen her drunk before.
364
00:32:44,520 --> 00:32:46,556
God, this can't be.
365
00:32:47,840 --> 00:32:49,910
- Please.
- Hi.
366
00:32:52,560 --> 00:32:55,074
She's not drunk. Look at this.
367
00:32:56,200 --> 00:32:58,316
That was made by an injector gun.
368
00:32:58,400 --> 00:33:01,198
What the hell was she injected with?
369
00:33:02,080 --> 00:33:08,428
It's a derivative of E-H gas.
A-H, anoetic histamine, my latest creation.
370
00:33:08,560 --> 00:33:11,313
I could have developed it
years ago, but I held off.
371
00:33:11,400 --> 00:33:15,359
I wasn't about to let those bastards
I work for get their hands on it.
372
00:33:15,440 --> 00:33:19,319
Grant thought if we developed a small batch,
then destroyed the notes,
373
00:33:19,400 --> 00:33:22,676
that we would have
the proof we needed to go public.
374
00:33:22,800 --> 00:33:24,916
And a weapon to use against them.
375
00:33:25,000 --> 00:33:27,878
Who else has access
to this anoetic histamine?
376
00:33:27,960 --> 00:33:30,997
Grant and I are the only
two people that have...
377
00:33:35,000 --> 00:33:38,037
that have the samples.
378
00:33:41,840 --> 00:33:45,116
This will counteract the anoetic effect.
379
00:33:45,200 --> 00:33:46,838
Hey, cutie.
380
00:33:47,480 --> 00:33:49,994
Ow.
381
00:33:50,080 --> 00:33:52,150
Just a little prick.
382
00:33:57,160 --> 00:34:00,152
- Bad trip?
- She'll be fine.
383
00:34:00,240 --> 00:34:03,038
- She just needs to sleep it off.
- I don't understand.
384
00:34:03,120 --> 00:34:06,032
Why would the government
want to turn Scully into a bimbo?
385
00:34:06,120 --> 00:34:11,558
That's just a potential side effect. Anoetic
histamine impedes higher-brain functions.
386
00:34:11,640 --> 00:34:15,394
- It promotes suggestibility.
- Mind control, brainwashing.
387
00:34:15,480 --> 00:34:18,995
That explains Jimmy.
They told him to commit suicide.
388
00:34:19,080 --> 00:34:23,915
And Scully. They made her
forget her autopsy findings.
389
00:34:24,040 --> 00:34:26,838
But what is their larger purpose?
390
00:34:26,960 --> 00:34:29,030
What are they planning?
391
00:34:30,680 --> 00:34:33,831
Well, whatever it is, we better find out fast.
392
00:34:39,440 --> 00:34:41,476
(knock on door)
393
00:34:44,840 --> 00:34:46,910
Right on time.
394
00:34:52,080 --> 00:34:54,150
This is your weapon.
395
00:34:54,240 --> 00:34:56,708
All you do is pull the trigger.
396
00:34:58,360 --> 00:35:01,636
You will enter the Saguaro Room at 10.05am.
397
00:35:01,720 --> 00:35:04,951
This badge will give you access.
398
00:35:05,080 --> 00:35:08,356
Take a seat toward the back and wait.
399
00:35:08,440 --> 00:35:14,117
At 10.15, a break will be called. Rise,
approach the target and fire three shots.
400
00:35:15,320 --> 00:35:18,073
This brings us to the notion
of acceptable risk.
401
00:35:18,160 --> 00:35:21,994
Of course, risk is defined as exposure
402
00:35:22,080 --> 00:35:26,437
during both utilisation
and post-project evaluation.
403
00:35:26,560 --> 00:35:33,955
In a secure proving ground, Le. a domestic
engagement, we have had great success.
404
00:35:35,760 --> 00:35:43,633
Now, offshore utilisations can afford a more
comprehensive definition of acceptable risk.
405
00:35:43,720 --> 00:35:48,271
Proper target appraisal
can provide a risk-free trial environment.
406
00:35:48,360 --> 00:35:53,480
Political instability and lack of efficient
infrastructure can offer a target area
407
00:35:53,560 --> 00:35:57,712
of nearly zero-risk potential.
408
00:35:59,600 --> 00:36:03,309
- Authorised attendees only.
- I'm an FBI agent.
409
00:36:03,400 --> 00:36:05,277
Authorised attendees.
410
00:36:07,280 --> 00:36:12,752
Of course, risk management goes hand
in hand with operational preparedness.
411
00:36:12,840 --> 00:36:16,116
And that's our topic
for the remainder of this session.
412
00:36:16,200 --> 00:36:18,555
Al, this would be a good time to take a break.
413
00:36:18,640 --> 00:36:20,915
Oh, yeah.
414
00:36:21,000 --> 00:36:24,959
Let's take five, everybody.
Smoke 'em if you got 'em.
415
00:37:15,360 --> 00:37:17,430
Oh, my God.
416
00:37:19,320 --> 00:37:22,198
(man) Somebody help her! Somebody!
417
00:37:22,280 --> 00:37:24,350
- Susanne.
- Federal Agent.
418
00:37:27,480 --> 00:37:30,233
- Call for help.
- We need an ambulance.
419
00:37:30,320 --> 00:37:32,709
A woman's been shot. She's bleeding. Hurry!
420
00:37:32,840 --> 00:37:34,876
We're on our way.
421
00:37:37,040 --> 00:37:41,318
- Who did this? Who did this?!
- The shooter got away.
422
00:37:41,400 --> 00:37:44,597
Detain this man. Get him outta here.
423
00:37:47,640 --> 00:37:50,438
Good work, party girl.
424
00:38:27,440 --> 00:38:30,238
(Scully) I'll take him from here.
425
00:38:30,320 --> 00:38:33,153
Wait a minute. Where are you taking me?
426
00:38:56,160 --> 00:38:58,230
Susanne?
427
00:39:01,760 --> 00:39:04,797
Can we have a moment alone, please?
428
00:39:05,920 --> 00:39:09,117
- I'll be fine.
- We'll be right down the hall.
429
00:39:09,600 --> 00:39:11,716
OK.
430
00:39:14,200 --> 00:39:16,270
Thanks for the tip.
431
00:39:19,760 --> 00:39:22,115
Big surprise, huh?
432
00:39:22,200 --> 00:39:26,671
- Since you programmed my friend to kill me.
- No, Susanne. It wasn't my idea.
433
00:39:26,800 --> 00:39:30,588
You knew about it. You gave it to them.
434
00:39:30,720 --> 00:39:33,314
The A—H?
435
00:39:33,400 --> 00:39:38,155
If I hadn't thought to check Langly,
ifl hadn't given him the antidote...
436
00:39:44,000 --> 00:39:46,116
I don't understand.
437
00:39:48,840 --> 00:39:52,753
Why save me? Why save
my life just to take it away?
438
00:39:52,840 --> 00:39:55,798
- You know why.
- You were done with me.
439
00:39:57,320 --> 00:40:01,029
- You had what you wanted.
- They had what they wanted.
440
00:40:01,160 --> 00:40:03,355
The project was over.
441
00:40:03,440 --> 00:40:06,591
Honest to God, it wasn't my idea.
442
00:40:07,200 --> 00:40:10,078
All those years you spent gaining my trust.
443
00:40:11,440 --> 00:40:13,874
You pretended that you loved me.
444
00:40:14,000 --> 00:40:17,151
What could they possibly give you for that?
445
00:40:17,240 --> 00:40:21,552
What was it worth to you, Grant?
What was your price?
446
00:40:21,640 --> 00:40:23,631
What did you get?!
447
00:40:24,800 --> 00:40:28,509
My life. They'd kill me.
448
00:40:29,800 --> 00:40:31,916
(door shuts)
449
00:40:32,000 --> 00:40:34,673
Hello.
450
00:40:37,200 --> 00:40:39,270
So sorry, Susanne.
451
00:40:46,200 --> 00:40:49,033
The county death records,
then the state tax rolls.
452
00:40:49,120 --> 00:40:51,839
Then the morgue.
List that they misplaced the body.
453
00:40:51,920 --> 00:40:56,550
Jawohl, Herr Kommandant. Why don't you
just zap me and brainwash me again?
454
00:40:56,720 --> 00:40:59,792
- Do it. Then we can make him cut his hair.
- (knock on door)
455
00:40:59,880 --> 00:41:03,873
- Can you answer that?
- Why me? She's your little Chickadee.
456
00:41:04,800 --> 00:41:06,870
Hurry up. Come on.
457
00:41:09,600 --> 00:41:11,670
Come on in, Mata Hari.
458
00:41:12,840 --> 00:41:15,229
CIA. Freeze.
459
00:41:17,040 --> 00:41:19,918
- Let her go.
- Sure.
460
00:41:20,080 --> 00:41:22,116
No!
461
00:41:25,120 --> 00:41:27,998
You know the best thing
about killing you three?
462
00:41:28,080 --> 00:41:31,550
Now I won't have to dress like you any more.
463
00:41:36,600 --> 00:41:39,319
Oh! Get him off me!
464
00:41:41,640 --> 00:41:43,710
Hi, cutie.
465
00:41:45,720 --> 00:41:48,154
What do you wanna do with him?
466
00:41:49,360 --> 00:41:51,430
Police confirm an arrest has been made.
467
00:41:51,520 --> 00:41:54,318
This man, Timothy Landau,
of Alamogordo, New Mexico,
468
00:41:54,400 --> 00:41:59,428
has confessed to the murders
of Grant Ellis and Susanne Modeski.
469
00:41:59,520 --> 00:42:02,637
Hello? Mulder? Can you hear me?
470
00:42:04,120 --> 00:42:07,749
I'm at the hotel. Where are you?
471
00:42:07,920 --> 00:42:10,388
What do you mean, what hotel? Las Vegas.
472
00:42:10,480 --> 00:42:13,074
I'm in Las Vegas. Aren't you?
473
00:42:13,160 --> 00:42:15,628
You called me.
474
00:42:15,760 --> 00:42:17,955
What do you mean, you didn't call me?
475
00:42:20,360 --> 00:42:24,399
Oh, man. I am gonna kick their asses.
476
00:42:24,520 --> 00:42:26,715
(Byers) Susanne Modeski is dead.
477
00:42:26,800 --> 00:42:31,430
Every computer at every county,
state and federal office knows it.
478
00:42:32,400 --> 00:42:34,470
This is who you are now.
479
00:42:40,680 --> 00:42:42,750
Come with me.
480
00:42:52,160 --> 00:42:56,517
- You'll be safer without me.
- I told you, I'm going public.
481
00:42:56,600 --> 00:42:58,909
No, you're not.
482
00:42:59,000 --> 00:43:02,959
You've done more than enough.
Leave it to us now.
483
00:43:03,040 --> 00:43:05,349
It's what we do.
484
00:43:10,680 --> 00:43:12,750
This was meant for Grant.
485
00:43:13,680 --> 00:43:16,433
I want you to have it.
486
00:43:30,400 --> 00:43:31,833
Someday.
487
00:43:59,400 --> 00:44:01,470
So, you wanna hit the slots?
488
00:44:03,680 --> 00:44:07,719
You know, Byers,
growing old with us ain't so bad.
489
00:44:07,800 --> 00:44:11,759
Oh, shut up, Langly.
You really want him to kill himself?
490
00:44:11,840 --> 00:44:13,910
(Langly) Got any quarters?
491
00:44:31,280 --> 00:44:32,998
Visiontext Subtitles:
Marisa Castle de Joncaire
492
00:44:51,560 --> 00:44:53,232
(child) I made this!
37038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.