Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,960 --> 00:00:48,111
Man, this little piece of wood
ain't gonna hold no twister!
2
00:00:48,200 --> 00:00:51,317
- We need to dig a hole!
- Whaley!
3
00:00:51,400 --> 00:00:54,995
Big hole! The man oughta
be givin' us shovels!
4
00:00:55,120 --> 00:00:59,193
This whole damn place is gonna
blow away. Why even bother?
5
00:01:01,160 --> 00:01:04,357
- Yo, boy, back me up here.
- Shut up and hold it still!
6
00:01:06,120 --> 00:01:08,395
I know you ain't talking to me!
7
00:01:10,960 --> 00:01:14,157
You a big man, huh? Is that right?
8
00:01:14,240 --> 00:01:18,711
Charlie Potatoes, big-ass criminal.
Are you a bad man?
9
00:01:20,320 --> 00:01:22,834
You a little bitch! That's all you are!
10
00:01:23,200 --> 00:01:27,239
You ain't got no money. You ain't got nothin'.
11
00:01:29,320 --> 00:01:31,914
|'|| hold it still.
12
00:01:32,000 --> 00:01:34,673
(laughs)
13
00:01:34,800 --> 00:01:36,916
Is that still enough for you?
14
00:01:37,000 --> 00:01:38,433
Huh?
15
00:01:41,600 --> 00:01:43,033
(screams)
16
00:01:44,280 --> 00:01:46,589
Put down the hammer, Rawls!
17
00:01:47,680 --> 00:01:49,796
Rawls!
18
00:01:54,840 --> 00:01:58,992
- Messed up ol' Whaley, did he?
- Messed him up good.
19
00:01:59,080 --> 00:02:02,755
- What'd you go and do that for?
- The man pissed me off, boss.
20
00:02:02,880 --> 00:02:06,077
Who the hell doesn't? Box him.
21
00:02:07,040 --> 00:02:09,873
You can't put me in that box.
The storm's comin'.
22
00:02:10,000 --> 00:02:12,594
Should've thought of that
before you hurt Whaley.
23
00:02:12,680 --> 00:02:15,433
The hell with Whaley.
You can't put me in that box!
24
00:02:15,520 --> 00:02:19,274
Boss! You can't put me in there!
You can't put me in that box!
25
00:02:20,040 --> 00:02:23,874
You can't do it!
You're gonna kill me, boss! Boss!
26
00:02:24,000 --> 00:02:29,711
- They're sayin' tornadoes all over the county.
- I can't be responsible for acts of God.
27
00:02:36,560 --> 00:02:40,473
- (guard) Good luck, Rawls.
- Let me out! Let me out!
28
00:02:44,600 --> 00:02:46,636
Somebody let me out!
29
00:02:46,720 --> 00:02:48,278
Help!
30
00:02:48,400 --> 00:02:52,075
Somebody help!
Somebody help me, please!
31
00:03:09,440 --> 00:03:11,510
Oh, hell.
32
00:03:15,680 --> 00:03:18,274
Hello, sir? (knocks)
33
00:03:37,320 --> 00:03:39,356
Oh, my God.
34
00:04:59,120 --> 00:05:04,513
- Should we arrest David Copperfield?
- Yes, we should. But not for this.
35
00:05:04,600 --> 00:05:06,352
This is Raybert Fellowes,
36
00:05:06,440 --> 00:05:10,149
superintendent of Road Farm 6,
Mississippi Department of Corrections.
37
00:05:10,240 --> 00:05:14,392
One of his guards found him in his office.
Not a drop of blood in the place.
38
00:05:14,480 --> 00:05:16,914
Maybe he was killed elsewhere.
39
00:05:17,040 --> 00:05:21,795
I don't think so. It took 40 minutes to do it
in the middle of a tornado.
40
00:05:21,880 --> 00:05:24,348
What do you make of that?
41
00:05:24,440 --> 00:05:27,000
I don't know. It's, uh...
42
00:05:27,080 --> 00:05:31,790
It's not a simple bisection. There's
a large amount of his abdomen missing.
43
00:05:31,880 --> 00:05:35,350
It almost looks like a burning,
but it's too localised.
44
00:05:35,480 --> 00:05:37,596
Maybe an industrial acid.
45
00:05:38,640 --> 00:05:42,428
There was, uh... no acid found in his office.
46
00:05:44,200 --> 00:05:45,599
Hm.
47
00:05:47,280 --> 00:05:49,430
Spontaneous human combustion.
48
00:05:50,280 --> 00:05:51,713
Scully...
49
00:05:51,800 --> 00:05:55,270
- Isn't that where you're going?
- "Dear Diary, today my heart leapt
50
00:05:55,400 --> 00:05:58,597
when Agent Scully suggested
spontaneous human combustion."
51
00:05:58,680 --> 00:06:02,434
Mulder, there are one or two
somewhat well-documented cases.
52
00:06:05,280 --> 00:06:07,840
Mulder, shut up.
53
00:06:07,920 --> 00:06:11,196
- OK, what do you make of this?
- I don't have a theory.
54
00:06:13,120 --> 00:06:14,792
But I know someone who does.
55
00:06:14,880 --> 00:06:20,113
Hell, yeah. It was Pinker Rawls who did it,
though you got me as to how.
56
00:06:20,240 --> 00:06:22,435
- And who is Pinker Rawls?
- lnmate.
57
00:06:22,520 --> 00:06:23,839
Mean son of a bitch.
58
00:06:23,920 --> 00:06:29,358
He was the prisoner who supposedly died in
the tornado that preceded Fellowes' murder.
59
00:06:29,480 --> 00:06:32,278
So you're saying that a ghost did this?
60
00:06:32,360 --> 00:06:34,749
I'm not puttin' a word to it. That's up to y'all.
61
00:06:34,840 --> 00:06:37,274
All I know is that Rawls hated the captain.
62
00:06:37,360 --> 00:06:41,148
Captain locked him in the box when
the storm hit and Rawls didn't like it.
63
00:06:41,280 --> 00:06:45,273
And when we found the box,
biggest piece was about yea big,
64
00:06:45,360 --> 00:06:47,555
three miles from here.
65
00:06:47,640 --> 00:06:51,235
Now, this whole place was locked
and boarded up tight.
66
00:06:51,320 --> 00:06:53,356
No man got in here.
67
00:06:55,600 --> 00:06:57,670
That's all I'm sayin'.
68
00:07:00,160 --> 00:07:02,230
So we're looking for a dead man?
69
00:07:02,320 --> 00:07:05,790
ldisagree. lthink this
Pinker Rawls is still alive.
70
00:07:05,880 --> 00:07:08,553
They never found his body.
71
00:07:08,680 --> 00:07:13,549
OK. At the risk of further ridicule, Mulder,
what if this wasn't a murder?
72
00:07:13,680 --> 00:07:18,310
I mean, as I understand it, current theory
on spontaneous human combustion
73
00:07:18,400 --> 00:07:20,834
is that climatic conditions play a large part,
74
00:07:20,960 --> 00:07:24,077
so possibly a tornado may fit the bill.
75
00:07:25,480 --> 00:07:29,519
We've got lightning,
static electricity at a high potential.
76
00:07:30,280 --> 00:07:33,750
I can't argue with that.
But I do think it's murder.
77
00:07:34,760 --> 00:07:37,877
Well, then how did
Rawls or whoever do this?
78
00:07:39,400 --> 00:07:42,437
How did he get in and out of a locked office,
79
00:07:42,560 --> 00:07:45,597
and prop a body up
against the inside of a door?
80
00:08:08,240 --> 00:08:10,117
Termites?
81
00:08:12,080 --> 00:08:14,594
(man) This is all he had in his bunk area.
82
00:08:16,760 --> 00:08:19,320
Wilson Pinker Rawls, age 34.
83
00:08:19,400 --> 00:08:23,678
Eight years into 30 for robbing
a wire office in Bay St Louis.
84
00:08:23,760 --> 00:08:26,399
$90,000 he stole was never recovered.
85
00:08:26,480 --> 00:08:29,233
Mm-hm. Not in here.
86
00:08:29,360 --> 00:08:31,271
Hey, look at this.
87
00:08:31,760 --> 00:08:33,591
Ouch.
88
00:08:36,000 --> 00:08:38,275
His record dates to 1978.
89
00:08:38,400 --> 00:08:42,075
Mostly small-time.
History of violence throughout.
90
00:08:46,400 --> 00:08:48,834
I wonder who she is.
91
00:08:57,160 --> 00:08:59,355
Thanks, cutie.
92
00:08:59,440 --> 00:09:02,876
- You broke out the good stuff.
- We're worth the good stuff.
93
00:09:02,960 --> 00:09:04,518
Mm.
94
00:09:07,240 --> 00:09:08,719
-Hey,Roben?
-Hm?
95
00:09:08,800 --> 00:09:11,951
Can I show you something?
Just a little food for thought?
96
00:09:12,040 --> 00:09:14,474
Wait, they're talking about the tornado.
97
00:09:16,480 --> 00:09:18,391
Take a look at this video.
98
00:09:18,480 --> 00:09:21,631
Hardest hit was a prison farm
near the village of Stringer,
99
00:09:21,720 --> 00:09:24,314
where two deaths are reported in the storm.
100
00:09:24,440 --> 00:09:29,992
A funnel cloud with winds topping 150 miles
per hour tore through the work camp,
101
00:09:30,080 --> 00:09:33,516
passing within yards of a barracks
filled with terrified inmates.
102
00:09:33,640 --> 00:09:37,315
Among the dead, Captain Raybert Fellowes,
the farm superintendent,
103
00:09:37,400 --> 00:09:40,392
a 28-year veteran of
the Department of Corrections.
104
00:09:40,480 --> 00:09:45,952
A second casualty was a prison inmate,
Wilson P Rawls, age 34.
105
00:09:47,120 --> 00:09:50,351
- Excuse me.
- Are you OK, June?
106
00:09:52,360 --> 00:09:54,555
High winds apparently carried the man away.
107
00:09:54,680 --> 00:09:58,639
Though his body has not been found,
Rawls is presumed dead.
108
00:10:45,280 --> 00:10:48,556
(man) You got a gun pointed at you.
Don't try to run.
109
00:10:49,200 --> 00:10:51,589
I ain't runnin'.
110
00:10:56,560 --> 00:10:59,518
Hey, that's store property. Take those off!
111
00:10:59,600 --> 00:11:03,798
Ooh! There's somethin' so nice about
puttin' on a brand-new pair of socks.
112
00:11:03,920 --> 00:11:06,718
- I don't know what it is.
- I said take those off, boy!
113
00:11:06,800 --> 00:11:08,028
Mmm. Ooh!
114
00:11:08,800 --> 00:11:12,110
Oh... my. What you think?
115
00:11:13,560 --> 00:11:15,596
That's me, right?
116
00:11:18,520 --> 00:11:22,433
- And room to grow in.
- You got an attitude, I'll say that.
117
00:11:22,520 --> 00:11:24,590
Get the hell over there.
118
00:11:25,840 --> 00:11:28,434
Turn around, hands behind the pole.
119
00:11:44,240 --> 00:11:46,071
(man) This is Bobby in Security.
120
00:11:46,160 --> 00:11:50,950
l detained an intruder at the Value Mart
at the Nine Mile Road and Route 60.
121
00:11:51,040 --> 00:11:54,874
The door wasn'tjimmied. I don't know
how the hell he got in here.
122
00:11:54,960 --> 00:11:57,554
(handcuffs clink)
123
00:11:57,640 --> 00:12:01,110
He's in back. Yeah, I'll hold.
124
00:12:02,600 --> 00:12:04,636
(car horn)
125
00:12:17,440 --> 00:12:22,389
- (Mulder) Is that the guy?
- Yeah, could be... I guess. It was pretty dark.
126
00:12:22,480 --> 00:12:25,199
- How'd he get away?
- Whoever he was.
127
00:12:25,280 --> 00:12:27,475
You got me. The guy's like Houdini.
128
00:12:27,640 --> 00:12:30,837
Turned my back, he was gone.
I had him right here.
129
00:12:31,720 --> 00:12:35,190
You had him handcuffed... here.
130
00:12:35,280 --> 00:12:37,635
Can I see your handcuffs?
131
00:12:50,840 --> 00:12:53,673
Do we have a last known
address for Pinker Rawls?
132
00:13:19,160 --> 00:13:21,913
Hey, hello?
133
00:13:25,400 --> 00:13:27,391
Rawls?
134
00:13:29,760 --> 00:13:33,548
- What's up?
- You're on the news, man.
135
00:13:33,680 --> 00:13:35,716
They're saying you got killed.
136
00:13:35,840 --> 00:13:39,628
- Where is she?
- June? She's gone.
137
00:13:40,000 --> 00:13:43,151
Long gone, man.
She left me, like, four years ago.
138
00:13:44,800 --> 00:13:47,553
You mad cos her and me shacked up?
139
00:13:48,920 --> 00:13:50,751
I'm sorry, buddy.
140
00:13:50,960 --> 00:13:53,679
Bo, I want what's mine.
141
00:13:55,200 --> 00:13:57,668
I might have her address.
142
00:14:11,760 --> 00:14:14,399
You got nothin' in there but your nine.
143
00:14:15,920 --> 00:14:18,753
Get the hell outta my house.
144
00:14:18,920 --> 00:14:21,150
Bo, are you gonna shoot me?
145
00:14:22,600 --> 00:14:24,397
Boo!
146
00:14:28,160 --> 00:14:29,718
Boo!
147
00:14:32,720 --> 00:14:34,790
You gonna do somethin'?
148
00:14:35,440 --> 00:14:36,793
(yells)
149
00:14:52,160 --> 00:14:53,832
No. No!
150
00:15:04,600 --> 00:15:06,716
This is Rawls' last known address.
151
00:15:06,840 --> 00:15:08,990
The security guard's car.
152
00:15:20,760 --> 00:15:22,239
Mulder...
153
00:15:41,560 --> 00:15:43,994
Ugh! Oh!
154
00:15:44,880 --> 00:15:46,598
Gesundheit.
155
00:15:46,680 --> 00:15:48,830
Oh, my God.
156
00:15:55,720 --> 00:15:59,793
Pistol in his hand, the slide locked open,
shell casings everywhere.
157
00:15:59,880 --> 00:16:03,111
But I don't see any
bullet holes anywhere, Mulder.
158
00:16:06,240 --> 00:16:09,789
Don't recognise him from
his driver's licence, do you?
159
00:16:11,280 --> 00:16:13,999
Bo Merkle. This is his house.
160
00:16:14,080 --> 00:16:18,073
But Rawls used to live here, and
he's come back looking for something.
161
00:16:18,160 --> 00:16:20,276
$90,000.
162
00:16:21,280 --> 00:16:25,193
The wire-office robbery eight years ago.
That money wasn't recovered.
163
00:16:25,280 --> 00:16:27,350
I don't think he spent that in prison.
164
00:16:27,440 --> 00:16:30,318
Mr Merkle didn't either, judging by the decor.
165
00:16:32,080 --> 00:16:34,833
Maybe she knows. That's this house, isn't it?
166
00:16:34,920 --> 00:16:36,319
Yeah.
167
00:16:37,080 --> 00:16:41,073
- I can run down her name.
- Yeah, I bet Rawls is looking for her.
168
00:16:49,040 --> 00:16:52,350
Yeah, this is Special Agent
Dana Scully with the FBI.
169
00:16:52,440 --> 00:16:57,514
There's been a murder here at
922 Washington Avenue in Jackson.
170
00:16:57,600 --> 00:17:01,195
We need crime-scene support
on site as soon as possible.
171
00:17:01,280 --> 00:17:02,872
Thank you.
172
00:17:22,000 --> 00:17:26,118
Got a name to go with the face.
June GunNitch.
173
00:17:26,200 --> 00:17:30,352
There's no current address though,
and no record of her since 1996.
174
00:17:30,440 --> 00:17:32,795
Maybe she changed her name.
175
00:17:34,240 --> 00:17:37,516
Maybe she was afraid she'd end up like that.
176
00:17:37,600 --> 00:17:39,875
The state police put out an APB on Rawls.
177
00:17:39,960 --> 00:17:44,317
You might warn them not to shoot to kill.
He seems to find that annoying.
178
00:17:44,400 --> 00:17:47,073
- Even if those were bullets...
- They are.
179
00:17:47,160 --> 00:17:51,711
Their composition's been changed,
just like the handcuffs and the prison wall.
180
00:17:51,840 --> 00:17:56,038
There is still no way they could pass through
Rawls in the way you're describing.
181
00:17:56,160 --> 00:17:59,436
Not without leaving him dead
on the ground for us to find.
182
00:17:59,520 --> 00:18:03,354
I think they went through him.
Like his wrist went through the handcuffs,
183
00:18:03,440 --> 00:18:07,513
- like he walked through that prison wall.
- He walks through solid objects.
184
00:18:07,600 --> 00:18:10,910
Changing their composition.
Making steel brittle,
185
00:18:11,000 --> 00:18:13,719
- turning bullets into powder.
- Flesh into carbon.
186
00:18:13,840 --> 00:18:16,638
How else do you explain
what happened to Fellowes,
187
00:18:16,720 --> 00:18:19,553
or to poor Mr Merkle,
who's got no face any more?
188
00:18:19,640 --> 00:18:22,393
Where's the science in this?
You're talking alchemy.
189
00:18:22,480 --> 00:18:26,712
I'm not saying it can't be explained
scientifically. Maybe it's the tornado.
190
00:18:26,840 --> 00:18:32,631
You suggested it yourself: unusual climatic
conditions, high electrical potential.
191
00:18:32,720 --> 00:18:35,109
I'm sorry I even brought it up.
192
00:18:35,200 --> 00:18:39,352
- OK. We both agree on who he's looking for?
- June GunNitch.
193
00:18:39,440 --> 00:18:42,318
And do we have any idea of
how to find June GunNitch?
194
00:18:42,400 --> 00:18:46,029
She has a sister named Jackie,
and l have the address.
195
00:18:48,520 --> 00:18:49,873
(rings)
196
00:18:50,720 --> 00:18:51,948
Hello?
197
00:18:52,040 --> 00:18:55,749
- (woman) It's me. Is this a good time?
- No, Jackie. It is never a good time.
198
00:18:55,880 --> 00:18:58,633
The Jackson City Police just called me.
199
00:18:58,720 --> 00:19:01,188
Yeah. They're lookin' for you.
200
00:19:01,280 --> 00:19:03,191
- What'd you tell 'em?
- Nothin'.
201
00:19:03,280 --> 00:19:07,319
But they brought up Pinker and wanted
to know what he might want with you.
202
00:19:07,400 --> 00:19:09,595
Pinker's dead. I heard it on the news.
203
00:19:09,680 --> 00:19:14,071
Well, maybe you better call 'em...
just in case he's not.
204
00:19:14,440 --> 00:19:17,273
- (Robert) June?
- I gotta go.
205
00:19:17,400 --> 00:19:19,436
June?
206
00:19:27,240 --> 00:19:29,310
(crash)
207
00:20:02,520 --> 00:20:04,636
Hey, Jackie.
208
00:20:17,520 --> 00:20:20,557
That's not very friendly, Jackie.
209
00:20:25,480 --> 00:20:26,833
Jackie.
210
00:20:30,400 --> 00:20:32,789
Tell me where she is.
211
00:20:32,960 --> 00:20:35,315
I'm not tellin' you anything.
212
00:20:35,400 --> 00:20:37,675
(car approaching)
213
00:20:51,520 --> 00:20:53,590
Jackie GunNitch?
214
00:20:54,680 --> 00:20:56,750
FBI!
215
00:21:47,560 --> 00:21:49,630
Where'd he go?
216
00:21:53,080 --> 00:21:54,638
He left.
217
00:21:58,760 --> 00:22:01,752
Her son's at a friend's house.
She'll meet them there.
218
00:22:01,880 --> 00:22:05,236
She said that she didn't tell
Rawls where her sister was.
219
00:22:06,720 --> 00:22:10,872
Mulder... she said that he
walked right through the wall.
220
00:22:13,040 --> 00:22:16,157
Bo Merkle's car is down the street.
That's how he got here.
221
00:22:16,240 --> 00:22:19,835
- I don't know how he left.
- Maybe he left on foot or stole another car.
222
00:22:19,920 --> 00:22:22,639
Why would he leave without
the information he wanted?
223
00:22:22,720 --> 00:22:28,317
Maybe he's still in the neighbourhood.
The local PD can search, but we have to go.
224
00:22:28,720 --> 00:22:30,472
- Where to?
- Meridian.
225
00:22:30,600 --> 00:22:35,116
It's where June GunNitch lives.
Or June Burdett, as she's now called.
226
00:23:12,320 --> 00:23:14,754
- Yes?
- Agents Scully and Mulder, FBl.
227
00:23:14,840 --> 00:23:17,149
We are looking for June GunNitch.
228
00:23:17,240 --> 00:23:19,356
Also known as June Burdett.
229
00:23:19,480 --> 00:23:21,550
Also known as...?
230
00:23:21,640 --> 00:23:22,993
June!
231
00:23:24,280 --> 00:23:25,554
What's this about?
232
00:23:25,640 --> 00:23:28,677
An escaped convict by
the name of Wilson Pinker Rawls.
233
00:23:28,800 --> 00:23:33,157
We believe he may be pursuing Ms GunNitch,
with the intention of harming her.
234
00:23:33,280 --> 00:23:35,316
GunNitch? I don't understand.
235
00:23:36,880 --> 00:23:38,950
June?
236
00:23:46,880 --> 00:23:49,519
Pinker's alive, isn't he?
237
00:24:02,200 --> 00:24:04,589
Jackie? She and her son?
238
00:24:04,680 --> 00:24:07,433
They're fine.
239
00:24:07,520 --> 00:24:12,719
- Who is Rawls to you?
- A mistake. The biggest one of many.
240
00:24:14,360 --> 00:24:16,920
We lived together.
241
00:24:19,280 --> 00:24:21,999
Are you sure you know
who you're lookin' for?
242
00:24:23,320 --> 00:24:25,993
One time, this guy cuts
Pinker off on the highway.
243
00:24:26,080 --> 00:24:29,595
I mean, the kind of thing that
happens to everybody every day.
244
00:24:29,720 --> 00:24:34,077
He followed this guy for 62 miles,
right over the state line. 62 miles.
245
00:24:34,240 --> 00:24:36,231
Me pleadin' with him to stop.
246
00:24:36,360 --> 00:24:40,638
Follows the guy to his house. The guy's
smilin'. He doesn't know what's coming.
247
00:24:40,720 --> 00:24:46,397
Pinker pulls a picket off a white picket fence
and cracks that guy's skull open with it.
248
00:24:47,200 --> 00:24:49,031
He's not gonna stop.
249
00:24:49,120 --> 00:24:51,236
What does Rawls want?
250
00:24:52,800 --> 00:24:55,234
The money?
251
00:24:55,680 --> 00:24:58,035
90,000 from the Bay St Louis robbery?
252
00:24:58,120 --> 00:25:01,669
I didn't know about that till
they came to the door to arrest him.
253
00:25:01,760 --> 00:25:05,230
Pinker was already in prison
before I found that money.
254
00:25:08,640 --> 00:25:11,074
By accident.
255
00:25:14,560 --> 00:25:16,596
Eventually, yeah.
256
00:25:17,960 --> 00:25:20,599
I thought about it for about a week or two.
257
00:25:20,680 --> 00:25:22,716
And where's the money now?
258
00:25:22,800 --> 00:25:25,155
Put a down payment on this place.
259
00:25:25,280 --> 00:25:31,071
Bought a couple of sofas,
chintz curtains, PC for Robert.
260
00:25:41,600 --> 00:25:44,592
| just wanted another chance.
261
00:25:55,040 --> 00:25:59,750
(Robert) Look, l have ajob, responsibilities.
l can'tjust disappear like this.
262
00:25:59,840 --> 00:26:04,197
It's best you both stay under 24-hour guard
until Rawls is apprehended.
263
00:26:04,320 --> 00:26:06,993
- It's for your protection.
- Her protection.
264
00:26:07,080 --> 00:26:10,516
This guy Rawls, he's not looking
for me. She took his money.
265
00:26:10,640 --> 00:26:12,471
- I'm sorry...
- Excuse me.
266
00:26:14,040 --> 00:26:17,953
I've got my own place. I promise to
stay the hell away from here. OK?
267
00:26:18,040 --> 00:26:20,156
How about it?
268
00:26:20,280 --> 00:26:24,956
Look, ljust want to get out of here, OK?
I didn't break any laws!
269
00:26:30,120 --> 00:26:32,680
Don't discuss this with anyone, Mr Werther.
270
00:26:32,760 --> 00:26:35,513
l'm forgetting it ever happened.
271
00:27:00,920 --> 00:27:03,195
Give me your keys.
272
00:27:03,320 --> 00:27:06,357
Get her outta here.
I want a guard on her at all times.
273
00:27:06,440 --> 00:27:09,876
- Rawls was in the trunk?
- We took him right where he wanted.
274
00:27:16,280 --> 00:27:17,918
(door opens)
275
00:28:03,280 --> 00:28:04,429
(Scully) Mulder?
276
00:28:30,840 --> 00:28:33,479
Think he's trying to tell us something?
277
00:28:51,800 --> 00:28:53,392
Scully, look at this.
278
00:28:53,480 --> 00:28:57,598
I assume Rawls wrote this with his finger,
like the other. But look here.
279
00:28:58,840 --> 00:29:01,559
- He stopped at the mirror.
- Or the mirror stopped him.
280
00:29:01,640 --> 00:29:03,790
I mean, what makes an object solid?
281
00:29:03,880 --> 00:29:07,839
What prevents one solid object from
passing through another solid object?
282
00:29:07,920 --> 00:29:13,040
Electrostatic repulsion. Individual electrons
repelling one another like magnets.
283
00:29:13,120 --> 00:29:16,112
What if Rawls' ability
has to do with electricity?
284
00:29:16,200 --> 00:29:18,668
What would preclude it or contain it?
285
00:29:18,800 --> 00:29:24,397
Resistance against electrical current.
A good insulator, like rubber, like glass.
286
00:29:24,520 --> 00:29:27,273
Exactly. Rawls couldn't pass through this.
287
00:29:28,800 --> 00:29:33,510
Say that your theory is correct,
that he can walk through walls.
288
00:29:33,640 --> 00:29:36,632
Why go through all this
over an old robbery score?
289
00:29:36,720 --> 00:29:39,871
His $90,000. He could
get that anywhere, right?
290
00:29:41,040 --> 00:29:44,715
It's not about the money.
It's never been about the money.
291
00:29:44,840 --> 00:29:48,435
Yet he turned this place upside down
looking for something.
292
00:29:48,520 --> 00:29:51,193
And I think it has to do with this.
293
00:29:51,280 --> 00:29:57,071
It's a lien on unpaid hospital bills
dating back to 1992.
294
00:29:57,160 --> 00:29:59,720
The patient name is June GunNitch.
295
00:29:59,840 --> 00:30:04,675
And this is an lCD-9 number,
a hospital diagnostic code.
296
00:30:04,760 --> 00:30:06,990
- This particular one means...
- Pregnancy.
297
00:30:07,080 --> 00:30:09,719
Right. Specifically, C-section.
298
00:30:11,320 --> 00:30:16,553
This is seven years ago. Just a few months
after Rawls was sent to a prison farm.
299
00:30:16,680 --> 00:30:17,908
Uh-huh.
300
00:30:18,000 --> 00:30:22,152
"I want what's mine."
This man's looking for his child, Mulder.
301
00:30:24,000 --> 00:30:27,629
..and will return in time to
take part in meetings at the UN.
302
00:30:27,760 --> 00:30:32,834
A statewide manhunt is underway
as escaped convict Wilson Pinker Rawls,
303
00:30:32,920 --> 00:30:35,992
a man previously thought to be
a victim of Tuesday's storm,
304
00:30:36,080 --> 00:30:37,718
continues to elude police.
305
00:30:37,800 --> 00:30:41,395
He is to be considered armed
and extremely dangerous.
306
00:30:41,560 --> 00:30:43,391
In other news...
307
00:30:43,480 --> 00:30:46,916
- I'd like to call my sister.
- Sorry, ma'am. No calls.
308
00:31:08,120 --> 00:31:10,588
This is a nonsmokin' room, ma'am.
309
00:31:44,200 --> 00:31:48,159
Looks like Collins put up a fight.
Guess it wasn't enough.
310
00:31:48,240 --> 00:31:51,755
I can't tell you what happened here,
how Rawls got in.
311
00:31:51,840 --> 00:31:54,673
But he took the woman with him.
312
00:31:54,760 --> 00:31:57,399
- Where are they headed?
- He stole a station wagon.
313
00:31:57,480 --> 00:31:59,869
Last seen headed south.
314
00:32:08,800 --> 00:32:11,758
He has to intend for June
to lead him to his child.
315
00:32:11,840 --> 00:32:15,753
- We gotta get there first.
- Where? We don't have a name or address.
316
00:32:15,840 --> 00:32:19,992
June may not either, for that matter,
if the child was adopted.
317
00:32:21,760 --> 00:32:26,754
I think our best bet is to go through state
records, but it's gonna take some time.
318
00:32:27,760 --> 00:32:30,877
We're gonna need some
equipment. Special issue.
319
00:32:31,880 --> 00:32:34,269
(country music)
320
00:32:37,720 --> 00:32:40,029
Pinker, I apologise.
321
00:32:43,280 --> 00:32:46,716
Look, I'm really scared
right now, OK? Talk to me.
322
00:32:49,920 --> 00:32:52,832
Please, please say something. Anything.
323
00:32:58,240 --> 00:33:00,800
Look, I'm sorry about the money.
324
00:33:00,880 --> 00:33:05,476
Your money. I shouldn't have taken it.
It was wrong. I was wrong.
325
00:33:07,720 --> 00:33:10,314
Pinker, I can pay you back.
326
00:33:12,880 --> 00:33:14,154
(turns off radio)
327
00:33:18,080 --> 00:33:20,753
What was it? What'd you have?
328
00:33:23,120 --> 00:33:25,839
Dumb bitch. You don't know
what I'm talkin' about.
329
00:33:25,920 --> 00:33:28,912
What'd you have? Was it a boy or a girl?
330
00:33:31,360 --> 00:33:33,749
(whispers) A boy. A boy.
331
00:33:33,880 --> 00:33:36,189
A boy.
332
00:33:36,280 --> 00:33:38,669
A boy. A boy.
333
00:33:38,760 --> 00:33:40,955
What's his name?
334
00:33:42,760 --> 00:33:45,320
You know his name, don't you?
335
00:33:48,320 --> 00:33:51,278
- Trevor Andrew.
- Trevor what?
336
00:33:54,640 --> 00:33:56,039
Trevor Andrew.
337
00:33:56,120 --> 00:33:59,192
Trevor Andrew... Rawls.
338
00:34:04,880 --> 00:34:07,997
You never were gonna tell me.
339
00:34:08,120 --> 00:34:10,918
I'd have gone to my grave never knowing.
340
00:34:13,120 --> 00:34:17,910
But... years later, million-to-one shot,
341
00:34:18,000 --> 00:34:21,197
I hear on the farm from a guy
who knew a guy who knew a guy.
342
00:34:21,320 --> 00:34:23,788
You know what that means?
343
00:34:29,600 --> 00:34:32,160
That means God wanted me to know.
344
00:34:34,800 --> 00:34:37,075
He fixed it so I'd hear.
345
00:34:37,160 --> 00:34:40,232
And then he fixed it so as I had passage.
346
00:34:42,480 --> 00:34:45,153
And I'm here.
347
00:34:45,240 --> 00:34:47,708
God's will.
348
00:34:51,240 --> 00:34:53,913
What do you want with the boy?
349
00:34:54,000 --> 00:34:56,594
He's my son.
350
00:35:06,720 --> 00:35:09,393
Can you also check her alias? It's Burdett.
351
00:35:09,480 --> 00:35:13,155
It was a live birth. That's all you can tell me?
352
00:35:13,240 --> 00:35:15,549
Yeah. Can you check on that, please?
353
00:35:16,280 --> 00:35:19,431
- This what you were looking for?
- Yes. Thank you.
354
00:35:22,200 --> 00:35:24,873
(Scully) All right. Thank you very much.
355
00:35:25,600 --> 00:35:27,875
No match on Burdett or GunNitch.
356
00:35:28,000 --> 00:35:30,434
Riot slugs. Rubber.
357
00:35:30,520 --> 00:35:32,590
Uh-huh. Yeah.
358
00:35:33,480 --> 00:35:34,549
No?
359
00:35:35,680 --> 00:35:36,874
Thank you.
360
00:35:37,000 --> 00:35:40,197
- It's a boy. That's all I got.
- Sealed files?
361
00:35:40,280 --> 00:35:42,191
No files. No adoption records.
362
00:35:42,280 --> 00:35:45,590
No records of foster care in
Alabama, Mississippi. Nothing.
363
00:35:45,680 --> 00:35:48,353
Maybe she didn't go through
official channels.
364
00:35:48,440 --> 00:35:51,989
Maybe the kid's with a friend
or a relative somewhere.
365
00:35:57,720 --> 00:35:59,119
Zoom-blam!
366
00:35:59,240 --> 00:36:01,708
- Come on, Trevor.
- Zoom-blam!
367
00:36:01,920 --> 00:36:05,469
Trevor, put your toys away.
Dinner's almost ready.
368
00:36:05,600 --> 00:36:07,716
- Trevor?
- (phone rings)
369
00:36:07,800 --> 00:36:10,792
- I'll get it.
- No, go wash your hands. I'll get it.
370
00:36:12,720 --> 00:36:14,472
(knocking)
371
00:36:17,440 --> 00:36:18,509
This is Agent Mulder...
372
00:36:24,600 --> 00:36:27,478
-June.
- I'm so sorry.
373
00:36:30,280 --> 00:36:32,316
You could've saved me a trip.
374
00:36:34,280 --> 00:36:36,953
Where is he?
375
00:36:37,080 --> 00:36:39,116
My boy, where is he?
376
00:36:49,560 --> 00:36:50,913
Hi.
377
00:36:53,320 --> 00:36:55,629
I appreciate all you've done,
378
00:36:57,080 --> 00:36:59,116
takin' care of him.
379
00:37:01,480 --> 00:37:03,516
You're a good mother.
380
00:37:05,560 --> 00:37:07,676
Better than some, I could say.
381
00:37:32,000 --> 00:37:34,753
Somethin' smells good in here.
382
00:37:34,840 --> 00:37:37,877
What are you gonna have?
383
00:37:38,000 --> 00:37:40,514
Hi, Aunt June.
384
00:37:40,600 --> 00:37:41,715
Hey, baby.
385
00:37:52,680 --> 00:37:56,514
Now you... you sit him back down
and you feed him his supper.
386
00:37:58,520 --> 00:38:00,397
It's all right.
387
00:38:00,520 --> 00:38:04,149
It's gonna be all right. Don't be upset.
388
00:38:04,640 --> 00:38:07,359
I ain't mad at you, buddy.
389
00:38:07,440 --> 00:38:09,874
It's OK, Trevor. Mama's here, OK?
390
00:38:15,200 --> 00:38:17,589
Come on. I'm not gonna hurt you.
391
00:38:17,680 --> 00:38:21,958
It's OK, buddy.
Why don't you come over here?
392
00:38:22,040 --> 00:38:24,190
We'll have a man-to-man.
393
00:38:24,360 --> 00:38:28,751
We'll just have a nice talk. You and me.
394
00:38:30,000 --> 00:38:32,753
Uh... You're Trevor, right?
395
00:38:32,840 --> 00:38:34,592
Trevor Andrew.
396
00:38:35,400 --> 00:38:38,472
That's your name. My name's Pinker.
397
00:38:39,640 --> 00:38:42,473
But you can call me Pinky.
398
00:38:49,400 --> 00:38:54,269
Anyway, uh... you and me,
we're gonna take a trip.
399
00:38:54,720 --> 00:38:57,280
Pinker...
400
00:38:58,840 --> 00:39:01,149
Shut up, please.
401
00:39:05,880 --> 00:39:10,635
You got some stuff you want to pack up?
Some toys and stuff?
402
00:39:11,440 --> 00:39:12,919
Uh...
403
00:39:15,760 --> 00:39:17,079
Trevor?
404
00:39:19,480 --> 00:39:22,756
- Jackie?
- Trevor, go. Go and pack some stuff, OK?
405
00:39:22,880 --> 00:39:24,233
OK.
406
00:39:34,800 --> 00:39:37,234
He's a good boy.
407
00:39:45,320 --> 00:39:47,356
Trevor, run!
408
00:39:53,480 --> 00:39:54,913
(screams)
409
00:39:56,440 --> 00:39:57,873
Trevor!
410
00:39:59,280 --> 00:40:00,952
(Rawls) Trevor!
411
00:40:03,920 --> 00:40:05,478
Trevor!
412
00:40:06,640 --> 00:40:08,676
Hey, buddy!
413
00:40:15,480 --> 00:40:16,993
Hey, buddy.
414
00:40:21,840 --> 00:40:23,558
Hey, Trevor!
415
00:40:23,680 --> 00:40:25,113
Hey, buddy!
416
00:40:27,400 --> 00:40:30,392
Get him out of here, Scully.
Don't make me shoot you!
417
00:40:33,600 --> 00:40:35,556
- Don't make me shoot you.
- Trevor!
418
00:41:00,320 --> 00:41:02,550
(groans)
419
00:41:19,200 --> 00:41:20,235
OK.
420
00:41:21,600 --> 00:41:26,071
Everything's gonna be all right.
We're gonna get you to a safe place.
421
00:42:01,160 --> 00:42:03,720
Let's go. Run!
422
00:42:03,800 --> 00:42:05,472
Run! Run!
423
00:42:05,600 --> 00:42:08,353
Get inside, get inside. Get inside!
424
00:42:08,440 --> 00:42:09,589
Get inside!
425
00:42:15,920 --> 00:42:19,993
He's my son! Trevor! Trevor!
426
00:42:20,080 --> 00:42:22,275
Give me my son!
427
00:42:23,280 --> 00:42:25,589
Trevor!
428
00:42:27,640 --> 00:42:29,710
Give me my son now!
429
00:42:32,720 --> 00:42:33,994
(Scully) No!
430
00:42:36,720 --> 00:42:38,438
(yells)
431
00:42:39,480 --> 00:42:41,118
Trevor!
432
00:43:16,680 --> 00:43:18,033
(tyres screech)
433
00:44:01,040 --> 00:44:03,679
I had to do it.
434
00:44:05,400 --> 00:44:07,755
He would've hurt Trevor, he would...
435
00:44:09,120 --> 00:44:11,680
God only knows what he was thinkin'.
436
00:44:18,360 --> 00:44:20,828
What did he want?
437
00:44:21,760 --> 00:44:23,910
Maybe another chance.
438
00:44:59,320 --> 00:45:00,992
Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker
439
00:45:19,840 --> 00:45:21,353
(child) I made this.
440
00:45:22,320 --> 00:45:24,436
ENGLISH SDH
32044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.