All language subtitles for The.X-Files.S05E12.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:09,190 Help! 2 00:00:11,600 --> 00:00:13,636 Help! 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,790 Somebody help me! 4 00:00:20,280 --> 00:00:22,350 Help! 5 00:00:24,760 --> 00:00:27,877 Agh! He's gonna kill me! 6 00:00:29,640 --> 00:00:33,428 Help! God! Somebody help me! 7 00:00:34,680 --> 00:00:36,432 Go away! 8 00:00:37,920 --> 00:00:39,273 Help! 9 00:00:44,160 --> 00:00:46,230 Please help me! 10 00:00:54,640 --> 00:00:56,710 Help! 11 00:01:05,560 --> 00:01:07,630 Mulder? 12 00:01:23,320 --> 00:01:25,390 Look at that. 13 00:01:28,120 --> 00:01:30,190 Huh? Huh? 14 00:01:44,120 --> 00:01:45,235 Oh, shi... 15 00:02:44,640 --> 00:02:46,710 - Mulder... - Don't. 16 00:02:47,600 --> 00:02:50,239 Don't even start with me. 17 00:03:06,640 --> 00:03:08,710 I know what I saw. 18 00:03:14,720 --> 00:03:17,553 Skinner wants a report in one hour. 19 00:03:19,480 --> 00:03:21,869 - What will you tell him? - What do you mean? 20 00:03:21,960 --> 00:03:24,838 I'm going to tell him exactly what I saw. 21 00:03:25,360 --> 00:03:29,512 - What are you gonna tell him? - I'll tell him exactly what I saw. 22 00:03:30,200 --> 00:03:32,634 Now, how is that different? 23 00:03:33,320 --> 00:03:35,436 Look, I'm the one who may go to prison. 24 00:03:35,520 --> 00:03:38,830 I gotta know if you're gonna back me up, or what? 25 00:03:38,920 --> 00:03:44,517 First of all, if the family of Ronnie Strickland does indeed decide to sue the FBI for 26 00:03:44,600 --> 00:03:47,956 I think the figure is $446 million, 27 00:03:48,080 --> 00:03:51,356 then you and I both will most certainly be codefendants. 28 00:03:51,440 --> 00:03:56,036 And second of all... I don't even have a second of all, Mulder. 29 00:03:56,120 --> 00:03:58,953 $446 million. 30 00:03:59,040 --> 00:04:02,396 I'm in this as deep as you, and I'm not the one that overreacted! 31 00:04:02,480 --> 00:04:04,357 I didn't do the... with the thing. 32 00:04:04,440 --> 00:04:07,079 I did not overreact. Strickland was a vampire. 33 00:04:07,360 --> 00:04:10,670 - Where's your proof? - You're my proof. You were there. 34 00:04:10,760 --> 00:04:13,672 OK, now you're scaring me. What will you tell Skinner? 35 00:04:13,760 --> 00:04:18,470 - Oh, you want our stories straight. - | just want to hear it the way you saw it. 36 00:04:19,000 --> 00:04:21,753 - I don't feel comfortable with that. - Prison. 37 00:04:21,840 --> 00:04:27,472 Your cellmate's nickname is gonna be Large Marge. She's gonna read Gertrude Stein. 38 00:04:29,320 --> 00:04:32,232 - All right. - All right. Start at the beginning. 39 00:04:34,160 --> 00:04:36,469 The very beginning? 40 00:04:40,400 --> 00:04:42,914 Fine. 41 00:04:45,960 --> 00:04:50,670 Yesterday morning, when I arrived at work, 42 00:04:50,760 --> 00:04:52,830 you were, uh... 43 00:04:53,360 --> 00:04:55,920 characteristically exuberant. 44 00:04:56,440 --> 00:05:00,353 - Hope you brought your cowboy boots. - You want us to go to Dallas? 45 00:05:00,440 --> 00:05:02,556 Yee-ha! Actually, a town called Chaney 46 00:05:02,640 --> 00:05:05,313 about 50 miles south of there, population 361. 47 00:05:05,400 --> 00:05:08,358 By all accounts very rustic and charming, but as of late, 48 00:05:08,440 --> 00:05:11,591 the locus for a series of nocturnal exsanguinations. 49 00:05:11,840 --> 00:05:14,957 Exsanguinations? Of whom? 50 00:05:15,040 --> 00:05:17,600 How does that grab ya? 51 00:05:18,720 --> 00:05:20,631 - It's a... - Dead cow. Exactly. 52 00:05:20,720 --> 00:05:24,315 A dead 900-pound Holstein, its body completely drained of blood. 53 00:05:24,400 --> 00:05:30,032 As was this one, this one, this one, this one, and so on. Six, all in all. 54 00:05:30,120 --> 00:05:32,839 - One a week over six weeks. - Is there any sign of...? 55 00:05:32,920 --> 00:05:35,229 - Two puncture wounds? - Not what I was gonna ask. 56 00:05:35,320 --> 00:05:38,676 Too bad, we got 'em. Check it out. 57 00:05:38,760 --> 00:05:42,309 Well, these may be syringe marks meant to emulate fangs. 58 00:05:42,400 --> 00:05:48,270 Such ritualistic blood-letting points towards cultists of some sort, in which case... 59 00:05:48,360 --> 00:05:51,397 - What? - Yeah, that's probably it. Satanic cultists. 60 00:05:51,480 --> 00:05:53,072 Come on! 61 00:05:53,160 --> 00:05:55,435 You don't think it's the Mexican goatsucker? 62 00:05:55,520 --> 00:05:59,911 El Chupacabra? They got four fangs, not two. And they suck goats, hence the name. 63 00:06:00,000 --> 00:06:02,195 So, instead, this would be? 64 00:06:02,280 --> 00:06:04,396 Classic vampirism. 65 00:06:04,480 --> 00:06:06,516 - Of cows. - And one dead human. 66 00:06:06,600 --> 00:06:09,831 A vacationer from New Jersey. Come on, we gotta go. 67 00:06:09,920 --> 00:06:14,596 - Why didn't you tell me that from the start? - Lock the door on your way out. 68 00:06:15,520 --> 00:06:19,195 (Scully) The town of Chaney is too small to maintain a morgue facility. 69 00:06:19,280 --> 00:06:23,910 As such, we made our way to the Peaceful Slumbers funeral home 70 00:06:24,000 --> 00:06:29,358 in order to examine the body of one Mr Dwight Funt, recently deceased. 71 00:06:32,640 --> 00:06:38,033 It was there that we were met by a representative of local law enforcement. 72 00:06:38,120 --> 00:06:42,113 - Sheriff... - Lucius Hartwell. 73 00:06:42,600 --> 00:06:45,160 - You the FBI agents? - Yes, I'm... 74 00:06:45,240 --> 00:06:47,993 Agents Mulder and... (clicks his fingers) 75 00:06:48,200 --> 00:06:53,115 - Scully. Let's go take a look at your victim. - Yeah, by all means. After you. 76 00:06:57,960 --> 00:07:01,555 Come on, Scully, get those little legs movin'. Come on. 77 00:07:05,120 --> 00:07:07,190 Boy. 78 00:07:09,480 --> 00:07:11,550 Here we go. 79 00:07:12,080 --> 00:07:14,196 Nice threads! 80 00:07:16,120 --> 00:07:17,599 No exam has been done? 81 00:07:17,680 --> 00:07:21,116 No. He'sjust like we found him in the motel. 82 00:07:21,200 --> 00:07:26,274 Once I heard you folks were interested, I figured we'd best leave it up to the experts. 83 00:07:26,360 --> 00:07:29,796 Your satanic cultists have some sharp little teeth. 84 00:07:31,160 --> 00:07:35,039 - What satanic cultists? - Go ahead. Tell him your "theory". 85 00:07:37,480 --> 00:07:39,675 Well, my theory has evolved. 86 00:07:40,640 --> 00:07:45,350 Basically, I think we're looking for someone who has seen too many Bela Lugosi movies. 87 00:07:45,440 --> 00:07:50,833 - He believes he is a vampire, therefore... - They act like one, yeah. Yeah. 88 00:07:50,920 --> 00:07:53,480 That makes a whole lot of sense. 89 00:07:53,560 --> 00:07:56,393 - I think she's right. - What about the fang marks? 90 00:07:56,840 --> 00:08:00,549 Well, someone so obsessed might well file down their incisors. 91 00:08:00,640 --> 00:08:03,950 A moulage casting should help us make an identification. 92 00:08:04,040 --> 00:08:06,270 Moulage casting. 93 00:08:06,360 --> 00:08:08,874 That's a good idea. 94 00:08:08,960 --> 00:08:13,158 Now, isn't there some kind of disease 95 00:08:13,240 --> 00:08:15,959 that makes a person think that they're a vampire? 96 00:08:16,040 --> 00:08:20,033 Well, there is a psychological fixation called haematodipsia, 97 00:08:20,120 --> 00:08:26,116 which causes the sufferer to gain erotic satisfaction from consuming human blood. 98 00:08:26,240 --> 00:08:29,357 Erotic... Yeah. 99 00:08:31,680 --> 00:08:33,750 There are also genetic afflictions 100 00:08:33,840 --> 00:08:38,470 which cause a heightened sensitivity to light, to garlic... 101 00:08:38,800 --> 00:08:42,918 Porphyria. Xeroderma pigmentosum. 102 00:08:45,640 --> 00:08:49,110 You really know your stuff, Dana. 103 00:08:49,200 --> 00:08:51,668 "Dana"? 104 00:08:51,800 --> 00:08:54,360 He never even knew your first name! 105 00:08:56,040 --> 00:08:59,874 - You gonna interrupt me or what? - No. Go ahead. 106 00:09:02,200 --> 00:09:04,077 Dana. 107 00:09:04,160 --> 00:09:09,917 Anyway, that's when you had your big breakthrough. Whatever. 108 00:09:10,320 --> 00:09:13,357 Agent Scully, you really know your stuff. 109 00:09:13,440 --> 00:09:16,637 Sheriff, you say this man is exactly as you found him? 110 00:09:16,720 --> 00:09:18,790 Yes, sir, to the letter. 111 00:09:19,720 --> 00:09:23,110 Have you noticed that this man's shoes are untied? 112 00:09:24,480 --> 00:09:27,040 - Yeah, they sure are. - What's your point? 113 00:09:27,160 --> 00:09:29,674 This means something. 114 00:09:29,760 --> 00:09:35,118 Sheriff, do you have a cemetery in town, off the beaten path - the creepier the better? 115 00:09:35,200 --> 00:09:36,872 Uh, yeah. 116 00:09:37,720 --> 00:09:39,438 - Take me there. - Mulder. 117 00:09:39,520 --> 00:09:42,717 Scully, we're gonna need a complete autopsy on this man. 118 00:09:42,880 --> 00:09:45,394 Whoa, whoa, whoa, whoa. 119 00:09:49,320 --> 00:09:51,436 What am I even looking for? 120 00:09:54,120 --> 00:09:56,236 I don't know. 121 00:10:01,520 --> 00:10:04,318 - He does that. - Come on, Sheriff Hartwell. 122 00:10:08,480 --> 00:10:10,550 Ma'am. 123 00:10:36,960 --> 00:10:39,349 4.54pm. 124 00:10:39,440 --> 00:10:42,830 Begin autopsy on white male, aged 60, 125 00:10:43,800 --> 00:10:47,236 who is arguably having a worse time in Texas than I am. 126 00:10:48,360 --> 00:10:52,512 Although not by much. I'll begin with the Y incision. 127 00:10:57,280 --> 00:10:59,350 Yee-ha. 128 00:11:02,080 --> 00:11:05,675 Heart weighs 370 grams. 129 00:11:05,760 --> 00:11:07,830 Tissue appears healthy. 130 00:11:10,200 --> 00:11:13,033 Left lung weighs 345 grams. 131 00:11:13,120 --> 00:11:15,190 Tissue appears healthy. 132 00:11:19,880 --> 00:11:24,510 Large intestine, 890 grams. 133 00:11:24,600 --> 00:11:26,670 Yadda, yadda, yadda. 134 00:11:33,400 --> 00:11:37,837 Stomach contents show last meal close to the time of death. 135 00:11:38,760 --> 00:11:42,196 Consisting of... pizza. 136 00:11:43,240 --> 00:11:45,913 Topped with pepperoni, 137 00:11:46,440 --> 00:11:48,749 green peppers, 138 00:11:48,840 --> 00:11:50,910 mushrooms... 139 00:11:52,080 --> 00:11:54,150 Mushrooms... 140 00:11:56,400 --> 00:11:58,470 That sounds really good. 141 00:12:02,240 --> 00:12:07,234 Having completed the autopsy, I checked into the Davey Crockett Motor Court. 142 00:12:07,320 --> 00:12:11,552 (Mulder) The name of it was actually the Sam Houston Motor Lodge. 143 00:12:16,880 --> 00:12:18,950 (contented sigh) 144 00:12:24,760 --> 00:12:26,557 Oh, my God. 145 00:12:29,760 --> 00:12:32,354 Chloral hydrate. 146 00:12:32,480 --> 00:12:34,550 What? 147 00:12:35,640 --> 00:12:38,200 What the hell happened to you? 148 00:12:38,280 --> 00:12:42,114 Nothin'. Chloral hydrate? 149 00:12:42,240 --> 00:12:45,949 That thing you didn't know you were looking for: chloral hydrate. 150 00:12:46,040 --> 00:12:48,508 More colourfully known as knockout drops. 151 00:12:48,600 --> 00:12:53,071 I found it in abundance when I sent the tox screen in on our murder victim. 152 00:12:54,000 --> 00:12:58,391 - No, seriously, what happened to you? - Nothing. Who slipped him the Mickey? 153 00:12:58,720 --> 00:13:01,951 My "theory"? Your vampire. 154 00:13:02,040 --> 00:13:04,554 He found it necessary to dope poor Mr Funt 155 00:13:04,640 --> 00:13:08,076 to the gills before he could extract his blood. 156 00:13:08,160 --> 00:13:10,276 Probably did it to the cows, too. 157 00:13:11,240 --> 00:13:13,913 What kind of vampire would do that? 158 00:13:14,000 --> 00:13:16,514 Exactly. 159 00:13:19,480 --> 00:13:22,472 We got another dead tourist. You gotta do another autopsy. 160 00:13:22,560 --> 00:13:24,596 Tonight? 161 00:13:26,200 --> 00:13:28,589 ljust put money in the Magic Fingers. 162 00:13:28,680 --> 00:13:30,750 I won't let it go to waste. 163 00:13:38,480 --> 00:13:40,550 (Mulder chuckles) 164 00:13:49,560 --> 00:13:52,950 This one's my room, Mulder. Don't get mud everywhere. 165 00:13:53,320 --> 00:13:56,153 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. OK. 166 00:13:56,240 --> 00:13:58,800 (chuckles) 167 00:14:04,480 --> 00:14:07,233 Excuse me, ma'am. Did you order a pizza? 168 00:14:07,320 --> 00:14:10,517 Yeah. The guy in there'll pay for it. 169 00:14:27,920 --> 00:14:30,388 Forgoing both dinner and sleep, 170 00:14:30,480 --> 00:14:35,713 l was soon back at the funeral home examining one Mr Paul Lombardo, 171 00:14:35,800 --> 00:14:37,995 from Naples, Florida. 172 00:14:39,920 --> 00:14:41,876 Hean. 173 00:14:41,960 --> 00:14:44,076 Lung. 174 00:14:44,160 --> 00:14:46,276 Large intestine. 175 00:14:54,280 --> 00:14:59,877 As with the previous victim, it appears that the subject was most likely incapacitated 176 00:15:00,000 --> 00:15:02,878 with chloral hydrate and then exsanguinated. 177 00:15:02,960 --> 00:15:05,030 (phone) 178 00:15:06,400 --> 00:15:12,350 The drug was either injected or ingested - I'm not sure which. 179 00:15:16,400 --> 00:15:19,312 - Scully. - (muffled breathing) 180 00:15:20,120 --> 00:15:22,190 Hello? 181 00:15:23,720 --> 00:15:25,790 Hello? 182 00:15:39,200 --> 00:15:42,510 Where was I? Stomach contents. 183 00:15:47,240 --> 00:15:49,674 Stomach contents include... 184 00:15:50,520 --> 00:15:52,590 pizza. 185 00:15:54,760 --> 00:15:57,558 The chloral hydrate's in the pizza. 186 00:15:57,640 --> 00:15:59,710 The pizza guy. 187 00:15:59,800 --> 00:16:00,949 Mulder! 188 00:16:02,560 --> 00:16:04,630 Mulder? 189 00:16:24,760 --> 00:16:26,876 That's it? 190 00:16:26,960 --> 00:16:29,235 Well, luckily, l'd gotten there in time. 191 00:16:29,480 --> 00:16:33,996 I mean, though you were drugged, you were more or less unharmed. 192 00:16:35,520 --> 00:16:38,353 Mulder? Are you OK? 193 00:16:40,720 --> 00:16:44,793 Who's the black private dick who's a sex machine with all the chicks? 194 00:16:44,880 --> 00:16:45,995 Shaft 195 00:16:46,080 --> 00:16:49,675 Can ya dig it? They say this cat Shaft is a bad mother... 196 00:16:49,760 --> 00:16:52,354 Shut your mouth. Talkin' 'bout Shaft. 197 00:16:52,480 --> 00:16:55,631 I did not. 198 00:16:55,720 --> 00:16:57,790 Long story short. 199 00:16:58,800 --> 00:17:03,237 Though my first four shots obviously missed Ronnie Strickland entirely, 200 00:17:03,320 --> 00:17:06,710 with my fifth lwas able to shoot out a tyre on his car, 201 00:17:06,800 --> 00:17:09,394 forcing him to escape on foot. 202 00:17:09,480 --> 00:17:12,790 I left you behind and I entered the woods in pursuit. 203 00:17:13,200 --> 00:17:18,433 I assumed that you were incapacitated. Then I heard screaming. 204 00:17:18,520 --> 00:17:22,069 When I arrived in the clearing, I found you'd caught up with him first 205 00:17:22,160 --> 00:17:24,913 and had... overreacted. 206 00:17:26,160 --> 00:17:30,233 - And that his vampire teeth were fake. - That's what you'll tell Skinner? 207 00:17:30,360 --> 00:17:33,636 Well, I'm gonna argue that we caught a killer. 208 00:17:33,720 --> 00:17:37,998 An utterly nonsupernatural killer, but a killer, nonetheless. 209 00:17:38,080 --> 00:17:40,389 And that your zeal to catch up with him 210 00:17:40,480 --> 00:17:42,869 was augmented by the chloral hydrate you were given. 211 00:17:43,760 --> 00:17:45,512 - You are afraid to tell the truth. - Excuse me? 212 00:17:46,400 --> 00:17:48,595 That's not it at all. What are you afraid of? 213 00:17:48,680 --> 00:17:52,958 That if you tell it the way it really happened, you'll look like an idiot - like me? 214 00:17:53,040 --> 00:17:57,192 Mulder, why don't you tell me the way you think it happened? 215 00:17:58,200 --> 00:18:00,395 Starting at the beginning. 216 00:18:00,480 --> 00:18:05,554 You're damn right. Yesterday morning began like any other morning. 217 00:18:05,640 --> 00:18:09,110 You arrived at the office characteristically less than exuberant. 218 00:18:09,200 --> 00:18:11,634 I hope you brought your cowboy boots. 219 00:18:13,080 --> 00:18:15,469 Why are we going to Dallas? 220 00:18:15,560 --> 00:18:19,189 Actually, it's a little town south of there called Chaney, Texas. 221 00:18:19,280 --> 00:18:23,398 They've had some incidents down there recently which are pretty unusual. 222 00:18:23,480 --> 00:18:25,072 Like what? 223 00:18:25,160 --> 00:18:29,438 I brought some slides with which to better illustrate. Here we go. 224 00:18:33,560 --> 00:18:37,314 - It's a dead cow. - It's actually six dead cows. 225 00:18:37,400 --> 00:18:41,518 - And here's the interesting thing... - Why am I looking at six dead cows? 226 00:18:41,640 --> 00:18:47,158 Um, because of the way in which they died. All six were mysteriously exsanguinated. 227 00:18:47,240 --> 00:18:50,869 - And? - And two little puncture marks on the neck. 228 00:18:51,080 --> 00:18:53,150 Look. I got a slide of that. 229 00:19:07,880 --> 00:19:12,670 And, um, one dead human victim. Last night. A vacationer from New Jersey. 230 00:19:12,760 --> 00:19:17,880 His body completely drained of blood and two little puncture wounds on his neck. 231 00:19:20,240 --> 00:19:24,074 OK, look, Scully, I don't want to jump to any hasty conclusions, 232 00:19:24,160 --> 00:19:28,597 but on the strength of the evidence that we have, I think that what we may be looking at 233 00:19:28,680 --> 00:19:33,549 is what appears to be a series of vampire or vampirelike attacks. 234 00:19:33,640 --> 00:19:35,870 On what do you base that? 235 00:19:35,960 --> 00:19:42,229 Uh, well, on the corpses drained of blood and the fang marks on the neck. 236 00:19:43,360 --> 00:19:46,158 But, as always, I'm very eager to hear your opinion. 237 00:19:46,240 --> 00:19:49,471 - Well, it's obviously not a vampire. - Well, why not? 238 00:19:50,560 --> 00:19:52,630 Because they don't exist? 239 00:19:52,720 --> 00:19:57,350 Well, that's one opinion and I respect that. 240 00:19:57,440 --> 00:20:00,273 Nonetheless, a murder has been committed here, 241 00:20:00,360 --> 00:20:02,669 and we can help bring a killer to justice - 242 00:20:02,760 --> 00:20:07,470 in whatever form, mortal or immortal, he may take. 243 00:20:08,400 --> 00:20:11,995 It's not that Mexican goatsucker either. 244 00:20:14,880 --> 00:20:17,838 (Mulder) Upon arrival, I made an interesting observation. 245 00:20:17,920 --> 00:20:20,275 One which you apparently didn’t hear. 246 00:20:20,560 --> 00:20:25,395 - That's a whole lot of caskets. - Largest in-stock selection in the state. 247 00:20:25,480 --> 00:20:29,029 Well, why would a town with a population of only 361 need that? 248 00:20:29,520 --> 00:20:31,590 Repeat business. 249 00:20:34,560 --> 00:20:37,393 Mortician humour. Excuse me. 250 00:20:40,600 --> 00:20:44,070 (Mulder) Apparently, your mind was somewhere else. 251 00:20:44,160 --> 00:20:46,674 Oh, boy! 252 00:20:50,640 --> 00:20:52,949 Y'all must be the government people. 253 00:20:53,080 --> 00:20:55,196 l'm Lucius Hartwell. 254 00:20:59,120 --> 00:21:02,430 He had big buckteeth? 255 00:21:02,520 --> 00:21:05,318 - He had a slight overbite. - No, he didn't. 256 00:21:07,320 --> 00:21:10,392 And that's significant? How? 257 00:21:10,480 --> 00:21:13,392 I'm just trying to be thorough. 258 00:21:13,680 --> 00:21:17,593 - So anyway, we went to look at the body. - Here we go. 259 00:21:18,600 --> 00:21:23,549 - No exam has been done? - This isjust like we found him in the motel. 260 00:21:25,080 --> 00:21:27,355 No exam has been done? 261 00:21:27,440 --> 00:21:29,590 Uh, no, ma'am. 262 00:21:30,280 --> 00:21:35,798 Once I heard y'all was interested, I figured we'd best leave it to the experts. 263 00:21:43,000 --> 00:21:47,516 Now, uh... that can't be what it looks like, right? 264 00:21:48,760 --> 00:21:51,354 It depends on what you think it looks like. 265 00:21:51,480 --> 00:21:53,152 Vampires have always been with us, 266 00:21:53,240 --> 00:21:56,073 in myths and stories passed down from early man. 267 00:21:56,240 --> 00:21:59,550 From the Babylonian Ekimmu, to the Chinese Kuang-Shi, 268 00:21:59,640 --> 00:22:00,993 the Motetz Dam of the Hebrews, 269 00:22:01,200 --> 00:22:06,320 the Mormo of ancient Greece and Rome, right down to the more familiar Nosferatu. 270 00:22:06,760 --> 00:22:09,035 Mormo, yeah. 271 00:22:09,120 --> 00:22:12,351 In short, Sheriff, no, this can't be what it looks like. 272 00:22:12,440 --> 00:22:16,956 I think what we're dealing with here is simply a case of some lunatic, 273 00:22:17,080 --> 00:22:20,436 who, uh, has watched too many Bela Lugosi movies. 274 00:22:20,520 --> 00:22:25,469 He wishes that he could transfigure himself into a creature of the night. 275 00:22:25,680 --> 00:22:27,750 Yeah, OK. 276 00:22:29,520 --> 00:22:34,150 What she said, that's what I'm thinkin', and, uh... 277 00:22:34,520 --> 00:22:37,717 - Yeah. - But still that leaves us in a quandary, 278 00:22:37,800 --> 00:22:40,155 because there are as many kinds of vampires 279 00:22:40,240 --> 00:22:42,037 as there are cultures that fear them. 280 00:22:42,120 --> 00:22:47,114 Some don't even subsist on blood. The Bulgarian Ubour eats only manure. 281 00:22:47,200 --> 00:22:48,349 Thank you. 282 00:22:48,440 --> 00:22:52,069 To the Serbs, a prime indicator of vampirism was red hair. 283 00:22:53,160 --> 00:22:55,196 Uh, some vampires are thought to be eternal, 284 00:22:55,280 --> 00:22:57,669 others to have a life span of only 40 days. 285 00:22:57,760 --> 00:23:03,198 Sunlight kills certain vampires, while others are thought to come and go as they please. 286 00:23:03,280 --> 00:23:05,840 If there is a point, feel free to come to it. 287 00:23:05,920 --> 00:23:11,233 We don't know exactly what we're looking for. What kind of vampire or, if you prefer, 288 00:23:11,320 --> 00:23:14,357 what kind of vampire this killer wishes himself to be. 289 00:23:27,600 --> 00:23:31,309 Now, why is it so important that his shoes were untied? 290 00:23:31,400 --> 00:23:34,597 We're gettin' to it. So, while you did the autopsy, 291 00:23:34,680 --> 00:23:36,796 the sheriff drove me to the town cemetery. 292 00:23:42,480 --> 00:23:46,837 Agent Mulder, you mind me askin' you why we're out here? 293 00:23:46,920 --> 00:23:50,879 Historically, cemeteries are thought to be a haven for vampires, 294 00:23:50,960 --> 00:23:54,999 as are castles, catacombs and swamps - but you don't have any of those. 295 00:23:55,120 --> 00:24:00,274 We used to have swamps, only the EPA made us take to callin' 'em wetlands. 296 00:24:00,360 --> 00:24:03,477 Yeah. So we're here lookin' for signs of vampiric activity. 297 00:24:03,680 --> 00:24:05,352 Which would be... 298 00:24:05,600 --> 00:24:09,275 Broken or shifted tombstones, the absence of birds singing. 299 00:24:09,360 --> 00:24:13,717 There you go. Cos I ain't hearin' any birds singin'. 300 00:24:14,240 --> 00:24:20,588 Right? Course it's winter and we ain't got no birds, but... Is there anything else? 301 00:24:21,080 --> 00:24:24,277 A faint groaning - the sound of manducation, 302 00:24:24,400 --> 00:24:26,914 of the creature eating its own death shroud. 303 00:24:29,840 --> 00:24:32,957 No. No man... ma... ma... 304 00:24:33,080 --> 00:24:35,514 - Manducation. - ..manducation, no. 305 00:24:35,600 --> 00:24:38,797 Sheriff, I know my methods may seem a little odd to you, but... 306 00:24:38,880 --> 00:24:42,555 Look, y'all work for the federal government. That's all I need to know. 307 00:24:42,640 --> 00:24:45,950 I mean, ClA, secret service, y'all run the show, so... 308 00:24:46,040 --> 00:24:50,079 It's just that my gut instinct tells me that the killer will visit this place. 309 00:24:50,160 --> 00:24:55,359 That it may well hold some fascination, some kind of siren call for him, you know? 310 00:24:56,320 --> 00:24:58,880 (car horn) 311 00:24:58,960 --> 00:25:02,953 - Howdy, Sheriff. - Oh, hey, Ronnie. How's it goin'? 312 00:25:03,800 --> 00:25:07,190 - Can't complain. - Well, all right, then. 313 00:25:15,880 --> 00:25:19,509 Maybe after nightfall, Sheriff, but he'll come. 314 00:25:20,320 --> 00:25:22,390 Oh, he'll come. 315 00:25:29,720 --> 00:25:33,110 (Mulder) So, we staked out the cemetery. 316 00:25:38,360 --> 00:25:40,669 Mulder? Shoelaces? 317 00:25:41,120 --> 00:25:43,395 -Hm? - On the corpse. 318 00:25:43,920 --> 00:25:48,835 You were going to tell me what was so meaningful about finding untied shoelaces. 319 00:25:48,920 --> 00:25:50,194 I'm gettin' to it. 320 00:25:53,600 --> 00:25:55,830 Sunflower seed? Sorry. 321 00:25:55,920 --> 00:25:57,990 No, thanks. 322 00:25:59,000 --> 00:26:03,198 Do you mind... do you mind me asking you what you were...? 323 00:26:03,280 --> 00:26:06,590 Historically, certain seeds are thought to fascinate vampires. 324 00:26:06,680 --> 00:26:09,956 Chiefly oats and millet, but you make do with what you have. 325 00:26:10,040 --> 00:26:14,670 Remember when I said that we didn't know what type of vampire we were looking for? 326 00:26:14,800 --> 00:26:17,758 Well, there seems to be one obscure fact which, 327 00:26:17,840 --> 00:26:21,196 in all the stories told by the different cultures, is the same, 328 00:26:21,280 --> 00:26:25,876 and that's that vampires are really, really obsessive-compulsive. 329 00:26:25,960 --> 00:26:29,839 You toss a handful of seeds at one, no matter what he's doin' he'll pick it up. 330 00:26:29,920 --> 00:26:32,388 If he sees a knotted rope, he's gotta untie it. 331 00:26:32,480 --> 00:26:36,473 In fact, that's why I'm guessing that our victim's shoelaces were untied. 332 00:26:36,560 --> 00:26:39,028 Yeah. Obsessive... 333 00:26:40,160 --> 00:26:42,549 Like Rain Man. 334 00:26:44,160 --> 00:26:48,438 It's like when that old boy dropped the matchsticks, he had to pick 'em all up. 335 00:26:48,520 --> 00:26:51,671 Well, he didn't actually pick 'em up. He counted 'em. 336 00:26:51,760 --> 00:26:55,719 Oh, yeah, sorry. 247, right off the top of his head. 337 00:26:55,840 --> 00:26:59,469 Well, if he picked 'em up, then he would have been a vampire. 338 00:26:59,560 --> 00:27:02,757 I'll tell you what. I know I'm in law enforcement, 339 00:27:02,840 --> 00:27:05,991 but I'd like to take him to Vegas myself. Am I right? 340 00:27:06,080 --> 00:27:09,277 - Well, that would be illegal. - He was like a calculator. 341 00:27:09,440 --> 00:27:12,193 - Yeah. - (radio) Sheriff, you got your radio on? 342 00:27:12,280 --> 00:27:14,999 Excuse me. Hey, Charlene, what's up? 343 00:27:15,880 --> 00:27:19,555 I got a call from the RV park. They got something of a situation there. 344 00:27:19,640 --> 00:27:22,200 Sounds like you might wanna have a look. 345 00:27:59,560 --> 00:28:02,120 Hey again, Sheriff. 346 00:28:02,240 --> 00:28:04,470 Hey again, Ronnie. 347 00:28:05,320 --> 00:28:07,595 (Ronnie) I guess you got yourself a runaway. 348 00:28:07,680 --> 00:28:10,831 Well, yeah, Ronnie. I guess we do. 349 00:28:11,760 --> 00:28:14,957 What do you think? We ought to shoot the tyres out? 350 00:28:22,840 --> 00:28:26,389 -Anyway, skipping ahead... - Why skip ahead? 351 00:28:26,480 --> 00:28:28,596 What happened then? 352 00:28:30,120 --> 00:28:34,750 Mulder, you shot out the tyres, and what then? 353 00:28:40,560 --> 00:28:42,551 (Mulder) Here '3 something you may not know. 354 00:28:42,640 --> 00:28:44,870 Shooting out the tyres on a runaway RV 355 00:28:44,960 --> 00:28:48,157 is a lot harder than it looks. 356 00:28:48,240 --> 00:28:50,390 I then tried a different approach. 357 00:28:50,480 --> 00:28:52,232 (screams) 358 00:28:52,640 --> 00:28:54,835 Hey! Hey! Hey! 359 00:28:54,960 --> 00:28:57,918 Argh! Oh! Help! 360 00:28:58,000 --> 00:29:01,549 - Ohhh! - Come on, bird-dog it! Attaway! 361 00:29:02,680 --> 00:29:04,272 Ow! 362 00:29:12,520 --> 00:29:14,909 How you doin' there? All right? 363 00:29:28,960 --> 00:29:31,349 (Mulder) Finally, we prevailed. 364 00:29:44,000 --> 00:29:46,594 That's the same as the others. 365 00:29:47,280 --> 00:29:49,350 Right down to the shoes. 366 00:29:49,440 --> 00:29:52,238 We interviewed everyone present. 367 00:29:52,320 --> 00:29:54,993 No one had seen anything. 368 00:29:55,160 --> 00:30:00,359 Tired, frustrated, and lacking a solid lead, I just wanted to get cleaned up. 369 00:30:00,440 --> 00:30:04,194 I had the sheriff drop me at the motel, which is where I ran into you. 370 00:30:04,320 --> 00:30:06,754 Whaddaya mean, you want me to do another autopsy? 371 00:30:06,840 --> 00:30:11,516 Why do we have to do it right now? ljust spent hours on my feet doing an autopsy! 372 00:30:11,600 --> 00:30:14,717 I do it all for you! I haven't eaten since 6.00am, 373 00:30:14,800 --> 00:30:19,157 and that was half of a cream-cheese bagel - and it wasn't even real cream cheese. 374 00:30:19,240 --> 00:30:22,676 And now you want me to run off and do another autopsy? 375 00:30:23,040 --> 00:30:25,270 What the hell happened to you? 376 00:30:28,880 --> 00:30:32,714 - (Mulder) Finally, you left. - (Scully) Don't you touch that bed. 377 00:30:32,800 --> 00:30:34,870 (slams the door) 378 00:30:52,200 --> 00:30:54,760 (knock on door) Hello? 379 00:30:56,120 --> 00:30:58,680 Hello? Uh, hey again. 380 00:30:59,520 --> 00:31:02,956 The lady outside, she said that, um, you'd pay for this. 381 00:31:04,040 --> 00:31:06,429 She ordered a pizza from you? 382 00:31:07,840 --> 00:31:10,308 - Excellent. How much? - $12.98. 383 00:31:10,400 --> 00:31:12,470 I'll get my wallet. 384 00:31:18,200 --> 00:31:20,668 - How much? - lt's $12.98. 385 00:31:23,880 --> 00:31:26,952 - Well, here's $13. - OK, then. 386 00:31:27,040 --> 00:31:29,110 Enjoy. 387 00:31:35,560 --> 00:31:37,835 Ah, Scully. 388 00:31:40,520 --> 00:31:42,954 So, I ate your dinner. 389 00:31:59,200 --> 00:32:02,192 And that's when I saw it. 390 00:32:06,520 --> 00:32:08,590 But by then it was too late. 391 00:32:25,760 --> 00:32:28,797 - (groan) - Scully. 392 00:32:28,880 --> 00:32:31,155 - Uhh... - Hello? 393 00:32:34,240 --> 00:32:36,595 Hello? 394 00:32:42,560 --> 00:32:44,278 - Creep. - Uhh... 395 00:33:02,880 --> 00:33:05,599 Aw, man! 396 00:33:06,000 --> 00:33:08,434 What'd you have to go and do that for? 397 00:33:13,640 --> 00:33:15,756 You are in big trouble. 398 00:33:19,920 --> 00:33:21,990 Agh... 399 00:33:26,600 --> 00:33:29,273 Then I was out cold. 400 00:33:29,560 --> 00:33:33,269 I don't know for how long, but when I finally came to... 401 00:33:34,440 --> 00:33:35,475 (crash) 402 00:33:35,560 --> 00:33:37,278 Mulder? 403 00:33:37,360 --> 00:33:39,237 (gunshots) 404 00:33:40,480 --> 00:33:42,311 Argh! 405 00:33:42,400 --> 00:33:46,188 You're saying that I actually hit him two times? 406 00:33:46,760 --> 00:33:51,311 - Square in the chest. No effect. - Then he flew at me like a flying squirrel? 407 00:33:52,680 --> 00:33:57,117 Well, I don't think I'll use the phrase "flying squirrel" when I talk to Skinner, but, 408 00:33:57,200 --> 00:33:59,919 yeah, that's what happened. 409 00:34:02,440 --> 00:34:06,035 You checked on me, then left to pursue Strickland into the woods. 410 00:34:06,120 --> 00:34:10,511 Once I recovered, I knew what I had to do. 411 00:34:10,800 --> 00:34:12,916 Help me! Help! 412 00:34:14,200 --> 00:34:17,556 I caught sight of him, chased him over hill and dale. 413 00:34:19,680 --> 00:34:21,750 And in the end... 414 00:34:24,200 --> 00:34:26,475 Mulder, it's notjust me. 415 00:34:26,560 --> 00:34:30,758 Nobody in their right mind will ever believe that story. 416 00:34:30,880 --> 00:34:35,476 They'll have to, once they examine Ronnie Strickland's body. 417 00:34:53,480 --> 00:34:56,756 Case 0026198. 418 00:34:56,840 --> 00:34:58,910 Ronald LaVelle Strickland. 419 00:35:07,720 --> 00:35:12,191 Probable cause of death... Gee, that's a tough one. 420 00:36:10,160 --> 00:36:12,071 Assistant Director Skinner's office. 421 00:36:12,160 --> 00:36:15,197 Oh, I'm sorry. He's about to go into a meeting. 422 00:36:15,280 --> 00:36:17,794 Yes, it may last several hours. 423 00:36:18,800 --> 00:36:20,313 You're welcome. 424 00:36:20,400 --> 00:36:23,710 Mulder. Pleasejust keep reminding him you were drugged. 425 00:36:23,800 --> 00:36:25,950 - Would you stop that? - Couldn't hurt. 426 00:36:26,040 --> 00:36:28,156 Just stop it. 427 00:36:31,560 --> 00:36:34,279 - Scully, Mulder. - l was drugged. 428 00:36:38,920 --> 00:36:43,038 lwant you back in Texas. Strickland's body has disappeared from the morgue. 429 00:36:43,120 --> 00:36:48,240 Apparently, the coroner's been attacked. His throat was bitten. 430 00:36:48,320 --> 00:36:52,632 - The coroner's dead? - No, his throat was bitten. 431 00:36:53,320 --> 00:36:57,438 He was sort of... gnawed on. 432 00:37:00,920 --> 00:37:02,990 Daylight's burning, Agents. 433 00:37:06,040 --> 00:37:08,508 But... he was dead. 434 00:37:08,600 --> 00:37:10,875 I noticed that. 435 00:37:10,960 --> 00:37:14,111 - With a stake through his heart. - I noticed that too. 436 00:37:15,000 --> 00:37:17,719 So we should find Ronnie out here because...? 437 00:37:17,800 --> 00:37:22,112 Because tradition states that a vampire needs to sleep in his native soil. 438 00:37:22,200 --> 00:37:24,555 - Oh. - Yeah. 439 00:37:24,640 --> 00:37:27,313 But, Mulder, he had fake fangs. 440 00:37:27,400 --> 00:37:31,393 Why would a real vampire need fake fangs? I mean, for the sake of argument. 441 00:37:31,480 --> 00:37:34,153 Well, fangs are rarely mentioned in the folklore. 442 00:37:34,240 --> 00:37:38,870 Real vampires aren't thought to have them. It's more an invention of Bram Stoker's. 443 00:37:38,960 --> 00:37:40,712 I think you were right when you said 444 00:37:40,800 --> 00:37:43,519 this was a guy who's seen too many Dracula movies. 445 00:37:43,600 --> 00:37:46,068 He just happens to be a real vampire. 446 00:37:51,360 --> 00:37:54,158 Well, so where the hell is he? 447 00:37:55,640 --> 00:37:58,712 What about his family, who were gonna sue us for $446 million? 448 00:37:58,800 --> 00:38:00,438 Well, an aunt and an uncle. 449 00:38:00,520 --> 00:38:03,956 Their mail comes general delivery to a local post office. 450 00:38:04,040 --> 00:38:06,474 No home address? 451 00:38:09,520 --> 00:38:11,954 It's the sheriff. 452 00:38:16,520 --> 00:38:18,829 Sheriff Hartwell. 453 00:38:18,920 --> 00:38:22,230 Evenin', Agents. I heard y'all were back in town. 454 00:38:22,360 --> 00:38:26,672 - Thought I might be of some assistance. - Yeah, actually, you can. 455 00:38:26,760 --> 00:38:28,512 You can stay here with Agent Scully 456 00:38:28,600 --> 00:38:32,673 and keep an eye on things while I check somethin' out. 457 00:38:32,760 --> 00:38:35,274 Don't say I never did nothin' for ya. 458 00:38:35,360 --> 00:38:37,476 Where are you going? 459 00:38:37,560 --> 00:38:41,439 Where might you be living if your mail came general delivery around here? 460 00:38:41,520 --> 00:38:43,590 The RV park? 461 00:38:44,800 --> 00:38:46,870 You're good. 462 00:38:56,880 --> 00:38:59,440 - Thanks. - You're very welcome. 463 00:39:02,080 --> 00:39:04,514 So, what do you think about vampires? 464 00:39:06,400 --> 00:39:09,551 You mean, aside from the fact that I don't believe in them? 465 00:39:09,640 --> 00:39:11,710 Yeah, aside from that. 466 00:39:12,960 --> 00:39:17,078 Well, they're supposed to be extremely charming. 467 00:39:17,160 --> 00:39:19,230 Seductive. 468 00:39:20,720 --> 00:39:26,113 No, I mean, even if they did really exist, who's to say they'd actually be like that? 469 00:39:27,360 --> 00:39:30,989 As Agent Mulder says, "There are many different kinds of vampires." 470 00:39:31,080 --> 00:39:33,958 Yeah. There sure are. 471 00:39:39,280 --> 00:39:44,593 I really need to apologise to you about Ronnie. He makes us all look bad. 472 00:39:49,320 --> 00:39:55,350 He's just not who we are any more. I mean, we pay taxes, we're good neighbours. 473 00:39:55,920 --> 00:40:00,630 Old Ronnie, hejust... he can't quite seem to grasp the concept of... 474 00:40:02,840 --> 00:40:05,513 low profile. 475 00:40:17,840 --> 00:40:22,960 But though he may be a moron, he is one of our own. 476 00:40:48,160 --> 00:40:50,230 (something snaps) 477 00:41:26,040 --> 00:41:28,395 Hello. 478 00:41:40,360 --> 00:41:42,430 (music from stereo) 479 00:41:43,600 --> 00:41:45,511 Sleeping late. 480 00:41:50,320 --> 00:41:52,390 Ronnie Strickland. 481 00:41:54,320 --> 00:41:57,517 You have the right to remain silent. 482 00:41:58,000 --> 00:42:02,551 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 483 00:42:03,240 --> 00:42:06,277 Come on, cut it out, Ronnie. 484 00:42:09,440 --> 00:42:11,749 Oh, damn. 485 00:42:32,400 --> 00:42:34,277 Back. 486 00:42:49,800 --> 00:42:55,079 Argh! No! Aaaaarggh! 487 00:43:07,680 --> 00:43:09,318 Mulder. 488 00:43:13,600 --> 00:43:16,353 Scully, what happened? 489 00:43:17,360 --> 00:43:19,476 I came to in the cemetery. 490 00:43:21,760 --> 00:43:23,830 That's all I know. 491 00:43:25,400 --> 00:43:27,868 (sounds horn accidentally) 492 00:43:49,480 --> 00:43:52,392 They pulled up stakes. 493 00:44:03,960 --> 00:44:06,155 So that's it? 494 00:44:06,240 --> 00:44:09,277 They simply disappeared without a trace? 495 00:44:10,760 --> 00:44:14,639 And that's exactly the way it happened from start to finish? 496 00:44:17,320 --> 00:44:20,392 I can neither confirm nor deny the version of events 497 00:44:20,480 --> 00:44:22,198 which occurred outside my presence. 498 00:44:22,280 --> 00:44:26,592 And I can neither confirm nor deny Agent Scully's version of events, but... 499 00:44:26,680 --> 00:44:29,194 Anyway, lwas drugged. 500 00:44:32,440 --> 00:44:34,510 That is, 501 00:44:35,440 --> 00:44:38,716 essentially, exactly the way it happened. 502 00:44:39,360 --> 00:44:41,430 Essentially. 503 00:44:46,200 --> 00:44:49,431 (Mulder) Except for the part about the buckteeth. 504 00:45:12,640 --> 00:45:16,189 Visiontext Subtitles: Marisa Castle de Joncaire 38147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.