Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,320 --> 00:00:15,120
-[bowling patrons chattering]
-[pins clatter]
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,880
Finally, I'd like to toast
the man himself.
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,920
The man who made
my best friend smile again.
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,560
[all] Aww!
5
00:00:21,640 --> 00:00:22,920
To Marcus Brookner.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
Cheers!
7
00:00:24,280 --> 00:00:25,400
Michaela and Marcus!
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,360
-[woman] Cheers.
-Woo!
9
00:00:27,440 --> 00:00:28,520
-Ha!
-Uh!
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,880
-I thought you were giving up.
-It's the '50s, Tina.
11
00:00:31,440 --> 00:00:32,360
Everyone smokes.
12
00:00:32,440 --> 00:00:33,360
Love you!
13
00:00:33,440 --> 00:00:36,160
-[pins clatter]
-[bowlers cheer]
14
00:00:41,720 --> 00:00:42,800
[giggles]
15
00:00:45,640 --> 00:00:46,480
[giggles]
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,640
-That's a beautiful ring.
-[chuckles]
17
00:00:58,280 --> 00:00:59,120
Thanks.
18
00:00:59,480 --> 00:01:00,720
Marcus has taste.
19
00:01:02,720 --> 00:01:03,960
Sorry, do I know you?
20
00:01:05,040 --> 00:01:08,760
I have to ask. Did you and David break up
before or after the video went viral?
21
00:01:09,800 --> 00:01:11,040
-What?
-David Thornton.
22
00:01:11,120 --> 00:01:12,920
Your boyfriend before Marcus, right?
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,760
Is this some kind of joke?
24
00:01:15,840 --> 00:01:16,680
No.
25
00:01:17,960 --> 00:01:19,680
-You've seen it?
-Just for a few seconds.
26
00:01:19,760 --> 00:01:23,720
I... didn't watch it all.
I wouldn't. I just had to make sure.
27
00:01:23,800 --> 00:01:25,120
Yeah, it's me.
28
00:01:25,840 --> 00:01:27,760
And had you and David broken up when...?
29
00:01:27,840 --> 00:01:29,960
When he put that video online.
It's called revenge porn.
30
00:01:30,040 --> 00:01:31,520
Yeah, I know what it is.
31
00:01:33,440 --> 00:01:34,680
But David didn't do it.
32
00:01:34,760 --> 00:01:35,680
[elevator dings]
33
00:01:35,760 --> 00:01:36,880
Did he send you?
34
00:01:40,560 --> 00:01:41,760
Look, I don't know the guy.
35
00:01:41,840 --> 00:01:43,840
I've never had any contact with him.
36
00:01:43,920 --> 00:01:45,520
-Michaela!
-Do you think this is funny?!
37
00:01:45,600 --> 00:01:48,640
Everyone saw it, you know, everyone,
not just a few perverts online.
38
00:01:48,720 --> 00:01:50,280
My friends, colleagues, my parents.
39
00:01:50,360 --> 00:01:52,040
No, I don't find this funny at all.
40
00:01:52,120 --> 00:01:54,120
-Then why are you defending him?
-He didn't do it.
41
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
[scoffs] Then who did?
42
00:01:57,160 --> 00:01:58,880
Your fiancé, Marcus.
43
00:01:59,440 --> 00:02:01,160
He did it to break you and David up.
44
00:02:01,560 --> 00:02:04,800
The porn site he used claims
to keep the user's IP address anonymous.
45
00:02:04,880 --> 00:02:06,720
But it's the Internet, Michaela.
46
00:02:06,800 --> 00:02:08,160
Everyone leaves a trace.
47
00:02:08,240 --> 00:02:09,640
It's all in there.
48
00:02:10,800 --> 00:02:13,040
I know it'll take time
to come to terms with it,
49
00:02:13,120 --> 00:02:14,400
but you'll thank me eventually.
50
00:02:15,120 --> 00:02:16,680
Do you plan on telling anyone else?
51
00:02:17,200 --> 00:02:18,160
No.
52
00:02:20,560 --> 00:02:22,040
[woman] Take the envelope.
53
00:02:22,360 --> 00:02:23,920
The proof is all in there.
54
00:02:24,000 --> 00:02:25,440
Now you can expose his secret.
55
00:02:26,120 --> 00:02:27,960
You didn't reveal a secret.
56
00:02:29,680 --> 00:02:31,200
You just created another one.
57
00:02:35,440 --> 00:02:37,840
-["Monster" by Walking on Cars plays]
-[vocalizing]
58
00:02:43,680 --> 00:02:46,160
♪ This monster's back in town ♪
59
00:02:46,240 --> 00:02:48,920
♪ Danger knocking at my door ♪
60
00:02:49,000 --> 00:02:51,840
♪ Don't come 'round here no more ♪
61
00:02:51,920 --> 00:02:54,240
♪ I check the locksShut the windows down ♪
62
00:02:54,320 --> 00:02:57,280
♪ This monster's back in town ♪
63
00:02:57,360 --> 00:02:58,800
[vocalizing]
64
00:03:05,560 --> 00:03:07,720
♪ This monster's back in town ♪
65
00:03:08,360 --> 00:03:11,680
When Corinne does return home, can you ask
her to come see me at the police station?
66
00:03:11,760 --> 00:03:13,760
What exactly is she accused of?
67
00:03:14,240 --> 00:03:16,680
[man] Like I said, money's been stolen
from the football team.
68
00:03:17,000 --> 00:03:18,040
When?
69
00:03:18,520 --> 00:03:21,320
She wouldn't steal from anyone.
You know that.
70
00:03:21,400 --> 00:03:22,880
She needs to answer that for herself.
71
00:03:22,960 --> 00:03:25,200
Jason, Corinne's been handling
that account for ten years.
72
00:03:25,280 --> 00:03:26,360
There's never been an issue.
73
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
What makes you think
she'd try something now?
74
00:03:29,640 --> 00:03:32,280
-An allegation's been made.
-Don't look good though, does it?
75
00:03:32,960 --> 00:03:34,920
Thousands missing from the pot,
76
00:03:35,000 --> 00:03:36,200
your missus goes AWOL.
77
00:03:37,840 --> 00:03:40,480
-That money was for the boys.
-My son is one of those boys.
78
00:03:40,560 --> 00:03:41,800
Lads, hey, we know that.
79
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
No one would accuse her of anything
80
00:03:43,360 --> 00:03:45,000
without knowing exactly what's going on.
81
00:03:45,080 --> 00:03:46,480
Would they, Bob?
82
00:03:48,480 --> 00:03:49,320
No.
83
00:03:50,000 --> 00:03:52,360
Well, let's not get ahead of ourselves.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,600
So are you... Are you gonna arrest her?
85
00:03:57,040 --> 00:03:58,160
That's not up to me.
86
00:03:58,240 --> 00:03:59,760
I'm not here as a police officer.
87
00:03:59,840 --> 00:04:02,640
Just a member of the football club,
offering you some advice.
88
00:04:02,720 --> 00:04:05,120
It'd be better all around if Corinne
came down to the station.
89
00:04:05,200 --> 00:04:06,520
So you're not gonna arrest her?
90
00:04:07,480 --> 00:04:11,320
Well, then, you and I both know that she's
not obliged to go anywhere or do anything.
91
00:04:13,160 --> 00:04:14,560
I'll let her know you came by.
92
00:04:16,040 --> 00:04:17,000
Good night.
93
00:04:27,240 --> 00:04:29,240
Don't know about you,
but I could murder a beer.
94
00:04:33,960 --> 00:04:35,040
There you go.
95
00:04:41,080 --> 00:04:42,320
[Adam sighs]
96
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
[sniffs]
97
00:04:47,200 --> 00:04:48,880
Do you wanna tell me what's going on?
98
00:04:50,480 --> 00:04:51,680
Corinne and I had a row.
99
00:04:52,640 --> 00:04:53,800
Trouble in the bedroom?
100
00:04:56,520 --> 00:04:57,600
She's gone, mate.
101
00:04:58,240 --> 00:04:59,160
What do you mean?
102
00:05:01,760 --> 00:05:02,880
She said...
103
00:05:03,720 --> 00:05:05,800
she needed more space, which...
104
00:05:06,240 --> 00:05:07,400
I'm happy to give,
105
00:05:07,480 --> 00:05:09,520
but she's killed all contact.
106
00:05:09,800 --> 00:05:11,720
And now they're saying
this money's been stolen.
107
00:05:16,880 --> 00:05:17,800
Did she say anything?
108
00:05:17,880 --> 00:05:22,720
Something that might help you find out
where she is or why she went?
109
00:05:22,800 --> 00:05:23,760
She said...
110
00:05:26,760 --> 00:05:28,600
"Maybe we need some time apart.
111
00:05:29,280 --> 00:05:30,400
You take care of the kids.
112
00:05:31,200 --> 00:05:34,480
Don't try to contact me.
We'll be okay. Just give me a few days."
113
00:05:37,200 --> 00:05:38,080
Listen.
114
00:05:38,680 --> 00:05:40,360
You know Corinne better than anyone.
115
00:05:40,760 --> 00:05:42,560
She's not capable of stealing any money.
116
00:05:42,640 --> 00:05:43,600
Is she?
117
00:05:44,320 --> 00:05:45,400
[phone buzzes, rings]
118
00:05:47,200 --> 00:05:48,160
Sorry, mate.
119
00:05:51,080 --> 00:05:52,440
Sorry. Hello.
120
00:05:53,400 --> 00:05:54,280
Yeah.
121
00:05:57,080 --> 00:05:57,960
I've gotta go.
122
00:06:00,120 --> 00:06:01,120
[door opens]
123
00:06:01,560 --> 00:06:02,480
[door closes]
124
00:06:02,560 --> 00:06:04,560
[breathing shakily]
125
00:06:05,360 --> 00:06:06,640
-[knocking]
-[Tom] Daisy?
126
00:06:13,120 --> 00:06:14,160
Everything okay?
127
00:06:14,240 --> 00:06:15,200
No, not really.
128
00:06:16,320 --> 00:06:18,480
Who was that guy? Why did he chase us?
129
00:06:19,560 --> 00:06:20,600
Have you heard from Mike?
130
00:06:20,680 --> 00:06:21,880
I've been calling him.
131
00:06:23,160 --> 00:06:24,560
I've got no idea where he is.
132
00:06:26,760 --> 00:06:28,080
When did you two sneak in?
133
00:06:30,400 --> 00:06:31,520
What's that?
134
00:06:31,920 --> 00:06:32,760
I fell over.
135
00:06:33,720 --> 00:06:35,440
Do you think that policeman
will come back?
136
00:06:35,840 --> 00:06:36,680
What?
137
00:06:36,760 --> 00:06:37,720
Mr. Yeong.
138
00:06:38,200 --> 00:06:41,040
From football. He came looking for Dad.
Do you think he'll be back?
139
00:06:42,360 --> 00:06:43,560
I don't know, mate.
140
00:06:47,480 --> 00:06:48,880
It's not about us, is it?
141
00:06:48,960 --> 00:06:50,040
I don't know.
142
00:06:50,120 --> 00:06:51,240
I think you should go.
143
00:06:52,160 --> 00:06:53,160
Let me handle this.
144
00:06:53,920 --> 00:06:54,920
All right.
145
00:06:55,840 --> 00:06:56,800
Thanks.
146
00:06:58,640 --> 00:07:00,760
Corinne, I've just had the police here.
147
00:07:01,520 --> 00:07:03,920
They're saying that money's been stolen
from the team.
148
00:07:06,040 --> 00:07:07,280
Love, please.
149
00:07:08,080 --> 00:07:10,600
I can't help you
if you keep shutting me out, okay?
150
00:07:12,160 --> 00:07:13,480
Just call me.
151
00:07:26,720 --> 00:07:27,840
Come on, sit down.
152
00:07:33,160 --> 00:07:35,680
Look, I know the last couple of days
has been a bit confusing,
153
00:07:35,760 --> 00:07:38,360
but there is nothing
to worry about, I promise.
154
00:07:38,440 --> 00:07:41,320
The police just wanna talk to Mom,
and it makes sense, doesn't it, if...
155
00:07:42,000 --> 00:07:44,640
if money's been stolen,
then they have to consult with her.
156
00:07:45,160 --> 00:07:46,560
-She's the treasurer.
-Where is she?
157
00:07:48,560 --> 00:07:50,480
She's... um...
158
00:07:50,560 --> 00:07:52,240
gone to another teacher's conference.
159
00:07:52,320 --> 00:07:53,680
-Again?
-Why?
160
00:07:53,760 --> 00:07:55,680
Look, I'm just telling you
what she told me.
161
00:07:55,760 --> 00:07:58,040
Maybe something to do with
the new exam criteria, I dunno.
162
00:07:58,120 --> 00:07:59,720
What do we do in the meantime?
163
00:08:00,080 --> 00:08:01,120
Come on, mate.
164
00:08:01,200 --> 00:08:03,440
We can muddle through
for a couple of days.
165
00:08:03,520 --> 00:08:05,600
I'm not completely useless, am I?
166
00:08:06,720 --> 00:08:08,080
Not completely.
167
00:08:08,160 --> 00:08:09,960
Oh, thanks. I'm honored.
168
00:08:10,800 --> 00:08:13,600
Right. How about a bit
of my famous spag bol?
169
00:08:14,000 --> 00:08:15,560
[Ryan] What makes it so famous?
170
00:08:16,600 --> 00:08:18,160
[Johanna] Heidi, call when you get this.
171
00:08:18,240 --> 00:08:21,680
I'm about to send you a link
to a 17-day spice trail
172
00:08:21,760 --> 00:08:23,400
through southern India.
173
00:08:23,480 --> 00:08:26,080
There's bike riding,
174
00:08:26,160 --> 00:08:29,760
hill station trek,
and daily cookery demonstration.
175
00:08:29,840 --> 00:08:31,880
So we can have a proper look
at it tonight.
176
00:08:31,960 --> 00:08:32,920
[Katz] India?
177
00:08:33,680 --> 00:08:35,760
Oh. Thinking about it, yeah.
178
00:08:36,200 --> 00:08:37,080
With Phillip?
179
00:08:37,720 --> 00:08:40,040
Phillip and I
have separated recently, actually.
180
00:08:40,120 --> 00:08:42,200
Oh. I didn't know that. I'm sorry.
181
00:08:42,280 --> 00:08:44,960
No, it's fine.
Honestly, don't worry about it.
182
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
So who are you going with?
183
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
Just a friend.
184
00:08:49,360 --> 00:08:50,480
Good friend, I hope.
185
00:08:51,720 --> 00:08:52,600
Sorry?
186
00:08:53,520 --> 00:08:56,480
Well, you know, you gotta
have the right... travel buddy.
187
00:08:56,560 --> 00:08:58,760
You'll be kicking yourself,
you take the wrong person.
188
00:08:58,840 --> 00:09:00,520
All that annual leave up the spout.
189
00:09:01,040 --> 00:09:01,920
Blow that.
190
00:09:02,440 --> 00:09:04,160
I'm retiring soon
so I can do what I like.
191
00:09:04,240 --> 00:09:05,080
[chuckles]
192
00:09:05,160 --> 00:09:07,640
Besides, we did a week
193
00:09:07,720 --> 00:09:10,720
of torrential rain
in a caravan in Llandudno.
194
00:09:10,800 --> 00:09:12,960
-[gunshot]
-[Heidi screams]
195
00:09:13,040 --> 00:09:15,920
That was the best holiday I've ever had,
so I think we'll manage.
196
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
[phone ringing]
197
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
Fair play.
198
00:09:30,400 --> 00:09:31,320
Thank you.
199
00:09:38,200 --> 00:09:40,960
Johanna, Mike Tripp's booked in.
The dad's here.
200
00:09:41,040 --> 00:09:41,880
Great.
201
00:10:02,280 --> 00:10:03,200
[door slams]
202
00:10:03,280 --> 00:10:04,120
[breathes shakily]
203
00:10:05,800 --> 00:10:06,680
All right.
204
00:10:07,560 --> 00:10:08,400
We're all set.
205
00:10:11,560 --> 00:10:13,440
[Johanna] So, how did a bagcovered in blood
206
00:10:13,520 --> 00:10:15,040
come to be in your possession, Mike?
207
00:10:15,320 --> 00:10:16,680
You should be thanking him.
208
00:10:16,760 --> 00:10:19,760
People use those woods like a fly tip.
It's a disgrace.
209
00:10:19,840 --> 00:10:21,960
Once again, Mr. Tripp,
210
00:10:22,040 --> 00:10:24,760
your role is not to answer questions
on Mike's behalf,
211
00:10:25,400 --> 00:10:28,560
but to assist
if he doesn't understand the question.
212
00:10:28,640 --> 00:10:30,400
Do you understand the question, Mike?
213
00:10:31,040 --> 00:10:32,800
-Yeah.
-Good.
214
00:10:33,440 --> 00:10:36,560
So the bag was carrying
a significant amount of blood.
215
00:10:37,000 --> 00:10:39,600
Now, we've sent that off
for forensic examination,
216
00:10:39,680 --> 00:10:43,240
but you'd be saving us a lot of time
if you told us where it's from.
217
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
For the benefit of the tape,
I'm presenting Mike
218
00:10:48,880 --> 00:10:51,000
with photographs from the crime scene.
219
00:10:51,920 --> 00:10:54,720
This alpaca was taken from a local breeder
three days ago,
220
00:10:54,800 --> 00:10:56,320
before being decapitated.
221
00:10:57,360 --> 00:10:58,200
Take a look.
222
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
[screams]
223
00:11:05,920 --> 00:11:06,800
[distorted screaming]
224
00:11:07,880 --> 00:11:10,120
I don't think either of us believe
225
00:11:10,200 --> 00:11:13,040
that you were strolling
through the woods at night,
226
00:11:13,120 --> 00:11:15,400
doing a bit of selfless litter collection.
227
00:11:15,480 --> 00:11:16,840
[Mr. Tripp] Oh, come off it.
228
00:11:17,200 --> 00:11:20,240
Look at him. He's not capable
of ripping that thing apart.
229
00:11:20,320 --> 00:11:21,680
[Wesley] What about these?
230
00:11:21,760 --> 00:11:23,280
Looks like there was a party.
231
00:11:23,360 --> 00:11:24,920
There's evidence of drug misuse.
232
00:11:26,520 --> 00:11:29,600
Both of these were taken less than a mile
from where Dante Gunnarsson was found.
233
00:11:29,680 --> 00:11:31,360
[Johanna] He's now on life support
234
00:11:31,440 --> 00:11:33,160
in Cedarfield Royal Infirmary.
235
00:11:33,240 --> 00:11:34,920
And if he dies tomorrow...
236
00:11:35,480 --> 00:11:37,400
this becomes a murder investigation.
237
00:11:37,960 --> 00:11:40,480
And right now,
you are the link in all of this.
238
00:11:41,000 --> 00:11:43,280
Or we could just press on
239
00:11:43,360 --> 00:11:44,880
and take some DNA samples.
240
00:11:44,960 --> 00:11:46,240
Okay, fine.
241
00:11:48,360 --> 00:11:49,240
I was there.
242
00:11:50,560 --> 00:11:51,920
I scored some hash.
243
00:11:52,000 --> 00:11:53,320
Everyone did.
244
00:11:54,840 --> 00:11:58,080
I lost a baggy and I just thought
someone might've dropped it
245
00:11:58,160 --> 00:11:59,320
in an empty bin or whatever.
246
00:11:59,400 --> 00:12:02,760
So I just wanted to take the bag home
to have a proper look.
247
00:12:02,840 --> 00:12:04,520
[Mr. Tripp] That all makes sense.
248
00:12:04,600 --> 00:12:06,840
-We'll get going.
-Oh, sit down, Mr. Tripp.
249
00:12:09,920 --> 00:12:11,360
[Wesley] What about Dante Gunnarsson?
250
00:12:11,440 --> 00:12:13,160
Do you remember seeing him that night?
251
00:12:15,280 --> 00:12:16,360
Saw him about, yeah.
252
00:12:17,560 --> 00:12:20,560
Notice anything strange about him,
about his behavior?
253
00:12:20,640 --> 00:12:21,960
No more than normal.
254
00:12:22,040 --> 00:12:23,440
[Johanna] Well, what does that mean?
255
00:12:24,120 --> 00:12:25,680
I don't wanna badmouth him, he's ill.
256
00:12:26,040 --> 00:12:27,440
Go on, it's okay.
257
00:12:29,800 --> 00:12:31,960
Well, he's a twat.
258
00:12:33,160 --> 00:12:34,200
Sorry, but he is.
259
00:12:34,680 --> 00:12:36,360
He's always filming people
260
00:12:36,840 --> 00:12:39,280
and he gets on everyone's nerves.
261
00:12:39,360 --> 00:12:40,440
It's not just me.
262
00:12:40,520 --> 00:12:41,880
Right. That's enough.
263
00:12:42,280 --> 00:12:44,720
He's a minor. We're done here.
He's not under arrest.
264
00:12:45,320 --> 00:12:46,280
All right.
265
00:12:47,960 --> 00:12:50,120
[Wesley] Interview terminated at 22:33.
266
00:12:50,200 --> 00:12:52,080
[beeping]
267
00:12:57,280 --> 00:12:58,240
Listen.
268
00:12:59,000 --> 00:13:00,880
He's no different from his old man.
269
00:13:01,560 --> 00:13:03,040
I used to be into acid house.
270
00:13:03,120 --> 00:13:05,560
Spent the best part of the '90s
with eyes like dinner plates.
271
00:13:05,640 --> 00:13:08,240
-Stories I could tell you.
-Right.
272
00:13:08,720 --> 00:13:10,760
Withholding information is a serious crime
273
00:13:10,840 --> 00:13:12,960
which could lead to a custodial sentence.
274
00:13:14,200 --> 00:13:15,640
DC Ross will see you out.
275
00:13:16,880 --> 00:13:17,920
Good night, Mr. Tripp.
276
00:13:21,280 --> 00:13:22,240
Follow me.
277
00:13:26,800 --> 00:13:28,320
That kid was shook.
278
00:13:29,200 --> 00:13:30,040
He's what?
279
00:13:30,120 --> 00:13:31,920
Shook. Worried.
280
00:13:32,000 --> 00:13:33,480
-Shitting bricks.
-Good, he should be.
281
00:13:34,080 --> 00:13:35,800
Get one of the boys to update the file.
282
00:13:35,880 --> 00:13:37,160
-Where are you going?
-Um...
283
00:13:37,560 --> 00:13:39,800
I'm going home. You can stay if you want.
284
00:13:39,880 --> 00:13:43,160
And we'll drop by the Gunnarssons'
first thing. You bring the coffee.
285
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
Mmm.
286
00:13:58,240 --> 00:13:59,480
[Johanna] Hi, Heidi.
287
00:13:59,560 --> 00:14:01,160
Sorry, I know we were supposed to meet,
288
00:14:01,240 --> 00:14:03,560
but work's gone mental.
289
00:14:04,080 --> 00:14:06,040
I could pop around tomorrow night
if you want.
290
00:14:07,200 --> 00:14:08,840
You're not pissed off at me, are you?
291
00:14:09,160 --> 00:14:10,720
Anyway, hope you're all right.
292
00:14:11,080 --> 00:14:13,120
Give us a call when you get this message.
293
00:14:14,760 --> 00:14:15,600
Bye.
294
00:14:33,720 --> 00:14:34,840
-Morning.
-Morning.
295
00:14:34,920 --> 00:14:36,080
[Corinne laughs]
296
00:14:40,920 --> 00:14:42,720
[Ryan] Oh, gross.
297
00:14:43,320 --> 00:14:46,520
[Tom] Mom, halls of residence for uni,
I need to pick one by tomorrow.
298
00:14:52,840 --> 00:14:53,680
Wow.
299
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
Thanks for tidying up.
300
00:14:56,640 --> 00:14:58,680
Where's Mike?
Shouldn't you two have left already?
301
00:14:58,760 --> 00:15:01,480
Uh, yeah. Yeah,
he's probably ill or something.
302
00:15:04,240 --> 00:15:06,280
-Was this you?
-Someone had to.
303
00:15:07,120 --> 00:15:08,440
Did you do the laundry as well?
304
00:15:09,160 --> 00:15:11,360
I wouldn't touch your crusty pants
for a million quid.
305
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
[sighs]
306
00:15:29,560 --> 00:15:31,920
[Johanna] We'd like to seeif there's anything in Dante's room
307
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
that can help us figure outwhat's happened.
308
00:15:34,080 --> 00:15:36,000
I haven't been in this room since.
309
00:15:36,600 --> 00:15:37,880
It's okay. There's no rush.
310
00:15:38,560 --> 00:15:39,680
How is Dante doing?
311
00:15:40,080 --> 00:15:42,520
They wanna take him in for surgery
after the seizure.
312
00:15:42,600 --> 00:15:44,520
He's in an induced coma for now.
313
00:15:44,600 --> 00:15:46,800
Well, we won't take up too much
of your time.
314
00:15:48,600 --> 00:15:49,760
Come this way.
315
00:16:02,000 --> 00:16:05,360
We wanted to ask,
how was Dante before the incident?
316
00:16:05,440 --> 00:16:08,040
Did he talk about being unhappy
at school or--
317
00:16:08,600 --> 00:16:11,400
No. He's popular, well-liked.
318
00:16:11,480 --> 00:16:13,600
He's got a channel on YouTube,
319
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
three thousand subscribers.
320
00:16:15,320 --> 00:16:17,240
He didn't seem to have any problems.
321
00:16:17,960 --> 00:16:20,800
No, if there was something wrong,
he would have told us, I'm sure of it.
322
00:16:21,520 --> 00:16:23,240
Sorry, I have to go to the hospital.
323
00:16:23,320 --> 00:16:25,880
You're more than welcome
to look around while I pack things.
324
00:16:25,960 --> 00:16:26,920
Thank you.
325
00:16:27,320 --> 00:16:30,120
Oh, um, I don't suppose
we can access his computer.
326
00:16:30,200 --> 00:16:31,440
Go ahead.
327
00:16:31,520 --> 00:16:33,320
We all have the same password:
328
00:16:33,400 --> 00:16:35,480
Shamanicsoundbath97.
329
00:16:40,360 --> 00:16:41,280
Don't.
330
00:16:41,360 --> 00:16:42,800
[snickering]
331
00:16:48,240 --> 00:16:49,160
Look here.
332
00:16:51,760 --> 00:16:52,960
She was at the hospital.
333
00:16:53,520 --> 00:16:55,320
-What do you think? Girlfriend?
-[Wesley] Hmm.
334
00:16:55,760 --> 00:16:58,000
Maybe. That'd be creepy.
335
00:17:11,600 --> 00:17:13,680
[chattering, cheering]
336
00:17:20,240 --> 00:17:21,640
Go on, son!
337
00:17:24,040 --> 00:17:25,000
Well done, mate!
338
00:17:34,520 --> 00:17:35,400
Take a look at this.
339
00:17:44,520 --> 00:17:46,120
[Wesley] He's got a lot of videos of her.
340
00:17:55,400 --> 00:17:56,360
Hey.
341
00:17:57,560 --> 00:17:58,480
All right?
342
00:17:58,560 --> 00:18:00,040
Did you get a lift off Mike?
343
00:18:01,280 --> 00:18:03,600
No. I've been texting him all night.
He hasn't answered.
344
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
Have you heard from him?
345
00:18:06,640 --> 00:18:08,960
If he's not answering you,
he's not about to call me, is he?
346
00:18:10,600 --> 00:18:12,320
You sure he wasn't at assembly?
347
00:18:12,400 --> 00:18:13,240
No.
348
00:18:15,480 --> 00:18:17,480
Listen, I...
I need to tell you something.
349
00:18:17,560 --> 00:18:18,920
Are you guys talking about Mike?
350
00:18:19,440 --> 00:18:21,480
-Why?
-Haven't you heard?
351
00:18:21,560 --> 00:18:22,440
He's been arrested.
352
00:18:22,520 --> 00:18:23,560
What?
353
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
Think it was something to do
with the party?
354
00:18:25,440 --> 00:18:27,440
[bell rings]
355
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
Come on.
356
00:18:37,840 --> 00:18:38,680
In here.
357
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
Don't get angry.
358
00:18:46,320 --> 00:18:47,280
I spiked him.
359
00:18:47,840 --> 00:18:48,680
You what?
360
00:18:48,760 --> 00:18:51,480
At the party,
I... I laced Mike's drink with some dust.
361
00:18:51,800 --> 00:18:53,560
Dust? What, like PCP?
362
00:18:53,640 --> 00:18:56,200
-I didn't think he'd hurt anyone.
-That stuff's lethal, you know.
363
00:18:56,280 --> 00:18:58,280
-He deserved it.
-Why?
364
00:18:58,360 --> 00:19:01,200
He put nudes on the Internet and said
they were of my 14-year-old sister.
365
00:19:01,280 --> 00:19:03,080
That was Mike?
How'd you know it was him?
366
00:19:04,920 --> 00:19:06,720
Trust me, I know.
367
00:19:07,400 --> 00:19:08,400
Jesus.
368
00:19:10,720 --> 00:19:13,200
Makes you wonder what else
he could be capable of, doesn't it?
369
00:19:14,040 --> 00:19:14,880
No.
370
00:19:15,280 --> 00:19:18,160
No way. Look, I've been friends with Mike
since I was, like, two.
371
00:19:19,160 --> 00:19:21,720
He's done some pretty dumb shit,
but he's not a bad guy.
372
00:19:22,680 --> 00:19:26,680
The alpaca head, okay,
yeah, maybe, if he was really out of it.
373
00:19:26,760 --> 00:19:27,960
But attacking Dante--
374
00:19:28,040 --> 00:19:30,080
He's been arrested, Thomas.
375
00:19:30,680 --> 00:19:32,280
And if Dante dies...
376
00:19:32,960 --> 00:19:34,280
does that make me, like...
377
00:19:35,680 --> 00:19:36,960
an accessory to murder?
378
00:19:37,040 --> 00:19:37,880
[door opens]
379
00:19:38,960 --> 00:19:40,360
-What are you doing?
-Sorry, Miss.
380
00:19:40,440 --> 00:19:42,040
[Vicky] The bell rang ten minutes ago.
381
00:19:43,080 --> 00:19:45,520
-What is going on with you two?
-Nothing, Mom.
382
00:20:00,200 --> 00:20:01,880
-[grunting]
-[indistinct yelling]
383
00:20:01,960 --> 00:20:04,040
You stay away from my family! You hear me?
384
00:20:23,840 --> 00:20:25,480
[phone rings]
385
00:20:29,280 --> 00:20:30,360
Corinne?
386
00:20:30,440 --> 00:20:31,640
[Adam's father] Hello, Adam.
387
00:20:32,720 --> 00:20:34,000
Dad. What do you want?
388
00:20:35,120 --> 00:20:37,200
I just got off the phone to my man Parth.
389
00:20:37,800 --> 00:20:38,640
Poor you.
390
00:20:38,720 --> 00:20:41,760
We're a step closer to finalizing
the compulsory purchase order.
391
00:20:41,840 --> 00:20:44,880
Oh, you made
a really impressive case yesterday,
392
00:20:44,960 --> 00:20:48,280
but this contract now has
full council endorsement.
393
00:20:48,360 --> 00:20:51,120
We are benefitingan entire community here.
394
00:20:51,200 --> 00:20:54,120
You do know we're in the throesof a national housing crisis?
395
00:20:54,200 --> 00:20:57,120
Those apartments
start at half a million for a studio.
396
00:20:57,200 --> 00:20:58,880
Oh, come on, Adam.
397
00:20:58,960 --> 00:21:00,920
Have you seen the kind of comp
we're offering him?
398
00:21:03,440 --> 00:21:06,520
Killane could afford
to buy up an entire floor.
399
00:21:06,920 --> 00:21:07,800
Listen.
400
00:21:07,880 --> 00:21:10,240
I know this is hard for you
to get your head around,
401
00:21:10,320 --> 00:21:11,600
but not everyone can be bought.
402
00:21:11,680 --> 00:21:13,120
Can we get past this?
403
00:21:13,200 --> 00:21:14,040
Past what?
404
00:21:14,320 --> 00:21:16,760
Oh, your wounded animal act.
405
00:21:16,840 --> 00:21:18,360
-What?
-I get it.
406
00:21:18,440 --> 00:21:20,640
I didn't teach youto ride a bike when you were six.
407
00:21:20,720 --> 00:21:22,000
You think I'm a terrible father.
408
00:21:22,080 --> 00:21:23,200
I get it.
409
00:21:23,560 --> 00:21:25,160
Let's move on.
410
00:21:25,240 --> 00:21:27,400
This has got nothing to do with that.
411
00:21:27,480 --> 00:21:29,200
Well, why do you think Killane hired you?
412
00:21:29,280 --> 00:21:31,880
He knows I'm on the board.
That's why he picked you.
413
00:21:31,960 --> 00:21:32,840
What?
414
00:21:35,240 --> 00:21:36,080
I've gotta go.
415
00:21:48,600 --> 00:21:49,920
[engine starts]
416
00:22:31,720 --> 00:22:32,800
Hey!
417
00:22:33,560 --> 00:22:34,760
Hi. Sorry I'm late.
418
00:22:35,560 --> 00:22:36,480
Hi.
419
00:22:36,560 --> 00:22:38,200
Oh, it's lovely to see you.
420
00:22:38,280 --> 00:22:40,440
-Nice to see you too.
-You feeling better?
421
00:22:40,520 --> 00:22:42,880
-[baby crying]
-I'm good. I am tired though.
422
00:22:56,240 --> 00:22:57,160
Hey, guys.
423
00:22:57,240 --> 00:22:59,520
There was this woman, Suzanne Hope.
424
00:22:59,600 --> 00:23:00,720
So she faked a pregnancy?
425
00:23:01,560 --> 00:23:02,640
[man] You on a stakeout?
426
00:23:03,440 --> 00:23:04,280
Sorry?
427
00:23:04,880 --> 00:23:05,920
The baby group.
428
00:23:06,600 --> 00:23:08,880
Don't worry,
they do have the odd man drop in.
429
00:23:09,600 --> 00:23:10,640
First time dad, right?
430
00:23:11,640 --> 00:23:12,480
Is it that obvious?
431
00:23:13,240 --> 00:23:15,080
-Yeah.
-Can I get a flat white, please?
432
00:23:15,160 --> 00:23:16,120
Coming up.
433
00:23:20,840 --> 00:23:23,040
[woman] Hiya. Sorry, can I get
a honey lemon, please?
434
00:23:23,120 --> 00:23:25,280
-[barista] Be right with you.
-Thanks. Hey.
435
00:23:27,440 --> 00:23:28,720
Suzanne?
436
00:23:31,800 --> 00:23:33,480
-Excuse me. Get off!
-Wait.
437
00:23:33,560 --> 00:23:35,600
-What are you doing?!
-I didn't mean to hurt you.
438
00:23:35,680 --> 00:23:38,480
My wife, Corinne,
Corinne Price, she's missing.
439
00:23:41,320 --> 00:23:43,560
[Adam] So was that your husband
that I met the other day?
440
00:23:45,160 --> 00:23:46,000
Yeah.
441
00:23:48,120 --> 00:23:50,960
Why did he react like that
when I mentioned Corinne?
442
00:23:52,960 --> 00:23:55,240
Corinne thought I should leave him.
443
00:23:56,040 --> 00:23:57,120
Well, maybe she had a point.
444
00:23:57,640 --> 00:24:00,040
Look, I haven't seen Corinne
in a long time.
445
00:24:00,960 --> 00:24:02,120
How long?
446
00:24:02,200 --> 00:24:03,160
Oh, two, three years.
447
00:24:03,680 --> 00:24:06,520
So you haven't seen her since...?
448
00:24:07,560 --> 00:24:09,280
Since she figured out I was lying
449
00:24:09,360 --> 00:24:11,200
about my pregnancy? No.
450
00:24:11,280 --> 00:24:14,120
But see, she was always nice to me.
451
00:24:14,920 --> 00:24:16,880
Like, she understood.
452
00:24:16,960 --> 00:24:18,280
Yeah, I'm sure she did.
453
00:24:19,520 --> 00:24:20,560
What do you mean?
454
00:24:22,360 --> 00:24:24,880
Corinne faked a pregnancy.
455
00:24:27,400 --> 00:24:28,520
I see. [clears throat]
456
00:24:31,680 --> 00:24:33,440
How many times have you done this?
457
00:24:35,240 --> 00:24:36,680
I've lost count, to be honest.
458
00:24:38,800 --> 00:24:40,080
I can't have kids.
459
00:24:42,560 --> 00:24:46,200
Initially, I just wanted to know
how it would feel.
460
00:24:46,760 --> 00:24:50,120
You know, I was actually planning
on sending it straight back.
461
00:24:50,680 --> 00:24:52,720
But I thought,
"I'll just go for a little walk.
462
00:24:53,360 --> 00:24:54,400
Try it out."
463
00:24:55,840 --> 00:24:58,840
And straightaway, like,
as soon as I opened the door,
464
00:24:59,480 --> 00:25:01,800
it was like people were seeing me
for the first time.
465
00:25:01,880 --> 00:25:03,040
I mean, they held open doors,
466
00:25:03,120 --> 00:25:06,160
offered me their seats,
asked me how I was feeling.
467
00:25:07,040 --> 00:25:08,480
I had friends.
468
00:25:10,320 --> 00:25:12,560
And yes,
I know how mad that must sound, but...
469
00:25:13,600 --> 00:25:14,720
Do you see what I'm saying?
470
00:25:15,880 --> 00:25:18,760
Hey, it's not easy for me
to form attachments to other...
471
00:25:20,760 --> 00:25:23,040
To anyone, actually.
You've met my husband.
472
00:25:23,800 --> 00:25:25,000
Does he know about this?
473
00:25:25,920 --> 00:25:26,760
No.
474
00:25:29,000 --> 00:25:31,200
You know, I actually
had to pay someone off once,
475
00:25:31,280 --> 00:25:32,480
just so he wouldn't find out.
476
00:25:33,520 --> 00:25:35,640
Yeah, she threatened to tell my husband
477
00:25:35,720 --> 00:25:37,960
unless I gave her five grand.
478
00:25:38,040 --> 00:25:40,360
I mean, it was all my savings,
but I couldn't risk it.
479
00:25:40,440 --> 00:25:41,360
You were blackmailed?
480
00:25:41,760 --> 00:25:42,600
Yeah.
481
00:25:43,160 --> 00:25:44,800
But it wasn't just about the money.
482
00:25:45,560 --> 00:25:46,720
This woman was weird.
483
00:25:46,800 --> 00:25:49,200
-What woman?
-It's like I had personally offended her.
484
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
What did she look like?
485
00:25:50,360 --> 00:25:52,360
[phone buzzing]
486
00:25:52,440 --> 00:25:53,840
Shit. I'm sorry, I have to go.
487
00:25:53,920 --> 00:25:55,240
-Wait.
-He knows I'm not at work.
488
00:25:55,320 --> 00:25:56,200
Suzanne?
489
00:26:23,720 --> 00:26:24,800
Don't you ever go to work?
490
00:26:25,400 --> 00:26:27,080
I need you to help me find someone.
491
00:26:27,680 --> 00:26:28,560
Again?
492
00:26:29,520 --> 00:26:30,480
It's my wife.
493
00:26:33,800 --> 00:26:37,840
This woman finds out intimate, personal
secrets and then threatens to go public.
494
00:26:37,920 --> 00:26:40,240
Suzanne Hope said
she blackmailed her, five grand.
495
00:26:40,320 --> 00:26:43,040
So you think this woman
blackmailed Corinne
496
00:26:43,120 --> 00:26:45,400
and she stole the football money
to pay her off?
497
00:26:45,480 --> 00:26:48,240
I know it looks that way, but no...
498
00:26:49,120 --> 00:26:50,440
She wouldn't, no way.
499
00:26:52,360 --> 00:26:55,640
And, um, this text she sent you,
500
00:26:55,720 --> 00:26:57,600
what exactly did it say?
501
00:26:57,840 --> 00:27:00,760
Uh, that she needs some time away
502
00:27:00,840 --> 00:27:02,000
and not to contact her.
503
00:27:03,560 --> 00:27:04,800
I know, I know.
504
00:27:05,760 --> 00:27:07,480
Women leave, Adam,
505
00:27:07,560 --> 00:27:09,600
and sometimes they don't come back.
506
00:27:10,360 --> 00:27:12,520
Oh, sorry,
I didn't mean to pick at old scars.
507
00:27:12,600 --> 00:27:14,760
Your wife... Just right now, I...
508
00:27:15,240 --> 00:27:17,200
I just don't know anybody else
that can help me.
509
00:27:17,800 --> 00:27:18,720
Never mind that.
510
00:27:19,840 --> 00:27:22,280
It's too late for me, my ship has sailed.
511
00:27:22,880 --> 00:27:25,400
But that doesn't mean
we can't help you, does it?
512
00:27:26,720 --> 00:27:27,560
So...
513
00:27:28,320 --> 00:27:30,320
where did this woman first approach you?
514
00:27:30,880 --> 00:27:32,040
At the football club.
515
00:27:42,960 --> 00:27:44,000
Hello, Max.
516
00:27:45,560 --> 00:27:47,000
Don't shake. Germs.
517
00:27:47,080 --> 00:27:48,000
Oh, right.
518
00:27:48,400 --> 00:27:49,640
There's no matches today.
519
00:27:49,720 --> 00:27:52,000
Yeah, I know. I know. Actually, um...
520
00:27:53,040 --> 00:27:55,240
I was wondering if you could help me
with something else.
521
00:27:55,320 --> 00:27:57,920
I was here the other night.
522
00:27:58,000 --> 00:28:00,760
Saturday, 18:15 till 20:53.
523
00:28:00,840 --> 00:28:02,920
Wow. Yeah.
524
00:28:04,320 --> 00:28:06,520
Uh, there was a woman in a gray Honda.
525
00:28:06,880 --> 00:28:08,320
I remember. With the blonde lady.
526
00:28:08,920 --> 00:28:09,840
Yeah, yeah.
527
00:28:10,800 --> 00:28:11,840
Um...
528
00:28:11,920 --> 00:28:12,800
Anyway, she...
529
00:28:13,240 --> 00:28:15,040
scratched my car as she left,
530
00:28:15,120 --> 00:28:17,120
and I didn't get
her insurance details, so...
531
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
I don't suppose you took down
her number plate?
532
00:28:19,120 --> 00:28:20,560
Oh, yeah, I've got record of it.
533
00:28:20,640 --> 00:28:21,480
Great.
534
00:28:24,440 --> 00:28:25,360
Can I have it?
535
00:28:25,440 --> 00:28:27,320
[inhales] Two hundred quid.
536
00:28:27,400 --> 00:28:28,360
What?
537
00:28:28,440 --> 00:28:29,880
She scratched your car?
538
00:28:29,960 --> 00:28:31,640
-Yeah.
-What, that one?
539
00:28:31,880 --> 00:28:32,800
Uh-huh.
540
00:28:33,280 --> 00:28:35,560
I've been working here 14 years, pal.
541
00:28:35,640 --> 00:28:38,720
Nothing gets past me.
If she scratched it, I would've twigged.
542
00:28:39,240 --> 00:28:40,080
Max...
543
00:28:40,160 --> 00:28:42,240
You want that number plate
for a different reason.
544
00:28:44,160 --> 00:28:45,640
All right, 150.
545
00:28:47,720 --> 00:28:49,040
[groans]
546
00:28:50,920 --> 00:28:52,640
Look, that's... that's all I've got.
547
00:28:52,720 --> 00:28:53,680
That will do.
548
00:28:55,120 --> 00:28:56,960
-N-C--
-Wait, wait, wait, hang on.
549
00:28:59,280 --> 00:29:00,240
Go on.
550
00:29:00,320 --> 00:29:03,120
N-C-6-5-
551
00:29:03,200 --> 00:29:05,520
F-J-X.
552
00:29:05,600 --> 00:29:06,440
Cheers, Max.
553
00:29:08,080 --> 00:29:10,040
How's that lovely wife of yours?
554
00:29:10,120 --> 00:29:11,520
Haven't seen her in a while.
555
00:29:12,360 --> 00:29:13,200
No.
556
00:29:14,520 --> 00:29:15,760
-She's been away.
-Oh.
557
00:29:16,240 --> 00:29:17,240
I like her.
558
00:29:51,200 --> 00:29:55,440
It's a rental car
currently hired by one Ingrid Prisby.
559
00:29:58,880 --> 00:30:00,920
Not easy to trace a rental car, you know?
560
00:30:06,080 --> 00:30:06,920
Hey.
561
00:30:08,320 --> 00:30:09,160
Wait.
562
00:30:09,720 --> 00:30:11,600
-Yeah, her, it was her.
-Get off.
563
00:30:16,320 --> 00:30:17,360
Well...
564
00:30:18,600 --> 00:30:22,400
She's in admin at an Internet startup.
565
00:30:24,920 --> 00:30:25,760
Uh...
566
00:30:26,320 --> 00:30:27,160
What is it?
567
00:30:27,240 --> 00:30:29,640
This page hasn't been updated
in over two years.
568
00:30:29,720 --> 00:30:31,560
My guess is that
she doesn't work there anymore.
569
00:30:31,640 --> 00:30:33,080
-[sighs]
-Calm down.
570
00:30:34,200 --> 00:30:35,840
I know a guy who owes me a favor.
571
00:30:35,920 --> 00:30:39,240
I could ask him to run a check on her,
see if she's got any form.
572
00:30:40,600 --> 00:30:43,800
-It'll take a couple of days,
-Can't you tell him it's an emergency?
573
00:30:43,880 --> 00:30:47,080
Your wife getting the hump
is not an emergency.
574
00:30:48,160 --> 00:30:49,280
The reason I can...
575
00:30:49,760 --> 00:30:52,840
ask for favors
is because I don't take the piss.
576
00:30:54,880 --> 00:30:57,320
Can I ask you a question?
Will you be honest?
577
00:30:58,400 --> 00:30:59,400
Sure, go ahead.
578
00:31:00,360 --> 00:31:02,320
Did you know my dad
was on the development board
579
00:31:02,400 --> 00:31:03,240
when you hired me?
580
00:31:03,320 --> 00:31:04,520
Is that why you hired me?
581
00:31:04,600 --> 00:31:06,240
What are you talking about? 'Course not.
582
00:31:10,000 --> 00:31:13,480
And you're absolutely sure
you wanna fight this? Because...
583
00:31:14,360 --> 00:31:16,240
there's a lot to like about the offer.
584
00:31:16,320 --> 00:31:17,840
-Big money.
-I don't care.
585
00:31:17,920 --> 00:31:19,440
That's not what it's about for me.
586
00:31:20,920 --> 00:31:22,480
I raised my child here.
587
00:31:24,400 --> 00:31:26,000
I know it's a shit heap, but...
588
00:31:26,600 --> 00:31:27,920
after my wife leaving...
589
00:31:29,560 --> 00:31:30,680
this is all I've got.
590
00:31:33,080 --> 00:31:34,040
Besides...
591
00:31:35,400 --> 00:31:38,920
what am I gonna do with a wine fridge
or 24-hour gym?
592
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
[chuckles]
593
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
Fair enough.
594
00:31:47,440 --> 00:31:48,280
Sat nav.
595
00:31:49,480 --> 00:31:50,600
You what?
596
00:31:50,680 --> 00:31:51,600
Her car.
597
00:31:51,680 --> 00:31:54,240
Some of these rental cars
have a black box system.
598
00:31:55,000 --> 00:31:56,400
Which means you can trace it, right?
599
00:31:57,920 --> 00:32:02,360
Are you suggesting that I hack
a private tele-monitoring system?
600
00:32:04,360 --> 00:32:05,200
How long?
601
00:32:06,320 --> 00:32:07,400
Put on the kettle.
602
00:32:16,280 --> 00:32:20,160
You don't fancy a drink later, do you?
Heidi's been ignoring me all day.
603
00:32:20,240 --> 00:32:21,280
God, scraping the barrel.
604
00:32:21,360 --> 00:32:22,600
No, I didn't mean it like that.
605
00:32:22,680 --> 00:32:25,040
Sorry, can't. Second date.
606
00:32:25,120 --> 00:32:27,880
Second?
Blimey, that's bordering on stable.
607
00:32:27,960 --> 00:32:28,920
It's just a drink.
608
00:32:31,600 --> 00:32:32,960
Can cancel if you want.
609
00:32:33,040 --> 00:32:34,240
No, don't be daft.
610
00:32:36,000 --> 00:32:37,320
Should get on it, you know.
611
00:32:37,400 --> 00:32:38,240
-What?
-Tinder.
612
00:32:38,320 --> 00:32:40,640
-Oh!
-Why not? You're a good-looking woman.
613
00:32:41,480 --> 00:32:42,960
-I'm far too old for that.
-Bollocks.
614
00:32:43,040 --> 00:32:44,800
Everyone's on it, even weirdos like me.
615
00:32:44,880 --> 00:32:46,800
-Right, I'm on lunch.
-After that?
616
00:32:46,880 --> 00:32:49,280
That was just a mere appetizer.
617
00:32:50,360 --> 00:32:51,680
-[Johanna] Bye, love.
-Mmm.
618
00:33:00,840 --> 00:33:03,000
-[man] Hello?
-Hi, Ian. It's Johanna.
619
00:33:03,080 --> 00:33:05,000
Is Heidi around or...?
620
00:33:05,080 --> 00:33:07,080
Oh, I'm not home, I'm afraid.I'm in Paris.
621
00:33:07,160 --> 00:33:08,640
Oh, I'm sorry, love.
622
00:33:08,720 --> 00:33:10,640
I've forgotten you're away with work.
623
00:33:10,720 --> 00:33:11,680
How's Paris?
624
00:33:11,760 --> 00:33:14,240
Far too hot. I'm back laterthis afternoon. Do you want me to--?
625
00:33:14,320 --> 00:33:16,920
No, no, I'll catch her later at the café.
626
00:33:17,000 --> 00:33:18,480
-Okay.
-Okay, love.
627
00:33:18,560 --> 00:33:19,880
-All right, then.
-Take care, bye.
628
00:33:19,960 --> 00:33:20,880
Speak to you later.
629
00:33:34,520 --> 00:33:37,160
-Brickfield Cottage, South Moorcroft.
-What?
630
00:33:37,240 --> 00:33:39,200
I couldn't hack the system
but I found the car.
631
00:33:39,280 --> 00:33:42,600
Ingrid Prisby
is in South Moorcroft right now.
632
00:35:14,240 --> 00:35:16,160
-Get out! Get out of my house!
-Shit!
633
00:35:16,240 --> 00:35:17,920
-Okay-- Who are you?!
-Who are you?!
634
00:35:18,000 --> 00:35:20,560
-Okay, look, stop! I'm not gonna hurt you!
-What do you want?!
635
00:35:20,640 --> 00:35:22,240
I'm trying to find my wife, Corinne!
636
00:35:22,320 --> 00:35:23,240
I'll call the police!
637
00:35:23,320 --> 00:35:26,200
There was, um... a car here earlier,
a gray Honda.
638
00:35:26,280 --> 00:35:27,120
Did she send you?
639
00:35:27,200 --> 00:35:28,640
-Who? Who's she?
-That woman.
640
00:35:28,720 --> 00:35:30,280
No. No, nobody sent me, okay?
641
00:35:30,360 --> 00:35:32,960
I'm just trying to find the driver
of that car and her friend.
642
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Why?
643
00:35:33,960 --> 00:35:36,240
Because I thought
that she might be able to help me.
644
00:35:36,320 --> 00:35:38,080
She had access to, to...
645
00:35:38,520 --> 00:35:40,680
personal information about my family.
646
00:35:41,160 --> 00:35:42,480
[panting]
647
00:35:52,960 --> 00:35:55,320
-So I'm not the only one?
-Wait, what do you mean?
648
00:35:56,120 --> 00:35:57,040
Uh...
649
00:35:58,800 --> 00:36:00,520
Well, I take it this...
650
00:36:00,600 --> 00:36:02,560
personal information
wasn't particularly welcome.
651
00:36:02,960 --> 00:36:03,880
No.
652
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
What did she do to you?
653
00:36:10,000 --> 00:36:12,440
I'm sorry, I didn't mean
to scare you, okay?
654
00:36:17,000 --> 00:36:18,120
Okay, uh...
655
00:36:19,000 --> 00:36:20,440
Last year, yeah...
656
00:36:21,600 --> 00:36:23,160
my ex-boyfriend, David,
657
00:36:23,240 --> 00:36:25,360
he leaked a very graphic,
658
00:36:25,440 --> 00:36:27,480
private video of us online.
659
00:36:27,840 --> 00:36:31,400
It went viral. It was categorically
the worst thing that has...
660
00:36:32,120 --> 00:36:33,320
ever happened to me.
661
00:36:34,240 --> 00:36:36,160
But I left him, I moved on,
662
00:36:36,240 --> 00:36:38,160
and I got engaged to his friend Marcus.
663
00:36:39,000 --> 00:36:42,840
Uh, everything was fine
until that woman crashed my hen do
664
00:36:42,920 --> 00:36:44,840
and told me it was Marcus
that leaked the tape.
665
00:36:46,440 --> 00:36:47,360
Yeah.
666
00:36:47,440 --> 00:36:49,640
And he let David take the blame.
667
00:36:51,880 --> 00:36:53,240
So, why did she...
668
00:36:53,840 --> 00:36:54,880
come to you?
669
00:36:56,000 --> 00:36:57,400
Was she blackmailing him?
670
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
What?
671
00:37:00,320 --> 00:37:02,560
The woman, did she blackmail Marcus?
672
00:37:03,360 --> 00:37:06,360
He refused to pay
and so she told you everything?
673
00:37:07,720 --> 00:37:09,440
No, it wasn't about money.
674
00:37:09,520 --> 00:37:10,440
Uh...
675
00:37:10,520 --> 00:37:12,680
She never asked for a penny off him.
676
00:37:12,760 --> 00:37:14,040
No. No, just hear me out.
677
00:37:14,120 --> 00:37:17,160
Are you thick or what? I'm not interested
in anything you have to say.
678
00:37:17,240 --> 00:37:19,000
You should be, 'cause you have no idea!
679
00:37:19,400 --> 00:37:21,760
You have no idea
680
00:37:21,840 --> 00:37:25,480
how many lives I've seen destroyed
by selfish, evil people like him.
681
00:37:27,000 --> 00:37:28,880
Are you really gonna marry this man?
682
00:37:31,800 --> 00:37:33,480
Look, I don't usually do this.
683
00:37:36,040 --> 00:37:37,720
But I'm speaking from experience.
684
00:37:39,200 --> 00:37:42,600
My mother married the wrong man
and it cost me my entire life.
685
00:37:43,240 --> 00:37:45,000
Is that what you want for your children?
686
00:37:47,400 --> 00:37:48,880
Do you know where they went?
687
00:37:49,960 --> 00:37:52,920
No idea. She left after I told her
I'm not leaving Marcus.
688
00:37:53,000 --> 00:37:54,160
You're still gonna marry him?
689
00:37:54,240 --> 00:37:56,480
Well, you don't think I'm doing this shit
for fun, do you?
690
00:37:56,560 --> 00:37:58,080
I wanna look good for my wedding day.
691
00:37:58,160 --> 00:38:00,200
No offense,
but he sounds like a psycho to me.
692
00:38:01,680 --> 00:38:04,120
Well, there's a fine line
between love and madness.
693
00:38:04,680 --> 00:38:06,000
I don't expect everyone to get it.
694
00:38:06,760 --> 00:38:07,600
Get what?
695
00:38:08,240 --> 00:38:11,120
Marcus did what he did
because he wanted me for himself.
696
00:38:11,720 --> 00:38:15,760
He was desperate to be with me.
Who doesn't wanna be loved that much?
697
00:38:16,520 --> 00:38:18,840
So madly, so passionately,
698
00:38:18,920 --> 00:38:20,960
that they'll risk everything.
699
00:38:21,720 --> 00:38:23,160
Does your wife love you that way?
700
00:38:28,680 --> 00:38:30,280
I love you so much.
701
00:38:49,040 --> 00:38:50,000
[Tom] Anything from Mom?
702
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
No. Just, um...
703
00:38:54,080 --> 00:38:55,240
It's a phone bill.
704
00:38:56,440 --> 00:38:58,320
If you knew where she went,
you would tell us?
705
00:38:59,720 --> 00:39:01,560
Thomas, I have told you.
706
00:39:03,440 --> 00:39:04,280
Look, mate...
707
00:39:06,040 --> 00:39:07,640
I was gonna order something for dinner.
708
00:39:07,720 --> 00:39:08,960
What do you fancy?
709
00:39:09,040 --> 00:39:10,920
Why can't you just be honest with me?
710
00:39:50,560 --> 00:39:51,920
Has Mom called you?
711
00:39:52,000 --> 00:39:53,400
No. You?
712
00:39:55,040 --> 00:39:55,880
No.
713
00:39:56,320 --> 00:39:57,200
I don't get it.
714
00:39:57,720 --> 00:39:59,520
She always wants to know where we are.
715
00:40:02,560 --> 00:40:04,400
-Give me your phone.
-Piss off.
716
00:40:04,480 --> 00:40:05,640
I'm being serious.
717
00:40:06,320 --> 00:40:08,600
Remember last year
when you bunked off school
718
00:40:08,680 --> 00:40:10,480
to go to that charity football game?
719
00:40:10,560 --> 00:40:11,680
Yeah.
720
00:40:11,760 --> 00:40:13,560
Mom knew where you were
721
00:40:13,640 --> 00:40:16,120
'cause of that messaging location app.
722
00:40:16,840 --> 00:40:20,280
You took it off your phone
but if we downloaded it again,
723
00:40:20,360 --> 00:40:22,120
we could find out where she is.
724
00:41:14,480 --> 00:41:15,320
[Ryan] Well?
725
00:41:16,600 --> 00:41:17,480
What the...?
726
00:41:17,560 --> 00:41:19,280
She's two miles away.
727
00:41:20,040 --> 00:41:21,040
In town.
728
00:41:30,480 --> 00:41:31,360
Heidi?
48440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.