Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,604 --> 00:00:11,465
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180627.
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:03,418 --> 00:02:05,278
My name is Cygnus.
4
00:02:05,755 --> 00:02:07,917
I am my people's hunter.
5
00:02:08,553 --> 00:02:11,165
And it has grown scarce for some time.
6
00:02:12,246 --> 00:02:14,337
We are the children of man.
7
00:02:15,189 --> 00:02:18,555
Out here, we are not the only ones.
8
00:02:19,487 --> 00:02:22,547
Many bands now travel the land again.
9
00:02:23,123 --> 00:02:25,086
We are called Last Arc.
10
00:02:25,763 --> 00:02:28,356
The ones with stories on our skin.
11
00:02:30,017 --> 00:02:34,237
I wondered what became of the world
before the one I was born into.
12
00:02:35,764 --> 00:02:39,300
I only knew a world where
the few moved together.
13
00:02:40,924 --> 00:02:44,920
The great beasts who roamed free
had taken their lives so we could live.
14
00:02:45,175 --> 00:02:47,409
And they are leading us.
15
00:02:48,523 --> 00:02:52,025
I have farther to go to
find the beasts I hunt.
16
00:04:28,013 --> 00:04:29,140
Hey!
17
00:04:30,177 --> 00:04:31,382
Hey!
18
00:04:40,367 --> 00:04:44,176
No! No way! I've had enough of it
and I don't care what he said!
19
00:04:44,234 --> 00:04:45,949
Let me go. Please please.
20
00:04:46,531 --> 00:04:47,965
Why are you here?
21
00:04:49,583 --> 00:04:51,208
She sent me out.
22
00:04:52,364 --> 00:04:53,735
I know you.
23
00:04:54,598 --> 00:04:56,599
Now you see it too, right?
24
00:04:56,770 --> 00:04:58,510
The darker days.
25
00:04:58,993 --> 00:05:00,381
Yes.
26
00:05:00,941 --> 00:05:03,058
Me too, I see 'em too.
27
00:05:03,702 --> 00:05:05,611
But she needs you.
28
00:05:05,895 --> 00:05:07,622
Hunter of blood...
29
00:05:08,023 --> 00:05:09,554
And hope.
30
00:05:11,232 --> 00:05:13,801
Hope is not what I hunt for, relax.
31
00:05:15,153 --> 00:05:17,135
Does it look like I have any hope?
32
00:05:17,740 --> 00:05:18,893
Hey!
33
00:05:20,069 --> 00:05:22,804
I'm just like you,
well I see it too!
34
00:05:26,875 --> 00:05:28,791
I know your story too.
35
00:05:29,417 --> 00:05:31,294
You're the little boy.
36
00:05:32,153 --> 00:05:36,511
The little boy that killed the snakes.
37
00:05:42,730 --> 00:05:44,587
I'm done. The end!
38
00:05:49,372 --> 00:05:50,907
No!
39
00:05:53,455 --> 00:05:56,839
I live away from Last Arc
to hear what the wind is saying.
40
00:05:57,445 --> 00:05:59,864
Even if it makes me their outsider.
41
00:06:00,377 --> 00:06:02,976
It's telling me that this can't go on.
42
00:06:03,785 --> 00:06:06,427
Sometimes I ask myself why I stay.
43
00:06:06,924 --> 00:06:10,283
But then I remember they
found me and brought me in.
44
00:06:10,737 --> 00:06:12,998
They gave me a place to call home.
45
00:06:13,558 --> 00:06:15,678
And for this I have my life.
46
00:06:58,272 --> 00:07:00,722
The sun has crossed the river track
47
00:07:01,333 --> 00:07:03,394
and brings the hunter back.
48
00:07:05,346 --> 00:07:06,829
They know the way.
49
00:07:08,113 --> 00:07:10,350
They found us, Cygnus.
50
00:07:10,924 --> 00:07:12,825
We're against the days.
51
00:07:17,328 --> 00:07:19,633
It doesn't help, it's
written all over them.
52
00:07:20,632 --> 00:07:21,978
They're afraid.
53
00:07:24,787 --> 00:07:27,157
It's the future that must be protected.
54
00:07:29,175 --> 00:07:31,556
They don't go out there like you do.
55
00:07:32,902 --> 00:07:34,362
They can't.
56
00:07:36,726 --> 00:07:38,108
They're watching.
57
00:07:42,116 --> 00:07:43,836
Is everyone here?
58
00:07:54,896 --> 00:07:56,147
They're near.
59
00:07:56,451 --> 00:07:57,359
How many?
60
00:07:57,429 --> 00:07:58,621
Three.
61
00:08:08,182 --> 00:08:09,362
Hey!
62
00:08:09,894 --> 00:08:11,526
No one touches this!
63
00:08:12,458 --> 00:08:14,385
At least for a little while.
64
00:08:14,820 --> 00:08:15,788
That one
65
00:08:16,410 --> 00:08:17,926
what he did to me.
66
00:08:18,587 --> 00:08:19,868
Should be thankful
67
00:08:20,448 --> 00:08:21,753
that he let you go.
68
00:08:22,634 --> 00:08:24,032
Not just for our sake
69
00:08:24,649 --> 00:08:25,641
his.
70
00:08:26,793 --> 00:08:28,785
While meanwhile he's out there killing
71
00:08:28,829 --> 00:08:31,238
and we're being defended by a murderer.
72
00:08:31,526 --> 00:08:33,212
If you ask me
73
00:08:33,587 --> 00:08:35,266
we're better off without.
74
00:08:36,748 --> 00:08:39,324
And what do you think we're
better off without?
75
00:08:41,841 --> 00:08:45,403
Cygnus may hunt, and kill,
with a temper.
76
00:08:46,263 --> 00:08:48,248
But he's not a murderer.
77
00:08:49,124 --> 00:08:51,210
You're just, afraid.
78
00:08:52,932 --> 00:08:54,292
I'm not afraid.
79
00:08:55,959 --> 00:08:57,412
I'm not afraid.
80
00:08:58,570 --> 00:09:00,726
Seasons go buy year after year
81
00:09:00,862 --> 00:09:03,518
you expect me, you expect all of us.
82
00:09:03,817 --> 00:09:07,134
To live your way for something
that's not gonna happen.
83
00:09:07,300 --> 00:09:09,902
You're lost, here's supper.
84
00:09:10,150 --> 00:09:12,189
Yet you yar.
85
00:09:14,448 --> 00:09:18,253
Don't forget,
that there are a lot more of us here
86
00:09:18,642 --> 00:09:20,696
then of you to worry about.
87
00:09:23,859 --> 00:09:25,500
Ahh!
88
00:09:30,769 --> 00:09:33,817
You keep watching the sun, Shappa.
89
00:09:34,182 --> 00:09:35,784
You will see them coming.
90
00:09:36,756 --> 00:09:39,404
And don't worry you guys
won't feel a thing.
91
00:09:40,275 --> 00:09:43,642
The wise, leave when they can.
92
00:10:27,998 --> 00:10:29,565
You're the hunter.
93
00:10:30,059 --> 00:10:32,561
You're the one that killed the snakes.
94
00:10:35,343 --> 00:10:36,805
What's it like?
95
00:10:38,375 --> 00:10:39,470
Elias!
96
00:10:40,688 --> 00:10:42,057
Elias.
97
00:10:44,931 --> 00:10:46,080
Elias!
98
00:10:54,138 --> 00:10:55,311
Listen to me, okay?
99
00:10:55,375 --> 00:10:56,645
That hunter
100
00:10:57,415 --> 00:10:59,458
has a mind where killing is a natural act.
101
00:10:59,546 --> 00:11:01,813
That hunter is not the same as you.
102
00:11:02,864 --> 00:11:04,665
It's not you or him, dad.
103
00:11:05,100 --> 00:11:07,180
Mom wanted us to live.
104
00:13:10,357 --> 00:13:12,091
I know you.
105
00:13:46,454 --> 00:13:47,906
Who's there?
106
00:13:51,190 --> 00:13:53,346
Nova, it's me. I'm coming in.
107
00:13:55,056 --> 00:13:57,180
You precede yourself.
108
00:13:59,363 --> 00:14:01,736
It's not me you should be concerned about.
109
00:14:03,428 --> 00:14:05,056
You have a new orphan,
110
00:14:05,431 --> 00:14:07,241
and he's lucky to be alive.
111
00:14:07,600 --> 00:14:09,401
Elden was a good father
112
00:14:09,620 --> 00:14:12,340
but he didn't know how to
handle himself out there.
113
00:14:15,438 --> 00:14:18,581
Before we know the way out
114
00:14:19,945 --> 00:14:22,690
we must know ourselves first.
115
00:14:24,014 --> 00:14:27,033
The heretics should not be this close.
116
00:14:28,713 --> 00:14:30,394
Is that not a sign?
117
00:14:32,989 --> 00:14:34,179
Cygnus
118
00:14:35,404 --> 00:14:37,334
I need to send you.
119
00:14:40,127 --> 00:14:41,682
Send me where?
120
00:14:48,724 --> 00:14:50,892
Somewhere in the darkness.
121
00:14:52,570 --> 00:14:54,319
Where there is light.
122
00:14:56,079 --> 00:14:57,986
That has an answer.
123
00:15:00,158 --> 00:15:01,596
What do you see?
124
00:15:02,321 --> 00:15:04,595
I see us all trying to...
125
00:15:08,680 --> 00:15:10,273
It's not easy.
126
00:15:11,377 --> 00:15:13,025
Survival never is.
127
00:15:13,917 --> 00:15:16,484
But it's not a choice that we get to make.
128
00:15:19,336 --> 00:15:22,320
I believe in the stories.
129
00:15:23,135 --> 00:15:24,633
I've heard the stories.
130
00:15:24,952 --> 00:15:27,182
I'll believe it when I see scars.
131
00:15:27,683 --> 00:15:30,149
Then look at this!
132
00:15:37,560 --> 00:15:42,095
Who died in search with no end?
133
00:15:43,300 --> 00:15:46,132
Our ancestors! Ours!
134
00:15:47,978 --> 00:15:50,431
Don't you forget that.
135
00:15:52,612 --> 00:15:55,000
The hunt is all that I've ever known.
136
00:15:55,610 --> 00:15:58,048
I'm not asking you to kill.
137
00:15:59,029 --> 00:16:01,240
I'm asking you to hunt.
138
00:16:02,995 --> 00:16:07,491
To find the answers that will stop this.
139
00:16:22,622 --> 00:16:24,222
Shappa.
140
00:16:26,218 --> 00:16:27,718
Don't say it.
141
00:16:28,194 --> 00:16:29,413
I know.
142
00:16:30,162 --> 00:16:31,812
What do you know?
143
00:16:33,389 --> 00:16:34,956
Nova sent you.
144
00:16:36,083 --> 00:16:37,575
Did she say why?
145
00:16:37,871 --> 00:16:39,704
She knows why she wants me here.
146
00:16:39,727 --> 00:16:40,689
Ha!
147
00:16:42,328 --> 00:16:44,353
Nova knows what she wants,
148
00:16:44,480 --> 00:16:46,079
and doesn't want.
149
00:16:47,173 --> 00:16:48,747
I need an answer.
150
00:16:51,469 --> 00:16:54,505
You need to be hunting
for food, not answers.
151
00:16:55,961 --> 00:16:58,358
Nova wants me to find something.
152
00:16:58,939 --> 00:17:01,374
I'm not a scholar.
Where do I begin?
153
00:17:04,212 --> 00:17:05,579
With a question!
154
00:17:15,974 --> 00:17:17,795
It's in here somewhere.
155
00:17:19,085 --> 00:17:20,076
Oh!
156
00:17:20,188 --> 00:17:22,326
Okay, look.
157
00:17:22,582 --> 00:17:23,951
Over here.
158
00:17:24,517 --> 00:17:25,867
Over here.
159
00:17:27,416 --> 00:17:29,198
This is also the answer!
160
00:17:29,399 --> 00:17:32,764
Where would the answer be,
if it had be somewhere?
161
00:17:34,776 --> 00:17:36,402
Wherever it isn't.
162
00:17:41,802 --> 00:17:43,897
There would be older breakage here.
163
00:17:46,718 --> 00:17:47,838
And?
164
00:17:48,830 --> 00:17:51,522
It's been hot here for a very long time.
165
00:17:54,080 --> 00:17:55,981
That's a good place to look.
166
00:17:56,493 --> 00:17:57,571
Why?
167
00:17:58,217 --> 00:18:00,151
Well if you think of population
168
00:18:01,053 --> 00:18:03,121
or what used to be present.
169
00:18:03,638 --> 00:18:05,555
Then it's pretty simple to look at...
170
00:18:05,630 --> 00:18:09,055
what isn't... and what is.
171
00:18:11,897 --> 00:18:14,253
There could be more like us out there.
172
00:18:15,735 --> 00:18:19,037
I need to take a look... at your stories.
173
00:18:32,151 --> 00:18:34,552
Yeah, yeah.
174
00:18:39,592 --> 00:18:41,038
You were there!
175
00:18:43,722 --> 00:18:45,732
I remember a burning sky.
176
00:18:46,999 --> 00:18:50,372
And being taken up when a
shadow eclipsed the sun.
177
00:18:56,628 --> 00:18:58,598
Tokens of our past
178
00:18:58,926 --> 00:19:00,511
are our guide
179
00:19:01,011 --> 00:19:02,949
when we have no map.
180
00:19:05,682 --> 00:19:09,002
You could kill snakes with your two hands
181
00:19:09,511 --> 00:19:11,726
before you could even walk.
182
00:19:13,385 --> 00:19:15,244
You have strength.
183
00:19:16,376 --> 00:19:18,277
Don't be afraid to use it.
184
00:19:22,229 --> 00:19:24,385
We don't have a choice now.
185
00:19:25,423 --> 00:19:26,634
This time
186
00:19:27,331 --> 00:19:28,707
had to come.
187
00:20:07,362 --> 00:20:09,365
Can you tell me
188
00:20:09,703 --> 00:20:12,237
what it's like to be alone?
189
00:20:14,883 --> 00:20:16,984
The world listens to you live.
190
00:20:18,427 --> 00:20:19,853
Don't be afraid.
191
00:20:20,951 --> 00:20:23,184
My dad had more to tell me.
192
00:20:23,618 --> 00:20:26,015
I just hope we can find a way out of here.
193
00:20:26,598 --> 00:20:28,703
That's what I am going for.
194
00:20:29,651 --> 00:20:30,604
Here.
195
00:20:30,981 --> 00:20:32,104
Take these.
196
00:20:32,564 --> 00:20:34,067
They're from my dad.
197
00:20:34,672 --> 00:20:37,964
Give it to the ones who are hiding,
waiting to kill.
198
00:20:43,529 --> 00:20:46,408
I will stand for you to find your way.
199
00:20:47,470 --> 00:20:48,911
I promise.
200
00:25:35,022 --> 00:25:37,557
It will soon be ours.
201
00:25:40,683 --> 00:25:42,037
He said
202
00:25:42,285 --> 00:25:44,416
we can't kill this one.
203
00:25:44,899 --> 00:25:47,266
He said, he doesn't want him.
204
00:25:47,627 --> 00:25:49,528
He needs him.
205
00:25:54,747 --> 00:25:58,269
I see what you are, hunter.
206
00:26:03,557 --> 00:26:06,218
You should have killed
me. Why didn't you?
207
00:26:06,345 --> 00:26:09,014
I don't regret letting you live.
208
00:26:11,262 --> 00:26:13,229
You're already dead.
209
00:26:22,571 --> 00:26:23,749
Yeah!
210
00:26:23,964 --> 00:26:25,048
Yeah!
211
00:26:25,212 --> 00:26:26,311
Harder!
212
00:26:27,107 --> 00:26:28,606
Make him bleed!
213
00:26:28,933 --> 00:26:29,949
Yeah!
214
00:26:30,369 --> 00:26:31,268
Oh!
215
00:26:31,496 --> 00:26:32,618
Yeah!
216
00:26:34,304 --> 00:26:35,609
Zizzik!
217
00:26:36,498 --> 00:26:38,362
You know you can't kill him.
218
00:26:40,767 --> 00:26:43,162
This I need to know.
219
00:26:43,303 --> 00:26:46,736
Not for him, but for our power.
220
00:26:47,790 --> 00:26:49,427
It's been years!
221
00:26:49,535 --> 00:26:51,144
What is one more day?
222
00:26:51,238 --> 00:26:54,104
We are tired of waiting, Lexi!
223
00:26:54,161 --> 00:26:56,369
Lupis, stay out of this.
224
00:26:56,428 --> 00:26:58,227
Something must break!
225
00:26:58,315 --> 00:27:00,631
Either it's him, or it's us.
226
00:27:00,717 --> 00:27:02,707
So stop fighting me.
227
00:27:02,809 --> 00:27:05,948
If I don't fight today,
tomorrow there are no "if's".
228
00:27:06,170 --> 00:27:08,403
Torik needs the answers!
229
00:27:10,190 --> 00:27:11,476
No! No!
230
00:27:16,818 --> 00:27:18,909
Aha! Ha!!
231
00:29:17,086 --> 00:29:22,119
Many will die to keep a noose
around that killer's collar.
232
00:29:34,550 --> 00:29:36,002
Don't worry.
233
00:29:37,561 --> 00:29:39,230
We'll get there.
234
00:30:14,491 --> 00:30:15,996
It is done.
235
00:30:17,128 --> 00:30:18,895
Bring her up here.
236
00:30:28,594 --> 00:30:31,162
We need the power, Torik.
237
00:30:33,107 --> 00:30:35,762
Betrayal opens the door.
238
00:30:36,063 --> 00:30:37,668
Remember that.
239
00:30:37,909 --> 00:30:39,102
Man did.
240
00:30:39,246 --> 00:30:41,344
That's what moved them.
241
00:30:41,606 --> 00:30:43,035
Her betrayal
242
00:30:43,131 --> 00:30:46,266
will open the door to your heart's desire.
243
00:30:46,642 --> 00:30:48,675
Isn't that interesting?
244
00:31:12,519 --> 00:31:13,779
Come on!
245
00:31:17,731 --> 00:31:19,089
No!
246
00:31:35,790 --> 00:31:37,438
When I was
247
00:31:37,749 --> 00:31:39,987
in the hills once
248
00:31:40,754 --> 00:31:43,103
one of them horses
249
00:31:43,772 --> 00:31:46,446
she couldn't move much, you see!
250
00:31:47,452 --> 00:31:49,450
It wasn't her fault.
251
00:31:51,027 --> 00:31:54,272
She tripped in a big, black hole.
252
00:31:55,121 --> 00:31:56,314
But,
253
00:31:57,549 --> 00:31:59,873
it wasn't the ones who moved her
254
00:32:00,304 --> 00:32:02,320
it was the ones who grew her,
255
00:32:02,749 --> 00:32:04,024
raised her.
256
00:32:05,877 --> 00:32:07,537
And after long
257
00:32:07,689 --> 00:32:10,257
she got weak in the knee
258
00:32:11,087 --> 00:32:14,233
do you know what they did?
259
00:32:16,464 --> 00:32:18,443
Do you know
260
00:32:18,525 --> 00:32:20,309
what they did!?
261
00:32:20,401 --> 00:32:22,580
Ahh!
262
00:32:26,466 --> 00:32:29,033
They watched that most
263
00:32:29,626 --> 00:32:31,338
beautiful creature
264
00:32:31,568 --> 00:32:32,498
die.
265
00:32:34,455 --> 00:32:36,708
And do you know why?
266
00:32:37,632 --> 00:32:38,990
Because with
267
00:32:40,027 --> 00:32:41,260
hunters like
268
00:32:41,731 --> 00:32:43,082
that one
269
00:32:43,714 --> 00:32:47,070
they would be next.
270
00:32:49,259 --> 00:32:50,352
Oh.
271
00:32:51,966 --> 00:32:53,846
The deal has changed.
272
00:32:55,231 --> 00:32:57,366
Ahhh!!
273
00:33:09,829 --> 00:33:13,365
They will never understand you, Cygnus.
274
00:33:13,712 --> 00:33:15,438
Not like I do.
275
00:33:16,082 --> 00:33:18,123
That's the killer, Cygnus.
276
00:33:18,327 --> 00:33:19,487
That one.
277
00:33:24,665 --> 00:33:26,315
Take this blade
278
00:33:27,093 --> 00:33:28,892
and end this.
279
00:33:30,371 --> 00:33:34,140
And your precious Last Arc
will be free forever.
280
00:33:35,009 --> 00:33:36,832
Refuse and...
281
00:33:38,976 --> 00:33:43,969
All those beautiful souls you hunt for
282
00:33:45,264 --> 00:33:46,626
will be...
283
00:33:48,422 --> 00:33:49,622
Well...
284
00:33:51,588 --> 00:33:53,220
So what will it be?
285
00:34:10,745 --> 00:34:12,379
That's it.
286
00:34:23,157 --> 00:34:25,607
There's the answer!
287
00:34:27,320 --> 00:34:28,452
You...
288
00:34:28,772 --> 00:34:31,206
Made a wise choice today.
289
00:34:38,239 --> 00:34:39,347
Today
290
00:34:39,501 --> 00:34:41,851
you made history.
291
00:34:42,660 --> 00:34:43,737
No!
292
00:34:47,108 --> 00:34:49,643
She will die.
293
00:34:49,926 --> 00:34:52,026
Then he will die.
294
00:34:52,486 --> 00:34:54,908
Then all the people he calls
295
00:34:54,992 --> 00:34:56,341
his people
296
00:34:56,493 --> 00:34:57,940
will die.
297
00:34:58,845 --> 00:35:00,007
Hm?
298
00:35:05,478 --> 00:35:06,865
Chain them up!
299
00:35:28,285 --> 00:35:30,087
I see what you fight for.
300
00:35:31,251 --> 00:35:36,132
- Why didn't he kill you when he saw I couldn't?
- They were promised power where we're going.
301
00:35:36,333 --> 00:35:38,092
They want us alive.
302
00:35:53,615 --> 00:35:55,007
Black sand.
303
00:35:56,442 --> 00:35:58,347
Is this the place?
304
00:35:59,803 --> 00:36:01,909
Just a little further.
305
00:36:03,256 --> 00:36:05,132
Man left it there.
306
00:36:05,380 --> 00:36:06,694
For us?
307
00:36:07,469 --> 00:36:09,303
For all of us.
308
00:36:25,600 --> 00:36:27,855
Do you know what is in there?
309
00:36:29,635 --> 00:36:34,041
Everything their world had,
and their children do not.
310
00:36:58,973 --> 00:37:00,316
This
311
00:37:01,800 --> 00:37:04,084
is how it ends!
312
00:37:05,405 --> 00:37:08,334
Garrity is now incomplete.
313
00:37:16,211 --> 00:37:18,040
Will this do?
314
00:38:45,874 --> 00:38:49,375
At least we still have time
before they try to get in.
315
00:38:52,460 --> 00:38:54,324
Now I can ask
316
00:38:55,316 --> 00:38:56,990
what is your name?
317
00:38:59,307 --> 00:39:00,874
Mari.
318
00:39:01,653 --> 00:39:03,255
A wolf without a pack.
319
00:39:03,423 --> 00:39:05,317
Packs hold me back.
320
00:39:05,956 --> 00:39:07,132
But
321
00:39:07,710 --> 00:39:10,035
I have heard of the Last Arc.
322
00:39:11,878 --> 00:39:13,647
I know them well.
323
00:39:15,503 --> 00:39:17,366
Are you with them?
324
00:39:22,819 --> 00:39:24,758
Are you with them!?
325
00:39:30,762 --> 00:39:32,414
They need me.
326
00:39:36,544 --> 00:39:38,177
And I need them.
327
00:39:44,662 --> 00:39:46,157
You mean that.
328
00:39:53,353 --> 00:39:55,305
My name is Cygnus.
329
00:40:01,051 --> 00:40:03,075
Like the constellation.
330
00:40:08,256 --> 00:40:10,221
You are far from home.
331
00:40:13,459 --> 00:40:14,583
Ahh!
332
00:41:08,555 --> 00:41:10,535
I know what you're thinking.
333
00:41:12,930 --> 00:41:14,515
You first.
334
00:41:27,638 --> 00:41:30,010
This is the same as above.
335
00:41:30,872 --> 00:41:32,968
It's how we got in.
336
00:41:34,135 --> 00:41:37,815
We got in because you pulled us to
what could have been our deaths.
337
00:41:37,877 --> 00:41:40,277
Did we have another choice?
338
00:41:44,937 --> 00:41:46,840
Let's keep moving.
339
00:41:59,740 --> 00:42:00,912
Mari?
340
00:42:03,540 --> 00:42:04,872
Mari?
341
00:43:43,657 --> 00:43:47,644
That's terrible! You have been haunting
me with that since last night.
342
00:43:47,710 --> 00:43:49,759
It's based on a philosophy.
343
00:43:49,814 --> 00:43:52,807
The walls of this place
will not protect all we knew.
344
00:43:52,874 --> 00:43:55,041
Only the most important thing.
345
00:43:55,322 --> 00:43:57,540
Why do you follow me with that thing?
346
00:43:57,629 --> 00:44:00,903
I can't see both your eyes,
I want to see your eyes.
347
00:44:02,024 --> 00:44:04,984
I want to see your eyes
like I saw them last night.
348
00:44:05,316 --> 00:44:06,491
James.
349
00:44:08,050 --> 00:44:09,457
Put it down.
350
00:44:10,124 --> 00:44:12,137
Put it down quickly.
351
00:44:13,081 --> 00:44:15,158
C'mon, put it down!
352
00:44:17,117 --> 00:44:19,494
You're crazy and you're mad.
353
00:44:19,993 --> 00:44:22,071
And god, I love you.
354
00:44:29,564 --> 00:44:31,898
It's not something we can find.
355
00:44:31,979 --> 00:44:33,436
Only something
356
00:44:33,514 --> 00:44:36,116
we can know in ourselves.
357
00:44:36,183 --> 00:44:38,144
Don't worry my child,
358
00:44:38,219 --> 00:44:40,242
that's what I am here for.
359
00:44:40,321 --> 00:44:42,407
I know she loves me.
360
00:44:42,490 --> 00:44:45,977
I know she's gone
but she won't be long.
361
00:44:46,710 --> 00:44:49,855
But she's my hero
is what I told my class.
362
00:44:50,137 --> 00:44:53,615
She told me lots of people are
going to sleep these days
363
00:44:53,701 --> 00:44:55,461
because of the ocean.
364
00:44:56,023 --> 00:44:57,280
A crypt.
365
00:44:57,363 --> 00:45:00,383
Made when the season of man
came to an end.
366
00:45:01,702 --> 00:45:04,776
No one lives forever, my child.
367
00:45:05,277 --> 00:45:08,068
That's why life is so marvelous.
368
00:45:08,603 --> 00:45:11,545
And every day we live is a gift.
369
00:45:11,649 --> 00:45:16,315
I love it when she tells me stories
about the whole big world that she sees.
370
00:45:16,432 --> 00:45:19,217
That little light deep in your heart,
371
00:45:19,314 --> 00:45:21,030
is your soul.
372
00:45:21,597 --> 00:45:25,418
Use it to make the world
a better place.
373
00:45:27,569 --> 00:45:29,896
- You're crazy and you're mad.
- That doesn't matter to me.
374
00:45:29,958 --> 00:45:32,679
And god, I love you.
And god, I love you.
375
00:45:32,757 --> 00:45:34,439
I love you so much.
376
00:45:34,491 --> 00:45:36,591
All things must come to a close.
377
00:45:37,431 --> 00:45:39,407
I just want her to come home.
378
00:45:39,474 --> 00:45:43,635
With love, the future is yours to make.
379
00:45:44,574 --> 00:45:47,097
This is an ode to the era we knew.
380
00:45:47,173 --> 00:45:50,771
To live to see the great day that dawns.
381
00:45:52,328 --> 00:45:54,829
No! No! No! No!
382
00:45:56,710 --> 00:45:57,624
No.
383
00:45:58,410 --> 00:46:00,272
Don't make this hard for me.
384
00:46:00,361 --> 00:46:02,072
She can't go to sleep.
385
00:46:02,517 --> 00:46:04,411
Let me see him. No!
386
00:46:04,466 --> 00:46:08,064
James, you've got to listen
to me, James, listen.
387
00:46:08,197 --> 00:46:08,197
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180627.
388
00:46:08,353 --> 00:46:09,697
I'm here now, alright?
389
00:46:09,757 --> 00:46:12,980
I'm going to give you my blood
and you're going to be fine, okay?
390
00:46:13,025 --> 00:46:13,848
Stop!
391
00:46:13,911 --> 00:46:18,353
- Because I'm not going to let you go.
- Because I'm not going to let you go.
392
00:46:18,695 --> 00:46:19,852
You hear me?
393
00:46:19,909 --> 00:46:23,035
I will never let go.
394
00:46:24,249 --> 00:46:26,211
I'm not going to let you go.
395
00:46:26,271 --> 00:46:28,037
I love you.
396
00:46:32,610 --> 00:46:35,446
It's just a long walk you're going on.
397
00:46:36,387 --> 00:46:39,195
Anywhere in the world will be your home.
398
00:46:39,251 --> 00:46:42,619
It's just a long walk you're going on.
399
00:46:43,985 --> 00:46:46,101
This is the answer.
400
00:47:36,823 --> 00:47:38,156
Mari.
401
00:47:40,038 --> 00:47:41,663
What's wrong with you?
402
00:47:43,552 --> 00:47:45,188
They tried.
403
00:47:49,930 --> 00:47:52,305
They knew their time was up.
404
00:47:55,331 --> 00:47:56,525
Love.
405
00:47:59,148 --> 00:48:01,565
That is to be human.
406
00:48:02,208 --> 00:48:04,615
To give and be vulnerable.
407
00:48:04,709 --> 00:48:05,918
This is no different.
408
00:48:05,971 --> 00:48:07,704
This is, Cygnus!
409
00:48:09,249 --> 00:48:12,472
We have no future on this wasted planet!
410
00:48:12,529 --> 00:48:14,396
No, you need to understand...
411
00:48:15,354 --> 00:48:18,511
I saw the humans at the end of their days.
412
00:48:18,754 --> 00:48:21,856
If they can feel something, why can't I?
413
00:48:27,040 --> 00:48:28,741
It looks like you can.
414
00:49:08,524 --> 00:49:10,436
I want to say something
415
00:49:11,861 --> 00:49:13,997
but I don't know the words.
416
00:49:17,161 --> 00:49:18,623
Show me.
417
00:49:46,742 --> 00:49:48,482
Shh.
418
00:50:19,214 --> 00:50:22,279
I thought you could see
everything without looking.
419
00:50:25,309 --> 00:50:28,244
You still think I can see everything?
420
00:50:29,256 --> 00:50:30,393
Come in.
421
00:50:52,609 --> 00:50:54,136
Why are you here?
422
00:50:57,641 --> 00:50:59,403
I have a question
423
00:50:59,699 --> 00:51:01,613
about some kids.
424
00:51:02,312 --> 00:51:03,834
What kids?
425
00:51:05,338 --> 00:51:07,018
- Us.
- No.
426
00:51:07,405 --> 00:51:08,543
Please, I...
427
00:51:08,638 --> 00:51:09,539
I can't.
428
00:51:09,612 --> 00:51:10,953
I insist.
429
00:51:11,981 --> 00:51:14,811
You've been spending way
too many days alone.
430
00:51:16,828 --> 00:51:20,102
In fact, me being here pestering you
431
00:51:20,237 --> 00:51:21,495
is good for your health.
432
00:51:21,540 --> 00:51:24,678
You are not good for my health.
433
00:51:28,685 --> 00:51:30,909
You know, a game
434
00:51:31,219 --> 00:51:34,511
can remind us how to play in life.
435
00:51:37,515 --> 00:51:40,048
- A game?
- Yeah.
436
00:51:40,583 --> 00:51:42,122
Okay, I...
437
00:51:42,825 --> 00:51:44,607
I call this one
438
00:51:44,906 --> 00:51:46,274
want,
439
00:51:46,567 --> 00:51:47,715
do,
440
00:51:47,980 --> 00:51:49,404
remember.
441
00:51:50,627 --> 00:51:52,007
I'll start.
442
00:51:54,556 --> 00:51:56,025
I remember...
443
00:51:58,495 --> 00:51:59,759
It goes in that order.
444
00:51:59,837 --> 00:52:01,447
???
445
00:52:02,575 --> 00:52:04,598
I remember...
446
00:52:06,365 --> 00:52:09,567
The last time you were so focused.
447
00:52:10,251 --> 00:52:12,635
You would sleep-walk
in the night
448
00:52:12,695 --> 00:52:16,087
and always end up outside of my hut.
449
00:52:18,290 --> 00:52:21,591
I wasn't thinking clearly.
450
00:52:24,425 --> 00:52:25,946
Of course you weren't.
451
00:52:26,012 --> 00:52:27,584
You were asleep.
452
00:52:28,783 --> 00:52:30,445
Okay, my turn.
453
00:52:31,141 --> 00:52:33,191
I remember...
454
00:52:33,342 --> 00:52:34,687
When you
455
00:52:34,776 --> 00:52:37,590
were so caught up in your mind
456
00:52:38,251 --> 00:52:40,611
that you forgot to put the fire out
457
00:52:40,664 --> 00:52:43,898
and you just about burnt your hut down
and we had to save you.
458
00:52:43,972 --> 00:52:45,084
I was meditating.
459
00:52:45,137 --> 00:52:46,680
You were naked!
460
00:52:46,995 --> 00:52:49,198
Doesn't change the fact.
461
00:52:53,115 --> 00:52:54,267
You're next.
462
00:52:54,317 --> 00:52:56,047
Now I'm done remembering.
463
00:53:01,081 --> 00:53:02,560
The next is, uh,
464
00:53:03,388 --> 00:53:04,676
want.
465
00:53:06,437 --> 00:53:07,952
I...
466
00:53:11,064 --> 00:53:13,430
I always wanted to
467
00:53:17,109 --> 00:53:19,411
create a tablet that
468
00:53:19,577 --> 00:53:21,715
tells the seasons.
469
00:53:23,161 --> 00:53:24,327
Hm.
470
00:53:26,838 --> 00:53:29,681
I've always wanted
471
00:53:30,338 --> 00:53:32,793
to spend more time in the water.
472
00:53:33,380 --> 00:53:35,013
Swimming deeply
473
00:53:36,186 --> 00:53:38,654
where the world accepts me for
474
00:53:38,890 --> 00:53:40,327
all I am.
475
00:53:50,132 --> 00:53:51,935
I accept you.
476
00:53:53,432 --> 00:53:55,313
Since we were little.
477
00:53:57,509 --> 00:53:59,532
They used to bother you.
478
00:54:01,423 --> 00:54:03,883
You saw what others didn't.
479
00:54:07,913 --> 00:54:10,102
I saw once that
480
00:54:10,916 --> 00:54:13,828
those two could have made quite a pair.
481
00:54:19,122 --> 00:54:20,726
So did he.
482
00:54:35,117 --> 00:54:36,575
One more thing.
483
00:54:38,362 --> 00:54:40,761
I didn't see this coming.
484
00:54:40,981 --> 00:54:43,563
And I can't see any further.
485
00:54:44,259 --> 00:54:46,027
But I remember
486
00:54:46,184 --> 00:54:48,423
telling Cygnus under a spell
487
00:54:48,570 --> 00:54:50,612
that somewhere dark,
488
00:54:53,048 --> 00:54:56,284
where there is light,
that has an answer.
489
00:54:58,527 --> 00:55:01,762
I think it had something
to do with all of us.
490
00:55:32,604 --> 00:55:34,030
You know Cygnus
491
00:55:34,110 --> 00:55:36,996
lived a lonely life in the shadow too.
492
00:55:39,089 --> 00:55:41,711
I know you miss them, Elias.
493
00:55:44,634 --> 00:55:46,690
Whatever is happening now
494
00:55:47,078 --> 00:55:49,501
is more than any of us expected.
495
00:55:50,630 --> 00:55:51,803
Listen.
496
00:55:52,517 --> 00:55:54,796
We don't have a choice now.
497
00:55:55,376 --> 00:55:59,045
There was a time when we
weren't surrounded by death.
498
00:55:59,529 --> 00:56:01,946
If Cygnus finds a way
499
00:56:02,380 --> 00:56:04,626
then we are along the trail.
500
00:56:33,449 --> 00:56:35,631
I see us.
501
00:56:36,037 --> 00:56:38,020
This is who we are.
502
00:56:38,685 --> 00:56:41,133
The people of land and water.
503
00:56:41,985 --> 00:56:43,780
And that's it.
504
00:56:50,777 --> 00:56:52,724
There's nothing more.
505
00:56:54,047 --> 00:56:57,176
All we can do is move across this place
506
00:56:58,422 --> 00:57:00,562
all we can do is move
507
00:57:01,644 --> 00:57:03,174
and survive.
508
00:57:10,765 --> 00:57:12,966
Is that what you were looking for?
509
00:57:14,269 --> 00:57:15,487
Yes.
510
00:59:22,970 --> 00:59:24,367
Mari.
511
00:59:25,204 --> 00:59:27,811
You have to be careful
and protect yourself.
512
00:59:28,512 --> 00:59:32,145
They won't stop until someone's dead
and I do not want it to be you.
513
00:59:33,092 --> 00:59:34,420
Cygnus.
514
00:59:34,581 --> 00:59:37,584
I'll teach you how to get your bearings here
so at least you can get back.
515
00:59:37,623 --> 00:59:40,025
- So if I'm captured...
- Cygnus, stop.
516
00:59:40,591 --> 00:59:42,482
We don't know what's going to happen
517
00:59:42,560 --> 00:59:45,893
- but as long as one of us can make it back alive...
- Cygnus!
518
00:59:47,409 --> 00:59:49,494
I was set up to kill you.
519
00:59:57,873 --> 01:00:00,076
I had no choice.
520
01:00:07,963 --> 01:00:09,996
I protected your life.
521
01:00:10,815 --> 01:00:12,656
I know that.
522
01:00:13,739 --> 01:00:16,336
You are not who I thought you were.
523
01:00:17,312 --> 01:00:18,936
How would you know?
524
01:00:19,079 --> 01:00:20,680
Because you brought me back.
525
01:00:20,776 --> 01:00:22,224
From what?
526
01:00:22,469 --> 01:00:24,069
From dying.
527
01:00:26,290 --> 01:00:28,692
They took me in because I knew how to kill
528
01:00:28,773 --> 01:00:30,840
and then they made a deal with me.
529
01:00:35,155 --> 01:00:39,876
It wasn't my intent to join
or belong or anything!
530
01:00:41,948 --> 01:00:45,184
I went with them to learn their secrets.
531
01:00:45,635 --> 01:00:49,744
Where they hunt, where they
hide, and then I would vanish.
532
01:00:51,234 --> 01:00:53,432
They set me up!
533
01:00:59,119 --> 01:01:01,932
I hunt too.
I'm just like you!
534
01:01:02,055 --> 01:01:03,271
Yes!
535
01:01:04,200 --> 01:01:05,268
Yes!
536
01:01:05,358 --> 01:01:07,163
I am a killer!
537
01:01:07,396 --> 01:01:08,433
I kill!
538
01:01:08,522 --> 01:01:10,475
I hunt! I skin!
539
01:01:10,817 --> 01:01:14,719
But when my life was on the
line, I didn't think of myself.
540
01:01:15,918 --> 01:01:19,320
Everything I said to you
was the truth, Mari.
541
01:01:19,817 --> 01:01:22,160
Cygnus, I see you!
542
01:01:24,272 --> 01:01:26,640
You are not who I thought you were.
543
01:02:03,038 --> 01:02:05,436
Just the old scars, please.
544
01:02:07,364 --> 01:02:09,103
Okay.
545
01:02:11,431 --> 01:02:12,620
Hmm.
546
01:02:13,184 --> 01:02:14,417
I believe
547
01:02:14,539 --> 01:02:16,572
if I don't know the answer
548
01:02:17,020 --> 01:02:18,833
then my hands do.
549
01:02:23,457 --> 01:02:26,199
Good luck with your archiving, Shappa.
550
01:03:25,907 --> 01:03:27,082
This...
551
01:03:27,885 --> 01:03:29,340
This is where...
552
01:03:29,997 --> 01:03:32,764
This is where they should
have been at the bluff.
553
01:03:35,064 --> 01:03:37,230
This is the river here...
554
01:03:40,316 --> 01:03:41,605
Ugh!
555
01:03:44,885 --> 01:03:46,782
Where are you, Cygnus?
556
01:05:00,283 --> 01:05:01,926
They are right.
557
01:05:03,652 --> 01:05:05,407
I am their hunter.
558
01:05:07,723 --> 01:05:10,078
And I have a promise to keep.
559
01:05:21,785 --> 01:05:24,086
Where does Cygnus fit?
560
01:05:24,955 --> 01:05:26,410
The river
561
01:05:26,804 --> 01:05:28,437
is over here.
562
01:05:31,680 --> 01:05:33,135
Unh!
563
01:05:33,284 --> 01:05:35,133
Where did I go wrong?
564
01:05:56,438 --> 01:05:58,170
Right there.
565
01:06:00,315 --> 01:06:01,882
Right there.
566
01:06:34,617 --> 01:06:36,416
The snakes.
567
01:06:39,835 --> 01:06:41,181
Cygnus.
568
01:06:44,384 --> 01:06:45,825
The end.
569
01:06:49,658 --> 01:06:51,420
It comes with him.
570
01:07:51,571 --> 01:07:54,006
- Shappa!
- Cygnus!
571
01:07:55,447 --> 01:07:57,112
What did you find?
572
01:07:57,321 --> 01:07:59,533
I found what they left behind.
573
01:08:00,024 --> 01:08:02,519
You should think me a scholar after all.
574
01:08:03,756 --> 01:08:06,291
You're a hunter and a damned good one.
575
01:08:06,654 --> 01:08:08,490
I'm just glad you're back.
576
01:08:09,539 --> 01:08:11,173
We'll see for how long.
577
01:08:11,450 --> 01:08:12,663
Come on!
578
01:09:19,679 --> 01:09:21,778
Are you still the hunter?
579
01:09:22,410 --> 01:09:23,960
Whatever I am,
580
01:09:25,324 --> 01:09:27,281
after what I saw,
581
01:09:29,127 --> 01:09:31,343
I see time differently now.
582
01:09:32,826 --> 01:09:36,481
When you was gone,
I thought you had come back in my dream.
583
01:09:36,615 --> 01:09:38,724
You was not killing no more.
584
01:09:46,461 --> 01:09:48,653
You must have been dreaming.
585
01:09:50,756 --> 01:09:54,148
You have to be ready,
for what's about to happen.
586
01:09:55,124 --> 01:09:57,259
You're going to go for a long walk.
587
01:09:57,953 --> 01:09:59,329
Okay?
588
01:10:01,837 --> 01:10:04,943
Cygnus I want to know,
where we go.
589
01:10:07,611 --> 01:10:08,870
I know.
590
01:10:34,953 --> 01:10:38,555
Is there a reason we haven't
scalped this village?
591
01:10:41,455 --> 01:10:45,248
Are you, questioning my authority again?
592
01:10:51,659 --> 01:10:54,982
We don't know how many are able to fight.
593
01:10:55,917 --> 01:10:57,776
This isn't about them.
594
01:10:57,911 --> 01:10:59,806
It's about him, right?
595
01:10:59,978 --> 01:11:01,477
That's what you said.
596
01:11:01,607 --> 01:11:05,266
It has always been about them.
597
01:11:05,516 --> 01:11:09,970
It's always been about your sweet,
golden future.
598
01:11:10,477 --> 01:11:11,539
But
599
01:11:12,268 --> 01:11:13,591
you,
600
01:11:14,361 --> 01:11:16,282
you just want more.
601
01:11:17,336 --> 01:11:20,811
What we want, is for this to end!
602
01:11:22,087 --> 01:11:24,391
You want.
603
01:11:24,707 --> 01:11:29,170
You want! And want!
And want! And want!
604
01:11:29,290 --> 01:11:30,607
And want!!
605
01:11:30,732 --> 01:11:32,384
What you want
606
01:11:32,554 --> 01:11:33,659
is me!
607
01:11:33,727 --> 01:11:35,994
You need me!
608
01:11:39,186 --> 01:11:41,430
You want the power, Zizzek?
609
01:11:41,960 --> 01:11:43,733
Then take this
610
01:11:44,182 --> 01:11:46,416
and go carve it out of them.
611
01:12:02,603 --> 01:12:04,493
Almost there.
612
01:12:05,314 --> 01:12:07,536
Almost there.
613
01:12:08,828 --> 01:12:11,938
- So this crypt was built by humans?
- Yes.
614
01:12:12,076 --> 01:12:14,111
And left for us.
615
01:12:17,203 --> 01:12:18,619
Here.
616
01:12:19,206 --> 01:12:21,127
It helped them get through.
617
01:12:25,965 --> 01:12:27,184
Nova.
618
01:12:28,675 --> 01:12:30,627
It's me, that they're after.
619
01:12:31,955 --> 01:12:34,360
How do you know this?
620
01:12:35,722 --> 01:12:39,029
They would have killed me
when they had the chance.
621
01:13:05,682 --> 01:13:07,009
Cygnus.
622
01:13:39,219 --> 01:13:41,952
And I thought you were a lone wolf.
623
01:13:51,395 --> 01:13:54,330
If you feel nothing, then you survive.
624
01:13:56,165 --> 01:13:58,441
But if you feel something...
625
01:14:00,669 --> 01:14:03,310
Then you have something to live for.
626
01:15:09,051 --> 01:15:10,418
This
627
01:15:10,678 --> 01:15:13,111
is what you heart tells you?
628
01:15:15,315 --> 01:15:17,341
Tell me how you met.
629
01:15:17,750 --> 01:15:19,812
By the edge of the blade.
630
01:15:20,331 --> 01:15:22,632
How everyone else does.
631
01:15:23,556 --> 01:15:24,753
Hm.
632
01:15:26,192 --> 01:15:27,306
But...
633
01:15:28,121 --> 01:15:29,806
But I saw you.
634
01:15:32,431 --> 01:15:33,917
I saw you too.
635
01:15:58,819 --> 01:16:00,240
This
636
01:16:01,452 --> 01:16:03,355
is the memories
637
01:16:04,317 --> 01:16:05,502
that live
638
01:16:05,766 --> 01:16:07,806
where the blood bonds.
639
01:16:09,644 --> 01:16:11,947
Your story will be great.
640
01:16:14,066 --> 01:16:15,961
Do not be afraid.
641
01:16:16,360 --> 01:16:17,980
I never was.
642
01:16:22,144 --> 01:16:24,460
My heart recognizes her.
643
01:16:26,043 --> 01:16:27,641
She is welcome.
644
01:16:59,048 --> 01:17:01,493
Ah! Ah!
645
01:17:08,675 --> 01:17:10,735
They're coming!
646
01:17:11,618 --> 01:17:13,661
They are coming!
647
01:17:16,902 --> 01:17:18,523
Warn them, warn them!
648
01:17:18,581 --> 01:17:20,575
They're sending the dead!
649
01:17:21,647 --> 01:17:23,592
Where's the children?
650
01:17:38,212 --> 01:17:39,913
Where're the baby?
651
01:17:41,146 --> 01:17:42,658
If I don't come back,
652
01:17:42,737 --> 01:17:44,091
lead them some place safe.
653
01:17:44,160 --> 01:17:46,877
- If you don't come back, I'm coming after you.
- No.
654
01:17:46,945 --> 01:17:48,910
They need you here.
655
01:17:49,569 --> 01:17:52,037
Cygnus!
656
01:17:52,909 --> 01:17:54,908
No matter how we leave,
657
01:17:55,195 --> 01:17:57,062
our echoes won't.
658
01:18:07,542 --> 01:18:08,853
Get ready to kill.
659
01:18:09,079 --> 01:18:10,579
Formocha is ready for it.
660
01:18:10,911 --> 01:18:12,426
That's what I'm afraid of.
661
01:18:13,001 --> 01:18:15,297
It's the warriors been ready.
662
01:18:15,979 --> 01:18:17,277
Nova!
663
01:18:48,704 --> 01:18:50,271
Ahhh!
664
01:20:34,822 --> 01:20:40,927
Look what beautiful things you have done.
665
01:20:42,486 --> 01:20:44,454
That's right, Cygnus.
666
01:20:45,276 --> 01:20:47,720
Anything you've always done
667
01:20:47,774 --> 01:20:50,842
has always been right.
668
01:21:10,994 --> 01:21:13,062
Cygnus!
669
01:21:22,222 --> 01:21:24,439
No. No.
670
01:21:24,619 --> 01:21:25,304
No!
671
01:21:25,354 --> 01:21:27,358
If you touch her, I will kill you.
672
01:21:28,196 --> 01:21:30,954
I will kill you! No!
673
01:21:31,477 --> 01:21:33,678
No! Run!
674
01:21:34,073 --> 01:21:35,663
Run!
675
01:21:36,366 --> 01:21:38,434
Run back! No!
676
01:21:38,501 --> 01:21:39,933
No!
677
01:21:40,145 --> 01:21:41,917
Cygnus!
678
01:21:42,108 --> 01:21:43,508
Ohh!
679
01:21:54,062 --> 01:21:55,563
He can't.
680
01:21:56,220 --> 01:21:58,755
He needs to know what he is!
681
01:22:00,271 --> 01:22:02,188
Look at me. Come on,
stay with me.
682
01:22:02,305 --> 01:22:03,473
Stay with me.
683
01:22:04,525 --> 01:22:06,233
They say too much, Mari.
684
01:22:06,668 --> 01:22:09,015
I have to speak now!
685
01:22:09,426 --> 01:22:12,427
I'm here. I'm here, Nova.
Nova, I'm here. Look at me.
686
01:22:12,439 --> 01:22:14,061
Okay? Look at me.
687
01:22:14,680 --> 01:22:16,281
I need to speak now.
688
01:22:24,283 --> 01:22:26,469
Nova, what's happening to me!?
689
01:22:29,521 --> 01:22:32,032
You belong to us too.
690
01:22:33,823 --> 01:22:36,178
We live through one another.
691
01:22:37,855 --> 01:22:39,165
Look!
692
01:22:51,343 --> 01:22:53,411
My light is passing.
693
01:22:54,240 --> 01:22:56,975
You have the ancestors in your eyes.
694
01:22:58,137 --> 01:23:00,257
You lead them.
695
01:23:04,436 --> 01:23:06,394
Tell Cygnus...
696
01:23:07,457 --> 01:23:11,327
Tell him he always belonged here.
697
01:23:13,636 --> 01:23:15,486
He was never
698
01:23:15,639 --> 01:23:17,346
one of them
699
01:24:02,781 --> 01:24:04,568
you hear that?
700
01:24:05,555 --> 01:24:07,122
That voice
701
01:24:07,499 --> 01:24:10,413
that screams "let go".
702
01:24:13,888 --> 01:24:15,983
You can't silence it.
703
01:24:16,443 --> 01:24:18,291
It's a part of you.
704
01:24:19,648 --> 01:24:22,079
The horse never wanted you.
705
01:24:22,784 --> 01:24:26,010
You had hope in your eye.
706
01:24:27,880 --> 01:24:29,699
But every last one
707
01:24:30,209 --> 01:24:33,649
of those pathetic souls
708
01:24:34,272 --> 01:24:36,673
will suffer the same fate
709
01:24:36,945 --> 01:24:40,147
as your snakes.
710
01:24:42,908 --> 01:24:44,775
You see...
711
01:24:45,673 --> 01:24:47,140
Our stories
712
01:24:47,437 --> 01:24:49,006
are the same.
713
01:24:52,164 --> 01:24:55,533
Do you see why she never wanted you?
714
01:24:57,756 --> 01:24:59,345
Who?
715
01:25:01,640 --> 01:25:03,308
Our mother.
716
01:25:08,839 --> 01:25:09,970
No.
717
01:25:11,476 --> 01:25:12,683
No.
718
01:25:14,344 --> 01:25:15,569
No!
719
01:25:17,141 --> 01:25:18,659
No!!!
720
01:25:18,723 --> 01:25:21,138
Yes, brother!
721
01:25:25,667 --> 01:25:27,695
My entire life...
722
01:25:28,015 --> 01:25:29,269
Everything!
723
01:25:29,424 --> 01:25:31,089
All of this
724
01:25:31,183 --> 01:25:33,907
has been you.
725
01:25:38,255 --> 01:25:40,723
You were never one of them.
726
01:25:47,028 --> 01:25:49,129
Aahh!!
727
01:26:08,007 --> 01:26:10,041
Just like me!
728
01:26:14,079 --> 01:26:16,414
You're just like me.
729
01:26:25,645 --> 01:26:27,862
What are you waiting for!?
730
01:26:29,924 --> 01:26:31,838
Get him off me.
731
01:26:34,414 --> 01:26:36,420
I said get him off me!
732
01:26:36,475 --> 01:26:38,631
Where is the power you promised us
733
01:26:38,678 --> 01:26:41,340
to put the noose around
the killer's collar!?
734
01:26:41,411 --> 01:26:43,658
You took all you can!
735
01:26:43,714 --> 01:26:47,515
You can't take us!
736
01:26:48,646 --> 01:26:50,581
Where are you going!?
737
01:26:52,702 --> 01:26:54,570
Where are you going!?
738
01:26:55,182 --> 01:26:57,528
You can't walk away!
739
01:27:05,429 --> 01:27:08,160
Where do you think you're going?
740
01:27:09,939 --> 01:27:12,642
Cygnus!
741
01:27:16,371 --> 01:27:17,740
Wait!
742
01:27:17,914 --> 01:27:20,659
Wait! Wait! Wait-wait-wait!
743
01:27:22,709 --> 01:27:26,504
Who do you think
kept you alive all this time?
744
01:27:28,284 --> 01:27:30,681
Who looked out for you?
745
01:27:38,770 --> 01:27:41,461
I just wanted you
746
01:27:41,542 --> 01:27:43,660
to be like me.
747
01:27:46,543 --> 01:27:48,276
This isn't for me.
748
01:27:49,360 --> 01:27:51,118
It's for them.
749
01:29:31,342 --> 01:29:35,340
Courage is the only thing
you need where you're going.
750
01:29:35,758 --> 01:29:37,405
Think I'll make it?
751
01:29:38,272 --> 01:29:40,173
You've made it this far.
752
01:29:40,895 --> 01:29:42,929
You'll see once you get there.
753
01:29:43,189 --> 01:29:45,390
You're part of it too, you know?
754
01:29:47,178 --> 01:29:48,619
See.
755
01:29:50,894 --> 01:29:52,462
It's a gift.
756
01:30:07,549 --> 01:30:09,984
You brave little warrior.
757
01:30:19,545 --> 01:30:20,602
Nova.
758
01:30:20,654 --> 01:30:24,189
The answer is that we are not out of time.
759
01:30:24,559 --> 01:30:26,906
To feel is to live.
760
01:30:27,370 --> 01:30:29,533
To feel is to continue.
761
01:30:30,570 --> 01:30:33,827
The Last Arc will find its way.
762
01:30:34,441 --> 01:30:37,207
And maybe one day I will find mine.
763
01:30:48,246 --> 01:30:50,831
What is the wind telling you, Cygnus?
764
01:30:55,573 --> 01:30:57,541
It's harder to hear now.
765
01:31:00,424 --> 01:31:01,661
Then
766
01:31:02,213 --> 01:31:04,709
something is about to change.
767
01:31:08,527 --> 01:31:10,442
Will you come with us?
768
01:31:16,373 --> 01:31:18,216
I've seen enough.
769
01:31:47,618 --> 01:31:49,562
It's time we left.
770
01:31:51,786 --> 01:31:53,585
Then where do we go?
771
01:31:55,966 --> 01:31:57,897
We go north.
772
01:32:01,123 --> 01:32:05,812
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180627.
772
01:32:06,305 --> 01:32:12,851
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.